LL-T1815 - Moniteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LL-T1815 SHARP au format PDF.
| Type de produit | Moniteur LCD |
| Taille de l'écran | 18,1 pouces |
| Résolution | 1280 x 1024 pixels |
| Technologie d'affichage | LCD TFT |
| Rapport de contraste | 1000:1 |
| Luminosité | 300 cd/m² |
| Angle de vue | 160° horizontal / 160° vertical |
| Connectivité | VGA, DVI-D |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Consommation électrique | 35W (max) |
| Dimensions approximatives | 400 x 410 x 200 mm |
| Poids | 5,5 kg |
| Fonctions principales | Réglage de la luminosité, réglage de la position de l'écran |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et un nettoyant pour écran |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces selon le fournisseur |
| Normes de sécurité | CE, FCC, UL |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LL-T1815 SHARP
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LL-T1815 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LL-T1815 de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI LL-T1815 SHARP
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Astuces et mesures de sécurité 68 Description du produit . 69 Réglage de la hauteur, de l'inclinaison et de l'orientation (hauteurllargeur inversées) . . 70 Raccordement, activation et désactivation du moniteur . : -71 Raccordement du moniteur à un ordinateur .. -71 Connecter le câble audio fourni 73 Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce) . . 73 Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . .. 73 Activation de l'alimentation 74 inversion entre les bornes d'entrée . 74 Désactivation de l'alimentation 75 Réglage de l'image au moniteur et volume des haut-parleurs . 76 Retour des paramètres aux valeurs initiales . 76 Fonction de verrouillage des réglages 76 Réglage du rétro-éclairage 76 9 Réglage du volume des haut-parleurs 77 Fi: Confirmation des informations sur l'appareil 77 = Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement analogique) . 78 a Réglage automatique de l'image . . 78 = Réglage manuel de l'image 79 Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique) . 83 Entretien et réparation du moniteur . . 86 Entretien du moniteur . . 86 Stockage .. 86 Dépannage 86 Caractéristiques tecl niques 87 Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur ete au profil ICC (Pour Windows) 90 Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) 93 Instructions relatives à l'installation d’un bras conforme VESA 94 Informations sur le logiciel Pivot (écran dans le sens de la hauteur/largeur). 95
Astuces et mesures de sécurité
L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, il peut avoir quelques points minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un phénomène courant des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les performances du moniteur.
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l'apparition d'image récurrente.
Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le moniteur.
La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux vidéo de haute qualité.
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au moniteur avec des objets durs.
Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d'erreur survenue durant l'utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un endommage- ment causé au produit en cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont suscepti- bles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d'entrer en contact avec de l'huile où de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d'incendie.
S'assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un début d'incendie ou un risque de chocs électriques. Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas permettre au moniteur de subir des chocs importants où l'influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l'endommager sérieusement.
Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d'incendie.
Lors du transport du moniteur, le saisir fermement à la fois par l'écran et par le support. S'il est soulevé par l'écran seulement, le support risque de se détacher brutalement ou de se déplacer, et de causer des blessures corporelles. Si le moniteur subit une inclinaison, le support risque de bouger et de blesser quelqu'un.
Prendre garde de ne pas se coincer les doigts entre l'écran et le support. (Surtout au niveau de la fixation.)
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas l'étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement au cordon d'alimentation peut entraîner un début d'incendie ou des chocs électriques.
Insérer la prise d'alimentation directement dans la prise murale d'alimentation secteur L'ajout d'une rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début d'incendie.
Moniteur et liste des accessoires S'assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l'emballage:
Câble du signal analogique (1)
{nom du modèle : QCNW-1041MPZZ) Câble audio (1)
{nom du modèle : QCNW-1068MPZA) CD-ROM (1)
Chiffon de nettoyage (1)
Remarques : - Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 - broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-COE)
Le câble de signal analogique (broche DVI-129 — mini D-sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-CO2E)
Le câble à 2 entrées (broche DVI-129 - broche DVI- D24/mini D-sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-CO3J)
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton d'emballage au cas où le moniteur devrait être transporté.
Sharp Corporation détient les droits d'auteur du programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autorisation préalable.
Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère légèrement de celle des accessoires décrits dans ce manuel.
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Pivot est une marque déposée par Portrait Displays, Inc.
Description du produit
TT PÉRRTT Bouton INPUT 2. Bouton MENU
Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l’autre.
Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
le menu OSD (On Screen Display).
.… Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le menu OSD est affiché à l'écran du moniteur.
.… Lorsque le menu OSD est affiché : Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché : Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro- éclairage et le volume des enceintes.
5. Bouton d'alimentation 6. Diode d'alimentation …
.… Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode veille (économie d'énergie).
.… Les signaux audio entrant via le moniteur et via un appareil extérieur connecté au moniteur peuvent être écoutés.
… Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
.… La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le câble audio fourni doit être utilisé.
10. Borne d'entrée DVI-I (INPUT-2) …. La borne de sortie numérique RGB ou la borne de sortie analogique
RGB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
Des câbles vendus séparément sont nécessaires pour la connexion.
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-
D24 ou broche DVI-129) et avec une capacité de sortie SXGA. Selon
l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou
8. Fiche pour casque audio … 9. Borne audio .…
non. 11. Borne d'entrée RVB analogique … Le câble de signal analogique est raccordé.Le câble de signal (INPUT-1) analogique fourni doit être utilisé.
12. Ancrage du verrou de sécurité … En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
13. Borne d'alimentation
14. Interrupteur principal
15. Ouvertures de ventilation .… Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela
peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
Réglage de la hauteur, de l’inclinaison et de
l’orientation (hauteur/largeur inversées)
Attention : Orientation (largeur/hauteur inversées) - Une pression des mains sur l'écran LCD peut L'écran peut être orienté dans le sens de la provoquer un endommagement. longueur ou de la largeur, selon le contenu affiché. - prendre garde de ne pas se coincer les doigts. - Avant de changer l'orientation, relever l'écran au maximum. En effet s’il est en position basse, il Réglage de la hauteur touchera le support ce qui peut causer des Trouver la hauteur idéale pour bien voir. dommages.
L'écran ne peut bouger que de 90°. Une pression trop forte risque de causer des dysfonctionnements.
Ne pas forcer trop quand le câble est branché.
Pour passer dans le sens de la hauteur Tourner doucement l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre (à 90°).
Réglage de l’inclinaison Trouver l'inclinaison idéale pour bien voir.
+ approx.30° Se approx.45° NI approx.5° » 4
approx.45° Pour passer dans le sens de la largeur Tourner doucement l'écran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (à 90°).
Remarque : - Lorientation de l'écran peut être changée au moyen du logiciel Pivot. (p. 95)
Raccordement, activation et désactivati
Attention : 3.Remettre le cache en place.
- Lors du raccordement, s'assurer que Attention de ne pas coincer le câble. l'alimentation tant du moniteur que de l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Rangement du câble Au besoin, l'excédent de câble peut être logé dans le support.
1.Retirer le cache. Pousser doucement sur le dessus du cache, vers soi.
- En cas de difficulté pour remettre le cache, ne pas forcer. Regarder où les câbles sont coincés.
- Si l'écran doit changer d'orientation, ranger d’abord les câbles, puis vérifier la manœuvre en retournant doucement l'écran. S'il ne peut pas tourner, recommencer en laissant davantage de câble. (En effet s’il n'y a pas assez de câble, il sera impossible de changer l'orientation. Ne pas forcer ; cela risque de débrancher le câble.)
2.Disposer le câble à l'arrière du support. — — Faire passer le câble devant le support, puis Raccordement du moniteur à un
l'amener derrière. ordinateur Raccordement avec le câble de signal
Connecter le câble de signal analogique fourni à la borne d'entrée RVB analogique du moniteur et à la borne de sotie RVB analogique de l'ordinateur.
Borne d'entrée RVB analogique
- Si l'écran doit changer d'orientation, ranger d’abord les câbles avec l'écran dans le sens de la hauteur, de façon à ce que la longueur soit suffisante pour réorienter l'écran.
Câble du signal analogique Borne de sortie analogique RVB - Tout en prêtant attention à la direction du connecteur, insérer fermement le câble de signal à cet endroit et resserrer les vis des
Raccordement, activation et
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch, installer un adaptateur de conversion Macintosh (en vente dans le commerce) sur le câble de signal analogique.
Adaptateur de conversion Macintosh
Lors du raccordement au moyen de câbles pour signaux numériques ou analogiques vendus séparément Le câble d'affichage vendu séparément permet de raccorder la borne d'entrée DV-I du moniteur et la borne de sortie RVB analogique de l'ordinateur. Lors du raccordement à la borne de sortie RVB numérique: Utiliser un câble de signal numérique (nom du modèle: NL-CO1E) Pour un raccordement RVB numérique, le moniteur est équipé d'une entrée pour un raccordement avec un ordinateur au moyen d'un connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D 24 broches ou DVI-I 29 broches), avec possibilité de sortie en SXGA. (En fonction du type d'ordinateur à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner correctement) Lors du raccordement à la borne de sortie RVB analogique: - Utiliser un câble de signal analogique (nom du modèle: NL-CO2E)
Borne d'entrée DVI-I Câble d'affichage (à acheter Borne de sortie
- Tout en prêtant attention à la direction du connecteur, insérer fermement le câble de signal à cet endroit et resserrer les vis des deux côtés.
désactivation du moniteur
- Si vous utilisez des câbles pour signaux numériques ou analogiques, réglez [INPUT-2] sur [1 LINE] (p. 81, 84)
Configurer le moniteur comme suit lors de
l'établissement d'un raccordement numérique avec
un Power Mac au moyen d'un adaptateur ADC-DVI
fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement a été
vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A)
- Ces réglages doivent être effectués alors que le Power Mac est éteint.
1.Après avoir branché le cordon d'alimentation, activer la source d'alimentation principale du moniteur.
2.Presser simultanément les boutons € et Be, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur).
8.Définir le paramètre sur "ON" avec les boutons 4 - Ne pas régler sur [ON] si vous n'utilisez pas d’adaptateur ADC-DVI Belkin; cela risque de perturber l'affichage. 4.Presser le bouton d'alimentation, puis mettre le moniteur hors tension. Cette opération clôt la configuration.
Lors du raccordement au moyen d'un câble à
2 entrées vendu séparément
Le câble à 2 entrées vendu séparément (nom de
modèle: NL-CO03J) autorise 2 connexions système.
1.Reliez un câble à 2 entrées (vendu séparément) à la prise d'entrée DVI-I de l'écran.
Câble à 2 entrées (vendu séparément)
24 broches DVI-D Raccordement, activation et désactivation du moniteur
2.Reliez les câbles pour signaux numériques ou 1 16 analogiques (vendus séparément) au câble à 2 Raccordement d'un casque d'écoute
entrées puis à l'ordinateur. (en vente dans le commerce) Un casque d'écoute (en vente dans le commerce)
Câble du signal analogique peut être raccordé.
Câble de signal numérique (NL-COE, vendus séparément)
Borne de sortie ; casque audio
Ÿ analogique AVB Borne de sortie numérique RVB
- Tout en prêtant attention à la direction du Remarques : connecteur, insérer fermement le câble de - Lorsque les casques audio sont connectés, signal à cet endroit et resserrer les vis des aucun son ne peut être émis à partir des haut- deux côtés. parleurs du moniteur. Remarques : n ne - Si vous utilisez un câble à 2 entrées, réglez Raccordement du moniteur à une [INPUT-2] sur [2 LINES] (p. 81, 84). source d’alimentation
Le moniteur relié au connecteur mini D-sub du câble à 2 entrées n'est pas automatiquement reconnu et pris en compte par Plug & Play. En ce cas, effectuez manuellement l'enregistrement des informations de configuration (p.90).
Borne d'alimentation
Connecter le câble audio fourni Quand le câble audio fourni est connecté à la borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de l'ordinateur connecté est sorti par les enceintes du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser la prise casque du moniteur. secteur
Cordon d'alimentation
Vers la prise de sortie audio
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Activation de l’alimentation
1.Activer la source d'alimentation principale du moniteur.
- Pour allumer et éteindre avec l'interrupteur principal, toujours laisser un intervalle d'au moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide risque de causer des dysfonctionnements.
2.Presser le bouton d'alimentation du moniteur. La diode d'alimentation s'allumera en orange. 3.Mettre l'ordinateur sous tension.
ne : Mettre l'ordinateur d'alimentation
Quand un signal arrive en entrée en provenance
de l'ordinateur, la diode d'alimentation s'allume
en vert, et l'écran s'affiche (après la mise sous tension, il peut s'écouler un peu de temps avant que l'image ne s'affiche).
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est raccordé n’a pas été sélectionnée, l'image ne s’affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection des bornes d'entrée. (colonne de droite)
Remarques: (avec un signal analogique)
En cas de première utilisation du moniteur ou après avoir modifié les paramètres système en cours d'utilisation, effectuer un réglage automatique d'écran. (p.78)
En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l'écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en même temps, l'écran MS- DOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres afin que le moniteur soit le seul à afficher.
Inversion entre les bornes d’entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d'entrée.
Si vous n'utilisez pas un câble à 2 entrées Sélectionnez [INPUT-1] Sélectionnez [INPUT-2]
INPUT. INPUT-2 < > Le type du signal d'entrée (ANALOG/DIGITAL) s'affiche entre crochets d'angle, < >.
Si vous utilisez un câble à 2 entrées Sélectionnez [INPUT-1]
INPUT INPUT Sélectionnez [INPUT-2] Sélectionnez [INPUT-2]
(analogique) (numérique) INPUT INPUT 2-A INPUT 2-D <ANALOG> <DIGITAL> Remarques :
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Désactivation de l’alimentation
1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2.Presser le bouton d'alimentation du moniteur. La diode d'alimentation s'éteind.
Mettre l'ordinateur Presser le bouton hors tension d'alimentation
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, arrêter l'alimentation principale du moniteur, puis débrancher la prise d'alimentation de la prise murale.
Réglage de l’image au
moniteur et volume des
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique. (p. 78)
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 79)
Pour le signal numérique Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 83)
Remarque : - Tous les réglages seront sauvegardés, même après la mise hors tension du moniteur.
Retour des paramètres aux valeurs initiales
Retour de tous les paramètres de réglage aux
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et Y, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire réactiver l'alimentation). Lorsque [ALL RESET] apparaît à l'écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
Pendant que ALL RESET est affiché à l'écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels.
Il n'est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver- rouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT Les paramètres de réglage du menu ADJUST-
MENT du temps du signal analogique peuvent
revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.
1. Mettre l'ordinateur sous tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et 4 ainsi que le bouton d'alimentation. Lorsque [RESET] apparaît à l'écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de modifica-
tion des valeurs sera vaine.
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu'à ce que [ADJUSTMENT LOCKED)] s’affiche.Le verrouillage est activé quand le message est affiché.
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d'alimentation ne sont plus opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu'à ce que [ADJUSTMENT UNLOCKED] s’affiche.Le verrouillage est désactivé quand le message est affiché.
Réglage du rétro-éclairage
Opérer les commandes sans que le menu du moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché, presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la procédure lorsque le menu a disparu.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
le bouton 4 ou le bouton b.
2.Sélectionnez [BRIGHT] en appuyant sur le bouton w.
8. Régler au moyen du bouton 4 (plus sombre) ou du bouton B (plus clair).
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération.
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs
Réglage du volume des haut-parleurs
Opérer les commandes sans que le menu du moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché, presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la procédure lorsque le menu a disparu.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
le bouton 4 ou le bouton Be.
2.Sélectionnez [VOLUME] en appuyant sur le bouton w.
3. Régler au moyen du bouton 4 (diminue) ou du bouton R (augmenter).
Remarque : - Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération.
Confirmation des informations sur l'appareil
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) de
l'écran peuvent être vérifiés.
1.Coupez l'alimentation.
2.Tout en appuyant sur le bouton W, appuyez sur le bouton d'alimentation du moniteur (autrement dit mettez-le sous tension).
3.Confirmation terminée: bouton MENU Remarque :
- Veuillez noter que la durée d'utilisation au moment de l'achat n'est pas nécessairement nulle (0) du fait des inspections usine et des opérations intervenant au cours de la fabrication.
Réglage de l’image du moniteur
(avec un raccordement analogique)
Réglage automatique de l'image Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées automatiquement.
Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l'écran avant l'utilisation.
Affichage à l’écran pour le réglage automatique
D'abord afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut se servir de la mire de réglage se trouvant sur la CD-ROM fournie.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows) Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de CD-ROM est le
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM. S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir le lecteur D.
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. La mire de réglage apparaîtra.
Après avoir effectué les réglages, presser la touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le programme de réglage.
- Sile mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs dans chaque mire de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
Comment procéder aux réglages 1. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
ADJUSTMENT INPUT: ANALOG
1280 x1024 © V:60M? H:G4kz
2.Presser le bouton BR. Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
3. Enfoncer 5 fois le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD.
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique s'avère suffisant.
Si nécessaire, en raison d'un des facteurs suivants, des réglages manuels (p. 79) peuvent être effectués après un réglage automatique.
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo d'entrée de l'ordinateur sont de type Composite Sync ou Sync On green.
(Il se peut que le réglage automatique soit impossible.)
Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché. (Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l'écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d'un réglage automatique, veiller soit à utiliser le modèle de réglage, soit à essayer d'afficher une image très claire.)
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Réglage manuel de age Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé.
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l'on se trouve sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD- ROM. (p. 78)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un environnement Windows, il est impossible d'utiliser le Modèle de Réglage. C'est pourquoi il s'agit d'afficher une image rendant la totalité de l'écran clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement sa nuance réelle.
Cette explication se base sur l’utilisation du modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
Comment procéder aux réglages 1.Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
INPUT: ANALOG 1280 x1024 V:60H?
2.Sélectionnez le poste à régler en appuyant sur le bouton MENU. À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST- MENT —> GAIN CONTROL —; COLOR CONTROL — MODE SELECT-1 — MODE SELECT-2 — le menu OSD disparaît)
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
Menu ADJUSTMENT ADAUSTMENT INPUT-1 ANALOG Neo mod Vicor H: Gaz
MANUAL: Les options individuelles du menu sont réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est réglée automatiquement. Remarques :
- Presser le bouton R pour sélectionner [AUTO]. - Pour choisir une option du menu : Bouton # - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE) L Lillustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons <b> )
—— Scintillement vertical
PHASE Lillustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons <B> )
- Les réglages de la PHASE ne doivent être effectués qu'après avoir réglé l'HORLOGE correctement.
— Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical).
Pour centrer l'image dans les limites de l'écran du moniteur, régler les valeur gauche et droite (H- POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons €) )
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
GAIN CONTROL INPUT ANALOG F260 1024 ViGor H:Gautz
INPUT: ANALOG 1280 x 1028 Vigne Ha cakte
MANUEL : Les options individuelles du menu sont Remarques :
réglées manuellement. - Pour choisir une option du menu : Bouton w AUTO : Chaque option du menu est - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control“. COLOR MODE La nuance de couleur peut être définie de la façon Remarques : indiquée ci-dessous - Presser le bouton B pour sélectionner [AUTO]. STD ……... Affiche une image avec les nuances - Pour choisir une option du menu : Bouton W de couleurs issues de la combinaison - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU originale de couleurs de l'écran à cristaux liquides. * Fonction de réglage automatique des couleurs SRGB .….…sRGB est une norme internationale - La commande du réglage automatique des de représentation des couleurs couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir spécifiée par la IEC (International en se basant sur la couleur la plus claire de Electrotechnical Commission - l'image diffusée. Si le modèle de réglage n'est Commission Electrotechnique pas utilisé, il est nécessaire de préserver une Internationale). La conversion des zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm ; si ce n'est couleurs s'effectue en tenant compte pas le cas, il se peut que les réglages ne soient des caractéristiques des cristaux pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT liquides et utilise des nuances de OF ADJUST] apparaît et les valeurs des paramè- couleurs proches de celles de l'image tres restent inchangées.) originale. - Si le signal émis par l'ordinateur est composite VIVID Affiche une image en utilisant les sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne couleurs primaires VIVID et peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel. dynamiques. BLACK LEVEL a
Les options consécutives peuvent être réglées
La luminosité totale du moniteur peut être réglée quand [COLOR MODE] est sur [STD] .
tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
>) WHITE BALANCE Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], presser Modèle de le bouton B et afficher le menu des réglages.
couleurs WHITE BALANCE CN CAC)
CONTRAST Tout en visualisant le modèle de couleurs, des . réglages peuvent être effectués de manière à ce Remarques :
que toutes les graduations apparaissent. (Boutons Ef Ce qui concerne les paramètres autres que PTS) les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD]. Utiliser les boutons > pour sélectionner [COOL], [:], [STD], [}, [WARMI ou [USER].
Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
- Utiliser le bouton W pour sélectionner [R-CON- TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU COOL Nuance de couleur plus bleutée que la
Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
Paramètre standard de nuance de
… Nuance de couleur légèrement plus rougeâtre que la couleur standard
WARM …. Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard USER R-CONTRAST bouton 4 pour le bleu-vert bouton B pour le rouge G-CONTRAST bouton < pour le violet bouton B pour le vert B-CONTRAST bouton 4 pour le jaune bouton B pour le bleu
GAMMA Faire en sorte que les images sombres et claires soient faciles à regarder. Si l'écran est sombre et difficile à regarder, augmenter la valeur numérique. S'il est clair et difficile à regarder, réduire la valeur
numérique. (Boutons > )
AUNE INPUR-1_ ANALOG N280 x 102 V:6or H:G4kz
Remarques : - Pour choisir une option du menu : Bouton w
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU INFORMATION Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) de l'écran peuvent être vérifiés.
Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez sur le bouton R (Confirmation terminée: bouton MENU)
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service) L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée prescrite.
Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur le bouton R puis choisissez Marche [ON] ou Arrêt [OFF] en utilisant les boutons b>.
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le bouton Y puis précisez la durée avant coupure de l'alimentation en utilisant les boutons <B>. (La durée peut être réglée entre 1 et 23 heures par pas d'une heure.) (Réglage terminé: bouton MENU)
Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant avant la coupure de l'alimentation est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran dès que ce temps devient égal à 5 minutes. (Le temps restant est affiché pendant environ 5 secondes toutes les minutes.)
Pour annuler momentanément la coupure automatique de l'alimentation, appuyez sur le bouton d'alimentation après affichage du temps restant et avant expiration de ce temps. Pour couper ensuite l'alimentation, appuyez une nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après une nouvelle mise sous tension, la coupure de l'alimentation intervient à nouveau lorsque la durée prescrite est écoulée.)
Choisissez [1 LINE] si vous reliez des câbles de
signaux numériques ou analogiques à la prise
d'entrée DVI-I (INPUT-2) de l'écran.
Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2
- Siles raccordements et les réglages ne sont pas correctement réalisés, l'image n'est pas convenablement affichée.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
- En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu: Bouton #
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU OSD Sélectionner [OSD], puis presser le bouton B. OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD) Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons € ) OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD) Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons €) OSD PIVOT L'orientation du menu OSD peut être changée. (Boutons @b ) ON Orientation pour affichage dans la hauteur. OFF... Orientation pour affichage dans la largeur.
LANGUAGE Les messages qui s'affichent à l'écran et le
contenu du menu OSD peuvent être basculés dans
les langues suivantes.
1.Sélectionner [LANGUAGE], puis presser le bouton .
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du bouton w.
3.Presser le bouton MENU.
EXPAND (extension de la résolution du moniteur) Pour les mode d'affichage inférieurrs à 1280 X 1024 pixels, l'écran peut être étendu. (Boutons <B> ) OFF : Extension désactivée ON : Utilise le taux d'aspect fixe, l'écran entier est agrandi. ON2 : L'écran entier est agrandi.
Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d'extension de la résolution, le périmètre de l'écran deviendra noir. (Il ne s’agit pas d'un dysfonctionnement).
SCALING (Niveau de cadrage) Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut régler la précision de l'image. (Boutons € )
400LINES (degré de résolution) Il est possible d'utiliser une résolution horizontale d'écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Boutons €) 640 : Mode 640 X 400 points 720 : Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
- Étant donné que la résolution du signal d'entrée pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il n'y a aucune raison de la définir.
Réglage de l'image du moniteur
(avec un raccordement numérique)
Des réglages peuvent être effectués au moyen du mernu interactif (OSD) proposé.
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l'on se trouve sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD- ROM. (p. 78)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un environnement Windows, il est impossible d'utiliser le Modèle de Réglage. C'est pourquoi il s’agit d'afficher une image rendant la totalité de l'écran clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement sa nuance réelle.
Cette explication se base sur l'utilisation du Modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
Comment procéder aux réglages 1.Presser le bouton MENU. Le menu COLOR CONTROL s'affiche.
2.Sélectionnez le poste à régler en appuyant sur le bouton MENU. À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné. (Le menu COLOR CONTROL —> MODE SELECT-1 — MODE SELECT-2 - le menu OSD disparaît)
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
WPUT2 DIGrTA L Ge HiGatz
Remarques : - Pour choisir une option du menu : Bouton w
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU COLOR MODE La nuance de couleur peut être définie de la façon indiquée ci-dessous STD …….. Affiche une image avec les nuances de couleurs issues de la combinaison originale de couleurs de l'écran à cristaux liquides. sRGB est une norme internationale de représentation des couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical Commission - Commission Electrotechnique Internationale). La conversion des couleurs s'effectue en tenant compte des caractéristiques des cristaux liquides et utilise des nuances de couleurs proches de celles de l'image originale. Affiche une image en utilisant les couleurs primaires VIVID et dynamiques.
sRGB Les options consécutives peuvent être réglées quand [COLOR MODE] est sur [STD] .
WHITE BALANCE Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], presser
le bouton BR et afficher le menu des réglages.
- En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD]. Utiliser les boutons <B> pour sélectionner [COOL), [:}, [STD], [-}, [WARM] ou [USER].
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G- CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
Utiliser le bouton W pour sélectionner [R-CON- TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU COOL ….
Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard
Nuance de couleur légèrement plus bleutée que la couleur standard Paramètre standard de nuance de couleurs
Nuance de couleur légèrement plus rougeâtre que la couleur standard
WARM ….Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard USER R-CONTRAST bouton 4 pour le bleu-vert bouton B pour le rouge G-CONTRAST bouton < pour le violet bouton B pour le vert B-CONTRAST bouton 4 pour le jaune bouton pour le bleu
GAMMA Faire en sorte que les images sombres et claires soient faciles à regarder. Si l'écran est sombre et difficile à regarder, augmenter la valeur numérique. S'il est clair et difficile à regarder, réduire la valeur numérique. (Boutons > )
Menu MODE SELECT-1 MODE SELECT - 1 Reuree ie unes ?
INPUT DIGITAL F280 x 1024
Remarques : - Pour choisir une option du menu : Bouton w
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU INFORMATION Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) de l'écran peuvent être vérifiés.
Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez sur le bouton R (Confirmation terminée: bouton MENU)
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service) L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée prescrite.
Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur le bouton R puis choisissez Marche [ON] ou Arrêt [OFF] en utilisant les boutons @b>.
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le bouton Y puis précisez la durée avant coupure de l'alimentation en utilisant les boutons <B>. (La durée peut être réglée entre 1 et 23 heures par pas d'une heure.) (Réglage terminé: bouton MENU)
Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant avant la coupure de l'alimentation est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran dès que ce temps devient égal à 5 minutes. (Le temps restant est affiché pendant environ 5 secondes toutes les minutes.)
Pour annuler momentanément la coupure automatique de l'alimentation, appuyez sur le bouton d'alimentation après affichage du temps restant et avant expiration de ce temps. Pour couper ensuite l'alimentation, appuyez une nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après une nouvelle mise sous tension, la coupure de l'alimentation intervient à nouveau lorsque la durée prescrite est écoulée.)
Choisissez [1 LINE] si vous reliez des câbles de
signaux numériques ou analogiques à la prise
d'entrée DVI-I (INPUT-2) de l'écran.
Choisissez [2LINES)] si vous reliez un câble à 2
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas correctement réalisés, l'image n'est pas convenablement affichée.
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)
Menu MODE SELECT-2 Remarque : CLS - Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut — être obtenue, même après une tentative a d'extension de la résolution, le périmètre de l'écran deviendra noir. (Il ne s'agit pas d'un
…. dysfonctionnement).
MES on UV: cor Hi: Gate Remarques : SCALING (Niveau de cadrage) - En fonction de la résolution du signal d'entrée, Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut
même si les options peuvent être sélectionnées, régler la précision de l'image. (Boutons 4 ) l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu: Bouton #
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU OSD Sélectionner [OSD], puis presser le bouton Bb . OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD) Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons € ) OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD) Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons € ) OSD PIVOT L'orientation du menu OSD peut être changée. (Boutons € ) ON Orientation pour affichage dans la hauteur. OFF... Orientation pour affichage dans la largeur.
LANGUAGE Les messages qui s'affichent à l'écran et le
contenu du menu OSD peuvent être basculés dans
les langues suivantes.
1.Sélectionner [LANGUAGE], puis presser le bouton B .
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du bouton w.
3.Presser le bouton MENU.
EXPAND (extension de la résolution du moniteur) Pour les mode d'affichage inférieurrs à 1280 X 1024 pixels, l'écran peut être étendu. (Boutons <B>) OFF : Extension désactivée ON1 : Utilise le taux d'aspect fixe, l'écran entier est agrandi. ON2 : L'écran entier est agrandi.
Entretien et réparation du moniteur
Entretien du moniteur Toujours débrancher la prise de l'alimentation murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières du chassis et du panneau de réglage. Si le chassis et le panneau de commande s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal).
Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence, d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer sur le moniteur des pressions excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également entraîner des dysfonctionnements.
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s'assurer que la prise d'alimentation est débranchée de la prise secteur murale.
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l'emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correc- tement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une durée de vie limitée.
- Si l'écran du moniteur s'assombrit, s’il scintille constamment ou ne s'éclaire plus, il peut s'avérer nécessaire de remplacer la lampe de rétroéclairage. Se renseigner auprès du revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d'effectuer ce remplacement soi-même.)
Au début de l’utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(La diode d'alimentation ne s'éclaire pas)
- Le cordon d'alimentation est-il branché correctement ? (p.73)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur (La diode est éclairée)
- L'ordinateur est-il branché correctement ? (p.71) L'ordinateur est-il branché ?
La borne d'entrée du signal est-elle réglée sur la bonne ? (p. 74)
Le réglage de [INPUT-2] est-il correct? (p. 81, 84) La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 88)
L'ordinateur est-il en mode d'économie d'énergie ?
L'image est déformée
- La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 88)
- Si on utilise le signal analogique, effectuer un réglage automatique. (p. 78)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de rafraîchissement de l'ordinateur utilisé, choisissez une valeur plus basse.
L'écran ne tourne pas.
- L'écran est-il orienté dans la bonne direction?
- Si la longueur du câble est insuffisante, il est impossible de tourner l'écran.
Le sens de l’image n’est pas modifié même
après rotation de l’écran.
- Le choix du sens de l'image est une opération nécessaire. (p. 95)
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p. 76)
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p. 73)
- Exécuter la procédure de réglage du volume. (p. 77)
- Les casques audio sont-ils branchés ?
- Aucun son ne sort des enceintes quand le moniteur est en mode d'économie d'énergie.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit Moniteur LCD 46 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Résolution (max.) SXGA 1280 X 1024 pixels Couleurs affichables (max.) Approx. 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosité (max.) 250cd/m? Définition 0,2805(H) x 0,2805(V) mm Rapport de contraste 350 :1 Angle de visibilité Gauche-droite : 160° ; Haut-bas : 160° Surface d'affichage Horizontal : 359 mm x Vertical : 287,2 mm Signal vidéo Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Q] Numérique : DVI standard basé sur 1.0 Signal sync. Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-) Compensation d'extension Affichage digital Elargissement VGA/SVGA/XGA, etc. en utilisant un procédé de compensation. (pas d'élargissement, sur la base d'un format d'image fixe, et élargissement à la taille maximale de l'écran.) Plug & Play VESA : DDC2B compatible Gestion de l'alimentation VESA : basé sur le DPMS DVI: basé sur le DMPM Raccordement entrées vidéo Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées Numérique / Analogique : 29 broches DVI-I Sortie des enceintes iW+1W Fiche audio Mini-prise stéréo Fiche pour casque audio Mini-prise stéréo Réglage de la hauteur Plage : approx. 80 mm Orientation de l'écran Dans le sens des aiguilles d'une montre : de 0 - 90° Inclinaison du moniteur Vers le haut approx. 0 - 30° ; vers le bas approx. 0-5° Rotation du moniteur Approx. 90° de gauche à droite Alimentation AC100-240V, 50/60Hz Température recommandée du lieu d'utilisation 5-35°C
Consommation d'électricité 51W (Sans entrée audio) (55W Maximum, 5W en mode économie d'énergie) Dimensions (L x P x H) (Unités : mm) Avec l'écran dans le sens de la largeur:
395 x 213 x 427 - 507
Avec l'écran dans le sens de la hauteur:
324 x 213 x 463 - 543
Poids Approx. 8,7 kg Ecran uniquement, approx. 5,5kg
Dimensions (Unités : mm)
Câble de signal analogique: Approx. 2,0m Câble audio: Approx. 2,0m
Câble de signal numérique, NL-CO1E (à acheter séparément): Approx. 2,0m Câble de signal analogique, NL-CO2E (à acheter séparément): Approx. 2,0m Câble à 2 entrées, NL-C03J (à acheter séparément): Approx. 0,25m
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
Fréquences des signaux (numérique)
Mode affichage Hsync | Vsync ET Mode affichage Hsync | Vsync ET VESA 640x480 | 31.5kHz | 60HzZ |25.175MHz VESA 640x480 | 31.5kHz | 60Hz |25.175MHz 37.9kKHz | 72Hz | 31.5MHz 37.9kHz | 72Hz | 31.5MHz 37.5kHz | 75Hz | 31.5MHz 37.5kHz] 75Hz | 31.5MHz 43.3kHz | 85Hz | 36.0MHz 800x600 | 37.9kHz | 60Hz | 40.0MHz 640x400 | 37.9kHz | 85Hz | 31.5MHz 48.1kKHz | 72Hz | 50.0MHz 720x400 | 37.9kHz | 85Hz | 35.5MHz 46.9kKHz | 75Hz | 49.5MHz 800x600 | 35.1kHz | 56Hz | 36.0MHz 1024x768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz 37.9kKHz | 60Hz | 40.0MHz 56.5kHz| 70Hz | 75.0MHz 48.1kKHz | 72Hz | 50.0MHz 60.0kHz] 75Hz | 78.75MHz 46.9kHz | 75Hz | 49.5MHz 1152x864 | 67.5kHz | 75Hz | 108.0MHz 53.7kHz | 85Hz |56.25MHz 1280x960 | 60.0kHz | 60Hz | 108.0MHz 1024x768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz 1280x1024| 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz 56.5kHz | 70Hz | 75.0MHz Saisie de texte US | 720x400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.3MHz 60.0kHz | 75Hz ]|78.75MHz 68.7kKHz | 85Hz | 04.5MHz - La résolution recommandée est 1280 x 1024. 1152x864 | 67.5kHz | 75Hz | 108.0MHZ - Toutes les fréquences sont non entrelacées. 1280x960 | 60.0KHz | 60Hz | 108.0MHZ - Un ordinateur avec une borne de sortie conforme 1280x1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz DVI (broche DVI-D24 ou DVI-129) et avec une 80.0kHz | 75Hz | 135.0MHz capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici. Saisie de texte US| 720x400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.8MHz Selon le type d'ordinateur raccordé, l'affichage Série 640x480 | 35.0kHz | 66.7Hz | 30.2MHz peut ne pas fonctionner correctement. CEST ES UE EE STONE - Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence 52870 | 68.7kHz | 75H2 | 100.0MHZ non compatibles, le message [OUT OF TIMING] T280x1024| 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHZ apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de 80.0kHz | 75H [135 0MHZ l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de Sériesun | 1020768 | 48.3kHz | 60Hz |64.13MHz manière à ce qu'elle soit compatible avec le Ultra 53.6kHz | 66Hz_| 70.4MHz moniteur. 56.6kHz | 70Hz |74.25MHz - Sile moniteur ne reçoit pas de signal de 1152x900 | 61.8kHz | 66HZ |94.88MHz fréquence (signal de synchronisation), le 71.8kHz | 76.2Hz |108.23MHz message [NO SIGNAL] apparaîtra. 1280x1024 | 71.7KHz | 67.2Hz |117.01MHz 81.1kHz | 76Hz |134.99MHz
La résolution recommandée est 1280 x 1024. Toutes les fréquence sont non entrelacées.
Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccordement, un autre adaptateur (en vente dans le commerce) peut être nécessaire.
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur.
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
Caractéristiques techniques
La broche du connecteur d'entrée du signal
Gestion de l'alimentation
analogique (Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS et DVI DMPM.
Pour activer la fonction de gestion de l'alimentation du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
Ne Fanston Mode DPMS] Ecran |Consommalon|[H-sync|Vesyne 1 | Entrée du signal vidéo rouge . électrique 2 | Entrée du signal vidéo vert — 3 | Entrée du signal vidéo bleu Activé Affichage activé] 51W Oui | Oui 4 | GND En veille Non | Oui 5 [ND Affichage n Suspendu |désactivé 5W Oui Non 6 | Pour mise à la terre du signal vidéo rouge —— 7 | Pour mise à la terre du signal vidéo vert Désactivé Non_| Non 8 | Pour mise à la terre du signal vidéo bleu * Sans entrée audio 9 DDC+5V 10 | NC. DMPM': Digital Monitor Power Management 11 | GND Mode DMPM] Ecran |Consommalion 12 | Données DDC électrique 13 | Pour entrée signal H-sync. — —— Activé Affichage activé 51W" 14 | Pour entrée signal V-sync. 15 | Horloge DDC Désactivé AAfichage désactivé 5W h * Sans entrée audio La broche du connecteur d'entrée DVI-I (Connecteur DVI-I à 29 broches) DDC (Plug & Pla CE a Ce moniteur supporte la norme VESA DDC n O (Display Data Channel). | Le DDC est une norme de signal servant à = exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur a à : à ‘ : ou un ordinateur. Il transfère des informations telles N° Fonction N° Fonction que le degré de résolution entre le moniteur et 1 [TMDS données 2- 16 Darren de surchauffe de l'ordinateur. Il est possible d utiliser cette fonction si — p' — l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et 23] TMDS données 2+ °° || TMDS données 0- s'il est réglé de manière à pourvoir détecté un 3 |Ecran TMDS data 2/4 | 18 | TMDS données 0+ moniteur Plug & Play. 4 INC. 49 |Ecran TMDS data 0/5! ll existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur S JN-c: 20 NC. fonctionne selon les DDC2B. 6 |DDC horloge 21 [NC. 7 |DDC données 22 | Ecran horloge TMDS Signal ana 8 | Soonsé vencaiement | 23 | Horloge TMDS + 9 |TMDS données 1- 24 | Horloge TMDS - 10 | TMDS données 1+ | C1 | Signal analogique d'image rouge 11 |'Ecran TMDS data 1/3 | C2 | Signal analogique d'image vert 12 [N.C. C3 | Signal analogique d'image bleu Signal analogi Inc. CA nement 14 [+5v C5 | GND analogique 15 | GND
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur. Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.
A propos du profile ICC Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du moniteur LCD. En utilisant une applica- tion qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes peut être obtenu.
Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le profil ICC.
Lors de l'installation de Windows98/2000/Me/XP (décrite ci-après), le profil ICC s'installe également. Si l'on veut uniquement installer le programme ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC à la page 92.
Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD], et régler [GAMMA] sur [0].
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Win- dows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel]. Double-cliquer sur [Display].
Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from :] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK]. S'assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply].
Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from :] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change]. Cliquer sur [Next].
. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. S'assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply]. 11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next].
. Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that | can choose a specific driver] et cliquer sur [Next].
. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
. Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Cocher la case [Specify the location of the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
… Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
… Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced] et cliquer sur [Next].
. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowXP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View ".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advancedi], et sur [Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît, cocher la case [Install from a list or specific location [Advanced] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. | will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur
[OK]. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...] apparaît, cliquer [Continue Anyway]. .S'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profile ICC Installation du profile ICC du moniteur (Si
l'information relative à l'installation a déjà été
installée, alors le profile l'a été également, et il
n'est donc plus nécessaire de l'installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélectionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD], et régler [GAMMA] sur [0].
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d'optimiser l'affichage des couleurs lors d'une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler [COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD], et régler [GAMMA] sur [0].
Configuration du profil ColorSync
- Îl'est nécessaire que PC Exchange ou File Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit :
-Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Copier le profil utilisé par la disquette de l'application dans le dossier du profil ColorSync du dossier système.
8.En utilisant ColorSync sur le panneau de confi-
guration, choisir le profil souhaité.
Instructions relatives à l'installation d’un bras
conforme VESA Un bras ou un support conforme à la norme VESA Remarques :
(en vente dans le commerce) peut servir de - Le support est conçu spécifiquement pour ce support au moniteur. moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre L'acquisition du bras ou du support est laissée à équipement ou à d'autres fins.
il est conseillé de conserver ensemble les quatre vis retirées avec le support afin de pouvoir
l'appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés réutiliser le support en le fixant à l'aide des Les fixations doivent satisfaire aux points suivants : quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis - Compatibilité avec la norme VESA risque d'endommager le moniteur. - Subsistance d’un écart d'au moins 100 mm x " 100 mm entre les trous des vis présents sur la VAN Attention : . section à fixer Ne pas démonter le support.Les pièces - Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se risquent de jaillir partout et de blesser rompre après l'installation du moniteur. quelqu'un. Comment fixer le bras ou le support 5. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis. - Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un \, dysfonctionnement.
Tout en suivant ces instructions, se reporter aux instructions relatives à l'installation dans le mode d'emploi qui accompagne le bras ou le support.
2. Étendre un drap doux sur une surface horizontale adéquate.
8. Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, déposer avec précautions le moniteur l'écran tourné vers le bas.
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d'une longueur de 6 mm à 8 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pièces internes.
A Attention : Saisir fermement l'écran et le support en 6-8mm même temps, et renverser doucement ang l'ensemble.Quand le moniteur subit une h Le inclinaison, le support risque de se D- Vis de fixation du bras détacher brutalement et de blesser L___ Bras quelqu'un.
Partie du moniteur à laquelle vient se fixer le bras
4. Enlever les quatre vis et ensuite le support du moniteur.
Informations sur le logiciel Pivot
(écran dans le sens de la hauteur/largeur)
En cas de rotation de l'écran, changer le sens de Changer le sens de l’image l'image au moyen du logiciel Pivot. Pour Windows Systèmes d'exploitation (OS) compatibles pour le 1.Cliquez le bouton droit de la souris ou cliquez le logiciel Pivot (version de démonstration) fourni
avec le moniteur : bouton gauche de la souris sur {L]} en bas et à Windows 98/2000/Me/XP droite de l'écran. Macintosh OS 8.x - 9.1 2.Choisissez [Rotate], [Rotate to 0] ou [Rotate to - Selon l'accélérateur graphique, il peut être 90]. impossible d'utiliser le logiciel Pivot, même avec {Active Dectop , un système d'exploitation compatible. Anerge lens , a EseWtasoe 2 Pour plus d'informations sur la production et pour ESS Poe D G consulter des études relatives au logiciel Pivot : ES pose nai E Portrait Displays, Inc. nm About gœ (http://www.portrait.com) Pr L Foie Installation du logiciel Pivot (version de man démonstration) Ets nr |
Pour Windows Rotate Le sens d'affichage est modifié. 1. Quitter toutes les applications en cours. Rotate to O Le sens d'affichage est dans la 2. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le largeur. lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Rotate to 90... Le sens d'affichage est dans la 3. Ouvrir le CD-ROM dans [My computer]. hauteur. 4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot]. 5. Double-cliquer sur [SETUP.exe]. Pour Macintosh 6. Cliquer sur [Next]. . h . 7. Choisir [l accept the tems in the License Choisir [ROTATE Now] dans ® en bas à droite de Agreement]. l'écran. 8. Cliquer sur [Next]. — 9. Taper les informations client vous concernant : CENre ie) [User Name] et [Organization]. c S 10. Cliquer sur [Next]. ES. 11. Cliquer sur [Install]. Sc E GO6z L'installation commence. Sr 2. ta 12. Quand le message indiquant la fin de Chaque fois que [ROTATE Now] est sélectionné, l'installation s'affiche, cliquer sur [Next]. l'image s'affiche dans l'autre sens. 13. Cliquer sur [Finish]. 14. Cliquer sur [Yes] et redémarrer l'ordinateur. Remarques : - Le changement de sens de l'image, fait pour Pour Macintosh correspondre à l'orientation de l'écran, s'effectue 1. Quitter toutes les applications en cours. manuellement. (p.70) 2. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le - Le sens de l'image pour le menu OSD se change lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. avec l'option [OSD PIVOT] du menu [MODE Ouvrir le CD-ROM. SELECT-2]. (p.82,85)
Double-cliquer sur le dossier [Pivot]. Sélectionner la langue.
Double-cliquer sur [Install MacPortrait].
Faire glisser l'icône [MacPortrait Install] sur le disque voulu.
L'installation commence.
8. Quand le message indiquant la fin de l'installation s'affiche, cliquer sur [Restart].
Notice Facile