ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 150 L, ESSENTIEL 200 L, ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 75 L - Chauffe-eau SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 150 L, ESSENTIEL 200 L, ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 75 L SAUTER au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SAUTER ESSENTIEL 50 L,  ESSENTIEL 150 L,  ESSENTIEL 200 L,  ESSENTIEL 50 L,  ESSENTIEL 75 L - page 4
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAUTER

Modèle : ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 150 L, ESSENTIEL 200 L, ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 75 L

Catégorie : Chauffe-eau

Intitulé Description
Type de produit Chauffe-eau électrique
Capacité 50 L, 75 L, 150 L, 200 L
Alimentation électrique 230 V, monophasé
Dimensions approximatives Variable selon le modèle (ex: 50 L : 120 cm x 45 cm x 45 cm)
Poids Environ 30 kg pour le modèle 50 L
Puissance 2000 W
Fonctions principales Chauffage de l'eau, protection contre la surchauffe
Entretien et nettoyage Vérification annuelle de l'anode, nettoyage du réservoir si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées pour entretien et réparation
Sécurité Protection contre la surchauffe, soupape de sécurité intégrée
Informations générales Idéal pour les foyers, installation murale ou au sol

FOIRE AUX QUESTIONS - ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 150 L, ESSENTIEL 200 L, ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 75 L SAUTER

Comment régler la température de mon Sauter Essentiel ?
Utilisez le bouton de réglage de température situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si mon appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer l'intérieur de mon Sauter Essentiel ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs.
Mon Sauter Essentiel fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement, mais si vous entendez des bruits anormaux, vérifiez les pièces mobiles et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets bloqués.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Puis-je utiliser mon Sauter Essentiel à l'extérieur ?
Non, il est recommandé d'utiliser le Sauter Essentiel uniquement à l'intérieur, dans un endroit sec et bien ventilé.
Quelle est la capacité maximale de mon Sauter Essentiel ?
La capacité maximale varie selon le modèle : 50 L, 75 L, 150 L et 200 L. Assurez-vous de respecter la capacité indiquée pour éviter tout dommage.
Comment obtenir des pièces de rechange pour mon Sauter Essentiel ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange via le site officiel de Sauter ou contacter le service client pour obtenir des informations sur les revendeurs.
Que faire si mon appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que la température est réglée correctement et que l'appareil est branché. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un professionnel.
Comment puis-je obtenir le manuel d'utilisation de mon Sauter Essentiel ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Sauter dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 150 L, ESSENTIEL 200 L, ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 75 L SAUTER

Comment régler la température sur un chauffe-eau SAUTER ESSENTIEL (50 L, 75 L, 150 L, 200 L) ?

Pour régler la température de votre chauffe-eau SAUTER ESSENTIEL, suivez ces étapes simples :

1. Localiser le thermostat

Le thermostat se trouve généralement sur le panneau avant de votre chauffe-eau. Sur certains modèles, il peut être nécessaire de retirer un capot ou un cache pour y accéder.

2. Accéder au réglage de température

Selon le modèle, vous trouverez un bouton rotatif ou un cadran permettant de modifier la température. Ce réglage est souvent gradué en degrés Celsius.

3. Régler la température souhaitée

  • Tournez le bouton ou le cadran pour sélectionner la température désirée.
  • La température recommandée pour un bon compromis entre confort et sécurité est généralement autour de 60°C.

4. Vérifier le réglage

Assurez-vous que l'indicateur ou la graduation correspond bien à la température choisie.

5. Refermer le capot (si applicable)

Si vous avez retiré un cache pour accéder au thermostat, remettez-le en place correctement pour garantir la sécurité et l'isolation.

En réglant la température de cette manière, vous optimisez la performance de votre chauffe-eau tout en assurant votre sécurité et en limitant la consommation d'énergie.

16/03/2026

Téléchargez la notice de votre Chauffe-eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 150 L, ESSENTIEL 200 L, ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 75 L - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 150 L, ESSENTIEL 200 L, ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 75 L de la marque SAUTER.

MODE D'EMPLOI ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 150 L, ESSENTIEL 200 L, ESSENTIEL 50 L, ESSENTIEL 75 L SAUTER

Nous vous remercions d’avoir choisi ce chauffe- eau Sauter et de nous avoir ainsi témoigné votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice de façon à : e rendre votre installation conforme aux normes, ° optimiser les performances de fonctionnement de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation ou par le non-respect des instructions se trouvant dans ce document.

FABRIQUÉ EN FRANCE “sauf Essentiel 50 litres doté d'une technologie AC électronique.

Manuel d'installation et d'entretien Chauffe-eau Sommaire Installation Présentation du matériel Caractéristiques … Les accessoires compatibles Installation Mise en place du chauffe-eau Raccordement hydraulique Raccordement électrique Mise en service du chauffe-eau Remplissage du chauffe-eau … Vérification du bon fonctionnement Recommandations du GIFAM . Risques mécaniques … Risques électriques .… Risques hydrauliques e Entretien Présentation de votre chauffe-eau . Le chauffe-eau Entretien et maintenance Consignes de sécuriti Entretien du chauffe-eau . Diagnostic de pannes Garantie - SAV - Conformi Conditions de garantie … Champ d'application de la garantie Service après-vente ….. Recommandations du GIFAM à Manuel à conserver même après installation du produit.

FR Manuel d'installatio Présentation du matériel

75 litres à: 230 V monophasé Tension (V) 230 V monophasé, transformable en 400 V triphasé non kitable avec le kit) Résistance Stéatite Puissance (W) 1200 1200 1200 1 800 2400 o 505 505 505 505 513 H 575 740 910 1 240 1570 Dimensions A 370 570 750 1050 1050 (mm) E 1 1 1 800 800 c 530 530 530 530 540 Temps de chauffe réel* 2h23 4h04 5h32 5h28 5h05 Qpr (Consommation 0,82 1,02 125 1,59 1,94 entretien)** V40 (Quantité d'eau chaude 8 400 - 139 187 278 375 Poids à vide (kg) 2 27 32 41 52 LE = *Temps de chauffe réél o € pour chauffage de 15° à 65°C

*+consommation Le d'entretien en kWh pour 24 heures pour H de l'eau à 65°C (ambiance 20°C) B Sue 1 Arrivée eau chaude eau froide

Manuel d'installatio

1.2 Chauffe-eau verticaux sur socle

230 V monophasé 200 litres 300 litres Tension (M) {transformable en 400 V triphasé avec le kit) Résistance Stéatite Puissance (W) 2400 3000 o 575 575 Dimensions H 1260 1760 (mm) A 590 590 Temps de chauffe réel* 4h31 5h36 Qpr (Consommation entretien)** 181 250 V40 (Quantité d'eau chaude à 40°C) 382 575 Poids à vide (kg) Gl 73 Sortie eau chaude *Temps de chauffe réél pour chauffage de 15° à 65°C © **Consommation d'entretien en kWh pour 24 heures pour de l'eau à 65°C (ambiance 20°C) Arrivée 8 eau froide

Manuel d'installatio

1.3 Chauffe-eau horizontaux

100 litres 150 litres Tension (V) 230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé avec le kit) Résistance Stéatite Puissance (W) 1800 1800 2100 o 505 505 505 Dimensions A 860 1180 1510 (mm) Temps de chauffe réel* 3h08 4h37 5h09 Qpr (Consommation entretien)r 1,28 1,60 2,06 VA40 (Quantité d'eau chaude à 40°C) 185 255 361 Poids à vide (kg) 32 a 50 L A XTemps de chauffe réél pour chauffage de 15° à 65°C o sl ##Consommation d'entretien en kWh pour 24 heures pour de l'eau à 65°C (ambiance 20°C) Sortie eau chaude Différentes possibilités d'accrochage : Lxl + Arrivée eau froide N Distance minimum par rapport au sol : 400 mm.

Manuel d'installatio

Idéal en cas d'absence de mur porteur. Gain de temps au montage. Accès aux équipements plus pratique. Passage étudié du groupe de sécurité. Nouveau modèle à stabilité améliorée. Équipé de patins pour éviter le poinçonnage du revêtement de sol sur lequel il est posé. Plaque de fixation rapide pour modèles verticaux muraux

La solution pour les endroits exigus : l'appareil est accroché sur ce support. Gain de temps lors de la pose. Fixation aisée de l'appareil dans les angles ou lorsqu'il n'y a pas d'accès pour le serrage au mur. Répond aux exigences normatives de maintien. Capaci: Nombre de plaques 50 à 100 litres 1 150 à 200 litres 2 Rehausse pour modèles verticaux sur socle de 150 à 300 | + La solution dès que vous avez besoin d'un déga- gement sous l'appareil. + Facilite le passage des tuyauteries.

Manuel d'installatio Kit d'accrochage au plafond des modèles verticaux muraux + Utile lorsque la cloison ne peut supporter le poids de l'appareil. +_Libère l'espace sous le chauffe-eau. + Robuste puisque testé en surcharge (+ 50 kg). Distance D = 197 mm minimum pour 75 à 200 | Distance D = 225 mm pour 50 | Console de fixation universelle pour modèles verticaux muraux | + La solution pour réutiliser les anciennes fixations des chauffe-eau de toutes marques sans trous sup- | plémentaires. | + Gain de temps lors de la pose.

Kit de passage en triphasé 400 V + Permet de passer un chauffe-eau du 230 V monophasé au 400 V triphasé pour les produits ayant une puissance supérieure ou égale à 1 800 W. Raccord diélectrique 3/4" (9 20 / 27)

1. Mise en place du chauffe-eau

Placer le chauffe-eau à l'abri du gel (4° à 5° minimum). Le positionner le plus près possible des points d'utilisation importants. S'il est placé en dehors du volume habitable (cellier, garage), calorifuger les tuyauteries et les organes de sécurité. La température ambiante autour du chauffe-eau ne doit pas excéder 40°C en continu, prévoir une aération si nécessaire. + Dans un local humide, prévoir une aération. S'assurer que l'élément support est suffisant pour recevoir le poids du chauffe-eau plein d'eau. Prévoir en face de chaque équipement électrique un espace suffisant de 400 mm pour l'entretien périodique de l'élément chauffant. Il est impératif d'installer un bac de rétention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci est positionné dans un faux-plafond, des combles ou au-dessus de locaux habités. Une évacuation raccordée à l'égout est nécessaire.

1.1 Installation d'un chauffe-eau vertical mural

Des poignées de préhension intégrées dans les fonds d'extrémité facilitent là manutention. Plusieurs fixations sont possibles suivant la nature de la paroi. Murs de faible épaisseur (cloison en plaques de plâtre) Tiges filetées © 10 mm traversant le mur, reliées par des profilés ou des contre- plaques. Murs épais en dur (béton, pierre, brique) Procéder au scellement de boulons © 10 mm ou au percement pour recevoir des chevilles de type Moly © 10 mm. Pour ces deux types de parois, utiliser le gabarit de fixation imprimé sur le carton d'emballage en vérifiant les entraxes de perçage. Cloisons ne pouvant supporter un poids important Les chauffe-eau verticaux muraux peuvent être posés sur un trépied dans les cas où la cloison ne peut supporter le poids de l'appareil. Une fixation de l'étrier supérieur est obligatoire. Utiliser le trépied préconisé par le constructeur. 12 Installation d'un chauffe-eau vertical sur socle Le chauffe-eau est posé au sol. Des patins sont fixés sous l'embase de l'appareil. Aucune fixation murale n'est nécessaire. L'appareil peut recevoir une rehausse pour favoriser le passage des tuyauteries (hauteur 190 mm, accessoire en option). 133 Installation d'un chauffe-eau horizontal mural Une fois le chauffe-eau mis-en place, les piquages de raccordement hydrau- lique et le capot doivent impérativement se trouver en position verticale en dessous de l'appareil.

Manuel d'installatio Différentes possibilités d'installation : Y fa

400 Â Z ATTENTION : Une fois le chauffe-eau mis en place, les tubes de raccordement hydraulique doivent impérativement se trouver en position strictement verticale au dessous de l'appareil. Fixation possible au mur, plafond ou sur le sol. Le capot doit toujours être en bas. +Pour permettre l'échange éven- tuel de l'élément chauffant, laisser au-dessous des extrémités des tubes du chauffe-eau un espace libre d'au moins 400 mm. «Fixer l'appareil sur la paroi par 4 boulons © 10 mm préalablement scellés. 1 1- Mur ou plafond

2- Goujon de fixation (non fourni)

3 3- Etrier de fixation du chauffe- eau (quantité 2)

4- Patte obligatoire (quantité 4,

4 fournies avec l'appareil) 5 5 - Rondelle (non fournie) 6 5-Ecrou (non fourni)

Manuel d'installation

1.4 Installation spécifique en salle de bains

Les chauffe-eau à accumulation doivent être installés dans le volume 3 et hors volumes (NF € 15-100 ; pour les autres pays, respecter les normes en vigueur). Siles dimensions de la salle de bains ne permettent pas de placer le chauffe-eau dans ces volumes, il peut néanmoins être installé : + dans le volume 2 + dans le volume 1 s'il est de type horizontal et placé le plus haut possible, et s'il respecte les deux conditions suivantes :

1. les canalisations d'eau sont en matériau conducteur ;

2. le chauffe-eau est protégé par un disjoncteur de courant différentiel

résiduel assigné au plus et égal à 30 mA branché en amont du chauffe-eau.

2. Raccordement hydraulique

Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la régle- mentation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : D.T.U. 60.1).

2.1 Repérage des tubulures sur l'appareil

Chaque tubulure est en acier avec l'extrémité filetée au pas du gaz © 20 / 27 (3/4") (du 50 | au 300 l). L'entrée d'eau froide est repérée par une collerette bleue et la sortie d'eau chaude par une collerette rouge.

2.2 Raccordements aux tubulures

La nature des tuyauteries peut être rigide — elles sont généralement en cuivre (l'acier noir est interdit) — ou souple (tresse inox flexible normalisée). Dans le cas de canalisations en cuivre, le raccordement sur la sortie eau chaude devra impérativement être réalisé à l'aide du raccord isolant fourni ou d'un manchon en fonte afin d'éviter la corrosion de la tubulure (contact direct fer / cuivre). Les raccords laiton sont interdits à ce niveau (pour la France, NFC 15-100). L'étanchéité doit être effectuée à l'installation sur les tubulures (filasse par exemple), y compris dans le cas d'utilisation de tuyaux PER. Un groupe de sécurité taré à 7 bar - 0,7 MPa (non fourni avec le chauffe eau), neuf, de dimensions 3/4" et conforme à la norme EN 1487 sera obliga- toirement vissé sur l'entrée d'eau froide du chauffe-eau. Il devra être placé à l'abri du gel. Un tuyau de décharge raccordé au groupe de sécurité doit être installé dans un environnement hors gel et en pente continue vers le bas.

Manuel d'installatio Dans le cas d'utilisation de tuyaux en matériau de synthèse (PER par exemple), la pose d'un régulateur thermostatique en sortie de chauffe-eau est impéra- tive. I sera réglé en fonction des performances du matériau utilisé. Les canalisations utilisées doivent supporter 100° C et 10 bar (1 MPa). L_ réñon ou fesse à appliquer dans le sens de vissage Groupe de L_ sécurité NEUF Le] OBLIGATOIRE] OBLIGATOIRE Branchement eau chaude Branchement eau froide Schéma de raccordement (exemple d'un vertical mural) La pression du réseau d'eau froide est généralement inférieure à 5 bar - 0,5 MPa. Si tel n'est pas le cas, prévoir un réducteur de pression qui sera posi- tionné sur l'arrivée d'eau après le compteur. Le réducteur de pression ne doit chauffe eau

Manuel d'installation

2.3 Conseils et recommandations

Il est conseillé d'installer un limiteur de température en sortie de chauffe-eau pour limiter les risques de brûlures + Dans les pièces destinées à la toilette, la température maximale de l'eau chaude sanitaire est fixée à 50° C aux points de puisage. + Dans les autres pièces, la température de l'eau chaude sanitaire est limitée à 60° C aux points de puisage. Pour les régions où l'eau est très calcaire (Th>20° f), il est recommandé de traiter celle-ci. Avec un adoucisseur, la dureté de l'eau doit rester supérieure à 15° f. L'adoucisseur n'entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé CSTB pour la France et réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement. + Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A. + Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002. + Conformité au DTU 60.1

3. Raccordement électrique

Nos appareils sont conformes aux normes en vigueur et répondent par consé- quent à toutes les conditions de sécurité. Le raccordement électrique doit être conforme aux normes d'installation NF C 15-100 ainsi qu'aux préconisations en vigueur dans le pays où le chauffe-eau sera installé (label, etc.). L'installation comprend : + Un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm. disjoncteur différentiel 30 mA) + Une liaison en câbles rigides de section minimum 3 x 2,5 mm? en mono-phasé (phase, neutre, terre) ou 4 x 2,5 mm? en triphasé (3 phases + terre). + Le conducteur de terre est repéré en vert / jaune. D Le générateur électronique de votre chauffe-eau à anode à courant imposé a été conçu pour une alimentation permanente (24h/24), où de type heures creuses 8 heures réparties sur deux créneaux. S'assurer que l'installation respecte l'une de ces deux possibilités d'alimentation ; dans le cas d'une alimen- tation de type heures creuses,si la durée d'alimentation du générateur électro- nique est inférieure à 8h au total, les conditions de garantie ne s'appliquent pas.

Pour les chauffe-eau déjà équipés d'un câble d'alimentation, ne pas recouper le câble, celui-ci doit être raccordé sur une sortie de câble en respectant la conformité aux normes. Pour les chauffe-eau non équipés d'un câble d'alimentation, prévoir des longueurs de cäble adaptées afin d'éviter le contact avec les éléments chauffants. Le raccordement à la terre est impératif pour des raisons de sécurité. Un raccordement en direct sur les résistances (sans passer par le ther- mostat) est formellement interdit car il est extrêmement dangereux, lal température de l'eau n'étant plus limité

3.2 Procédure de raccordement

(chauffe-eau sans câble prémonté) Avant de procéder au raccordement électrique, s'assurer que l'alimentation est coupée.

1. Dévisser les vis de fixation et enlever le capot de protection à l'intérieur

duquel figure le schéma de raccordement électrique. Le chauffe-eau est livré en 230 V- monophasé. Pour du 400 V- triphasé, remplacer la platine de monophasé d'origine par un kit triphasé 400 V-. La procédure d'installation de ce kit est détaillée un peu plus loin dans la notice. Passer le câble dans le serre-câble prévu à cet effet.

4. Visser le serre-câble.

5. Raccorder les extrémités du câble sur le thermostat aux bornes à vis prévues

à cet effet (le démontage du thermostat n'est pas nécessai à

6. Raccorder le fil de terre vertjaune sur la borne repérée Q) , sur la bride

du chauffe-eau. Câbles Fil de terre Bornes à vis Câbles Fil de terre Bornes à vis

7. Remonter le capot après avoir vérifié le serrage correct des bornes

8. Revisser les vis de fixation du capot.

Manuel d'installatio

3.3 Instructions pour le passage en triphasé

Débrancher le connecteur Déclipper puis retirer la carte 230 V de l'élément chauffant Déconnecter la carte puissance Reconnecter la carte puissance 400 V Remettre le connecteur de l'élément chauffant sur la carte puissance 400 V Raccorder le câble d'alimentation sans oublier la terre

3.4 Réglage de la température

La température est réglée en usine sur la posi- tion maxi. La température peut être abaissée sur une plage de 15° C, 1 degré par cran sur le potentiomètre (voir photo p. 22)

Manuel d'installatio Mise en service du chauffe-eau

1. Remplissage du chauffe-eau

« Ouvrir le ou les robinets d'eau chaude.

2. Ouvrir le robinet d'eau froide situé sur le groupe de sécurité (s'assurer que

le clapet de vidange du groupe est en position fermée).

3. Après un écoulement d'eau régulier aux robinets d'eau chaude, les fermer.

Le chauffe-eau est rempli d'eau.

4. Vérifier l'étanchéité du raccordement aux tubulures ainsi que celle du joint

de porte situé sous le capot électrique ; le resserrer si nécessaire.

5. Vérifier le bon fonctionnement des organes hydrauliques en manipulant

le robinet de vidange du groupe de sécurité, afin d'éliminer tous déchets éventuels.

2. Vérification du bon fonctionnement

. Mettre l'appareil sous tension. . Si votre tableau électrique est équipé d'un relais d'asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculer l'interrupteur sur la position marche forcée (1). Trois positions sont affectées à cet interrupteur : + Position arrêt ou 0 + Position automatique ou Auto + Position marche forcée ou 1 Le voyant situé sur le capot du chauffe-eau s'allume orange. Après 15 à 30 minutes, l'eau doit s'écouler goutte à goutte par l'orifice de vidange du groupe de sécurité (cet orifice doit être raccordé à une éva- cuation d'eaux usées). Ce phénomène est tout à fait normal ; il s'agit de la dilatation de l'eau due à la chauffe. Par conséquent, la soupape de sécurité laissera s'échapper une certaine quantité d'eau afin que la pression interne dans la cuve ne dépasse pas 7 bar - 0,7 MPa. Cet écoulement peut représenter 2 à 3 % de la capacité du ballon pendant la chauffe complète. Vérifier à nouveau l'étanchéité des raccordements ainsi que celle du joint de porte.

8 w D Lors de la première mise sous tension, une fumée et une odeur peuvent se dégager de l'élément chauffant. Ce phénomène est normal et disparaît au bout de quelques minutes. > Pendant la chauffe et suivant la qualité de l'eau, le chauffe-eau peut émettre un léger bruit analogue à celui d'une bouilloire. Ce bruit est normal et ne traduit aucun défaut de l'appareil.

Manuel d'installatio Recommandations du GIFAM Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fa- bricants d'appareils ménagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit.

1. Risques mécaniques

Manuten! La manutention et la mise en place de l'appareil doivent être adaptées au poids et à l'encombrement de ce dernier. Emplacement L'appareil doit être placé à l'abri des intempéries et protégé du gel. Positionnement L'appareil doit être positionné selon les prescriptions du fabricant.

2. Risques électriques

Raccordement Pour les chauffe-eau non équipés d'un câble d'alimentation électrique, effectuer les raccordements en respectant les schémas de prescriptions du fabricant. Veiller tout particulièrement à ne pas neutraliser le thermostat de l'appoint électrique (branchement direct interdit). Pour éviter tout échauffement du câble d'alimentation, respecter le type et la section du câble préconisés dans la notice d'installation. Dans tous les cas, respecter les réglementations en vigueur. S'assurer de la présence en amont d'une protection électrique de l'appareil et de l'utilisateur (exemple, pour la France, présence d'un disjoncteur différentiel 30 mA). + Vérifier le bon serrage des connexions. + Relier impérativement l'appareil à une connexion terre de bonne qualité. + S'assurer que les parties sous tension restent inaccessibles (présence des capots dans leur état d'origine). Les passages de câbles doivent être adaptés aux diamètres de ceux-ci. Avant tout démontage du capot, s'assurer que l'alimentation électrique est coupée.

3. Risques hydrauliques

Pression Les appareils doivent être utilisés dans la gamme de pression pour laquelle ils ont été conçus (voir p. 10). Raccordement et évacuation + Pour les appareils sous pression, installer obligatoirement un dispositif de sécurité hydraulique comprenant au minimum une soupape de pression, montée directement sur l'entrée d'eau froide (voir p. 10).

Manuel d'installation Ne pas obturer l'orifice d'écoulement de la soupape. Raccorder l'évacuation de la soupape aux eaux usées. En outre, il ne faut absolument pas qu'en cas de surpression, l'écoulement puisse être freiné. Raccorder l'organe de sécurité à un tuyau de vidange maintenu à l'air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas pour évacuer l'eau de dilatation de la chauffe ou l'eau en cas de vidange du chauffe-eau. Ceci implique un diamètre du tube de vidange adapté au débit. Veiller à ne pas intervertir les raccordements eau chaude et eau froide. Vérifier l'absence de fuites.

Manuel d'entretien Présentation de votre chauffe-eau Canne de sortie eau chaude Habillage Anode en tôle hybride* Résistance stéatite Brise-jet (entrée eau froide) Panneau de contrôle

  • Pour le 50 litres : anode en titane Le chauffe-eau dont vous venez de faire l'acquisition est constitué des éléments suivants : une cuve recouverte d'une couche protectrice d'émail vitrifié ; une résistance en stéatite facilement remplaçable (sans vidange de l'appareil) ; un coupe-circuit thermique assurant la sécurité en cas d'élévation anormale de la température ; une anode hybride ( pour le 50 litres : une anode en titane) qui émet un courant de faible intensité ; ce courant protège en permanence la cuve de la corrosio un voyant de contrôle intégré au chauffe-eau qui facilite la visualisation de l'état de fonctionnement en cours.

Manuel d'entretien Entretien et maintenance

1. Consignes de sécurité

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles où mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2. Entretien du chauffe-eau

Couper impérativement l'alimentation électrique de l'appareil avant l'ouverture du capot.

2.1 Entretien domestique

Prévention Un chauffe-eau nécessite peu d'entretien domestique pour l'utilisateur. + Manœuvrer le groupe de sécurité une à deux fois par mois afin d'éliminer les résidus de tartre et de vérifier qu'il ne soit pas bloqué. Vérifier périodiquement le fonctionnement du voyant vert. En cas d'arrêt ou de clignotement rapide, contacter votre installateur conseil ou le SAV. En cas d'affichage d'erreur, se reporter au paragraphe Tableau d'aide au diagnostic, page 24. En cas d'anomalie, absence de chauffe ou dégagement de vapeur au soutirage, couper l'alimentation électrique et prévenir votre installateur ou le SAV. Pour conserver les performances de votre appareil pendant de longues années, il est nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements par un profes- sionnel tous les deux ans. Vidange Dans les régions où l'eau est très calcaire (Th > 20°f), il est recommandé de la traiter avec un adoucisseur. La dureté de l'eau doit être supérieure à 15°f. L'adoucisseur n'entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé CSTB pour la France et soit réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entre- tenu régulièrement : + Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A. + Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002. + Conformité au DTU 60.1

Manuel d'entretien IMPORTANT : Périodiquement (au moins une fois par mois), il est nécessaire de mettre pendant quelques secondes le groupe de sécurité en position de vidange. Cette manoeuvre permet d'évacuer d'éventuels dépôts pouvant à la longue obstruer la soupape du groupe de sécurité. Le non respect de cette règle d'entretien peut entraîner une détérioration de la cuve du chauffe-eau {non couvert par la garantie). + Vidange : opération indispensable si l'appareil doit rester sans fonctionner dans un local soumis au gel. 1.- Couper le courant

2- Fermer l'arrivée d'eau froide

3 - Vidanger grâce à la manette du groupe de sécurité en ayant ouvert

un robinet d'eau chaude dans le logement

4- Protéger le groupe de sécurité contre le gel

5 - Pour remettre le chauffe-eau en service, voir rubrique «Mise en Service».

+ Appeler votre installateur si le groupe de sécurité a gelé. + Détartrage : à faire effectuer tous les deux ans dans les régions d'eaux entartrantes ; s'adresser à une personne habilitée ; ne pas gratter les parois de l'appareil. Remarque : Si les performances de votre appareil venaient à diminuer, il se peut que votre corps de chauffe soit entartré, dans ce cas, faites appel à votre installateur qui se chargera de cette opération de nettoyage. + Chauffe-eau électrique A.C.I. : après coupure de l'alimentation électrique, le voyant vert A.C.I. continue de fonctionner (batterie); aucun risque de choc électrique n'est à craindre. Vérifier régulièrement que le témoin fonctionne {voir tableau p. 24). + Les pièces pouvant être remplacées sont :

1 - Le thermostat électronique (carte de régulation)

2- La carte de puissance

3- La sonde de température

4 - La résistance avec éventuellement le corps de chauffe émaillé

6 - La batterie (accumulateur)

7-La capot Le remplacement du corps de chauffe ou l'ouverture du chauffe-eau implique le remplacement du joint. Toute opération de remplacement doit être effec- tuée par une personne habilitée avec des pièces d'origine constructeur. + S'il est constaté un dégagement continu de vapeur ou d'eau bouillante par la vidange ou lors de l'ouverture d'un robinet de puisage par ce dernier, couper l'alimentation électrique du chauffe-eau (pour les appareils à échangeur, couper également l'alimentation du circuit primaire) et PRÉVENIR VOTRE INSTALLATEUR ou le SAV.

FR Manuel d'entretien

2.2 Description des composants

Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) +75 à 200 litres : Capot Charnière et serre-cäble Arrivée TE udl eau froide sen eeues Sonde de Elément régulation chauffant Corps de Câble chauffe d'alimentation Batterie Thermostat électronique + 50 litres : Capot Charnière et serre-câble Arrivée eau froide Sortie eau chaude Corps de chauffe Câble d'alimentation Elément chauffant Sonde de régulation Thermostat électronique

Manuel d'entretien Composants du chauffe-eau sur socle (SS) et horizontaux (HZ) Thermostat électronique Élément chauffant Câble d'alimentation

FR Manuel d'entretien Composants du thermostat électronique Sonde Voyant régulation chauffe Voyant Filerie défaut ACI Batterie Carte Carte Connecteur Bornier régulation puissance | puissance d'alimentation {bornes à vis) Potentiomètre de réglage température

2.3 Entretien par une personne qua

La procédure à suivre pour effectuer un détartrage du chauffe-eau est la suivante : . Couper impérativement l'alimentation électrique de l'appareil. Dévisser les vis et retirer le capot. Déconnecter le câble d'alimentation des bornes du thermostat puis le fil de terre relié à la cuve. Débrancher le connecteur de l'élément chauffant sur la carte de puissance. Débrancher le connecteur du fil rouge et dévisser la cosse du fil bleu. Déclipper le support de carte en : - le basculant vers l'avant sur le modèle vertical mural - le déclippant des encoches de l'habillage sur le modèle vertical sur socle ou sur le modèle horizontal mural

wN = ous Vertical mural Vertical sur socle / Horizontal mural Câble d'alimentation Fil de terre Connecteur Cosse du fil bleu Connecteur Câble d'alimentation Connecteur du fil rouge Connecteur du fil rouge

7. Vidanger la cuve et démonter l'ensemble chauffant (corps de chauffe

et élément chauffant).

8. Enlever le tartre déposé sous forme de boue ou de lamelles dans le fond

de la cuve et nettoyer avec soin le fourreau. Ne pas gratter ni frapper le tartre adhérant aux parois sous peine d'altérer le revêtement intérieur du chauffe-eau. . L'anode hybride ne nécessite aucune inspection ni remplacement.

10. Remonter l'ensemble chauffant en utilisant impérativement un joint neuf

et en serrant raisonnablement et progressivement les écrous (serrage croisé).

11. Remplir le chauffe-eau en laissant ouvert un robinet d'eau chaude,

l'arrivée d'eau indique que le chauffe-eau est plein.

12. Vérifier son étanchéité au niveau du joint et seulement ensuite, remettre

le thermostat et son support en procédant dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.

13. Remettre le chauffe-eau sous tension.

14. Contrôler à nouveau le lendemain la bonne étanchéité au niveau du joint

et, au besoin, resserrer légèrement les écrous.

3. Diagnostic de pannes

3.1 Diagnostic utilisateur : affichage du voyant

de contrôle Voyants tat du voyant Remarque Allumé en continu (orange) Fonctionnement normal: | Le produit fonctionne Voyant de chauffe - Chauffe de l'eau en cours _ | sous alimention secteur Orange - Protection anti corrosion assurée Allumé en continu (vert) Fonctionnement normal | Le produit fonctionne en Heures Creuses / per- | sous alimention secteur manent : - Eau chaude disponible - Protection anti corrosion assurée Voyant ACI Clignotement lent (vert) Fonctionnement normal | Le produit fonctionne Vert 2000080000% |°n Heures Pleines : sous batterie - Eau chaude disponible ss - Protection anti corrosion assurée Clignotement rapide (vert) Fonctionnement anormal | Contactez votre installateur

où le SAV. éteint © Voyant éteint (o] Fonctionnement anormal Absence d'alimentation secteur : - Passer en marche forcée depuis votre tableau élec- rique, et/ou - Vérifier la position du disjoncteur % Sie voyant reste éteint, contactez votre installateur ou le S.A.V.

Voyant défaut Rouge Manuel d'entretien

3.2 Diagnostic installateur ou SAV : affichage du voyant

carte électronique à Risque de pièces nues sous tension. État du voyant Signification Remarque / dépannage 1 clignotement Erreur 1 : Remplacer la batterie . A batterie défectueuse #cO © %: O © KO O

3 dignotements Erreur 3 : Remplacer la sonde | h [sonde de régulation de régulation 26-26-60 O8 6-28: O OK | défectueuse

6 cignotements Erreur 6 : Système en court-circuit :

système de protection anti- = Remplacer le corps corrosion défectueux de chauffe

7 dignotements Erreur 7 : Absence d'eau dans . détection «Anti chauffe | le chauffe-eau : 206 JE JC EC 0 O O RC R | à secs = Remplir le chauffe-eau ee en eau Eau trop peu conductrice (eau douce) : - Contacter le S.A.V. Erreur 7: système de protection anti- corrosion défectueux Système en circuit-ouvert : - Vérifier le branchement des connectiques - Si le défaut persiste, rem- placer le corps de chautfe

3.3 Contrôle de la sonde de régulation

La sonde de régulation peut être testée à l'onmmètre si nécessair + entre les deux fils bleus, R < 10 ohms + entre les deux fils jaunes, se référer au tableau suivant donnant la cor- respondance entre la résistance et la température Résistance de la sonde de régulation en fonction de la température

Résistance (KO) Température de la sonde (°C)

Manuel d'e ien Garantie — S.A.V. - Conformité Cet appareil est conforme aux directives 2004/108/CE concernant la compa é électromagnétique et 2006/95/CE concernant la basse tension.

1. Conditions de garantie

Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel ou une personne qualifiée conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur et aux pres- criptions de nos notices techniques. Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s'exerce par échange ou fourniture gratuite à notre distributeur des pièces reconnues défectueuses d'origine par nos services, ou le cas échéant de l'appareil, à l'exclusion des frais de main-d'œuvre et de transport ainsi que de toutes indemnités et prolongation de garantie. Notre garantie prend effet à compter de la date de pose (facture d'installation ou d'achat faisant foi). En l'absence de justificatif la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau, majorée de six mois. La garantie de la pièce ou du chauffe-eau de remplacement (sous garantie) cesse en même temps que celle de la pièce ou du chauffe-eau remplacé (premier matériel facturé). Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. La défaillance d'une pièce ne justifie en aucun cas le remplacement de l'appareil. Le SAV tient à votre disposition l'ensemble des pièces détachées pendant une durée de 10 ans. présumé à l'origine d'un sinistre doit rester sur place à la disposition des experts, le sinistré doit informer son assureur.

2. Champ d'application de la garantie

Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à :

2.1 Des conditions d'environnement anormales

Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipula- tions après le départ d'usine. Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempé- ries (ambiances humides, agressives ou mal ventilées). Utilisation d'une eau présentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie 60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC). Dureté de l'eau < 15° f. Non respect des normes (NF EN 50160) de réseau électrique (alimentation électrique présentant des mini ou maxi de tension, des fréquences non conformes par exemple).

Manuel d'entretien + Dégâts résultant de problèmes non décelables en raison du choix de l'empla- cement (endroit difficilement accessible) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l'appareil.

2.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux

normes et aux règles de l'art Absence où montage incorrect d'un groupe de sécurité neuf et conforme à la norme EN 1487, modification de son réglage... Mise en place directement sur le chauffe-eau d'un système hydraulique em- péchant le fonctionnement du groupe de sécurité (réducteur de pression, robinet d'arrêt... Corrosion anormale des piquages (eau chaude ou eau froide) suite à un raccordement hydraulique incorrect (mauvaise étanchéité) ou absence de manchons diélectriques (contact direct fer-cuivre). Raccordement électrique défectueux : non conforme à la norme NF C 15-100 ou aux normes en vigueur dans le pays, mise à la terre incorrecte, section decäble insuffisante, raccordement en câbles souples, non respect des schémas de raccordements prescrits par le constructeur. Positionnement de l'appareil non conforme aux consignes de la notice. Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie. Absence où montage incorrect du capot de protection électrique. Absence ou montage incorrect du passage de câble. Chute d'un appareil suite à l'utilisation de points de fixation non appropriés.

2.3 Un entretien défectueux

+ Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité. + Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions. + Modification des équipements d'origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées non référencées par celui-ci.

3. Service après-vente

Les pièces du chauffe-eau pouvant être remplacées sont les suivantes : joint de bride ensemble thermostat électronique éléments chauffants fourreau pour résistance stéatite sonde sécurité / régulation batterie Utiliser uniquement des pièces détachées référencées par le SAV. Pour toute commande, préciser le code exact du chauffe-eau et le numéro de série indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil collée à proximité de l'appareillage électrique sur l'habillage du chauffe-eau (comme indiqué sur la 3° de couverture). Toute intervention sur le produit doit être confiée à un spécialiste.

Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fabricants d'appareils ménagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit.

Nature du produit + Cet appareil est destiné exclusivement à chauffer de l'eau sanitaire, à l'exclusion de tout autre fluide. Utilisations anormales + En cas d'anomalie de fonctionnement, faire appel à un professionnel. + Veiller à ne pas mettre sous tension l'appareil vide. Brûlures et bactéries Pour des raisons sanitaires, l'eau chaude doit être stockée à une tempé- rature élevée. Cette température peut provoquer des brûlures. Veiller à prendre des précautions d'usage nécessaires (limiteur de température)pour éviter tout accident aux points de puisage. En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, ouvrez votre robinet d'eau chaude et évacuer l'équivalent de la capacité de votre chauffe-eau.

+ S'assurer périodiquement du bon fonctionnement de l'organe de sécurité hydraulique (groupe de sécurité) selon les préconisations du fabricant. + Toute intervention doit être réalisée lorsque l'appareil est hors tension.

Toute modification de l'appareil est interdite. Tout remplacement de compo- sants doit être effectué par un professionnel avec des pièces adaptées d'origine du constructeur.

Avant le démontage de l'appareil, mettre celui-ci hors-tension et procéder à sa vidange. Ne pas incinérer l'appareil. La combustion de certains composants peut dégager des gaz toxiques. Déposer le produit dans un point de collecte en vue de son recyclage. Ce produit contient un accumulateur recyclable.

1- Consultez le tableau d'aide au diagnostic

{voir sommaire] ou rendezvous sur www.confort-sauter.com (rique Questions/Réponses].

2- Si votre problème persiste, relevez les

références du produit Etiquette collée sur l'habillage latéral du chauffe-eau SAUTER Dnde : 2000 ne sum

IP24 300 | su nav de cône Jet: constructeur} Code Référence : N° de série : N° constructeur

3- Contactez le SAV ou votre revendeur

pour toute démarche de garantie. du lundi au vendredi de BhDO à 12h30 et de 13h30 à 18h00 a- Dépannage du produit sous garantie La garantie dépannage concerne le remplacement des pièces défectueuses. Pour ce produit, elle s'applique pendant 2 ans. + Le SAV déterminera le besoin d'une intervention (remplacement d'une pièce défectueuse). Fournissezlui les références exactes du produit. Une station SAV locale ATTENTION : Un produit présumé à l'ori vous contactera sous 48h du lundi au vendredi (hors jours fériés) pour fixer un rendez-vous. - Pièces susceptibles d'être dépannées : capot de protection/joint de porte/thermostat/ élément chauffant (blindé ou stéatite)/ fourreau pour résistance stéatite. + La station SAV remplacera la pièce défectueuse (en France métropolitaine uniquement dans un rayon de 80 km autour du point de vente ou de la station SAV. Cette prise en charge ne concerne que le remplacement des pièces défectueuses. Toute intervention non justifiée sera facturée par la station SAV suivant ses tarifs en vigueur). b- Réparation du produit sous garantie + Votre interlocuteur fera avec vous le diagnostic de la panne éventuelle et fournira les pièces nécessaires si la défectuosité rentre dans le cadre de la garantie. + Vous pourrez ensuite procéder au remplacement de la pièce concernée. + Votre revendeur vous accordera la garantie conformément aux articles L 211- 1 et suivants du code de la consommation et aux durées de garantie indiquées dans cette notice. c- Remplacement du produit complet Uniquement dans le cas d'une fuite due à une cuve percée (les fuites pouvant être dues à un problème de joint d'étanchéité sont exclues). Votre MAGASIN gèrera l'échange du produit. La garantie sera accordée après expertise technique du produit en usine (voir les conditions générales de garantie). 1e d'un sinistre doit rester à la disposition des experts d'assurance, et le sinistré doit en informer son assureur. Tout remplacement doit se faire en accord avec l'assurance.

Essentiel Chauffe-eau électrique Elektrische Boiler

CONDITIONS DE GARANTIE

(PRÉSENTER LE CERTACAT UNIQUEMENT EN CAS DE RÉCLAMATION) + La durée de garantie court à compter de la date d'installation ou d'achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l'absence de justificatif. + SAUTER assure l'échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l'exclusion de tous dommages et intérêts. + Les détériorations provenant dune installation non conforme, d'un réseau d'alimentation ne respectant pas la norme NF EN 50160, d'un usage anormal au du non respect des prescriptions de ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie + Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil + Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant votre facture d'achat. mon cas est particulier SAUTER SERVICE LASER 0977 42 42 42 )]

  • du lundi au vendre de 8h00 à 12h30 et de 13h30 à 18h00 GARANTIEVOORWAARDEN DIT DOCUMENT MOET DOOR DE KLANT BEWAARD WORDEN HET GARANTIEBEMIIS ALLEEN IN GEVAL VAN KLACHTEN OVERLEGSENI + De duur ven de garantie bedreagt twee jar gerekend vanaf de datum van installati of aankoop en zal nooît langer kunnen zin dan 30 maanden gerekend venaf de datum van fabricage in het geval de nodige bewisstukken ontbreken. + SAUTER zal de als defect erkende onderdelen vervangen of leveren met uitsluiting van schadevergoeding. + Beschadigingen die voortvlosien uit een niet conforme installatie, uit een abnormél gebruik of uit het niet inachtnemen van de voorschriften vermeld in de handleiding worden niet door de garantie gecekt. + De bepalingen van deze garantievoorwearden sluiten niet voordeel ten goede van de koper uit, noch de wettelike garantie met betrekking tot verborgen gebreken en fouten welke hoe den ook van togpassing zin volgens de voorwaarden beschreven in artikelen 1641 en volgende van het Burgerlik Wetboek. + Dit garantiebewis alleen in geval van klachten aan uw verdeler of installateur overleggen en er de aankoopfactuur bivoegen Ingeval van een storing, bel : +32 (0)2 357 28 28 maandag tot wridag van 8.00 tot 12.80 en 13.30 tot 18.00 D'Œuvre

Pour plus de facilité, renseignez les informations ci-dessous dès la mise en place de votre chauffe-eau

NAAM EN ADRES VAN DE KLANT : Cache du revendeur Sterpel van de handelaar (Ces renseïgnements se trouvent sur la plaque signalétique située sur habillage latéral du chauffe-eau