MODE D'EMPLOI AVH-X1500 DVD PIONEER
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil pioneer
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appar- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN- TION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit s ur et faclement accessible pour toute consultation ultérieure.
01 Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 5
Pour une conduite en toute sécurité 5
Pour éviter l'épuisement de la batterie 6
12 Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 7
Numéro de région des disques DVD video 7
Quelques mots sur ce mode d'emploi 8
Si vous rencontrez des problèmes 8
Mode de démonstration 8
03 Description de l'appareil
Appareil central 9
Afficheur d'accueil 10
Mise en/hors service de la source 10
Choix d'une source 11
Réglage du volume 11
Télécommande en option 11
Opérations communes
Utilisation standard des éléments de menu/listes 12
Utilisation de l'icône de défilement et de la barre de lecture 12
Activation des touches du clavier tactile 13
Utilisation de la vue arrêtée 13
Utilisation du moniteur arrêt 13
Utilisation du correcteur de son 13
Changer le mode écran large 14
Opérations de base
Réglage de l'angle du panneau LCD et éjection du support 15
Réglage de l'horloge 15
DAB (digital audio broadcasting, radio numérique)
Utilisation de Digital Audio Broadcasting (radio numérique) 16
Mise en mémoire et rappel des stations 17
Écoute d'une émission récente (changement temporel) 17
Sélection d'un composant de service 18
Mise à jour des informations de la liste des services 18
07 Syntoniseur
Utilisation du syntoniseur 19
Mise en mémoire et rappel des stations 19
Affichage d'un message écrit diffusé par radio 20
Mise en mémoire et rappel d'un message écrit diffusé par radio 20
Mise en mémoire des stations les plus fortes 20
Accord sur les signaux puissants 20
Utilisation de l'étiquetage iTunes 21
Réception des bulletins d'informations routières 21
Réception des alarmes interrompant les alarmes régulières 21
Utilisation des fonctions PTY 22
Sélection de l'incrément d'accord FM 22
Réglage de la fonction RDS 23
Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI 23
08 Disque (cd/dvd)
Présentation de l'utilisation vidéo 24
Utilisation de la lecture audio 26
Changement de type de fichier média 27
Utilisation du menu DVD 27
Lecture aléatoire (shuffle) 28
Répartition de la lecture 28
Recherche de la partie que vous souhaitez lire 28
Choix de la sortie audio 29
Lecture PBC 29
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages 29
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 29
Lecture du contenu VOD d'un DivX® 30
09 Ipod
Utilisation des images de vidéos 31
Utilisation de la lecture audio 31
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil sur votre iPod 32
Lecture aléatoire 33
Répétition de la lecture 33
Lecture de vidéos à partir de votre iPod 33
Recherche d'une vidéo/musique sur l'iPod 34
Modification de la vitesse d'un livre audio 35
Affichage de listes liées à la plage sociale en cours de lecture (recherche de liaison) 35
Utilisation du mode App avancée 36
Démarrage de la procédure 36
Réglage du clavier 37
Réglage du mixage audio de l'application 37
USB - Utilisation des images de vidéocassettes 38
Utilisation de la lecture audio 39
Mode de navigation Musique 40
Utilisation de la lecture d'images fixes 40
Changement de type de fichier média 41
Lecture aléatoire (shuffle) 41
Répartition de la lecture 42
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 42
Affichage de listes liées à la plage sociale en cours de lecture (recherche de liaison) 42
Lecture du contenu VOD d'un DivX® 42
Capture d'une image dans des fichiers JPEG 42
12 Audio Bluetooth
Utilisation de la lecture audio 43
Réglage de l'audio Bluetooth 43
Lecture aléatoire (shuffle) 44
Répétition de la lecture 44
Utilisation de la touche MIXTRAX
Utilisation de MIXTRAX 45
Utilisation de MIXTRAX EZ 45
Exécution de MIXTRAX EZ 45
Réglage du mode MIXTRAX 45
Réglage de l'effet 45
14 Téléphone Bluetooth
Utilisation du téléphone Bluetooth 47
Appel d'un numéro de l'annuaire 49
Sélection d'un numéro à l'aide du mode de recherche par ordre alphabétique 49
Inversion des noms dans l'annuaire 50
Utilisation des listes des appels reçus, manqués et composés 50
Réglage de la réponse automatique 50
Réglage du volume d'écoute du destinataire 50
Mise en service ou hors service de la sonnerie 51
Utilisation des listes de préselection des numéros d'appel 51
Exécution d'un appel par saisie d'un numéro de téléphone 51
Réglage du mode privé 51
Contrôle vocal 52
15 Réglages
Utilisation des menus 53
16 Réglages sonores
Utilisation du réglage de l'équilibre avant-arrière/droite-gauche 54
Réglage de l'équilibre sonore 54
Utilisation de l'égaliseur 54
Utilisation de l'égalisation automatique 55
Utilisation du Sonic Center Control 55
Réglage de la correction physiologique 56
Utilisation de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves 56
Accentuation des graves 56
Utilisation du filtre salle-haut 56
Ajustement des niveaux des sources 57
17 Configuration du lecteur vidéo
Choix de la langue des sous-titres 58
Choix de la langue audio 58
Choix de la langue des menus 58
Réglage de l'affichage des DVD sous plusieurs angles 59
Définition du ratio d'aspect 59
Réglage de l'intervalle du diaporama 59
Réglage du verrouillage parental 60
Paramétrage du fichier de sous-titres DivX 61
Affichage de votre code d'enregistrement VOD DivX® 61
Lecture automatique des DVD 62
18 Réglages système
Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire 63
Réglage de l'entrée AV 63
Réglage de l'entrée RGB 63
Réglage du mixage audio de l'application 63
Réglage du mode MIXTRAX 63
Modification des réglages de l'image 63
Sélection de la langue du système 64
Réglage du mode démonstration 65
Mise en service ou hors service de la coupure/atténuation du son 65
Réglage de la sortie arrêtée et du contrôleur de haut-parleur d'extrêmes graves 65
Utilisation du clavier 66
Réglage du défilement permanent 66
Réglage de l'audio Bluetooth 66
Effacement de la mémoire Bluetooth 66
Mise à jour du logiciel de connexion Bluetooth 67
Affichage de la version du système Bluetooth 67
Réglage du mode de sécurité Bluetooth 67
Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul) 67
ÉQ auto (égalisation automatique) 68
Sélection du format vidéo 70
Réglage du signal vidéo 71
Utilisation du menu Favori 72
Utilisation du menu de connexion Bluetooth 73
Choix de la couleur de l'éclairage 76
Choix de la couleur OSD (affichage à l'écran) 76
Choix de l'affichage d’arrière-plan 76
22 Autres fonctions
Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile) 78
Utilisation d'une source AUX 78
Réinitialisation du microprocesseur 79
Dépannage 80
Messages d'erreur 83
Signification des messages d'erreur du réglage EQ auto 87
Signification des messages 88
Liste des indicateurs 88
Conseils sur la manipulation 91
Formats audio compressés compatibles (USB) 93
Formats audio compressés compatibles (disque, USB) 93
Compatibilité iPod 95
Séquence des fichiers audio 96
Utilisation correcte de l'afficheur 96
Profils Bluetooth 98
Licence, Avis de non-responsabilité de garantie et Limites de responsabilité 98
Tableau des codes de langue pour les DVD 101
Caractéristiques techniques 102
Règles de protection importantes
Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ultérieure.
1 N'installez pas l'écran là où il peut (i) générer la vision du conducteur, (ii) dégrader le fonctionnement de systèmes d'utilisation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de détresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utiliser le véhicule en sécurité. 2 N'utilisez pas cet écran si cela peut détourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez toutes les règles de conduite sûre et respectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si l'utilisation du système ou la lecture de l'écran vous pose des difficultés, garez vos véhicules dans un endroit sûr et effectuez les réglages nécessaires. 3 N'oubliez pas de toujours mettre votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez ou que vous êtes dans votre véhicule. Si vous avez un accident, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture n'est pas bouclée correctement. 4 N'utilisez jamais des écouteurs en conduisant. 5 Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions sont désactivées si le frein de parking n'est pas serré et si le véhicule n'est pas à l'arrêt. 6 Ne réglez jamais le volume de votre écran à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
Attention
N'essayez pas d'installer en écran ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de l'écran par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
Attention
- LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST PREVU POUR DETECTER L'ETAT STATIONNÉ ET DOIT ÉTRE CONNECTÉ À L'ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE ConnEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATériELS GRAVES.
- Pour éviter les risques de dommages matériels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur.
- Pour éviter le risque d'accident et une violation potentielle des lois applicables, l'écran du siècle avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule.
- Dans certains états ou pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l'intérieur d'un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions vidéo de cet appareil ne doivent pas être utilisées.
Si vous essayez de regarder une image vidéo pendant que vous conduisez, l'avertissement "Regarder la vidéo à l'avant en roulant est interdit" s'affiche sur l'écran avant.
Pour regarder une image vidéo sur l'écran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein de parking.
Lors de l'utilisation d'un écran connecté à la sortie moniteur arrêté
La sortie moniteur arrêtée de cet appareil (V OUT) est utilisée pour connecter un écran arrière qui permet aux passagers assis à l’arrière de regarder des vidéos.

Attention
NE JAMAIS installer l'écran arrêt dans un emplacement où le conducteur peut regarder des vidéos pendant qu'il conduit.
Quand vous utilisez la caméra de vue arrière
Avec une caméra de vue arrière optionnelle, cet appareil peut être utilisé pour vous aider à garder un œil sur une remorque ou faire une marche arrière dans un emplacement de parking étroit.

Attention
L'IMAGE À LÉCRAN PEUT APPARAITRE INVERSEE. - UTILISEZ CETTE ENTREE SEULEMENT POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE DONNANT UNE IMAGE INVERSEÉ OU MIROIR. Toute AUTRE UTILISATION PEUT PROVOUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.

- La fonction caméra de vue arrière doit être utilisée comme une aide pour avoir un œil sur une remorque ou lors d'une marche arrière. Ne l'utilise pas à des fins de divertissement.
- Veuillez noter que les bords des images de la caméra de vue arrière peuvent différer légèrement selon que des images plein écran sont affichées pendant une marche arrière, ou que ces images sont utilisées pour surveiller l'arrière quand le véhicule est en marche avant.
Pour éviter l'épuisement de la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de décharger la batterie.
- Quand cet appareil n'est plus alimenté, notamment lors d'un remplacement de la batterie de la voiture, le microprocesseur de l'appareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.

Attention
N'utilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être回收和再利用,以符合法律规定。
注意:最后一部分的翻译不符合规则要求,因为原文是法语,应该保持一致性。正确的回答应该是:
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être recyclés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi, vous assurez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et évitez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du synthétiseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 "Sécurité des appareils à laser" et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n'enlevez aucun couvercle et n'essayez pas d'accéder à l'intérieur du produit. Faites effectuer l'entretien par du personnel qualifié.
APPAREL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION-EMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIOUES.

- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur.
- Évitez tout contact avec l'humidité.
- Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé.
Numéro de région des disques dvd vidéo
Seuls les disques DVD video qui ont des numéros de région compatibles peuvent être lus sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de région du lecteur sur le fond de l'appareil et dans ce mode d'emploi (reportez-vous à la page 102, Caractéristiques techniques).
Quelques mots sur ce mode d'emploi
- Cet appareil possède des fonctions sophistiquées permettant d'assurer une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes ces fonctions ont été conçues pour faciliter au maximum leur utilisation, mais un grand nombre d'entre elles ne sont pas auto-explicitatives. Ce mode d'emploi vous aidera à profiter pleinement du potentiel de cet appareil et à maximiser votre plaisir d'écoute.
- Ce manuel utilise des illustrations d'écrans réels pour décrire les opérations. Cependant, en fonction du modèle utilisé, les écrans de certains appareils ne correspondent pas aux illustrations représentées dans ce manuel.
- Dans les instructions suivantes, les cartes mémoires USB et les lecteurs audio USB sont collectivement appelés « périphériques de stockage USB ».
- Dans ce mode d'emploi, iPod et iPhone sont désignés par le terme "iPod".
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d'anomalie, consultez le distributeur ou le service d'entretien agréé par Pioneer le plus proche.
Mode de démonstration
La démonstration des fonctions démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez Off pour la source alors que le contact d'allumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, appuyez de façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur la touche MUTE pour redémarrer. Utiliser la démonstration des fonctions lorsque le moteur du véhicule est coupé peut décharger la batterie.

Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté à la fonction de mise en/hors service. Ne pas le faire peut entraîner le déchargement de la batterie.
Appareil central
AVH-X5500BT

AVH-X3500DAB, AVH-X2500BT et AVH-X1500DVD
Pour les détails, reportez-vous à la page 79, Réinitialisation du microprocesseur.
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
5 Touche accueil
Affichage de l'écran d'accueil.
L'affichage revient à l'écran de lancement lorsqu'une application pierce est utilisée en mode d'application avancée.
Double-cliquez sur l'icône sur l'écran de lancement pour revenir à l'affichage de l'afficheur d'accueil.
Mise hors service de l'écran d'information.
10 Fente de chargement des disques
⑨ Jack d'entrée du microphone EQ auto. Utilisez ce jack pour connecter un microphone EQ auto.

N'utilisez pas de produits non autorisés.
Remarques
- Quand le système de navigation est connecté, appuyez sur MODE pour afficher l'écran de navigation. Maintenez la pression sur MODE pour désactiver l'affichage. Appuyez de nouveau sur MODE pour activer l'affichage.
- Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation à partir de cette unité, consultez le mode d'emploi approprié.
- Quand un iPhone executant une application qui prend en charge le mode Advanced App est connecté, appuyez sur MODE pour basculer sur l'écran des applications. Vous pouvez utiliser l'application en touchant l'écran. Pour ce qui concerne la méthode de connexion à cet appareil du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB, reportez-vous au manuel d'installation.
Afficheur d'accueil
Afficheur d'accueil
Affichage de la source hors service
Affichage de la source en service
Sélection d'une source préférée.
Lorsque l'icône de la source n'est pas affichée, elle peut être affichée en appuyant sur la touche d'accueil ou en touchant
② Touche apps
Activation du mode App avancée.
③ Touche de la vue arrêté
Affichage de l'image de la vue arrière.
Pour les détails, reportez-vous à la page 13, Utilisation de la vue arrêté.
④ Source officielle touche
Mise hors service de la source.
5 Bluetooth touche
Affichage du menu de connexion Bluetooth.
Affichage du menu thème.
Affichage du menu.
8 Source touche
Affichage du menu source.
Passage à l'écran de réglage de l'horloge.
Mise en/hors service de la source
(Fonction de AVH-X5500BT)
Mise sous tension de la source à l'aide des touches
1. Appuyez sur SRC/OFF pour permettre la source en service. Mise hors tension de la source à l'aide des touches 1. Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que la source soit mise hors service.

Choix d'une source
Modes sources disponibles
- DAB - Syntoniseur Digital Audio Broadcasting (radio numérique) (AVH-X3500DAB)
Radio - Syntoniseur radio
Disc - Lecteur de DVD et CD intégré
USB/iPod - USB/iPod
- Bluetooth Audio - Audio Bluetooth intégré (AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT) AUX-AUX AV-Entrée AV
Choix d'une source
Utilisation de la touche SRC/OFF (Fonction de AVH-X5500BT) 1 Appuyez sur SRC/OFF. Utilisation des touches du clavier tactile de l'afficheur d'accueil 1 Touchez l'icône de la source, puis touchez le nom de la source souhaitée. - Quand l'icône de la source n'est pas affichée, vous pouvez l'afficher en touchant l'écran. - Pendant que vous utilisez le menu, vous ne pouvez pas sélectionner une source en touchant son icône.
Remarque
L'icône USB/iPod change comme suit :
- USB est affiché quand un périphérique de stockage USB est connecté à l'entrée USB.
- iPod est affiché quand un iPod est connecté à l'entrée USB.
- USB/iPod est affiché quand aucune appareil n'est connecté.
Réglage du volume
- Appuyez sur +/- (VOLUME/VOL) pour régler le volume.
Télécommande en option
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Pour avoir des détails sur l'utilisation de la télécommande, consultez le manuel correspondant.
Utilisation standard des éléments de menu/listes

(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Ouverture du menu du téléphone Bluetooth.
Pour les détails, reportez-vous à la page 47, Téléphone Bluetooth.

Affichage du menu de liste.
Exécution de la fonction de recherche.

Affichage du réglage EQ (menu des fonctions audio).

Affichage du menu Favori.



Icone de défilament
Apparaît lorsque des éléments sélectionnables sont masqués.
2 Barre de lecture
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page.
Affichage des éléments masqués
Touchez l'icône de défilement ou faites glisser la barre de lecture pour afficher tout élément caché. - Vous pouvez également faire glisser la liste pour afficher tout élément caché.
Spécification du point de lecture
1 Faites glisser la barre de lecture à l'écran. (Non disponible quand la barre de lecture est grise.)


① Touche d'onglet
Basculer sur les touches tactiles à l'écran.
Utilisation de la vue arrière
Les fonctions ci-après sont disponibles. L'utilisation de la fonction Caméra de vue arrêté nécessite une caméra de vue arrêté vendue séparément.
- Caméra de vue arrêté
Cet appareil peut être configuré pour afficher automatiquement l'image de la vue arrêté lorsque vous placez le levier de vitesse en position MARCHÉ ARRIÈRE (R).
- Caméra pour le mode vue arrêté
- Vous pouvez activer la vue arrêtée à l'écran à tout moment.
- Pour activer le mode vue arrêté, la caméra de vue arrêté peut être réglée sur n'importe quel réglage mais ne doit surtout pas être éteinte.
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 67, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).
Utilisation de la touche de la vue arrêtée pour afficher la vue arrêtée

Affichage de l'image de la vue arrière via la mise en service de l'image de la vue arrière. Lorsque l'image de la vue arrière s'affiche, vous pouvez basculer sur l'affichage de la source en touchant l'écran. Vous pouvez alors temporairement effectuer des opérations à partir de l'affichage de la source à ce stade. Si vous n'effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l'écran revient à l'image de la vue arrière. Pour mettre hors service l'image de la vue arrière, appuyez sur la touche accueil pour revenir à l'écran d'accueil, puis appuyez à nouveau sur cette touche.

Utilisation du moniteur arrière
La connexion d'un moniteur arrière (vendu séparément) à cet appareil permet d'afficher des images et des vidéos à partir des sièges arrière.
Remarques
- Les touches tactiles et les écrans d'utilisation ne s'affichent pas sur le moniteur arrêté.
- Les images et vidéos continuent affichées que le véhicule soit en mouvement ou arrêté.
Utilisation du correcteur de son
S. Rtrv
Améliore automatiquement l'audio compressé et restaure un son riche.
Hors service
est plus efficace que.
Remarques
- Cette fonction est activée pour la lecture des sources répertoriées ci-dessous.
— CD-DA
— Fichiers MP3/WMA/AAC/WAV sur des périphériques de stockage USB
— Fichiers MP3/WMA/AAC sur un support CD
— iPod
- Le réglage de correction du son est désactivé lorsque la fonction MIXTRAX est utilisée en mode source USB.
Changer le mode écran large

Sélection du format d'écran approprié pour la lecture vidéo.
FULL (plein écran)
L'image 4:3 est agrandie dans la direction horizontale seulement, ce qui permet aux utilisateurs de bénéficier d'une image TV 4:3 (image normale) sans en perdre une partie.
ZOOM (ZOOM)
L'image 4:3 est agrandie dans la même proportion verticalement et horizontalement ; idéale pour une image de taille cinéma (image écran large).
NORMAL (NORMAL)
L'image 4:3 est affichée telle qu'elle, ce qui ne donne aux utilisateurs aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l'image normale.
Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pendant la conduite.
- Des réglages différents peuvent être enregistrés pour chaque source vidéo.
- Quand une source vidéo est visualisée dans un mode écran large qui ne correspond pas à son ratio d’aspect original, elle peut apparaître différente.
- Rappelez-vous que l'utilisation de la fonction écran large de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d'auteur protégés par les lois sur le copyright.
- L'image vidéo apparaitra plus grossière quand elle est visualisée en mode ZOOM.
- Cette fonction est activée pour la lecture des sources répertoriées ci-dessous.
Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG — USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG — iPod: Video — Entrée Audio/Video: Données A/V AUX: Données A/V
Réglage de l'angle du panneau LCD et éjection du support

Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites tout particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
Réglage de l'angle du panneau LCD
(Fonction de AVH-X5500BT)
1 Appuyez sur (ejection) pour afficher le menu d’éjection. 2 Reglez le panneau LCD suivant un angle offrant une visibilité aïée.

Abaisser l'écran.

Remettre l'écran à la verticale.
Une fois l'angle mémorisé, le panneau LCD retrouvera automatiquement la même position à sa prochaine ouverture.
Éjection d'un disque
Fonction de AVH-X5500BT
1 Appuyez sur (ejection) pour afficher le menu d’éjection. 2 Ejectez un disque.

Ejecter un disque.
Éjection d'un disque
(Fonction de AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/AVH-X1500DVD)
- Appuyez sur pour éjecter un disque.
Réglage de l'horloge
1 Touchez Clock.
L'écran Clock Adjustment s'affiche. Pour les détails, reportez-vous à la page 10, Afficheur d'accueil. 2 Sélectionnez l'élément à régler. 3 Touchez ou pour régler la date et l'heure correctes.
Utilisation de digital audio broadcasting (radio numérique)
(Fonction de AVH-X3500DAB)
Pour recevoir des signaux DAB, connectez une antenne DAB (AN-DAB1) vendue séparément à l'appareil.
- Son de qualité supérieure (quasiment aussi élevé que pour les CD, même si elle peut être réduite dans certains cas pour permettre l'émission de services supplémentaires)
- Réception sans interférences
Remarque
Certaines stations procèdent à un test de l'émission.
Touches du clavier tactile
① Touche de bande
Choix d'une gamme (DAB1, DAB2 ou DAB3) en touchant l'icône. Pour permettre à cet appareil de mémoriser plus de Services, les fréquences sont mémorisées dans trois gammes : 1, 2 et 3. (Les fréquences (Ensemble) pouvant être reçues sont identiques pour 1, 2 et 3.)
② Touche de recherche
Affichage du mode liste des services présélectionnés.
③ Touche de changement temporel
Affichage des informations de changement temporel.
4 Touche de suivi de service
Mise en ou hors service du suivi de service à l'aide de chaque touche.
Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une réception correcte, l'appareil recherche automatiquement un autre ensemble prenant en charge le même composant de service. Si aucun autre composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction bascule automatiquement sur une émission FM identique.
5 Touche de préselection
Accord manuel vers le haut ou le bas. Enforcez la touche de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L'accord automatique démarrera dès que vous relâchez la touche. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler l'accord automatique.
6 Touche dynamique
L'étiquette dynamique donne des informations de type caractère sur le composant de service que vous écoutez actuellement.
Vous pouvez faire défiler l'information affichée.
Un maximum de 128 caractères de texte peuvent être affichés à la fois.
Si la page courante est précédée ou suivie d'autres pages, utilisez les touches page haut/page bas pour passer d'une page à l'autre.
7 Touche de liste
Affichage de la liste des canaux présélectionnés.
8 Touche de canal présélectionné
Sélectionnez un canal présélectionné.


Mise en mémoire et rappel des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu'à six stations pour chaque gamme.
Six stations peuvent être mises en mémoire pour chaque gamme. - Les canaux sont mis en mémoire et rappelés sur la base de la station d'émission.
1 Affichez l'écran de la liste des canaux présélectionnés.
Reportez-vous à la page précédente, Utilisation de Digital Audio Broadcasting (radio numérique).
La liste des canaux préselectionnés apparait à l'écran.
2 Touchez de façon prolongée l’une des touches de préselection pour mettre en mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélectionnée a été mise en mémoire.
Touchez la touche de préselection appropriée pour sélectionner la station désirée.
Écoute d'une émission récente (changement temporel)
Vous pouvez parcourir les émissions récentes à partir du composant de service sélectionné.
1 Touchez time shift pour passer en mode de changement temporel.
Touchez Live pour reprendre l'émission en direct.
2 Faites glisser la barre de lecture sur l'écran pour ajuster le point de lecture.
- Faites glisser la barre de lecture vers la gauche pour passer à une minute précédente.
- Faites glisser la barre de lecture vers la droite pour passer à une minute suivante.
Cet appareil enregistre automatiquement les émissions récentes en mémoire. La capacité de mémoire de cet appareil varie en fonction du débit binaire du composant de service utilisé. La capacité de mémoire est d'environ cinq minutes pour 192 kbit/s.
Les sélections enregistrées antérieures à ce qui peut être enregistré en mémoire ne sont pas disponibles.
Pause
Vous pouvez utiliser la fonction pause pour arrêter temporairement l'écoute d'une radio DAB.
2 Touchez pause et lecture pour arrêter momentanément la lecture.
- Si la durée de mise en pause d'une sélection est supérieure à la capacité de mémoire, la lecture reprend à partir du début de la sélection en mémoire.
Sélection d'un composant de service
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans la liste des services suivante.
2 Touchez le titre du service souhaité pour passer au service de la liste des services.
Une fois sélectionnées, les fonctions des Composants de service peuvent être ajustées.
Service (étiquette de service)
Vous pouvez sélectionner un composant de service dans la liste de tous les composants.
Utilisation de la recherche par ordre alphabétique
1 Touchez la touche de recherche par ordre alphabétique. Le mode recherche par ordre alphabétique s'affiche. 2 Touchez la première lettre du titre du Composant de service que vous recherchez. Lors de cette recherche, l'utilisation des touches du clavier tactile n'est pas disponible. Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez Annuler. 3 Touchez le titre de la liste souhaitée pour recevoir une émission du Composant de service sélectionné.
Type de programme (étiquette PTY)
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans les informations PTY.
1 Touchez pour accéder aux informations PTY souhaitées et appuyez pour sélectionner. News&Info—Popular—Classics—Others 2 Touchez pour sélectionner un Composant de service.
Ensemble (étiquette d'ensemble)
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans l'ensemble approprié. 1 Touchez pour accéder à l'ensemble souhaité et appuyez pour sélectionner.

Vous pouvez recevoir des mises à jour de la liste des services.
1 Touchez Search pour passer en mode liste des services.
2 Touchez List Update en mode liste des services.

① Touche de bande
Sélection d'une bande (FM1, FM2 ou FM3) en touchant l'icône gauche. Basculement sur la bande MW/LW en touchant l'icône droite.
L'icône de la bande sélectionnée est mise en surbrillance.
2 Touche d'étiquette
Enregistrement sur votre iPod des informations sur la plage musicale (étiquette) de la station d'émission.
③ Touche de recherche
Affichage des informations PTY.
Activation ou désactivation de l'interruption pour réception d'un bulletin d'informations.
5 Touche TA
Activation ou déactivation de la fonction TA (attente d'un bulletin d'informations routières).
Réglage de l'accord automatique sur une station locale.
7 Touche de préselection
Accord manuel vers le haut ou le bas. Enforcez la touche de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L'accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche. Appuyez à
nouveau sur la touche pour annuler l'accord automatique.
8 Touche texte
Affichage d'un message écrit diffusé par radio.
Mise en mémoire et rappel d'un message écrit diffusé par radio.
9 Touche de liste
Affichage de la liste des canaux préseleccionnés.
10 Touche de canal présélectionné
Sélection d'un canal présélectionné.
Opérations de base
Basculement entre des canaux présélectionnés à l'aide des touches
1 Appuyez sur ou (TRK).
Accord automatique à l'aide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur ou (TRK).
Remarques
L'écoute de la radio MW/LW (PO/GO) pendant qu'un iPod est chargé à partir de cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l'iPod de cet appareil. - Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation du syntoniseur peuvent s'afficher à l'écran.
Reportez-vous à la page 88, liste des indicateurs.
Mise en mémoire et rappel des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu'à six stations pour chaque gamme.
1 Affichage de l'écran de préselection.
Reportez-vous à cette page, Utilisation du synthétiseur.
L'écran de préselection s'affiche.
2 Touchez de façon prolongée l'une des touches de préselection pour mettre en mémoire la fréquence sélectionnée. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été mise en mémoire. 3 Touchez la touche de préselection appropriée pour sélectionner la station désirée.
Affichage d'un message écrit diffusé par radio
(Uniquement disponible sur les stations FM) Les messages écrits diffusés par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS peuvent être affichés sur ce synthétiseur. Ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de l'œuvre diffusée ou le nom de l'interprète.
L'indication No Text s'affiche en l'absence de réception d'un message écrit diffusé par la radio.
Mise en mémoire et rappel d'un message écrit diffusé par radio
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à Memo6 pour mettre en mémoire jusqu'à six messages écrits diffusés par radio.
Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à la page précédente, Utilisation du symphoniseur.
2 Touchez de façon prolongée l'une des touches pour sauvegarder le message écrit diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire s'affiche et le message écrit diffusé par radio sélectionné est mis en mémoire.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, le message écrit diffusé par radio s'affiche.
Mise en mémoire des stations les plus fortes
La fonction BSM (mémoire des stations les plus fortes) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l'ordre de la force du signal.
La mise en mémoire de fréquences à l'aide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d'autres fréquences déjà conservées grâce aux touches d'accord sur préselection.
Affichage de l'écran de préselection.
Reportez-vous à la page précédente, Utilisation du symphoniseur.
L'écran de préselection s'affiche.
2 Touchez BSM pour permettre en service BSM. Les six stations d'émission des plus fortes sont enregistrées dans les touches d'accord sur préselection dans l'ordre de la force du signal. Pour annuler la mise en mémoire, touchez Cancel.
Accord sur les signaux puissants
L'accord automatique sur une station locale ne s'intéresse qu'aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
FM: Hors service.
MW/LW (PO/GO): Hors service — — Plus le nombre d'affichés à l'écran est important, et plus le nombre de stations pouvant être sélectionnées est faible. Seules les stations avec les signaux les plus forts dans cette zone locale peuvent être sélectionnés.
Si le nombre de est inférieur, cet appareil sera en mesure de recevoir des émissions de stations plus faibles.
Remarque
Pour plus d'informations sur l'étiquetage iTunes, reportez-vous à la page 95, Quelques mots sur l'étiquetage iTunes.
1 Réglez la station de diffusion. 2 Enregistrez les informations d'étiquette sur cet appareil.
Reportez-vous à la page 19, Utilisation du synthétiseur.
Vous pouvez enregistrer les informations si l'indicateur Tag s'affiche alors que la plage musicale désirée est en cours de diffusion.
- Quand vous enregistrez les données d'étiquette sur cet appareil, Tag clignote. Il est possible d'enregistrer sur cet appareil des informations d'étiquettes pour 50 plages musicales. En fonction du moment de l'enregistrement des informations d'étiquettes, les informations d'étiquettes de la plage musicale lue avant ou après la plage musicale en cours de lecture peuvent également être enregistrées.
Lorsque l'enregistrement est terminé, l'indicateur « Tag » s'éteint et l'indicateur s'affiche.
1 Connectez votre ipod.
Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil, votre iPod commence à enregistrer automatiquement les informations étiquetées. 2 Lorsque le transfert est terminé, l'indicateur © s'éteint et les informations étiquetées sont enregistrées sur votre iPod.
(Uniquement disponible sur les stations FM) Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pouvez recevoir des bulletins d'informations routières automatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins d'informations routières).
1 Accordez le synthoniseur sur une station FM ou une station FM de réseau étendu. L'indicateur s'allume. 2 Activez les bulletins d'informations routières.
Reportez-vous à la page 19, Utilisation du synthoniseur.
- Si vous avez mis la fonction TA en service sans être accordé sur une station TP ou sur une station TP de réseau étendu, l'indicateur s'allume en sous-brillance. 3 Appuyez sur + / - (VOLUME/VOL) pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où débute un bulletin d'informations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et sera utilisé lors de nouvelles réceptions d'un bulletin d'informations routières. 4 Mettez hors service le bulletin lors de la réception d'un bulletin d'informations routières.
Reportez-vous à la page 19, Utilisation du synthétiseur.
La source d'origine est rétablie mais le synthétiseur demeure en attente de la fonction TA aussi longtemps que vous ne touchez pas de nouveau l'icône.
Réception des alarmes interrompant les alarmes régulières
(Uniquement disponible sur les stations FM) Vous posses choisissez de recevoir les alarmes automatiquement indépendamment de la source écoutée.
La réception du programme précédent répète parfois la diffusion de l'alarme terminée.
Utilisation des fonctions PTY
(Uniquement disponible sur les stations FM) Vous pouvez rechercher une station à l'aide de son code PTY (type de programme).
Recherche d'une station RDS en utilisant le code PTY
Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste de la section suivante. Reportez-vous à cette page.
1 Touchez la touche de recherche. 2 Touchez ou pour choisir le type de programme.
Il y a quatre types de programmes :
3 Touchez Démarrer. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché.
Les informations PTY (type de programme) sont indiquées dans la section suivante. Reportez-vous à cette page, Liste des codes PTY.
- Touchez Annuler pour abandonner la recherche. Le type d’émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. Si aucune station ne diffuse d’émission du type choisi, l’indication Introuvable s’affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s’accorde sur la fréquence d’origine.
Quand un programme d'informations est diffusé par une station d'informations ayant un
code PTY, l'appareil peut basculer de n'importe quelle station sur la station de diffusion d'informations. Quand le programme d'informations se termine, la réception du programme précédent reprend.
News (Bulletin d'informations), Affairs (Actualités), Info (Informations), Sport (Sports), Weather (Météo), Finance (Finance)
Populaire
Pop Mus (Musique populaire), Rock Mus (Rock), Easy Mus (Musique légère), Oth Mus (Autre musique), Jazz (Jazz), Country (Country), Nat Mus (Musique nationale), Oldies (Musique du bon vieux temps), Folk Mus (Folk)
L. Class (Musique classique légère), Classic (Musique classique)
Éducation, Drame, Culture, Science, Programmes variés, Émissions destinées aux enfants, Sujets de société, Religion, Programmes à ligne ouverte, Voyages, Loisirs, Documentaires

Sélection de l'incrément d'accord FM
Normalement, l'incrément d'accord FM employé par l'accord automatique est 50kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l'incrément d'accord passe automatiquement à 100kHz. Il peut être préférable de régler l'incrément d'accord à 50kHz quand la fonction AF est en service.
- Pendant l'accord manuel, l'increment d'accord est maintenu à 50 kHz.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Pas en mode FM sur le menu système pour sélectionner l'increment d'accord FM.
Touchez Pas en mode FM fait basculer l'increment d'accord FM entre 50 kHz et 100 kHz. L'increment d'accord FM sélectionné apparait.
Réglage de la fonction RDS
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Restriction de la recherche aux stations régionales seulement
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche Système pour ouvrir le menu Système. 3 Touchez Réglage RDS sur le menu Système. 4 Touchez Région sur le menu pour permettre la fonction réception régionale en service.
- Touchez à nouveau Région pour permettre la fonction réception régionale hors service.
Choix d'une autre fréquence possible
Quand le symphoniseur n'obtient pas une bonne réception, l'appareil recherche automatiquement une autre station sur le même réseau.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche Système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Réglage RDS sur le menu système. 4 Touchez Fréquence alternative pour mettre la fonction AF en service.
- Touchez à nouveau Fréquence alternative pour permettre la fonction AF hors service.
Remarques
- Au cours d'une recherche AF, les sessions peuvent être interrompues par celles d'une autre émission. La fonction AF peut être définie pour FM1, FM2 et FM3.
Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI
L'appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l'accord a été obtenu par le rappel d'une fréquence en mémoire.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Auto PI sur le menu système pour activer la recherche automatique PI.
- Touchez à nouveau Auto PI pour désactiver la recherche automatique PI.
Présentation de l'utilisation vidéo
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser les fichiers vidéo DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
Touches du clavier tactile
DVD video
CD Video
Lors de la lecture d'un disque contenant un mélange de divers types de fichiers média
Touche d'avance rapide/Touche de retour rapide
Avance ou retour rapide
Touchez pour modifier la vitesse d'avance rapide/de retard rapide.
② Touche de recherche
Exécution de la fonction de recherche.
Touche de changement de langue des sous-titres
Avec les DVD/DivX supportant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez changer de langue des sous-titres pendant la lecture.
Touche de changement de langue audio
Avec les DVD/DivX pouvant offrir la lecture audio en différentes langues et dans différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez changer de langue/de système audio pendant la lecture.
Suivant le réglage, la réserve peut ne pas être lue avec le système audio utilisé pour enregistrer le DVD.
Touche du menu principal
Retour au menu principal pendant la lecture d'un DVD.
⑥ Touche MENU
Affichage du menu DVD pendant la lecture d'un DVD.
Touche Lecture au ralenti
Avance image par image dans la sélection pendant la lecture.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ralentir la vitesse de lecture.
Le fait de toucher augmente la vitesse de lecture entre quatre réglages incrémentiels pendant la lecture au ralenti d'un DVD Video/CD Video.
Touche d'arrêt
Arrêt de la lecture.
Si vous reprenez la lecture, cette dernière reprend où vous l'aviez arrêtée. Touchez de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture.
Touche de mode d'écran
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 14, Changer le mode écran large.
10 Touche de pause et lecture
Pause de la lecture.
Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image.
Retour à la scène spécifiée pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture.
Cette fonction ne peut pas être utilisée si une scène spécifiée n'a pas été préprogrammée sur le disque DVD.
Pendant la lecture, touchez le point où vous pouvez reprendre la lecture au prochain chargement du disque.
- Vous pouvez définir un signet par DVD vidéo. Vous pouvez définir jusqu'à cinq signets au total.
- Pour supprimer le signet sur un disque, maintenez la pression sur la touche pendant la lecture.
- Le signet le plus ancien est remplacé par le nouveau.
13 Touche fléchée
Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu DVD.
14 Touche de répétition
Sélection de l'étendue de répétition.
15 Touche d'angle de vue
Avec les DVD offrant des enregistrements multi-angle (scènes filmées sous plusieurs angles), vous pouvez changer d'angle de vue pendant la lecture.
16 Touche de sortie audio
Changement de sortie audio lors de la lecture de disques vidéo enregistrés avec audio LPCM.
17 Touche de ralenti
Ralentissement de la vitesse de lecture en quatre pas pendant la lecture au ralenti d'un DVD/CD vidéo.
Il n'y a pas de son pendant la lecture au ralenti. - Il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture au ralenti avec certains disques. - La lecture au ralenti en arrêté n'est pas disponible.
18 Touche de support
Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports DVD/CD/USB.
Lecture de vidéos
1 Introduisez un disque, l'étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement. - Si vous lisez un DVD ou un CD Video, un menu peut s'afficher. Reportez-vous à la page 27, Utilisation du menu DVD et la page 29, Lecture PBC. - Quand la fonction de lecture automatique est en service, l'appareil ignore le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 62, Lecture automatique des DVD. - Quand l'icone de la source n'est pas affichée, vous pouvez l'afficher en touchant l'écran. - Si un message est affiché après le chargement d'un disque contenant un contenu VOD DivX, touchez Play.
Reportez-vous à la page 30, Lecture du contenu VOD d'un DivX.
Ejection d'un disque
- Reportez-vous à la page 15, Éjection d'un disque.
Sélection d'un chapitre à l'aide des touches
1 Appuyez sur ou (TRK).
Avance ou retour rapide à l'aide des touches
Appuyez de façon prolongée sur ou (TRK).
L'avance/le retour rapide n'est pas toujours disponible sur certains disques. Le cas échéant, la lecture normale reprend automatiquement. L'avance/le retour rapide dépend de la durée pendant laquelle vous maintenez la pression sur ou (TRK). Cette fonction n'est pas disponible pour les CD video.
Remarques
- Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enregistré sur un CD-R/RW, DVD-R/RW ou un fichier MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Veuillez vous reporter à la section suivante pour connaître les fichiers qui peuvent être lus. Reportez-vous à la page 93, Fichiers vidéo DivX.)
- Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-R/RW dans le logement de chargement des disques.
- Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles lors du visionnage d'un média du fait de la programmation du disque. Le cas échéant, l'icône apparaît à l'écran.
- Des touches du panneau tactile non répertoriées dans la page 24, Présentation de l'utilisation vidéo peuvent également s'afficher sur l'écran. Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
- Avec certains DVD, le changement de langue/ système audio ne peut être possible qu'en utilisant l'affichage d'un menu.
- Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer de langue/système audio. Pour les détails, reportez-vous à la page 58, Choix de la langue audio.
- Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue audio pendant l'avance/le retard rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
- Avec certains DVD, le changement de langue des sous-titres ne peut être possible qu'en utilisant l'affichage d'un menu.
- Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer la langue des sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la page 58, Choix de la langue des sous-titres.
- Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue des sous-titres pendant l'avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
- Pendant la lecture d'une scène prise sous plusieurs angles, l'icône d'angle est affichée. Utilisez le menu Réglage video pour permettre l'affichage de l'icône d'angle en service ou hors service. Pour les détails, reportez-vous à
la page 59, Réglage de l'affichage des DVD sous plusieurs angles.
- Vous reviendrez en lecture normale si vous modifiez l'angle d'affichage pendant l'avance/le retard rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Utilisation de la lecture audio
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter les fichiers audio DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.

Modification des informations à afficher sur cet appareil lors de la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC.
② Touche de recherche
Affichage d'une liste de titres de plages/noms de fichiers pour sélectionner les plages musicales sur un CD.
Affichage de la liste de numéros de fichiers pour sélectionner les fichiers.
3 Touche de support
Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports DVD ou CD.
4 Touche sound retriever
Reportez-vous à la page 13, Utilisation du correcteur de son.
Touche Aléatoire
Écoute de plages musicales dans un ordre aléatoire.
Touche de répétition
Sélection de l'étendue de répétition.
Touche de dossier précédent/Touche de dossier suivant
Sélection d'un dossier.
Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.
Changement de type de fichier média
Lors de la lecture d'un média numérique contenant un mélange de divers types de fichiers média tels que DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 et MP3, vous pouvez basculer entre les types de fichiers média.
- Touchez Média pour changer de type de fichier Média.
CD (données audio (CD-DA))—Musique/ROM (audio compressé)—Vidéo (fichiers vidéo DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
Remarque
Il est impossible de lire les fichiers de données audio (CD-DA) et les fichiers image JPEG enregistrés sur CD-R/RW/ROM à partir de cet appareil.
(Fonction pour les DVD vidéo)
Certains DVD vous permettent d'effectuer une sélection dans le contenu du disque à l'aide d'un menu.
Utilisation des touches fléchées
1 Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu DVD.
2 Sélectionnez l'élément de menu désiré.
| Key | Retour à l'affichage normal de video DVD. | |
| Affichage des touches fléchéés. | |
| Sélection de l'objet de menu désiré. | |
| Enter | Démarriage de la lecture à partir de l'objet de menu sélectionné. |
| Touch | Utilisation du menu DVD en tou-chant directement l'objet de menu. |
| ← | Retour à l'affichage précédent. |
- Quand vous utilisez le menu DVD en touchant directement l'élément de menu, touchez l'icône pour exécuter la fonction souhaitée. La façon d'afficher le menu diffère selon le disque.
- Selon le contenu du disque DVD, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, l'utilisation des touches du clavier tactile permet d'accéder au menu DVD.
Lecture aléatoire (shuffle)
- Touchez la touche de lecture aléatoire.
- Morceaux - Lecture desVIDEOS/plages musicales dans un ordre aléatoire à l'intérieur de la liste sélectionnée.
- Albums - Lecture dans l'ordre des vidéos/plages musicales à partir d'un album sélectionné au hasard.
- Folder - Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l'intérieur du dossier sélectionné. Disc - Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire sur le disque sélectionné.
- On - Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire à l'intérieur de l'étendue de répétition Folder ou Disc.
- Off - Annulation de la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
- Touchez la touche de répétition.
Disc - Lecture continue du disque en cours - Chapter - Répétition du chapitre en cours de lecture - Title - Répétition du titre en cours de lecture - Track - Répétition de la plage en cours de lecture - File - Répétition du fichier en cours de lecture - Folder - Répétition du dossier en cours de lecture - One - Répétition uniquement de la vente/ plage musicale en cours de lecture
Remarques
- Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de CD Video disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
- Si vous effectuez une recherche de chapitre, une avance rapide/un retour rapide, une lecture image par image ou une lecture au ralenti, la répétition de lecture s'arrête. Lors de la lecture de disques comptant de l'audio compressé et des données audio (CDDA), la répétition de lecture s'effectue à l'inté
précédent du type de données en cours de lecture même si Disc est sélectionné.
- Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l'étendue de répétition changera en Disc.
- Si pendant la répétition File, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l'étendue de répétition de la lecture changera en Folder.
- Si, pendant la répétition Chapter, vous effectuez une recherche de titre/chapitre ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, la plage de répétition est mise automatiquement hors service.
- Si pendant la répétition Track, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l'étendue de répétition de la lecture changera en Disc.
- Quand Folder est sélectionné, il n'est pas possible de dire un sous-dossier de ce dossier.
Recherche de la partie que vous souhaitez dire
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour trouver la partie que vous souhaitez voir.
Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner
Titre (titre), chapitre (chapitre) ou 10key (pavé numérique).
Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner Track (plage) ou 10key (pavé numérique).
- La recherche de chapitre n'est pas disponible quand la lecture est arrêtée.
- Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de vidéo DVD ou CD vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez-vous à la page 24, Présentation de l'utilisation vidéo.
2 Touchez l'option de recherche désirée (par exemple, chapter).
3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro désiré. Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
Démarrer la lecture à partir de la partie sélectionnée.

Enregistrement des numéros et démarrage de la lecture.
Remarque
Avec les disques qui offrent un menu, vous pouvez également appuyer sur le menu DVD pour effectuer votre sélection.
Reportez-vous à la page 24, Présentation de l'utilisation vidéo.
Choix de la sortie audio
Lors de la lecture de disques DVD video enregistrés avec audio LPCM, vous pouvez changer de sortie audio.
Pendant la lecture de CD Video, vous pouvez basculer entre sortie audio stéréo et monaurale.
- Cette fonction n'est pas disponible quand la lecture est arrêtée.
- Touchez la touche de sortie audio pour basculer entre les types de sortie audio.
L+R-Gauche et droite G.-Gauche Dr-Droite - Mix-Mixage gauche et droite
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner ou utiliser cette fonction en fonction du disque et de l'emplacement de la lecture.
Lecture PBC
(Fonction pour les CD video)
Pendant la lecture de CD Video disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), PBC On est affiché.
1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez-vous à la page 24, Présentation de l'utilisation vidéo.
2 Touchez 10key pour afficher le pavé numérique. 3 Touchez une des touches 0 à 9 correspondant à un numéro de menu. 4 Démarrez la lecture à partir de la partie sélectionnée.

Enregistrement des numéros et démarrage de la lecture.
Remarques
- Vous pouvez afficher le menu en touchant Return pendant la lecture PBC. Pour les détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque.
- La lecture PBC d'un CD Video ne peut pas être annulée.
- Pendant la lecture de CD video supporting la fonction PBC (contrôle de la lecture), vous ne pouvez pas sélectionner l'étendue de la répétition de lecture ni utiliser la fonction de recherche.
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages
Vous pouvez sélectionner des plages musicales à écouter à l'aide de la liste des titres de plage enregistrés sur un disque.
Affichez la liste des titres des plages.
Reportez-vous à la page 26, Utilisation de la lecture audio.
Touchez le titre de votre plage favorite.
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
(Fonction pour l'audio compressé/DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
La fonction liste des noms des fichiers permet d'accéder à la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) depuis laquelle vous pouvez sélectionner un fichier (dossier) à lire.
2 Touchez votre nom de fichier (ou de dossier) favori.
- Quand vous avez sélectionné un dossier, une liste des noms des fichiers (ou des dossiers) qu’il contient peut être visualisée. Répétez cette opération pour sélectionner le nom de fichier désiré.
- Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 2.
Remarque
Si une partie des informations enregistrées ne s'affiche pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
Lecture du contenu VOD d'un divx
Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être lus un nombre de fois définis uniquement. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu, le nombre de lectures effectuées apparaît à l'écran. Vous pouvez désirer de dire ou non le disque.
Pour le contenu VOD DivX sans cette restriction, vous pouvez charger le disque dans votre lecteur et en jouer le contenu aussi souvent que vous le voulez, et aucun message n'est affiché. - Vous pouvez vérifier le nombre de lectures restantes du contenu en consultant le message Ce DivX de location a été vu parmi les autorisés.

Important
Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX sur cet appareil, vous devez d'abord enregistrer l'appareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour les détails sur cette
code d'enregistrement, reportez-vous à la page 61, Affichage de votre code d'enregistrement VOD DivX®.
- Le contenu VOD DivX est protégé par un système DRM (Digital Rights Management). Ceci restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques et enregistrés.
La lecture du contenu VOD DivX démarrera. Pour sauter au fichier suivant, touchez
Next play.
Si vous ne pouvez pas jouer le contenu VOD DivX, touchez Stop.
Utilisation des images de vidéos
Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher les fichiers vidéos d'un iPod.
- Selon le type de votre iPod, l'absence de sortie est possible si vous n'utilisez pas un CD-IU201S/CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à utiliser un CD-IU201S/CD-IU201V pour connecter votre iPod.
Touches du clavier tactile

Touche d'avance rapide/Touche de retour rapide
Avance ou rapide. Touchez pour modifier la vitesse d'avance rapide/de rapide.
② Touche de recherche
Affichage des menus de l'iPod.
Touche de mode de commande iPod
Exécution d'opérations à partir de votre iPod et écoute de plage audio depuis les haut-parleurs de votre véhicule.
Touche Shuffle
Lecture de la vidéo de votre iPod dans un ordre aléatoire.
Touche de répétition
Sélection de l'étendue de répétition.
Touche de mode d'écran
Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 14, Changer le mode écran large.
Touche de pause et lecture
Pause de la lecture.
Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image.
Opérations de base
Lecture de vidéos
1 Touchez la touche de recherche pour dérouler les menus de l'iPod. 2 Sélectionnez une réserve à. Reportez-vous à la page 33, Lecture de vidéos à partir de votre iPod.
- Quand l'icone de la source n'est pas affichée, vous pouvez l'afficher en touchant l'écran.
- Débranche les écouteurs de l'iPod avant de le connecter à cet appareil.
- Selon le modèle de l'iPod et la quantité de données enregistrées sur l'iPod, le lancement de la lecture peut prendre un certain temps. Utilisez les touches du clavier tactile pour sélectionner l'iPod, une fois ce dernier connecté à cet appareil.
- pas de dispositif s'affiche lors de la déconnexion de l'iPod.
Avance ou retour rapide à l'aide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur ou (TRK).
Remarques
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d'accueil de l'iPod directement à cet appareil. - Lorsque l'iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service. - Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation des images de vidéos peuvent s'afficher à l'écran.
Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
Utilisation de la lecture audio
Vous sous-poucez utiliser cet appareil pour écouter les fichiers audio d'un iPod.
Remarque
Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement.
Touches du clavier tactile
Audio iPod (contrôle de l'audio)
Audio iPod (Mode App)
Titre de la plage musicale
Affichage de la liste Morceaux sur l'iPod.
Nom de l'interprète
Affichage de la liste Artistes sur l'iPod.
③ Touche MIXTRAX EZ
Démarrage de MIXTRAX EZ.
Reportez-vous à la page 45, Utilisation de MIXTRAX EZ.
Pochettes d'album
Démarrage de la recherche de liaison sur votre iPod lorsque vous touchez l'affichage des pochettes d'album.
Touche de recherche
Affichage des menus de l'iPod.
Touche Sound Retriever
Reportez-vous à la page 13, Utilisation du correcteur de son.
Touche de mode de commande iPod
Exécution d'opérations à partir de votre iPod et écoute de plage audio depuis les haut-parleurs de votre véhicule.
Touche Shuffle
Écoute des plages musicales de l'iPod dans un ordre aléatoire.
Touche de répétition
Sélection de l'étendue de répétition.
10 Touche de changement de vitesse
Modification de la vitesse de lecture du livre audio sur l'iPod.
1 Genre
Affichage de la liste Genres sur l'iPod.
Titre de l'album
Affichage de la liste Albums sur l'iPod.
Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.
Touche d'utilisation de l'appareil
Exécution d'opérations depuis cet appareil et écoute de musique sur votre iPod via les haut-parleurs de votre véhicule.
Touche de mode d'écran
Changement du mode écran.
Utilisation de la fonction ipod de cet appareil sur votre ipod
Vous pouvez écouter l'audio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs du véhicule lorsque App Mode est sélectionné.
Cette fonction n'est pas compatible avec les modèles d'iPod suivants.
- iPod nano 1ère génération
- iPod avec vidéo
Remarque
Quand cette fonction est en cours d'utilisation, l'iPod n'est pas mis hors service même lorsque le contact est coupé. Pour le mettre hors service, utilisez l'iPod.
1 Changez le mode de commande sur app mode.
Reportez-vous à la page 31, Utilisation des images de vidéos.
Reportez-vous à la page 31, Utilisation de la lecture audio.
Remarques
- Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir de l'appareil même si le mode de commande est réglé sur App Mode. Cependant, le fonctionnement dépend de vos applications.
— Lecture/pause Avance/retour rapide Avance/retour d’une plage — Avance/retour d’un chapitre
- App Mode est compatible avec les modèles d'iPod suivants.
- iPod touch 4ème génération
- iPod touch 3ème génération
- iPod touch 2ème génération
- iPod touch 1ère génération iPod classic 160 Go
- iPod classic 120 Go — iPod classic
- iPod nano 6ème génération
- iPod nano 5ème génération
- iPod nano 4ème génération
- iPod nano 3ème génération
- iPod nano 2ème génération iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G — iPhone
Lecture aléatoire
- Touchez la touche de lecture aléatoire.
- Morceaux - Lecture des videos/plages musicales dans un ordre aléatoire à l'intérieur de la liste sélectionnée.
- Albums - Lecture dans l'ordre des videos/plages musicales à partir d'un album sélectionné au hasard.
- Folder - Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l'intérieur du dossier sélectionné.
- On - Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire à l'intérieur de l'étendue de répétition.
- Off - Désactivez la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
- Touchez la touche de répétition.
- One - Répartition uniquement de la vidéo/ plage musicale en cours de lecture
- Tous - Répétition de toutes les vidéos/plages musicales de la liste sélectionnée sur l'iPod
Lecture de vidéos à partir de votre iPod
Cet appareil peut lire des vidéos si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté.
- Cet appareil peut diffuser des "Films", "Vidos musicaux", "Podcasts video" et "Émissions TV" qui peuvent être téléchargés à partir du magasin iTunes Store.
Reportez-vous à la page 31, Utilisation des images de VIDEOS.
2 Basculez vers le mode vidéo de l'ipod.

- Si vous voulez basculer sur le mode vidéo de l'iPod, touchez l'icône.

Commutation vers le mode vidéo de l'iPod.
3 Lisez la vidéo à partir de l'ipod.

- Si vous pouvez afficher le mode musique de l'iPod, touchez l'icône.

Commutation vers le mode musique de l'iPod.

Recherche d'une vidéo/musique sur l'ipod
Pour faciliter son utilisation et la recherche des plages musicales, les opérations à effectuer pour contrôler un iPod avec cet appareil sont conçues pour être aussi semblables que possible à celles de l'iPod.
Reportez-vous à la page 31, Utilisation de la lecture audio.
2 Touchez une des catégories dans laquelle vous pouvez rechercher une vidéo/musique.
Vidéo Playlists (listes de lecture vidéo) Films (films) Musiques Vidéos (vidéos musicales) Vidéo Podcasts (podcasts vidéo) Émissions TV (émissions TV) - Location (fichiers de location) - Listes (listes de lecture) - Artistes (interprètes) - Albums (albums) - Morceaux (plages musicales) Podcasts (podcasts) Genres (genres) - Composites (composites) - Livres audio (livres audio)
3 Touchez le titre de la liste que vous voulez dire.
Répétez cette opération jusqu'à ce que vous trouviez la vidéo/musique désirée.
Remarques
- Selon la génération ou la version de l'iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
- Vous pouvez dire les listes de lecture créées à l'aide de l'application MusicSphere. L'utilisation sera disponible sur notre site web.
- Les listes de lecture créées à l'aide de l'application MusicSphere sont affichées sous forme abrégée.
2 Passez en mode de recherche par ordre alphabétique.
Reportez-vous à la page précédente, Recherche d'une réserve/musique par catégorie.
ABC
Commutation vers le mode de recherche par ordre alphabétique.
Le mode recherche par ordre alphabétique affiche.
3 Touchez la première lecture du titre de la vidéo/plage musicale que vous recherchez.
Lors de cette recherche, l'utilisation des touches du clavier tactile n'est pas disponible.
Pour affiner la recherche avec une autre dette, touchez Annuler.
4 Touchez le titre de la liste que vous voulez dire.
Répétez cette opération jusqu'à ce que vous trouviez la plage musicale/la vidéo désirée.
Modification de la vitesse d'un livre audio
- Touchez la touche de changement de vitesse pour modifier la vitesse.
| ×2 | Lecture plus rapide que la vitesse normale |
| ×1 | Lecture à la vitesse normale |
| ×1/2 | Lecture plus lente que la vitesse normale |

Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison)
Touchez la pochette d'album pour afficher la liste des noms des plages musicales de l'album en cours de lecture. Touchez le nom de la plage musicale que vous souhaitez écouter pour en démarrer la lecture.
Remarque
Si une partie des informations enregistrées ne s'affiche pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
Utilisation du mode app avancée
Ce système peut basculer en mode App avancée qui permet d'afficher et d'utiliser l'application pour iPhone à l'écran.
En mode App avancée, vous pouvez utiliser les applications de façon tactile (frappe, glissement ou déplacement) à partir de l'écran du système.

Attention
Certaines utilisations d'un smartphone en conduisant peuvent être interdites dans votre juridiction. Vous devez connaître et respecter ces restrictions.
En cas de doute pour une fonction spécifique, ne l'exécutez que si le véhicule est stationné.
Aucune fonction ne doit être utilisée que si cela est fait en toute sécurité par rapport à votre conduite.
- Pioneer ne pourrait être tenu responsable des problèmes résultant d'un contenu incorrect ou reposant sur une mauvaise application.
- Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont de la responsabilité des fournisseurs de l'application.
- En mode App avancée, les fonctionnalités du produit sont limitées pendant que vous conduisez, les fonctions disponibles étant déterminées par les fournisseurs de l'application.
- La disponibilité de la fonctionnalité du mode App avancée est déterminée par le fournisseur de l'application et non par Pioneer.
- Le mode App avancée permet d'accéder aux applications qui ne figurent pas sur la liste (conformément aux limitations en vigueur pendant la conduite), mais l'utilisation du contenu est déterminée par les fournisseurs de l'application.
Le mode Advanced App est compatible avec les modèles d'iPod suivants.
iPhone 4S iPhone 4 - iPod touch 4ème génération
Seules les applications compatibles avec le mode App avancée fonctionnent par commutation de ce système en mode App avancée. — Veuillez vérifier les applications iPhone prises en charge en mode App avancée à l'adresse:
Utilisez le CD-IU201S (vendu séparément) lorsque vous utilisez cette fonction. - Seule l'entrée USB prend en charge le mode Advanced App. - Lorsque vous écoutez simultanément de la musique et des sons depuis une application, consultez la section suivante. Reportez-vous à la page suivante, Réglage du mixage audio de l'application.

- Pendant que vous conduisez, vous ne pouvez pas saisir de texte sur votre iPod. Utilisez l'iPod connecté pour ouvrir une application.
2 Régler entrée RVB sur iphone dans les paramètres du système.
Lorsque vous utilisez cette fonction, définissez l'entrée RGB sur iPhone. Pour les détails, reportez-vous à la page 63, Réglage de l'entrée RGB.
3 Démarrez une application disponible en mode app avancée à partir de l'iphone.
Une image de l'application apparait sur l'écran de ce système.
- Vous pouvez également démarrer une application disponible en mode App avancée à partir d'une application de démarrage.
Réglage du clavier

Pour votre sécurité, le clavier est uniquement disponible lorsque le véhicule est à l'arrêt et le frein à main serré.
Selon l'application, vous pouvez saisir du texte sur l'écran. Pour saisir du texte correctement à l'aide du clavier qui s'affiche sur cet appareil, vous devez définir le paramètre de langue de cette fonction.
Lorsque le mode d'application avancée est utilisé, le réglage de la langue du clavier défini pour la fonction et le réglage de la langue du clavier de l'iPhone doivent être identiques.
- Le clavier est uniquement disponible en mode App avancée.
Lorsque vous renseignez une zone de texte d'une application pour iPhone, un clavier apparaît à l'écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement depuis ce système.
- La préférence de langue du clavier de ce système doit être identique à la configuration de votre iPhone.
Si la configuration de ce produit et de l'iPhone sont différentes, vous ne pourrez pas saisir les caractères correctement.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Clavier sur le menu Système pour sélectionner la langue désirée.
4 Touchez la langue désirée.
Français (Français)—Allemand (Allemand)—Grec (Grec)—Russe (Russe)—Anglais (Anglais américain)—Anglais (Royaume-Uni) (Anglais - RU)—Néerlandais (Néerlandais)—Italien (Italien)—Norvégien (Norvégien)—Suédois (Suédois)—Finnois (Finnois)—Espagnol (Espagnol)—Portugais (Portugais)
5 Renseignez la zone de texte à partir de l'écran de l'application de l'iphone.
Touchez pour masquer le clavier.
Réglage du mixage audio de l'application
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la fonction Mixage lorsque cet appareil lit une plage musicale d'un iPod.
L'audio de l'application en mode App avancée peut être réglé.
Activez ce paramètre lorsque vous souhaitez mixer le son de l'application avec le son d'une source intégrée (comme la radio). Le volume du son de l'application est réglable sur 3 niveaux.
Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez App sound mixing sur le menu Système pour sélectionner le réglage désiré.
off (hors service) — Bas (faible) — Moy (moyen) — Haut (élevé)
Utilisation des images de vidéos
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser les fichiers d'un périphérique de stockage USB.
Touches du clavier tactile

Touche d'avance rapide/Touche de retour rapide
Avance ou retour rapide
Touchez pour modifier la vitesse d'avance rapide/de retard rapide.
② Touche de recherche
Affichage des menus USB.
Touche de changement de langue des sous-titres
Avec les fichiers DivX supportant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez changer de langue des sous-titres pendant la lecture.
Touche de support
Commutation entre les types de fichiers média pour afficher les informations des supports Musique/Video/Photo.
Touche de changement de langue audio
Avec les fichiers DivX pouvant offrir la lecture audio en différentes langues et dans différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez changer de langue/de système audio pendant la lecture.
Touche de répétition
Sélection de l'étendue de répétition.
Reportez-vous à la page 42, Répartition de la lecture.
Touche Lecture au ralenti
(Fonction pour les fichiers DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Avance image par image dans la sélection pendant la lecture.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ralentir la vitesse de lecture.
⑧ Touche d'arrêt
Arrêt de la lecture.
Si vous reprenez la lecture, cette dernière reprend où vous l'aviez arrêtée. Touchez de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture.
Touche de mode d'écran
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 14, Changer le mode écran large.
Touche de pause et lecture
Pause de la lecture.
Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image.
Opérations de base
Lecture de vidéos
Connectez le périphérique USB.
La lecture commence automatiquement.
Quand l'icone de la source n'est pas affichée, vous pouvez l'afficher en touchant l'écran.
Avance ou retour rapide à l'aide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur ou (TRK).
Remarques
- Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation des images de vidéos peuvent s'afficher à l'écran.
Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
- Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer de langue/système audio. Pour les détails, reportez-vous à la page 58, Choix de la langue audio.
- Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue audio pendant l'avance/le retard rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
- Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer la langue des sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la page 58, Choix de la langue des sous-titres.
- Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue des sous-titres pendant l'avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Utilisation de la lecture audio
Vous sous-poucez utiliser cet appareil pour écouter des fichiers audio USB.
Remarques
- Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement.
- Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n'est pas affiché correctement si on utilise des opérations d'avance rapide ou de retard rapide.
- Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d'accueil de l'iPod directement à cet appareil.
- Lorsque l'iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service.
- Si les caractères enregistrés sur le disque ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
- Les informations textuelles peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction de leur environnement d'enregistrement.
- Déconnectez le lecteur audio portable USB/la mémoire USB lorsque vous ne l'utilisez plus.
- Lorsque vous sélectionnez Speana à la page 76, Choix de l'affichage d'arrière-plan, les pochettes d'album ne s'affichent pas.
Touches du clavier tactile

① Touche MIXTRAX EZ Démarrage de MIXTRAX EZ. ② Touche d'informations Modification des informations à afficher sur cet appareil lors de la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. ③ Touche de recherche Affichage de la liste de noms de fichiers pour sélectionner les fichiers. ④ Touche de support Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports USB. ⑤ Touche Sound Retriever Reportez-vous à la page 13, Utilisation du correcteur de son. ⑥ Touche Aléatoire Écoute de plages musicales dans un ordre aléatoire. ⑦ Touche de répétition Sélection de l'étendue de répétition. ⑧ Touche DB Création d'une base de données qui permet d'effectuer des recherches par noms d'artiste, genre et d'autres options. Reportez-vous à la page suivante, Mode de navigation Musique.
⑨ Touche de dossier précédent/Touche de dossier suivant
Sélection d'un dossier.
10 Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.
Opérations de base
Lecture des plages
1 Connectez le périphérique USB.
La lecture commence automatiquement.
Quand l'icone de la source n'est pas affichée, vous pouvez l'afficher en touchant l'écran.
Avance ou retour rapide à l'aide des touches. Appuyez de façon prolongée sur ou (TRK).

Mode de navigation musique
(Fonction pour les périphériques USB)
Cet appareil crée un index afin de simplifier la recherche d'une plage musicale. Vous pouvez rechercher par catégories, albums et artistes par exemple.

- Cette fonction n'est pas disponible lorsque le périphérique de stockage USB est verrouillé.
- Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'espace libre sur le périphérique de stockage USB est inférieur à 5MB.
- Lorsque cet appareil crée un index, ne le mettez pas hors tension. Ceci peut entraîner une perte de données sur votre périphérique de stockage USB.
- Si vous activez la lecture vidéo ou l'affichage d'images JPEG alors qu'une base de données est en cours de création ou si la base de données n'a pu être créée, un message s'affiche et la création de la base de données s'arrête.
Touchez DB pour créer une base de données en mode de navigation Musique.
Reportez-vous à la page précédente, Utilisation de la lecture audio.
Quand Sauvegarde de la base de données sur la mémoire? est affiché, touchez "Oui".
L'enregistrement de la base de données est terminé. Si vous ne l'enregistrez pas, touchez "Non".
Lorsque l'enregistrement est terminé, "Database save to memory was completed." s'affiche.
Le mode de navigation Musique démarre.
3. Affichez une liste et touchez la touche Étiquette.
4. Sélectionnez un fichier.
Utilisation de la lecture d'images fixes
Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher les images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB.
Touches du clavier tactile

① Touche d'avant rapide/Touche de retour rapide
Sélection d'une image.
② Touche de recherche
Affichage de la liste de noms de fichiers pour sélectionner les fichiers.
③ Touche de capture
Capture d'une image dans des fichiers JPEG.
4 Touche de support
Basculement entre les types de fichiers média lorsque plusieurs types de fichiers Média sont enregistrés sur le périphérique USB. Cette touche ne s'affiche pas si un seul type de fichier Média est enregistré sur le périphérique USB.
5 Touche aléatoire
Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire.
6 Touche de répétition
Sélection de l'étendue de répétition.
7 Touche de dossier précédent/touche de dossier suivant
Sélection d'un dossier.
8 Touche de rotation
Rotation de l'image affichée dans les sens des aiguilles d'une montre.
9 Touche de mode d'écran
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 14, Changer le mode écran large.
10 Touche de pause et lecture
Exécution ou interruption du diaporama.
Opérations de base
Lecture d'images fixes
1 Connectez le périphérique USB. La lecture commence automatiquement. - Quand l'icone de la source n'est pas affichée, vous pouvez l'afficher en touchant l'écran.
Sélection d'un fichier à l'aide des touches
1 Appuyez sur ou TRK
Recherche rapide de fichier 1 Appuyez de façon prolongée sur ou (TRK). - Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. S'il y a moins de 10 fichiers, la recherche couvrable le premier ou le dernier fichier.
Remarques
- Les fichiers sont lus suivant l'ordre de numérotation des fichiers et les dossiers ne contenant aucun fichier sont ignorés. (Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 2.)
- Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation de la lecture d'images fixes peuvent s'afficher à l'écran. Reportez-vous à la page 88, liste des indicateurs.
Changement de type de fichier média
- Touchez Média pour changer de type de fichier média.
Lecture aléatoire (shuffle)
- Touchez la touche de lecture aléatoire.
- On - Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire à l'intérieur de l'étendue de répétition Folder ou Media.
- Off - Annulation de la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
- Dossier - Répartition du dossier en cours de lecture Tout - Répétition de tous les fichiers
- Quand Folder est sélectionné, il n'est pas possible de dire un sous-dossier de ce dossier.
- Si vous sélectionnez une source USB, l'étendue de répétition de la lecture changera en All.
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
(Fonction pour l'audio compressé/DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
L'opération est la même que pour Disque.
Reportez-vous à la page 29, Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.
Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison)
Touchez la pochette d'album pour afficher la liste des noms des plages musicales de l'album en cours de lecture. Touchez le nom de la plage musicale que vous souhaitez écouter pour en démarrer la lecture.
Remarques
- Si une partie des informations enregistrées ne s'affiche pas, une touche de défilement apparait à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
- Cette fonction est disponible avec les périphériques USB en mode de navigation Musique.
Lecture du contenu VOD d'un divx
L'opération est la même que pour Disque. Reportez-vous à la page 30, Lecture du contenu VOD d'un DivX®.
Capture d'une image dans des fichiers JPEG
Vous pouvez capturer ces données image et les utiliser en papier peint. Ces images peuvent être stockées dans cet appareil, et rappelées facilement.
- Seule une image peut être enregistrée sur cet appareil. L'ancienne image est écrasée par la nouvelle.
1 Touchez /II pour permettre le diaporama en pause lorsque l'image souhaitée est affichée. 2 Touchez Capture pour capturer l'image souhaitée. 3 Quand "Voulez-vous sauvegarder l'image?" est affiché, touchez Oui. Pendant le stockage de l'image sur l'appareil, "Saving the image. Don't switch off the battery." s'affiche. Une fois le processus terminé, "Image sauvegardée." s'affiche. Pour annuler la mise en mémoire, touchez Non.
Utilisation de la lecture audio
(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter des fichiers audio Bluetooth.
Remarques
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants:
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Vous pouvez seulement écouter des plages musicales sur votre lecteur audio. - Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre la lecture, sélectionner des plages musicales, etc.
- Comme il existe une grande variété de lecteurs audio Bluetooth disponibles sur le marché, les opérations disponibles avec certains modèles peuvent varier sensiblement. Lorsque vous tentez d'exécuter un lecteur audio Bluetooth avec cet appareil, reportez-vous au mode d'emploi livré avec le lecteur ainsi qu'au présent mode d'emploi pour obtenir de l'aide.
- Le signal provenant de votre téléphone cellulaire pouvant occasionner des interférences, évitez de l'utiliser lorsque vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth.
- Le son d'un lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé lorsque vous passez un appel sur un téléphone cellulaire connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth.
- Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
Touches du clavier tactile

① Touche de recherche Affichage de la liste de noms de fichiers pour sélectionner les fichiers. ② Touche Aléatoire Écoute de plages musicales dans un ordre aléatoire. ③ Touche de répétition Sélection de l'étendue de répétition. ④ Touche de pause et lecture Pause et démarrage de la lecture.
Réglage de l'audio bluetooth
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio Bluetooth, vous devez établir une connexion sans fil Bluetooth entre l'appareil et votre lecteur audio Bluetooth.
1 Connexion
Vous devez, tout d'abord, connecter un lecteur audio Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre lecteur audio Bluetooth à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 73, Menu de connexion Bluetooth.
Remarques
- Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n'est pas affiché correctement si on utilise des opérations d'avance rapide ou de retard rapide.
Audio bluetooth
- Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d'accueil de l'iPod directement à cet appareil.
- Lorsque l'iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service.
- Si les caractères enregistrés sur le disque ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
- Les informations textuelles peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction de leur environnement d'enregistrement.
Lecture aléatoire (shuffle)
- Touchez la touche de lecture aléatoire.
- On - Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire.
- Off - Annulation de la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
- Touchez la touche de répétition.
Une - Répétition de la plage musicale en cours de lecture uniquement - Toutes - Répétition de toutes les plages musicales
Utilisation de mixtrax
MIXTRAX est une technologie originale de création de mixage sans interruption à partir d'une sélection audio de votre bibliothèque audio, qui comprend des effets DJ qui permet d'obtenir des sons de qualité DJ professionnelle.
Utilisation de MIXTRAX EZ
Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des fichiers audio iPod/USB.
MixTrax EZ permet d'ajouter divers effets sonores entre les plages musicales afin d'organiser les pauses entre chaque plage musicale. Il permet d'écouter de la musique en boucle.
- Cette fonction n'est disponible que lorsque un fichier sur un périphérique de stockage USB ou une plage musicale sur un iPod est en cours de lecture.
- Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode de commande est défini sur App Mode.
- Selon le fichier/la plage musicale, des effets sonores peuvent ne pas être disponibles.
- Selon le fichier/la musique, la lecture sans interruption peut ne pas être disponible.
Exécution de MIXTRAX EZ
Réglage du mode MIXTRAX
Activez cette fonction pour lire des fichiers audio à l'aide de MIXTRAX.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
Les éléments de réglage MIXTRAX s'affichent.
Mode lecture courte - Lorsque ce mode est en service, sélectionnez la durée de lecture de la plageusicale. Lorsqu'il est hors service, la plageusicale est lue dans son intégralité.
$$
\begin{array}{l} 6 0 s (6 0 \sec.) - 9 0 s (9 0 \sec.) - 1 2 0 s \ (1 2 0 \text {s e c.}) - 1 5 0 s (1 5 0 \text {s e c.}) - 1 8 0 s (1 8 0 \text {s e c.}) \ - \text {A l e a t o i r e (a l e a t o i r e) - O f f (d e s a c t i v e)} \ \end{array}
$$
Lorsque le réglage Aléatoire est sélectionné, le temps de lecture varie entre 60 s, 90 s, 120 s, 150 s et 180 s de manière aléatoire à chaque changement de plage musicale pendant la lecture.
- Effet affichage - Lorsque Effet affichage est activé, l'affichage des pochettes d'album peut être modifié en fonction du type de musique.
- Effet coupure - Lorsque Effet coupure est en service, des effets sonores sont lus entre les plages musicales.
- Réglages effets - Utilisez Réglages effets pour régler l'effet sonore que vous souhaitez insérer entre les plages musicales.
Réglage de l'effet
Vous pouvez modifier les réglages des sons fixes et des effets sonores.
Six sons fixes différents sont disponibles et peuvent être insérés afin d’être lus entre les plages.
Les effets sonores sont utilisés pour signaler la fin d'une plage musicale en cours de lecture et le début de la plage musicale suivante.
Sons fixes et les effets sonores sont définis comme des combinaisons comme sons MIXTRAX.
Sons fixes
- Phaser - Un son fixe qui ressemble à la houle.
Utilisation de la touche mixtrax
- Roll - Un son fixe qui répète la lecture d'un son donné.
- Turntable - Un son fixe qui imite le scratch d'un DJ. Flanger2 - Un son strident qui imite le vrombissement d'un reactor.
- Reverb – Un son fixe qui crée un effet de réverbération.
- Écho2 – Un son fixe qui crée un effet d'écho.
Effets sonores
Cross Fade - Un effet sonore qui crée un effet de fondu entrant et sortant entre les plages musicales. Flanger1 - Un son strident qui imite le vrombissement d'un réacteur. - Echo1 – Un son qui crée un effet d'écho. - Loop - Un effet sonore qui répète la lecture d'une section d'une piste musicale.
Présélection de sons et d'effets sonores à l'aide de la touche de présélection
Les effets sonores Standard et Simple sont déjà réglés comme présélections par défaut.
- Touchez Standard ou Simple pour vérifier les réglages.
L'effet sonore présélectionné enregistré sous la touche qui a été effleurée est réglé en tant que présélection.
Enregistrement des sons et des effets sonores en tant que présélections
Enregistre une combinaison de sons et d'effets sonores souhaitée dans Custom.
Touchez Custom pour régler facilement le son ou l'effet sonore souhaité.
Touchez Custom.
2 Sélectionnez l'effet sonore souhaité en touchant l'option.
L'effet sonore indiqué est enregistré en tant que préselection sous Custom.
Remarques
- Si vous touchez un effet sonore sur l'écran de sélection Standard ou Simple, l'écran Custom s'affiche automatiquement et l'effet sonore est enregistré sous Custom.
- Vous pouvez écouter des sons fixes à titre d'exemple en touchant l'icône haut-parleur.
Utilisation du téléphone bluetooth
(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Vous pouvez utiliser le téléphone Bluetooth.

Important
- Laisser l'appareil en attente d'une connexion à votre téléphone via Bluetooth alors que le moteur est arrêté peut décharger la batterie.
- Les opérations avancées qui requièrent votre attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, etc., sont interdites pendant que vous conduisez. Garez correctement votre voiture lorsque vous utilisez ces opérations avancées.
- Le menu de connexion Bluetooth ne peut pas être sélectionné pendant la conduite.
- Les opérations disponibles peuvent être limitées en fonction du téléphone cellulaire connecté à cet appareil.
- Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main.
- Si vous ne parvenez pas à exécuter la connexion à l'aide de cet appareil, utilisez le périphérique à connecter à l'appareil.
- Si vous connectez plusieurs appareils simultanément, l'appareil connecté peut ne pas fonctionner correctement. La connexion d'un seul appareil à la fois est recommandée.
Touches du clavier tactile
Affichage de l'attente téléphone
Quand vous passez en mode de saisie du numéro de téléphone
① Touche de fermeture L'écran est fermé. ② Touche de préselection
Affichage de l'écran de préselection des numéros d'appel.
Touche d'annuaire
Commutation vers le mode d'annuaire téléphonique.
Touche de réglage
Affichage du menu de connexion Bluetooth.
Touche de tonalité
Mise en service ou hors service de la sonnerie pour les appels entrants.
Touche de répondeur automatique
Mise en ou hors service du répondeur automatique.
Téléphone bluetooth
Touche d'historique
Commutation entre les listes des appels reçus, manqués et composés.
Touche du clavier
Commutation vers le mode pour saisir directement le numéro de téléphone.
⑨ Touche raccrocher
Fin d'un appel.
Rejet d'un appel entrant.
Annulation des appels en attente.
10 Touche de volume
Réglage du volume d'écoute du destinataire.
Touche de mode privé
Mise en ou hors service du mode privé.
12 Touche décroché
Acceptation d'un appel entrant.
Exécution d'un appel lors de la sélection d'un numéro de téléphone.
Commutation entre les appelants en attente.
Touche de contrôle vocal
Remarques
- Vous ne pouvez utiliser le mode privé que lorsqu'elles parlen au téléphone.
- Pour terminer l'appoint, vous et l'emploi devez raccrocher le téléphone.
- Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation du téléphone Bluetooth peuvent s'afficher à l'écran.
Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
Informations textuelles
Notification d'appel entrant
Indique qu'un appel entrant a été reçu et qu'il n'a pas encore été pris en compte.
- Pas d'affichage pour les appels effectués alors que votre téléphone cellulaire est déconnecté de cet appareil.
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer l'appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellulaire. Ceci implique d'établir une connexion sans fil Bluetooth entre l'appareil et votre téléphone, d'enregistrer votre téléphone sur l'appareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1 Connexion
Vous devez, tout d'abord, connecter un téléphone Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 73, Appairage à partir de cet appareil.
Réglage du volume
Réglez le volume de l'écouteur sur votre téléphone cellulaire à votre convenance. L'appareil enregistre le niveau de volume défini comme réglage par défaut.
Remarques
- Le volume de la voix de l'appont et de la sonnerie peut varier en fonction du type de téléphone cellulaire.
- Si la différence entre le volume de la sonnerie et celui de la voix de l'appelant est importante, le niveau de volume global peut devenir instable. Assurez-vous de régler correctement le volume avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l'appareil. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux même après la déconnexion de votre téléphone cellulaire.
Appel d'un numéro de l'annuaire
Les contacts sur votre téléphone sont généralement et automatiquement transférés lorsque le téléphone est connecté. Si ce n'est pas le cas, utilisez le menu de votre téléphone pour transférer les contacts. La visibilité de cet appareil doit être activée lorsque vous utilisez le menu du téléphone. Reportez-vous à la page 74, Commutation vers un appareil visible. Après avoir trouvé dans l'annuaire le numéro que vous voulez appeler, vous pouvez sélectionner l'entrée et effectuer l'appel.
2 Sélectionnez la liste des numéros de téléphone.
La liste détaillée des numéros de téléphone de l'entrée sélectionnée est affichée.
3 Sélectionnez le numéro de téléphone.
- Si vous voulez enregistrer le numéro de téléphone, touchez de façon prolongée la liste.
Remarque
Les contacts sur votre téléphone sont généralement et automatiquement transférés lorsque le téléphone est connecté. Si ce n'est pas le cas, utilisez le menu de votre téléphone pour transférer les contacts. La visibilité de cet iPhone doit être activée lorsque vous utilisez le menu du téléphone. Reportez-vous à la page 74, Commutation vers un iPhone visible.
Sélection d'un numéro à l'aide du mode de recherche par ordre alphabétique
Si un grand nombre de numéros sont enregistrés dans l'annuaire, vous pouvez rechercher le numéro de téléphone à l'aide du mode de recherche par ordre alphabétique.
3 Touchez la première lecture de l'entrée recherche.
Les entrées de l'annuaire commençant par cette lettre (par exemple "Ben", "Brian" et "Burt" quand "B" est sélectionné) s'affichent.
- Si vous souhaitez basculer en caractères russes, touchez l'icône. Touchez de nouveau l'icône pour revenir à l'affichage en français.
Basculer en caractères russes.
L'ordre du prénom et du nom peut être différent de celui du téléphone cellulaire.
Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en touchant la liste. - Si vous voulez afficher la liste de l'historique des appels, touchez l'icône.

Commutation vers la liste de l'historique des appels.
Inversion des noms dans l'annulaire
Lorsque votre téléphone portable est connecté à cet appareil, les noms et prénoms de vos contacts peuvent être enregistrés dans l'annuaire dans l'ordre inverse. Vous pouvez utiliser cette fonction pour restaurer l'ordre. (Inversion des noms dans l'annuaire)
1 Touchez la touche d'annuaire pour activer le mode d'annuaire téléphonique. 2 Inversez les noms dans les annuaires.

Inversion des noms dans les annuaires.
"Touchez Oui pour continuer." s'affiche.
s'affiche lorsque les noms sont inversés. Si l'inversion échoue, "Inversion Nom Erreur" s'affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début.
Remarque
L'inversion des noms de vos contacts à partir de cet appareil n'affecte pas les données contenues sur votre appareil Bluetooth.
Utilisation des listes des appels reçus, manqués et composés
Les 80 appels les plus récents composés, reçus et manqués sont enregistrés dans la mémoire. Vous pouvez les parcourir et appeler des numéros à partir de ces listes.
1 Touchez la touche d'historique pour afficher la liste de l'historique des appels.
2 Sélectionnez Appels manqués, Appels composés ou Appels reçus.

Affichage de la liste des appels reçus.

Affichage de la liste des appels effectués.

Affichage de la liste des appels manqués.
Touchez un numéro de téléphone dans la liste pour le sélectionner.
Le nom et numéro de téléphone sont affichés dans la liste détaillée.
- Si vous voulez enregistrer le numéro de téléphone, touchez de façon prolongée la liste. 4 Touchez la touche décroché pour passer un appel. 5 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l'appel.
Réglage de la réponse automatique
Si cette fonction est en service, cet appareil répond automatiquement à tous les appels entrants.
- Touchez la touche de réponse automatique pour activer ou désactiver le répondeur automatique.
Réglage du volume d'écoute du destinataire
Pour conserver une excellente qualité audio, cet appareil peut régler le volume d'écoute du destinataire. Si le volume n'est pas assez fort côté destinataire, utilisez cette fonction.
- Touchez la touche de volume pour sélectionner Far-End VOL.
1-2-3
- Cette fonction peut être exécutée même pendant que vous parlez au téléphone. Il est possible de mémoriser les réglages pour chaque appareil.
Mise en service ou hors service de la sonnerie
Vous pouvez choisir d'utiliser ou non la sonnerie de cet appareil. Si cette fonction est activée, la sonnerie de cet appareil retentira.
1 Connectez votre téléphone cellulaire à cet appareil. 2 Touchez la touche de tonalité pour activer ou désactiver la sonnerie.
Utilisation des listes de préselection des numéros d'appel
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu'à six numéros de téléphone.
1 Touchez la touche de préselection pour afficher l'écran de préselection. 2 Touchez un des numéros de téléphone pour le sélectionner.
Si vous souhaitez supprimer un numéro de téléphone préselectionné, touchez de façon prolongée le numéro de téléphone que vous souhaitez supprimer. 3 Touchez la touche décroché pour passer un appel. 4 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l'appel.

Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main.
1 Touchez la touche du clavier pour saisir le numéro de téléphone. 2 Touchez les icônes de numéro pour saisir les nombres. - Vous pouvez entrer un maximum de 24 chiffres. 3 Touchez la touche décroché pour passer un appel. 4 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l'appel.
Remarque
Le mode de saisie du numéro de téléphone ne peut être utilisé, sauf si un téléphone Bluetooth est connecté à cet appareil.
Réglage du mode
Pendant une conversation, vous pouvez passer en mode privé (discussion directe sur votre téléphone cellulaire).
- Touchez la touche de mode pour activer ou désactiver le mode.
Contrôle vocal
Si votre téléphone cellulaire est équipé d'une fonction de contrôle vocal, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour passer des appels, par exemple.
- Le mode d'opération dépend du type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre téléphone cellulaire pour les instructions détaillées.
- Pour plus de détails sur les modèles de téléphone cellulaire compatibles avec cette fonction, consultez les informations sur notre site Web.
1 Touchez la touche de contrôle vocal.
L'affichage bascule sur l'écran de contrôle vocal.
Vous pouvez également passer à l'écran de contrôle vocal en appuyant de façon prolongée sur le bouton d'accueil lorsque la source est en service.

2 Démarrez le contrôle vocal.

Indique que vous pouvez passer des appels continus sans interruption.

Indique que l'affichage est fermé.
Remarques
Pour que les commandes vocales soient correctement reconnues et interprétées, veillez à ce que les conditions soient appropriées pour la reconnaissance vocale. - Veuillez noter que le vent soufflant à travers les vitres du véhicule et le bruit provenant de
l'extérieur du véhicule peuvent provoquer des interférences avec le fonctionnement de la commande vocale.
- Pour une reconnaissance optimale, le micro doit être placé directement devant le conducteur à une distance appropriée.
- Parler trop tôt après l'exécution de la commande peut provoquer l'échec de la re-connaissance vocale.
- Parlez lentement, posément et clairement.

① Touche de configuration vidéo
Reportez-vous à la page 58, Configuration du lecteur vidéo.
② Touche de fonction audio
Reportez-vous à la page suivante, Règles sonores.
③ Touche de fermeture
Retour à l'affichage de la source actuelle.
4 Touche système
Reportez-vous à la page 63, Règles système.
5 Touche de favoris
Vous pouvez accéder aux menus dans chaque menu (menu des fonctions audio, etc.) et les enregistrer dans ce menu favori. Reportez-vous à la page 72, Menu Favori.
Remarques
- Vous pouvez afficher le menu Réglage video lorsque la source Disc ou USB est sélectionnée.
- Si vous lancez le menu Réglage video, la lecture est arrêtée.
- Il est impossible d'afficher le menu des fonctions Audio lorsque la fonction silencieux est en service ou lors de la lecture d'un fichier JPEG.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez n'importe quelle touche du clavier tactile pour sélectionner le menu à régler.


Utilisation du réglage de l'équilibre avant-arrêté/droite-gauche
Fader/Balance s'affiche lorsque le haut-parleur est réglé sur HP sur le menu système.
Vous pouvez modifier l'équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l'écoute soit optimale quel que soit le siège occupé.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Fader/Balance sur le menu des fonctions audio.
4 Touchez ou pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Plage : Front 15 à Rear 15
- Sélectionnez Av/Ar 0 G/D 0 lorsque deux haut-parleurs seulement sont utilisés.
Touchez < ou > pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit.
Plage : Left 15 à Right 15
Remarque
Vous pouvez également régler l'équilibre avant-à-arrière/droite-gauche en faisant glisser le point sur l'écran.
Réglage de l'équilibre sonore
Balance s'affiche lorsque le haut-parleur arrière est réglé sur Subwoofer sur le menu système. Ce réglage vous permet d'ajuster l'équilibre entre la sortie audio droite/gauche.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Balance sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez < ou > pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit.
Plage : Left 15 à Right 15
Remarque
Vous pouvez également régler l'équilibre en faisant glisser le point sur l'écran.
Utilisation de l'égaliseur
Vous pouvez corriger les caractéristiques sonores de l'intérieur du véhicule en fonction de vos goûts.
Rappel d'une courbe d'égalisation
Il existe sept courbes d'égalisation enregistrées que vous pouvez facilement rappeler à n'importe quel moment. Voici une liste des courbes d'égalisation.
| Affichage | Courbe d'égalisation |
| S.Bass | Accentuation des graves |
| Puisant | Accentuation de la puissance |
| Naturel | Sonorité naturelle |
| Vocal | Chant |
| Plat | Absence de correction |
| Perso1 | Courbe personnalisée 1 |
| Perso2 | Courbe personnalisée 2 |
- Les courbes d'égalisation de Perso1 et Perso2 peuvent être réglées.
- Vous ne pouvez pas sélectionner Perso1 et Perso2 lors de l'utilisation de l'égalisation automatique.
Réglages sonores
- Avec Plat, chaque ajustement n'est pas apporté au son. Vous pouvez vérifier les effets des courbes d'égalisation en basculant entre Plat et une autre courbe d'égalisation.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Égaliseur graphique sur le menu des fonctions audio.
- Vous ne pouvez pas sélectionner ou régler les courbes d'égalisation de Perso1 et Perso2 lors de l'utilisation de l'égalisation automatique. 4 Touchez le réglage désiré. S. Bass—Profond—Naturel—Vocal—Plat—Perso1—Perso2
Réglage de l'égaliseur graphique 8 bandes
Vous pouvez régler l'amplitude de chacune des bandes des courbes d'égalisation.
- Une courbe Perso1 distincte peut être créée pour chaque source. Si vous effectuez des réglages quand une courbe d'égalisation autre que Perso2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d'égalisation seront enregistrés dans Perso1.
- Il est possible de créer une courbe Perso2 commune à toutes les sources. Si vous effectuez des ajustements quand la courbe Perso2 est sélectionnée, la courbe Perso2 est mise à jour.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Égaliseur graphique sur le menu des fonctions audio.
4 Touchez le réglage désiré. S. Bass—Profond—Naturel—Vocal—Plat—Perso1—Perso2 5 Touchez la table de mixage pour régler le niveau de la bande de l'égaliseur. Plage: +12dB à -12dB
Utilisation de l'égalisation automatique
L'égalisation automatique est une courbe d'égalisation créée par EQ auto (reportez-vous à la page 68, EQ auto (égalisation automatique)). Vous pouvez mettre l'égalisation automatique en service ou hors service.
Si vous connectez un microphone en option à cet appareil, vous pouvez utiliser cette fonction.
Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Égal. auto pour permettre l'égalisation automatique en service ou hors service.
- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les réglages EQ auto n'ont pas été effectués.
Utilisation du sonic center control
Le son adapté à la position d'écoute peut être facilement créé avec cette fonction.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Scène sonore sur le menu des fonctions audio.
4 Touchez < ou > pour sélectionner une position d'écoute.
Plage : Left 7 à Right 7
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet d'accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d'écoute.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez ou pour sélectionner le niveau de correction physiologique désiré.
Dés (hors service)—Bas (faible)—Moy (moyen)—Haut (élevé)
Utilisation de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves
Cet appareil est équipé d'une sortie haut-parleur d'extrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service.
- La fréquence de coupure et le niveau de sortie peuvent être régés lorsque la sortie haut-parleur d'extrêmes graves est activée. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Subwoofer sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez Act ou Dés près de Subwoofer pour activer ou désactiver la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.
5 Touchez Normal ou Inverser à côté de Phase pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves. 6 Touchez ou à côté de Niveau pour régler le niveau de sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.
Plage : +6 à -24
Touchez ou à côté de Fréquence pour désirer la fréquence de coupure. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d'extrêmes graves.
Vous pouvez renforcer le niveau des graves.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez ou pour sélectionner le niveau desired.
Plage: 0 à +6
Utilisation du filtre salle-haut
Quand vous ne pouvez pas que lesions graves de la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrêté, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrêté.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système.
3 Touchez ou en regard de la fréquence pour désirer la fréquence de coupure.
Off (hors service) — 50Hz — 63Hz — 80Hz — 100Hz — 125Hz
Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrêtées.
Ajustement des niveaux des sources
Avec le réglage SLA (ajustement du niveau de la source), les niveaux de volume de chaque source peuvent être ajustés pour éviter toute différence significative entre les sources.
- Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système.
3 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous pouvez régler.
4 Touchez Niveau des sources audio sur le menu des fonctions audio.
5 Touchez ou pour régler le volume de la source.
Plage: +4 à -4
Remarques
- Niveau des sources audio n'est pas disponible lorsque FM est sélectionnée comme source.
- Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut également être réglé avec cette fonction.
- Les sources CD Video, CD, audio compressé, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 sont réglées automatiquement sur le même volume.
Choix de la langue des sous-titres
Vous sousque choisissez la langue pour les sous-titres. Lorsque cette fonction est disponible, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
3 Touchez Langue sous-titre sur le menu Réglage vidéo.
Un menu des langues des sous-titres s'affiche.
Touchez la langue désirée.
La langue des sous-titres est définie.
- Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à cette page. Quand vous sélectionné Autres.
Remarques
- Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée.
- Vous pouvez également changer de langue des sous-titres en touchant la touche de changement de la langue des sous-titres pendant la lecture.
- Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue des sous-titres est modifiée pendant la lecture à l'aide de la touche de changement de la langue des sous-titres.
Quand vous sélectionnez autres
L'entrée du code de langue apparait si Autres est sélectionné. Reportez-vous à la page 101, tableau des codes de langue pour les DVD.
- Touchez 0 à 9 pour saisir le code de langue.
Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile.

Enregistrement du code.

Choix de la langue audio
Vous pouvez définir la langue audio préférée.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
3 Touchez Langue audio sur le menu de configuration vidéo.
Un menu des langues audio s'affiche.
Touchez la langue désirée.
La langue audio est définie.
Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à cette page, quand vous sélectionné Autres.
Remarques
- Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est utilisée.
- Vous pouvez également changer de langue audio en touchant la touche de changement de la langue audio pendant la lecture.
- Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue audio est modifiée pendant la lecture à l'aide de la touche de changement de la langue audio.
Vous pouvez besoinir la langue préférée dans laquelle afficher les menus enregistrés sur un disque.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Menu langue sur le menu Réglage vidéo.
Un menu des langues des menus s'affiche.
Touchez la langue désirée.
La langue des menus est définie.
Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à la page précédente, quand vous sélectionnez Autres.
Remarque
Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée.
Réglage de l'affichage des DVD sous plusieurs angles
L'icône d'angle peut être définie pour apparaître sur les scènes où l'angle peut être changé.
1. Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2. Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
3. Touchez Multi Angle sur le menu Réglage vidéo pour permettre l'affichage de l'icone d'angle en ou hors service.
Définition du ratio d'aspect
Il existe deux types d'affichage : un affichage écran large possédant un ratio largeur à hauteur (ratio d'aspect TV) de 16:9 et un affichage standard possédant un aspect TV de 4:3. Assurez-vous de sélectionner l'aspect TV approprié pour l'écran connecté à V OUT.
- Quand vous utilisez un affichage standard, sélectionnez Letter Box ou Pan Scan. Sé
Sélectionner 16:9 peut résulter en une image non naturelle.
- Si vous choisissez le ratio d'aspect TV, l'affichage de l'appareil s'adapte en fonction de ce réglage. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Format TV sur le menu Réglage video pour CHOISIR LE ratio d'aspect TV.
Touchez répétitivement Format TV jusqu'à ce que le ratio d'aspect souhaité apparaisse.
16:9 - L'image écran large (16:9) est affichée telle quelle (réglage initial)
Letter Box - L'image a la forme d'une boîte à lettres avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran
Pan Scan - L'image est tronquée à droite et à gauche de l'écran
Remarques
- Lors de la lecture de disques qui ne spécifient pas Pan Scan, le disque est lu suivant l'affichage Letter Box même si vous sélectionnez le réglage Pan Scan. Confirmez si l'emballage du disque porte le marquage 16:9 LB.
- Il est impossible de modifier le ratio d'aspect TV de certains disques. Pour les détails, reportez-vous aux instructions du disque.
Réglage de l'intervalle du diaporama
Il est possible de consulter les fichiers JPEG sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans ce réglage, l'intervalle entre chaque image peut être définie.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
Configuration du lecteur vidéo
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Durée image diaporama sur le menu Réglage vidéo pour sélectionner l'intervalle du diaporama.
Touchez répétitivement
Durée image diaporama jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
- 5 sec - Les images JPEG changent avec un intervalle de 5 secondes
10 sec - Les images JPEG changent avec un intervalle de 10 secondes
15 sec - Les images JPEG changent avec un intervalle de 15 secondes
- Manuel - Vous pouvez changer d'image JPEG manuellement
Réglage du verrouillage parental
Certains disques DVD video vous permettent d'utiliser le verrouillage parental pour empêcher les enfants de regarder des scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau souhaité.
- Quand vous avez défini un niveau de verrouillage parental et que vous lisez un disque disposant du verrouillage parental, des indications sur l'entrée d'un code peuvent s'afficher. Le cas échéant, la lecture commencera quand le code approprié aura été saisi.
Réglage du code et du niveau
Un code doit être enregistré pour lire les disques disposant du verrouillage parental.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Parental sur le menu Réglage vidéo.
4 Touchez 0 à 9 pour entrer un code à quatre chiffres.
Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile.

Enregistrement du code.
Le code est défini et le niveau peut désormais être défini.
Touchez 1 à 8 pour sélectionner le niveau désiré.
6 Touchez Enter.
Le niveau de verrouillage parental est définit.
- 8 - La lecture de la totalité du disque est possible (réglement initial)
- 7 à 2 - La lecture des disques pour enfants et tout public est possible
1 - Seule la lecture de disques pour enfants est possible
Remarques
- Nous vous recommandons de garder une trace de votre code dans le cas où vous l'oublieriez.
- Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Recherchez l'indication de ce niveau écrite sur l'emballage du disque, la documentation incluse ou le disque lui-même. Le verrouillage parental de cet appareil n'est pas utilisable si le niveau de verrouillage parental n'est pas enregistré sur le disque.
- Avec certains disques, le verrouillage parental peut n’être actif que pour certains niveaux de scènes. La lecture de ces scènes sera sautée. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Changement du niveau
Vous pouvez changer le niveau de verrouillage parental.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
3 Touchez Parental sur le menu Réglage vidéo.
4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enregistré.
5 Enregistrement du code.

Enregistrement du code.
Le code est défini et le niveau peut désormais être modifié.
- Si vous entrez un numéro de code incorrect, l'icône s'affiche. Touchez C et entrez le code correct.
- Si vous oubliez votre numéro de code, reportez-vous à cette page. Si vous oubliez votre code.
6 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le niveau désiré.
7 Touchez Enter.
Le nouveau niveau de verrouillage parental est défini.
Si vous oubliez votre code
Paramétrage du fichier des sous-titres divx
Vous pouvez choisir d'afficher ou non les sous-titres externes DivX.
- éo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Sous-titres DivX® sur le menu Réglage vidéo pour sélectionner le réglage des sous-titres désiré.
- Original - Affichage des sous-titres DivX
- Personnelé - Affichage des sous-titres externes DivX
Remarques
- Un maximum de 42 caractères peut être affiché sur une ligne. Si plus de 42 caractères sont définis, les caractères sont affichés sur la ligne suivante.
- Un maximum de 126 caractères peuvent être affichés sur un écran. Si plus de 126 caractères sont définis, les caractères en excès ne seront pas affichés.
Affichage de votre code d'enregistrement VOD divx®
Pour pouvoir diffuser des contenus VOD (vidéo à la demande) DivX sur cet appareil, vous devez d'abord enregistrer l'appareil auprès de votre fournisseur de contenus VOD DivX. Pour l'enregistrement, générez un code d'enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur.
- Conservez ce code car vous en aurez besoin lors de l'enregistrement de votre appareil auprès d'un fournisseur de VOD DivX.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
Configuration du lecteur vidéo
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez DivX® video à la demande sur le menu Réglage vidéo.
Code d'enregistrement et
Code de désenregistrement s'affiche.
Touchez Code d'enregistrement.
Votre code d'enregistrement s'affiche.
Affichage du code de désenregistrement
Si votre périphérique est déjà enregistré, désenregistrez-le en saisissant le code de désenregistrement.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez DivX® vidéo à la demande sur le menu Réglage vidéo.
4 Touchez Code de désenregistrement.
Pour annuler le désenregistrement, touchez Cancel. 5 Touchez OK.
Le désenregistrement est terminé.
Lecture automatique des DVD
Quand un disque DVD avec un menu DVD est inséré, l'appareil annule automatiquement le menu et commence la lecture à partir du premier chapitre du premier titre.
- Certains DVD peuvent ne pas fonctionner correctement. Si cette fonction n'est pas pleinement opérationnelle, mettez-la hors service et commencez la lecture.
1. Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2. Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
3. Touchez Lecture DVD automatique pour activer la lecture automatique.
Lecture DVD automatique pour désactiver la lecture automatique.
Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche Système pour ouvrir le menu Système.
3 Touchez Entrée AUXILIAIRE sur le menu Système pour permettre Entrée AUXILIAIRE en ou hors service.
Réglage de l'entrée AV
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un composant vidéo externe connecté à cet appareil.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche Système pour ouvrir le menu Système.
3 Touchez Entrée Audio/Viséo sur le menu Système pour permettre Entrée Audio/Viséo en ou hors service.
Réglage de l'entrée RGB
Vous pouvez changer le réglage de l'entrée RGB.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Entrée RVB sur le menu système pour définir iPhone ou NAVI.
Remarque
Si vous utilisez le mode Advanced App, réglez sur iPhone.
Réglage du mixage audio de l'application
Reportez-vous à la page 37, Réglage du mixage audio de l'application.
Réglage du mode MIXTRAX
Reportez-vous à la page 45, Réglage du mode MIXTRAX.
Modification des réglages de l'image
Vous pouvez régler Luminosité (luminosité), Contraste (contraste), Couleur (couleur), Teinte (teinte), Dimmer (atténuateur de luminosité) et Température couleur (température de couleur) pour chaque source etámara de vue arrêté.
- Vous ne pouvez pas régler Couleur, Teinte et Contraste pour la source audio.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche Système pour ouvrir le menu Système.
3 Si vous souhaitez régler l'ajustement image, sélectionnez l'unité.
| NAVI | Exécution de Ajustment image pour le système de navigation lorsque le réglage de l'entrée RGB est défini sur NAVI. |
| Apps | Exécution de Ajustment image pour le mode d'application avan-ce lorsque le réglage de l'entrée RGB est défini sur iPhone. |
| Rear View | Réglage du Ajustment image pour laamera de vue arrête. |
| Source | Réglage du Ajustment image de la source. |
4 Touchez n'importe quelle touche du clavier tactile pour sélectionner la fonction à régler.
Les éléments de Ajustement image s'affichent.
Luminosité - Règle l'intensité du noir - Contraste - Règle le contraste - Couleur - Règle la saturation de la couleur - Teinte - Règle la tonalité de la couleur (le rouge ou le vert est accentué) - Dimmer - Règle la luminosité de l'écran - Température couleur - Règle la température de couleur, ce qui se traduit par un meilleur équilibre des blancs - Ajustement RVB - Règle le changement de phase par l'horloge à points lorsqu'un système de navigation est connecté
- Vous pouvez régler Teinte uniquement lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC.
- Avec certaines caméras de vue arrière, le réglage de l'image peut ne pas être possible.
5 Touchez ou pour régler l'élément sélectionné.
Chaque fois que vous touchez « ou », le niveau de l'élément sélectionné augmente ou diminue.
Dimmer peut être réglé de +1 à +48. - Température couleur peut être réglée de +3 à
-3.
6 Touchez ajustement RVB pour régler.
- Ajustement RVB peut être réglé sur 1 ou 2.
Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pendant la conduite.
- Différents réglages Luminosité/Contrast/Dimmer peuvent être définis lorsque le commutateur d'éclairage est en position ON ou OFF.
Sélection de la langue du système
Vous pouvez choisir la langue du système. Si des informations textuelles telles que le nom du titre, le nom de l'interprète ou un commentaire sont incorporées dans une langue européenne, cet appareil peut également les afficher.
- La langue peut être changée pour les menus suivants :
- Menu audio
- Menu système
- Menu de configuration vidéo
- Menu Bluetooth — Affichage à l'écran (Anglais et Russe uniquement) — Réglage multilingue pour DivX (Anglais et Russie uniquement) — Langue des informations de précaution Certaines opérations sur cet appareil sont interdites pendant la conduite ou requièrent votre attention. Dans ce cas, un message de précaution s'affiche sur l'écran. Vous pouvez changer la langue des messages de précaution à l'aide de ce réglage.
- Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s'afficher correctement.
- Certains caractères peuvent ne pas s'afficher correctement.
Réglages système
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Système de langue sur le menu système pour sélectionner la langue désirée.
4 Touchez la langue désirée.
Anglais—Portugais—Espagnol—Français—Allemand—Russe—Italien—Néerlandais—Turc
Réglage du mode démonstration
Lorsque le mode démonstration est activé, l’écran de démonstration s’affiche. Reportez-vous à la page 8, Mode de démonstration.
Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. Touchez la touche Système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Mode démonstration sur le menu système pour permettre Mode démonstration en ou hors service.
- On - L'écran de démonstration s'affiche.
- Off - L'écran de démonstration ne s'affiche pas.
Mise en service ou hors service de la coupure/atténuation du son
Le son émis par l'appareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance d'un équipement possédant la fonction silencieux est reçu.
- Le son émis par l'appareil redevient normal quand la coupure ou atténuation du son est annulée. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Attenuation audio jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
Touchez Attenuation audio jusqu'à ce que le réglage désiré apparaisse sur l'écran.
Mute-Silencieux - ATT-20dB - Atténuation (ATT-20dB a un effet plus fort que ATT-10dB) ATT-10dB - Atténuation - off - Met hors service la coupure/atténuation du son
Remarques
- Si Mute s'affiche, le son est coupé et aucun réglage audio n'est possible.
- Si ATT s'affiche, le son est atténué et seul le volume peut être réglé. (Aucun autre réglage audio n'est possible.)
- Le fonctionnement revient à la normale quand la connexion téléphonique est terminée.
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d'extrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion d'un haut-parleur pleine gamme (HP) ou d'un haut-parleur d'extrêmes graves (Subwoofer). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur Subwoofer, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur d'extrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion d'un haut-parleur pleine gamme (HP).
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 10, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez HP arrêté dans le menu système pour changer le réglage de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves ou de la sortie haut-parleur pleine gamme.
- Quand aucun haut-parleur d'extrêmes graves n'est connecté à la sortie arrêté, sélectionnez HP (haut-parleur pleine gamme). Quand un haut-parleur d'extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez
Subwoofer (haut-parleur d'extrêmes graves).
Remarques
- Même si vous modifiez ce réglage, rien ne sera émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d'extrêmes graves n'est pas en service (reportez-vous à la page 56, Utilisation de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves).
- Les sorties de connexion des haut-parleurs arrière et la sortie RCA sont commutées simultanément par ce réglage.
Utilisation du clavier
Clavier est uniquement disponible en mode App avancée.
Reportez-vous à la page 37, Réglage du clavier.
Réglage du défilement permanent
Quand la fonction de défillement permanent est réglée sur on, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Réglez la fonction sur off si vous préférez que l'information défile une fois seulement.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Toujours défilier sur le menu système pour permettre le défilement permanent en ou hors service.
Réglage de l'audio bluetooth
(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source Bluetooth Audio.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Bluetooth Audio sur le menu système pour permettre l'audio Bluetooth en ou hors service.
Effacement de la mémoire bluetooth
Important
Ne mettez jamais l'appareil hors service lors de l'effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 10, Mise en/hors service de la source.
2 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 3 Touchez la touche Système pour ouvrir le menu Système. 4 Touchez Effacer mémoire Bluetooth sur le menu Système.
5 Touchez nettoyé.
Après que vous avez sélectionné un élément désiré, un affichage de confirmation apparait. Touchez OK pour effacer la mémoire.
Si vous ne pouvez pas effacer la mémoire, touchez Annuler.
Mise à jour du logiciel de connexion bluetooth
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, consultez notre site Web.

Important
Ne mettez jamais l'appareil hors service et ne débranchez jamais le téléphone lors de la mise à jour du logiciel.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 10, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez MAJ logiciel Bluetooth. 5 Touchez Démarr. pour afficher le mode de transfert des données. Suivez les instructions à l'écran pour finir la mise à jour du logiciel Bluetooth.
Affichage de la version du système bluetooth
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous devrez peut-être consulter votre revendeur pour le faire réparer. Le cas échéant, vous serez invité à spécifier la version du système. Exécutez la méthode suivante pour vérifier la version sur cet appareil.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 10, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez Version logicielle Bluetooth pour afficher la version du module Bluetooth de cet appareil.
Réglage du mode de sécurité bluetooth
Reportez-vous à la page 75, Réglage du mode de sécurité Bluetooth.
Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul)
Pioneer recommande d'utiliser une caméra qui génère des images inversées (images miroir). Dans le cas contraire, l'image sur l'écran peut apparaître inversée.
Cet appareil possède une fonction qui bascule automatiquement sur la vidéo de la caméra de vue arrière (R. C IN) quand une caméra de vue arrière est installée sur votre voiture et que le levier de vitesse est en position MARCHE ARRIÈRE (R). (Pour plus de détails, consultez votre revendeur.)
Vous pouvez également basculer sur l'image de vue arrière en appuyant sur la touche tactile.
Pour les détails, reportez-vous à la page 13, Utilisation de la vue arrêté.
- Après avoir effectué le réglage de la caméra de vue arrêté, placez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R) et vérifiez qu'une image vidéo de la caméra de vue arrêté est visible sur l'écran.
- Modifiez ce réglage si l'écran bascule sur la vidéo de la camera de vue arrêté par erreur pendant une marche avant. Pour arrêter de regarder la vidéo de camera de vue arrêté et revenir à l'affichage de la source, appuyez de façon prolongée sur MUTE.
- Touchez l'icône de la source Vue arrêté pour afficher l'image de la caméra de vue arrêté tout en conduisant. Touchez à nouveau l'icône de la source pour mettre hors service la caméra de vue arrêté. Pour les détails, reportez-vous à la page 11, Choix d'une source.
- Batterie - Quand la polarité du fil connecté est positive lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R)
- Masse - Quand la polarité du fil connecté est négative lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R)
- off - Quand il n'y a pas de caméra de vue arrêtée connectée à l'appareil. Le réglage de la touche de vue arrêtée est également désactivé sur l'écran d'accueil.
Éq auto (égalisation automatique)
L'égalisation automatique mesure automatiquement les caractéristiques acoustiques de l'habitacle de la voiture puis crée une courbe d'égalisation automatique en fonction de ces informations.
- Pour réaliser cette fonction, un microphone dédié (par exemple, CD-MC20) est requis.
Attention
Comme une forte tonalité (bruit) peut être émise à partir des haut-parleurs lors de la mesure des caractéristiques acoustiques de l'habitacle, n'effectuez jamais le réglage TA et EQ auto lorsque vous conduisez.
- Vérifiez soigneusement les conditions avant d'exécuter le réglage EQ auto car vous pourriez endommager les haut-parleurs si ces fonctions sont exécutées lorsque:
— Les haut-parleurs sont connectés de manière incorrecte. (Par exemple, un haut-parleur arrêté est connecté à la sortie haut-parleur d'extrêmes graves.) Un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la puissance d'entrée maximum admissible par le haut-parleur.
- Si le microphone est placé dans une position inadéquate, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre longtemps, ce qui entraîne une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l'emplacement spécifique.
Avant d'utiliser la fonction EQ auto
- Effectuez le réglage EQ auto dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur et la climatisation coupés. Mettez également hors tension les téléphones de voiture ou les téléphones portables qui se trouvent dans la voiture, ou sortez-les de la voiture avant d'effectuer le réglage EQ auto. Les sons autres que la tonalité de mesure (sons environnants, son du moteur, sonneries de téléphones, etc.) peuvent empecher une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l'habitacle de la voiture. Assurez-vous d'effectuer le réglage EQ auto en utilisant le microphone en option. L'utilisation d'un autre microphone peut empêcher la mesure, ou conduire à une mesure incorrecte des caractéristiques acquistiques de l'habitacle de la voiture. Pour exécuter la fonction EQ auto, vous devez connecter le haut-parleur avant.
- Quand cet appareil est connecté à un amplificateur de puissance disposant d'un contrôle du niveau d'entrée, le réglage EQ auto peut ne pas être possible si le niveau d'entrée de l'amplificateur de puissance est inférieur au niveau standard.
- Quand cet appareil est connecté à un amplificateur de puissance équipé d'un filtre passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors service avant d'effectuer le réglage EQ auto. Définissez également la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas intégré d'un haut-parleur d'extrêmes graves actif sur la fréquence la plus haute.
- La distance a été calculée par ordinateur comme étant le retard optimum pour donner des résultats précis pour les circonstances considérées, veuillez donc continuer à utiliser cette valeur.
Le son réfléchi à l'intérieur du véhicule est fort et des retards se produisent. — Le filtrage passe-bas sur les haut-parleurs d'extrêmes graves ou les amplis externes retardant les sons est inférieur.
- Le réglage EQ auto modifie les réglages audio comme suit:
— Les réglages équilibre avant-arrière/ droite-gauche reviennent à la position centrale. (Reportez-vous à la page 54, Utilisation du réglage de l'équilibre avant-arrière/droite-gauche.) — La courbe d'égalisation bascule sur Plat. (Reportez-vous à la page 54, Rappel d'une courbe d'égalisation.) — Les haut-parleurs avant, central et arrière seront automatiquement réglés au moyen d'un réglage de contrôle passe-haut.
Le réglage EQ auto précédent sera écrasé. - Si vous utilisez un AVH-X3500DAB, AVH-X2500BT ou AVH-X1500DVD, branchez au préalable un câble d'extension du microphone (vendu séparation) à l'entrée AUX.
Exécution de la fonction EQ auto
Si vous laissiez tourner le moteur, son bruit peut empêcher un réglage EQ auto correct.
Le résultat du réglage EQ auto peut différer selon l'endroit où vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège du passager avant pour effectuer le réglage EQ auto.

Si la climatisation ou le chauffage de la voiture sont en service, coupez-les. Le bruit du ventilateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du réglage EQ auto.
7 Branchez le microphone dans le jack d'entrée microphone sur cet appareil.
AVH-X3500DAB, AVH-X2500BT et AVH-X1500DVD

9 À partir du début du décomptage de 10 secondes, sortez de la voiture et fermez la porte dans les 10 secondes.
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les haut-parleurs, et la mesure EQ auto commence.
Quand la fonction EQ auto est terminée, "Measure terminée. Merci de déconnecter le microphone et appuyer sur HOME" s'affiche.
Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l'habitacle de la voiture est impossible, un message d'erreur s'affiche. (Reportez-vous à la page 87, Signification des messages d'erreur du réglage EQ auto.)
Il faut environ neuf minutes pour terminer la mesure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs sont connectés. Pour arrêter la fonction EQ auto, touchez Stop.
10 Conserve le microphone dans la boîte à gants ou un autre endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer une distorsion, une modification de la couleur ou un dysfonctionnement.
Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo de VOUT entre NTSC et PAL.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Format video de sortie sur le menu système pour sélectionner le format de sortie video.
NTSC—PAL
Remarque
Vous pouvez BASculer le format de sortie vidéo uniquement pour la source à partir de cet appareil.
Réglage du signal vidéo
Lorsque vous connectez un équipement AV à cet appareil, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.
- Comme cette fonction est initialement régée sur Automatique, l'appareil règle automatiquement les paramètres du signal vidéo.
- Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l'entrée d'un signal vidéo dans l'entrée AV.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche Système pour ouvrir le menu Système.
3 Touchez Réglage signal video sur le menu des fonctions.
Les éléments de Réglage signal video s'affichent.
AV - Règle le signal video AV - AUX - Règle le signal video AUX - Camera - Règle le signal video de la caméra de vue arrêtée
Touchez ou pour sélectionner le signal vidéo désiré.
Automatique—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—SECAM
Reportez-vous à la page 53, Utilisation des menus.
- Vous pouvez personnaliser les menus à l'exception du menu Réglage video.
L'icône en forme d'étoile du menu sélectionné est remplie.
Pour supprimer l'enregistrement, touchez à nouveau l'icone en forme d'étoile de la colonne menu.
Reportez-vous à la page 53, Utilisation des menus.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 12 colonnes.
(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Remarque
Si vous utilisez un téléphone cellulaire pouvant être connecté via la technologie sans fil Bluetooth, nous vous conseillons d'utiliser votre téléphone pour rechercher cet appareil et pour établir une connexion entre l'appareil et votre téléphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Le nom de produit de cet appareil s'affiche sur votre téléphone en tant que nom de l'appareil. Pour les détails, reportez-vous à la page suivante, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. Pour de plus amples détails sur les procédures d'établissement d'une connexion sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi du téléphone.
Appairage à partir de cet appareil
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth.
3 Touchez Connexion pour selectionner un périhérique.
4 Démarrez la recherche.

Démarrage de la recherche.
Pendant la recherche, s'affiche et, quand des périphériques disponibles sont trouvés, leur nom ou adresse de périphérique Bluetooth (si le nom ne peut pas être obtenu) s'affiche.
- Si vous voulez BASCULAR entre les noms d'applareil et les adresses de périphérique Bluetooth, touche cette icône.

Basculer entre les noms d'appareil et les adresses de périphérique Bluetooth.
Pour annuler la recherche, touchez Stop. Si trois périhériques sont déjà appariés, Mémoire pleine apparait et l'appairage est impossible. Le cas échéant, supprimez un périhérique apparié au prétable. Reportez-vous à cette page. S'il est impossible de trouver des périhériques, Not Found apparait. Le cas échéant, vérifie l'état du périhérique Bluetooth et reconnendez la recherche.
5 Touchez un nom de périphérique pour sélectionner le périphérique à connecter.
Pendant la connexion, Jumelage s'affiche. Si la connexion est établie, Jumelé s'affiche.
- Si votre périphérique prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), le nombre de 6 chiffres s'affiche sur l'écran de l'appareil. Une fois la connexion établie, ce nombre disparaît. Si la connexion échoue, Erreur s'affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. Le code PIN est défini sur 0000 par défaut mais vous pouvez le modifier. Reportez-vous à la page suivante, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
- Une fois la connexion établie, le nom de l'appareil s'affiche. Touchez le nom de l'appareil pour le déconnecter.
- Si vous souhaitez supprimer un téléphone Bluetooth apparu, affichez Effacer OK? Touchez Yes pour supprimer le périhérique.

Suppression d'un périhérique appairé.
- Ne mettez jamais l'appareil hors service lorsque le téléphone Bluetooth appairié est en cours de suppression.
Connexion automatique à un périphérique bluetooth
Si cette fonction est activée, la connexion entre votre périphérique Bluetooth et cet appareil s'effectuera automatiquement dès que les deux équipements sont à une distance inférieure à quelques mètres l'un de l'autre. Initialement, cette fonction est en service.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth.
3 Touchez Connexion automatique pour activer la connexion automatique.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil sera établie automatiquement.
- Touchez à nouveau Connexion automatique pour désactiver la connexion automatique. Si la connexion échoue, "La connexion automatique a échoué. Réessayer?" s'affiche. Touchez Oui pour rétablir la connexion. Lorsque vous tournez de nouveau le contact ACC de votre véhicule en position sous tension, une connexion est établie automatiquement.
Commutation vers un appareil visible
Cette fonction permet de définir si cet appareil est visible par l'autre périphérique. Initialément, cette fonction est en service.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth.
3 Touchez Visibilité pour désactiver la visibilité. - Touchez à nouveau Visibilité pour activer la visibilité.
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur le périphérique Bluetooth pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth.
3 Touchez Entrée code pour sélectionner Entrée code.
4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code PIN.
5 Après avoir entré le code PIN (jusqu'à 8 chiffres), enregistrez-le sur cet appareil.

Enregistrement du code PIN sur cet appareil.
Affichage de l'adresse du périphérique bluetooth
Cet appareil affiche son adresse de périphérique Bluetooth.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth.
L'adresse du périphérique Bluetooth s'affiche.
Réglage du mode de sécurité bluetooth
Ce réglage restreint l'utilisation de l'appareil Bluetooth pendant la conduite.
Lorsque ce mode est activé, les opérations suivantes ne sont pas possibles.
Utilisez la fonction clavier du mode App avancée - Appel à l'aide du mode de saisie du numéro de téléphone - Toutes les opérations du menu de connexion Bluetooth

Pour votre sécurité, le mode de sécurité doit tous les jours être réglé sur "on" pendant la conduite.
1. Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2. Touchez la touche Système pour ouvrir le menu Système.
3. Touchez Mode sans échec sur le menu Système pour activer ou désactiver le mode de sécurité Bluetooth.
Choix de la couleur de l'éclairage
Cet appareil dispose d'un éclairage multicolore.
Sélection directe à partir des couleurs d'éclairage présélectionnées
Vous pouvez sélectionner une couleur d'éclairage dans la liste des couleurs.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. 3 Touchez Illumination, puis une couleur dans la liste.
Personnalisation de la couleur d'éclairage
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. 3 Touchez Illumination puis Custom. 4 Affichez le menu de personnalisation.

Affichage du menu de personnalisation.
5 Touchez la barre de couleurs pour personnaliser la couleur. 6 Touchez ou pour un ajustement fin de la couleur.
Touchez l'icône de manière prolongée pour enregistrer la couleur personnalisée en mémoire.
Mémo
Mémorisation de la couleur personnalisée.
La couleur personnalisée a été enregistrée dans la mémoire.
La couleur en mémoire est rappelée lorsque vous touchez à nouveau la même icône.
Choix de la couleur OSD (affichage à l'écran)
Vous pouvez modifier la couleur OSD.
1. Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil.
2. Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème.
3. Touchez Écran.
4. Touchez l'une des couleurs de la liste.
Choix de l'affichage d'arrière-plan
Vous pouvez modifier l'arrière-plan visible lors de l'écoute d'une source.
1 Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l'écran d'accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. 3 Touchez Fond d'écran.
4 Touchez le réglage désiré.
- Si aucune image JPEG n'a été stockée dans cet appare eil, consultez la page 42, Capture d'une image dans des fichiers JPEG.
- Si vous pouvez supprimer l'image JPEG capturée, touchez de façon prolongée la touche de l'image JPEG.
- Vous pouvez afficher les réglages masqués en déplaçant l'écran.
Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile)
Si vous pensez que les touches du clavier tactile à l'écran ont dévié des positions réelles qui répondent à votre toucher, réglez les positions de réponse du clavier tactile. Il existe deux méthodes de réglage : réglage en 4 points, dans lequel vous touchez les quatre coins de l'écran ; et réglage en 16 points, dans lequel vous affinez le réglage de l'écran entier.
- Garez votre voiture dans un endroit sûr pour utiliser cette fonction. N'utilisez pas cette fonction pendant la conduite.
- Touchez doucement l’écran pour effectuer les réglages. Appuyez avec force sur le clavier tactile peut l’endommager. N’utilisez pas un outil pointu comme un stylo bille ou un stylo mécanique. Ceci peut endommager l’écran.
- S'il est impossible de régler correctement le clavier tactile, consultez votre distributeur local Pioneer.
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 10, Mise en/hors service de la source.
2 Appuyez de façon prolongée sur la touche accueil pour lancer l'étalonnage de l'écran tactile.
L'écran de réglage du clavier tactile en 4 points s'affiche. Lorsque 2 points s'affichent en même temps, touchez les deux.
3 Touchez chacune des flèches dans les quatre coins de l'écran.
Pour annuler le réglage, appuyez de façon prolongée sur la touche accueil.
4 Appuyez sur la touche accueil pour effectuer le réglage en 4 points.
Les données de la position régée sont sauvegardées.
- Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données.
5 Appuyez sur la touche accueil pour procéder au réglage en 16 points.
L'écran de réglage du clavier tactile en 16 points s'affiche.
Pour annuler le réglage, appuyez de façon prolongée sur la touche accueil.
6 Touchez doucement le centre de la marque + affichée sur l'écran.
Après avoir touché toutes les marques, les données de la position régée sont sauvegardées.
- Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données.
Utilisation d'une source aux
Un appareil auxiliaire ou portable vendu séparément peut être connecté à cet appareil.
Quelques mots sur les méthodes de connexion aux
Vous pouvez connecter des périphériques auxiliaires à cet appareil.
Câble à mini prise (aux)
Lors de la connexion d'un appareil auxiliaire avec un câble à mini prise
Un iPod et un lecteur audio/vidéo portable peuvent être connectés à cet appareil via un câble à mini prise.
- Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil avec un câble à prise 3,5 mm (4 pôles) (par exemple CD-V150M), vous pouvez profiter du contenu vidéo de l'iPod connecté.
Autres fonctions
- Vous pouvez connecter un lecteur audio/video portable à l'aide d'un câble à prise 3,5 mm (4 pôles) vers RCA (vendu séparément). Toutefois, selon le câble, une connexion inverse entre le câble rouge (audio côté droit) et le câble jaune (vidéo) peut être requise pour reproduire correctement le son et l'image vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
Réinitialisation du microprocesseur
En appuyant sur RESET, vous pouvez réinitialiser le microprocesseur sur ses réglages initiaux sans changer les informations de signets.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes:
- Avant d'utiliser cet appareil après son installation
- En cas d'anomalie de fonctionnement de l'appareil
- Quand des messages étranges ou incorrects s'affichent sur l'écran
2 Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo ou un autre instrument pointu.
Reportez-vous à la page 9, Description de l'appareil.
Remarque
Mettez le moteur de la voiture en route ou placez le contact en position ACC ou ON avant d'appuyer sur RESET dans les situations suivantes:
- Après avoir effectué toutes les connexions
- Lors de la suppression de tous les paramètres enregistrés
- Lors de la réinitialisation des réglages usine initiaux de l'appareil
Dépannage
Commun
| Symptôme | Causes possibles | Action corrective (Page de référence) |
| L'alimentation ne se met pas en service. L'appareil ne fonctionne pas. | Les fils et les connecteurs sont mal connectés. | Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. |
| Le fusible a sauté. | Rectifiez la cause et remplaceze le fut-sible. Assurez-vous de bien installer un fusible de même intensité. |
| Du bruit et/ou d'autres facteurs provoquent un mauvais fon-c-tionnement du microproceseur intégré. | Appuyez sur RESET. (Page 79) |
| L'appareil ne fonctionne pas avec la télé-commande. L'appareil ne fonctionne pas correctement même si l'on appuie sur les touches appro-priées de la télé-commande. | Le niveau de lapile est faible. | Installez une nouvelle pile. |
| Des opérations sont interdites avec certains dis-ques. | Essayez d'utiliser un autre disque. |
| La lecture n'est pas possible. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Le type de disque charge ne peut pas être lu par cet apparueil. | Vérifiez le type de disque. |
| Le disque charge n'est pas compar-tible avec ce sys-ème video. | Remplacez le disque par un autre qui est compatible avec ce système video. |
| Symptôme | Causes possibles | Action corrective (Page de référencce) |
| Absence de son.
Le volume ne veut pas aug-menter. | Les câbles ne sont pas connec-tés correcte-ment. | Connectez les câbles correctement. |
| L'appareil est en mode de lecture image fixe, ralen-ti ou image par image. | Il n'y a aucun son en mode de lecture image fixe, ralenti ou image par image. |
| Aucune image n'est affichée. | Le cable du frein de parking n'est pas connecté. | Connectez un cable de frein de parking, et serrez le frein de parking. |
| Le frein de park-ing n'est pas serré. | Connectez un cable de frein de parking, et serrez le frein de parking. |
| L'icône ⊕ est affichée, et l'opération n'est pas possible. | L'opération est in-terdite pour le disque. | Cette opération n'est pas possible. |
| L'opération n'est pas compatible avec la configu-ration du disque. | Cette opération n'est pas possible. |
| L'image affi-chée s'arrête (pause) et l'ap-pareil ne fon-cionne pas. | Impossible de dire les donnéesées pendant la lec-ture. | Après avoir arrêté une fois la lecture, recommencerez-la. |
| Absence de son.
Le volume est faible. | Le volume est faible. | Réglez le volume. |
| L'attenuateur est en service. | Mettez l'attenua-tein hors service. |
| Saut dans l'au-dio et la vente. | L'appareil n'est pas fixé ferme-ment. | Fixez fermement l'appareil. |
| La taille de fi-chier et le débit de transmission sont supérieurs aux valeurs re-commandées. | Créez un fichier DivX de la taille et du débit de trans-mission recommandés. |
| Le ratio d'as-pect n'est pas correct et l'i-image est éti-rée. | Le réglage du ratio d'aspect n'est pas le bon pour l'afficheur. | Sélectionnez le ré-glage approprié pour votre écran. (Page 59) |
| Symptôme | Causes possibles | Action corrective (Page de référencce) |
| Le moteur est audible quand le contact d'alumage est mis sur ON (ou en position ACC). | L'appareil confirme si un disque est chargé ou non. | Ceci est un fonç-tionnement nor-mal. |
| Rien n'est affché. Les touches de l'écran tactile ne peuvent pas être utilisées. | Laamera de vue arrêté n'est pas connectée. | Connectez une caméra de vue arrière. |
| Le réglage Pola-rité camera est incorrect. | Appuyez sur la tou-ché accueil pour revenir à l'aff-chage de la source, puis sélec-tionnez le réglage correct pour Pola-rité camera. (Page 68) |
| No xxxx s'affi-che lors de la modification de l'affchage (par exemple Pas de Titre). | Aucune information textuelle n'est intégrée. | Basculez l'affi-chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi-chier. |
| Les sous-dos-siers ne peuvent pas être lus. | La répétition de lecture du dos-sier a été sélec-tionnée. | Choisissez de nou-veau l'étendue de répétition. |
| L'étendue de ré-pétition de lec-ture change automatique-ment. | Un autre dossier a été sélectionné pendant la répétioïn de lecture. | Choisissez de nou-veau l'étendue de répétition. |
| La recherche de plage ou l'a-vance/le retour rapide a été exé-cuté pendant la répétition de lec-ture d'un fichier. | Choisissez de nou-veau l'étendue de répétition. |
DVD
| Symptôme | Causes possibles | Action corrective (Page de référencce) |
| La lecture n'est pas possible. | Le disque charge a un nombre de région différent de celui de cet apparéil. | Remplacez le disque par un autre ayant le même nombre de région que cet apparéil. |
| Un message de verrouillage parental est affché et la lecture n'est pas possible. | Le verrouillage parental est ac-tivé. | Désactivez le ver-rouillage parental ou changez le ni-veau. (Page 60) |
| Le verrouillage parental ne peut pas être annulé. | Le code est incor-rect. | Entrez le code cor-rect. (Page 60) |
| You've aoublé votre numéro de code. | Appuyez sur RESET. (Page 79) |
| On ne peut pas changer la lan-gue audio (et la langue des sous-titres). | Le DVD en cours de lecture ne supporte pas les enregistrents en plusieurs lan-gues. | You ne pouvez pas désir parmi plusieurs langues si elles ne sont pas enregistrées sur le disque. |
| You pouvez seu-lement désir entre les éléments indiqués sur le menu du disque. | Changez la langue en utilisant le menu du disque. |
| Aucun sousTitre n'est affché. | Le DVD en cours de lecture ne compte pas de sous-titres. | Les sous-titres ne sont pas affichés s'ils ne sont pas enregistrées sur le disque. |
| You pouvez seu-lement désir entre les éléments indiqués sur le menu du disque. | Changez la langue en utilisant le menu du disque. |
| Symptôme | Causes possibles | Action corrective (Page de référencé) |
| La lecture ne s'effectue pas avec les可以选择 de langue audio et de lan-gue des sous-ti-rres sélectionnés dans le menu Réglage matériel. | Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de dialogues ou de sous-titres dans la langue selec-tionnée. | Voune ne pouvez pas basculer entre des langues sélec-tionnées si elles ne sont pas enregis-trées sur le disque. |
| L'angle de vue ne peut pas être changé. | Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de scènes filmées sous plusieurs angles. | Impossible de commuter l'angle de vue si le DVD ne comporte pas de scènes enregis-trées sous plu-sieurs angles. |
| Voues essayez de passer en visuali-sation sous plu-sieurs angles d'une scène qui n'a pas été enregistree sous plu-sieurs angles. | Changez d'angle de vue quand vous regardez des scè-nes enregistrées sous plusieurs an-gles. |
| L'image est très floue/distordue et nombre pen-dant la lecture. | Certain disques comportent un signal interdisant la copie. | Comme cet appa-reil est compatible avec le système de protection contre la copie analog-gique, l'image peut souffrir de bandes horizontally ou d'autres imperfec-tions lors de la lec-ture sur certains afficheurs d'un disque qui comporte un signal interdisant la copie. Ceci n'est pas un dysfon-c-tionnement. |
CD Video
| Symptôme | Causes possibles | Action corrective |
| Impossibléd'appeler le menu PBC(contrôle de la lecture). | Le CD Video en cours de lecture ne prend pas en charge la fonction PBC. | Cette opération n'est pas dispos-nible avec des CD Video qui ne pren- nent pas en charge la fonction PBC. |
| La répétition de lecture et la re-cherche de plage/recherché temporelle ne sont pas possibles. | Le CD Video en cours de lecture prend en charge la fonction PBC. | Cette opération n'est pas dispos-nible avec des CD Video qui prenennent en charge la fonction PBC. |
iPod
| Symptôme | Causes possibles | Action corrective |
| L'iPod ne fon-cionne pas cor-rectement. | Les cables sont connectés de manière incor-recte. | Déconnectez le cable de l'iPod. Quand le menu principal de l'iPod est affché, recon-nectez et réinitiali-sez l'iPod. |
| La version de l'iPod est an-cienne. | Metez à jour la version de l'iPod. |
| Le son de l'iPod est inau-dible. | La direction de sortie audio peut changer automa-tiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées si-multanément. | Changez la direc-tion de sortie audio sur l'iPod. |
Audio/Téléphone Bluetooth
| Symptôme | Causes possibles | Action corrective |
| Le son de la source audioBluetooth n'est pas lu. | Un appel est en cours sur un téléphone portableBluetooth connecté. | Le son sera lu quand la communication sera termi-née. |
| Un téléphone portableBluetooth connecté est en cours d'utilisa-tion. | N'utilisez pas le télé-telephone portable pour l'instant. |
| Un appel a été fait avec un télé-phoneportableBluetooth connecté puisimmédiement coupé. Il en ré-sulte que la communicationentre cet appeareil et le téléphoneportable n'a pasété coupée cor-rectement. | Refaites la connexion Bluetooth entre cet appeareil et le téléphone por-table. |

Messages d'erreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d'entretien agréé par Pioneer le plus proche, n'oubliez pas de noter le message d'erreur.
Commun
| Message | Causes possibles | Action corrective |
| Erreur AMP. | Une anomalie de fonctionnement de l'appareil s'est produit ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte. Le cir-cuit de protection est activé. | Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si lemessage ne dispa-rait pas même après avoir étéint puis démarré le moteur, consultez votre distributeur ou un centre d'en-tretien agrée par Pioneer. |
Syntoniseur DAB
| Message | Causes possibles | Action corrective |
| Erreur an-tenne | La connexion de l'antenne est in-correcte. | Vérifiez la connexion de l'antenne.Si le message ne disparaît pas même après avoir étéint puis démarré le moteur, consul-tesque votre distribu-teur ou un centre d'entretien agréé par Pioneer. |
Syntoniseur
| Message | Causes possibles | Action corrective |
| Pas de données fournies | Cet apparéil ne peut pas receivevoir les informations sur le nom de l'artiste/le titre de la plage musi-cale. | Déplacez-le vers un endroit où la récep-tion est bonne. |
| Pas de données | Cet apparéil ne peut pas receivevoir les informations de nom du service de pro-gramme. | Déplacez-le vers un endroit où la récep-tion est bonne. |
DVD
| Message | Causes possibles | Action corrective (Page de référencce) |
| Région DVD différente | Le disque n'a pas le même numéro de région que cet appeareil. | Remplacez le DVD par un autre avec le numéro de région correct. |
| Error-02-XX/FF-FF | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Le disque est rayé. | Utilisez un autre disque. |
| Le disque est charge à l'en-vers. | Vérifiéz que le disque est charge correctement. |
| Une erreur mécà-nique ou élec-trique est survenue. | Appuyez sur RESET. (Page 79) |
| Disque illisible | Ce type de disque ne peut pas être lu sur cet apparéil. | Remplacez le disque par un disque que cet ap-pareil peut dire. |
| Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou-vant être lus. | Utilisez un autre disque. |
| Protégger | Tous les fichiers sur le disque inséré intégrant la protection par DRM. | Utilisez un autre disque. |
| Passer | Le disque inséré content des fi-chiers protégés par DRM. | Lisz un fichier audio n'integrant pas la protection Windows Media™ DRM 9/10. |
| TEMP | La température de l'appareil est en dehors de la plage de fon-c-tionnement normal. | Attendez que la température de l'appareil revienne dans les limites de fonctionnement normal. |
| La Location a expirée | Le disque inséré content un contenu VOD DivX expiré. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Message | Causes possibles | Action corrective (Page de référence) |
| Résolution video non-compatible | Le disque inséré contient un fi-chier DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 haute définition. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Ce n'est pas possible de l'écrite dans le flash | La mémoire flash de cet apparéil utilisée pour le stockage tempo-raire est pleine. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Votre apparéil n'est pas autorisé à dire cette-video protégée DivX. | Le code d'enregistrement DivX de cet apparéil n'a pas été auto-risé par le fournisseur de contenu VOD DivX. | Enregistrez cet ap-paire�upès du fournisseur de contenu VOD DivX. |
| Fichier illisible | Ce type de filchier ne peut pas être lu sur cet appa-reil. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Lecture format | Le début de la lecture et le début de l'émis-sion des sons sont parfoids dé-calés. | Attendez que le message dispa-raissée pour entendre les sons. |
| Vidéo format non-compa-tible | Le taux d'échan-tillonnage du fi-chier DivX est supérieur à 30 fps. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Format audio non-compa-tible | Ce type de filchier n'est pas pris en charge par cet apparéil. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
Périphérique de stockage externe (USB)
| Message | Causes possibles | Action corrective (Page de référencce) |
| Fichier illisible | Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet apparil. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Absence de pla-ges musicales. | Transférrez les fi-chiers audio vers le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et effectuez la connexion. |
| La sécurité de la mémoire USB connectée est ac-tivée. | Suivez les instruc-tions de la mé-moire USB pour désactiver la sécuté. |
| Lecture for-mat | Le début de la lecture et le début de l'émis-sion des sons sont parfois dé-calés. | Attendez que le message dispa-raisse pour entendre les sons. |
| Passer | Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fi-chiers WMA qui sont protégés par Windows Media™ DRM 9/10. | Lisez un fichier audio n'integrant pas la protection Windows Media™ DRM 9/10. |
| Protégéger | Tous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par Windows Media DRM 9/10. | Transférrez des fi-chiers audio non protégés par Windows Media DRM 9/10 vers le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et effectuez la connexion. |
| Message | Causes possibles | Action corrective (Page de référence) |
| USB incompa-tible | L'appareil USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil. | Connectez un lec-teur audio portable USB ou une mé-moire USB conforme à la norme USB Mass Storage Class. |
| L'appareil USB n'est pas formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32. | L'appareil USB connecté doit être formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32. |
| Vérification USB | Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit. | Vérifie que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coincide ou endommagé. |
| Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximal auto-risé. | Déconnectez le lec-teur audio portable USB ou la mé-moire USB et ne l'utilise pas. Met-tez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un lec-teur audio portable USB ou la mé-moire USB compa-tible. |
| Error-02-9X/-DX | Panne de communication. | Effectuez une des opérations suivan-tes.
- Coupez et remet-ze le contact d'al-lumage.
- Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mé-moire USB.
- Choisissez une autre source.
Revenez ensuite au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB. |
| Message | Causes possibles | Action corrective (Page de réfèrencce) |
| La Location a expirée | Le périhérique de stockage ex-terne inséré contient un contenu VOD DivX expiré. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Résolution video non-compatible | Le périhérique de stockage ex-terne inséré contient un fi-chier DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 haute définition. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Ce n'est pas possible de l'écrire dans le flash | La mémmoire flash de cet apparéil utilisée pour le stockage tempo-raîre est pleine. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Votre apparéil n'est pas au-torisé à dire cette réserve protégée DivX. | Le code d'en-gistrement DivX de cet apparéil n'a pas été auto-risé par le four-nisseur de contenu VOD DivX. | Enregistrez cet ap-pareil auprès du fournisseur de contenu VOD DivX. |
| Lecture format | Le début de la lecture et le début de l'émis-sion des sons sont parfois dé-calés. | Attendez que le message dispa-raissse pour entendre les sons. |
| Védo format non-compa-tible | Le taux d'échan-tillonnage du fi-chier DivX est supérieur à 30 fps. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| Format audio non-compa-tible | Ce type de fichier n'est pas pris en charge par cet apparéil. | Sélectionnez un fi-chier pouvant être lu. |
| La création de la base de données a échéué | You've activé la lecture video ou l'affchage d'imi-mages JPEG alors qu'une base de données était en cours de création. | Créez de nouveau la base de données. (Page 40) |
iPod
| Message | Causes possibles | Action corrective |
| Lecture for-mat | Le début de la lecture et le début de l'émis-sion des sons sont parfois dé-calés. | Attendez que le message dispa-raisse pour entendre lessons. |
| Error-02-6X/-9X/-DX | Panne de communication. | Déconnectez le cable de l'iPod. Quand le menu principal de l'iPod est affché, recon-nectez et réinitiali-sez l'iPod. |
| Panne iPod. | Déconnectez le cable de l'iPod. Quand le menu principal de l'iPod est affché, recon-nectez et réinitiali-sez l'iPod. |
| Error-02-67 | La version du firmware de l'iPod est an-cienne. | Metez à jour la version de l'iPod. |
| Stop | Absence de pla-ges musicales. | Transférez les pla-ges musicales sur l'iPod. |
| Aucune plage musicale dans la liste en cours. | Sélectionnez une liste qui contient les plages musicales. |
| Not Found | Aucune plage musicale connexe. | Transférez les pla-ges musicales sur l'iPod. |
Étiquetage iTunes
| Message | Causes possi-bles | Action corrective |
| iPod plein. In-formationsnon-tranféré | La mémoire utilis-e see pour les in-formations d'éti-quette sur l'iPod est pleine. | Synchronisezl'iPod avec iTunes et remettez de l'ordre dans la liste delecture étiquétée. |
| Message | Causes possibles | Action corrective |
| Mémoire pleine. Titres non charges. Connector iPod | La mémoire flash de cet apparéil utilisée pour le stockage temporaire est pleine. | Les informations d'étiquettes pré-sentes sur cet ap-pareil sont transférées automatiquement vers l'iPod lorsqu'un iPod est connecté. |
| Le transfert a échéoué. Connector l'iPod à nou-veau | Les informations d'étiquette de cet apparéil ne peu-vent pas être transférées vers l'iPod. | Vérifiez l'iPod et es-sayez de nouveau. |
| enregistre-ment titre échéoué | Les informations d'étiquette ne peuvent pas être enregistrées sur cet apparéil. | Essayez de nou-veau. |
| Error-8D | Une erreur s'est produit sur FLASH ROM in-égrée | Coupez ou mettez le contact d'allu-mage. |
| Déjà enregistré | Cas informations d'étiquette sont déjà enregistrées dans la mémoire. | Les informations d'étiquettes ne peuvent être enregistrées qu'une fois par plage mu-sicale donnée. Il n'est pas possible de les enregistrer plusieurs fois. |
Bluetooth
| Message | Causes possibles | Action corrective |
| Error-10 | Coupure de courant au niveau du moduleBluetooth de cet apparéil. | Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.Si le message d'erreur s'affiche en-core après l'exécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre d'en-tretien agrée par Pioneer. |

Signification des messages d'erreur du réglage EQ auto
Quand une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l'habitacle de la voiture n'est pas possible à l'aide du réglage EQ auto, un message d'erreur peut s'afficher sur l'écran. Le cas échéant, consultez le tableau ci-après pour déterminer le problème et découvrir comment y remédier. Après avoir vérifié, essayez à nouveau.
| Message | Causes possibles | Action corrective |
| Merci de connecter le microphone pour la mesure Une fois terminé, ap-puyer sur HOME | Le microphone n'est pas connecté. | Branchez ferme-ment le micro-phone en option dans la prise. |
| Error. Please check xxxs speaker. | Le microphone ne peut pas dé-tector la tonalité de mesure d'un des haut-par-leurs. | • Confirmez que les haut-parleurs sont connectés correctement.
• Corrigez le ré-glage du niveau d'entrée de l'amplificateur de puis-sance connecté aux haut-parleurs.
• Branchez ferme-ment le micro-phone dans la prise. |
| Erreur. Merci de vérifier le bruit | Le niveau de bruit environnant est trop élevé. | • Arrêtez votre voi-ture dans un endroit tranquille et éteignez le moteur, la climatisation et le chauffage.
• Placez le micro-phone correcte-ment. |
| Erreur. Merci de vérifier la batterie | La batterie de cet appeareil n'est plus alimentée. | • Connectez la bat-terie correctement.
• Vérifie la ten-sion de la batterie. |

Signification des messages
| Messages | Traduction |
| L' image peut apparaitre inversée | Pioneer recommende d'utiliser une camera qui génére des images inversées (images mi- roir). Dans le cas contraire, l'image sur l'écran peut apparaitre inversée. |


Zone 1

Indique que le volume est réglé.

Indique que la fonction silencieux est active.

Indique que le son est atténué.
Zone 2

Indique quand des informations (étiquette) sur la plage musicale téléchargeable d'une station de radio sont reçues.

Indique lorsque les informations sur la plage musicale (étiquette) d'une station de radio sont en cours d'enregistrement sur cet appareil.

Indique que le format numérique est le Dolby Digital.

Indique que le format numérique est le MPEG Audio.
| LPCM | Indique que le format numérique est le PCM Linéaire. |
| 48k16 | Indique la fréquence d'échantillon- nage. |
| DTS | Indique que le format numérique est le DTS. |
| 1 ch | Indique le canal audio. |
| 1+1ch |
| 2 ch |
| Multi ch |
| PBCOn | Indique qu'un disque avec PBC actif est en cours de lecture. |
| *1 | • Indique qu'un téléphone cellu- laire est connecté.
• Indique qu'un appel entrant a été reçu et qu'il n'a pas encore été pris en compte. |
| Indique la force de la batterie du téléphone cellu- laire.
• Le niveau affché sur l'indica- teur peut différer de la force réelle de la batterie.
• Si la force de la batterie n'est pas disponible, rien n'est affi-ché dans la zone indicateur de force de la batterie. |
| Indique que l'appareil Bluetooth connecté prend en charge unique- ment le téléphone Bluetooth. |
| Indique que l'appareil Bluetooth connecté prend en charge unique- ment l'audio Bluetooth. |
| Indique le titre de l'album lors de la réception des informations d'éti-quette.
Indique le titre de l'album de la plage musicale en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. |
| Indique le titre de la plage musi-cale lors de la réception des infor-
mations d'étiquette.
Indique le titre de la plage musi-cale en cours de lecture pour les fi-
chiers MP3/WMA/AAC/WAV. |
| Indique le commentaire en cours de lecture. |
| Indique le nom de la station sur la-
quelle vous étés accordé. |
| Indique le nom de l'interprête lors de la réception des informations d'étiquette.
Indique le nom de l'interprête en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. |
| Indique les informations sur le téléphone cellulaire. |
| Indique les informations sur le téléphone général. |
| Indique les informations sur le téléphone du domicile. |
| Indique les informations sur le téléphone professionnel. |
| Indique les informations sur un autre téléphone. |
| Indique le nom du dossier conten-
nant le fichier MP3/WMA/AAC en cours de lecture. |
| Indique le nom du fichier MP3/
WMA/AAC en cours de lecture. |
| P.CH | Indique le nombre de préselection de la station sur laquelle vous étés accordé. |
| Indique le nombre du titre en cours de lecture. |
| Indique le nombre du chapitre en cours de lecture. |
| Indique le genre de la plage musi-cale en cours de lecture. |
Zone 3
| STEREO | Indique lorsqu'un signal radio est reçu. |
| BSM | Touchez pourmettre BSM en service. |
| AutoEQ | Indique que EQ auto est activé. |
| Indique lorsque cet appeareil contient des informations sur la plaque musicale (étiquette). |
| Indique que l'appareiltraite actuélément une opération comme une recherche. |
| DB | Indique quand créé la base de données en mode de navigation Musique. |
| DB | Indique quand enregister la base de données en mode de navigation Musique. |
| Y | Indique la force du signal du télé-phone cellulaire. |
| Indique qu'un téléphone Bluetooth est connecté. |
| Indique que la fonction TA (atte de d'un bulletin d'informations routières) est en service. |
| Indique que la fonction interrup-
tion pour réception d'un bulletin d'informations est en service. |

Disques et lecteur
Utilisez des disques affichant l'un des logos suivants.



Utilisez des disques 12 cm. N'utilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.
Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N'utilisez pas de disques ayant une forme particulière.


Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-R/RW dans le logement de chargement des disques.
N'utilise pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d'autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur.
Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus.
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n'écrivez pas sur un disque, n'appliquez aucun agent chimique sur un disque.
Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l'application qui l'a enregistré, de l'environnement de lecture, des conditions de stockage ou d'autres conditions.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d'un disque.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur certains DVD vidéo.
Il peut ne pas être possible de lire certains disques vidéo DVD.
Il n'est pas possible de lire des disques DVD-RAM.
Cet appareil n'est pas compatible avec des disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N'insérez pas de disques AVCHD car vous risquez de ne pas pouvoir les éjecter.
Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation d'un tel disque risque d'endommager cet appareil.
Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
- Les disques pourraient se déformer et devenir injouables.
- Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Périphérique de stockage externe (USB)
En fonction du périphérique de stockage externe (USB), les problèmes suivants peuvent survenir.
Le fonctionnement peut varier. - Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. - Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Périphérique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Ne connectez aucun périphérique autre qu'un périphérique de stockage USB.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
Selon les périphériques de stockage USB connectés, du bruit radio peut être généré par le périphérique.
Vous ne pouvez pas dire des fichiers protégés par des droits d'auteur au moyen de périphériques USB.
Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB à cet appareil via un hub USB.
Une mémoire USB partitionnée n'est pas compatible avec cet appareil.
Selon le type de lecteur audio portable USB ou de mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas être reconnu ou les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement.
Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil suite à une hausse extrême de la température.
Ipod
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d'accueil de l'iPod directement à cet appareil.
Attachez fermement l'iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l'iPod tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
Quelques mots sur les réglages de l'iPod
- Lorsqu'un iPod est connecté, cet appareil désactive le réglage EQ (égaliseur) de l'iPod afin d'optimiser l'acoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l'iPod est déconnecté.
- Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répétition hors service sur l'iPod quand vous utilisez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les plages quand vous connectez l'iPod à cet appareil.
Tout texte incompatible enregistré sur l'iPod ne sera pas affiché par cet appareil.
Disques dvd-r/rw
Les disques DVD-R/RW non finalisés qui ont été enregistrés avec le format Video (mode vidéo) ne peuvent pas être lus.
La lecture de disques DVD-R/RW peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de cet appareil.
Selon les paramètres de l'application et l'environnement, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible. (Pour les détails, contactez le fabricant de l'application.)
Disques cd-r/rw
Quand vous utilisez des disques CD-R/RW, la lecture n'est possible qu'avec des disques qui ont été finalisés.
La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un graveur de CD musicaux ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l'appareil.
Selon les paramètres de l'application et l'environnement, la lecture de disques enregistrées sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible. (Pour les détails, contactez le fabricant de l'application.)
La lecture de disques CD-R/RW peut devenir impossible en cas d'exposition directe à la lumière du soleil, de températures élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule.
Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l'audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l'autre.
La lecture de la face DVD est possible avec cet appareil. Cependant, comme la face CD des DualDiscs n'est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible.
Charger et ejecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas ejecté. Pour éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d'utiliser des DualDiscs avec cet appareil.
Pour des informations plus détaillées sur les DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant des disques.
Fichiers image JPEG
JPEG est un acronyme pour Joint Photographic Experts Group et fait référence à un standard de technologie de compression d'image fixe.
Les fichiers sont compatibles avec les images fixes Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusqu'à une résolution de 8192 × 7680. (Le format EXIF est le plus souvent utilisé avec les appareils photo numériques.)
La lecture du format de fichier EXIF qui a été traité par un ordinateur personnel peut ne pas être possible.
Il n'y a pas de compatibilité JPEG progressif.
Fichiers vidéo divx
En fonction de la composition de l'information sur les fichiers telle que le nombre de stream audio ou la taille du fichier, il peut se produire un léger retard lors de la lecture des disques.
Certaines opérations spéciales peuvent être interdites à cause de la composition des fichiers DivX.
Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir d'un site partenaire DivX sont une garantie de fonctionnement correct. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement.
Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être utilisés jusqu'à ce que la lecture ait démarré.
Taille de fichier recommandée : 2 Go maximum avec un débit de transmission de 2 Mbits/s maximum.
Le code ID de cet appareil doit être enregistré auprès d'un fournisseur de VOD DivX pour lui des fichiers VOD DivX. Pour plus d'informations sur les codes ID, reportez-vous à la page 61, Affichage de votre code d'enregistrement VOD DivX®.
Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant: http://www.divx.com/
Fichiers vidéo mpeg-1/mpeg-2/mpeg-4
La durée de lecture écoulée peut ne pas être affichée correctement.
Important
- Quand vous donnez un nom à un fichier image JPEG, ajoutez l'extension de nom de fichier correspondante (.jpg, .jpeg ou .jpe).
- Cet appareil lit des fichiers avec ces extensions (.jpg, .jpeg ou .jpe) comme des fichiers image JPEG. Pour éviter des dysfonctionnements, n'utilise pas ces extensions pour des fichiers autres que des fichiers image JPEG.
Extension de fichier : .wav
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Fréquence d'échantillonnage: 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Extension de fichier: .wma
Débit binaire: 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence d'échantillonnage: 32 kHz à 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire: 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
| Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la Version 1.x.) |
| Liste de lecture m3u: incompatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO: incompatible |
| AAC |
| Format compatible: AAC encodé par iTunes |
| Extension de fisquier:.m4a |
| Fréquence d'échantillonnage: 11,025 kHz à 48 kHz |
| Débit binaire: 16 Kbits/s à 320 Kbits/s |
| Apple Lossless: incompatible |
| Fichier AAC achété sur le iTunes Store (extension de fisquier .m4p): incompatible |
| Compatibilité DivX |
| Format compatible: format video DivX implémenté en relation avec les standards DivX |
| Extensions de fisquier:.avi ou .divx |
| Format DivX Ultra: incompatible |
| Format DivX HD: incompatible |
| Fichiers DivX sans données video: incompatible |
| DivX plus: incompatible |
| Codec audio compatible: MP2, MP3, Dolby Digital |
| LPCM: compatible |
| Débit binaire: 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz |
| Extension de fisquier de sous-titres externes compatible: .srt |
Vidente mpeg-1/mpeg-2/mpeg-4
| Extensions de fichier: .mpg ou .mpeg (MPEG-1/MPEG-2),.avi (MPEG-4) |
| Codec audio compatible: MP2 (MPEG-1/MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4) |
| H.264 (MPEG-4AVC): compatible |
| LPCM: incompatible |
| Débit binaire: 8 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz |
| Informations supplémentaires |
| Certains caractères d'un nom de fichier (incluant l'extension de fichier) ou d'un nom de dossier peuvent ne pas être affichés. |
| Cet apparéil peut ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA. |
| Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des donnéesées image ou de fichiers audio stockés sur un périhérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers. |
| Disque (CD/DVD) |
| Dossiers pouvant être lus: jusqu'à 99 sur CD-R/RW |
| Dossiers pouvant être lus: jusqu'à 700 sur DVD-R/RW |
| Fichiers pouvant être lus: jusqu'à 999 sur CD-R/RW |
| Fichiers pouvant être lus: jusqu'à 3500 sur DVD-R/RW |
| Système de fichiers: ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW) |
| Lecture multi-session: compatible |
| Transfert des donnéesées en écriture par paquet: incompatible |
| Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les plages musicales. |
Périphérique de stockage externe (USB)
| Dossiers pouvant être lus: jusqu'à 1 500 (jusqu'à 700 pour DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4) |
| Fichiers pouvant être lus: jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur: incompatible |
Périphérique de stockage externe partitionné (USB) : seule la première partition pouvant être lue sera lue.
Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas compatibles.

- Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas les disques, le périphérique de stockage externe (USB) ou l'iPod dans un lieu où les températures sont élevées.
Compatibilité ipod
Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d'iPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.
Connecteur pour
- iPod touch 4ème génération (version logicielle 5.1.1)
- iPod touch 3ème génération (version logicielle 5.1.1)
- iPod touch 2ème génération (version logicielle 4.2.1)
- iPod touch 1ère génération (version logicielle 3.1.3)
- iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)
- iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)
- iPod classic (version logicielle 1.1.2)
- iPod avec vidéo (version logicielle 1.3)
- iPod nano 6ème génération (version logicielle 1.2)
- iPod nano 5ème génération (version logicielle 1.0.2)
- iPod nano 4ème génération (version logicielle 1.0.4)
- iPod nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3)
- iPod nano 2ème génération (version logicielle 1.1.3)
- iPod nano 1ère génération (version logicielle 1.3.1)
iPhone 4S (version logicielle 5.1.1)
iPhone 4 (version logicielle 5.1.1)
iPhone 3GS (version logicielle 5.1.1)
iPhone 3G (version logicielle 4.2.1)
iPhone (version logicielle 3.1.3)
Selon la génération ou la version de l'iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Les opérations peuvent différer selon la version du logiciel iPod.
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis.
Lors de l'utilisation d'un cable d'interface CD-IU51V/ CD-IU201V Pioneer, consultez votre revendeur pour plus de détails.
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'iPod.
Livre audio, podcast : compatible

Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
Quelques mots sur l'étiquetage itunes
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles d'iPods suivants.
- iPod touch 4ème génération — iPod touch 3ème génération — iPod touch 2ème génération
- iPod touch 1ère génération
- iPod classic 160 Go
- iPod classic 120 Go
- iPod classic
— iPod avec vidéo - iPod nano 6ème génération - iPod nano 5ème génération - iPod nano 4ème génération — iPod nano 3ème génération iPhone 4S — iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
Les informations sur la plage musicale (étiquette) peuvent être enregistrées sur votre iPod à partir de la station d'émission. Les plages musicales se présentent sous forme de liste de lecture appelée "Liste de lecture étiquetée" dans iTunes lors de la synchronisation suivante de votre iPod. Vous pouvez ensuite directement acheter des plages musicales auprès du magasin iTunes Store.
Les plages musicales étiquétées et la plage musicale que vous pouvez acheter auprès du magasin iTunes Store peuvent différer. N'oubliez pas de valider la plage musicale avant de procéder à son achat.
Si vous ne pouvez pas utiliser normalement cette fonction, mettez à jour le firmware de votre iPod.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas afféter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture.
Exemple de hiérarchie Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Dossier
Fichier d'audio compressé
01 à 05: Numéro de dossier
① à ⑥: Séquence de lecture
Disque
La séquence de sélection des dossiers ou d'autres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d'écriture.
Péripétrique de stockage externe (USB)
La séquence de lecture est la même que la séquence enregistrée dans le périphérique de stockage externe (USB).
Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée.
1 Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la série de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier. Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB).
Toutefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente et dépend du lecteur.
Utilisation correcte de l'afficheur

- Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l'intérieur de cet appareil é par PIONEER le plus proche. N'utilisez pas l'appareil dans cette situation parce que cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou une autre panne.
- Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou tout autre signe anormal en provenance de l'écran, coupez immédiatement l'alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d'Entretien agréé par PIONEER le plus proche. L'utilisation de cet appareil dans cette situation peut provoquer des dommages permanents pour le système.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil, car il existe à l'intérieur des composants haute tension qui peuvent provoquer une électrocution. Consultez toujours votre revendeur ou le Centre d'Entretien agréé par PIONEER le plus proche pour tout examen, réglage ou réparation internes.
Soin à apporter à l'afficheur
- Ne touchez jamais l'écran avec autre chose que votre doigt quand vous utilisez la fonction clavier tactile. L'écran se raye facilement.
- Quand l'écran est soumis à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, il devient très chaud, ce qui peut entraîner des dommages pour l'écran LCD. Évitez autant que possible d'exposer le module d'affichage à la lumière directe du soleil.
- L'afficheur doit être utilisé dans les plages de température comprises entre -10°C et +60°C. À des températures supérieures ou inférieures à cette plage de température de fonctionnement, l'afficheur peut ne pas fonctionner normalement. L'écran LCD est exposé pour accroître sa visibilité à l'intérieur du véhicule. N'appuyez pas fortement dessus car cela pourrait l'endommager.
- Ne poussez pas l'écran LCD avec force car cela pourrait le rayer.
Écran à cristaux liquides (LCD)
- La chaleur du chauffage peut endommager l'écran LCD, et l'air froid de la climatisation peut provoquer la formation d'humidité à l'intérieur de l'écran, pouvant entraîner des dommages.
- Des petits points noirs ou blancs (points brillants) peuvent apparaître sur l'écran LCD. Ceux-ci sont dus aux caractéristiques de l'écran LCD et n'indiquent pas un dysfonctionnement.
- éo par l'apparition de taches, de bandes colorées, etc.
Rétroéclairage à DEL (diode électroluminescente)
- À des températures basses, l'utilisation du rétroéclairage à DEL peut accentuer le retard d'image et diminuer la qualité de l'image en raison des caractéristiques de l'écran LCD. La qualité de l'image s'améliore avec une augmentation de la température. Pour protéger le rétroéclairage à DEL, l'afficheur s'assombrit dans les environnements suivants : sous le rayonnement direct du soleil, près d'un événement de chauffage. La durée de vie du rétroéclairage à DEL est supérieure à 10 000 heures. Elle peut toutefois diminuer lorsque les températures sont élevées.
- Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin de sa durée de vie, l'écran devient noir et l'image n'est plus affichée. Le cas échéant, consultez votre revendeur ou le Centre d'Entretien agréé par PIONEER le plus proche.
- Pour enlever la poussière de l'écran ou nettoyer l'afficheur, mettez d'abord le système hors tension, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
- Quand vous essuyez l'écran, faites attention de ne pas en rayer la surface. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques durs ou abrasifs.
Profils bluetooth
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth, les appareils doivent pouvoir interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants.
Licence, avis de non-responsabilité de garantie et limites de responsabilité
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
DVD est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Apple et iTunes ne sont pas les marques les plus populaires au Royaume-Uni. Elles offrent une variété de produits, y compris le Mac OS d'Apple, Windows, Windows 3D, Windows 4, Windows 5, Windows 6, Windows 7, Windows 8, Windows 9, Windows 10, Windows 11, Windows 12, Windows 13, Windows 14, Windows 15, Windows 16, Windows 17, Windows 18, Windows 19, Windows 20, Windows 21, Windows 22, Windows 23, Windows 24, Windows 25, Windows 26, Windows 27, Windows 28, Windows 29, Windows 30, Windows 31, Windows 32, Windows 33, Windows 34, Windows 35, Windows 36, Windows 37, Windows 38, Windows 39, Windows 40, Windows 41, Windows 42, Windows 43, Windows 44, Windows 45, Windows 46, Windows 47, Windows 48, Windows 49, Windows 50, Windows 51, Windows 52, Windows 53, Windows 54, Windows 55, Windows 56, Windows 57, Windows 58, Windows 59, Windows 60, Windows 61, Windows 62, Windows 63, Windows 64, Windows 65, Windows 66, Windows 67, Windows 68, Windows 69, Windows 70
La vente de ce produit comporte seulement une licence d'utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n'implique aucun droit d'utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c'est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/Streaming via Internet, des intranets et/ou d'autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio à la demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site
http://www.mp3licensing.com.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Ipod et iphone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Dolby digital
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Divx
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDEO DIVX: DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d'informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
MANDRE: Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir suivre des activités DivX à la demande (VOD). Pour obtenir ce code d'enregistrement, localisez la section VOD DivX dans Affichage de votre code d'enregistrement VOD DivX®. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.
Sachez que Pioneer ne répondra à aucune question sur le contenu du code source. Cette licence légale a été, à l'origine, rédigée en anglais et ici traduite uniquement pour permettre au lecteur d'en comprendre le contenu. En conséquence, la licence traduite NE correspond PAS légalement au texte anglais d'origine.
Cette copie des avis libpng est fournie pour votre commodité. En cas de divergence entre cette copie et les avis dans le fichier png.h faisant partie de la distribution libpng, ce dernier prévaut.
MENTION DE DROITS D'AUTEUR, LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET LICENCE :
Si vous modifiez libpng, vous pouvez insérer des avis supplémentaires immédiatement après cette phrase.
Ce code est accordé avec la licence libpng. Les versions libpng 1.2.6, 15 août 2004, à 1.5.0, 6 janvier 2011 sont des droits d'auteur (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées conformément à l'avis de non-responsabilité et à la licence de libpng-1.2.5 avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs de réduction : Cosmin Truta
La version libpng 1.0.7 du 1er juillet 2000 à la version 1.2.5 du 3 octobre 2002 sont protégées par les droits d'auteur (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes conditions de limitation de responsabilité et de licence que libpng-1.0.6 avec les ajouts suivants à la liste d'auteurs contribueurs
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
et avec les ajouts suivants à la limitation de responsabilité :
Il n'existe aucune garantie contre les possibilités de privation de jouissance de la bibliothèque ou contre les infractions aux droits des tiers. Il n'y a aucune garantie que notre travail ou la bibliothèque réponde à vos besoins ou usages particuliers. Cette bibliothèque est fournie avec tous les défauts qu'elle contient, l'utilisateur prend à sa charge la totalité des risques de qualité satisfaisante, de performances, d'exactitude et d'effort.
La version libpng 0.97 de janvier 1998 à la version 1.0.6 du 20 mars 2000 sont protégées par les droits d'auteur (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes conditions de limitation de responsabilité et de licences que libpng-0.96 avec les ajouts suivants à la liste d'auteurs contributeurs:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
La version libpng 0.89 de juin 1996 à la version 0.96 de mai 1997 sont protégées par les droits d'auteur (c) 1996, 1997 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes conditions de limitation de responsabilité et de licence que libpng-0.88 avec les ajouts suivants à la liste d'auteurs contributeurs :
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
La version libpng 0.5 de mai 1995 à la version 0.88 de janvier 1996 sont protégées par les droits d'auteur (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
Pour les besoins de cette mention de droits d'auteur et de licence, "auteurs contributeurs" est défini comme l'ensemble des personnes suivantes :
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
La bibliothèque de référence PNG est fournie "TELLE QUELLE". Les auteurs, contributeurs et Group 42 Inc. refusent toute garantie, explicite ou implicite, y compris mais sans limitation, les garanties de valeur marchande et d'adaptation à un usage quelconque. Les auteurs, contributeurs et Group 42 Inc. ne sauraient être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux, dommages et intérêts ou dommages consécutifs, pouvant survenir suite à l'utilisation de la bibliothèque de référence PNG, même s'ils ont été avertis de la possibilité de tels dommages. Il est autorisé par le présent document d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce code source, ou des portions de celui-ci, à chaque fin que ce soit, gratuitement, sous réserve des restrictions suivantes:
- L'origine de ce code source ne doit pas être présentée de manière mensongère.
- Les versions modifiées doivent être clairement identifiées comme telles et ne doivent
pas être présentées fallacieusement comme étant la source originale.
- Cette mention de droit d'auteur ne doit pas être ôtée ou modifiée de toute source ou distribution de source modifiée.
Les auteurs contribueurs et Group 42, Inc. autorisent expressement, gratuitement, et encouragent l'utilisation de ce code source en tant que composant soutenant le format de fichier PNG dans les produits commerciaux. Si vous utilisez ce code source dans un produit, nous apprécierions que vous nous mentionniez, mais ceci n'est pas une obligation.
Une fonction "png_get_copyright" vous est proposée, que vous pourrez utiliser facilement dans les cases "à propos de" et autres : printf("%s", png_get_copyright(NULL));
De plus, le logo PNG (en format PNG évidemment) est fourni dans les fichiers "pngbar.png" et "pngbar.jpg" (88x31) et "pngnow.png" (98x31).
Libpng est un logiciel OSI Certified Open
Source. OSI Certified Open Source est une marque de certification de l'Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp@users.sourceforge.net
6 janvier 2011
Tableau des codes de langue pour les DVD
Japonais (ja), 1001
Anglais (en), 0514
Français (fr), 0618
Espagnol (es), 0519
Allemand (de), 0405
Italien (it), 0920
Chinois (zh), 2608
Hollandais, flamand (nl), 1412
Portugais (pt), 1620
Suédois (sv), 1922
Russe (ru), 1821
Coreen (ko), 1115
Grec (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhaze (ab), 0102
Avestique (ae), 0105
Azerbaijanaïs (az),0126
Bachkir (ba), 0201
Biélorusse (BE), 0205
Bulgare (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bambara (bm), 0213
Bengali (bn), 0214
Tibétain (bo), 0215
Brétillons (br), 0218
Tchétchène (ce), 0305
Chapitre (ch), 0308
Corse (CO), 0315
Cri (cr), 0318
Tchèque (cs), 0319
Slavon (cu), 0321
Tchouvache (cv), 0322
Gallois (cy), 0325
Danois (da), 0401
Divehi (dv), 0422
Dzonga (dz), 0426
Ewé (ee), 0505
Espéranto (eo), 0515
Estonien (et), 0520
Basque (eu), 0521
Présentation (fa), 0601
Peul (ff), 0606
Finnois (fi), 0609
Fidjien (fj), 0610
Ferroviaire (FO), 0615
Frisson de l'ouest (fy), 0625
Irlandais (ga), 0701
Gaélique (gd), 0704
Galicien (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Manuel (gv), 0722
Hausa (ha), 0801
Hébreu (he), 0805
Hindi (hi), 0809
Hiri-Motu (ho), 0815
Croate (hr), 0818
Haitien (ht), 0820
Hongrois (hu), 0821
Arménien (hy), 0825
Hertz (Hz), 0826
Interlingua (ia), 0901
Indonésien (in), 0904
Interlingue (ie), 0905
Igbo (ig), 0907
Yidusichuan(II),0909
Inupiaq (ik), 0911
Ido (io), 0915
Islandais (is), 0919
Inuktitut (iu), 0921
Javanais (IV), 1022
Georgien (ka), 1101
Kikongo (kg), 1107
Kikuyu (ki), 1109
Kuanyama (kj), 1110
Kazakh (kk), 1111
Groenlandais (kl), 1112
Cambodgien (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Kanuri (kr), 1118
Kashmiri (ks), 1119
Kurde (ku), 1121
Komi (kV), 1122
Conique (kW), 1123
Kirghiz (ky), 1125
Latin (la), 1201
Luxembourgeois (lb), 1202
Gland (lg), 1207
Limbourgeois (li), 1209
Lingala (In), 1214
Lootien (lo), 1215
Lituanien (lt), 1220
Macédonien (mk), 1311
Malayalam (ml), 1312
Mongol (mn), 1314
Marathi (mr), 1318
Malais (ms), 1319
Maltais (mt), 1320
Birman (my), 1325
Nauruan (na), 1401
Bokmal (nb), 1402
Ndébélé du Nord (nd), 1404
Népalais (ne), 1405
Ndonga (ng), 1407
Néo-norvégien (nn), 1414
Norvégien (no), 1415
Ndebele du Sud (nr), 1418
Navajo, Navaho (nv), 1422
Chichewa (ny), 1425
Occitan (oc), 1503
Ojibwé (oj), 1510
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Téléste (os), 1519
Pendjabi (pa), 1601
Pali (pi), 1609
Polonais (pl), 1612
Pashto, Pachto (ps), 1619
Quechua (qu), 1721
Généralités
Alimentation nominale 14,4V CC
Mise à la masse Pôle négatif
Taille de l'écran/ratio d'aspect
6,95 pouces de largeur/16:9
(surface d'affichage effective)
(taille effective: 156,6mm× 81,6mm)
(AVH-X5500BT)
Taille de l'écran/ratio d'aspect
6,1 pouces de largeur/16:9
(surface d'affichage effective)
Méthode d'affichage............ TFT matrice active, type
conducteur
Système de couleurs....... Compatible NTSC/PAL/PAL
M/PAL-N/SECAM
Plage de température durable (hors tension)
-20°C à +80°C
Audio
Puissance de sortie maximale
50W×4
70W×1 / 2Ω (pour le haut
parleur d'extremes graves)
Puissance de sortie continue
22W×4 (50Hz à 15000Hz,
DHT 5%, impédance de
charge 4 avec les deux
canaux entrainés)
Impédance de charge 4Ω (4Ω à 8Ω (2Ω pour
1 canal) possible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
4.0V
(AVH-X5500BT)
Niveau de sortie maximum de la sortie préampli
2.0V
(AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/AVH-X1500DVD)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes):
Fréquence 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz
Gain 12 dB
HPF:
Fréquence 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pente -12 dB/octave
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono):
Fréquence 50 Hz / 63 Hz / 80 Hz / 100 Hz /
125 Hz
Pente -18 dB/octave
Gain +6dB -24dB
Accentuation des graves :
Gain +12 dB à 0 dB
Lecteur DVD
Système. Lecteur DVD vidéo, CD
Vidéo, CD, WMA, MP3
AAC, DivX, JPEG, MPEG
Disques utilisables : DVD video, CD Video, CD
CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL
Numéro de région 2
Réponse en fréquence 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD,
Fréquence d'échantillonnage 96 kHz)
Rapport signal/bruit 96 dB (1 kHz) (Réseau)
IEC-A) (niveau RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo 1,0 Vc-c/75Ω (± 0,2V)
Nombre de canaux 2 (stéréo)
Format de décodage MP3... MPEG-1 & 2 Couche Audio
Format de décodage WMA
(Vers. 10,6 et antérieures)
JPEG:
Format de décodage JPEG
JPEG. jpg. jpe
Échantillonnage des pixels
4:2:2, 4:2:0
Taille de décodage.... MAX:8192(H) × 7680(L),
MIN : 32(H) × 32(L)
Format de décodage DivX... Home Theater versions 3, 4,
5.2, 6 (sauf ultra et HD) (. avi,
. divx)
Format de décodage vidéo MPEG
MPEG1, MPEG2, MPEG4
télécharge (pour les fichiers
video)
USB 2.0 haut débit (pour les
fichiers audio)
Alimentation maximale 1,0A
Classe USB. MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers FAT16, FAT32
Format de décodage MP3... MPEG-1 & 2 Coupe Audio 3
Format de décodage WMA
Format de décodage AAC... MPEG-4 AAC (fichiers encodés)
des iTunes seulement)
(Vers. 10,6 et antérieures)
WAV:
Format du signal WAV
PCM Linéaire, MS ADPCM
(wav)
Fréquence d'échantillonnage
PCM Linéaire: 16 kHz,
Format de décodage JPEG
jpeg, jpg, jpe
Échantillonnage des pixels
4:2:2, 4:2:0
Taille de décodage.... MAX:8192(H) × 7680(L),
MIN:32(H) × 32(L)
Format de décodage DivX... Home Theater versions 3, 4,
5.2, 6 (sauf ultra et HD) (. avi,
. divx)
Format de décodage vidéo MPEG
MPEG1, MPEG2, MPEG4
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile 9 dBμ (0,8μV/75Ω, mono,
S/B:30 dB)
Rapport signal/bruit 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence 531 kHz à 1602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile 25μV (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquences 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile 28μV (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit 62 dB (Réseau IEC-A)
Syntoniseur DAB
(AVH-X3500DAB)
Gamme de fréquences (Gamme III)
174,928 MHz à 239,200 MHz
(5A à 13F)
Gamme de fréquence (Gamme L)
1452,960MHza
1490,624 MHz (LA à LW)
Sensibilité utile (Gamme III)
-90 dBm
Sensibilité utile (Gamme L)
-90 dBm
Rapport signal/bruit 85dB
Bluetooth
(AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Version............ Certifié Bluetooth 3.0
Puissance de sortie +4 dBm maximum
Classes de puissance 2
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
et modifiées sans avis préalable.
Visitez www. pioneer. fr (ou www. pioneer. eu) pour enregistrer votre appareil.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.