RT-116E - Lecteur CD SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT-116E SHARP au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur cassette stéréo |
| Format audio | Stéréo |
| Type de cassette | Audio cassette standard |
| Lecture | Oui |
| Enregistrement | Oui |
| Type de bande supportée | Normal, chrome, métal |
| Contrôle de vitesse | Non précisé |
| Fonction Dolby | Non précisé |
| Affichage | Afficheur numérique |
| Alimentation | Secteur |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Commandes | Lecture, arrêt, avance rapide, retour rapide, enregistrement |
| Sortie audio | Sortie ligne |
| Entrée audio | Microphone et ligne |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RT-116E SHARP
Questions des utilisateurs sur RT-116E SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT-116E - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT-116E de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI RT-116E SHARP
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
S'assurer que la position du sélecteur de tension de secteur correspond à l'alimentation de la région avant de brancher l'appareil à la prise murale. L'oubli d'une telle précaution peut avoir, pour conséquence, des détériorations de l'appareil ou accidents tels que des incendies, etc.
Toujours bien tenir la prise quand on tire de la prise murale le cordon d'alimentation de secteur. Si on enlève de la prise murale la prise de secteur en la tirant par le cordon, cela peut provoquer des détériorations au cordon ou être la cause d'incendies ou d'électrocutions.
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de secteur, ne pas le tordre non plus en angles car cela pourrait provoquer des incendies ou des électrocutions.

Na pas laisser l'appareil dans un endroit humide ou près de l'eau car cela pourrait être la cause de mauvais fonctionnements ou chocs accidentels.

Ne pas exposer l'appareil à l'ensoleillement direct ou dans le voisinage d'appareils de chauffage dont la température est extrêmement haute [35°C (95°F)]. Ne pas laisser l'appareil non plus à des endroits où la température est très basse [5°C (41°F)]. Laisser l'appareil à de tels endroits pourrait voiler le panneau ou être la cause de mauvais fonctionnements ultérieurs.

Se garder d'utiliser l'appareil ou de le laisser dans les endroits poussiéreux car cela pourrait provoquer un appauvrissement de la qualité du ton ou des mauvais fonctionnements de l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Retirer toujours de la prise murale la prise de secteur quand on n'utilise pas l'appareil ou avant réparation. Ne jamais enlever les couvercles à moins d'être qualifié pour cela; cet appareil contient des tensions dangereuses.
APSS (SYSTÈME DE RECHERCHE AUTOMATIQUE DES PROGRAMMES)....5
ENREGISTREMENT....6-7
ENTRETIEN 7
CARACTÉRISTIQUES .....8
La dernière lettre du nom du modèle sur le catalogue, le carton d'emballage, etc., indique la couleur du produit. Sans considération de la couleur, le mode d'emploi et les caractéristiques de tous les appareils sont les mêmes.
- La photographie montre le RT-116H(S)/RT-116E(S), un modèle couleur d'argent.

Ne pas enlever le coffret. Sinon, il y aura danger d'électrocution. Au cas où il y aurait une panne à l'intérieur, prière de contacter le fournisseur à qui vous avez acheté l'appareil.

Éviter de placer des objets tels que des vases de fleurs sur l'appareil. L'éclaboussement de l'eau sur l'appareil ou l'introduction de menus objets dans l'appareil pourrait provoquer des pannes ou des chocs accidentels.

Pour placer l'appareil, choisir un endroit de niveau stable.

Ne pas placer ou faire fonctionner cet appareil près des champs magnétiques des téléviseurs, haut-parleurs et autres appareils électriques. L'exposition à un champ magnétique pourrait affecter les qualités magnétiques des têtes magnétiques.
NOTE: Quand le commutateur POWER est réglé à la position STAND-BY, l'appareil est en position d'attente, ce qui signifie que la tension de secteur est encore présente dans l'appareil. Par conséquent, ne pas omettre de tirer de la prise murale la prise de secteur avant de procéder à des inspections de l'intérieur de l'appareil ou à des réparations.
SÉLECTEUR DE TENSION DE SECTEUR

Vérifier le réglage du sélecteur de tention de secteur situé sur le panneau arrière avant de brancher l'appareil à la prise murale. Si nécessaire, régler le sélecteur pour qu'il corresponde à la tension de secteur utilisée dans votre région.
Réglage du sélecteur:
Tourner le sélecteur à l'aide d'un tournevis jusqu'à ce que le nombre de tension approprié apparaisse dans la fenêtre (110V, 127V, 220V ou 240V).
CONNEXION À L'AMPLI.-TUNER
- Effectuer les connexions mentionnées ci-dessous avant de brancher le cordon d'alimentation de secteur de l'appareil.
Vérifier que les commutateurs d'alimentation POWER de RT-116H/E et de SA-116H/E sont en position ⚪ STANDBY ou OFF et brancher le câble d'entrée/sortie de l'appareil à la douille TAPE de SA-116H/E.
2 Brancher le cordon secteur de l'appareil dans la prise murale qui lui est appropriée. (110V, 127V, 220V ou 240V)

text_image
RT-116H/E À la prise de courant secteur Câble d'entrée/sortie À la douille TAPE Ampli.-tuner stéréo SA-116H/EBANDES CASSETTES
SÉLECTION DE BANDE CASSETTE
- N'utiliser que des bandes connues.
- L'utilisation de bandes C-120 (120 minutes) n'est pas conseillée. La finesse extrême de ces bandes peut entraîner leurs ruptures ou produire d'autres pannes.
- Une bande cassée peut facilement s'emmêler dans le mécanisme d'entraînement et provoquer ainsi une panne grave.
- Des bandes étirées défileront à des vitesses inégales et distordront tout ce qui y est enregistré.
- S'assurer que l'on peut voir la bande à travers la fenêtre centrale de la cassette. Serrer les couches lâches à l'aide d'un crayon ou d'un stylo à bille avant d'introduire la cassette dans l'appareil, comme indiqué ci-dessous.

Ne pas toucher des doigs.
PROTECTION CONTRE L'EFFACEMENT DE LA BANDE CASSETTE
Cassette avec la face "A (1)" tournée vers le haut

text_image
TournevisLanguette de protection de la face "A (1)"
Languette de protection de la face "B (2)"


Toutes les bandes cassettes présentent des languettes qui permettent l'effacement de la bande si elles sont en place. Si la languette (A ou B/1 ou 2) est enlevée, la face dont la languette est enlevée ne peut pas être effacée. (La touche REC ne peut être enfoncée.)
La bande peut être réenregistrée ou effacée en recouvrant les trous des languettes à l'aide d'un ruban adhésif.
CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT DES BANDES CASSETTES

text_image
Bobine pleine EJECT- Arrêter la bande avant d'ouvrir le compartiment de la cassette.
CHARGEMENT
1 Enfoncer la touche EJECT.
2 Introduire une bande cassette dans le compartiment de sorte que le titre de la piste de la bande soit tourné vers l'extérieur.
5 Fermer l'abattant du compartiment.
DÉCHARGEMENT
Enfoncer la touche EJECT et enlever la bande.
NOTES SUR LE STOCKAGE DES BANDES CASSETTES


COMMUTATEURS DE SÉLECTION DE BANDE

- Ne pas laisser les cassettes à proximité d'objets présentant un champ magnétique puissant comme des radios, des téléviseurs ou enceintes. Les champs magnétiques peuvent réduire la sensibilité de la bande ou même effacer les enregistrements.
- Ne pas stocker les cassettes pendant longtemps dans des endroits chauds, humides ou poussièreux.
Puisque les bandes normales, au chrome et métalliques présentent des caractéristiques différentes, cette platine magnétophone à cassette présente des commutateurs TAPE SELECTOR pour tirer les meilleurs avantages des caractéristiques spéciales de ces bandes. Voir le tableau suivant et régler selon les indications.
Se surer de replacer le commutateur METAL sur la position OFF lors de l'utilisation des bands au chrome et normales
| Marque | Type de bande | Commutateur de sélection de bande | |
| CrO2/NORMAL | METAL | ||
| SHARP | S, SD | NORMAL | OFF |
| CR | CrO2 | OFF | |
| MX | — | ON | |
| MAXELL | LN, UD, UDXLI, XLI-S | NORMAL | OFF |
| UDXLII, XLII-S | CrO2 | OFF | |
| MX | — | ON | |
| TDK | D, AD, AD-X, OD | NORMAL | OFF |
| SA, SA-X | CrO2 | OFF | |
| MA, MA-R | — | ON | |
| Marque | Type de banda | Commutateur de sélection de banda | |
| CrO2/NORMAL | METAL | ||
| SONY | CHF, BHF, AHF | NORMAL | OFF |
| UCX, UCX-S | CrO2 | OFF | |
| METALLIC | — | ON | |
| FUJI FILM | DR, ER, FR-I | NORMAL | OFF |
| FR-II | CrO2 | OFF | |
| FR, METAL | — | ON | |
| SCOTCH | BX, CX, XSI | NORMAL | OFF |
| XSII | CrO2 | OFF | |
| XSMIV | — | ON | |
▼ Faire fonctionner l'appareil dans l'ordre numérique suivant.

text_image
1 3 4 6 8 5SYSTÈME D'ARRÊT ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE
Quand, l'appareil fonctionnant dans le mode d'enregistrement, de lecture, d'avance rapide ou de rebobinage, la fin de la bande est atteinte, le système d'arrêt entièrement automatique fonctionne et l'appareil revient automatiquement au mode de point mort (arrêt).
COMMENT ARRÊTER LA BANDE
Pour arrêter la bande quand l'appareil est dans le mode d'enregistrement, de lecture, d'avance rapide ou de rebobinage, enfoncer la touche STOP.

Avant de passer d'un mode à un autre alors que l'appareil est dans le mode d'enregistrement, de lecture, d'avance rapide ou de rebobinage, être certain d'enfoncer d'abord la touche STOP.
1 Mettre le l'ampli.-tuner SA-116H/E et la platine RT-116H/E sous tension.
2 Mettre le sélecteur de fonction du l'ampli.-tuner SA-116H/E pour la lecture de RT-116H/E et augmenter légèrement le niveau sonore.
5 Introduire une cassette préenregistrée dans le compartiment de la cassette.
3 Accorder le réglage du sélecteur de bande TAPE SELECTOR à la bande qui doit être utilisée.
5 Si la bande a été enregistrée avec le système de réduction de bruit DOLBY, mettre le commutateur DOLBY NR à la position ON. Si la bande n'a pas été enregistrée avec le système de réduction de bruit DOLBY, le commutateur DOLBY NR doit être mis à la position OFF.
⑥ Enfoncer la touche PLAY pour démarrer la lecture.
7 Régler les commandes acoustiques de l'ampli-tuner à votre guise.
Enfoncer la touche PAUSE pour arrêter la lecture momentanément. La bande s'arrêtera au point où cette touche est enfoncée. Quand on enfonce à nouveau la touche PAUSE, la lecture recommence à nouveau.
- Pour écouter l'autre face de la bande, enlever la cassette, la retourner et la recharger dans le compartiment de la cassette.
APRÈS L'UTILISATION:
Enfoncer la touche STOP pour que l'appareil retourne au point mort et tourner le commutateur POWER en position ⏻ STAND-BY.
NOTE:
Si, par mégarde, l'on enfonce la touche PLAY ou REC et la touche STOP en série alors que le commutateur est en position " STAND-BY", cela provoque un mode de fonctionnement inattendu de l'appareil, c'est-à-dire qu'il entre dans le mode de lecture après avoir allumé le commutateur POWER. Dans un tel cas, enfoncer d'abord la touche STOP et ensuite l'autre touche de commande, alors l'appareil reprend son fonctionnement normal.
AVANCE RAPIDE/REBOBINAGE
Avant l'opération d'avance rapide ou de rebobinage:
- Mettre le commutateur POWER en position ON.
- Enfoncer la touche STOP si la platine magnétophone à cassette est dans un mode autre que celui du point mort.
Quand on veut passer au mode d'avance rapide ou de rébobinage pendant la lecture, enfoncer d'abord le touche STOP et ensuite la touche FF ou REN.
Avance rapide
Enfoncer la touche FF pour enrouler la bande en avance rapide.
Rebobinage
Enfoncer la touche REW pour rebobiner la bande.

text_image
FF>
text_image
REWAPSS (SYSTÈME DE RECHERCHE AUTO- MATIQUE DES PROGRAMMES)

flowchart
graph TD
A["▲EJECT"] --> B["●REC"]
B --> C["PLAY ▶ ■ STOP ← REW"]
C --> D["FF ➡️ II PAUSE"]
D --> E["▲"]
F["▲"] --> G["REW"]
H["REO"] --> I["Rebopinage"]
J["Lecture"] --> K["Evance rapide"]
L["Espace"] --> M["Rebopinage"]
N["Espace"] --> O["Lecture"]
L'APSS de SHARP accélère l'avance ou le retour de la bande pour localiser le programme que l'on désire écouter et en fait automatiquement la lecture.
1 Si la touche FF ou la touche REW est enfoncée pendant la lecture de la bande, la bande avancera jusqu'au début du programme suivant ou retournera au début du programme en cours de lecture.
La lecture reprend automatiquement quand l'espace situé avant le programme suivant est atteint ou quand l'espace précédant le programme est atteint.
COMMANDE DE PAUSE APSS
Pour arrêter la bande au début d'une sélection, enfoncer d'abord la touche PAUSE quand la bande est dans le mode de lecture et ensuite enfoncer la touche FF or REW.
ESPACEMENT APSS
Pour que l'APSS fonctionne correctement, il doit y avoir un espace d'au moins 4 secondes entre chaque article du programme sur la bande. Pour moniter les espaces (intervalles sans signal) sur la bande, suivre les instructions ci-dessous.
- La plupart des disque sont produits avec un espace d'une durée suffisante entre les articles du programme. Pour cette raison, il est inutile de monter des espaces entre les articles du programme lors de l'enregistrement à partir de ces disques.
2 Enfoncer une seconde fois la touche PAUSE pour annuler la pause.
Glisser la commande fine du niveau d'enregistrement (RECORD) à la position “-10” pendant le cours de l'enregistrement à un moment approprié au montage d'un article du programme.
2 Une fois que la durée voulue s'est écoulée, enfoncer la touche PAUSE. L'espace est maintenant monté sur l'enregistrement de la bande cassette.
3 Rerégler la commande fine du niveau d'enregistrement pour préparer l'enregistrement de l'article suivant.
Enfoncer de nouveau la touche PAUSE (pour la déclencher) à un moment approprié pour commencer l'enregistrement de l'article suivant du programme.
5 Effectuer les étapes 1 à 4 sur la totalité de l'enregistrement afin de monter les espaces sur l'enregistrement, qui produiront une bande cassette enregistrée adaptée à la lecture APSS.
- NOTES SUR L'OPÉRATION APSS
-
L'APSS peut ne pas fonctionner parfaitement chaque fois avec des bandes qui présentent les caractéristiques suivantes.
a. Le signal enregistré sur la bande est de nature intermittante (conversation, musique avec passages silencieux, etc...)
b. Le signal enregistré sur la bande contient de la musique classique douce, des performances de solo, du jazz moderne, etc.
c. Le signal enregistré sur la bande est de faible puissance.
d. Les articles du programme enregistré sont séparés par un intervalle de moins de 3 secondes (pendant lequel il n'y a pas de signal).
e. Les articles du programme enregistré sont séparés par des intervalles qui contiennent des bruits ou des signaux parasites. -
Éviter de placer l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants comme ceux produits par des téléviseurs, dynamos ou autres appareils électriques.
- Quand l'APSS fonctionne (cherchant un article du programme dans le sens d'avance ou de retour), les enceintes peuvent émettre un léger et son aigu. Ce n'est pas une panne de l'appareil.
ENREGISTREMENT
Lors de l'enregistrement de sélections importantes, s'assurer de faire un essai préliminaire pour vérifier que le matériau choisi soit correctement enregistré.
▼ Faire fonctionner l'appareil dans l'ordre numérique suivant.

text_image
1 3 5 4 7 6-9 8 (Panneau arrière) BALANCE RIGHT LEFTEnfoncar le bouton à côté du compteur pour le remettre à "000". Le compteur avancera pendant le cours de l'enregistrement ou de la lecture. Ses indications fourniront une référence utile pendant l'enregistrement et la lecture.
COMMANDE FINE DE NIVEAU D'ENREGISTREMENT

text_image
POWER RECORD LEVEL 3 + # 0 □ # 3 # 8 # 13 - # PEAK/GB L R
Abaissement du Élévation du niveau d'enregistrement. niveau d'enregistrement.
Lorsqu'on fait un enregistrement à partir du tourne-disques RP-116H/E et de l'ampli.-tuner SA-116H/E, cette commande est toujours réglée à "0" si le niveau d'enregistrement a été correctement réglé. Mais, si ce niveau n'est approprié ou bien si l'enregistrement doit être fait à partir d'un appareil externe branché aux douilles AUX de SA-116H/E ou bien si l'enregistrement à partir des microphones et les niveaux ne sont pas convenables, régler le niveau d'enregistrement avec la commande fine de niveau d'enregistrement RECORD de sorte que les compteurs d'affichage du niveau de crête (diodes à lueurs) atteignent la marque "0" à l'échelle des plus hauts niveaux enregistrés. Ce réglage du niveau d'enregistrement fonctionne simultanément sur les canaux de droite et de gauche.
ENREGISTREMENT À PARTIR DE L'AMPLI.-TUNER
1 Mettre en circuit l'ampli.-tuner SA-116H/E et la platine RT-116H/E.
2 Mettre le sélecteur de fonction du SA-116H/E pour le programme que l'on veut enregistrer et augmenter légèrement le niveau sonore.
3 Introduire la cassette qui doit être enregistrée dans le compartiment de la cassette. Si on utilise une cassette déjà enregistrée, voir la page 3 concernant la protection contre l'effacement.
4 Mettre le commutateur TAPE SELECTOR à la position correspondant au type de bande utilisé.
5 Pour supprimer le crissement de la bande, mettre le commutateur DOLBY NR à la position ON. Si l'utilisation du circuit DOLBY NR n'est pas nécessaire, mettre le commutateur DOLBY NR à la position OFF.
Les enregistrements faits avec le circuit DOLBY NR activé doivent être lus avec ce circuit aussi activé pour obtenir les meilleurs résultats.
⑥ Enfoncer la touche PAUSE.
7 Enfoncer la touche REC. Cela engage aussi la touche PLAY.
⑧ Mettre la commande fine de niveau d'enregistrement RECORD en position "0" et mettre la commande BALANCE de niveau d'enregistrement (située sur le panneau arrière de l'appareil) à sa position de centre. Pour plus de détails, voir les instructions ci-dessous.
Enfoncer à nouveau la touche PAUSE pour la libérer et commencer l'enregistrement.
- Les commandes de volume et de tonalité peuvent être réglées sans n'avoir d'effet sur le signal d'entrée du niveau d'enregistrement.
- Enfoncer la touche PAUSE pour arrêter momentanément l'enregistrement. La bande s'arrêtera à ce point et, pour reprendre l'enregistrement à partir de ce même point, libérer la touche PAUSE en l'enfonçant une seconde fois.
COMMANDE D'ÉQUILIBRAGE DU NIVEAU D'ENREGIST-REMENT
Lorsqu'on opère un enregistrement à partir du tourne-disques RP-116H/E ou de l'ampli.-tuner SA-116H/E, cette commande est mise à sa position centrale. Mais, en cas d'enregistrement à partir d'une source avec des niveaux d'entrée aux canaux droit et gauche mal équilibrés ou bien en cas d'enregistrements à partir d'un appareil branché aux douilles AUX de SA-116H/E dont les sources de programme sont déséquilibrées, cette commande est utilisée pour régler l'équilibrage du niveau d'enregistrement.

- Quand cette commande est tournée vers LEFT, le canal de gauche s'amplifie (et le canal de droite diminue); si la commande est tournée vers RIGHT, le canal de droite s'amplifie (et le canal de gauche diminue).
ENREGISTREMENT À PARTIR DES MICROPHONES
Des microphones de type dynamique ou électrostatique (condensateur) de basse impédance, peuvent être utilisés avec cette platine magnétophone à cassette.

text_image
L—MIC—R Microphone gauche Microphone droitEFFACEMENT DES BANDES ENREGISTREES
Le matériau pralablement enregistré sera automatiquement effacé quand un nouveau matériau est enregistré sur la bande. Pour effacer une bande déjà enregistrée sans la réenregistrer, suivre les instructions de droite.
Pour enregistrer en stéréo, brancher une paire de microphones dans les douilles MIC.
Pour enregistrer soit le canal droit soit le canal gauche en monaural, brancher seulement un microphone dans la douille de microphone (MIC) RIGHT ou LEFT.
5 Suivre les instructions de la section "ENREGISTREMENT À PARTIR DE L'AMPLI.-TUNER", page 6.
1 Charger la bande à effacer dans le compartiment de la cassette.
2 Enfoncer le bouton AUX se trouvant sur l'ampli.-tuner SA-116H/E.
Ne rien brancher aux douilles AUX qui se trouvent à l'arrière de l'ampli.-tuner SA-116H/E.
5 Glisser la commande fine de niveau RECORD à la position “-10”.
Enfoncer la touche REC. Cela engage automatiquement la touche PLAY et commence à effacer la bande.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DES TÊTES MAGNÉTIQUES

text_image
Tête d'effacement Tête d'enregistrement/lecture Cabestan Galet pinceurNETTOYAGE DES PIÈCES MÉCANIQUES—
La poussière et les particules magnetisées fixées sur le cabestan ou le galet pinceur sont la cause directe du défilement à vitesse inégale de la bande pendant l'enregistrement et la lecture. Ceci est la cause du "pleurage" et du "scintillement" qui sont en fait des variations de la vitesse de la bande respectivement en-dessous et au-dessus de la vitesse normale. Pour cette raison, le cabestan et le galet pinceur doivent être soigneusement nettoyés à l'aide d'un tissu sans peluche ou d'un bâtonnet de coton imbibé d'alcool dénaturé.
NETTOYAGE DU COFFRET
Quand le coffret est sale, le nettoyer avec un tissu doux imbibé d'un détergent dilué. Ensuite utiliser un tissu sec pour sécher.
Na pas utiliser de risqu chimique, de benzène ou diluant pour nettoyage. Ces substances provenant la écoleration, la parte de l'éclat, des fissures du coffrat et pâtent la painting,
Nettoyer souvent les têtes pour supprimer les poussières et les résidus de la bande. La crasse sur les têtes détériorera la qualité du son de l'enregistrement et de la lecture.
Il y a deux méthodes de nettoyage des têtes:
A. La méthode la plus simple consiste à utiliser une cassette de nettoyage de tête, disponible dans la plupart des magasins d'objets acoustiques. Suivre les instructions fournies avec la cassette de nettoyage.
B. Les têtes peuvent aussi être nettoyaées à la main:
1 Enfoncer la touche EJECT pour ouvrir l'abattant du compartiment de la cassette. Enlever la bande cassette du compartiment.
2 Essuyer les têtes à l'aide d'un tissu sans peluche ou d'un bâtonnet de coton imbibé d'alcool dénaturé jusqu'à ce que les résidus et dépôts soient supprimés.
DÉMAGNÉTISATION DES TÊTES
Quant la tête est utilisée pendant longtemps, elle est parfois magnétisée à un certain degré. En outre, elle est magnétisée quand des métaux magnétisés, teils ceux des tournevis, pincettes, etc. sont apportés à proximité de la tête. Les aigus sont endommagés et un zézillement parasite est enregistré et des bruits parasites sont introduits dans les bandes musicales importantes.
Si on utilise de temps en temps un démagnétiseur de tête (on peut l'acheter au magasin), son utilisation permet de corriger les têtes. Il suffit de suivre les instructions fournies avec le démagnétiseur de tête.
LUBRIFICATION
L'appareil a été déjà lubrifié à l'usine et ne nécessite pas de lubrification ultérieure.
CARACTÉRISTIQUES
Semi-conducteurs: 6 CI (circuits intégrés)
9 transistors
10 diodes
11 LED (diode électroluminescente)
Dimensions:
Largeur; 330mm
Hauteur; 106mm
Profondeur; 264mm
Poids: 3,2 kg
Bande: Bande cassette compacte
Vitesse de la bande: 4,75cm/sec.
Pleurage et
scintillement: 0,07% WRMS
±0,2% (DIN 45 500)
Réponse en fréquence:
Bande normale; 40 à 12.500 Hz (DIN 45 500)
40 à 12.000 Hz ± 3 dB
Bande MAXELLE
UDXLII: 40 à 14.000 Hz (DIN 45 500)
40 à 13.000 Hz ± 3 dB
Bande métallique
TDK; 40 à 15.000 Hz (DIN 45 500)
40 à 14.000 Hz ± 3 dB
Rapport signal/
bruit (bande MAXELLE UDXLII):
Dolby NR coupé; 56 dB
Effet du Dolby NR; 10 dB
Sensibilité d'entrée et impédance d'enrrée:
(avec commande fine de niveau d'enregistrement RECORD à la position "+10")
Microphones; 0,2 mV, 6,8 k ohms
Entrée DIN; 0,2 mV, 6,8 k ohms
Niveau de sortie et impédance de charge:
Sortie DIN; 550 mV, 50 k ohms (avec compteur de niveau à "0 dB")
SHARP se réserve le droit de modifier le dessin et les caractéristiques sans avertissement préalable pour l'amélioration du produit.
MÉMORANDUM
INDICE
PRECAUCIONES....1
SELECTOR DE TENSION DE CA....2
CONEXION AL AMPLIFICADOR-SINTONIZADOR .....2
CINTAS CASSETTE....2-3
REPRODUCCION .....4