FINEPIX L55 - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX L55 FUJIFILM au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FUJIFILM

Modèle : FINEPIX L55

Catégorie : Appareil photo numérique

Type de produit Appareil photo numérique compact
Capteur Capteur CCD de 12 mégapixels
Zoom optique Zoom optique 3x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Résolution vidéo Vidéos en 720p
Modes de prise de vue Auto, Scène, Panoramique, etc.
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable NP-45A
Dimensions approximatives 95 x 60 x 20 mm
Poids Approx. 130 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Cartes mémoire SD/SDHC
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3,7 V
Fonctions principales Détection de visage, Stabilisation d'image, Mode macro
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et l'écran
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, se référer au service après-vente FUJIFILM
Informations générales Idéal pour les débutants et les utilisateurs occasionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - FINEPIX L55 FUJIFILM

Comment allumer l'appareil photo FUJIFILM FINEPIX L55 ?
Pour allumer l'appareil photo, tournez le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la par une nouvelle.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Allumez l'appareil, puis suivez les instructions sur votre ordinateur pour accéder aux fichiers.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil photo est stable lors de la prise de vue. Utilisez un trépied si nécessaire et vérifiez que l'objectif est propre.
Comment changer les réglages de prise de vue ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', puis utilisez les flèches pour naviguer vers les options de prise de vue. Sélectionnez le mode désiré et appuyez sur 'OK'.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment supprimer des photos de l'appareil photo ?
Accédez à la galerie photos, sélectionnez la photo à supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer' et confirmez votre choix.
L'appareil ne prend pas de photos, que faire ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Si la carte est pleine, transférez les fichiers sur votre ordinateur ou supprimez-en quelques-uns.
Comment régler la luminosité des photos ?
Utilisez le réglage d'exposition dans le menu de prise de vue pour ajuster la luminosité. Vous pouvez également modifier les paramètres ISO en fonction des conditions d'éclairage.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Sélectionnez le mode vidéo dans le menu de prise de vue, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX L55 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX L55 de la marque FUJIFILM.

MODE D'EMPLOI FINEPIX L55 FUJIFILM

FUJÉFILM DIGITAL CAMERA FINEPIX Gammes S4800 FINEPIX Gammes S4700 FINEPIX Gammes S4600

Manuel du propriétaire

Nous vous remercions d'avoir acheté ce pro- duit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les aver- tissements de la section « Pour votre sécu- rité » (ES il) avant d'utiliser l'appareil photo.

Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse http /www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Avant que vous commenciez E Premières étapes E Principes de base des modes photographie et lecture

Instructions plus approfondies E

concernant le mode photographie 17° Instructions pus approfondies: E

concernant le mode lecture

Films E Racrdements. E

| Menus E Notes techniques E Détection despamnes E

| Annexe E Pour votre sécurité

Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation

[ Consignes de sécurité ]

- Veillez à utiser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre Manuel du praprétaire avant toute utilisation. Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous

AMERTISSE». mentionnées peut entrainer la mort ou des blessures graves.

MENT Cette icôneindique quel fait de ne pas observerles informations mer tionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.

arrEn TION Les icônes lustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer lanature des informa- tions que vous devez observer.

Les eônes ianguiates vous aquenr que ces Informations nées rent votre attention (emportant

Tesicônes ireulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite («Interdite»)

Tes cercles pleins Vous informent que l'action doi être réalisée (e Re.

Welaissezpas de 'eau ou des objets pénétrer dansl'appare Si de l'eau ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil, mettezl l'appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchezl l'adaptateur secteur.

Si vous continuez à uriiser cet appareil quand il émet de la fumée, nel odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

Prenez contact avec votre revendeur FUIFILM.

heltiser pasdansune salle debans auune douche.

utilisez pas l'appareil dansune salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

Wessayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le oitien. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

pas ur plc intérieures

Danse cas oùe boitier souvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu

Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, u bien une blessure suite à la manipulation des pièces endamma gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de subirun choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d'origine pour faire vérifier

S Te modifez pas, ne chauffe pas, ne L ex pas ndüment sure] cordon de connexion et ne placez pas d'objets lourds dessus.

Ceci fisque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électracution.

nectez et débranchezl'adaptateursecteur. Si vous continuez à utlser cet appareil quand il émet de la fumée, une

Bénde odeurinhabituelle ou dans d'autres conditions anormales un incendie mentdela Qu une décharge électrique peuvent se produire. prsemune : der ;

- Prenez contact avec votre revendeur FUFILM,

Sie cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. IN AVERTISSEMENT Ie placez pas cet appareil sur un plan instable. nes de problèmes Bates appareil ons tesion, retirez battent, décore L'appareil pourait tomber ou se renverser et provoquer des blessures,

Wessayerjamais de prendre des photographies quand vous Bouger Nuïllsez pas cet appareil pendant que vous marchez, que. vous| conduisez une voiture au deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.

Q Pendant es orages, ne touchez aucune pièce métal Vous pourriez être électrocuté par le courant induit pa de foudre.

ue de appareil décharge|

utilisez pas debaterieautres quels Changez le batterie comme

Te aires pas chauffer Batterie. Neles modlfez pas etnessayez par de le dé.

ces actions peut aire exploser la endie au une blessure

Urisez seulement a Batterie ou l'adaptateur secteur préconisé pour une utilisation avec cet appareil. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée.

L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie.

Des Hessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des Batte- rie et de pénétration de leur fluide dans ls yeux ou d'entrée en contact avec la peau ou les vêtements Ricez immédiatement la partie touchée à l'eau claire tconsultezun médeci

pas chargeur pour charger d'autre batteries que celles spé i

“chargeur est cançu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA

de batteries ordinaires ou s peut provoquer une fuite de 5 batteries.

lu chargeur pour la rechar de batteries recharge: une surchauffe, ou une explosir

Risque d'explsion si la batterie nest pas remplacé par une batterie compatible. Remplacer launiquementavecune batterie du même type oudun type équivalent.

Welaissezpas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au sole le peut se produire

Conservezhors dela portée des enfants.

des blessures si est laissé dans les mains

Où une décharge électrique.

Wutiisez pas adaptateur secteurlorsquela che est endommagée ou To lache n'es pas branchée bien à f la prise. Ceci isque ie provoquer un incendie ouune élecuocution

Te couvrerjamais apparel et adaptateur secteur avecune couverture Ou ur chiffon etne les enroulezpas dedans. La chaleur saccumulerair et pourrait déformer le un incendie.

Lorsque vous nettoyez l'apparel ou lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendantune péide prolongée retirezl batterie déconnecter ébranchez adaptateur secteur,

Sin voquer un incendie au une décharge électrique.

Ne Futiisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de pousière.

Lorsque vous transportez La batterie, Insérer le dans votre apparel photo nu- mérique ou conservez-le dans l'étui rigide prévu à cet efet.Rangez la batterie dans étui ès la mise aurebutrecouvrezles bornes de la batterie avec durubanisolant.

L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou une autre bat rer peut provoquer la mise à feu où l'explosion des batteries.

Conserveres Cartes méme or ea parte es pa enfant tes et elles nsquent d'être avalées parles

je. Veillez à ranger s hors de la portée des rune Carte mémaire, faite

utez pas a apprldns des end sérieusement tsar peurs d'essence la vapeur, l'humidité et la pe

incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

Lorsquele chargement prend, ébranchezle chargeur dela prised'aimentation. 1ÿ à risque d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise d'a mentation.

Voiserun ash d'une mantère trop rapprochée des yeux d'une personne peut affecter temporairement sa vue

iculièrement attention lors de prises de photographies de jeunes enfants,

Ke la carte mémoire, cele-a rapidement. Maintenez la carte avec votre doi

que de sortir de son logement etretirr a délicatement

Demandez réguérementun test etle nettoyage interme de votre appar

Lsccumultion de la poussière dans votre appareil peut provoquer un une décharge électrique.

tac tous les 2 ans avec votre revendeur FUIFILM pour lui

noter que ce service

Retirez les doigts dela fenêtre du flash avantle déclenchement du flash. dez sinon de vous briler

Tafenètre du ashpropre et utilisez paste las sa fenêtre est occutée. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou del la décoloration.

Alimentation etbatterie

“Vérifiez le type de batterie de vote ap pareil photo avant de le es instructions

Les instructions suivantes vous expli- quent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incor- recte des batteries risque d'en réduire la durée de vie; en outre, ceux-ci ris- quent de fuir et de surchaufer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie

EN £et appareil photo utilise une batterie lithium-ion

* Lors de son départ d'usine, la batte- rie n'est pas complètement chargé. Veillez à toujours charger la batterie avant de l'utiliser.

* Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l'étui souple prévu à cet effet

M Caractéristiques de la batterie

+ La batterie se décharge progressive- ment, même si vous ne l'utilisez pas, Pour prendre des photos, utlisez une batterie récemment rechargé (la veille ou l'avant veille)

: Pour augmenter là durée de vie de votre batterie, mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous avez fini de lutliser.

+ Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à rechar- ger votre batterie lorsque vous vous déplacez. Vous pouvez également augmenter la puissance produite (par

temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l'insérant dans l'appareil juste avant de prendie une phote.

Si vous utilisez des pochettes chauf- fantes, ne placez pas la batterie di- rectement dessus. Par temps froid) l'appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batte- rie épuisé.

M Recharge dela batterie

+ Vous pouvez recharger là batterie à l'aide du chargeur (fourni).

- La batterie peut être rechargé à des températures ambiantes comprises entre 0'C et +40"C. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour là durée de charge de la batterie.

- Vous devrez recharger la batterie à une température ambiante com- prise entre +10'C et +35'C. Si vous chargez la batterie à une tempé- fature en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car ses performances sont diminuées

- Vous ne pouvez pas charger la bat- trie à des températures de O°C ou inférieures

2 I n'est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de le recharger.

: Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, la batterie peut avoir chauffé. C'est parfaitement normal.

+ Ne rechargez pas une batterie com- Plètement chargé.

Im Longévité dela batterie Vous pouvez utliser la batterie au moins 300 fois à des températures normales.

Sila durée pendant laquelle la batterie fournit de l'énergie se réduit considé- rablement, cela signifie que la batterie à atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.

M Notes surle stockage + Cependant, si vous le stockez trop longtemps alors qu'il est chargé, sa performance peut se dégrader Avant de ranger une batterie que vous dé- sirez ne pas utiliser pendant une cer- taine période, déchargez le. + Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'ap- pareil photo - Rangez la batterie à un endroit frais - Rangez la batterie dans un endroit sec à une temperature ambiante comprise entre #15'C et +25°C.

= Ne laissez pasla batterie dans un en- droit chaud ou excessivement froid.

M Manipulation de a batterie Notes pour la sécurité:

- Ne transportez pas etne rangezpasla batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.

: Ne chauffez pas là batterie et ne la jetez pas dans un feu

+ Ne tentez pas de démonter ou modi- fier la batterie.

+ Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés.

+ Mettre rapidement au rebut la batte- fie utilisée.

+ Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents - Nexposez pas la batterie à l'eau.

- Gardez les bornes toujours propres.

+ Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une période prolongée, le boîtier de l'ap- pareil photo et la batterie lui-même chauffent. Ceci est normal. Utiisez l'adaptateur secteur fourni avec l'ap- pareil photo lorsque vous prenez des photos au visualisez des images pen- dant une période pralongée.

EAl'appareil photo utilise des piles ‘AA alcalines, I-MH (hybride

* Pourplus d'informations sur les batte- ries compatibles, référez-vous au Ma- nuel du propriétaire de votre appareil photo.

1m Précautions lors de l'utilisation dela batterie

2 Ne chauffez pas les batteres/piles et ne es jetez pas dans un feu.

2 Ne transportez pes et ne rangez pas les bateres/plles avec des objets métaliques comme des colliers ou des épingles

+ Nexposez pas les batteries/iles à l'eau fraiche ou à l'eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches.

: Ne tentez pas de démonter ou madi- firles batteries/piles.

2 Ne tentez pas de retirer ou de couper le boitier externe des batteries/piles.

+ Ne laissez pas tomber les batteries/ piles, ne les heurtez pas etne les sou- mettez pas à des chocs violents.

: Nutiisez pas de batteries/ples qui fuient, qui sont déformées, écolo

rées ou qui présentent une anomalie évidente.

+ Ne rangez pas les batteres/piles dans des endroits très chauds ou humides,

: Laissez les batteries/iles hors de la portée des nouveauinés et des en- fants en bas âge.

: Lors dela mise en place des batteries/ piles dans l'appareil photo, assurez- vous que les polarités des batteries/ piles (® et @) correspondent à celles indiquées sur l'appareil photo.

: Nutlisez pas les batteries/ples neu- ves et les batteries/plles usagées ensemble. N'utisez pas des batteries chargées et de déchargées ensem- bie.

+ Nutilsez pas de batteries/ples de maïques ou de types différents en- semble.

2 Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les. batteres/pi- les de l'appareil photo. Notez que si l'appareil photo reste sans les batte- riespils les réglages de a date et de l'heure sont efacés

: Les batteres/ples sont chaudes im- médiatement après utilisation. Avant de retrer les batteres/plles, mettez l'appareil photo hors tension et atten- de qu'elles refridissent.

: La saleté, comme des traces de doigts surlesbames des batteries/ples peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les barnes des batte- ries/pils avec un chiffon sec et doux avant de charger.

Si les batteries/piles présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement _le logement des batteries/piles et mettez des batteries/piles neuves en place

Siduuide de batterie/pile entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondam- ment à l'eau. Notez que le fluide de batterie/pile peut provoquer une perte de la vue sil entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux Rincez le liquide à l'eau claire et consultez un médecin.

M Utilisation correcte des batteries N-MH auformat AA

+ Les batteries Ni-MH qui restent ran- gées sans être utilisées pendant des périodes prolongées risquent d'être «désactivées». La charge répétée de batteries N-MH qui ne sont que partiellement déchargées peut égale ment provoquer un « effet mémoire Les batteries N-MH qui sont «dé- sactées » ou affectées par el'efet mémoire » ont pour problème de ne Plus pouvoir fournir de l'énergie que pendant une courte période après avai été chargées. Pour éviter ce pro- blème, déchargez, puis rechargez-les plusieurs fois à l'aide de la fonction « Déchatge des batteries ». La désactivation et l'effet mémoire sont spécifiques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces batteries, Consultez le Manuel du propriétaire de l'appareil photo pour en savoir davantage sur cette fonction.

ATTENTION Nütlsez pas la fonction « Décharge

des batteries rechargeables» lorsque

des piles alcalines sont utilisées.

: Pour charger des batteries N-MH,uti- Isezle Chargeur Rapide (vendu sépa- fément), Reportez-vous aux instruc- tions fournies avec le chargeur pour vous assurer d'utiliser correctement le chargeur.

: N'utilisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour lutisation avec le chargeur.

: Notez que es batteries sont chaudes après avoir té chargées

: En raison dela manière dont l'appareil photo est construit, une petite quan fé de courant est urlisée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de lasser les batteries N-MH dans l'ap- pareil. photo. pendant une période prolongée décharge excessivement les bateres et risque de les rendre inutiisables meme après la recharge

2 Les batteries NMH se déchargent d'elles-mêmes lorsqu'elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au final.

- Les batteries NeMH se détériorent rapidement si elles sont trop déchar- gées (en déchargeant par exemple les batteries par le flash). Utilisez la fonction de « Décharge des batteries rechargeables» de lappareil photo pour décharger les batteries.

- Les batteries NeMH ont une durée de service limitée, Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une

courte période même après des cy- cles répétés de charge, elle peut avoir atteint fin de sa durée de vie.

Im Mise au rebut des batteries/piles

+ Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets

Utilisez toujours l'adaptateur secteur

avec l'appareil photo. Lutiisation d'un

autre adaptateur secteur risque d'en- dommager votre appareil photo nu- mérique.

Pour plus de détails sur l'adaptateur

secteur, reportez-vous au Manuel du

propriétaire de votre appareil photo.

: Cet adaptateur secteur est unique- ment prévu pour être utilisé à l'inté

: Bien enficher le cordon dalimenta- tion dans la borne d'entrée CC de l'appareil photo numérique FUJIFILM.

+ Coupez l'alimentation à l'appareil photo numérique FUJFILM avant de débrancher la borne d'entrée CC de l'appareil photo numérique FUJIFILM Pour la débrancher saisir a fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon.

+ Nutlisez pas. l'adaptateur secteur avec tout autre appareil que l'appareil photo spécifié

: Ladaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal.

+ Ne pas démonter l'adaptateur sec teur Ceci risque d'être dangereux

+ Nuisez pas l'adaptateur secteur dans un endroit où i règne une tem- pérature et une humidité élevée.

+ Ne pas faire tomber l'adaptateur sec teur ni le soumettre à des chocs im- portants.

2 IL est possible que l'adaptateur sec- teur émette un bruit de ronronne- ment. Ceci est normal.

Si l'adaptateur secteur est utilisé à proximité d'une radio, il risque de provoquer de l'électricité statique, de sorte qu'il est recommandé de faire marcher la radio à distance.

Avant d'utiliser l'appareil photo

NE visez pas des sources de lumières ès vives avec l'appareil photo, comme par exemple le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d'images de l'ap- pareil risque d'être endommagé

Im Essai préalable avant la photographie

Lorsque vous voulez prendre des pho-

togrephies particulièrement importan-

tes (lors d'un mariage ou pendant un voyage à l'étranger par exemple) faites toujours une photographie d'essai au préalable et regardez l'image pour vous

Assurer que l'pparel photo fonctionne

+ FUNFILM Corporation, n'accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites telles que les coûts de pho- tographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photagra= phies) subies en résultat d'un défaut quelconque de ce produit.

M Notes surles droits de propriété Lesimages enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être Utlisées d'une manière allant à lencon- tre de la Loi sur les droits de propriété, sans l'autorisation préalable du proprié- taire, à moins quelles ne soient réser- vées qu'à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions Sappliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d'utilisation personnelle. Les. utlise- teurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par a loi des droits de propriété nest autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois

I Manipulation de votre appareil photo Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pen- dant l'enregistrement des images,

M cristaux liquides Quand l'écran LCD dafichage est endommagé, faites. particulièrement attention aux cristaux liquides d'écran Si l'une de ces situations se produisait adopter l'action d'urgence indiquée. : Siles cristaux liquides touchent votre peau Essuyez votre peau et lavez-a com- plètement à grande eau avec du sa + Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux

Rincez l'oeil affecté avec de l'eau aire pendant 15 minutes au moins et consultezun médecin.

+ Sivous avalez des cristaux liquides Rincez-vous complètement la bou- che avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.

Bien que l'écran LCD soit produit l'aide detechnologies très sophistiquées, des pixels noirs ou des pixels allumés en permanence peuvent faire leur appa- fition. Il ne s'agit pas d'une panne et les images enregistrées ne sont pas affectées

M informations surles marques de fabrique

xD-icture Card et sont des marques commerciales de. FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement déve- loppés par DynaComware Tin Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows 8, Windows 7 Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de 50 3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. Youlube est une marque commerciale de Google Inc. Facebook est une marque de commerce de Fa- cebook, Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

M Remarques surles interférences électriques Si l'appareil photo est utilisé dans un hépital ou un avion, notez qu'il peut provoquer des interférences avec cer- tains équipements de l'hôpital ou de l'avion. Pour les détails vérifiez la régle- mentation en vigueur dans l'enceinte

IM Explication du système de télévision couleur PAL: Phase Alternation by Line (Pha- se alternée à chaque ligne}, un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l'Europe et la Chine.

NTSC: National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E-U, le Canada etle Japon

Am Ex Print (Ex version 2.3)

Le format Buf Print est un nouveau format révisé pour appareils photo nu- mérique, contenant une grande variété d'informations de tournage afin de pro- curer une impression optimale.

AVIS THPORTAN guide avant d'utiliser le logiciel ITestinterdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité un logiciel sous licence sans l'accord des autorités dirigeantes concernées.

À propos de ce manuel

Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages i-vi Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-des-

w Questions & réponses concernant l'appareil photo.. EE viii Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trou- verez la réponse dans la section « Questions & ré- ponses concernant l'appareil photo ».

w Détection des pannes - 21104 Vous rencontrez un problème spécifique avec

l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse.

W Table des matières Exi, La «Table des matières » vous donne un aperçu

du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.

w Messages et affichages d'avertissement. ES 112 Découvrez la signification d'une icône qui clignote ou d'un message d'erreur qui s'affiche.

Les images peuvent être sauvegardées sur des cartes SD, SDHC et SDXC optionnelles (F3 9), appelées « cartes mé-

moires » dans ce manuel.

Questions & réponses concernant l'appareil photo

Trouver des éléments par tâche.

Configuration de l'appareil photo

Question Mots-clés [Voir page Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil ? Date etheure 13 cornet dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je voya- Décalage horaire os Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatique- Extinction automatique 98 ment ? Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre 7 Luminosité LCD 98 Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette des bips oume de Fapparei etdu Lo et des clics ? 7

Puis-je changer le son du déclencheur? Son du déclencheur 92 Que signifient les icônes affichées à l'écran ? Affichages 4 Quelle est la charge restante de la pile ? Niveau de la pile 15 Puis-je augmenter la capacité des piles rechargeables Ni-MH Décharger 99 Est-il possible d'ajouter la date et l'heure de prise de vue aux images ? Cachet date 100 Partage de photos

Question Mots-clés [Voir page Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Impression de photos 60

Questions & réponses concernant l'appareil photo

Question Mots-clés [Voir page Comment puis-je éviter les photos floues ? Mode double stabilisation 16 Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? Détection des visages 32 L'appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour différents Mode SREUO 14 types de scènes ? Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes 7 Scènes 20 Comment puis-je m'assurer que mon sujet sourit lorsque je prends une photo ? Détection sourire 21 comment puis-je m'assurer que personne n'a cligné des yeux lorsque j'ai pris Détection clignement 3 la photo ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Mode macro (Gros plans) 36 Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges Mode flash 37 lorsque j'utilise le flash ? Comment dois-je faire pour «remplir» les ombres sur des sujets rétroéclairés 7 Comment dois-je faire pour prendre une série de photos en rafale ? Mode deprse de Er Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également Mode retardeteur 39 le photographe ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ? Panorama en mouvement 25 Puis-je choisir la vitesse d'obturation et l'ouverture ? Modes PS, A, et M 27 Puis-je enregistrer et réutiliser les réglages de l'appareil photo ? Mode € El Comment dois-je faire pour ajuster l'exposition ? Compensation de l'exposition] 45 Comment faire pour conserver un sujet en mouvement dans la mise au point ? Recherche 78 Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films 56

Questions & réponses concernant l'appareil photo

Visualisation de photos

Question Mots-clés [Voir page

Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image 47 Comment puis-je effacer facilement des photos ? Le bouton f 19 Comment puis-je sélectionner et supprimer des photos individuelles ou sup- Suppression de photos 5 primer toutes les photos simultanément ?

Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 48 Puis-je attribuer aux photos la notation (%) des favoris ? x Favoris 48 Comment doisje faire pour regarder un grand nombre de Photos EU) Lecture d'images multiples | 50 coup?

Puis-je créer un livre album à partir de mes photos préférées 7 Création livre album 52 Comment faire pour trouver des photos ? Recherche photos 54 Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 85 Puis-je masquer les icônes affichées à l'écran lorsque je regarde mes photos ? [Choix d'un format d'affichage| 47

z ZE Fr Puis-je sélectionner des photos pour téléchargement vers YouTube!" ? Téléchargement de photos al

Puis-sélectionner des photos pour téléchargement vers Facebook ?

Pour votre sécurité.

Consignes de sécurité À propos de ce manuel Questions & réponses concernant l'appareil phot

Avant que vous commenciez Introduction Symboles et conventions. Accessoires fournis. Parties de l'appareil photo Affichages de l'appareil photo La molette de mode.

Premières étapes La dragonne et le capuchon d'objectif. Insertion des piles. Insertion d'une carte mémoire Allumer et éteindre l'appareil photo.

Mode de prise de vue.

Mode lecture. Configuration de base

Principes de base des modes photographie et lecture Prendre des photos en mode SRE (reconnaissance de scène). 14 Visualisation de photo: 19

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Mode de prise de vu: 20 SRE RECONNAISSANCE SCÈNE. 20 20

Détection des visages . Détection clignement. Verrouillage de la mise au point. %# Modes Macro et Super Macro (gros plans). # Utilisation du flash (flash intelligent) Ÿ Utilisation du retardateur. & Prise de vue en continu (mode rafale) E Zoom instantan E3 Compensation de l'exposition .

Instructions plus approfondies concernantle mode lecture Options de lecture Zoom lecture % Favoris : noter les photos Visualisation des informations des photos Lecture d'images multiples. Visionnage des panoramas. € Création d'un Livre Album Création d'un livre album Visionnage de livres albums Modifier et effacer des livres albums. €] Recherche Photo: Fi Suppression de photos

% Enregistrer des films. Taille d'image pour les vidéos.

5] Visionner des films

Raccordements Visionner des photos sur une télévision. Raccordement de l'appareil photo à un téléviseur haute définition (HD) Impression de photos par USB Raccordement de l'appareil photo. Impression de photos sélectionnée: Impression de la commande d'impression DPOF Création d'une commande d'impression DPOF. Visionnement des photos sur un ordinateur. Windows : Installation de MyFinePix Studio. Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh) Raccordement de l'appareil photo.

Menus Utilisation des menus : Mode de

Utilisation du menu prise de vues.

Options du menu prise de vues . ISO. E3 TAILLE D'IMAGE. Æ3 QUALITE D'IMAGE [D FINEPIX COULEUR [B BALANCE DES BLANCS. F3 DETAIL. PHOTOMETRIE.

Accessoires optionnels

Accessoires de la marque FUJIFILI Prendre soin de l'appareil photo.

Détection des pannes Détection des panne: Messages et affichages d'avertissement

Annexe Capacité de la carte mémoir Spécification:

Symboles et conventions

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel

A Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo.

é Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo.

EJ Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.

ES: Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.

Les menus ainsi que tout autre texte affiché sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illus- trations de ce manuel, il se peut que l'affichage de l'écran soit simplifié afin de faciliter l'explication.

Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :

Z2P)uauW02 snoA anb }uDAY EH Piles AA alcalines (LR6) (x4) Câble USB Dragonne 2 + Manuel de base

Capuchon d'objectif CD-ROM Introduction

Parties de l'appareil photo

Pour plus d'informations, réf

rez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.

Microphone. 56,89 ME Touche @ (mode rafale) 41] liuminateur d'assistance de mise

Œillet de dragonne 6 M2 Commutateur ON/OFF 14 D au point automatique 35 Commande de zoom. 15,48, 50 M] Témoin lumineux 18 M indicateur du retardateur. 39 Déclencheur 18 M] Molette de mode 5 Dress 37 Touche Æ (compensation de l'expostion/ Touche de sortie du flash 37 informations des photos). 45,49 Objectif. 1417

* Les illustrations fournies dans ce manuel sont parfois simplifiées afin d'être plus explicites

Haut-parleur 58,90 FIX Loquet du compartiment des Touche de sélection (air d-dessous) JSK piles 7 56

Écran. 4 Touche © (enregistrement vidéo)

Touche DISP (afichage}/BACK Cache-bornes 59, 60, 68 16, 17,47 ET Fente pour carte mémoire.…10

Touche [] (lecture) 19,47 EË Multiprise USB. 59, 60, 68

Fixation du trépied Connecteur HDMI 59

Couvercle du compartiment

Touche de sélection (haut) Touche Æ3 {zoom instantané) (F3 43) Touche ff (supprimer) (E2 19)

‘Touche MENU/OK (& 13,70, 80,91)

zepueuwo> snoA anb juvAy

Touche de sélection (gauche)

n (bas) (retardateur) (EX 39)

Affichages de l'appareil photo

Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l'appareil photo.

FACEBOOK # ca 12/31/2050 1250 F34

10:00 AM Nombre d'images disponibles. 116 Mode video 57 Avertissement de mise au point …17

Cachet date. 100 Mode silence. 17 Mode continu: 4 Photométrie 77 Indicateur de détection des

visages 32 Mode de prise de vue 20 Mode flash 37 Mode macro (gros plan) 36 Indicateur de retardateur. 39

Photo prise avec un autre

appareil. 47 Indicateur de mode silence 17 Indicateur de correction des yeux rouges 84 Image 3D 23 Indicateur de détection des

Indicateur de mode lecture ….19, 47

D LE Cadre de mise au point 77 Avertisseur de flou…….37, 108, 112 Date et heure. 13 Vitesse d'obturation et ouverture. 27 Sensibilité. 73 Taille d'image/Qualité d'image...73, 74 FinePix Couleur. 75 Balance des blancs 75 Niveau de la pile 15 Mode double stabilisation 16 Indicateur d'exposition 45 Indicateur de compensation d'exposition. 45 Image protégée 85 Indicateur d'impression DPOF...63 Indicateur de mémo audio 89 Symbole création livre album...52 Marquer pour téléchargement

vers al Numéro de l'image 97 Notation. 48

La molette de mode Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l'icône de mode avec la F: marque située à côté de la molette de mode.

P, S, À, M: Sélectionnez l'un de ces modes pour disposer d'un contrôle total des réglages de l'appareil photo, ÿ-com- pris l'ouverture (M et A) et/ou la vitesse d'obturation (M et S) (EX 27)

SRE (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode simple «viser et photographier» dans lequel l'appareil photo ajuste automati- quement les réglages pour qu'ils soient adaptés à la scène (E2 14)

© (PERSONNALISE): Permet de rappeler AN | es réglages mis en mémoire pour les D ces réclag modes P.$, À, et M (E2 31)

sRAUTO )] CS en RE en el

€ e—— Pos) (PANORAMA LATERAL): Permet de

\\ Ga 7 | | prendre une série de photos et de les com- biner afin de créer un panorama (E2 25)

SP (SCENES) : Permet de choisir une scène

adaptée au sujet ou aux conditions de

prise de vue et de laisser l'appareil photo faire le reste (£2 20)

Z2PD)uauW0o2 snoA anb }uvAY EH

d AUTO): Un mode simple «viser et d, photographier» recommandé pour les L_WN\,

? é Ÿ utilisateurs d'appareils photo numériques débutants (E2 20).

La dragonne et le capuchon d'objectif

Fixation de la dragonne Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel que représenté ci-dessous.

{ Attention Pour éviter toute chute de l'appareil photo, assurez-vous que la dragonne est bien attachée.

Le capuchon d'objectif Attachez le capuchon de l'objectif tel que repré- senté.

Pour éviter de perdre le capuchon de l'objectif, pas- sez le cordon fourni à travers l'œillet (D) et fixez le capuchon de l'objectif à la dragonne (@)

L'appareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables Ni-MH Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l'appareil photo. Insérez les piles dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous.

1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Faites coulisser le loquet du compartiment des piles dans le sens indi- qué et ouvrez le cou- vercle du compartiment des piles.

Remarque Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles.

- N'ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne res- pectez pas cette précaution, vous risquez d'endom- mager les fichiers images ou les cartes mémoire.

+ Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le cou- vercle du compartiment des piles.

2 Insérez les piles. Insérez les piles dans le sens indiqué par les re- pères «+» et «- » situés à l'intérieur du couvercle du compartiment des piles.

= Insérez les piles dans le bon sens

+ Nutilisez jamais de piles dont le boîtier se décolle ou est endom- magé et n'utilisez jamais en même temps des piles anciennes et des neuves, des piles ayant des niveaux de charge différents ou des piles de

types différents. Si vous ne res- pectez pas ces précautions,

les piles risquent de fuir ou de surchauffer.

+ N'utilisez jamais de piles au manganèse ou au Ni-Cd

- La capacité des piles alcalines varie en fonction du fa- bricant et chute lorsque la température est inférieure à 10°C: il est recommandé d'utiliser des piles Ni-MH.

- Les traces de doigts et autres saletés présentes sur les bornes des piles peuvent entraîner une dimi- nution de leur durée de vie.

3 Fermez le couvercle du compartiment des piles. Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jusqu'à ce que le taquet soit en place (vous entendrez un clic)

Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment des piles ne se ferme pas, vérifiez que les piles sont dans le bon sens et réessayez.

EJ Conseil : Utilisation d'un adaptateur CA L'appareil photo peut être alimenté à l'aide d'un adaptateur CA et d'un coupleur CC en option (ven- dus séparément)

‘80 Choix du type de piles

Après avoir remplacé les piles par des piles d'un autre type, sélec- tionnez le type de piles en utilisant l'option Æ TYPE DE PILE dans le menu configuration (E2 94) pour vous assurer que le niveau de la pile est affiché correctement et que l'appareil photo ne: risque pas de s'éteindre de manière inattendue.

Insertion d'une carte mémoire

L'appareil photo peut sauvegarder les images sur des cartes SD, SDHC et SDXC (vendues séparément).

M Cartes mémoires compatibles

Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l'adresse http ww. fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les appareils MultiMediaCard

Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulis- ser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.

Languette de pro- tection en écriture

sadb}2 sa1aie1d EH Insertion d'une carte mémoire

M Insertion d'une carte mémoire

Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.

Remarque Assurez-vous que l'appa- reil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles.

Insérez la carte mémoire.

En tenant la carte mémoire dans le sens indi- qué ci-dessous, faites-la glisser au fond du lo- gement jusqu'à ce qu'elle s'emboite.

Assurez-vous que la carte est dans le bon sens: ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas.

3 Fermez le couvercle du compartiment des piles. Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jusqu'à ce que le taquet s'emboiîte.

Retrait des cartes mémoire

Après vous être assuré que l'appa- reil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relàchez-la lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.

- La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.

- Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce phé- nomène est normal et ne constitue pas un dysfonc- tionnement.

Insertion d'une carte mémoire

+ Néteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée. Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-vous de formater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 96.

Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.

Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/ SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée, confiez l'appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.

Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionne- ment de l'appareil photo.

L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte œass@ ou mieux lorsque vous filmez en haute définition

Le formatage d'une carte mémoire de l'appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire : avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.

Allumer et éteindre l'appareil photo

Mode de prise de vue

Faites glisser le commutateur ON/OFF dans le sens in- diqué ci-dessous. L'objectif sort automatiquement.

Faites glisser le commutateur ON/OFF pour éteindre

Æ}) Conseil : Passage en mode lecture

Appuyez sur la touche [#1 pour lancer la lecture. Appuyez sur le

déclencheur à mi-course pour retourner au mode prise de vue

+ Assurez-vous d'avoir retiré le capuchon d'objectif avant d'allumer l'appareil

+ Si vous forcez pour empêcher l'objectif de s'allonger, cela pourrait endommager ou provoquer un dysfonctionne- ment de l'appareil.

+ Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre.

+ Le bouton ON/OFF ne permet pas de déconnecter com- plètement l'appareil photo de son alimentation électrique.

EJ Conseil : Extinction automatique

Pour allumer l'appareil photo et commencer la lec- ture, appuyez sur la touche D] pendant une secon- de environ

Appuyez de nouveau sur la commande 0] ou faites glisser l'interrupteur ON/OFF pour éteindre l'appareil photo.

Æ) Conseil : Passage en mode prise de vue

Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur. Appuyez sur la touche 1] pour revenir à la lecture.

L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu F EXT. AUTO (voir page 98). Pour allumer l'appareil photo, utilisez le commutateur ON/OFF ou appuyez sur la touche

D] pendant environ une seconde.

Configuration de base

Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 92).

1 Choisissez une langue. 11 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre une langue en surbrillance.

1.2 Appuyez sur MENU/OK.

2 Réglez la date et l'heure.

2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre D N en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et ap- puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mo- difier les valeurs. Pour modifier l'ordre dans lequel l'année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.

ERAENERENONEREE CENT EEE

2.2 Appuyez sur MENU/OK. Le type de piles s'affiche : si le type diffère de celui qui est inséré dans l'appareil photo, utilisez le menu de configuration option Æ3 TYPE DE PILE (EX 94) pour spécifier le type correct.

Æ) Conseil : L'horloge de l'appareil photo Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l'horloge de l'appareil photo et le type de pile sont réinitialisés et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque vous allumez l'appareil photo. Si les pi- les sont restées dans l'appareil photo pendant environ 10 heures, elles peuvent être retirées pendant environ 24 heures sans que l'horloge, la sélection de la langue et le type de pile ne soient réinitialisés.

| Prendre des photos en mode SRE (reconnaissance de scène)

FR 24npa/32 a1ydv16o}oyd sapouwu sap aspq ap sadpuiid | |

Cette section décrit comment prendre des photos en mode SRE Allumez l'appareil photo. Faites glisser le commutateur ON/OFF pour al- lumer l'appareil photo.

Sélectionnez le mode SRE. Tournez la molette de mode dans la position SRE

°° SRET Dans ce mode, l'appareil photo

analyse automatiquement la

composition et sélectionne une f

scène en fonction des condi- if

tions de prise de vue et du type

+ © (PORTRAIT) : sujet de portrait humain.

+ © (PAYSAGE) : paysage naturel ou artificiel

+ @ (NOCTURNE) : paysage mal éclairé.

+ © (MACRO): sujet proche de l'appareil photo

+ @ (PORTRAIT NOCTURNE) : Sujet de portrait faiblement éclairé.

+ @ (PORTRAIT CONTRE-JOUR) : sujet de portrait à contre-jour.

@ (AUTO) est sélectionné si aucun des modes ci-dessus n'est

kr Scène sélectionnée

Prendre des photos en mode SRE (reconnaissance de scène)

3 Vérifiez le niveau des piles.

Vérifiez le niveau des piles sur l'écran.

Témoin PASD'ICONE [Les piles sont en partie déchargées. O2 {Les piles sont faibles. Remplacez-les ouge) [dès que possible © un Les piles sont épuisées. Éteignez l'ap- rouge) pareil photo et remplacez les piles. Remarque

Il se peut que l'avertissement indiquant que les piles sont épuisées ne soit pas affiché avant l'extinction de l'appareil photo, en particulier si les piles sont réutilisées après avoir été complètement épuisées une fois. La consommation électrique varie forte- ment d'un mode à l'autre: il se peut que l'avertis- sement de piles faibles (HE) ne soit pas affiché ou qu'il ne soit affiché que brièvement avant l'extinc- tion de l'appareil photo dans certains modes ou lors de la commutation du mode prise de vue au mode lecture.

4 Cadrez la photo. Utiliser la commande de zoom pour cadrer la photo sur l'écran.

SélectionnezW pour SélectionnezT pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant

Æ) Conseil : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (& 34) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.

& 24nÿ92/32 a1ydva6ozoud sapou sap asbq ap sadpulid EH Prendre des photos en mode SREUM (reconnaissance de scène)

%® Comment tenir l'appareil photo Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.

Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le flash.

2e Informations de prise de vue Pour choisir les informations de prise de vue et les repè- res à afficher, appuyez sur la touche DISP/BACK

[ Indicateurs affichés | ES [indicateurs masqués]

[ Cadrage HD le IVeïleur cadrage |

Pour obtenir le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez l'une des lignes horizontales avec l'horizon. Lorsque le ca- drage HD est utilisé, des lignes de rapport hauteur/lar- geur 16:9 s'affichent pour faciliter le cadrage des prises de vue HD. Utilisez le verrouillage de la mise au point (Z 34) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo finale.

2e Comment éviter que les photos soient floues Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phénomène de flou causé par le tremble- ment de l'appareil photo en . utilisant l'option ÆB DOUBLE LS STAB du menu de configuration (E 93). En mode @. le flou dû au déplacement du sujet! est aussi réduit (mode double stabilisation).

La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisa-| tion est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le: mode de stabilisation lors de l'utilisation d'un trépied.

Prendre des photos en mode SREUM (reconnaissance de scène)

2e MODE SILENCE Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lu- mières de l'appareil photo risquent d'être malvenus, ap- puyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole #$ apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n'est pas disponible lors de la lecture de films ou de mé- mos audio).

Le haut-parleur de la caméra est désactivé et le témoin d'assistance AF/retardateur s'éteint, et il est impossible de régler le volume (EE 92) le témoin d'assistance AF peut toutefois rester allumé lorsque vous sélectionnez. @# dans SP1/SP2). Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône 4# ne soit plus affichée.

5 Faites la mise au point. Appuyer jusqu'à mi-course sur le 5

déclencheur pour faire la mise au rs n < Remarque

Ilest possible que l'objectif émette un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point ; ceci est nor- mal. En mode SRE, l'appareil ajuste continuelle- ment là mise au point, ce qui accélère l'épuisement des piles.

Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips et un témoin lumineux vert s'allume

Si l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole *AF apparaît et le témoin lumineux vert clignote. Changer là composition ou utili- ser le verrouillage de mise au point (F3 34).

& _24nÿ2/32 a1ydva6ozoud sapou sap asbq ap sadpulid EH Prendre des photos en mode SREUM (reconnaissance de scène)

6 Prenez la photo. Appuyez doucement mais à fond y

sur le déclencheur pour prendre la photo

EJ Conseil : Le déclencheur

Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous

appuyez sur le déclencheur à mi-course (D) la mise au

point et l'exposition sont réglées : pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (@))

Pression à mi- Pression à fond

é Remarque Si le sujet est mal éclairé, l'iluminateur d'assistance de mise au point automatique peut s'allumer pour aider à la mise au point (83 35). Pour obtenir des informations sur l'utilisation du flash dans des conditions de faible éclai- rage, référez-vous à la page 37.

Se 9 Say à Témoin lumineux

Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil photo de la manière suivante

ne Statut de l'appareil photo

Allumé vert_ [Mise au point verrouillé.

Clignotant Avertissement de flou, mise au point ou ex- vert (position. Vous pouvez prendre une photo.

Clignotant [Photos en cours d'enregistrement. Vous pou-

vert et orange |vez prendre des photos supplémentaires Photos en cours d'enregistrement. Vous

Allumé ; Dance [ne pouvez pas prendre de photos supplé- 9° |mentaires pour le moment. Clignotant [Le flash est en cours de chargement: le flash orange [ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Erreur d'objectif ou de mémoire (carte mé- Clignotant A ue [Moire pleine ou non formatée, erreur de g formatage ou autre erreur de mémoire) & Conseil: Avertissements

Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l'écran. Référez-vous aux pages 112-115 pour plus d'in- formations.

| Visualisation de photos

Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat.

1 Appuyez sur le bouton 1.

2 Visionnez d'autres photos.

Appuyez sur la touche de sélection Z7N droite pour regarder les photos <e»>

dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.

Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue.

© Suppression de photos

Pour supprimer la photo actuellement affi- chée à l'écran, appuyez sur la touche de sé- lection supérieure (ff). La boîte de dialogue suivante apparaît

+ Sélectionnez IMAGE puis ap- puyez sur MENU/OK.

- Pour supprimer la photo, ap-

puyez sur MENU/OK Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur DISP/ BACK.

E Conseil : Le menu lecture Vous pouvez également effacer des photos à partir du menu lecture (F3 80).

& 2419232 a1ydva6ozoud sapou sap asbq ap sadpulid EH Mode de prise de vue

Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (F2 5). Les modes suivants sont disponibles :

SRE RECONNAISSANCE SCÈNE L'appareil photo analyse automatiquement la com- position et sélectionne le mode de scène approprié en fonction du sujet et des conditions de prise de vue (F2 14).

ÿ NT Choisissez ce mode pour réaliser des photos instan- tanées nettes et claires. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.

SP1/SP2 SCENES L'appareil photo vous offre un choix de «scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spé- difique et pouvant être affectée à la position SP1/ SP2 de la molette de mode :

1 Tournez la molette de mode dans la position SP1/SP2.

2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu de prise de vues.

3 Appuyez sur la touche de sélection su- périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance [SJ SCENES.

4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher une liste de scè- nes.

5 Appuyez sur la touche de sélection su- périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance une scène.

6 Appuyez sur MENU/0K pour sélection- ner l'option mise en surbrillance.

Jusqu'à ce que le réglage soit modifié tel que décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque fois que la molette de mode est tournée dans la po- sition SP1/SP2.

Mode de prise de vue

“2, BRACK.Z00M L'appareil prend trois photos zune avec le rapport de z00m actuel, une deuxième avec un z00m 14, let une troisième avec un zoom 2 X.

Pour avoir de bons résultats avec des sujets en contre-jour ou dans des conditions d'éclairage difficiles. L'appareil prend deux photos, une sans flash et une avec.

© LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits oùle flash ne peut pas être utilisé.

@ PORTRAIT Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels

& MODEENFANT Choisissez ce mode pourréalser des portraits de bébés avec des tons chair naturels.Le flash se désactive automatiquement.

© SOURIRE& PHOTO Le déclencheur est déclenché automatiquement lorsque la détection des visages détecte un visage souriant

A PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein journettes et claires de bâtiments et de paysages.

%& SPORT Choisir ce mode pour photographier des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses dobturation plus rapides.

€ NOCTURNE Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées, La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l'appareil photo.

Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous

<& FEUX ARTI Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l'explosion de lumière d'un feu d'art fice. Appuyez sur la touche E3 pour afficher une boîte de dialogue de sélection de vitesse d'obturation et appuyez sur les touches de sélection supérieure et inférieure pour choisir une vitesse d'obturation.

à COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs écletantes des levers et couchers de soleil.

pes Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige

Mi PLAGE Choisissez ce mode pourréalser des photos nettes et las quiimmortalsentle luminosité des plages iluminées pare sole

7 SOIRÉE Permet de capturer l'éclairage d'arnière-plan en Intérieur dans des conditions de faible luminosité.

3% FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la

mise au point dans la gamme macro

TEXTE Permet de prendre des photos claires de textes ou de dessins se trouvant sur des documents impr Imés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.

3 PD.V.3D OBT.IND Prenez deux vues à partir d'angles différents pour créer une image en 3D.

© arydvabojoyd apou a juowaæuo> sapuoyoaddb snydsuoznaysuy EH

Mode de prise de vue

À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend trois photos : une au rapport de zoom actuel avec une taille d'image de EM, une seconde agrandie 1,4X et recadrée à ER et une troi- sième agrandie 2x et recadrée à EX (les photos ne seront prises que s'il y a suffisamment de mémoire disponible pour trois images). Deux images sont af- fichées pour montrer les zones qui seront incluses dans les deuxième et troisième photos ; l'image ex- terne montre la zone qui sera enregistrée à un agran- dissement de 1,4, l'image interne montre la zone qui sera enregistrée à un agrandissement de 2 x. Ap- puyez sur le bouton À pour sélectionner un rognage en hauteur ou en largeur.

+ Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Si le zoom numéri- que est actif lorsque le mode 3 est sélectionné, le zoom sera réglé sur la position d'agrandissement optique maximale.

- Les options de prise de vue en rafale sont limitées à @i et NON.

Ce mode permet de garantir de bons résultats avec les sujets à contre-jour et dans d'autres situations où l'éclairage est difficile. Avant la prise de vue, sortez le flash ; vous ne pouvez prendre des photos que si le flash est sorti. À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans le flash pour conserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec le flash. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

- Ne pas utiliser dans les endroits où le flash photographi- que est interdit.

+ Uniquement disponible si la mémoire restante est suffi- sante pour deux photos.

+ Le mode rafale n'est pas disponible.

Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous.

Mode de prise de vue

$b P.D.V.3D OBT.IND Prenez deux vues à partir d'angles différents pour créer une image en 3D.

À Pour spécifier l'ordre de prise de vue des photos, appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher. l'ordre actuel, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir parmi les options suivantes.

&— ms: pour prendre d'abord la photo de gauche À = pour prendre d'abord la photo de droite.

2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la pre- mière vue.

é Remarque Pour quitter sans enregistrer de photo, appuyez sur DISP/BACK.

3 La première photo se superposera sur la vue pas- sant par l'objectif. En vous en servant de repère, cadrez la deuxième photo et appuyez sur le dé- clencheur.

- L'effet 3D peut ne pas être apparent avec certains sujets ou sous certaines condi- tions de prise de vue. Pour obtenir de meilleurs résul- tats, le déplacement de l'appareil photo doit se faire sur une distance correspondant à environ Y4oème - ‘£oème de la distance du sujet.

- L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spé- cifié dans ÆREXT. AUTO (1 98). La première vue ne sera pas sauvegardée si l'appareil photo s'éteint avant que vous ayez pris la deuxième.

5 arydvaBojoyd apou a juowaæuo> sapuoyoaddo snydsuoyznaysuy EH

Mode de prise de vue

2e Affichage et impression des images 3D

+ L'appareil photo affiche les images en 2D. Servez-vous de la touche de sélection inférieure pour passer d'une vue à l'autre

+ Les appareils permettant l'affichage en 3D, comme le cadre photo numérique FINEPIX REAL 3D V3 ou l'appareil photo numérique FINEPIX REAL 3D W3, afficheront les images en 3D.

+ Vous pouvez commander des impressions 3D sur Attp:/! wwwifujfilm.com/3d/print/

+ Le logiciel fourni affiche des images anaglyphes 3D. Les photos 3D peuvent être également visualisées avec d'autres applications qui prennent en charge le format MP.

+ Les téléviseurs 3D qui prennent en charge le format MP peuvent afficher les images en 3D. Consultez le manuel de votre téléviseur pour en savoir plus.

- Les images ne sortent pas en 3D lorsqu'elles sont impri- mées directement depuis l'appareil photo.

+ Les images en 3D s'affichent en 2D dans les diaporamas et lorsqu'elles sont visionnées sur un téléviseur classique.

- Les images 3D ne peuvent pas être modifiées ou retou-| chées.

Remarque: Le format MP (Multi-Picture) est une norme CIPA pour les fichiers contenant plusieurs photos. Les fichiers au format MP sont appelés «fichiers MP» et ont l'extension «*MPO » L'appareil photo utilise ce format pour les images 3D.

Mode de prise de vue

PANORAMA LATERAL Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu'à trois photos et les assembler pour former un panoramique. L'utilisation d'un pied est recommandée pour vous aider à composer les photos qui se chevauchent.

Les différentes opérations sont décrites dans les paramètres d'usine (Bm AUTO).

À Tournez le sélecteur de mode sur

2 Appuyez sur la touche de sélection su- périeure pour sélectionner une image. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez déplacer l'appareil photo et appuyez sur MENU/OK.

3 Prenez une photo. L'exposition et la ba- lance des blancs pour le panoramique sont réglées avec la première photo.

L'appareil photo effectue un zoom arrière complet et le zoom se fixe à l'angle le plus large jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

4 Cadrez la photo suivante pour qu'elle se che- vauche avec la photo précédente par superposi- tion & sur + afin qu'elles forment un cercle plein (@). L'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur.

Direction de panoramique

S'affiche après la 1ère photo

5 Prenez la dernière photo comme décrit à l'étape 4.

Pour terminer la prise de vue et créer un panoramique après la première ou la seconde photo, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel après avoir ter- miné l'étape 3 ou l'étape 4 puis passez à l'étape 6.

S erydoabojoyd apou 2] juouaouo> sappuoyouddo snydsuorpna}suy EH

Mode de prise de vue

6 Appuyez sur MENU/0K pour sauvegarder la photo.

+ Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs ima- ges. L'appareil photo peut être incapable d'accoler par- faitement des photos ensemble.

+ Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus avec des sujets en mouvement, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en mouvement tels que des vagues ou des chutes d'eau, ou bien des sujets qui subissent de forts changements en pleine lumière. Les panoramiques peuvent être flous si le sujet est faiblement éclairé.

2e Pour de meilleurs résultats

Pour avoir les meilleurs résultats possibles, faire atten- tion de ne pas incliner l'appareil photo vers l'arrière, vers l'avant ou sur les côtés, et essayer de ne pas bouger l'ap- pareil pendant que & et + sont alignés et qu'ils forment. un cercle continu.

2e Impression de panoramiques

En fonction de la taille de la page et de la taille du pano- ramique, vous pouvez imprimer les panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut eten bas ou sur les deux côtés.

Effectuer des panoramas manuellement

Suivez les étapes ci-dessous si vous n'obtenez pas les

résultats escomptés avec B AUTO sélectionné dans

1 Sélectionnez Ju MANUEL sous menu Prise de vues.

2 Sélectionnez un cadrage et prenez la première photo.

3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher un repère conte- nant un bord de la photo que vous venez de prendre. Réalisez la prise de vue suivante en la cadrant de telle sorte qu'elle chevauche la photo précédente.

EN S'affiche après la ère photo

Cadrez la photo suivante

4 Prenez la troisième photo en répétant l'étape 3, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le panorama ter- miné.

5 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo

Mode de prise de vue

P : PROGRAMME AE Dans ce mode, l'appareil photo règle automatique- ment l'exposition. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir différentes combinaisons de vitesses d'obtu- ration qui produiront la même exposition (position programme)

Si le sujet est en dehors de la plage (mg de mesure de l'appareil photo, les affichages de vitesse d'obtu- cr ration et d'ouverture indiquent <==». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l'exposition

Appuyez sur la touche Æ4 pour choisir la combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture désirée. Les va- leurs différentes de celles qui sont sélectionnées auto- matiquement par l'appareil photo sont indiquées en jaune. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en soulevant le flash ou en éteignant l'appareil photo. La position programme n'est pas disponible lorsque le flash est sorti

Vitesse d'obturation

S erydoaojoudapou a] juuaaouo> sapuoyouddo snydsuorpna}su] EH

Mode de prise de vue

S : PRIORITE VITESSE Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation alors que l'appareil photo ajuste l'ouverture pour une

exposition optimale.

1 Tournez la molette de mode dans la position S.

2 Appuyez sur la touche La vitesse d'obturation et l'ouverture sont affi- chées.

Vitesse d'obturation

3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la vitesse d'obturation:

4 Appuyez sur la touche Æ4 pour quitter le mode prise de vue.

5 Prenez des photos. Si vous n'obtenez pas l'ex- position correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture sera affichée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez la vitesse d'obturation jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition correcte.

{Attention Sile sujet est en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, l'affichage de l'ouverture indique « --- ». Appuyez

sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l'exposition.

Mode de prise de vue

A : PRIORITE OUVERTURE Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture alors que l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pour une

exposition optimale.

1 Tournez la molette de mode dans la position A.

2 Appuyez sur la touche La vitesse d'obturation et l'ouverture sont affi- chées.

3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir l'ouverture.

4 Appuyez sur la touche Æ4 pour quitter le mode prise de vue.

Prenez des photos. Si vous n'obtenez pas l'ex- position correcte avec l'ouverture sélectionnée, la vitesse d'obturation sera affichée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez l'ouverture jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition correcte.

Sile sujet est en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, l'affichage de la vitesse d'obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l'exposition.

© e1ydoabojod apou a] juouaouo> sappuoyouddo snydsuorpna}suy EH

Mode de prise de vue

M: MANUEL Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Si vous le souhaitez, vous pou- vez modifier l'exposition par rapport à la valeur suggérée par l'appareil photo.

1 Tournez la molette de mode dans la position M.

2 Appuyez sur la touche La vitesse d'obturation et l'ouverture sont affi- chées.

Vitesse d'obturation|

3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la vitesse d'obturation:

4 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir l'ouver- ture.

5 Appuyez sur la touche Æ4 pour quitter le mode prise de vue.

6 Prenez des photos.

2e L'indicateur d'exposition

La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l'indicateur d'expo- sition. Les photos prises avec l'indicateur à gauche du centre (« — ») seront sous-exposées tandis que les photos prises avec l'indicateur situé à droite du centre («+ ») se- ront surexposées.

Sous-exposé Surexposé

Indicateur d'exposition

Mode de prise de vue

C : MODE PERSONNALISE Dans les modes PS, A, et M, l'option Œ

REGLAGE PERSO. dans le menu de &

+ configuration (FA 72) peut être utilisée pour enregistrer les réglages actuels EX

de l'appareil photo et du menu. Ces réglages sont rappelés à chaque fois que vous tournez la molette de mode dans la position € (mode personnalisé).

Menu/réglage Réglages enregistrés

ISO, Ka TAILLE D'IMAGE, [D FINEPIX COULEUR, EA QUALITE D'IMAGE, PHOTOMETRIE, [E BALANCE DES BLANCS, [8] MODE AF, Fi DETAIL,

FE INCREM. IL BKT AE, F9 DETECTION SUJET IMAGE, T3 DOUBLE STAB, Æg TEMOIN AF, ES ZOOM NUM. [3] MODE LCD,

I DETECT.YEUX FERM Mode de prise de vue (PS, À ou M), mode de prise de vue en continu, zoom instantané, mode Autres macro, compensation de l'exposition, mode flash, vitesse d'obturation, ouverture, indicateurs/ meilleur cadrage

La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe {dans le sens horizontal ou vertical) afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan.

1 Activez la détection des visages. {U Attention Pour utiliser la détection des visages, appuyez + Si l'appareil photo ne détecte aucun visage sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclen- et sélectionnez OUI pour l'option F4 DETEC- cheur (F2 106) il fait la mise au point sur le sujet si- tué au centre de l'écran et l'effet yeux rouges n'est

TION SUJET (2 71). pas éliminé + Si un visage est dé- - Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le dé-

clencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. Si le nombre de visages est élevé, le traitement prendra plus de temps.

tecté, il est indiqué par | une bordure verte.

- Sly a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre: les autres vi- sages sont indiqués par des bordures blanches.

Détection des visages

%s Détection des visages

La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto- portraits (FE 39).

Lors de l'affichage d'une photo prise avec la fonction de détection intelligente des visages, l'appareil photo peut automatiquement sélectionner les visages pour la correction des yeux rouges (A1 84), le zoom de lecture (2 48), les diaporamas (EZ 83), la recherche d'images (2 54), l'affichage de l'image (8296) l'impression (E2 60) et le rognage (F2 86)

Détection clignement

Si une option autre que NON est sélectionnée pour ŒJ IMAGE (EZ 92), un avertissement peut s'afficher si l'appareil photo dé- ecte des sujets qui risquent d'avoir cligné des yeux au moment de la prise de vue. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, il est possible d'appuyer sur la touche Ÿ pour faire un zoom sur ces sujets.

La détection des clignements ne fonctionne pas si l'appa- reil photo n'a pas détecté de visages ou lorsque NON est sélectionné pour 3 IMAGE.

EJ Conseil : Détection clignement La détection du clignement peut être activée ou désacti- vée dans le menu de configuration (EZ 93)

&& arydvaBojoyd apou a juouaæuo> sapuoyoaddo snydsuoznaysuy EH Verrouillage de la mise au point

Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :

1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.

2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi- course (verrouillage AF/AE)

Pression à mi-course

Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le sou- haitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.

3 Recomposez la photo. Pour recomposer la photo, maintenez le dé- clencheur enfoncé à mi-course.

4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Verrouillage de la mise au point

%® Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les. sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo: ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (ES 34) pour faire la mise au point sur un autre su- jet situé à la même distance puis recomposez la photo. + Sujets très brillants tels + Sujets en mouvement que des miroirs ou des … rapide carrosseries de voiture.

- Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre. objet qui réfléchit la lumière.

- Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt: que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.

- Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.

- Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan)

- Sujets se situant devant où derrière un objet à fort. contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).

% L'illuminateur d'assistance de mise au point automatique

Si le sujet est mal éclairé, l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique s'allume afin d'assister l'opé- ration de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.

+ Évitez de diriger l'iluminateur d'assistance de mise au point automatique directement vers les yeux de votre sujet

- Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l'illumi- nateur d'assistance de mise au point automatique. Si l'appareil photo n'est pas en mesure de faire la mise au point en mode macro (EZ 36), essayez d'augmenter la distance par rapport au sujet

& arydoaGojoyd apou a] juouaaouo> sappuoyouddo snydsuorpna}su] EH

Ÿ Modes Macro et Super Macro (gros plans)

Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche ($) pour choisir l'une des options macro ci-dessous.

ra Choisissez entre & (macro),

© …., Re (super macro) et OFF (non)

CR Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de

l'image. Utilisez là commande de zoom pour composer les photos. En mode super macro, vous ne pouvez

ni ajuster le Zoom optique ni utiliser le flash.

- L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.

- La compensation du flash peut être nécessaire lors de l'utilisation du flash (3 79).

- Lombre de l'objectif peut apparaître si le flash est utilisé sur des sujets trop proches. Eloignez-vous quelque peu du sujet ou utilisez le zoom.

4U n du flash (flash intelligent)

Lorsque vous utilisez le flash, le système de Flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément la scène sur la base de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rap- port à l'appareil photo. L'intensité et la sensibilité du flash sont ajustées pour garantir que le sujet principal soit correctement exposé tout en préservant les effets d'éclairage de fond ambiant, même pour les scènes faiblement éclairées à l'intérieur. Utilisez le flash lorsque l'éclairage est faible, par exemple lorsque vous pre- nez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faible éclairage.

Relevez le flash. Appuyez sur la touche de sortie de flash pour relever ce dernier.

‘%e Désactivation du flash

Rabaissez le flash dans les lieux où les photos au flash sont interdites où pour capturer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d'obturation lentes, l@ apparaît pour vous avertir que les images risquent d'être floues, l'utilisation d'un trépied est recommandée.

Choisissez un mode de flash. Appuyez sur la touche de sélection droite (#). Le mode du flash change à cha- que pression de la touche de sélection.

A/R Le flash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'estie mode recommandé dans la plupart {FLASH AUTO) |des situations

4/04 Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés.

{FLASH FORCE) … |ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. s4/@ Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan dans des condi- SYNCHRO LENTE) [ions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées).

& arydoaGojoydapou 2] juouaaouo> sapuoyouddo snydsuorpna}su] EH

# Utilisation du flash (flash intelligent)

3 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche,

le symbole E est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d'ob- Y— turation lentes, l apparaît à l'écran pour vous avertir que les images risquent d'être floues, L'utilisation d'un trépied est recommandée.

4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. y

{ Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

La zone périphérique d'une image peut apparaître sombre lors de l'utilisation du flash.

%® Fonction de correction des yeux rouges

Lorsque la détection sujet intelligente est active (FA 32) et OUI est sélectionné pour Æ3 REDUC. YEUX [4 ROUGE dans le menu configuration (EZ 84), la réduction des yeux rouges est disponible dans &, © et &

La fonction de correction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite.

Utilisation du retardateur

L'appareil dispose d'un retardateur de dix secondes pour permettre au photographe de figurer sur ses pho- tos ainsi qu'un autre de deux secondes pour éviter le flou causé par le mouvement de l'appareil lorsqu'il est déclenché.

1 Réglez le retardateur. Appuyez sur le sélecteur vers le bas (Ô), puis vers la droite et la gauche pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur MENU/OK.

Sélectionnez OFF (pas de retardateur), & (délai de 105) ou @ (délai de 25)

2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.

{ Attention & Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition.

3 Lancezle retardateur. Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affi- y & chage montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, Es appuyez sur DISP/BACK.

& arydoabojoydapou 2] juuaaouo> sapuoyouddo snydsuorpna}su] EH

Ÿ Utilisation du retardateur

Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélec- tionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retarda- teur clignote pendant le décompte du retardateur.

*e Détection des visages

Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (EX 32) est re- commandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe où des autoportraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, sélectionnez & 10SEC ou & 2 SEC dans le menu retardateur puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.

é Remarque Le retardateur s'éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue différent est sélec- tionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l'appareil photo est éteint.

à: Prise de vue en continu (mode rafale)

Permet de capturer un mouvement en une série de photos.

1 Choisissez un mode de prise de vue en continu. Appuyez sur la touche &, pour afficher les options de prise de vue en rafale. Appuyez sur la touche de sélection où B pour mettre en surbrillance l'option de votre choix et appuyez sur MENU/OK.

Mode Description OFF (NON) |MOGE de prise de vue en continu désactivé. Une photo est prise à chaque pression du déclencheur. @ (GPRE) [Lepparell photo prend jusqu'à 5 photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. & L'appareil photo prend jusqu'à 40 photos pendant que vous appuyez sur le (5 DER) déclencheur, mais seulement les 5 dernières sont enregistrées. L'appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez surle déclencheur. (@u POSE |La prise de vue prend fin lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la LONGUE) [mémoire est pleine 7 L'appareil photo prend jusqu'à 20 photos pendant que vous appuyez sur le (à PRE.20) _|déclencheur. F7 L'appareil photo prend jusqu'à 40 photos pendant que vous appuyez sur le {à PRE40)_ |déclencheur. JA chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend trois photos : une len utilisant la valeur mesurée pour l'exposition, la deuxième surexposée avec S la valeur sélectionnée pour la fonction Æ3 INCREM. IL BKT AE dans le menu (BRACKETING |prise de vues (E2 79) et la troisième sous-exposée avec la même valeur (il AE) se peut que l'appareil photo ne puisse pas utiliser l'incrément de bracketing

sélectionné si la valeur de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du sys- ème de mesure de l'exposition).

& arydvabojoyd apou a juousæuo> sapuoyoaddo snydsuo}naysuy EH

à Prise de vue en continu (mode rafale)

2 Faites la mise au point. 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. E

3 Prenez la photo. Les photos sont prises lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue prend fin y lorsque vous relàchez le déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque vous avez pris le nombre de prises de vue sélectionné. Ex

- La mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le flash se désactive automa- tiquement ; le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque la prise de vue en continu est désactivée.

- La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d'obturation.

+ Si vous utilisez le retardateur lorsque les fonctions M et Mi sont sélectionnées, une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

+ Avec le réglage #à, des lignes blanches peuvent apparaître dans les zones claires de l'image, vous pouvez les éviter en choisissant le mode F8.

- Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. La fonction Bracketing est unique- ment disponible si la mémoire libre est suffisante pour trois photos. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée.

Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l'affichage. Utilisez-le pour cadrer des sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d'épreuves

1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. Utilisez la commande de zoom pour cadrer le sujet au centre de l'écran.

2 Choisissez un cadre. Appuyez sur le sélecteur vers le haut (El) pour parcourir les options de cadrage, comme indiqué ci-dessous.

Horizontal, Horizontal, zoom faible 00m élevé

Vertical, zoom élevé Vertical, zoom faible

Pas de zoom KR Le cadre est affiché tel que représenté à droite. La composition peut être ajustée en utilisant la com- mande de zoom.

3 Faites la mise au point et prenez la photo. La zone entourée d'un 5 y cadre est agrandie pour C2 créer une photo de re grandes dimensions.

Æ) Conseil : Détection des visages La fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné.

& a1ydvabojoyd apou a juowsæuo> sapuoyoaddb snydsuoznaysuy EH

1 Activez le zoom numérique. Sélectionnez OUI pour l'option CS ZOOM NUM. dans le menu de configuration (F3 99).

2 Choisissez un sujet. Cadrez le sujet au centre de l'écran à l'aide du zoom numérique.

3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut (FE). L'appareil photo réalise un zoom au maximum du zoom optique sur la zone qui sera enregis- trée en utilisant le zoom numérique indiqué par un cadre situé au centre de l'écran.

4 Cadrez la photo. Utilisez la commande de zoom pour choisir la zone qui sera comprise dans la photo finale.

5 Faites la mise au point et prenez la y La zone entourée d'un Æ

cadre est agrandie pour créer une photo de

+ Les photos prises avec le zoom instantané sont de moins bonne qualité que les photos prises avec le zoom nor- mal

+ Seul le cadrage horizontal (orientation paysage) est dis- ponible lorsque &, "à, Æu où Æ est sélectionné pour le mode de prise de vue en continu.

Es Compensation de l'exposition

Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou

fortement contrastés.

Appuyez sur la touche L'indicateur d'exposition apparaît.

2 Choisissez une valeur. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite. L'effet est visible à l'écran.

= am Choisissez des valeurs néga- Choisissez des valeurs positives tives pour réduire l'exposition _ pour augmenter l'exposition (le signe «» devient jaune) (le signe «+» devient jaune)

Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur la touche pour revenir au mode prise de vue.

4 Prenez des photos.

Une icône Æ8 et un indicateur d'exposition apparaissent aux réglages autres que +0. La compensation d'expo- sition n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d'exposition normale, choisissez une valeur de +0.

& 21ydvabojoyd apou 2] juouaouo> sappuoyouddo snydsuorpna}suy EH

Compensation de l'exposition

‘%s Choix d'une valeur de compensation de l'exposition - Sujets rétroéclairés : choisissez des valeurs entre 424EV et +124 EV

+ Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1EV

alement composées de ciel : +1 EV és par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un fond sombre) :-34EV é (pins ou feuillage de couleur sombre) : -34EV

| Options de lecture

Appuyez sur le bouton D] pour afficher l'image la plus récente sur le moniteur.

Appuyez sur la touche de sélection droi- ZN te pour regarder les photos dans l'ordre <> dans lequel elles ont été prises et sur la

touche de sélection gauche pour les re-

garder dans le sens inverse. Maintenez la

touche de sélection enfoncée pour faire

défiler rapidement les photos jusqu'à

celle de votre choix.

Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône 88 (« Photo prise avec un autre appareil »)

2e Choix d'un format d'affichage

Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler les formats d'affichage de lecture tel que représenté ci-des- sous.

Sélectionnez T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image : sélectionnez W pour effectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélec- tion peut être utilisée pour voir des zones de la pho- to qui ne sont pas visibles à l'écran.

‘| La fenêtre de navigation

montre une partie de Es l'image actuellement

k 2% affichée à l'écran

Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.

é Remarque Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l'image. La lecture avec zoom n'est pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est inférieure ou égale

%o Détection des visages

Les photos prises avec la fonc- tion de détection des visages (2 33) sont indiquées par une icône 582. Appuyez sur la touche Y pour agrandir le sujet sélec- tionné avec la fonction de dé- tection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la com-| mande de zoom pour agrandir et réduire la photo.

x Favoris : noter les photos

Pour noter la photo actuellement affichée en plein- écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner une étoile de zéro à cinq.

EX Conseil : Favoris Vous pouvez utiliser les notations pour là recherche d'images (E2 54)

Visualisation des informations des photos

Pour visualiser ou masquer les informations des photos énu- EGx mérées ci-dessous lors de là à lecture image par image, ap-

(D Qualité et taille d'image, ® Sensibilité,

@ Vitesse d'obturation/ouverture, @) FinePix Couleur, @ Mode flash, @) Balance des blancs,

@ Compensation de l'exposition, ® Numéro d'image, © Photo (les zones surexposées clignotent), Histogramme

%o Histogrammes Les histogrammes représentent la répartition des tona- lités dans l'image. La luminosité est représentée sur l'axe horizontal et le nombre de pixels sur l'axe vertical. Exposition optimale : Les pixels sont répartis en une courbe régulière sur toute la gamme des tonalités. Surexposé : les pixels sont regrou- pés sur le côté droit du graphique.

Sous-exposé : les pixels sont regrou- pés sur le côté gauche du graphi- que.

S 21npaapoura| uouiauo>salpuoyouddo snjdsuo/pna}su EH

Lecture d'images multiples Pour changer le nombre d'images aff- a

chées pendant la lecture, sélectionnez W.

SélectionnezW Sélectionnez T pour pour augmenter le réduire le nombre nombre d'images de photos affichées.

affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neuf et cent.

Utilisez la touche de sélection pour mettre en sur- brillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.

Æ) Conseil : Affichage de deux images L'affichage de deux images per- met de comparer les photos pri- ses en mode @4.

Visionnage des panoramas

Pour visionner un panorama, activez l'affichage image par image, puis appuyez sur la touche de sélection

Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture :

Opération Touche Description Démarrage UE interru ul Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour pl interrompre la lecture. de la lecture Fin de la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour terminer la lecture.

L2_ ainpaapoura] juouaauo)sapuojoiddo snjdsuo})nsuj EH E2 Création d’un Livre Album

Créer des albums à partir de vos photos préférées.

Création d'un livre album

1 Sélectionnez F3 CREA LIVRE ALBUM dans le menu lecture.

2 Mettez NOUVEL ALBUM en sur brillance.

3 Appuyez sur MENU/0K pour afficher la boîte de dialogue du nouvel album

4 Choisissez les photos pour le nouvel

+ CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de “W- choisir entre toutes les photos dispo- nibles.

+ CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir des photos satisfaisant aux conditions de re- cherche (F2 54).

Ni les photos de format Æ ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.

5 Faites défiler les photos et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour sélectionner ou désélec- tionner la photo actuelle et l'inclure dans l'album Pour afficher la photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. € Remarque La première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo différente pour la couverture.

6 Appuyez sur MENU/0K pour sortir lors- que l'album est terminé.

7 Mettez TERMINER LIVRE ALBUM en surbrillance.

€ Remarque Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux conditions de recherche spécifiées pour l'album.

€ Création d'un Livre Album

8 Appuyez sur MENU/0K. Le nouvel al- bum sera ajouté à la liste dans le menu de création de livre album.

+ Les livres albums peuvent contenir jusqu'à 300 pho- tos.

- Les albums ne contenant aucune photo sont auto- matiquement effacés.

2 Livres albums Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le logiciel MyFinePix Studio fourni.

Visionnage de livres albums

Mettez un album en surbrillance dans le menu de l'aide album et appuyez sur MENU/0K pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche et droite pour faire défiler les photos. Ap- puyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l'aide album

Modifier et effacer des livres albums

Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK pour visualiser les options d'édition de l'album.

Choisissez parmi les options suivantes

+ MODIFIER : Permet de modifier l'album comme décrit à la rubrique « Création d'un livre album » à la page 52.

+ EFFACER : Permet d'effacer le livre album actuel

3 Suivez les instructions à l'écran

KL ainpajapoura] juouiaouo)sapuojoiddo sndsuo})nsu] EH E] Recherche Photos

Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fichier et notation:

À Sélectionner E RECHERCHE PHOTOS dans le menu de lecture.

2 Mettez en surbrillance l'une des options suivan- tes et appuyez sur MENU/OK

3 Sélectionnez une condition de recherche. Seules les photos satisfaisant à la condition de recher- che s'affichent. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour visionner les pho- tos sélectionnées sous forme de diaporama, ap-

QHiDD Lin _ puyez sur MENU/0K et choisissez l'une des options PAR DATE [Trouve toutes les photos prises à suivantes : june date sélectionnée. Trouve toutes les photos basées sur Option Voir page PAR VISAGE des informations de visage spéci- D EFFACE 55 fiées. ES PROTEGER 85 Trouve toutes les photos avec une 5 PAR FAIORIS | ot spécifiée (2248)

Trouve toutes les photos correspon- dant à une scène sélectionnée. Trouve toutes les images fixes ou fous les films

Trouve toutes es photos sélection. nées pour téléchargement vers une destination spécifique (£2 81)

PAR SCENE PAR TYPE DE DONNEES REPERE POUR TELECH.

4 Pour terminer la recherche, sélectionnez QUIT-

TER RECHERCHE Suppression de photos

Pour supprimer une photo, une sélection de plusieurs photos ou toutes les photos, appuyez sur la touche de sélection du haut (ff) et choisissez l'une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin.

Option Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos IMAGE et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de

dialogue de confirmation ne s'affiche) Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos protégées ou faisant partie d'une commande poros séuecr,… [d'impression sont indiquées par HD). Une fois que vous avez terminé, appuyez

* [sur DISP/BAGK pour afficher une boite de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées TOUTES IMAGES Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; veuillez rernarquer quil est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche

- Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez sup- primer (FA 85).

+ Vous pouvez également supprimer des photos à l'aide de la touche fl EFFACE à partir du menu de lecture

+ Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.

3 2npajapourè uouauo>salpuoyouddo snjdsuoypona}su EH

*% Enregistrer des films

Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré : ne

couvrez pas le micro pendant l'enregistrement

1 Appuyez sur le bouton @ pour filmer.

| Le temps disponible no) est affiché à l'écran

2 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nou- veau sur la commande @. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo à atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine.

Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement de films. N'ouvrez pas le compartiment des piles pendant la prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture du film pourrait devenir impossible.

€ Remarque L'exposition et la balance des blancs sont ajustées auto- matiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l'enregistrement commence.

% Enregistrer des films

- Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparai- tre sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonc- tionnement.

- L'enregistrement prolongé de vidéos ou l'utilisation de l'appareil dans des températures ambiantes élevées peuvent faire chauffer celui-ci. Ceci est normal et n'in- dique pas un dysfonctionnement.

- Il se peut que les sons émis par l'appareil photo soient enregistrés.

+ L'option MODE LCD du menu de configuration est fixée à 30 i/s en mode vidéo.

%© Comment éviter que les photos soient floues

Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phé- nomène de flou causé par le tremblement de l'appareil photo en utilisant l'option Æ DOUBLE STAB du menu de configuration (E2 93).

La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisa- tion est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le mode de stabilisation lors de l'utilisation d'un trépied.

Pour effectuer un zoom pendant l'enregistrement d'un film Le zoom peut être utilisé pendant l'enregistrement d'un film.

Dans le menu de configuration, sélectionnez ÆH NU- MERIQUE où OPTIQUE (EZ 93)

Æ3 NUMERIQUE : La qualité de l'image peut être ré- duite lorsque le zoom est utilisé.

EM OPTIQUE: Le son de l'appareil photo réalisant le 00m risque d'être audible lors de la lecture du film:

Taille d'image pour les vidéos Avant de commencer l'enregistrement, sélectionnez une taille d'image à l'aide de l'option Æ MODE VI- DEO du menu prise de vue.

Option A 1280 (1240 x 720)

Description Haute définition. Définition standard. Vidéo de longue durée.

D] Visionner des films

Pendant la lecture (FA 47), les films sont affichés à l'écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l'affi-

Lancer la lec- ture/mettre en pause

‘Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nou- veau pour mettre en pause.

Mettre fin à la lecture/ effacer

‘Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture. Si la lecture n'est pas en cours, la pression de la tou- che de sélection supérieure efface le film actuel.

Avancer/ revenir en arrière

‘Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection gau- che pour revenir en arrière. Si la lecture est len pause, la film avancera ou reviendra en arrière d'une image à chaque pression de la touche de sélection:

lAppuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de sé- lection supérieure ou inférieure pour ajus- ter le volume: appuyez de nouveau sur

MENU/OK pour régler le volume.

La progression est affichée à l'écran pendant la lec- ture.

Barre de progression

& Conseil: Visionner des films sur un ordinateur Copiez les films sur l'ordinateur avant de les visionner.

{ Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

Visionner des photos sur une télévision

Raccordement de l'appareil photo à un téléviseur haute définition (HD)

Lorsqu'un câble HDMI (disponible chez des fournisseurs tiers) est branché, les images et le son sont lus sur le téléviseur.

1 Mettez l'appareil photo hors tension et branchez un câble HDMI disponible chez des fournisseurs tiers.

Insérer dans le Insérer dans le

connecteur HDMI connecteur HDMI _… Es

Se Mini-connecteur HDMI (type C)

€ Remarque Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu'un câble HDMI est connecté

2 Régler la télévision sur la chaîne d'entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie avec le téléviseur pour avoir plus de détails.

3 Appuyez sur la touche [1 pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appa- reil photo s'éteint et les photos et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les com- mandes de volume de la télévision pour régler le volume.

La qualité de l'image diminue lors de la lecture de films.

Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.

SJuaWI2p1022DY EH Impression de photos par USB

Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions

décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.

Raccordement de l'appareil photo

Impression de photos sélectionnées

Branchez le câble USB fourni comme indiqué et mettez l'imprimante sous tension

2 Appuyez sur la touche D] pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. USB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran PictBridge re- présenté à droite ci-dessous.

À Appuyez sur la touche de sélection PEN gauche où droite pour afficher une <>

photo que vous souhaitez imprimer.

2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99).

Répétez les étapes 1-2 pour sélec tionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés.

4 Appuyez sur MENU/0K pour lancer l'im- pression.

Impression de photos par USB

& Conseil: Impression de la date d'enregistrement Impression de la commande Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos,

” : appuyez sur DISP/BAGK aux étapes 1-2 pour affcher le | d'impression DPOF menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de | Pour réaliser la commande d'impression créée avec

la commande d'impression DPOF » ci-dessous). Appuyez IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour (€ 63)

mettre en surbrillance IMPRES. DATE [@ et appuyez sur

MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer Dans l'écran PictBridge, appuyez sur des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez DISP/BACK pour ouvrir le menu Pict- IMPRES. SANS DATE) Bridge.

Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez SEL

sur la touche MENU/OK, l'appareil photo imprime une copie Dupes or

de la photo en cours.

2 Appuyez sur la touche de sélection su- À: périeure ou inférieure pour mettre en @) EE surbrillance & IMPRES. DPOF. 4

3 Appuyez sur MENU/0K pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.

Impression de photos par USB

4 Appuyez sur MENU/0K pour lancer l'im- pression.

© Pendant l'impression

Le message représenté à droite apparaît pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées {en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée)

CNE Si l'impression est interrompue, appuyez sur Œ] pour éteindre l'appareil photo et le rallumer.

%® Déconnexion de l'appareil photo

Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n'est pas affiché à l'écran et éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB.

+ Imprimez les photos à partir d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo.

- Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE [@ n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression DPOF.

- Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d'impression et de la bordure se fait à partir de l'imprimante

Impression de photos par USB Création d'une commande d'impression DPOF L'option F4 IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une «commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec PictBridge (£ 101) ou les périphériques qui pren- nent en charge le format DPOF.

2e DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un stan- " dard qui permet d'imprimer des photos à par- tir de «commandes d'impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations com- prises dans la commande incluent les photos à impri- mer, la date d'impression, ainsi que le nombre de copies de chaque photo.

DPOF M AVEC DATE L@ / SANS DATE Sélectionnez le mode de lecture et appuyez sur MENU/0K pour afficher le menu lecture.

Mettez en surbrillance IMPRES- SION (DPOF) et appuyez sur MENU/OK.

Mettez en surbrillance l'une des op- tions suivantes et appuyez sur MENU/

4 Appuyez sur la touche de sélection

gauche où droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure où retirer de la commande d'impression

AVECDATE CG : La date d'enregistre- A ONE Ca. ment est imprimée sur les photos.

Ton Lsans DATE : La date d'enregistrement n'est pas imprimée sur les photos.

Impression de photos par USB

5 Appuyez sur la touche de sélection supérieure où inférieure pour choisir ( ) le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour à 4 retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne O.

RE _ | ombre total d'impressions

L————— Nombre de copies

EJ Conseil : Détection des visages

Si là photo actuelle a été créée avec la fonction de dé- tection des visages, appuyer sur # permet de régler le nombre de copies par rapport au nombre de visages détectés.

€ Remarque Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d'impression et de la bordure se fait à partir de l'imprimante.

6 Répétez les étapes 4-5 pour termi- ner là commande d'impression. Ap- puyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression.

7 Le nombre total d'impressions est af- fiché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.

Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône & pendant la lecture.

Impression de photos par USB

+ Les commandes d'impression maximum de 999 photos.

- Si une carte mémoire conte- nant une commande d'impres- sion créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour an- nuler la commande d'impression: une nouvelle com- mande d'impression doit être créée tel que décrit ci- dessus.

I ANNULER TOUT Pour annuler la commande d'impression en cours, sélec- tionnez ANNULER TOUT dans le menu IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; ap- puyez sur MENU/0K pour retirer toutes les photos de la commande.

Visionnement des photos sur un ordinateur

Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-des- sous. Ne pas raccorder l'appareil photo à l'ordinateur avant la fin de l'installation.

Windows : Installation de MyFinePix Studio

1 Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise

3 GHz Pentium 4 ou supérieur {Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)?

2GHz Pentium 4 ou supérieur {Core 2 Duo à 24GHz ou plus)?

” 2Go minimum le disque — - = Processeur Compatible DirectX 9 ou version ultérieure Compatible DirectX 7 ou version ultérieure Mn emma) {nécessaire ; les performances ne ont pas garanties avec d'autres proces graphiqi seurs graphiques) Vidéo [1024768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus F Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB. Autres |: !! est indispensable d'avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer NET Fra-

mework (si c'est nécessaire), pour utiliser la fonctio!

n de mise à jour automatique et pour effectuer des

tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.

1 Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d'exploitation prénstallés sont supportés ; le fonctionnement n'est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont

à partir de versions antérieures de Windows.

2 Recommandation lors de l'affñi chage de vidéos HD.

Visionnement des photos sur un ordinateur

2 Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une ses- sion avec des droits d'administrateur avant d'aller plus loin.

3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d'installation dans un lecteur de CD-ROM.

2e Windows 8/Windows 7/Windows Vista

Si une boîte de dialogue d'exécution automatique ap- paraît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue «Vérification de compte d'utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 8/Windows 7) ou Autori- ser (Windows Vista).

L'assistant d'installation démarre automatique- ment; cliquez sur Install MyFinePix Studio {installer MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l'écran pour terminer l'installation de MyFinePix Studio.

2e Sile programme d'installation ne démarre pas automa- tiquement (Windows 7/Windows Vista/Windows XP)

Si le programme d'installation ne démarre pas auto-

matiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de

travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez

sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD:

FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.

2e Sile programme d'installation ne démarre pas auto- matiquement (Windows 8)

1 Sélectionnez Bureau sur l'écran d'accueil.

2 Sélectionnez Explorateur de fichiers dans la barre des tâches.

3 Sélectionnez Ordinateur dans le volet de naviga- tion.

4 Double-cliquez sur l'icône du lecteur lors de l'in- sertion du CD FINEPIX et suivez les instructions affichées à l'écran pour procéder à l'installation

4 Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX, ou .NET Framework, suivez les ins- tructions à l'écran pour compléter l'installation:

5 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM lorsque l'installation est terminée. Rangez le CD du programme d'instal- lation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour réfé- rence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.

L'installation est maintenant terminée. Passez à la section «Raccordement de l'appareil photo » à la page 68.

SJuaWI2p1022DY EH LA Visionnement des photos sur un ordinateur

Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh)

Pour importer des photos ou des vidéos vers un Mac, utilisez une application Mac OS standard telle que Image Capture.

Raccordement de l'appareil photo

1 Si les photos que vous désirez copier sont stoc- kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (E& 10)

é Remarque Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel

Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter l'appareil photo.

2 Éteignez l'appareil photo et connectez le câble USB fourni, comme indiqué, en vous assurant que les connecteurs soient bien insérés. Raccor- dez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.

3 Appuyez sur la touche DB] pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; laissez-vous guider par les consignes à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Annuler.

{ Attention Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n'a

peut-être pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel

Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l'application et sélectionnez l'option ap- propriée dans le menu Aide.

Visionnement des photos sur un ordinateur

- Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et que le témoin lu- mineux soit éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé après que le message ait disparu de l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire.

Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de reti- rer les cartes mémoire.

Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordina- teur indépendant.

Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à In- ternet incombent à l'utilisateur.

%e Déconnexion de l'appareil photo

Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appareil photo et débrancher le câble USB.

2e Désinstallation du logiciel fourni

Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et débranché l'appareil photo, ouvrez le Panneau de configuration et désinstallez MyFinePix: Studio à l'aide de l'option « Programmes et fonction- nalités » (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP) Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement. leur contenu avant de cliquer sur OK.

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

Utilisation du menu prise de vues

1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vues.

2 Appuyez sur la touche de sélection su- périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix.

Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options corres- pondant à l'élément mis en surbrillance.

Appuyez sur la touche de sélection su- périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.

5 Appuyez sur MENU/0K pour sélection- ner l'option mise en surbrillance.

6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

Options du menu prise de vues

Élément du menu Description Options Par défaut 017 0/8/9/SA7 | sp e [9 SCENES Permet de choisir une scène pour le mode SP1/SP2 (E3 20). | C/a/6/24/-@/1/ 77%) SP2: 04 AUTO (1600) / AUTO (800) / m0 Permet d'ajuster l sensibilité SO. Choisissez des valeurs plus] ayrgg0) 60e 2200” | ALT levées lorsque le sujet est peu éclairé oo En! | (oo) y Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur 3/032/08169 TAILLE D'IMAGE [m4 :3 LS d'image (E2 73) oser | QUALITE D'IMAGE Permet de choisir la qualité d'image (F8 74). FINE/NORMAL NORMAL Permet de prendre des photos en mode couleur standard, en FINEPIX COULEUR ! m mode couleurs saturées et en noir et blanc (E2 75) del w Permet d'ajuster la couleur pour différentes sources lumi AUTOS: [3 BALANCE DES BLANCS neuses (E2 75) MASSA AUTO Permet de choisir s les contours sont rendus plus nets ou ; 3 FORT / STD /DOUX STD DETAIL sont adoucis (2 76) ° Choisissez si l'appareil photo détecte automatiquement les 3 DETECTION SUJET personnes et règle la mise au point et l'exposition sur celles- OUI/NON NON ci (F2 32). PHOTO [Permet dE CON Le manre dont appareil phOIO Mesure SC = l'exposition (E2 77)

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

Élément dumenu Description Options Par défaut Permet de choisir la manière dont l'appareil photo choisit une MODEAF zone de mise au point (E2 77) MODE Choisir comment les panoramas sont réalisés (E2 26) EI Cette option contrôle la façon dont l'appareil photo sélectionne MODEVIDEOAF ||à zone de mise au point pour les vidéos (2 78). ol 3 MODEVIDEO Choisissez une taille d'image pourles vidéos (E2 571 ID 40 Permet de choisir la taille de lincrément de bracketing lorsque Ev , INGEM.ILBKTAE | est sélectionné en mode de prise de vue en continu (E2 79) AEV/AREN/ATEN #si BEV-AEV parinerment | à

E3 FLASH Permet d'ajuster la luminosité du flash (E3 79).

de 4EV REGLAGE PERSO.

Permet d'enregistrer les réglages pour les modes P S, À, et M (EE 31)

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

ISO Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des mar- brures peuvent apparaître sur les photos prises à haute sensibilité. Si AUTO, AUTO (800) ou AUTO (400) est sélectionné, l'appareil photo ajuste la sensi- bilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Les valeurs maximum sélectionnées par l'appareil photo pour les réglages AUTO (800) et AUTO (400) sont respectivement de 800 et 400. Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran

La sensibilité n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sé- lectionné.

K3 TAILLE D'IMAGE Choisissez la taille et le rapport largeur/hauteur avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimen- sions sans réduction de la qualité : les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'en- registrer plus de photos.

Option | _ Impressions dans des dimensions allant jusqu'à 43 34% 25 cm 352 34x23cm 16:9 34x 19cm 043 24x 18cm m'6:9 24x13cm 543 17x 13cm B6: 16x9cm

Le nombre de photos pouvant être prises avec le ré- glage sélectionné est affiché à l'écran (F3 116).

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

Les photos dont le rapport largeur/hauteur est de 4 :3 ont les mêmes proportions que celles de l'affichage de l'appareil photo. Les photos dont le rapport largeur/ hauteur est de 3 :2 ont les mêmes proportions qu'une image d'un film de 35mm, tandis que les photos dont le rapport largeur/hauteur est de 16 :9 conviennent à l'affichage des appareils de haute définition (HD)

é Remarque La taille d'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.

F3 QUALITE D'IMAGE Choisissez combien de fichiers d'images compres- ser. Sélectionnez FINE (basse compression) pour les images de qualité supérieure, NORMAL (haute compression) pour augmenter le nombre de photos qui peuvent être mémorisées.

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

[2 FINEPIX COULEUR Permet d'améliorer le contraste et la saturation des

couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc. Option Description

Contraste et saturation standard. C'est

le mode recommandé dans la plupart

STANDARD Contraste et couleur éclatants. Choisis- sez ce mode pour réaliser des photos de fleurs éclatantes ou pour obtenir de plus beaux verts et bleus dans les pho- os de paysages.

Permet de prendre des photos en noir et blanc.

DIAPO N&B Les réglages autres que STANDARD sont représen- tés par une icône à l'écran

+ Le mode FINEPIX COULEUR n'est pas réinitialisé lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.

- Les effets de la fonction DIAPO varient d'une scène à l'autre et peuvent être difficiles à discerner avec certains sujets. En fonction du sujet, il se peut que les effets du mode DIAPO ne soient pas visibles à l'écran.

[3 BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un

réglage qui correspond à la source lumineuse.

AUTO Description La balance des blancs est ajustée automatiquement Une valeur est mesurée pourla balance des blancs.

Pourles sujets exposés à la lumière du soleil directe. Pourles sujets dans l'ombre

Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de fype « lumière du jour ».

Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de

#5 | Hype « blanc chaud »

ja [Uilsez ce mode sous des lampes fuorescentes de _ |ype «blanc froid»

2 [Utiisez ce mode sous des lampes à incandescence.

Sile mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), sélectionnez & et mesurez une valeur pour la balance des blancs ou

choisissez l'option qui correspond à la source de lumière.

+ Aux réglages autres que F3, la balance des blancs auto- matique est utilisée avec le flash. Abaissez le flash (FA 37) pour prendre des photos avec d'autres réglages.

- Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

E © : Balance des blancs personnalisée

Choisissez 1 pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s'aff- chent ; cadrer un objet blanc de sorte qu'il remplisse l'écran et appuyer à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs.

Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/0K pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. Cette valeur peut être sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de ba- lance des blancs personnalisée sont affichées.

Si« EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compen- sation de l'exposition (ÉA 45) et réessayez

Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensa- tion de l'exposition et réessayez.

& Conseil Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photo- graphies, mesurez une valeur de balance des blancs per- sonnalisée à l'aide d'un objet coloré au lieu de blanc.

F3 DETAIL Permet de choisir si les contours sont rendus plus

nets ou sont adoucis.

+ FORT: Utilisez ce réglage pour avoir des contours nets lorsque vous photographiez des sujets tels que des bâtiments ou du texte.

+ STANDARD : Netteté standard. C'est le meilleur choix dans la plupart des situations.

+ DOUX : Utilisez ce réglage pour avoir des contours doux dans des portraits ou des sujets similaires.

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

PHOTOMETRIE Permet de choisir la manière dont l'appareil photo mesure l'exposition lorsque la détection des visages est désactivée.

+ GIMULTI: La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l'exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue. Le] CENTRALE : L'appareil photo mesure les condi- tions d'éclairage au centre de l'image. Cette op- tion est recommandée lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (EZ 34) pour mesurer les sujets excentrés.

C2 MOYENNE : L'exposition est réglée sur la moyenne pour l'image toute entière. Cette option permet d'assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulière ment efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.

MODE AF Cette option contrôle la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point lorsque la détec- tion des visages est désactivée (£S 32) Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran lorsque le mode macro est activé (FA 36)

+ [E) CENTRE: L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point (EZ 34).

MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclen-

cheur à mi-course, l'appareil photo détecte les

sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatique- ment (si le cadre de mise au point n'est pas affiché, sélectionnez [E] CENTRE et utilisez le verrouillage

de la mise au poin 34).

Te Pression à mi-course

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

+ F3] AFZONE : La position de mise au point peut être choisie manuellement en appuyant sur la touche de sélection su- périeure, inférieure, gauche ou

MODE VIDEO AF Cette option contrôle la façon dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos.

droite et en appuyant sur MENU/OK lorsque les pa- renthèses de mise au point sont dans la position souhaitée. Choisissez cette option pour effectuer une mise au point précise lorsque l'appareil photo est monté sur un trépied. Veuillez remarquer que l'exposition est réglée pour le sujet situé au centre du cadre : pour mesurer un sujet excentré, utilisez la fonction de verrouillage AF/AE (E 34)

[E] CONTINU: l'appareil ajuste en permanence l'image en modifiant la mise au point selon la dis- tance du sujet, même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur (notez cependant que ceci ac- célère l'épuisement des piles). EI RECHERCHE: Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur là touche de sélection gauche pour sélectionner tracking (suivi). La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l'image.

ÉtETS Option Description L'appareil photo effectue la mise au [E) CENTRE point sur le sujet situé au centre de l'image. L'appareil photo ajuste la mise au point en continu afin de tenir [CONTINU |compte des modifications de dis- tance des sujets se trouvant dans le cadre de mise au point. dé Note

Veuillez noter qu'en mode E], l'appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consomma- tion d'énergie, et que le son émis par l'appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible.

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

ES INCREM. IL BKT AE Permet de choisir la taille de l'incrément de bracke- ting de l'exposition utilisé lorsque l'option Æ (BRAC- KETING AE) est sélectionnée dans le mode de prise de vue en continu (E3 41).

Choisissez une valeur parmi les incréments de HAEV, #24EV et +1 EV.

FLASH Permet d'ajuster la luminosité du flash. Choisissez une valeur entre +24EV et -24EV. Le réglage par défaut est +0. Veuillez remarquer qu'il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés selon les conditions de prise de vue et la distance par rapport au sujet.

sen EH Utilisation des menus : Mode lecture

Utilisation du menu lecture

Appuyez sur la touche [1 pour passer en mode lecture.

Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu lecture:

Appuyez sur la touche de sélection su- périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix.

Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options corres- pondant à l'élément mis en surbrillance.

Appuyez sur la touche de sélection su- périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.

Appuyez sur MENU/0K pour sélection- ner l'option mise en surbrillance.

Options du menu lecture Les options suivantes sont disponibles :

€ CREA LIVRE ALBUM Pour créer des albums à partir de vos photos préférées (E2 52)

[Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fichier ou notation (É2 54)

EFFACE Permet d'effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (E2 55)

Pour sélectionner des photos à télé char- lger vers YouTube ou FACEBOOK (ES 81)

DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (ES 83).

1 REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies danslesquelles l'effet yeux rouges est réduit (22 84).

PROTEGER Permet de protéger les photos contre foute suppression accidentelle (F3 85).

ED RECADRER Permet de créer des copies de photos recadrées (22 86)

REDIMENSIONNER Permet de créer des copies réduites de photos (3 87).

1 ROTATION IMAGE Permet de tourner les photos (3 88)

12 MEMO AUDIO Permet d'ajouter des mémos audio aux photos (EX 89).

Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (22 61)

3 FORMAT IMAGE Sélectionnezlafaçon dontles appareishaute [définition (HD) affichent les images (ES 90).

Utilisation des menus : Mode lecture

Vous pouvez sélectionner des images et des vidéos en attente de téléchargement sur YouTube, Facebook et MyFinePix.com.

Sélectionnez F3 BALISER TRANSF. dans le menu lecture.

M Ajout/Suppression d'éléments à/de la file d'attente de | 5 Répétez les étapes 3 et 4 selon le be-

téléchargement soin pour ajouter ou supprimer des

h . M éléments. 1 Sélectionnez une destination de télé- À: Lorsque vous avez terminé, appuyez chargement @) sur là touche DISP/BACK pour enregis-

2 Appuyez sur MENU/OK. & Conseils 7 |. YouTube FACEBOOK ou MyFinePix.com s'affiche pour LAN © 2

3 Sélectionnez les éléments à ajouter à, indiquer les éléments en attente de téléchargement. où à supprimer de, la file d'attente de + Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur You-

téléch, t Tube. léchargemen + Vous pouvez uniquement sélectionner des photos pour

4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. le téléchargement sur MyFinePix.com - Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indi-

* Les éléments ne figurant pas dans la quées par des icônes € YouTube, € FACEBOOK où file d'attente y sont ajoutés lorsque € MyFinePix.com.

vous les sélectionnez et appuyez sur la touche MENU/0K.

- Les éléments figurant dans la file d'attente en sont supprimés lorsque vous les sélectionnez et appuyez sur la touche MENU/OK.

Utilisation des menus : Mode lecture

M Suppression de tous les éléments de la file d'attente de téléchargement

Vous pouvez supprimer tous les éléments de la file

d'attente de téléchargement

Sélectionnez ANNULER TOUT. L'écran de suppression de tous les élé- ments de la file d'attente de téléchar- gement s'affiche.

3 Appuyez sur MENU/OK. Tous les éléments sont supprimés de la file d'attente de téléchargement.

€ Remarque Si de nombreux éléments figurent dans la file d'attente de téléchargement lorsque vous sélectionnez l'option de suppression de tous les éléments de la file d'attente, l'opé- ration de suppression peut durer un certain temps. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche DISP/BACK.

M Téléchargement d'éléments

Les éléments ajoutés à la file d'attente de téléchar- gement peuvent être facilement téléchargés à partir d'un ordinateur via l'utilisation de de l'application MyFinePix Studio.

Installez l'application MyFinePix Studio (F2 66)

€ Remarque Cette fonction est uniquement disponible sur les ordina- teurs fonctionnant sous Windows.

Utilisation des menus : Mode lecture

DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe quel moment du diaporama pour afficher l'aide à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du film commence automatiquement et le

diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.

NORMAL Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d'une image

FONDU Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images. NORMALES [Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés FONDU @& {à l'aide de la fonction de détection des visages

Permet d'afficher plusieurs photos en même temps

L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.

snuan EH Utilisation des menus : Mode lecture

3 REDUC. YEUX ROUGE Si la photo en cours est accompagnée d'une icône 18 indiquant qu'elle a été prise avec la fonction de dé- tection des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l'effet yeux rouges. L'appareil photo analyse l'image : si un effet yeux rouges est détecté, l'image est traitée pour créer une copie sur laquelle l'effet yeux rouges est réduit.

- Ilse peut que l'effet yeux rouges ne puisse pas être corrigé si l'appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet yeux rouges ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils.

+ Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés.

+ Les copies créées à l'aide de la fonction Æ3 REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône pendant la lec- ture.

Utilisation des menus : Mode lecture

PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.

M IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées.

À Appuyez sur la touche de sélection TN gauche ou droite pour afficher la pho- <> to de votre choix

Photo non protégée Photo protégée

2 Appuyez sur MENU/OK pour protéger la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer là protection de la photo.

3 Répétez les étapes 1-2 pour protéger d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.

I REGLER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos.

I ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos où appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos.

CEE GEAR Si le nombre de photos concernées est très élevé, un message s'affiche pendant que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée.

{ Attention Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mé- moire est formatée (F2 96)

Utilisation des menus : Mode lecture

E3 RECADRER Pour créer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez EB RECADRER dans le menu

1 Utilisez la commande de zoom pour réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sé-

lection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que là partie de votre choix soit affichée (pour quitter là lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).

SL] gation montre une

PONT partie de l'image

1% actuellement affichée à] à l'écran

Si la taille de la copie finale est En, ENTREE ap- paraît en jaune.

EJ Conseil : Détection des visages Si la photo a été prise en utili- sant la détection des visages À (2 32), 1 apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche Y pour agrandir le visage sélec- tionné.

2 Appuyer sur MENU/0K pour voir la taille de la copie. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes.

3 Appuyez sur MENU/0K pour enregistrer là copie recadrée dans un fichier sé- paré.

€ Remarque Les photos prises avec d'autres appareils photos ne peu- vent pas être recadrées.

Utilisation des menus : Mode lecture

ÈS REDIMENSIONNER Pour créer une copie réduite d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez ES REDIMENSIONNER dans

le menu lecture (53 80).

Mettez une taille en surbrillance et ap- puyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.

2 Appuyez sur MENU/OK pour copier la

photo à la taille sélectionnée.

Utilisation des menus : Mode lecture

ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontale. Utili- sez cette option pour afficher les photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil.

+ Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (3 85)

- Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils.

Pour tourner une image, visionnez la photo et sé- lectionnez BB} ROTATION IMAGE dans le menu lecture (R2 88).

1 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour tourner l'image de 90° dans le sens des aiguilles d'une mon- tre et sur la touche de sélection su- périeure pour tourner l'image de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

2 Appuyez sur MENU/0K pour confirmer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).

La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée

Utilisation des menus : Mode lecture

E1 MEMO AUDIO Pour ajouter un mémo audio à une photo, sélection nez F1 MEMO AUDIO après avoir affiché la photo dans le mode lecture.

Il n'est pas possible d'ajouter des mémos audio aux films où aux photos protégées. Désactivez la protection des photos avant d'enregistrer des mémos audio (E2 85).

Maintenez l'appareil photo à une distance d'envi- ron 20 cm et placez-vous face au microphone.

- S'il existe déjà un mémo audio pour la photo en cours, un message s'affiche. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le

2 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'en- registrement.

L Temps restant - Clignotant rouge

3 Appuyez de nouveau sur MENU/0K pour mettre fin à l'enregistrement. L'enregis- trement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes.

- Les mémos audio sont enregistrés sous forme de fichiers WAV au format PCM

snuan EH Utilisation des menus : Mode lecture

% Lecture des mémos audio Les photos possédant un mémo audio sont signalées par l'icône & pendant la lecture. Pour lire le mémo au- dio, sélectionnez AFFICHER pour l'option Æ4 MEMO AUDIO du menu lecture.

- Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à lire des mémos audio enregistrés avec d'autres appareils.

- Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

Æ FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute- Définition (HD) affichent les photos ayant un format de 4:3 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16:9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas rognés, 4:3 pour afficher l'image en- tière avec des bandes noires à droite et à gauche.

Les photos dont le format est de 16: 9 s'affichent en plein écran, alors que celles dont le format est de 3: 2 s'affichent dans un cadre noir.

Le menu de configuration

Utilisation du menu de configuration Affichez le menu de configuration. 11 Appuyez sur MENU/OK pour aff- cher le menu correspondant au

1.2 Appuyez sur le sélecteur gau- che pour sélectionner un onglet gauche.

1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner # Le menu de configuration appa- raît

2 Ajustez les réglages. 241 Appuyez sur le sélecteur droit pour activer le menu de configu- ration

2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour met- tre en surbrillance un élément du menu

2.3 Appuyez sur la touche de sélec- tion droite pour afficher les op- tions correspondant à l'élément mis en surbrillance.

24 Appuyez sur la touche de sé- lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option

2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sé- lectionner l'option mise en sur- brillance.

2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quit- ter le menu

Le menu de configuration

Élément du menu Description Options Par défaut TS DATE/HEURE Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (ES 13) DECALAGEHOR Permet de régler l'horloge à l'heure locale (E2 95) a+ & D SHLANS, Permet de choisir une langue (2 0) ENGLISH Permet de désactiver l'lluminateur d'assistance AF (saut pour EA MODE SILENCE e mode prise photo @f), les sons de l'appareil, le son du dé- ou1/NoN Non clencheur et le son de la lecture de film Réinitalise tous les réglages à leurs valeurs par défaut, à l'ex Ception des réglages DECALAGE HORAIRE, Æ COULEUR DU FOND 2 En TYPE DE PILE. Une boîte de dialogue) INITIALISER de confirmation apparaît. Une boîte de dialogue de confirma- Hion s'affiche, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK ES FORMATAGE Permet de formater les cartes mémoire (F3 96). Permet de choisir pendant combien de temps les photossont] 33K/1.5SEt/ Fa IMAGE Éichées après la prie de vue (299. 200M/NON sc NUMERO IMAGE Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (22 97). CONT./RAZ CON. D vOLAPPAREL Permet d'ajuster le volume des commandes de lapparell Autun qu (ro photo. 24 (b2s)/2ŒSANS (coupé) Lu ED WoLDEA. Permet d'ajuster le volume du son du déclencheur. SONDECLENCHEUR — [Permet de choisir le son émis pare déclencheur. F2 F1

Le menu de configuration

Élément du menu Description Options. Par défaut ED voLuEcTuRE PermetTajustement du volume pourla lecture des ms et des 3 mémos audio (E2 98) Æ3 LUMINOSITE LCD Permet de contrôler la luminosité de l'écran (E3 98). -5-+5 0 Choisissez 30i/s pour augmenter la durée de vie des piles et ei : MODE LCD 30i/s/60! 301 8 éoi/s pour améliorer la qualité d'affichage is /60is is EA MODELCD2 Sélectionnez OUI pour rendre l'affichage sur le moniteur plus] C3 VEILLE ACTIVEE/ C4 VEILLE lisible lorsque la luminosité est forte (ES 98). (2 VEILLE DESACTIVEE DESACTIVEE F3 HT-AUTO Permet de choisir le délai d'extinction automatique (ES 98). 2MIN7S MIN /NON 2MIN Permet de stabiliser l'image pendant la prise de vue ((n DRS ACTIF) ou seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi- DOUBLE STAB 14/08e/NON LIN on course (1#ïe PHOTO UNIQU.) NON désactive la stabilisation del el l'image (E2 16) ES REDUC.YEUXROUGE [Pour supprimer l'effet « yeux rouges » causé par le flash, OUI/NON OUI D KIA IENENT pre d'activer ou de désactiver la détection de clignement Qu/RoN où [3 Z00M NUM. Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (E5 99). OUI/NON NON TPE ZONE Four crosr le type de zoom lors de l'enregistrement des films] me um Permet d'allumer ou d'éteindre lluminateur d'assistance de EMOINAF mise au point automatique (F2 35). QUI/NON out Bunimnoe [Permet de choisi d'enregitrer des copies non taitées Ou/NoN non d'images prises en utilisant la réduction des yeux rouges mG.romrauro (POSissez OUT pour tourner automatiquement les photos Où/NoN ou « horizontales » (orientation portrait) pendant la lecture.

Le menu de configuration

Élément du menu Description Options Par défaut

E3 COULEUR FOND Permet de choisir un schéma de couleur.

ER AFF. DE L'AIDE Permet de choisir d'afficher les conseils. OUI/NON OUI Permetderémitialsertouslesréglages pourlemode C.Uneboite. de dialogue de confirmation s'affiche, appuyez sur la touche del

F3 REINIT. PERSO. sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et

appuyez sur MENU/OK PDP Peer espere y es Ge PPT O0) cum = ( Permet de décharger des battent rechargeables NM

© DECHARGER (2 °9) Choisssez d'ajouter ou non l'heure et la date de prise de vue aux où

Le menu de configuration

Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l'horloge de l'appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.

1 Spécifiez la différence entre l'heure locale et votre fuseau horaire. 141 Appuyez sur la touche de sélec- tion supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance Æ LOCAL.

1.2 Appuyez sur la touche de sélec- tion droite pour afficher le déca- lage horaire.

1.3 Appuyez sur la touche de sé- lection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, -, les heures ou les minutes ; appuyez sur là touche de sélection supé- rieure ou inférieure pour éditer.

1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.

2 Basculez entre l'heure locale et votre fuseau horaire.

Pour basculer entre l'heure locale et votre fu-

seau horaire, mettez en surbrillance Æk LOCAL

ou À DEPAR et appuyez sur MENU/OK.

+ À DEPAR : Permet de passer à l'heure sélec- tionnée actuellement pour [I DATE/HEURE (E 13)

+ < LOCAL : Permet de passer à l'heure locale. Si cette option est sélectionnée, # et l'heure et la date s'affichent en jaune pendant trois secondes à chaque fois que vous allumez l'appareil photo

Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l'heure sont correctes.

Le menu de configuration

FORMATAGE Permet de formater une carte mémoire. Sélection- nez OK et appuyez sur MENU/0K pour démarrer le formatage.

- Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage

- N'ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage.

IMAGE Choisissez une option autre que NON pour afficher les photos à l'écran après la prise de vue. Il est pos- sible d'afficher les photos pendant 1,5 s (1.5 SEC), 35 (3 SEC), ou jusqu'à la pression de la touche MENU/ OK (ZOOM (CONTINU). Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, vous pouvez agrandir les photos pour vérifier la mise au point et d'autres détails fins (voir page 48). Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée dans le mode de prise de vue en continu (E2 41) et que les couleurs affichées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles de la photo finale. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran Dans le cas d'une photo prise avec la fonction r27 DETECTION SUJET activée, un zoom est réalisé sur le sujet détecté. Lorsque plusieurs sujets sont détectés, vous pouvez afficher le sujet suivant en appuyant sur la touche Y. L'option ZOOM (CONTINU) est désactivée dans les cas suivants + L'option @4/Æ) est sélectionnée en mode prise photo. + Une option autre que OFF est sélectionnée pour Q CONTINU.

Le menu de configuration

2e Détection des ignements (EL 33)

Pour les réglages autres que NON, un avertissement s'affichera si l'appareil photo détecte des sujets qui ont cligné des yeux lorsque la photo a été prise. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, vous pouvez voir ces sujets à l'aide du zoom.

NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés avec un numéro à quatre chiffres

attribué en ajoutant un au dernier Numéro du Numéro numéro de fichier utilisé. Lenumé- répertoire dufichier ro du fichier est affiché pendant

la lecture tel que représenté à droite. L'option 3 NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insé- rée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formaté.

+ CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier nu- méro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nom- bre de photos portant le même nom de fichier.

+ RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le for- matage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.

+ Sile numéro de l'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (E2 113).

- La sélection de INITIALISER (EZ 92) réinitialise l'op- tion 3 NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images.

+ Les numéros des images peuvent être différents pour les

photos prises avec d'autres appareils photo.

Le menu de configuration

Æ VOL. LECTURE Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume de la lecture des films et des mémos audio et appuyez sur MENU/OK pour le sélectionner.

LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l'écran et ap- puyez sur MENU/OK pour la sélectionner.

Décidez si vous souhaitez économiser de l'énergie pour augmenter la durée de vie des piles ou non Cette option ne prend pas effet durant la lecture où l'enregistrement de vidéos.

Option Description L'affichage s'éteint progressivement pour économiser la batterie si aucune opération n'est effectuée pendant quelques secondes, Pour rétablir la luminosité normale, appuyez sur le déclencheur à mi- course

Lextinction progressive est désac- ivée.

[3 VEILLE DESACTIVEE F4 EXT. AUTO Permet de choisir le délai au bout duquel l'appa- reil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles. Si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint ma- nuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est raccordé à une impri- mante (£E 60) ou à un ordinateur (EE 68) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours (EZ 83).

Æ) Conseil : Réactivation de l'appareil photo

Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est éteint auto- matiquement, utilisez le commutateur ON/OFF ou ap- puyez sur la touche [1 pendant environ une seconde (E 12)

Le menu de configuration

Si vous avez sélectionné OUI et que vous appuyez sur T à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est en- core agrandie. Pour annuler le zoom numérique, fai- tes un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W.

PE rémoin de Cast) Zoom

Témoin de zoom, ZOOM NUM. activé (sauf en mode super macro)

W TW T Témoin de zoom, ZOOM NUM. désactivé

4 Zoom optique | Zoom nu- mérique

{ Attention Le zoom numérique produit des images de qualité infé- rieure au zoom optique.

DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) La capacité des piles rechargeables Ni-MH peut être temporairement réduite lorsqu'elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d'avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les piles à l'aide de l'option DECHARGER et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de piles (vendu séparément). N'utilisez pas la fonction Æ DECHAR- GER avec des piles non-rechargeables et veuillez remarquer que les piles ne se déchargeront pas si l'appareil photo est alimenté par un adaptateur CA ou un coupleur CC.

En sélectionnant © DECHARGER une boîte de dialogue de confirma- tion s'affiche. Appuyez sur MENU/OK.

snuan EH Le menu de configuration

3 Appuyez sur MENU/0K pour commen- cer à décharger les piles. Lorsque les piles sont totalement déchargées, l'in- dicateur de niveau des piles clignote en rouge et l'appareil photo s'éteint. Pour annuler le processus avant que les piles ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK.

CACHET DATE Pour ajouter l'heure et la date de prise de vue, sélec- tionnez 61 + @. Pour n'ajouter que la date de prise de vue, sélectionnez 61. Lorsque NON est sélection- né, aucune information ne sera ajoutée aux images.

+ Une fois ajoutées, l'heure et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans horodatage, sélectionnez NON dans CACHET DATE.

+ Si l'horloge de l'appareil n'a pas été réglée, une boîte de dialogue s'afficher, vous invitant à le faire. Réglez l'heure et la date (FA 13)

- Lorsque vous utilisez CACHET DATE, il est recom- mandé de sélectionner SANS DATE pour FI IMPRES- SION (DPOF) (E 63).

- L'heure et la date ne peuvent être ajoutées aux films et panoramas.

Accessoires optionnels

L'appareil photo supporte une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants.

FINEPIX Gammes 4800 FINEPIX Gammes S4700 FINEPIX Gammes 4600

Impres TIR) 1 Pl 4 — MAudiovisuel Piaidge [U Câble HDMI (vendu séparément) La Téléviseur HD"!

Imprimante compatible - avec PictBridge"" Carte mémoire

SD/SDHC/SDXC M Cadre numérique

Permet l'affichage 3D des pho- tos prises avec PD..3D OBT.IND.

Logement pour carte SD ou lecteur de cartes

FINEPIX REAL 3D V3? (vendu séparément)

* Disponibles séparément. # Les cartes mémoire SDXC ne sont pas prises en charge.

impression 3D Photos prises avec P.D.V.3D OBT.IND. htip:/Mujifilm.com/3d/print/

Accessoires optionnels

Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières infor- mations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http:/www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.

‘Adaptateur | AC-SVX Inécessitele | Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou lorsque

secteurCA | coupleurCCCP-04) | vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l'adapta- SD es teur et de la fiche varient en fonction de la région où ils sont vendus).

Coupleur CC. | CP-04 Connectez l'adaptateur secteur ACSVX CA à l'appareil photo.

Cadrenumé- | FINEPIX REAL 3D V3 | Permet de voir les images en 3D sans avoir besoin de lunettes

Prendre soin de l'appareil photo

Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.

Stockage et utilisation

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont

exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée

très humides ou extrêmement poussiéreux

exposés à la lumière du soleil directe ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil

sujets à de fortes vibrations

exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d'une antenne de diffu- sion, une ligne électrique, un émetteur radar, un mo- teur, un transformateur ou un aimant

en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides

près de produits en caoutchouc ou en vinyle

L'exposition à l'eau et au sable peut également endom- mager l'appareil photo, son circuit intérieur et ses méca- nismes, Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l'exposer à l'eau où au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface hu- mide.

Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et at- tendez une heure avant de le rallumer. Si de la conden- sation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.

Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la pous- sière située sur l'objectif et l'écran puis essuyez dou- cement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délica- tement à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objec- tifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatil

Gardez l'appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l'appareil photo

Détection des pannes

| | sauuvd sap u0/p3}2Q Alimentation et piles

Problème Cause possible Solution Page . Insérez des piles neuves ou des piles totalement char- Les piles sont épuisées. x 7 gées Les piles ne sont pas danse bon sens Réinsérezles piles dans le bon sens 7 Le couverde du compartiment des pes . : : Verrouillez le couvercle du compartiment des piles. | 8 L'appareil photo [n'est pas verrouillé he s'allume pas. [Ladaptateur CA et le coupleur CC ne sont[Assurez vous que l'adaptateur CA et le coupleur CC] pas bien connectés. sont bien connectés Lapparell à été laissé sans piles et avec[Aprés avoir inséré les piles ou connecté l'adaptateu l'adaptateur CA/e coupleur CC débranché|CAVIe coupleur CC, attendez quelques instants avant pendant une période prolongée. d'allumer l'appareil photo: Réchauffez les piles en les mettant dans une poche Les piles sont froides. lou un autre endroit chaud puis remettez-les dans l'ap-| iv Aimer: pareil photo juste avant de prendre une photo tion ya de fa saleté surles bornes des piles. [Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec électrique Lappare photo esten mode SMS Sélectionnez un autre mode de prise de vue. 2 Les piles Sépui de sont neuves n'ont pes été utisées lee geztes ples NrMH en utilisant Topion 8 DE- [ u util à . sent rapide- P ; ONE PE SICHARGER et rechargez-les à l'aide d'un chargeur de pendant une période prolongée ou ont été ee ment. A "1e piles (vendu séparément). Si les piles ne tiennent pas rechargées sans avoir préalablement été to- \ ne 99 : la charge après avoir été déchargées puis rechargées talement déchargées (piles rechargeables e après 2 Jde manière répétée, elles ont atteint la fin de leur du NNi-MH uniquement) : ! ! rée de vie et doivent donc être remplacées II CONTINU est sélectionné pour le para |. 4 s Sélectionnez une autre option de mise au point. 77 mètre ME] MODE AF. PONS UNEECUE CRE nas ; . Insérez des piles neuves ou des pes totalement char- L'appareil photo |Les piles sont épuisées. 7

Ladaptateur CA ou le coupleur CC a été dé

Assurez-vous que l'adaptateur CA et le coupleur CC] sont bien connectés.

Détection des pannes

Menus et affichages Problème Cause possible Solution Page Les menus ttes afichages [VOUS avez pas sélectionné le Français pour l'option #8 ÆÆ/LANG. dans le menu|Sélectionnez FRANCAIS. 13,92 ne sont pas en français. " Jde configuration Prise de vue Problème Cause possible Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des] La mémoire est pleine. 9,55 photos La mémoire nest pas formatée. Formatezla carte mémorre. 56 Aucune photo Îya dela saleté surles contacts de la carte [Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et n'est prise lorsque | [mémoire sec. med [VOUS appuyez sure [La carte mémo estendommagée Insérez une nouvelle carte mémoire. 9 hot déclencheur. a Insérez des piles neuves ou des piles totalement] photos Les piles sont épuisées nstrez 7 chargées Lapparel photo sest éteint automatique. pareil pi A kllumez l'appareil photo. 2 ment L'écran devient I se peut que l'écran devienne sombre lorsque] sombre après la |Le flash s'est déclenché. le flash se recharge. Attendez que le flash soit re-| 37 prise de vue: chargé Le sujet est proche de Tapparel photo [sélectionnezle mode macro. 5 Mseau [L'appareil ne fait pas [Le sujet est loin de l'appareil photo. JAnnurezte mode macro. point la mise au point. [Le sujet nest pas adapté pour la mise au Ù Pi pré pr Utilisez le verrouillage de la mise au point. 34

Détection des pannes

Problème Cause possible Solution Page Les images 3D . : gr Utilisez un trépied ou modifiez la distance de dé Image30 [n'apparaissent pas : 23 placement de l'appareil photo entre les deux vues comme prévu La détection des ||; détection des visages n'est pas dispo-|_ visages n'est pas Choisissez un autre mode de prise de vue. 20 hible dans le mode de prise de vue actuel disponible. Le visage du sujet est obscurci par des lu. hettes de soleil un chapeau, de longs che-[Retirez les obstructions w veux ou d'autres objets. » rs Aucun visage n'est [Le visage du sujet n'occupe qu'une petite/Changezla composition de sorte que le visage du ls détecté. (zone du cadre. sujet occupe une plus grande zone du cadre. sages =. : visa La téte du sujet est inclinée ou horizontale. [Demandez au sujet de garder la tête droite. Lappareï photo estindiné Tenez T'apparel photo bien droit. 5 Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière. : : . : Recomposez la photo ou désactivez la détection Mauvais sujet sélec- |Le sujet sélectionné est plus près du centre des visages et cadrez la photo en utilisant le ver-| 32, 34

du cadre que le sujet principal.

roulage de la mise au point.

Détection des pannes

Problème Cause possible Solution Page Le mode macro [Lemodemacronest pas disponible danse]. Gros plans | PAS dispi Choisissez un autre mode de prise de vue. 20,36 n'est pas disponible. mode de prise de vue actuel Le flash est abaisse. Relevezle flash E Le flash est en cours de charge JAtrendez que le flash soit rechargé. E Le fash n'est pas disponible dans le mode cer in autre mode de prise de vue. 20 Le flash ne se (de prise de vue actuel déclenche pas. Li Insérez des piles neuves ou des piles totalement] Les piles sont épuisées rene 7 chargées Flash Eapparel photo est en mode super macro[Désactivez les modes super macro ex prise de vue 4 jou en mode de prise de vue en continu. en continu . Le mode flash nest [Le mode flash souhaité est pes dEponble | issez un autre mode de prise de vue 5 bas disponible. |dans le mode de prise de vue actuel. Le flash n'éclaire pas [Le sujet n'est pas dans la portée du flash [Positionnez le sujet dans la portée du flash, T9 complètement le [Eafenêtre du flash est obstruée. ÎTenez l'appareil photo correctement T6 sujet iresse dobruration rapide sélectionnée. [Choisissez une vitesse dobruration plus lente [28,30

Détection des pannes

Problème Cause possible Solution Page object est sale. Nettoyez l'objectif. 103 object est bloque. loïgnezles objets de l'objectif. T6

Les photos sont - AF apparait pendant le prie de vue ete], floues. ; Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo] 112 cadre de mise au point estaffiché en rouge. Her apparait pendant le prise de vue. Uüisez le flash ou un trépied. 7758 Les photos présen… [La température ambiante est élevée et le[Ce phénomène est normal et ne consutue pas un ent des marbrures. |sujet est mal éclairé. ddysfonctionnement. problème [Des lignes verticales [Lapparell photo a été utilisé pendant une surls apparaissent surles |période prolongée à des températures éle-[Éteignez l'appareil photo et laissezle refroidir phorus [Photos ées. Des Tignes verticales blanches ou violettes peu | vent apparaître lorsqu'un objet très lumineux est Ladré sur l'écran. Ce phénomène est normal et ne Des taches apparais-[Le soleil ou un autre objet lumineux seÏconstitue pas un dysfonctionnement. Les traînées| sent surles photos. [trouvait dans le cadre. ne sont pas enregistrées sur les photos, mais peu- vent apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez de prendre des vidéos lorsque des objets lumineux se trouvent dans ou à proximité du cadre. Eteïgnez l'appareil photo avant de. connecter . ae coin l'adaptateur CAVIe coupleur CC. Si vous laissez] Enegs- |Les photos ne sont |Lalimentation à été coupée pendant lall#dPtateur CA p' \ 5 : l'appareil photo allumé, des fichiers risquent d'être] tement |pas enregistrées. [prise de vue x 2 corrompus et la carte mémoire risque d'être en- ldommagée. Mode x de [Une seule photo [Le letérdateur est activé et les options @ p eure Pl let Bu sont sélectionnées dans le mode de|Désactivez le retardateur. 39 wueen … |peut être prise. ni prise de vue en continu

Détection des pannes

Lecture Problème Cause possible Solution Page Les photos ont été prises avec un appareil Les photos ont du pl prises avec un appareil photo d'une autre marque ou d'un autre grain È modèle. Phots La photo a &é redimensionnée ou reca- Le zoom lecture n'est|drée à ÆB/Æ ou appartient à une autre 48 pas disponible. marque où un autre modèle d'appareil photo. L'appareil photo est en mode silence. Désactivez ie mode silence. 7 I nya pas de son |[Ee volume de lecture est trop faible. Austezle volume de lecture. DE lors de la lecture des Menez l'apparel photo correctement pendant Audio é mémos audio et des [LE Mietophone à été obstrué. l'enregistrement 56,8 films. Tenez l'appareil photo correctement pendant] Le haut-parleur est obstrué. ppareil pl Pi 58,90 la lecture. Tesphotossélee |. : : 2: Certaines des photos sélectionnées pour|Retirez la protection en utilisant l'appareil avec Suppression |tionnées ne sont pas |? } à A : 85 ; être effacées sont protégées. lequel la protection a été appliquée. effacées La numérotation des Le couvercle du compartiment des piles à ; , fichiers a été réini- [9 , Se lÉteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le cou-| Numér image été ouvert alors que l'appareil photo était 2

Ivercle du compartiment des piles.

Détection des pannes

Raccordements Problème Cause possible Solution Page Le moniteur est éteint. Lapparel photo est connecté à une KV ner les photos sur la télévision: 59 Téléisian L'appareil photo n'est pas bien connecté. |Connectez l'appareil photo correctement 5 Pas d'image ou de son. [entrée surla télévision est réglée sur « TV>.[Régiez l'entrée sur « VIDEO » Le volume de la télévision est trop faible. (Ajustez le volume. Lordinateurne Ordinateur [reconnaît pas l'appareil [L'appareil photo n'est pas bien connecté. _ [Connectez l'appareil photo correctement. 68 photo. Les photos ne peuvent [Lappareil photo n'est pas bien connecté. [Connectez l'appareil photo correctement. 60

Timprimante est éteinte.

Une seule copie est imprimée.

La date n'est pas imprimée.

Limprimante n'est pas compatible avec PictBridge.

Détection des pannes

Rien ne se produit lorsque vous| appuyez sur le déclencheur.

L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu.

Je souhaite utiliser un adapta- teur secteur CA et un coupleur CC à l'étranger.

Lheure etla date ajoutées par ŒCACHET DATE sont incorrectes.

L'heure et la date sont ajoutées aux images

Cause possible Solution Page Dysfonctionnement temporaire deT'appa-[Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez| reil photo. puis rebranchez l'adaptateur CAVIe coupleur CC.

ou Insérez des piles neuves ou des piles totalement Les piles sont épuisées. £ 7

Retrezpuisréinsérezles piles ou débranchez puis Dysfonctionnement temporaire de l'appa-|rebranchez l'adaptateur CA/le coupleur CC. Sile] reil photo. problème persiste, contactez votre revendeur

Nous pouvez utiliser l'adaptateur secteur CA à

des tensions de 100-240V et à des fréquences| Vérifiez l'étiquette de l'adaptateur secteur|de 50/60Hz. Cependant, les normes électriques] CA varient selon les régions. Consultez votre agent

dde voyage pour en savoir plus sur les adaptateurs

de prises. Lhorloge de l'appareil n'est pas correcte-| ee l'heure etla date à ment réglée.

Une fois ajoutées, Theure et la date de prise de EI + © ou FA sont sélectionnés pourl'op-]vue ne peuvent être effacées des images. Pour| 10

prendre des photos sans l'heure ou la date, sélec- ionnez NON dans l'option ŒE CACHET DATE.

Messages et affichages d'avertissement

Les avertissements suivants sont affichés à l'écran :

Avertissement Description Solution a (ouge) [Les piles sont faibles Insérez des piles neuves ou des piles totalement char-

1 (clignotant rouge) Les piles sont épuisées gées w Vitesse d'obturation lente. La photo risque d'être|Utiisez le flash ou installez l'appareil photo sur un tré-

fioue pied WE F Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la

{affiché en rouge avec un cadre de mise au point rouge)

L'appareil photo ne peut pas faire la mise au point

mise au point sur un autre sujet situé à la même dis- tance puis recomposez la photo (E3 34)

L Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan.

Ouverture Où vitesse d'obturation affichées en rouge

Le sujet esttrop clair ou trop sombre. La photo sera surexposée ou sous-exposée

ile sujet est sombre, utilisez le flash,

Un sujet ou plusieurs sujets ont cligné des yeux

Reprenezla photo si vous le souhaitez

ERREUR MISE AU POINT ERREUR CONTROLE OBJECTIF Dysfonctionnement de l'appareil photo

ÉTEIGNEZ L'APPAREIL PHOTO RETIREZ LE CACHE PUIS ALLUMEZ L'APPAREIL PHOTO

Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste,

contactez votre revendeur FUIIFILM CARTE NON INITIALISEE La carte mémoire n'est pas formatée ou la carte mémoire a été formatée dans un ordinateur ou un autre appareil

Formatez la carte mémoire en utilisant loption Æ FOR- IMATAGE dans le menu de configuration de l'appareil photo (2 96)

Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'êtrel netroyés.

Nettoyezles contacts à laide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (E2 96) Sile message persiste, remplacez la carte mémoire.

Dysfonctionnement de l'appareil photo

Contactez un revendeur FUJIFILM.

CARTE PROTÈGEE La carte mémoire est verrouillée.

Déverrouillez la carte mémoire (F3 9)

Messages et affichages d'avertissement

Avertissement Description Solution OccurE La carte mémoire n'est pas bien farmatée Uulisez l'appareï photo pour formater la carte mémoire (ES 96). La carte mémoire n'est pas foimatée pour Tue [Re natez la carte mémoire (E2 99 ion dans l'appareil photo. - =. [Nettoyeztes contacts à laide dun chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être] ! ; ERREUR CARTE ! ; ete lle message se répète, formatez la carte mémoire (E2 96) nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. \ Site message persiste, remplacez la carte mémoire. Cane mémoire incompatible. Uulisezune carte mémoire compatible Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM MEMOREPLEE [La Carte mémoire est pleine, est impossible d'en-[Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec registrer des photos plus d'espace libre. Réinsérez le carte mémoire ou éteignez l'appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM ERREUR ECRITURE - = - ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer |Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec d'autres photos. lus d'espace libre. La carte mémoire n'est pas formatée Formatezle carte mémoire (22 96) Le fichier est corrompu ou Na pas été créé avec] x : Le fichier ne peut pas être lu l'appareil photo. ERREUR DELECTURE [Les contacts de la carte mémoire ont besoin c'étre[N°"10)2 165 contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec Si Reroes le message se répète, formatez la carte mémoire (E2 96) Ye Sile message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFLM Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le[!°Ptio" M NUMERO IMAGE dans le menu éi PARA IMAGE NO.PLEIN pareil pi Pi 9e (METRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numéro-

numéro d'image actuel est 999-9999).

tation des images à 100-0001 puis retournez au menu EE NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.

Messages et affichages d'avertissement

TROP D'IMAGES Une tentative de recherche parmi plus de 5000 photos a été effectuée.

Le nombre maximum de photos surlesquelles 1 est pos- sible d'effectuer une recherche est de 5000.

IMAGE PROTEGEE Vous avez essayé d'ajouter un mémo audio ou de supprimer une photo protégée.

Supprimez la protection avant d'ajouter des mémos au- io ou de supprimer des photos.

IN ERREUR Le fichier du mémo audio est corrompu

Le mémo audio ne peut pas être lu

Dysfonctionnement de l'appareil photo

Contactez un revendeur FUIFILM.

IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrerune photo

a photo sélectionnée pour Îe recadrage est en- dommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo

Ces photos ne peuvent pas être recadrées

OPERATION IMPOSSIBLE Vous avez essayé de redimensionner une photo)

D OPÉRATION IMPOSSIBLE |

Vous avez essayé de redimensionner une photo)

Les photos Œn et Æ ne peuvent pas être redimension- nées

ERREUR FICHIER DPOF La commande d'impression DPOF sur la carte mé- moire actuelle contient plus de 999 photos.

Le nombre maximum d'images pouvant être ajoutées à une commande d'impression DPOF est de 999 par carte mémoire.

IMPO. REGLER DPOF La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF.

2 IMPO. REGLER DPOF Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF.

ROTATION IMPOSSIBLE La photo est protégée

Désactivez la protection avant de tourner les images.

2 ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés.

APPUYER ET MAINTENIR LEBOUTONDIP POUR |Vous avez essayé d'ajuster le volume avec l'appareil Le node si + d'ajuster le vol DESACTIVERLEMODE [photo en mode silence. uittez le mode silence avant d'ajuster le volume. SILENCIEUX Une erreur de connexion ses produite pendant ; ERREUR COMMUNICATION que des photos étaient en cours d'impression ou|Vé"ez que l'appareil est allumé et que le câble USB est

de copie sur un ordinateur ou un autre appareil

Messages et affichages d'avertissement

ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ?

Il ny a plus de papier au d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur.

Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de limpr- imante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la

Merñez imprimante Kéférez-vous au manuel de Timprr Imante pour plus de détail. Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.

NE PEUT ETRE IMPRIME Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou une photo dont le format n'est pas supporté par l'im- primante.

Les films et certaines photos créées avec d'autres à pareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l'appareil photo, consultez le manuel de l'im- brimante pour vérifier si l'imprimante supporte le format LFIF-JPEG ou Exif-JPEG.Si ce n'est pas le cas, les photos ne

peuvent pas être imprimées.

Capacité de la carte mémoire

Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec diffé- rentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.

Support 460 860 FINE NORMAL FINE NORMAL 4:33 480 960 980 1930 LE 540 1070 1100 2160 = mi: 640 1270 1300 2550 5 | m3 550 1860 920 3740 8 mi6:9 1260 2430 2530 4880 54:33 1870 3530 3750 7090 B6:9 3400 6160 6840 12370 < | IDns0 17 min. 35 min. 5 53 min. 107 min. eo El T2min 226min.

1 Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go en taille ou 29 minutes en durée, quelle que soit la capacité de la carte mémoire. Ces temps d'enregistrement représentent la durée moyenne totale de toutes les vidéos enregistrées.

2 Utilisez une carte aass@ ou mieux lorsque vous filmez en haute définition

Modèle Appareil photo FinePix Gammes $4800/$4700/$4600 Nombre effectif de pixels 16 milions

Co] CCD Ya pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires

Support de stockage Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers

Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 23, et Digital Print Order Format (DPOF)

+ Images fixes: Exif 2.3 JPEG (compressées) + Audio : WAV/PCM linéaire/son stéréo + Vidéos: AVI : Audio: PCM linéaire/son stéréo

Images fixes (3D): MPO Taille de l'image (pixels, D4:3:4608x3456 (60) + M3:2: 4608 x 3072 (MM) + 16:29 4608 x 2502 (2 W) taille de fichier) + M4: 3264x 2448 (BM) + EM 16:9: 3264 * 1840 (5h) : B4:3 2304%X 1728 (4M) : B16:9: 1920 x 1080 (2W) Objectif Gammes 54800 Longueur focale Objectif zoom optique Fujinon 30%, F/3,1 (grand angle)-5,9 (téléobjectf)

#=4,3 mm-129,0 mm (équivalent au format 35-mm : 4 mm -720 mm)

Objectif zoom optique Fujinon 28X, F/3,1 (randangle)-5,9 (téléobjectif) #=4,3 mm-120,4 mm (équivalent au format 35-mm : mm 672 mm)

Objectif zoom optique Fujinon 26 x, F/3,1 (grand angle)-5,9 (téléobjectif) #=4,3mm-111,8mm (équivalent au format 35-mm : mm 64 mm)

Zoom numérique + Photos : Environ 7,2 * (Gammes $4800 : jusqu'à 2160 x / Gammes $4700 jusqu'à 201,6 X / Gammes $4600 : jusqu'à 1872, avec le z00m optique) - Films: environ 3 x (191280) / environ 2x (ED, 1) Ouverture F37/F8* (rand'angle), F5,9/F8/F20" (léobject), “utilise un filtre à densité neutre (ND)

Plage de mise au point (dis- tance par rapport à l'avant del'objectif)

Environ 15 cm-infni (grandangle ; environ 3,0m-infini (élécbjectf) + Macro : Environ 5cm-3,0m (grandangle) ; environ 1,8m-3,0m (téléobjectif) : Super magro : environ 2 cm-100 cm (grand angle)

Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 disponibles uniquement pour les tailles d'image KB : AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600)

Mesure en 256 zones avec l'objectif (TTL — through-the-lens), MULTI, CENTRALE, MOYENNE Contrôle de l'exposition

Exposition de type programme À, prio. vit, prio. ouvert. et manuel

Compensation de l'exposition

-2EV-+42EV parincréments de 4 EV (modes P,S et A)

Reconnaissance des scènes

Disponible (l'appareil photo sélectionne automatiquement ©, ©, @. ©. ®. ou @)

Stabilisation de l'image

Stabilisation optique, décalage CCD Détection des dignements _ Disponible. se du déclencheur *PSA M:85- 2005 «CC :%5- 20008 + #0 :35-VA500S (déclencheurmécaniqueet _- di :85-"25 - Autres modes : V5 VA0005

électronique combinés)

+ @ : jusqu'a 1,2 images/s ; max. 5 images + M: jusqu'à 1,2 images/s ; max. 3 images

+ jusqu'à 1,2 images/s ; le nombre maximal d'images varie en fonction de la taille des images et de la mémoire disponible

+ @: jusqu'à 1,2 images/s ; max. 5 images ; 5 dernières images enregistrées

+ à : jusqu'à 3,3 images/s ; max. 20 images ; taille Œ3

+ M: jusqu'à 8 images/s ; max. 40 images ; taille EM Bracketing

ÆAEV, 2EV,#1EV Spécifications

Mise au point + Mode : CENTRE/MULTI/AF ZONE/CONTINU/RECHERCHE

+ Système de mise au point automatique : Détection de contrastes TTL AF Balance des blancs Détection automatique des scènes : sx modes manuels prérégiés pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluores- cent blanc froid et éclairage à incandescence : balance des blancs personnalisée

Retardateur Non, 2 sec, 10 sec

Flash Flash escamotable à ouverture manuelle avec commande auto à CCD (éraide de pré-fesh de moniteur ; de

portée efficace lorsque la sensibilité est configurée sur $0800 égale à environ 40cm-7.0m (grandangle) ou de 2,5m-3,6m (iéléobjecif); la portée efficace en mode macro est environ de 30cm-3,0m (grand angle) ou de 2,0m-3,0 m (téléobjectif)

Modes flash Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) : auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)

Écran 3,0 pouces, écran LCD couleur 230000-points

Couverture Environ 97% (Pis devue), 100% (Lecture)

Cadence de prise de vue des _ 2971280 (1280 x 720/720p}/Æ2 (640 x 480NGA)/E2 (420 x 240/0VGH : réquence d'affichage 301/5

Bornes d'entrée/sortie

Sortie HDMI Mini-connecteur HDMI Entrée/sortienumérique USB 2.0 Vitesse élevée

Alimentation électrique/autre

+ Piles AA alcalines (x4)

+ Piles AA lithium (4, disponibles auprès de fournisseurs tiers)

- Piles AA rechargeables au nickel métal hydrure (Ni-MH) (x4, disponibles auprès de fournisseurs tiers) + Adaptateur secteur CA AGSVX et coupleur CC CP-04 (vendus séparément)

Durée devie dela batterie {nombre approximatif de photos qui peuvent être prises avec des piles neuves etcomplètement chargées)

Dpedepiles Nombre approximatifqe photos) Alcaline (type fourni avec l'appareil) 320 Lithium 700 Piles NiMH 500

Norme CIPA, mesurée en mode @ (auto) avec les piles fournies avec l'appareil photo (piles alcalines seulement) et la carte mémoire SD.

Remarque: Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du niveau de charge des piles et diminue à basse température.

Dimensions de l'appareil photo

T14,3mm x 797 mm x970mm (LXHXP] sans les projections

Poids pourla photographie

Gammes 54800 Environ 518g, avec piles et carte mémoire Gammes 54700 Environ 518g, avec piles et carte mémoire Gammes 54600 Environ 518g, avec piles et carte mémoire

Alimentation électrique/autre

Poids de l'appareil photo Gammes 54800

Environ 4269, hors piles, accessoires et cartes mémoires

Environ 4269, hors piles, accessoires et cartes mémoires

Environ 4269, hors piles, accessoires et cartes mémoires Conditions de = Température : OC +40" C = Humidité : 10% -80% (sans condensation) fonctionnement

NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux Etats-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.

+ Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel.

- Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo.

- Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).

+ Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal.

htp:lwww fujiim.com/products/digital_camerasindex.htmi

Veuillez contacter vatre revendeur ou distributeur local pour les réparations et le support technique. (référez-veus à la liste du réseau mondial)

Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo

Les options disponibles dans chaque mode de prise de vue sont listées ci-dessous.

Mode de prise de vue et réglages de l'appareil photo

# ESSSER K SHSRESRREERES ENSSENS SHERSSREESEEREES ENSNSEN NEESSSSSSSSNSNNE ESSSSSNSENSSENSSNSSSSSNNSS S S SI PR Û N NENESN > N NENSSSSSNENS K SERRSSRESERS SK N SHSRESSRRSERS NSSEENS SSSSSSSSNENS È NSNEENS SHSRSSRESERS Ê NAN N SHSRESRESERS à 5 S NESSSSSSNENS NE K N N SSSSSSNSNNENS CE N N N SSNNSSSSNNENN "l< NS NESSSSSSNENES FER N SESRSSRESERS el | KRRSERSR SHSSESSRER OBER N SHSRESRESERS el LKRRSERSR SHSSESSRESERS eh K NESSSSSSSNSENS ENENEN NN DEONN ss INSSSÈ SE SSSE SE SRSSSELSS SHSRESRRSERS SSSENX SI SIS DÉMO ENCORE Es æ ël 5 A > 8 8 »

Mode de prise de vue

Restrictions concernant les réglages de l'appareil ph

Mode de prise de vue

SP1/SP2 Option ue JTE RO EITIONNENGES EEE ER 4 FE PIS/AIMIæ larararz E] vois OMIrArArArArArArarar arr ar arr a ra lala KA 4 Ar Al Ar Le] D'MrArATATATATATATA A AT AT A A AT A AT ATATATAN A A ATATA Lara raArararararararararararara rar ra rar A Al a rar ara LMrArTATArATATArA vi vi vi ACATATATA LMrarArArArAr2r2 4 "4/4 121214 "AI 2 24 A A AA 4 Al AA T2 où 2 CATATACATATATATATATA AT AT AT AT AA viviviviy LM ArA AA rArArArArA Ar Ar Ar A 222142 r2 12 PAL ll AT AE2 ET A LA A4 A LA 421414 D LA Cal 4 l4 ll l4 414 F2 4 421414 LTMrarararararararara"ararararararararararz voi ] vivivivivpwiviw lArAMrArarara vit

1 Optimisé automatiquement pour le mode de prise de vue sélectionné. 2 Le flash s'éteint automatiquement en mode super macro (8)

3 Abaisse le flash pour sélectionner ® en modes autres que @.

4 Désactivé si le flash se déclenche alors qu'il est réglé sur AIO ou & ou si le flash est réglé sur & ou @4 et le sujet est mal éclairé. 5 Les tailles d'image supérieures à IR sont réglées sur ER

6 Les tailles d'image supérieures à IE sont réglées sur EX

7 Le cadrage vertical portrait) n'est pas disponible avec les réglages de prise de vue continue @, mu, ou Ty

8 Fixé sur [6] lorsque la Détection sujets est activée.

9 Rapport largeur/hauteur fixé à 4 : 3