PIONEER DEH-P610BT - Autoradio

DEH-P610BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-P610BT PIONEER au format PDF.

📄 207 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DEH-P610BT - page 68
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio avec lecteur CD, USB, iPod, Bluetooth
Marque Pioneer
Modèle DEH-P610BT
Dimensions (L × H × P) - DIN 178 mm × 50 mm × 162 mm (châssis)
188 mm × 58 mm × 24 mm (panneau avant)
Poids 1,3 kg
Alimentation 14,4 V CC (10,8 V - 15,1 V), masse négative
Consommation maximale 10 A
Puissance de sortie maximale 50 W × 4 canaux
Puissance de sortie continue 22 W × 4 (50 Hz - 15 000 Hz, DHT 5 %, 4 Ω)
Formats audio compatibles CD-Audio, CD-R/RW, MP3, WMA, AAC, WAV
Connectivité Bluetooth 2.0 + EDR (mains libres, audio streaming), USB, entrée AUX (jack 3,5 mm)
Fonctions principales Syntoniseur FM/AM (18 présélections), lecteur CD, lecture USB/iPod, téléphonie Bluetooth, égaliseur 3 bandes, correction physiologique, filtre passe-haut, sortie subwoofer
Affichage Écran LCD avec informations textuelles (titres, artistes, etc.)
Sécurité Face avant amovible anti-vol, fonction de verrouillage
Entretien et nettoyage Nettoyer la face avant avec un chiffon doux et sec. Utiliser un chiffon doux pour les disques en essuyant du centre vers l’extérieur.
Pièces détachées et réparabilité Face avant, télécommande (CR2025), câble USB optionnel (CD-U50E). Contacter le SAV Pioneer pour les réparations.
Informations générales Température de fonctionnement : -10 °C à +60 °C. Conforme aux normes FCC et IC.

FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-P610BT PIONEER

Comment appairer mon téléphone Bluetooth avec l'autoradio ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Sur l'autoradio, sélectionnez la source BT AUDIO ou TELEPHONE, puis appuyez sur MULTI-CONTROL pour accéder au menu. Choisissez CONNECTION, puis SEARCH DEVICE. L'autoradio recherche les appareils disponibles. Sélectionnez votre téléphone dans la liste et confirmez. Si nécessaire, entrez le code PIN (par défaut : 0000) sur votre téléphone. Une fois appairé, la connexion s'établit automatiquement.
Comment réinitialiser le microprocesseur ?
Retirez la face avant, puis à l'aide d'un stylo ou d'un objet pointu, appuyez sur le bouton RESET situé sur l'avant de l'appareil. Cela rétablit les paramètres d'usine et résout la plupart des anomalies d'affichage ou de fonctionnement.
Comment régler l'horloge ?
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal. Tournez pour sélectionner SETTINGS, puis appuyez. Choisissez CLOCK SET. Utilisez MULTI-CONTROL pour régler l'heure et les minutes. Confirmez en appuyant sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez également régler la date si votre modèle le permet.
Pourquoi le son est-il faible ou déformé ?
Vérifiez d'abord que le volume n'est pas réglé au maximum. Ensuite, accédez aux réglages sonores : égaliseur (EQ), correction physiologique (LOUDNESS), et niveau du subwoofer. Assurez-vous que les sources (CD, USB, etc.) ont un niveau de sortie correct. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Comment utiliser la fonction mains libres pour les appels ?
Après avoir appairé votre téléphone via Bluetooth, sélectionnez la source TELEPHONE. Pour passer un appel, utilisez la liste de contacts ou composez le numéro avec la télécommande. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez régler le volume d'écoute et activer le mode privé dans le menu téléphone.
Que faire si un message d'erreur s'affiche (ex : ERROR-19) ?
L'erreur ERROR-19 indique une panne de communication. Essayez de couper puis de remettre le contact d'allumage. Déconnectez puis reconnectez le périphérique USB ou iPod. Si l'erreur persiste, choisissez une autre source puis revenez à la source précédente. Consultez la section dépannage de la notice pour les autres codes.
Comment lire de la musique depuis une clé USB ?
Connectez votre clé USB au port USB situé sur la face avant (ouvrez le capuchon). L'autoradio détecte automatiquement les fichiers audio compatibles (MP3, WMA, AAC, WAV). Utilisez MULTI-CONTROL pour naviguer dans les dossiers et sélectionner les plages. Vous pouvez également utiliser la liste des fichiers en appuyant sur LIST.
Comment régler l'égaliseur ?
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal. Sélectionnez AUDIO MENU, puis EQ SETTING. Choisissez une courbe préréglée (Super Bass, Powerful, etc.) ou réglez manuellement les bandes de fréquences (basses, médiums, aigus) en tournant MULTI-CONTROL. Confirmez chaque réglage en appuyant.
Puis-je utiliser mon iPod avec cet autoradio ?
Oui, connectez votre iPod via le câble USB (utilisation d'un câble Pioneer CD-U50E recommandé). L'autoradio contrôle la lecture et l'affichage des informations. Vous pouvez naviguer par catégories (artistes, albums, etc.) en appuyant sur LIST. Assurez-vous que votre iPod est compatible (voir notice pour les modèles supportés).
Comment retirer la face avant pour la sécurité ?
Appuyez sur le bouton DETACH (⬆) situé sur l'appareil. La face avant se libère. Retirez-la délicatement et rangez-la dans la pochette de protection fournie. Ne forcez pas et évitez de laisser la face avant exposée à la chaleur ou au soleil. Pour la remettre, alignez-la et appuyez jusqu'au déclic.

Questions des utilisateurs sur DEH-P610BT PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-P610BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-P610BT de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DEH-P610BT PIONEER

Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil PIONEER.

Lisez bien ce manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, afin de garantir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

01 Avant de commencer

Informations pour l'utilisateur 72

Pour le modèle canadien 72

Quelques mots sur cet appareil 72

Quelques mots sur ce mode d'emploi 72

Service après-vente des produits Pioneer 73

Visitez notre site Web 73

Caractéristiques 73

Environnement d'utilisation 74

Protection de l'appareil contre le vol 74

  • Retrait de la face avant 74
  • Pose de la face avant 74

Réinitialisation du microprocesseur 75

Utilisation et soin de la télécommande 75

  • Installation de la pile 75
    – Utilisation de la télécommande 75

02 Description de l'appareil

Appareil central 76

Télécommande 77

Indications affichées 78

03 Opérations de base

Mise en service, mise hors service 80

  • Mise en service de l'appareil 80
    – Mise hors tension de l'appareil 80

Choix d'une source 80

Réglage du volume 80

04 Syntoniseur

Opérations de base 81

Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 81

- Utilisation de la télécommande 81

Introduction aux opérations avancées 81

Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes 82

Accord sur les signaux puissants 82

05 Lecteur de CD intégré

Opérations de base 83

Affichage d'informations textuelles sur le disque 83

Sélection directe d'une plage 84

Choix des plages à partir de la liste des titres de plages 84

Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 85

Introduction aux opérations avancées 85

Sélection d'une étendue de répétition de lecture 85

Écoute des plages dans un ordre aléatoire 86

Examen du contenu des dossiers et des plages 86

Pause de la lecture 86

Utilisation de la fonction ASR (advanced sound retriever (correcteur de son compressé)) 86

Saisie des titres de disque 87

06 Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB

Opérations de base 88

Affichage des informations textuelles d'un fichier audio 88

Sélection directe d'une plage 88

Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 88

Introduction aux opérations avancées 88

- Fonction et utilisation 89

07 Lecture de plages musicales sur l'iPod

Opérations de base 90

Recherche d'une plage musicale 90

  • Recherche de plages musicales par catégorie 90
  • Recherche par ordre alphabétique dans la liste 91

Affichage d'informations textuelles sur l'iPod 91

Introduction aux opérations avancées 91

- Fonction et utilisation 91

Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 92

Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all) 92

Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture 92

Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod 93

Modification de la vitesse d'un livre audio 93

08 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

Connexion d'un appareil Bluetooth 95

  • Introduction aux opérations de connexion 95
  • Utilisation d'un appareil Bluetooth à appairer 96
  • Appairage à partir de cet appareil 96

- Déconnexion d'un appareil Bluetooth 97

- Suppression d'un appareil Bluetooth appairé 97

- Connexion d'un appareil Bluetooth appairé et sélection d'un service 97

- Connexion automatique à un appareil Bluetooth 98

- Affichage de la version du système pour les réparations 98

- Affichage de l'adresse BD (Bluetooth Device) 98

- Modification du nom d'appareil 98

- Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth 99

Audio Bluetooth 99

  • Réglages pour le lecteur audio Bluetooth 100
  • Opérations de base 100
  • Introduction aux opérations avancées 100
  • Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth 100

- Arrêt de la lecture 101

Téléphone Bluetooth 101

- Réglage pour la téléphonie mains libres 101

– Exécution d'un appel 101

- Prise d'un appel 102

- Utilisation de la liste des numéros de téléphone 102

- Appel d'un numéro de l'Annuaire 103

- Utilisation des listes d'appels manqués, d'appels reçus et de numéros appelés 103

- Introduction aux opérations avancées 104

- Transfert des entrées dans l'annuaire 104

- Réglage de la réponse automatique 105

- Réglage du volume d'écoute du destinataire 105

- Mise en service ou hors service de la sonnerie 105

- Exécution d'un appel par saisie d'un numéro de téléphone 105

- Réglage du mode privé 105

09 Réglages sonores

Introduction aux réglages sonores 107

Réglage de l'équilibre sonore 107

Utilisation de l'égaliseur 107

- Rappel d'une courbe d'égalisation 107

- Réglage des courbes d'égalisation 108

- Réglage fin de la courbe d'égalisation 108

Réglage de la correction physiologique 108

Utilisation de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves 109

- Réglages du haut-parleur d'extrêmes graves 109

Utilisation du filtre passe-haut 110

Accentuation des graves 110

Ajustement des niveaux des sources 110

10 Réglages initiaux

Ajustement des réglages initiaux 112

Choix de la langue 112

Réglage de la date 112

Réglage de l'horloge 112

Mise en service ou hors service du signal sonore d'avertissement 113

Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire 113

Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d'extrêmes graves 114

Réglage de l'amplificateur de puissance interne 114

Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) 115

Activation de la source BT AUDIO 115

Réinitialisation du module technologie sans fil Bluetooth 115

Mise à jour du logiciel à propos de la connexion Bluetooth 116

11 Autres fonctions

Utilisation de la source AUX 117

  • Quelques mots sur AUX1 (périphérique auxiliaire 1) et AUX2 (périphérique auxiliaire 2) 117
  • Source AUX1 (périphérique auxiliaire 1): 117
  • Source AUX2 (périphérique auxiliaire 2): 117
  • Choix de l'entrée AUX comme source 117
  • Définition du titre de l'entrée AUX 117

Mise en service ou hors service de l'affichage de l'horloge 118

Mise en service ou hors service de l'indication de l'affichage et l'éclairage des boutons 118

Fonction de notification de réception de messages SMS (Short Message Service) 118

Utilisation de la source extérieure 118

  • Choix de la source extérieure comme source 118
  • Utilisation de base 119
  • Opérations avancées 119

Utilisation de la touche PGM 119

12 Accessoires disponibles

Syntoniseur XM 120

  • Écoute de la radio satellite XM 120
  • Changement de l'affichage XM 120
    – Sélection directe d’un canal XM 120
  • Mise en mémoire et rappel des stations d'émission 120
  • Sélection du mode de sélection du canal XM 121
    – Affichage de l'ID de la radio 121

Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 121

  • Écoute de la radio satellite SIRIUS 121
  • Changement de l'affichage SIRIUS 122
  • Sélection directe d'un canal SIRIUS 122
  • Mise en mémoire et rappel des stations d'émission 122
  • Introduction aux opérations avancées 122
  • Choix du mode de sélection du canal SIRIUS 123
  • Utilisation de la fonction Alerte Match 123
    – Affichage de l’ID de la radio 124
  • Utilisation de la fonction Relecture instantanée 125

Syntoniseur HD Radio™ 125

  • Opérations de base 125
  • Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 125

  • Changement de l'affichage 125

  • Introduction aux opérations avancées 125
  • Changement de mode de recherche 126
  • Changement de mode de réception 126

Lecteur de CD à chargeur 126

  • Opérations de base 126
  • Utilisation des fonctions CD TEXT 127
    – Sélection directe d'une plage 127
  • Introduction aux opérations avancées 127
  • Utilisation de la compression et de l'accentuation dynamique des graves 128
  • Utilisation des listes ITS 128
  • Utilisation des fonctions de titre de disque 130

● Informations complémentaires

Dépannage 131

Messages d'erreur 131

Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 133

Disques Duaux 134

Compatibilité des formats audio compressés 134

Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires 135

  • Fichiers audio compressés sur un disque 135
    – Lecteur audio USB/mémoire USB 135

Exemple de hiérarchie 136

  • Séquence des fichiers audio sur le disque 136
  • La séquence des fichiers audio sur la mémoire USB 136

Compatibilité iPod 136

Quelques mots sur la manipulation de l'iPod 137

- Quelques mots sur les réglages de l'iPod 137

Profils Bluetooth 137

Avis concernant les droits d'auteur et les marques commerciales 137

Caractéristiques techniques 140

Informations pour l'utilisateur

ID FCC: AJDK023

NO DE MODÈLE: DEH-P610BT

IC: 775E-K023

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence, et (2) cet appareil doit supporter n'importe quelle interférence, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. FABRIQUÉ EN CHINE

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations FCC/IC définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles d'Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC définies dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des règles IC d'exposition aux fréquences radio (RF). Cet équipement a des niveaux d'énergie RF très faibles qui sont supputés être conformes sans test du coefficient d'absorption spécifique (SAR).

Pour le modèle canadien

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

PIONEER DEH-P610BT - Pour le modèle canadien - 1

Quelques mots sur cet appareil

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.

PIONEER DEH-P610BT - Quelques mots sur cet appareil - 1

PRÉCAUTION

- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil.

  • Conservez ce mode d'emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes d'opération et les précautions.
  • Maintenez toujours le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur du véhicule.
    • Protégez l'appareil contre l'humidité.
  • Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.

Quelques mots sur ce mode d'emploi

Cet appareil possède des fonctions sophistiquées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes ces fonctions ont été conçues pour en faciliter au maximum l'utilisation, mais un grand nombre d'entre elles ne sont pas auto-explicatives. Ce mode d'emploi vous aidera à profiter pleinement du potentiel de cet appareil et à maximiser votre plaisir d'écoute.

Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leur utilisation en lisant l'ensemble du mode d'emploi avant de commencer à utiliser l'appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et

PRÉCAUTION de ce mode d'emploi.

Service après-vente des produits Pioneer

Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil pour le service après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre information. Dans le cas où les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : N'expédiez pas l'appareil pour réparation à l'une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact préalable.

ÉTATS-UNIS

Pioneer Électroniques du Canada, Inc.

Département de service aux consommateurs

Pour connaître les conditions de garantie, reportez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil.

Visitez notre site Web

Rendez-nous visite sur le site suivant : http://www.pioneerelectronics.com

1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d'assurance en cas de perte ou de vol.

2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies.

3 Téléchargez les modes d'emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.

Caractéristiques

Cet appareil est compatible avec une large gamme de formats de fichiers et de supports/périphériques de stockage.

Formats de fichiers compatibles

  • WMA
  • MP3
  • AAC
  • WAV

Pour les détails sur la compatibilité, reportez-vous à la page 134, Compatibilité des formats audio compressés.

Supports/périphériques de stockage compatibles

  • CD/CD-R/CD-RW
  • Lecteur audio portable USB/Mémoire USB Contactez le fabricant pour tous renseignements au sujet de votre lecteur audio portable USB/mémoire USB.

Pour des détails sur l'appareil supporté, reportez-vous à la page 140, Caractéristiques techniques.

Compatibilité iPod

Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter des plages musicales de l'iPod.

Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignés par le terme iPod.

Pour des détails sur l'iPod supporté, reportez-vous à la page 136, Compatibilité iPod.

Téléphonie mains libres

Cet appareil offre des fonctions de téléphonie mains libres aisée grâce à l'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth.

Compatibilité avec un lecteur audio Bluetooth

Quand vous utilisez cet appareil avec un lecteur audio Bluetooth disposant de la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler le lecteur audio Bluetooth.

PIONEER DEH-P610BT - Compatibilité avec un lecteur audio Bluetooth - 1

PRÉCAUTION

  • Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
  • Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.

Environnement d'utilisation

Cet appareil doit être utilisé dans les plages de température ci-dessous.

Plage de température de fonctionnement : -10 °C à +60 °C (14 °F à 140 °F)

Température de test ETC EN300328 : -20 °C et +55 °C (-4 °F et 131 °F)

Protection de l'appareil contre le vol

La face avant peut être retirée pour décourager les vols.

PIONEER DEH-P610BT - Protection de l'appareil contre le vol - 1

Important

  • Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement.
  • Évitez de heurter la face avant.
  • Conservez la face avant à l'abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.
  • Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX/USB et le périphérique USB de la face avant. S'ils ne sont pas retirés, cet appareil, tout périphérique connecté ou l'intérieur du véhicule peut être endommagé.

Retrait de la face avant

1 Appuyez sur ⬆ (détacher) pour libérer la face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.

PIONEER DEH-P610BT - Retrait de la face avant - 1

3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.

Pose de la face avant

1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.

La face avant et l'appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à l'appareil central.

PIONEER DEH-P610BT - Pose de la face avant - 1

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.

■ Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l'appareil central, réessayez. N'exercez aucune force excessive sur la face avant, cela pourrait l'endommager.

PIONEER DEH-P610BT - Pose de la face avant - 2

Réinitialisation du microprocesseur

Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :

  • Avant la première utilisation de cet appareil après son installation
  • En cas d'anomalie de fonctionnement de l'appareil
  • Quand des messages étranges ou incorrects s'affichent sur l'écran

1 Retirez la face avant.

Reportez-vous à la page précédente, Retrait de la face avant.

2 Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo ou un autre instrument pointu.

PIONEER DEH-P610BT - Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo ou un autre instrument pointu. - 1

Utilisation et soin de la télécommande

Installation de la pile

Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l'arrière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités (+) et (−).

PIONEER DEH-P610BT - Installation de la pile - 1

- Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiatement un médecin.

- Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière directe du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire.

PIONEER DEH-P610BT - Installation de la pile - 2

PRÉCAUTION

• Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
- Retirez la pile si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus.
- Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d'explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
- Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique.
- Ne conservez pas la pile avec des objets métalliques.
- Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télécommande, puis insérez une pile neuve.
- Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de l'environnement.

Utilisation de la télécommande

Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l'appareil à télécommander.

- La télécommande peut ne pas fonctionner correctement à la lumière directe du soleil.

PIONEER DEH-P610BT - Utilisation de la télécommande - 1

Important

  • Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
  • Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.

Appareil central

PIONEER DEH-P610BT - Appareil central - 1

Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre l'appareil hors service.

② Touche 📋/iPod

Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction de lecture aléatoire lors de l'utilisation d'un CD ou d'un périphérique USB.

Lors de l'utilisation d'un iPod, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture aléatoire de toutes les plages.

Appuyez de façon prolongée pour changer le mode de commande lorsque vous utilisez un iPod.

Pour des détails, reportez-vous à la page 93, Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod.

③ Touche SW/BASS

Appuyez sur cette touche pour passer au menu de réglage du haut-parleur d'extrêmes graves. Quand vous utilisez le menu du haut-parleur d'extrêmes graves, appuyez sur cette touche pour changer de menu.

Appuyez sur cette touche de façon prolongée pour passer au menu d'accentuation des graves.

④ Touche Ⓞ/LIST

Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.

Appuyez de façon prolongée pour changer le mode de lecture de liaison lorsque vous utilisez un iPod.

Pour les détails, reportez-vous à la page 92, Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture.

⑤ Touche PHONE/\~/BT MENU

Appuyez sur cette touche pour afficher la liste du répertoire. En cas d'appel téléphonique, appuyez pour terminer un appel, rejeter un appel entrant ou annuler l'émission d'un appel.

Maintenez cette touche enfoncée pour choisir TELEPHONE comme source.

⑥ Fente de chargement des disques

Insérez le CD/CD-R/CD-RW à lire.

⑦ Touche ▲ (éjection)

Appuyez pour éjecter le CD/CD-R/CD-RW.

⑧ Port USB

Permet de connecter un périphérique de stockage USB et un iPod.

  • Pour connecter, ouvrez le couvercle du connecteur USB.
  • Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/la mémoire USB se projette en avant de l'appareil, il est dangereux de les connecter directement sur l'appareil.
    N'utilisez pas de produit non autorisé.

⑨ Touche ⬆ (détacher)

Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l'appareil central.

⑩ Jack d'entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)

Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire.

⑪ Indicateur "Ω"

S'allume quand votre lecteur audio Bluetooth est connecté via la technologie sans fil Bluetooth.

Description de l'appareil

⑫ Indicateur “☐”

S'allume quand votre téléphone cellulaire est connecté via la technologie sans fil Bluetooth.

- Quand vous choisissez une source autre que TELEPHONE, il clignote quand vous utilisez la téléphonie mains libres.

⑬ Touche MUTE/HOLD

Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. Pour activer le son, appuyez à nouveau. Pendant que vous parlez au téléphone, appuyez pour mettre l'appel en attente.

⑭ MULTI-CONTROL

Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d'accord manuel, d'avance rapide, de retour rapide et de recherche de plage musicale.

Lors d'un appel entrant, appuyez sur cette touche pour répondre.

Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.

Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.

- Lors de l'utilisation de la téléphonie mains libres, vous pouvez sélectionner END VOLUME et basculer entre END VOLUME et PRIVATE dans le menu FUNCTION en appuyant sur le bouton MULTI-CONTROL.

⑮ Touche DISP/SCRL

Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent.

Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations textuelles.

⑯ Touche S.Rtrv/SAT MODE

Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de correction du son.

  • Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélectionné comme source, appuyez sur cette touche pour changer le mode de sélection du canal.
  • Si le syntoniseur SIRIUS est sélectionné comme source, appuyez sur cette touche et maintenez la pression pour exécuter le mode relecture instantanée.

⑰ Touche CLOCK/DISP OFF

Appuyez sur cette touche pour modifier l'affichage de l'horloge.

Appuyez sur cette touche de façon prolongée pour mettre l'indication de l'affichage et l'éclairage des boutons en service ou hors service.

⑱ Touche BAND/ESC

Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. Appuyez sur cette touche pour revenir à l'affichage standard quand vous utilisez le menu.

Télécommande

Le fonctionnement est le même qu'avec l'utilisation des touches de l'appareil central.

PIONEER DEH-P610BT - Télécommande - 1

text_image 19 18 20 VOLUME RSI AUDIO PUM SOM LIST/TERIOR SELECT + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIRECT CLEAR 21 22 23 24 25 26 27 28 29

⑲ Touches VOLUME

Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.

⑳ Touche FUNCTION

Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.

Description de l'appareil

②1 Sélecteur multidirectionnel

Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d'accord manuel, d'avance rapide, de retour rapide et de recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions.

Ses fonctions sont les mêmes que celles de MULTI-CONTROL sauf pour la commande du volume.

⑳ Touche DIRECT

Appuyez sur cette touche pour choisir directement la plage désirée.

Appuyez sur cette touche pour entrer un numéro de téléphone lors de l'utilisation d'une source téléphone.

②3 Touche CLEAR

Appuyez pour annuler les chiffres entrés quand vous utilisez les touches 0 à 9.

⑳ Touches 0 à 9

Appuyez pour sélectionner directement la plage musicale ou l'accord prédéfini désiré. Les touches 1 à 6 permettent d'effectuer la sélection d'accord prédéfini pour le syntoniseur.

Appuyez sur cette touche pour entrer un numéro de téléphone lors de l'utilisation d'une source téléphone.

⑳ Touche 📞 (décroché)

Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone lors de l'utilisation d'une source téléphone.

⑳ Touche 📞 (raccroché)

Lors de l'utilisation de la source téléphone, appuyez pour terminer un appel ou rejeter un appel entrant.

⑳ Touche ✉ (coupure du son)

Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. Pour activer le son, appuyez à nouveau sur cette touche.

⑳ Touche PGM

Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions préprogrammées pour chaque

source. (Reportez-vous à la page 119, Utilisation de la touche PGM.)

⑲29 Touche AUDIO

Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio.

Indications affichées

PIONEER DEH-P610BT - Indications affichées - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

① Section d'affichage principal

Affiche la gamme, la fréquence, le temps de lecture écoulé et d'autres paramètres.

  • Syntoniseur
    La gamme et la fréquence de réception sont affichées.
  • Lecteur de CD intégré, périphérique de stockage USB, iPod
    Le temps de lecture écoulé et les informations littérales sont affichés.

② Indicateur ◀

Apparaît lorsqu'un niveau supérieur de dossier ou de menu existe.

③ Indicateur ≡ (liste)

Apparaît quand on utilise la fonction liste.

4 Indicateur ▶

Apparaît lorsqu'un niveau inférieur de dossier ou de menu existe.

⑤ Indicateur 📁 (interprète)

Apparaît lorsque le nom de l'interprète du disque (de la plage) est affiché dans la section d'affichage principal.

Apparaît lorsque l'affinement de recherche d'un interprète avec la fonction de recherche de l'iPod est en cours d'utilisation.

Description de l'appareil

⑥ Indicateur Ⓞ (disque)

Apparaît lorsque le nom du disque (album) s'affiche dans la section d'affichage principal.

Apparaît lorsque l'affinement de recherche d'un album avec la fonction de recherche de l'iPod est en cours d'utilisation.

⑦ Indicateur 📞 (plage musicale)

Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) s'affiche dans la section d'affichage principal.

Apparaît lorsque l'affinement de recherche d'une plage musicale avec la fonction de recherche de l'iPod est en cours d'utilisation.

8 Indicateur LOC

Apparaît lorsque l'accord automatique sur une station locale est en service.

⑨ Indicateur ○ (stéréo)

Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo.

⑩ Indicateur F ⇌ (répétition de dossier)

Apparaît lorsque la fonction de répétition d'un dossier est en service.

Seul ⇌ s'affiche lorsque la fonction de répétition est en service.

⑪ Indicateur F ⇌ XX (sélection aléatoire de dossier)

Apparaît lorsque la fonction de sélection aléatoire d'un dossier est en service.

Seul ✗s'affiche lorsque la fonction de lecture aléatoire est en service.

12 Indicateur ✗ (lecture aléatoire)

Apparaît lorsque la fonction lecture aléatoire est activée alors que la source iPod est sélectionnée.

13 Indicateur S.Rtrv (Sound Retriever)

Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever est en service.

Pour les détails, reportez-vous à la page 86, Utilisation de la fonction ASR (advanced sound retriever (correcteur de son compressé)).

14 Indicateur iPod

Apparaît lorsque CONTROL (mode de commande) est réglé sur IPOD.

Pour des détails sur le mode de commande, reportez-vous à la page 93, Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod.

15 Indicateur ↩ (appel reçu)

Apparaît lorsque la liste des appels reçus est affichée alors que la source téléphone est sélectionnée.

16 Indicateur ↩ (appel émis)

Apparaît lorsque la liste des appels émis est affichée alors que la source téléphone est sélectionnée.

17 Indicateur ⬆ (réponse automatique)

Indique quand la fonction répondeur automatique est en service (reportez-vous à la page 105, Réglage de la réponse automatique).

18 Indicateur ∪ (appels manqués)

Apparaît lorsqu'il existe une liste d'appels manqués.

Apparaît lorsque la liste des appels manqués est affichée alors que la source téléphone est sélectionnée.

Mise en service, mise hors service

Mise en service de l'appareil

- Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l'appareil.

Mise hors tension de l'appareil

- Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.

Choix d'une source

Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l'appareil. Reportez-vous à la page 83.

- Appuyez de manière répétée sur SRC/OFF pour choisir l'une après l'autre les sources suivantes.

XM TUNER (syntoniseur XM)—SIRIUS (syntoniseur SIRIUS)—HD RADIO (syntoniseur HD Radio)—TUNER (syntoniseur)—COMPACT DISC (lecteur de CD intégré)—MULTI CD (lecteur de CD à chargeur)—USB (périphérique de stockage USB)/USB-IPOD (iPod connecté via l'entrée USB)—EXTERNAL (source extérieure 1)—EXTERNAL (source extérieure 2)—AUX (appareil auxiliaire 1)—AUX (appareil auxiliaire 2)—BT AUDIO (audio Bluetooth)

PIONEER DEH-P610BT - Choix d'une source - 1

Remarques

  • Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée.
    — Aucun appareil correspondant à la source sélectionnée n'est connecté.
    — L'appareil ne contient pas de disque ou de chargeur.
    — L'entrée AUX (entrée pour un appareil auxiliaire) est hors service (reportez-vous à la page 113).

— La source BT AUDIO est mise hors service (reportez-vous à la page 115, Activation de la source BT AUDIO).

  • Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cet appareil, la source syntoniseur est sautée.
  • Si aucun périphérique de stockage USB ou iPod n'est connecté au port USB de cet appareil, NO DEVICE s'affiche.
  • Par défaut, l'appareil auxiliaire 1 est en service. Mettez l'appareil auxiliaire 1 hors service quand il n'est pas utilisé (reportez-vous à la page 113, Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire).
  • Recharger le lecteur audio portable sur l'alimentation CC du véhicule tout en le connectant à l'entrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger.
  • Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu'incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentaires avec cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, l'appareil extérieur est automatiquement affecté à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil.
  • Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la prise de commande du relais de l'antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.

Réglage du volume

- Tournez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore.

Opérations de base

- Sélection d'une gamme

Appuyez sur BAND/ESC.

■ La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, FM2, FM3 ou AM.

- Accord manuel (pas à pas)

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

- Accord automatique

Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, puis relâchez.

  • Vous pouvez annuler l'accord automatique en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
    ■ Lorsque vous poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L'accord automatique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL.

Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations

Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu'à six fréquences d'émission pour les rappeler ultérieurement.

- Six stations par gamme peuvent être enregistrées en mémoire.

1 Appuyez sur 📋/LIST.

L'écran de présélection s'affiche.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregistrer la fréquence sélectionnée en mémoire.

Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.

Tournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner.

■ Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
■ Appuyez sur BAND/ESC ou 📄/LIST pour revenir à l'affichage ordinaire.
■ Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Utilisation de la télécommande

- Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection 1 à 6 jusqu'à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.

Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli-gnote sur l'indicateur de numéro de présélection puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été mise en mémoire.

Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée.

PIONEER DEH-P610BT - - Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection 1 à 6 jusqu'à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter. - 1

Remarque

Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mises en mémoire dans les numéros de présélection en poussant

MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pendant l'affichage de la fréquence.

Introduction aux opérations avancées

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Le menu des fonctions est affiché.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

BSM (mémoire des meilleures stations)—LOCAL (accord automatique sur une station locale)

PIONEER DEH-P610BT - Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction. - 1

Remarque

Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.

Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes

La fonction BSM (Mémoire des meilleures stations) vous permet d'enregistrer automatiquement les six fréquences d'émission les plus puissantes.

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner BSM dans le menu des fonctions.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en service.

Les six fréquences d'émission les plus puissantes sont mémorisées dans l'ordre de la force du signal.

■ Pour annuler, appuyez de nouveau sur MULTI-CONTROL.

Accord sur les signaux puissants

L'accord automatique sur une station locale ne s'intéresse qu'aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner LOCAL dans le menu des fonctions.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service l'accord automatique sur les stations locales.

- Pour mettre l'accord automatique sur les stations locales hors service, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour régler la sensibilité.

FM : LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4 AM : LEVEL1—LEVEL2

Un numéro de réglage plus élevé correspond à un niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans l'ordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puissantes.

Opérations de base

- Insertion d'un CD/CD-R/CD-RW dans le logement pour le disque

La lecture commence automatiquement.

- Lors du chargement d'un CD/CD-R/CD-RW, orientez la face étiquette vers le haut.

- Éjection d'un CD/CD-R/CD-RW

Appuyez sur ▲ (éjection).

- Sélection d'un dossier

Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.

- Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier audio compressé enregistré.

● Avance ou retour rapide

Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

■ Lors de la lecture d'un disque d'audio compressé, aucun son n'est émis pendant l'avance ou le retour rapide.

- Sélection d'une plage

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

- Retour au dossier racine

Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.

■ Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.

- Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA

Appuyez sur BAND/ESC.

- Cette opération n'est disponible que lors de la lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.

■ Si vous avez basculé entre la lecture d'audio compressé et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la première plage du disque.

PIONEER DEH-P610BT - Opérations de base - 1

Remarques

- Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio et de l'audio compressé enregistré sur un CD-ROM. (Reportez-vous à la section suivante

pour les fichiers qui peuvent être lus, reportez-vous à la page 135.)

- Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 133.

- Un disque a déjà été introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.

- Il y a parfois un délai entre la commande de lecture d'un disque et le début de l'émission du son. Au moment de la lecture du format, FORMAT READ s'affiche.

- Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous à la page 131, Messages d'erreur.

- La lecture s'effectue dans l'ordre des numéros de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.)

- Vous pouvez éjecter le CD en appuyant et en maintenant la pression sur ▲ (éjection) en position d'éjection quand le chargement ou l'éjection du CD ne peut pas fonctionner correctement.

Affichage d'informations textuelles sur le disque

- Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir l'information textuelle désirée.

Pour un CD avec un titre saisi

Temps de lecture—titre du disque

Pour les disques CD TEXT

Temps de lecture—titre du disque—nom de l'interprète du disque—titre de la plage—nom de l'interprète de la plage

Pour les fichiers WMA/MP3/AAC

Temps de lecture—nom du dossier—nom du fichier—titre de la plage—nom de l'interprète—titre de l'album—commentaire—débit binaire—numéros de dossier et de fichier

Pour les fichier WAV

Temps de lecture—nom du dossier—nom du fichier—fréquence d'échantillonnage—numéros de dossier et de fichier

PIONEER DEH-P610BT - Affichage d'informations textuelles sur le disque - 1

Remarques

  • Vous pouvez faire défiler l'affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL.
  • Un CD audio qui contient des informations telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT.
  • Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
  • Si aucune information spécifique ne figure sur un disque, aucun titre ni nom n'est affiché.
  • L'information textuelle de certains fichiers audio peut ne pas être affichée correctement.
  • Selon la version de iTunes utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur un disque, les informations de commentaire peuvent ne pas s'afficher correctement.
  • Selon la version de Windows Media™ Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d'album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s'afficher correctement.
  • Quand la fonction Ever Scroll est mise en service lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence. Reportez-vous à la page 115, Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent).

Sélection directe d'une plage

Quand vous utilisez la télécommande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré.

Lors de la lecture de fichiers audio, vous pouvez sélectionner une plage musicale dans le dossier en cours.

1 Appuyez sur DIRECT.

L'écran de saisie du numéro de plage s'affiche.

2 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour saisir le numéro de plage désiré.

■ Vous pouvez annuler le numéro saisi en appuyant sur CLEAR.

3 Appuyez sur DIRECT.

La plage correspondant au numéro saisi est jouée.

PIONEER DEH-P610BT - Appuyez sur DIRECT. - 1

Remarque

Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n'effectuez aucune opération dans les huit secondes environ.

Choix des plages à partir de la liste des titres de plages

La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d'en choisir une pour la lire.

1 Appuyez sur 📄/LIST pour passer en mode liste des titres des plages.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré.

Tournez pour changer de titre de plage. Appuyez pour lire.

  • Vous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
    ■ Appuyez sur BAND/ESC ou 📄/LIST pour revenir à l'affichage ordinaire.
  • Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers

La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d'en choisir un pour le lire.

1 Appuyez sur 📄/LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers.

Les noms des fichiers et des dossiers apparaissent sur l'écran.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.

Tournez pour changer le nom du fichier ou du dossier.

— Lorsqu'un fichier est sélectionné, appuyez pour lire.
— Lorsqu'un dossier est sélectionné, appuyez pour afficher une liste de fichiers (ou de dossiers) dans le dossier sélectionné.
— Lorsqu'un dossier est sélectionné, appuyez de manière prolongée pour lire une plage musicale dans le dossier sélectionné.

■ Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.

■ Vous pouvez aussi lire une plage musicale du dossier sélectionné en poussant

MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolongée.

■ Pour revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), poussez MULTI-CONTROL vers la gauche.

■ Appuyez sur BAND/ESC ou 📄/LIST pour revenir à l'affichage ordinaire.

■ Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Introduction aux opérations avancées

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Le menu des fonctions est affiché.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM (lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—S.RTRV (advanced sound retriever)—TITLE INPUT (saisie du titre du disque)

PIONEER DEH-P610BT - Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction. - 1

Remarques

  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.
  • Si vous n'utilisez aucune fonction excepté TITLE INPUT dans un délai d'environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.
  • Lors de la lecture d'un disque audio compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur l'écran de saisie de titre du disque.

Sélection d'une étendue de répétition de lecture

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à cette page, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner REPEAT dans le menu des fonctions.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir l'étendue de répétition.

• DISC – Répétition de toutes les plages
- TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture
- FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture

Lecteur de CD intégré

■ Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l'étendue de répétition se changera en répétition du disque.
■ L'exécution d'une recherche de plage ou d'une avance/d'un retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change l'étendue de répétition (disque/dossier).
■ Quand FOLDER (répétition de dossier) est sélectionné, il n'est pas possible de jouer un sous-dossier de ce dossier.

Écoute des plages dans un ordre aléatoire

Les plages d'une étendue de répétition sélectionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

- Appuyez sur 📧/ iPod pour activer la lecture aléatoire.

Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.

■ Appuyez à nouveau sur 📧/iPod pour mettre hors service la fonction lecture aléatoire.

PIONEER DEH-P610BT - Écoute des plages dans un ordre aléatoire - 1

Remarque

Vous pouvez aussi mettre cette fonction en service ou hors service dans le menu qui s'affiche en utilisant MULTI-CONTROL.

Examen du contenu des dossiers et des plages

L'examen du disque recherche la plage à l'intérieur de l'étendue de répétition sélectionnée.

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SCAN dans le menu des fonctions.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la lecture du contenu du disque.

Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues.

4 Quand vous trouvez la plage désirée, appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter la lecture du contenu du disque.

■ Si les conditions de lecture se sont affichées d'elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en utilisant MULTI-CONTROL.
■ Lorsque l'examen du disque (dossier) est terminé, la lecture normale reprend.

Pause de la lecture

1 Affichez le menu des fonctions.
Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner PAUSE dans le menu des fonctions.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la pause.

■ Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la pause hors service.

Utilisation de la fonction ASR (advanced sound retriever (correcteur de son compressé))

La fonction ASR améliore automatiquement l'audio compressé et restaure un son riche.

- Appuyez de manière répétée sur S.Rtrv/SAT MODE pour sélectionner le réglage désiré.

■ 2 est plus efficace que 1.

PIONEER DEH-P610BT - Utilisation de la fonction ASR (advanced sound retriever (correcteur de son compressé)) - 1

Remarque

Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s'affiche en utilisant

MULTI-CONTROL.

Saisie des titres de disque

Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu'à 48 titres de CD dans l'appareil. Chaque titre peut avoir une longueur maximum de 10 caractères.

1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre.
2 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page 85, Introduction aux opérations avancées.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner TITLE INPUT dans le menu des fonctions.
4 Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir le type de caractères désiré.

Appuyez de manière répétée sur la touche DISP/SCRL pour passer d'un des types de caractères suivants à l'autre : Alphabet—Chiffres

5 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l'alphabet.
6 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante.
7 Après avoir entré le titre, placez le curseur sur la dernière position en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.

Lorsque vous poussez une nouvelle fois MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire.

8 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture.

PIONEER DEH-P610BT - Saisie des titres de disque - 1

Remarques

  • Les titres demeurent en mémoire même après le retrait du disque de l'appareil et sont rappelés quand le disque est réinséré.
  • Après l'entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nou-

veau disque écrasent les données les plus anciennes.

  • Si vous connectez un lecteur de CD à chargeur, vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques.
  • Si vous connectez à l'appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne prend pas en charge la saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil pour entrer des titres.

Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB

Pour des détails sur l'appareil supporté, reportez-vous à la page 140, Caractéristiques techniques.

Opérations de base

- Sélection d'un dossier

Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.

● Avance ou retour rapide

Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

- Sélection d'une plage

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

- Retour au dossier racine

Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.

PIONEER DEH-P610BT - - Retour au dossier racine - 1

Remarques

  • Selon le périphérique de stockage USB connecté, il est possible que les performances de l'appareil ne soient pas optimales.
  • Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.
  • Quand un lecteur audio portable USB disposant d'une fonction de charge de la batterie se connecte à cet appareil et quand le contact d'allumage est sur ACC ou ON, la batterie est chargée.
  • Vous pouvez déconnecter le périphérique de stockage USB dès lors que vous ne souhaitez plus l'écouter.
  • Si vous n'utilisez pas le périphérique de stockage USB, déconnectez-le de cet appareil.
  • Si vous déconnectez le lecteur audio portable USB/la mémoire USB de cet appareil pendant la lecture, NO DEVICE s'affiche.

Affichage des informations textuelles d'un fichier audio

L'utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.

Reportez-vous à la page 83, Affichage d'informations textuelles sur le disque.

Sélection directe d'une plage

L'utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.

Reportez-vous à la page 84, Sélection directe d'une plage.

Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers

L'utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.

Reportez-vous à la page 85, Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.

Introduction aux opérations avancées

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Le menu des fonctions est affiché.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM (lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—S.RTRV (advanced sound retriever)

Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB

Fonction et utilisation

L'utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE et S.RTRV est essentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré.

Nom de la fonctionUtilisation
REPEATReportez-vous à la page 85, Sélection d'une étendue de répétition de lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB sont :TRACK– Répétition du fichier en cours de lecture seulementFOLDER– Répétition du dossier en cours de lectureALL– Répétition de tous les fichiers
RANDOMReportez-vous à la page 86, Écoute des plages dans un ordre aléatoire.
SCANReportez-vous à la page 86, Examen du contenu des dos-siers et des plages.
PAUSEReportez-vous à la page 86, Pause de la lecture.
S.RTRVReportez-vous à la page 86, Utilisation de la fonction ASR (advanced sound retriever (cor-recteur de son compressé)).

PIONEER DEH-P610BT - Fonction et utilisation - 1

Remarques

  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.
  • Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l'étendue de répétition changera en ALL.
  • Si pendant la répétition TRACK, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l'étendue de répétition changera en FOLDER.

  • Quand FOLDER est sélectionné, il n'est pas possible de jouer un sous-dossier de ce dossier.

  • Lorsque l'examen des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale des fichiers reprend.

Lecture de plages musicales sur l'iPod

Pour des détails sur l'iPod supporté, reportez-vous à la page 136, Compatibilité iPod.

Opérations de base

● Avance ou retour rapide

Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

- Sélection d'une plage (chapitre)

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

PIONEER DEH-P610BT - - Sélection d'une plage (chapitre) - 1

Remarques

  • Lisez les précautions relatives l’iPod à la page 137.
  • Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous à la page 131, Messages d'erreur.
  • Quand le contact d'allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l'iPod est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil.
  • Lorsque l'iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service.
  • Avant de connecter l'iPod à cet appareil, déconnectez les écouteurs de l'iPod.
  • L'iPod est mis hors service environ deux minutes après que le contact d'allumage est mis en position OFF (coupé).

Recherche d'une plage musicale

Les opérations à effectuer pour contrôler un iPod avec cet appareil sont conçues pour être aussi semblables que possible à celles de l'iPod pour faciliter son utilisation et la recherche des plages musicales.

  • Selon le nombre de fichiers sur l'iPod, un certain retard peut se produire lors de l'affichage d'une liste.
  • Si les caractères enregistrés sur l'iPod ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas affichés.

Recherche de plages musicales par catégorie

1 Appuyez sur 📄/LIST pour passer en mode navigation.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner une catégorie.

Tournez pour changer de catégorie. Appuyez pour sélectionner.

PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (interprètes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages musicales)—PODCASTS (podcasts)—

GENRES (genres)—COMPOSERS (composites)—AUDIOBOOKS (livres audio)

La liste pour la catégorie sélectionnée est affichée.

  • Vous pouvez démarrer la lecture dans la catégorie sélectionnée en appuyant de façon prolongée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant et en maintenant MULTI-CONTROL vers la droite.
  • Vous pouvez aussi changer de catégorie en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
    ■ Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
    ■ Pour revenir à la catégorie précédente, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche.
  • Pour revenir au niveau le plus haut de catégories, poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche.
    ■ Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.
  • Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

3 Répétez l'étape 2 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter.

■ Si vous sélectionnez PODCASTS, la liste des épisodes s'affiche.

Recherche par ordre alphabétique dans la liste

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner une catégorie.

Tournez pour changer de catégorie. Appuyez pour sélectionner.

2 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s'affiche, appuyez sur ≡/LIST pour activer le mode de recherche par ordre alphabétique.

ABC SEARCH s'affiche.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir une lettre de l'alphabet.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher la liste alphabétique.

La liste s'affiche à partir de la lettre de l'alphabet sélectionnée.

■ Si la recherche par ordre alphabétique échoue, NOT FOUND s'affiche.

Affichage d'informations textuelles sur l'iPod

- Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir l'information textuelle désirée.

Temps de lecture—titre de la plage musicale—nom de l'interprète—titre de l'album—nombre de plages musicales

PIONEER DEH-P610BT - Affichage d'informations textuelles sur l'iPod - 1

Remarques

  • Si les caractères enregistrés sur l'iPod ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas affichés.
  • Vous pouvez faire défiler l'information textuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL.
  • Quand la fonction Ever Scroll est mise en service lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence. Reportez-vous à la page 115, Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent).

Introduction aux opérations avancées

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Le menu des fonctions est affiché.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE (lecture aléatoire)—SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les plages)—LINK (lecture en liaison)—CONTROL (mode de commande)—PAUSE (pause)—A-BOOKS (vitesse du livre audio)—S.RTRV (advanced sound retriever)

Fonction et utilisation

Le fonctionnement de REPEAT, PAUSE et S.RTRV est fondamentalement le même que celui de ces fonctions sur le lecteur de CD intégré.

Lecture de plages musicales sur l'iPod

Nom de la fonctionUtilisation
REPEATReportez-vous à la page 85, Sélection d'une étendue de répétition de lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture de l'iPod sont:ONE– Répétition de la plage musicale en cours de lectureALL– Répétition de toutes les plages musicales de la liste sélectionnée
PAUSEReportez-vous à la page 86, Pause de la lecture.
S.RTRVReportez-vous à la page 86, Utilisation de la fonction ASR (advanced sound retriever (correcteur de son compressé)).

PIONEER DEH-P610BT - Lecture de plages musicales sur l'iPod - 1

Remarques

  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.
  • Si vous n'utilisez aucune fonction pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.
  • Lorsque la fonction CONTROL est réglée sur IPOD, seules les fonctions CONTROL, PAUSE et S.RTRV sont disponibles.

Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle)

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SHUFFLE dans le menu des fonctions.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori.

  • SONGS – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l'intérieur de la liste sélectionnée.
  • ALBUMS – Lecture dans l'ordre de plages musicales à partir d'un album sélectionné au hasard.
  • OFF – Annulation de la lecture aléatoire.

Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all)

- Appuyez sur 📧/ iPod pour mettre en service la fonction de lecture aléatoire de toutes les plages.

Toutes les plages de l'iPod sont jouées dans un ordre aléatoire.

■ Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les plages hors service, mettez SHUFFLE hors service dans le menu FUNCTION.

PIONEER DEH-P610BT - - Appuyez sur 📧/ iPod pour mettre en service la fonction de lecture aléatoire de toutes les plages. - 1

Remarque

Vous pouvez aussi mettre cette fonction en service dans le menu qui s'affiche en utilisant MULTI-CONTROL.

Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture

Les plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture sont lues. Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes.

— Liste d'albums de l'interprète en cours de lecture
— Liste de plages musicales de l'album en cours de lecture
— Liste d'albums du genre en cours de lecture

Lecture de plages musicales sur l'iPod

- Selon le nombre de fichiers sur l'iPod, un certain retard peut se produire lors de l'affichage d'une liste.

1 Appuyez de façon prolongée sur 📄/LIST pour activer le mode de lecture de liaison.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le mode désiré.

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode, puis appuyez sur ce bouton pour sélectionner.

  • ARTISTS – Lit l'album de l'interprète en cours de lecture.
  • ALBUMS – Lit la plage musicale de l'album en cours de lecture.
  • GENRES – Lit l'album du genre en cours de lecture.

SEARCHING clignote pendant la recherche dans la liste, la lecture de la liste commence ensuite.

■ NOT FOUND s'affiche si les albums/plages musicales associés ne sont pas localisés.

PIONEER DEH-P610BT - Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le mode désiré. - 1

Remarque

Vous pouvez aussi mettre cette fonction en service dans le menu qui s'affiche en utilisant MULTI-CONTROL.

Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod

Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles d'iPod suivants.

— iPod nano première génération

— iPod cinquième génération

La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée à partir de votre iPod. Le son est audible sur les enceintes du véhicule et les opérations peuvent être effectuées à partir de votre iPod.

1 Appuyez de façon prolongée sur 📧/ iPod pour changer le mode de commande. Chaque appui prolongé sur 📧/ iPod change le mode de commande comme suit :

  • IPOD – La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée à partir de l'iPod connecté.
  • AUDIO – La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée à partir de cet appareil.

2 Quand vous sélectionnez IPOD, utilisez l'iPod connecté pour sélectionner une plage musicale et la jouer.

  • La sélection du mode de commande IPOD met en pause la lecture d'une plage musicale. Utilisez l'iPod pour commencer la lecture.
  • Même si le mode de commande est réglé sur IPOD, les fonctions suivantes sont disponibles à partir de cet appareil.

Volume

• Avance/retour rapide

• Avance/retour d'une plage

- Pause

- Changement des informations textuelles

PIONEER DEH-P610BT - Quand vous sélectionnez IPOD, utilisez l'iPod connecté pour sélectionner une plage musicale et la jouer. - 1

Remarques

  • Vous pouvez aussi mettre cette fonction en service ou hors service dans le menu qui s'affiche en utilisant MULTI-CONTROL.
  • Lorsque le mode de commande est réglé sur IPOD, les opérations sont limitées comme suit :

— Les fonctions autres que CONTROL (mode de commande), PAUSE (pause) et S.RTRV (advanced sound retriever) ne peuvent pas être sélectionnées.

— Le volume ne peut être contrôlé qu'à partir de cet appareil.

Modification de la vitesse d'un livre audio

Pendant l'écoute d'un livre audio sur un iPod, vous pouvez modifier la vitesse de lecture.

Lecture de plages musicales sur l'iPod

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page 91, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner A-BOOKS dans le menu des fonctions.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori.

  • FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse normale
    • NORMAL – Lecture à la vitesse normale
  • SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse normale

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

Connexion d'un appareil Bluetooth

Avant d'utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter un appareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lire la section suivante et procéder correctement à la connexion.

Si vous utilisez pour la première fois un appareil Bluetooth avec cet appareil, lisez la section suivante.

  • la page suivante, Utilisation d'un appareil Bluetooth à appairer
  • la page suivante, Appairage à partir de cet appareil

Si votre appareil Bluetooth a déjà été appairé, lisez la section suivante.

- la page 97, Connexion d'un appareil Bluetooth appairé et sélection d'un service

Si votre appareil Bluetooth doit être déconnecté de cet appareil, lisez la section suivante.

- la page 97, Déconnexion d'un appareil Bluetooth

Vous pouvez également utiliser les autres fonctions pratiques répertoriées ci-dessous. Vous pouvez utiliser ces fonctions quand vous en avez besoin.

  • la page 97, Suppression d'un appareil Bluetooth appairé
  • la page 98, Connexion automatique à un appareil Bluetooth
  • la page 98, Affichage de la version du système pour les réparations
  • la page 98, Affichage de l'adresse BD (Bluetooth Device)
    • la page 98, Modification du nom d'appareil
  • la page 99, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth

PIONEER DEH-P610BT - Vous pouvez également utiliser les autres fonctions pratiques répertoriées ci-dessous. Vous pouvez utiliser ces fonctions quand vous en avez besoin. - 1

Remarque

Avant de pouvoir utiliser des appareils disposant de la technologie sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appareil. Si votre appareil nécessite un code PIN pour établir une connexion, recherchez le code sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne. Reportez-vous à la page 99, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.

Introduction aux opérations de connexion

1 Sélection de BT AUDIO ou TELEPHONE comme source.

Pour sélectionner BT AUDIO, appuyez sur SRC/OFF.

Sélectionnez TELEPHONE puis appuyez de façon prolongée sur PHONE/☐/BT MENU.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir CONNECTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Le menu de connexion est affiché.

4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

OPEN DEVICE (ouverture d'une connexion vers l'appareil)—SEARCH DEVICE (recherche d'un appareil)—DISCONNECT (déconnexion d'un appareil)—DELETE DEVICE (suppression d'un appareil)—PAIRED DEVICE (réglage du service)—A.CONNECT (réglage de la connexion automatique)—BT VER. INFO (informations relatives à la version)—DEVICE INFO (informations relatives à l'appareil)—DEVICE EDIT (modification du nom d'appareil)—PINCODE INPUT (saisie du code PIN)

PIONEER DEH-P610BT - Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction. - 1

Remarques

  • Si aucun appareil Bluetooth n'est connecté à l'appareil, la fonction DISCONNECT n'est pas disponible.
  • Si aucun appareil Bluetooth n'est appairé à l'appareil, les fonctions DELETE DEVICE et PAIRED DEVICE ne sont pas disponibles.
  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

  • Si vous n'utilisez pas de fonction excepté OPEN DEVICE, SEARCH DEVICE, DISCONNECT, DEVICE EDIT et PINCODE INPUT dans un délai d'environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.
  • Si vous n'utilisez pas les fonctions OPEN DEVICE et SEARCH DEVICE dans les 30 secondes qui suivent l'appairage de l'appareil Bluetooth, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Utilisation d'un appareil Bluetooth à appairer

1 Affichez le menu de connexion.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations de connexion.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir OPEN DEVICE.

■ S'il existe une liste de connexions précédentes dans cet appareil, vous pouvez sélectionner l'appareil Bluetooth à partir de PAIRED DEVICE. Reportez-vous à la page suivante, Connexion d'un appareil Bluetooth appairé et sélection d'un service.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir l'appareil spécial.

- Les appareils Bluetooth avec lesquels il est difficile d'établir une connexion sont appelés appareils spéciaux. Si votre appareil Bluetooth est répertorié dans la liste des appareils spéciaux, choisissez l'appareil spécial approprié.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ouvrir la connexion.

READY s'affichera.

Cet appareil est maintenant en attente de connexion à partir de l'appareil Bluetooth.

■ Si cinq appareils sont déjà appairés,

MEMORY FULL s'affiche et il est impossible de réaliser l'opération d'appairage. Dans ce cas, supprimez d'abord un appareil appairé. Reportez-vous à la page suivante, Suppression d'un appareil Bluetooth appairé.

- Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour afficher le nom d'appareil, l'adresse BD et le code PIN de cet appareil.

5 Utilisez votre appareil Bluetooth pour établir une connexion.

La méthode de connexion est différente selon l'appareil Bluetooth. Reportez-vous au manuel de l'appareil Bluetooth pour établir la connexion.

Quand la connexion est établie, PAIRED s'affiche.

■ Si la connexion échoue, ERROR s'affiche.
Dans ce cas, réessayez depuis le début.
- Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous pouvez changer ce code. Reportez-vous à la page 99, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.

Appairage à partir de cet appareil

1 Affichez le menu de connexion.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations de connexion.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SEARCH DEVICE.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir un appareil.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour commencer la recherche.

Lors de la recherche, SEARCHING clignote. Quand l'appareil trouve des appareils Bluetooth, le nom des appareils ou l'adresse BD (si les noms ne peuvent pas être obtenus) s'affiche.

■ Pour annuler la recherche, appuyez de nouveau sur MULTI-CONTROL.
■ Si cinq appareils sont déjà apparés, MEMORY FULL s'affiche et il est impossible de réaliser l'opération d'appairage. Dans ce cas, supprimez d'abord un appareil appairé. Reportez-vous à la page suivante, Suppression d'un appareil Bluetooth appairé.
■ Si aucun appareil n'est localisé, NOT FOUND s'affiche. Dans ce cas, vérifiez l'état de l'appareil Bluetooth et procédez à une nouvelle recherche.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

5 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un nom de téléphone que vous voulez connecter.

■ Si seul un appareil a été localisé, cette étape ne peut être effectuée.
- Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour afficher le nom d'appareil et l'adresse BD.

6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour établir la connexion.

Pendant la connexion, PAIRING clignote. Si la connexion est établie, PAIRED s'affiche.

■ Si la connexion échoue, ERROR s'affiche.
Dans ce cas, réessayez depuis le début.
- Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous pouvez changer ce code. Reportez-vous à la page 99, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.

Déconnexion d'un appareil Bluetooth

Cette fonction peut être utilisée seulement quand la connexion sans fil Bluetooth est en cours d'établissement.

1 Affichez le menu de connexion.

Reportez-vous à la page 95, Introduction aux opérations de connexion.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir DISCONNECT.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir un appareil.

■ Si seul un appareil a été localisé, cette étape ne peut être effectuée.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déconnecter la connexion sans fil Bluetooth.

Pendant la déconnexion, DISCONNECTING clignote. Quand la connexion sans fil Bluetooth est coupée, DISCONNECTED s'affiche.

■ Si plusieurs appareils Bluetooth ont été connectés et que vous souhaitez les déconnecter, appuyez sur MULTI-CONTROL et sélectionnez l'appareil. Dans ce cas, répétez l'opération à partir de l'étape 3.

Suppression d'un appareil Bluetooth appairé

1 Affichez le menu de connexion.

Reportez-vous à la page 95, Introduction aux opérations de connexion.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir DELETE DEVICE.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir un appareil.

■ Si seul un appareil a été localisé, cette étape ne peut être effectuée.
■ Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour afficher l'adresse BD.
■ Si le nom d'appareil ne peut être obtenu, l'adresse BD s'affiche.

4 Pendant que le nom de l'appareil est affiché, poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour afficher DELETE YES.

La suppression de l'appareil est maintenant en attente.

■ Si vous ne voulez pas supprimer l'appareil, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche.

5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour supprimer l'appareil.

Lors de la suppression, DELETING clignote. Quand l'appareil est supprimé, DELETED s'affiche.

Connexion d'un appareil Bluetooth appairé et sélection d'un service

Le service Bluetooth de l'appareil appairé peut être sélectionné. Vous pouvez choisir un service Bluetooth à partir du service PHONE, du service AVRCP ou du service A2DP.

1 Affichez le menu de connexion.

Reportez-vous à la page 95, Introduction aux opérations de connexion.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir PAIRED DEVICE.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir un appareil.

■ Si seul un appareil a été localisé, cette étape ne peut être effectuée.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

■ Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer l'adresse BD et le nom d'appareil.
■ Si le nom d'appareil ne peut être obtenu, l'adresse BD s'affiche.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher l'écran de sélection du service.

5 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le service. PHONE—AVRCP—A2DP

■ “*” s'affiche au niveau du service connecté.
- Il est impossible de sélectionner un profil incompatible avec l'appareil connecté.

6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour démarrer ou arrêter le service sélectionné.

Connexion automatique à un appareil Bluetooth

Vous pouvez paramétrer la fonction connexion automatique entre votre appareil Bluetooth et cet appareil. Si cette fonction est activée, la connexion entre votre appareil Bluetooth et cet appareil s'effectue automatiquement dès que les deux équipements sont à une distance inférieure à quelques mètres l'un de l'autre.

- Initialement, cette fonction est en service.

1 Affichez le menu de connexion.

Reportez-vous à la page 95, Introduction aux opérations de connexion.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir A.CONNECT.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la connexion automatique.

Si votre appareil Bluetooth est prêt à prendre en charge une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil est établie automatiquement.

■ Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la connexion automatique.

Affichage de la version du système pour les réparations

Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas correctement et où vous consulteriez votre revendeur pour le faire réparer, vous devrez peut-être indiquer les versions du système de cet appareil et du module Bluetooth. Vous pouvez afficher ces versions et les confirmer.

1 Affichez le menu de connexion.

Reportez-vous à la page 95, Introduction aux opérations de connexion.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir BT VER. INFO.

La version du système (microprocesseur) de cet appareil est affichée.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour passer à la version du module Bluetooth de cet appareil.

- Pousser MULTI-CONTROL vers la droite ramène à l'affichage de la version du système de cet appareil.

Affichage de l'adresse BD (Bluetooth Device)

Cet appareil affiche son adresse BD.

1 Affichez le menu de connexion.
Reportez-vous à la page 95, Introduction aux opérations de connexion.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner DEVICE INFO dans le menu des fonctions.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour passer à l'adresse BD.

Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux s'affiche.

- Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait revenir au nom d'appareil.

Modification du nom d'appareil

Vous pouvez modifier le nom d'appareil.

Par défaut, le nom d'appareil est PIONEER BT.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

1 Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 95, Introduction aux opérations de connexion.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir DEVICE EDIT.
3 Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir le type de caractères désiré.

Appuyez de manière répétée sur la touche DISP/SCRL pour passer d'un des types de car- ractères suivants à l'autre : Alphabet—Chiffres

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l'alphabet.

■ Le nom d'appareil peut avoir une longueur maximum de 32 caractères.
5 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante.
6 Après avoir modifié le nom d'appareil, appuyez sur MULTI-CONTROL pour l'enregistrer dans cet appareil.

Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth

Pour connecter votre périphérique Bluetooth à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer le code PIN sur votre périphérique Bluetooth pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction.

- Vous n'avez pas besoin d'entrer de code PIN pour certains appareils Bluetooth.

1 Affichez le menu de connexion.

Reportez-vous à la page 95, Introduction aux opérations de connexion.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir PINCODE INPUT.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un numéro.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante.
5 Après avoir entré le code PIN (jusqu'à 16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL pour l'enregistrer dans cet appareil.

- Pousser MULTI-CONTROL vers la droite dans l'écran de confirmation vous ramène à l'écran de saisie du code PIN, et vous pouvez changer le code PIN.

■ Si un caractère non valide a été entré, les caractères suivants ne sont pas affichés.
■ Si un caractère non valide a été entré au début, le code PIN ne peut pas être enregistré en mémoire.

Audio Bluetooth

PIONEER DEH-P610BT - Audio Bluetooth - 1

Important

  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles avec cet appareil sont limitées aux deux niveaux suivants :
    — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Seule la lecture de plages musicales sur votre lecteur audio est possible.
    — Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : La lecture, la pause, la sélection des plages, etc. sont possibles.
  • Comme il existe un certain nombre de lecteurs audio Bluetooth disponibles sur le marché, l'utilisation de votre lecteur audio Bluetooth avec cet appareil peut présenter une large gamme de variations. Référez-vous au mode d'emploi livré avec votre lecteur audio Bluetooth ainsi qu'au présent mode d'emploi pour utiliser votre lecteur sur cet appareil.
  • Les informations sur les plages musicales (par exemple durée de lecture écoulée, titre de la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

  • Quand vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous autant que possible d'utiliser votre téléphone cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cellulaire, le signal émis par celui-ci peut générer du bruit sur la lecture de la plage musicale.
  • Quand vous parlez au téléphone cellulaire connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, le son de la lecture des plages de votre lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé.
  • Lorsque vous utilisez un lecteur audio Bluetooth, la connexion automatique du téléphone Bluetooth ne peut être effectuée.
  • La lecture de la plage musicale que vous écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth se poursuit même si vous basculez vers une autre source pendant l'écoute.

Réglages pour le lecteur audio Bluetooth

Avant de pouvoir utiliser la fonction audio Bluetooth, vous devez préparer l'appareil pour une utilisation avec votre lecteur audio Bluetooth. Ceci implique d'établir une connexion sans fil Bluetooth entre l'appareil et le lecteur audio Bluetooth et d'appairer votre lecteur audio Bluetooth avec cet appareil.

- Connexion et appairage

Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la section suivante. la page 95, Connexion d'un appareil Bluetooth.

Opérations de base

● Avance ou retour rapide

Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

- Sélection d'une plage

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

● Démarrage de la lecture

Appuyez sur BAND/ESC.

Introduction aux opérations avancées

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Le menu des fonctions est affiché.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

PLAY (lecture)—STOP (arrêt)—PAUSE (pause)

PIONEER DEH-P610BT - Introduction aux opérations avancées - 1

Remarques

  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.
  • Si vous n'utilisez aucune fonction pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Fonction et utilisation

La fonction PAUSE est identique à celle du lecteur de CD intégré.

Nom de la fonctionUtilisation
PAUSEReportez-vous à la page 86, Pause de la lecture.

Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à cette page, Introduction aux opérations avancées.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner PLAY dans le menu des fonctions.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour commencer la lecture.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

Arrêt de la lecture

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner STOP dans le menu des fonctions.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter la lecture.

Téléphone Bluetooth

PIONEER DEH-P610BT - Téléphone Bluetooth - 1

Important

  • Comme cet appareil est en attente d'une connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisation avec le moteur arrêté peut entraîner l'épuisement de la batterie.
  • Les opérations avancées qui requièrent votre attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser l'annuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Si vous devez effectuer ces opérations avancées, arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.
  • En fonction du téléphone cellulaire connecté à cet appareil, les opérations disponibles sur cet appareil peuvent être limitées.

Réglage pour la téléphonie mains libres

Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer l'appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellulaire. Ceci implique d'établir une connexion sans fil Bluetooth entre l'appareil et votre téléphone, d'appairer votre téléphone avec cet appareil, de régler le niveau du volume sonore et de régler l'angle du microphone.

1 Connexion et appairage

Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la section suivante. la page 95, Connexion d'un appareil Bluetooth.

2 Réglage du volume

Réglez le volume de l'écouteur sur votre téléphone cellulaire à un niveau confortable. Une fois réglé, le niveau du volume est enregistré dans l'appareil en tant que réglage par défaut.

  • Le volume de la voix de l'appelant et le volume de la sonnerie peuvent varier en fonction du type de téléphone cellulaire.
  • Si la différence entre le volume de la sonnerie et le volume de la voix de l'appelant est importante, le niveau de volume global peut devenir instable.
  • Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l'appareil, assurez-vous de régler correctement le volume. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux après la déconnexion de votre téléphone cellulaire.

3 Réglage de l'angle du microphone

Le microphone doit être dirigé vers la personne qui parle.

Exécution d'un appel

Composition d'un numéro

La façon la plus élémentaire d'exécuter un appel consiste simplement à composer le numéro.

Pour des instructions détaillées, reportez-vous à la page 105, Exécution d'un appel par saisie d'un numéro de téléphone.

Appel d'un numéro à partir de l'Annuaire ou de l'Historique des appels

Pour des instructions détaillées, reportez-vous à la page 103, Appel d'un numéro de l'Annuaire et la page 103, Utilisation des listes d'appels manqués, d'appels reçus et de numéros appelés.

Reconnaissance vocale

Si votre téléphone cellulaire dispose de la technologie reconnaissance vocale, vous pouvez effectuer un appel en utilisant des commandes vocales.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

- Le mode opératoire dépend du type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre téléphone cellulaire pour les instructions détaillées.

1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu'à ce que CANCEL apparaisse sur l'écran.

Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction reconnaissance vocale est prête.

■ Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de la fonction reconnaissance vocale,

NO VOICE DIAL s'affiche sur l'écran et l'opération n'est pas possible.

2 Prononcez le nom de votre contact.

Prise d'un appel

Réponse à ou rejet d'un appel entrant

- Réponse à un appel entrant

Quand un appel arrive, appuyez sur MULTI-CONTROL.

- Terminer un appel

Appuyez sur PHONE/☐/BT MENU.

- Rejet d'un appel entrant

Quand un appel arrive, appuyez sur PHONE/

/BT MENU.

PIONEER DEH-P610BT - Réponse à ou rejet d'un appel entrant - 1

Remarque

La durée estimée de l'appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l'appel).

Fonctionnement d'un appel en attente

- Réponse à un appel en attente

Quand un appel arrive, appuyez sur MULTI-CONTROL.

- Terminer tous les appels

Appuyez sur PHONE/☐/BT MENU.

- Basculer entre les appelants en attente

Poussez MULTI-CONTROL vers le haut.

- Rejet des appels en attente

Appuyez sur PHONE/☐/BT MENU.

PIONEER DEH-P610BT - Fonctionnement d'un appel en attente - 1

Remarques

  • Pour terminer l'appel, vous et votre appelant doivent raccrocher le téléphone.
  • En mode attente, vous pouvez rappeler PHONE BOOK en poussant MULTI-CONTROL vers le bas.
  • En mode attente, vous pouvez rappeler MISSED CALLS en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
  • En mode attente, vous pouvez rappeler DIALED CALLS en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
  • En mode attente, vous pouvez rappeler RCVED CALLS en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche.

Utilisation de la liste des numéros de téléphone

PIONEER DEH-P610BT - Utilisation de la liste des numéros de téléphone - 1

Important

  • Lorsque vous utilisez la liste, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main.
  • La liste peut être appelée en provenance de toutes les sources. Les méthodes d'appel de la liste sont différentes selon la source.

1 Appuyez sur PHONE/☐/BT MENU pour passer en mode liste des numéros de téléphone.

■ Si TELEPHONE est sélectionné comme source, appuyez sur 📄/LIST pour passer en mode liste des numéros de téléphone.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner une catégorie.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

PHONE BOOK (liste de l'annuaire)— MISSED CALLS (liste des appels manqués)— DIALED CALLS (liste des numéros appelés)— RCVED CALLS (liste des appels reçus)

- Pour des informations plus détaillées au sujet de PHONE BOOK, reportez-vous à la section suivante. la page suivante, Appel d'un numéro de l'Annuaire.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

  • Pour des informations plus détaillées au sujet de MISSED CALLS, DIALED CALLS et RCVED CALLS, reportez-vous à la section suivante. cette page, Utilisation des listes d'appels manqués, d'appels reçus et de numéros appelés.
    ■ Si aucun nom n'est enregistré, les numéros de téléphone s'affichent.

Appel d'un numéro de l'Annuaire

Lorsque cet appareil et votre téléphone cellulaire sont en cours de connexion, l'annuaire de cet appareil est automatiquement synchronisé avec celui du téléphone cellulaire. Cependant, selon le type de téléphone cellulaire, la synchronisation peut parfois ne pas être effectuée. Dans ce cas, vous devrez configurer manuellement l'annuaire. Pour configurer l'annuaire, reportez-vous à la section suivante. la page suivante, Transfert des entrées dans l'annuaire.

Après avoir trouvé dans l'annuaire le numéro que vous voulez appeler, vous pouvez sélectionner l'entrée et effectuer l'appel.

1 Appuyez sur PHONE/☐/BT MENU pour passer en mode liste des numéros de téléphone.

■ Si TELEPHONE est sélectionné comme source, appuyez sur 📄/LIST pour passer en mode liste des numéros de téléphone.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir PHONE BOOK.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélectionner la première lettre du nom que vous recherchez.

  • Vous pouvez effectuer la même opération en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
  • L'ordre du prénom et du nom peut être différent de celui du téléphone cellulaire.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher les entrées.

L'écran affiche la première entrée de l'Annuaire commençant par cette lettre (par exemple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est sélectionné).

5 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner l'entrée de l'annuaire que vous voulez appeler.

- Vous pouvez effectuer la même opération en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.

6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher la liste des numéros de téléphone de l'entrée sélectionnée.

  • Vous pouvez aussi afficher la liste des numéros de téléphone de l'entrée sélectionnée en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
  • Vous pouvez faire défiler l'information littérale en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, appuyez sur DISP/SCRL.

■ Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en tournant MULTI-CONTROL.

■ Si vous voulez revenir en arrière et sélectionner une autre entrée, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche.

7 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour effectuer un appel.

8 Pour terminer l'appel, appuyez sur PHONE/\~/BT MENU.

Utilisation des listes d'appels manqués, d'appels reçus et de numéros appelés

Les 80 appels les plus récents composés, reçus et manqués sont enregistrés en mémoire. Vous pouvez les parcourir et appeler des numéros à partir de ces listes.

1 Appuyez sur PHONE/☐/BT MENU pour passer en mode liste des numéros de téléphone.

■ Si TELEPHONE est sélectionné comme source, appuyez sur 📄/LIST pour passer en mode liste des numéros de téléphone.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir MISSED CALLS, DIALED CALLS ou RCVED CALLS.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner un numéro de téléphone.

Tournez MULTI-CONTROL pour changer les numéros de téléphone enregistrés dans la liste.

  • Vous pouvez aussi changer de numéro de téléphone en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
    ■ Vous pouvez afficher le nom et le numéro de téléphone en appuyant sur DISP/SCRL.
  • Vous pouvez faire défiler l'information littérale en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, appuyez sur

DISP/SCRL.

■ Si vous n'effectuez aucune fonction dans les 30 secondes environ, l'affichage de la liste est annulé automatiquement.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour effectuer un appel.

5 Pour terminer l'appel, appuyez sur PHONE/\~/BT MENU.

Introduction aux opérations avancées

1 Appuyez de façon prolongée sur PHONE/☐/BT MENU pour activer TELEPHONE.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Le menu des fonctions est affiché. Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

PH B TRANSFER (transfert d'annuaire)—A.ANSWER (réglage de la réponse automatique)—END VOLUME (réglage du volume

d'écoute du destinataire)—RING TONE (sélection de la sonnerie)—NUMBER DIAL (appel par composition du numéro)—PRIVATE (mode privé)

PIONEER DEH-P610BT - Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction. - 1

Remarques

  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture.
  • Si vous n'utilisez aucune fonction hormis PH B TRANSFER et NUMBER DIAL dans un délai d'environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.
  • Vous ne pouvez utiliser PRIVATE que lorsque vous parlez au téléphone.
  • Si aucun téléphone Bluetooth n'est connecté à cet appareil, NUMBER DIAL ne peut être utilisé.

Transfert des entrées dans l'annuaire

Les annuaires de votre téléphone cellulaire peuvent être transférés vers cet appareil à l'aide de votre téléphone.

- 1 000 entrées peuvent être enregistrées dans l'annuaire pour chaque utilisateur (max. 5 appareils). Chaque entrée indépendante peut contenir cinq numéros de téléphone et genres.

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à cette page, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir PH B TRANSFER.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour passer en mode attente de transfert d'annuaire.

WAIT s'affiche.

4 Utilisez le téléphone cellulaire pour effectuer le transfert d'annuaire.

Effectuez le transfert d'annuaire en utilisant le téléphone cellulaire. Pour plus de détails, référez-vous au mode d'emploi fourni avec votre téléphone cellulaire.

DATA TRANSFER s'affiche quand le transfert de l'annuaire est terminé.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

Réglage de la réponse automatique

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir A.ANSWER.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la réponse automatique.

■ Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse automatique.

Réglage du volume d'écoute du destinataire

Pour préserver la qualité de parole, cet appareil peut régler le volume d'écoute du destinataire. Réglez cette fonction si le volume est insuffisant pour le destinataire.

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir END VOLUME.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir le réglage désiré.

1—2—3—4—5

  • Cette fonction peut être exécutée même pendant que vous parlez au téléphone.
  • Il est possible de stocker des réglages pour chaque appareil.

Mise en service ou hors service de la sonnerie

Vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser la sonnerie de l'appareil. Si cette fonction est activée, la sonnerie de l'appareil est émise.

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir RING TONE.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la sonnerie en service.

Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la sonnerie.

Exécution d'un appel par saisie d'un numéro de téléphone

PIONEER DEH-P610BT - Exécution d'un appel par saisie d'un numéro de téléphone - 1

Important

Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main.

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir NUMBER DIAL.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un numéro.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante.

■ Vous pouvez entrer un maximum de 32 chiffres.

5 Quand vous avez terminé la saisie du numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL.

La confirmation de l'appel s'affiche.

6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour effectuer un appel.

7 Pour terminer l'appel, appuyez sur PHONE/☐/BT MENU.

Réglage du mode privé

Au cours d'une conversation, vous pouvez passer en mode privé (en parlant directement dans votre téléphone cellulaire).

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir PRIVATE.

Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode privé en service.

Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL

pour mettre le mode privé hors service.

Introduction aux réglages sonores

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Le menu audio est affiché.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction audio.

FADER (réglage d'équilibre sonore)—P.EQ (rappel de l'égaliseur)—EQ (réglage de l'égaliseur)—EQ (réglage fin de l'égaliseur)—LOUDNESS (correction physiologique)—SUB W1 (réglage en/hors fonction du haut-parleur d'extrêmes graves)—SUB W2 (réglage du haut-parleur d'extrêmes graves)—HPF (HPF (filtre passe-haut))—BASS BOOST (accentuation des graves)—SLA (réglage du niveau de la source)

PIONEER DEH-P610BT - Introduction aux réglages sonores - 1

Remarques

  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture.
  • Si TELEPHONE est sélectionné comme source, seul FADER (réglage d'équilibre sonore) peut être utilisé.
  • Vous pouvez sélectionner le SUB W2 seulement quand la sortie haut-parleur d'extrêmes graves est activée dans SUB W1.
  • Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA.
  • Si vous n'utilisez aucune fonction pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Réglage de l'équilibre sonore

Vous pouvez modifier l'équilibre avant-arrière/droite-gauche afin d'obtenir un confort d'écoute idéal dans tous les sièges occupés.

1 Affichez le menu audio.

Reportez-vous à cette page, Introduction aux réglages sonores.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner FADER dans le menu des fonctions audio.

■ Si le réglage d'équilibre a été effectué précédemment, BALANCE est affiché.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.

Les valeurs F 15 à R 15 s'affichent tandis que l'équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière se déplace de l'avant à l'arrière.

■ F/R 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
■ Si le réglage pour la sortie arrière est Rear SP :SUB W, vous ne pouvez pas régler l'équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page 114, Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d'extrêmes graves.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour ajuster l'équilibre des haut-parleurs gauche-droite.

Les valeurs L 15 à R 15 s'affichent tandis que l'équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se déplace de la gauche à la droite.

Utilisation de l'égaliseur

L'égaliseur vous permet de corriger les caractéristiques sonores de l'intérieur du véhicule en fonction de vos goûts.

Rappel d'une courbe d'égalisation

Six courbes d'égalisation sont enregistrées et vous pouvez les rappeler à n'importe quel moment. Voici une liste des courbes d'égalisation.

AffichageCourbe d'égalisation
POWERFULAccentuation de la puissance
NATURALSonorité naturelle
VOCALChant
CUSTOMCorrection personnelle
FLATAbsence de correction
S-BASSAccentuation des graves
  • CUSTOM est une courbe d'égalisation pré-réglée que vous avez créée.
  • Quand FLAT est sélectionné, ni ajout ni correction n'est apporté au son. Ceci est utile pour tester l'effet des courbes d'égalisation en basculant entre FLAT et une courbe d'égalisation définie.

1 Affichez le menu audio.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux réglages sonores.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir P.EQ.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l'égaliseur.

Réglage des courbes d'égalisation

Les courbes d'égalisation définies en usine peuvent être l'objet d'un réglage fin (réglage de la nuance).

1 Affichez le menu audio.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux réglages sonores.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EQ (réglage de l'égaliseur).

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la bande de l'égaliseur à ajuster.

LOW (bas)—MID (moyen)—HIGH (élevé)

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de la bande d'égalisation.

+6 à -6 sont les valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue.

- Vous pouvez ensuite choisir une autre bande et régler son amplitude.

Réglage fin de la courbe d'égalisation

Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des gammes de fréquence actuellement sélectionnée (LOW/MID/HI).

PIONEER DEH-P610BT - Réglage fin de la courbe d'égalisation - 1

line | Fréquence centrale | Niveau (dB) for Q=2N | Niveau (dB) for Q=2W | | ------------------ | -------------------- | -------------------- | | Peak | 0 | 0 | | Q=2N | ~1.5 | ~1.5 | | Q=2W | ~1.5 | ~1.5 |

1 Affichez le menu audio.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux réglages sonores.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EQ (réglage fin de l'égaliseur).

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la fréquence à ajuster.

Basse : 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ Moyenne: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ Élevée : 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le facteur Q. 2W—1W—1N—2N

Réglage de la correction physiologique

La correction physiologique a pour objet d'accentuer les graves et les aigus à bas niveaux d'écoute.

1 Affichez le menu audio.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux réglages sonores.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir LOUDNESS.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la correction physiologique.

Le niveau de correction physiologique (par exemple, MID) apparaît sur l'afficheur.

■ Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre hors service la correction physiologique.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le niveau désiré.

LOW (bas)—MID (moyen)—HIGH (élevé)

Utilisation de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves

Cet appareil est équipé d'une sortie haut-par-leur d'extrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service.

Vous pouvez également sélectionner une phase normale ou inversée.

1 Appuyez sur SW/BASS pour afficher le mode de réglage du haut-parleur d'extrêmes graves.

Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour changer de mode de réglage du haut-parleur d'extrêmes graves dans l'ordre suivant :

Mode de réglage SUB W1 (réglage en/hors service du haut-parleur d'extrêmes graves)—mode de réglage SUB W2 (réglage du haut-parleur d'extrêmes graves)

2 Sélectionnez le mode de réglage SUB W1.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la sortie haut-parleur d'extrêmes graves.

NORMAL apparaît sur l'écran. La sortie haut-parleur d'extrêmes graves est maintenant en service.

■ Pour mettre la sortie haut-parleur d'extrêmes graves hors service, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves.

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour choisir la phase inverse et REV apparaît sur l'écran. Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour choisir la phase normale et NORMAL apparaît sur l'écran.

PIONEER DEH-P610BT - Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves. - 1

Remarque

Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s'affiche en utilisant MULTI-CONTROL.

Réglages du haut-parleur d'extrêmes graves

Lorsque la sortie haut-parleur d'extrêmes graves est en service, vous pouvez choisir la fréquence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.

- Quand la sortie haut-parleur d'extrêmes graves est en service, vous pouvez sélectionner SUB W2.

1 Appuyez sur SW/BASS pour afficher le mode de réglage du haut-parleur d'extrêmes graves.

Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour changer de mode de réglage du haut-parleur d'extrêmes graves dans l'ordre suivant :

Mode de réglage SUB W1 (réglage en/hors service du haut-parleur d'extrêmes graves)—mode de réglage SUB W2 (réglage du haut-parleur d'extrêmes graves)

2 Sélectionnez le mode de réglage SUB W2.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la fréquence de coupure.

Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d'extrêmes graves.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.

Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le niveau du haut-parleur d'extrêmes graves augmente ou diminue. Les valeurs +6 à -24 s'affichent tandis que le niveau augmente ou diminue.

PIONEER DEH-P610BT - Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sortie du haut-parleur d'extrêmes graves. - 1

Remarque

Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s'affiche en utilisant

MULTI-CONTROL.

Utilisation du filtre passe-haut

Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.

1 Affichez le menu audio.

Reportez-vous à la page 107, Introduction aux réglages sonores.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir HPF.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service le filtre passe-haut.

80Hz apparaît sur l'écran. Le filtre passe-haut est maintenant en service.

■ Si le réglage du filtre passe-haut a été ajusté précédemment, la fréquence de cet ajustement précédent sera affichée au lieu de 80Hz.

■ Pour mettre hors service le filtre passe-haut, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la fréquence de coupure.

Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.

La fonction accentuation des graves renforce le niveau sonore des graves.

1 Appuyez de façon prolongée sur SW/ BASS pour afficher le mode de réglage BASS BOOST.

2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le niveau désiré.

0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue.

PIONEER DEH-P610BT - Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la fréquence de coupure. - 1

Remarque

Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s'affiche en utilisant

MULTI-CONTROL.

Ajustement des niveaux des sources

L'ajustement des niveaux sonores de chaque source au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source) évite que ne se produisent de fortes variations d'amplitude sonore lorsque vous passez d'une source à l'autre.

- Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé.

1 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler.

2 Affichez le menu audio.

Reportez-vous à la page 107, Introduction aux réglages sonores.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SLA.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source.

Chaque fois que vous poussez

MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, le volume de la source augmente ou diminue. Les valeurs +4 à -4 s'affichent tandis que le volume de la source augmente ou diminue.

PIONEER DEH-P610BT - Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. - 1

Remarques

  • Le niveau du volume AM peut également être réglé à l'aide de cette fonction.
  • Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement réglés sur le même volume.
  • La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume.

Ajustement des réglages initiaux

À partir des réglages initiaux, vous pouvez personnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet appareil.

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
2 Appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL jusqu'à ce que le menu des réglages initiaux s'affiche sur l'écran.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux.

LANGUAGE (sélection de la langue)—

CALENDAR (calendrier)—CLOCK (horloge)—WARNING (signal sonore d'avertissement)—

AUX1 (entrée auxiliaire 1)—AUX2 (entrée auxiliaire 2)—REAR SP (sortie arrière et sortie de haut-parleur d'extrêmes graves)—AMP (réglage de l'amplificateur de puissance)—

EVERSCROLL (défilement permanent)— BT AUDIO (audio Bluetooth)—

BT MEMORY CLR (effacement de la mémoire Bluetooth)—S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)

Pour de plus amples détails sur chaque réglage, reportez-vous aux instructions qui suivent.

■ Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les réglages initiaux.

Choix de la langue

Pour votre commodité, cet appareil dispose d'un affichage multilingue. Vous pouvez choisir la langue la mieux adaptée à votre langue maternelle.

1 Affichez le menu des réglages initiaux.

Reportez-vous à cette page, Ajustement des réglages initiaux.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner LANGUAGE dans le menu des réglages initiaux.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la langue.

ENG (Anglais)—ESPANOL (Espagnol)

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.

Réglage de la date

Utilisez ces instructions pour régler la date.

1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à cette page, Ajustement des réglages initiaux.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner CALENDAR dans le menu des réglages initiaux.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le segment de l'affichage du calendrier que vous voulez régler.

Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l'affichage du calendrier :

Jour—Mois—Année

La partie sélectionnée clignote sur l'affichage du calendrier.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler la date.

Pousser MULTI-CONTROL vers le haut augmente le segment sélectionné : jour ou mois. Pousser MULTI-CONTROL vers le bas diminue le segment sélectionné : jour ou mois.

Réglage de l'horloge

Utilisez ces instructions pour régler l'horloge.

1 Affichez le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à la page précédente, Ajustement des réglages initiaux.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner CLOCK dans le menu des réglages initiaux.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le segment de l'affichage de l'horloge que vous voulez régler.

Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l'affichage de l'horloge :

Heure—Minute

La partie sélectionnée clignote sur l'affichage de l'horloge.

- Vous pouvez synchroniser l'horloge avec un signal temporel en appuyant sur

MULTI-CONTROL.

  • Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les minutes sont arrondies vers le bas. (Par exemple, 10:18 devient 10:00.)
  • Si la valeur des secondes est de 30 à 59, les minutes sont arrondies vers le haut. (Par exemple, 10:36 devient 11:00.)

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l'horloge.

Mise en service ou hors service du signal sonore d'avertissement

Si vous ne retirez pas la face avant de l'appareil central dans les quatre secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d'avertissement retentit. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d'avertissement.

1 Affichez le menu des réglages initiaux.

Reportez-vous à la page précédente, Ajustement des réglages initiaux.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner WARNING dans le menu des réglages initiaux.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer le signal sonore d'avertissement.

■ Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver le signal sonore d'avertissement.

Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire

Les périphériques auxiliaires connectés à cet appareil peuvent être activés individuellement. Positionnez chaque source auxiliaire sur ON (en service) pour l'utiliser. Pour plus d'informations sur la connexion ou l'utilisation des périphériques auxiliaires, reportez-vous à la page 117, Utilisation de la source AUX.

1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page précédente, Ajustement des réglages initiaux.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2.

■ Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors service.

Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d'extrêmes graves

La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine gamme

(Rear SP : REAR) ou un haut-parleur d'extrêmes graves (Rear SP : SUB W). Si vous mettez le réglage de la sortie arrière sur

Rear SP :SUB W, vous pouvez connecter la prise de sortie arrière directement à un haut-parleur d'extrêmes graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.

Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion d'un haut-parleur pleine gamme (Rear SP : REAR).

1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 112, Ajustement des réglages initiaux.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner REAR SP dans le menu des réglages initiaux.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour bas- culer le réglage de la sortie arrière.

Une pression sur MULTI-CONTROL permet de basculer alternativement entre Rear SP : REAR (haut-parleur pleine gamme) et

Rear SP :SUB W (haut-parleur d'extrêmes graves), et l'état est affiché.

■ Quand aucun haut-parleur d'extrêmes graves n'est connecté à la sortie arrière, sélectionnez Rear SP : REAR (haut-parleur pleine gamme).
■ Quand un haut-parleur d'extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez

Rear SP :SUB W (haut-parleur d'extrêmes graves).

PIONEER DEH-P610BT - Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d'extrêmes graves - 1

Remarques

- Même si vous modifiez ce réglage, aucun signal n'est émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d'extrêmes graves n'est pas en service (reportez-vous à la page 109,

Utilisation de la sortie haut-parleur d'extrêmes graves).

  • Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-parleur d'extrêmes graves est repositionnée sur les réglages d'usine dans le menu audio.
  • Les sorties de connexion des haut-parleurs arrière et la sortie RCA sont commutées simultanément par ce réglage.

Réglage de l'amplificateur de puissance interne

Cet appareil est équipé d'un amplificateur de puissance élevée. Toutefois, dans un système particulier, des amplificateurs externes sont utilisés à la place de l'amplificateur interne. Si vous utilisez des amplificateurs externes pour réaliser un système à amplificateurs multiples, et si vous n'utilisez pas l'amplificateur interne, il est recommandé de mettre celui-ci hors service. La mise hors service de l'amplificateur interne réduit le bruit généré par le fonctionnement de l'amplificateur interne.

1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 112, Ajustement des réglages initiaux.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AMP.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre l'amplificateur interne en service.

■ Pour mettre l'amplificateur interne hors service, appuyez à nouveau sur

MULTI-CONTROL.

Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent)

Quand la fonction Ever Scroll est en service, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que l'information défile une fois seulement.

1 Affichez le menu des réglages initiaux.

Reportez-vous à la page 112, Ajustement des réglages initiaux.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner EVERSCROLL dans le menu des réglages initiaux.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll en service.

■ Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll hors service.

Activation de la source BT AUDIO

Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source BT AUDIO.

Par défaut, cette source est en service. Si vous n'utilisez pas la source BT AUDIO, vous pouvez la mettre hors service.

1 Affichez le menu des réglages initiaux.

Reportez-vous à la page 112, Ajustement des réglages initiaux.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner BT AUDIO dans le menu des réglages initiaux.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la source BT AUDIO en service.

■ Pour mettre la source BTAUDIO hors service, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.

Réinitialisation du module technologie sans fil Bluetooth

Le téléphone Bluetooth et les données Audio Bluetooth peuvent être supprimés. Pour protéger vos informations personnelles, nous vous recommandons de supprimer ces données avant de transmettre l'appareil à d'autres personnes. Les réglages suivants seront supprimés.

  • entrées d'annuaire sur le téléphone Bluetooth
  • affectation d'enregistrement du téléphone Bluetooth
  • historique des appels du téléphone Bluetooth
  • historique de l'appareil audio Bluetooth le plus récemment connecté

1 Affichez le menu des réglages initiaux.

Reportez-vous à la page 112, Ajustement des réglages initiaux.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir BT MEMORY CLR.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour afficher un écran de confirmation.

YES s'affiche. L'effacement de la mémoire est maintenant en attente.

■ Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire du téléphone, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche. L'écran revient à l'affichage précédent.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour effacer la mémoire.

CLEARED s'affiche et les réglages sont supprimés.

Mise à jour du logiciel à propos de la connexion Bluetooth

Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel le plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel et la mise à jour, consultez notre site Web.

PIONEER DEH-P610BT - Mise à jour du logiciel à propos de la connexion Bluetooth - 1

Important

Ne mettez jamais l'appareil hors service lors de la mise à jour du logiciel.

1 Affichez le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à la page 112, Ajustement des réglages initiaux.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir S/W UPDATE.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de transfert des données.

■ Pour terminer la mise à jour, suivez les instructions sur l'écran.

Utilisation de la source AUX

Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peuvent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sources AUX et affectés à AUX1 (périphérique auxiliaire 1) ou AUX2 (périphérique auxiliaire 2). La relation entre les sources AUX1 (périphérique auxiliaire 1) et AUX2 (périphérique auxiliaire 2) est expliquée ci-dessous.

Quelques mots sur AUX1 (périphérique auxiliaire 1) et AUX2 (périphérique auxiliaire 2)

Deux méthodes permettent de connecter des dispositifs auxiliaires à cet appareil.

Source AUX1 (périphérique auxiliaire 1):

Lors de la connexion d'un appareil auxiliaire avec un câble à mini prise stéréo

- Insérez la mini prise stéréo dans le jack d'entrée de cet appareil.

Pour les détails, reportez-vous à la page 76, Description de l'appareil. Ce périphérique auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX1 (périphérique auxiliaire 1).

Source AUX2 (périphérique auxiliaire 2) :

Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparément)

- Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparément) pour connecter cet appareil à un appareil auxiliaire disposant d'une sortie RCA.

Pour avoir plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'Interconnecteur IP-BUS-RCA.

Ce périphérique auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX2 (périphérique auxiliaire 2).

- Vous ne pouvez effectuer ce type de connexion que si le dispositif auxiliaire dispose de sorties RCA.

Choix de l'entrée AUX comme source

  • Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source.
    ■ Si le réglage auxiliaire n'est pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de détails, reportez-vous à la page 113, Mise en service ou hors service de l'entrée auxiliaire.

Définition du titre de l'entrée AUX

Le titre affiché pour la source AUX1 (périphérique auxiliaire 1) ou AUX2 (périphérique auxiliaire 2) peut être modifié.

1 Après avoir sélectionné AUX comme source, utilisez MULTI-CONTROL et sélectionnez FUNCTION pour afficher TITLE INPUT.
2 Saisissez un titre de la même façon que pour le lecteur de CD intégré.

Pour des détails sur cette opération, reportez-vous à la page 87, Saisie des titres de dis-que.

Mise en service ou hors service de l'affichage de l'horloge

Vous pouvez mettre l'affichage de l'horloge en service ou hors service.

  • Même quand les sources sont hors service, l'horloge apparaît sur l'écran.
  • Appuyez sur CLOCK/DISP OFF pour mettre l'affichage de l'horloge en service ou hors service.

Chaque appui sur CLOCK/DISP OFF met l'affichage de l'horloge en service ou hors service.

- L'affichage de l'horloge disparaît momentanément quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.

Mise en service ou hors service de l'indication de l'affichage et l'éclairage des boutons

L'indication de l'affichage et l'éclairage des boutons peuvent être mis en service ou hors service.

- Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon prolongée.

Appuyer de façon prolongée sur CLOCK/DISP OFF met les indications de l'affichage et l'éclairage des touches en service ou hors service.

■ Lors de la mise hors service des indications de l'affichage, la touche CLOCK/DISP OFF s'allume.
- Même si l'indication de l'affichage est hors service, il est possible d'effectuer des opérations. Si une opération est effectuée alors que l'indication de l'affichage est hors service, l'affichage s'allumera pendant quelques secondes puis s'éteindra de nouveau.

Fonction de notification de réception de messages SMS (Short Message Service)

Lorsqu'un message SMS est reçu par le téléphone cellulaire connecté, un message s'affiche pendant 8 secondes pour vous informer de la réception. Un bip sonore est également émis.

PIONEER DEH-P610BT - Fonction de notification de réception de messages SMS (Short Message Service) - 1

Remarque

Lors de la réception d'un message SMS alors qu'un écran de menu est affiché, l'affichage du menu est annulé.

Utilisation de la source extérieure

Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu'incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentaires avec cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, l'appareil extérieur est automatiquement affecté à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil.

Le fonctionnement de base de la source extérieure est présenté ci-après. Les fonctions diffèrent suivant la source extérieure connectée. Pour plus de détails sur les fonctions, reportez-vous au mode d'emploi de la source extérieure.

Choix de la source extérieure comme source

- Appuyez sur SRC/OFF pour choisir EXTERNAL comme source.

Utilisation de base

Les fonctions attribuées aux opérations suivantes diffèrent suivant la source extérieure connectée. Pour plus de détails sur les fonctions, reportez-vous au mode d'emploi de la source extérieure connectée.

  • Appuyez sur BAND/ESC.
  • Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
  • Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
  • Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
  • Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.

Opérations avancées

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)— FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)— AUTO/MANU (auto/manuel)

- Vous pouvez également activer ou désactiver FUNC1 en appuyant sur PGM de la télécommande.

PIONEER DEH-P610BT - Opérations avancées - 1

Remarque

Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.

Utilisation de la touche PGM

Vous pouvez exécuter les fonctions préprogrammées pour chaque source en utilisant la touche PGM de la télécommande.

- Appuyez sur PGM pour activer la pause quand vous sélectionnez les sources suivantes :

• COMPACT DISC – Lecteur de CD intégré
- USB – Lecteur audio portable USB/Mémoire USB
- USB-IPOD – iPod
• BTAUDIO – Lecteur audio Bluetooth
- MULTI CD – Lecteur de CD à chargeur

■ Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la pause hors service.
- Appuyez sur PGM et maintenez la pression pour mettre la fonction BSM en service lors de la sélection du syntoniseur comme source.

Maintenez la pression sur PGM jusqu'à ce que la fonction BSM soit en service.

■ Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur PGM.

Syntoniseur XM

Écoute de la radio satellite XM

Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément.

Pour avoir des détails sur ce mode de fonctionnement, reportez-vous aux modes d'emploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM avec cet appareil qui diffèrent de celles qui sont décrites dans le mode d'emploi du syntoniseur XM.

- Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux fonctions supplémentaires : la sélection directe d'un canal XM et la liste des canaux présélectionnés.

- Sélection d'une gamme XM

Appuyez sur BAND/ESC.

■ La gamme peut être sélectionnée parmi XM1, XM2 ou XM3.

- Sélection d'un canal

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

■ Si vous poussez de façon prolongée MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le numéro de canal de façon continue.

- Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection d'un canal dans la catégorie de canal.)

Changement de l'affichage XM

- Appuyez sur DISP/SCRL pour changer l'affichage XM.

Sélection directe d'un canal XM

Vous pouvez sélectionner un canal XM directement en saisissant le numéro de canal désiré.

1 Appuyez sur DIRECT sur la télé-commande.

L'écran de saisie du numéro de canal s'affiche.

2 Utilisez les touches 0 à 9 de la télécommande pour saisir le numéro de canal désiré.

■ Pour annuler les chiffres entrés, appuyez sur CLEAR sur la télécommande.

3 Appuyez sur DIRECT sur la télé-commande.

Le canal XM ayant le numéro saisi est sélectionné.

PIONEER DEH-P610BT - Appuyez sur DIRECT sur la télé-commande. - 1

Remarque

Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n'effectuez aucune opération dans les huit secondes environ.

Mise en mémoire et rappel des stations d'émission

Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu'à six stations d'émission pour les rappeler ultérieurement.

- Vous pouvez mettre en mémoire six stations pour chaque gamme.

1 Appuyez sur 📋/LIST.

L'écran de présélection s'affiche.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregistrer la station sélectionnée en mémoire.

Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.

Le numéro de présélection XM que vous avez choisi clignote, puis reste allumé. La station sélectionnée a été mise en mémoire.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.

Tournez pour changer de station, appuyez pour sélectionner.

Accessoires disponibles

■ Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
- Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Sélection du mode de sélection du canal XM

Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à n'importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux d'une catégorie particulière.

- Appuyez de manière répétée sur S.Rtrv/SAT MODE pour sélectionner le réglage de sélection des canaux désiré.

CH NUMBER (réglage de sélection par numéro de canal)—CATEGORY (réglage de sélection par catégorie de canaux)

- Si vous n'utilisez pas la fonction pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage des canaux.

PIONEER DEH-P610BT - - Appuyez de manière répétée sur S.Rtrv/SAT MODE pour sélectionner le réglage de sélection des canaux désiré. - 1

Remarque

Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s'affiche en utilisant MULTI-CONTROL.

Sélection d'un canal dans la catégorie de canal

1 Changez les réglages de sélection des canaux sur CATEGORY.

Reportez-vous à cette page, Sélection du mode de sélection du canal XM.

2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la catégorie de canal désirée..

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le canal désiré dans la catégorie de canal sélectionnée.

Affichage de l'ID de la radio

Réglage de la sélection du numéro de canal

1 Sélectionnez CH NUMBER pour les réglages de sélection des canaux. Reportez-vous à cette page, Sélection du mode de sélection du canal XM.

2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner RADIO ID.

■ Si vous sélectionnez un autre canal, l'affichage du code ID est annulé.
■ L'affichage du code ID affiche répétitivement RADIO ID et le code ID alternativement.

Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS

Écoute de la radio satellite SIRIUS

Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, vendu séparément.

Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent différer légèrement de celles qui sont décrites dans le mode d'emploi du SIRIUS. Ce mode d'emploi donne des informations sur ces points de différence. Pour toute autre information sur l'utilisation du syntoniseur SIRIUS, veuillez vous reporter au mode d'emploi de celui-ci.

- Sélection d'une gamme SIRIUS

Appuyez sur BAND/ESC.

■ La gamme peut être sélectionnée parmi SR1, SR2 ou SR3.

- Sélection d'un canal

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

Accessoires disponibles

■ Si vous poussez de façon prolongée
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le numéro de canal de façon continue.
- Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Choix du mode de sélection du canal SIRIUS.)

PIONEER DEH-P610BT - Accessoires disponibles - 1

Remarque

Quand vous changez de source pour choisir le syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal, quelques secondes peuvent s'écouler avant que vous puissiez entendre quelque chose pendant que l'appareil acquiert et traite le signal satellite.

Changement de l'affichage SIRIUS

- Appuyez sur DISP/SCRL pour changer d'affichage SIRIUS.

Chaque pression sur DISP/SCRL modifie l'affichage SIRIUS dans l'ordre suivant :

Temps de lecture—Numéro du canal—Nom du canal—Nom de la catégorie—Nom de l'interprète—Titre de la plage musicale/du programme—Nom du compositeur

■ Le temps de lecture s'affiche en mode relecture instantanée. Reportez-vous à la page 125, Utilisation de la fonction Relecture instantanée.
■ L'affichage du temps de lecture indique le temps de façon décroissante par rapport à l'émission en direct. Le temps de lecture s'affiche en chiffre négatif.

Sélection directe d'un canal SIRIUS

Vous pouvez sélectionner un canal SIRIUS directement en saisissant le numéro de canal désiré.

L'utilisation est identique à celle du syntoniseur XM.

Reportez-vous à la page 120, Sélection directe d'un canal XM.

Mise en mémoire et rappel des stations d'émission

Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu'à six stations d'émission pour les rappeler ultérieurement.

- Vous pouvez mettre en mémoire six stations pour chaque gamme.

1 Appuyez sur 📋/LIST.

L'écran de présélection s'affiche.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregistrer la station sélectionnée en mémoire.

Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.

Le numéro de présélection SIRIUS que vous avez choisi clignote, puis reste allumé. La station sélectionnée a été mise en mémoire.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.

Tournez pour changer de station, appuyez pour sélectionner.

  • Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
  • Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Introduction aux opérations avancées

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Le menu de sélection des fonctions s'affiche. Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

MODE (réglage du mode de sélection du canal)—G-ALERT (paramétrage de l'alerte match)—TEAM SETTING (paramétrage de l'équipe)—GAME INFO (informations sur les matchs)—PAUSE (pause)

PIONEER DEH-P610BT - Tourner MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction. - 1

Remarques

  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage ordinaire.
  • Si vous n'utilisez pas les fonctions pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.
  • En mode relecture instantanée, vous pouvez sélectionner PAUSE (pause). Reportez-vous à la page 125, Utilisation de la fonction Relecture instantanée.
  • La fonction PAUSE est identique à celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 86, Pause de la lecture.)

Choix du mode de sélection du canal SIRIUS

Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à n'importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux d'une catégorie particulière. L'utilisation est identique à celle du syntoniseur XM.

Reportez-vous à la page 121, Sélection du mode de sélection du canal XM.

Utilisation de la fonction Alerte Match

Ce système peut vous alerter quand des matchs auxquels participent vos équipes favorites sont sur le point de démarrer. Pour utiliser cette fonction, vous devez définir à l'avance une alerte match pour les équipes.

  • Pour utiliser cette fonction, l'interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise.
  • Pour utiliser cette fonction, l'unité plug-and-play SIRIUS intégrant la fonction Alerte Match est requise.
  • Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l'unité plug-and-play SIRIUS.
  • Vous pouvez également utiliser cette fonction lorsque SIR-PNR2 est connecté à cet appareil.

Sélection des équipes pour l'Alerte Match

1 Affichez le menu de sélection des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner TEAM SETTING dans le menu des fonctions.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la ligue désirée.

Les noms des ligues changent sur l'écran.

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une équipe désirée.

Les équipes de la catégorie sélectionnée changent sur l'écran.

5 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregistrer l'équipe sélectionnée en mémoire.

La fonction alerte match commencera sur cette équipe.

■ Pour désactiver l'Alerte Match sur l'équipe sélectionnée, appuyez à nouveau sur

MULTI-CONTROL.

■ Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes, FULL s'affiche et aucune sélection d'équipe additionnelle n'est possible. Dans ce cas, supprimez d'abord la sélection d'équipe et réessayez.

6 Répétez ces étapes pour sélectionner d'autres équipes.

Vous pouvez sélectionner jusqu'à 12 équipes.

Mise en service ou hors service de l'Alerte Match

Après avoir effectué les sélections d'équipes, vous devez mettre en service la fonction Alerte Match.

- En réglage par défaut, la fonction Alerte Match est en service.

1 Affichez le menu de sélection des fonctions.

Reportez-vous à la page 122, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner G-ALERT dans le menu des fonctions.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer l'Alerte Match.

La fonction Alerte Match est maintenant en service.

■ Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Alerte Match hors service.

Quand le match de l'équipe sélectionnée commence

Quand un match de l'équipe sélectionnée est sur le point de commencer (ou est en cours) sur une autre station, une alerte de match G-ALERT est affichée. Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon prolongée pour basculer sur cette station, et vous pouvez écouter le match.

- Si vous n'utilisez pas la fonction dans un délai d'environ 10 secondes, l'écran revient à l'affichage précédent.

Affichage des informations sur les matches

Si des matchs de vos équipes sélectionnées sont en cours, vous pouvez afficher des informations sur ces matchs et vous accorder sur le canal qui les diffuse.

Vous pouvez afficher les informations relatives aux matchs tout en profitant du son de la station sur laquelle vous êtes accordé. Vous pouvez aussi passer sur le canal qui diffuse les matchs quand vous le souhaitez.

1 Affichez le menu de sélection des fonctions.

Reportez-vous à la page 122, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner GAME INFO dans le menu des fonctions.

Les informations sur le match de votre équipe sélectionnée sont affichées.

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un match.

Le match est affiché, suivi d'informations plus détaillées sur ce match.

- Le score du match sera mis à jour automatiquement.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour passer sur cette station et écouter le match.

PIONEER DEH-P610BT - Appuyez sur MULTI-CONTROL pour passer sur cette station et écouter le match. - 1

Remarques

  • Si vous n'avez effectué aucune sélection d'équipes, NOT SET s'affiche.
  • Quand aucun match impliquant vos équipes favorites n'est en cours, NO GAME est affiché.

Affichage de l'ID de la radio

Si vous sélectionnez 000, le code ID est affiché.

- Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner 000.

PIONEER DEH-P610BT - - Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner 000. - 1

Remarque

Pour sélectionner 000, positionnez le réglage de sélection des canaux sur CH NUMBER. Pour des informations sur le réglage de sélection des canaux, reportez-vous à la page précédente, Choix du mode de sélection du canal SIRIUS.

Utilisation de la fonction Relecture instantanée

Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture instantanée.

  • Pour utiliser cette fonction, l'interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise.
  • Pour utiliser cette fonction, l'unité plug-and-play SIRIUS intégrant la fonction de re-lecture instantanée est requise.
  • Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l'unité plug-and-play SIRIUS.

- Exécution du mode relecture instantanée

Lorsque le syntoniseur SIRIUS est choisi comme source, appuyez de façon prolongée sur S.Rtrv/SAT MODE.

■ Le syntoniseur quitte le mode relecture instantanée dans les conditions suivantes.

— Si vous appuyez sur BAND/ESC
— Lorsqu'une autre source est sélectionnée

- Sélection d'une plage

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

● Avance ou retour rapide

Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.

Syntoniseur HD Radio™

Opérations de base

Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX-P20HD), vendu séparément.

Pour avoir des détails sur le mode de fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi du syntoniseur HD Radio.

- Sélection d'une gamme

Appuyez sur BAND/ESC.

■ La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, FM2, FM3 ou AM.

- Accord manuel (pas à pas)

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

- Accord automatique

Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, puis relâchez.

- Vous pouvez annuler l'accord automatique en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations

L'utilisation est identique à celle du syntoniseur. (Reportez-vous à la page 81, Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations.)

Changement de l'affichage

Les informations désirées peuvent être affichées.

- Appuyez sur DISP/SCRL.

Appuyez de manière répétée sur DISP/SCRL pour passer d'un des paramètres suivants à l'autre :

Fréquence d'émission/nom de la station—nom de l'interprète—titre de la plage musicale—type de programme

■ L'affichage peut être modifié seulement quand le syntoniseur a été accordé sur une émission HD Radio.
■ Quand le syntoniseur a été accordé sur une émission HD Radio, l'affichage par défaut indique le nom de la station au lieu de la fréquence.

Introduction aux opérations avancées

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Accessoires disponibles

Le menu des fonctions est affiché.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

BSM (mémoire des meilleures stations)—LOCAL (accord automatique sur une station locale)—SEEK MODE (mode de recherche d'accord)—BLENDING (mode de réception)

Fonction et utilisation

Le mode de fonctionnement de BSM et de LOCAL est essentiellement le même que celui du syntoniseur.

Nom de la fonctionUtilisation
BSMReportez-vous à la page 82, Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes.
LOCALReportez-vous à la page 82, Accord sur les signaux puissants.

PIONEER DEH-P610BT - Fonction et utilisation - 1

Remarque

Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture.

Changement de mode de recherche

Il existe deux réglages de méthode de recherche d'accord, HD (recherche d'accord sur les stations d'émission numériques) et ALL (recherche d'accord normale).

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SEEK MODE dans le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori.

ALL—HD

Changement de mode de réception

Si les conditions de réception d'une émission numérique deviennent médiocres, cet appareil passe automatiquement sur l'émission analogique du même niveau de fréquence. Si cette fonction est mise en service, le syntoniseur bascule automatiquement entre émission numérique et émission analogique. Si cette fonction est hors service, la réception sera seulement analogique.

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner BLENDING dans le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori.

ON—OFF

Lecteur de CD à chargeur

Opérations de base

Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de CD à chargeur, vendu séparément.

  • Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d'emploi sont prises en charge par les lecteurs de CD à chargeur 50 disques.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disques avec un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour des informations sur les fonctions de listes des titres de disques, reportez-vous à la page 130, Choix d'un disque à partir de la liste des titres de disques.

- Sélection d'un disque

Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.

● Avance ou retour rapide

Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

- Sélection d'une plage

Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

PIONEER DEH-P610BT - - Sélection d'une plage - 1

Remarques

  • READY s'affiche quand le lecteur de CD à chargeur a terminé les opérations préalables à la lecture.
  • Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur de CD à chargeur.
  • L'indication NO DISC s'affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque.

Utilisation des fonctions CD TEXT

Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à chargeur est compatible avec CD TEXT.

L'utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.

Reportez-vous à la page 83, Affichage d'informations textuelles sur le disque.

Sélection directe d'une plage

L'utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.

Reportez-vous à la page 84, Sélection directe d'une plage.

Introduction aux opérations avancées

Vous ne pouvez utiliser COMP/DBE (compression et DBE) qu'avec un lecteur de CD à chargeur qui prend ces fonctions en charge.

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.

Tournez pour changer l'option de menu. Appuyez pour sélectionner.

Le menu des fonctions est affiché.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.

REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM

(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)

et DBE)—ITS-P (lecture ITS)—ITS-M (programmation ITS)—TITLE INPUT (saisie du titre du disque)

■ Si vous n'utilisez aucune fonction hormis ITS-M et TITLE INPUT dans un délai d'environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.
■ Quand vous lisez un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, vous ne pouvez pas passer à TITLE INPUT. Sur un disque CD TEXT, le titre du disque est déjà enregistré.

Fonction et utilisation

L'utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE et TITLE INPUT est essentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré.

Nom de la fonctionUtilisation
REPEATReportez-vous à la page 85, Sélection d'une étendue de répétition de lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de la lecture du lecteur de CD à chargeur sont comme indiqué :MCD– Répétition de tous les disques que contient le lecteur de CD à chargeurTRACK– Répétition de la plage en cours de lecture seulementDISC– Répétition du disque en cours de lecture
RANDOMReportez-vous à la page 86, Écoute des plages dans un ordre aléatoire.
SCANReportez-vous à la page 86, Examen du contenu des dossiers et des plages.
PAUSEReportez-vous à la page 86, Pause de la lecture.
TITLE INPUTReportez-vous à la page 87, Saisie des titres de disque.

PIONEER DEH-P610BT - Fonction et utilisation - 1

Remarques

  • Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture.
  • Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, l'étendue de répétition changera en MCD.
  • Si pendant la répétition TRACK, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l'étendue de répétition changera en DISC.
  • Lorsque l'examen des plages ou des disques est terminé, la lecture normale des plages reprend.

Utilisation de la compression et de l'accentuation dynamique des graves

Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-vu.

Les fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permettent d'ajuster la qualité du son du lecteur de CD à chargeur.

1 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page précédente, Introduction aux opérations avancées.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner COMP/DBE dans le menu des fonctions.

■ Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NO COMP s'affiche quand vous essayez de la sélectionner.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori.

OFF—COMP1—COMP2—OFF—DBE1—DBE2

Utilisation des listes ITS

ITS (sélection instantanée des plages) vous permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à partir du lecteur de CD à chargeur. Après avoir ajouté vos plages favori-

tes à la liste de lecture, vous pouvez activer la lecture ITS et jouer uniquement ces sélections.

Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer et jouer jusqu'à 99 plages par disque, en provenance d'un maximum de 100 disques (avec les titres des disques). (Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 plages.)

Création d'une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS

1 Jouez un CD que vous voulez programmer.

Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD.

2 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page 127, Introduction aux opérations avancées.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner ITS-M dans le menu des fonctions.

4 Sélectionnez la plage désirée en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

5 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mémoriser la plage en cours de lecture dans la liste de lecture.

COMPLETED est affiché et la sélection en cours de lecture est ajoutée à votre liste de lecture.

6 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture.

PIONEER DEH-P610BT - Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture. - 1

Remarque

Après l'entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes.

Lecture à partir de votre liste de lecture ITS

La lecture ITS vous permet d'écouter les plages que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture ITS en service, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture ITS du lecteur de CD à chargeur commence.

1 Choisissez l'étendue de répétition.

Reportez-vous à la page 86, Écoute des plages dans un ordre aléatoire.

2 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page 127, Introduction aux opérations avancées.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner ITS-P dans le menu des fonctions.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la lecture ITS.

ITS-P apparaît sur l'écran. La lecture des pla- ges extraites de votre liste de lecture incluses dans l'étendue de répétition MCD ou DISC sé- lectionnée précédemment commence.

■ Si aucune plage incluse dans l'étendue de répétition en cours n'est programmée pour la lecture ITS, EMPTY est affiché.
■ Pour mettre la lecture ITS hors service, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.

Suppression d'une plage de votre liste ITS

Vous pouvez supprimer une plage de la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en service.

1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lecture ITS.

Reportez-vous à cette page, Lecture à partir de votre liste de lecture ITS.

2 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page 127, Introduction aux opérations avancées.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner ITS-M dans le menu des fonctions.

4 Sélectionnez la plage désirée en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.

5 Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour supprimer la plage de votre liste ITS.

La sélection en cours de lecture est effacée de votre liste ITS et la lecture de la plage suivante commence.

■ S'il n'existe aucune plage incluse dans votre liste ITS dans l'étendue de répétition en cours, ITS EMPTY s'affiche et la lecture normale reprend.

6 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture.

Accessoires disponibles

Suppression d'un CD de votre liste ITS

Vous pouvez supprimer toutes les plages d'un CD de votre liste de lecture ITS quand la lecture ITS est hors service.

1 Jouez le CD que vous voulez supprimer de votre liste ITS et désactivez la lecture ITS.
2 Affichez le menu des fonctions.

Reportez-vous à la page 127, Introduction aux opérations avancées.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner ITS-M dans le menu des fonctions.
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS.

Toutes les plages du CD en cours de lecture sont supprimées de la liste de lecture et DELETED est affiché.

5 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l'affichage des conditions de lecture.

Utilisation des fonctions de titre de disque

Vous pouvez saisir les titres des CD et les afficher. Vous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré.

Saisie des titres de disque

Utilisez la fonction saisie des titres de disques pour enregistrer jusqu'à 100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.

Chaque titre peut avoir une longueur maximum de 10 caractères.

Pour des détails sur cette opération, reportez-vous à la page 87, Saisie des titres de disque.

  • Les titres demeurent en mémoire même après que vous avez retiré le disque du chargeur, et sont rappelés quand le disque est réinséré.
  • Après l'entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nou-

veau disque écrasent les données les plus anciennes.

Affichage du titre d'un disque

L'utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.

Reportez-vous à la page 83, Affichage d'informations textuelles sur le disque.

Choix d'un disque à partir de la liste des titres de disques

La fonction liste des titres de disques vous permet de voir la liste des titres des disques entrés sur le lecteur de CD à chargeur, puis de sélectionner un des disques en lecture.

1 Appuyez sur 📄/LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l'affichage des conditions de lecture.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de disque désiré.

Tournez pour changer de titre du disque. Appuyez pour lire.

  • Vous pouvez aussi changer de titre du disque en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
    ■ Lors de la lecture d'un disque CD TEXT, poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour voir une liste des plages du disque sélectionné. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour revenir à la liste des disques.

■ Si un disque ne porte pas de titre, NO DISC TITLE s'affiche.

■ NO DISC s'affiche près du numéro du disque s'il n'y a pas de disque dans le chargeur.
■ Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.

Informations complémentaires

Dépannage

Audio/Téléphone Bluetooth

SymptômeCauses possi-blesAction corrective
Le signal audio de la source audio Bluetooth n'est pas reproduit.Un téléphone portable Bluetooth connecté est actuellement en cours de communication.Le signal audio sera reproduit quand la commu-nication sera terminée.
Un téléphone portable Bluetooth connecté est en cours d'utilisation.N'utilisez pas le téléphone portable pour l'instant.
Un appel a été fait avec un télé-phone portable Bluetooth connecté puis immédiatement coupé. Il en ré-sulte que la communication entre cet appareil et le téléphone portable n'a pas été coupée cor-rectement.Refaites la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone por-table.

PIONEER DEH-P610BT - Dépannage - 1

Messages d'erreur

Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d'entretien agréé par Pioneer le plus proche, n'oubliez pas de noter le message d'erreur.

Lecteur de CD intégré

MessageCauses possi-blesAction corrective
ERROR-11, 12, 17, 30Disque saleNettoyez le disque.
Disque rayéUtilisez un autre disque.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0Anomalie électrique ou mécaniqueCoupez et remettez le contact d'allumage ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15Le disque inséré ne contient pas de donnéesUtilisez un autre disque.
ERROR-22, 23Le format de CD ne peut pas être luUtilisez un autre disque.
NO AUDIOLe disque inséré ne contient aucun fichier qui puisse être luUtilisez un autre disque.
SKIPPEDLe disque inséré contient des fichiers WMA qui sont protégés par DRMUtilisez un autre disque.
PROTECTTous les fichiers sur le disque inséré sont protégés par DRMUtilisez un autre disque.

Lecteur audio USB/mémoire USB

MessageCauses possiblesAction corrective
NO AUDIOAucune plage musicaleTransférez les fichiers audio au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB et effectuez la connexion.
La mémoire USB avec la sécurité activée est connectéeSuivez les instructions de la mémoire USB pour désactiver la sécurité.
NO DEVICEAucun périphérique de stockage USB ou iPod n'est connecté au port USB de cet appareil.Connectez un périphérique de stockage USB compatible.

Informations complémentaires

SKIPPEDLe lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fichiers WMA qui sont protégés par Windows MediaTM DRM 9/10Lisez un fichier audio non protégé par Windows Media DRM 9/10.
PROTECTTous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par Windows Media DRM 9/10Transférez des fichiers audio non protégés par Windows Media DRM 9/10 sur le lecteur audio portable USB ou sur la mémoire USB et effectuez la connexion.
N/A USBL'appareil USB connecté n'est pas supporté par cet appareil.Connectez un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB conforme au standard USB Mass Storage Class.
CHECK USBLe connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n'est pas coincé ou endommagé.
Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée consomme plus de 500 mA (courant maximum autorisé).Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB compatible.
ERROR-19Panne de communicationEffectuez une des opérations suivantes.-Coupez et remet-tez le contact d'allumage.-Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB.-Choisissez une autre source.Revenez ensuite au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB.
ERROR-23L'appareil USB n'est pas formaté avec FAT16 ou FAT32L'appareil USB doit être formaté avec FAT16 ou FAT32.

iPod

MessageCauses possi-blesAction corrective
ERROR-19Panne de communicationDéconnectez le câble de l’iPod.Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez le câble.Réinitialisez l’iPod.
Panne iPodDéconnectez le câble de l’iPod.Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez le câble.Réinitialisez l’iPod.
ERROR-16, 18Version iPod ancienneMettez à jour la version de l’iPod.
Panne iPodDéconnectez le câble de l’iPod.Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez le câble.Réinitialisez l’iPod.

Informations complémentaires

ERROR-A1CHECK USBL’iPod n’est pas chargé mais fonctionne cor-rectementVérifiez que le câble de connexion de l’iPod n’est pas en court-circuit (par exemple, qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d’allu-mage sur OFF puis sur ON ou décon-nectez l’iPod et re-connectez-le.
NO SONGSAucune plage musicaleTransférez les pla-ges musicales sur l’iPod.
STOPAucune plage musicale dans la liste en coursSélectionnez une liste qui contient les plages musica-les.
NO DEVICEAucun périphé-rique de stoc-kage USB ou iPod n’est connecté au port USB de cet appa-reil.Connectez un iPod compatible.

Audio/Téléphone Bluetooth

MessageCauses possiblesAction corrective
ERROR-10Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareilMettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.Si le message d'erreur s'affiche encore après cette action, consultez votre distributeur ou un centre d'entretien agréé par Pioneer.

PIONEER DEH-P610BT - Informations complémentaires - 1

Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur

- Utilisez uniquement des disques affichant l'un ou l'autre des logos suivants.

PIONEER DEH-P610BT - Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur - 1

PIONEER DEH-P610BT - Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur - 2

- Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N'utilisez pas de disques ayant une forme particulière.

PIONEER DEH-P610BT - Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur - 3

PIONEER DEH-P610BT - Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur - 4

  • Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N'utilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez des CD 8 cm.
  • N'introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu'un CD.
  • N'utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d'autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur.
  • La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés n'est pas possible.
  • Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
  • Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.
  • Évitez de laisser les disques dans des environnements trop chauds, en particulier à la lumière directe du soleil.
  • Ne posez aucune étiquette à la surface des disques, n'écrivez pas sur un disque, n'appliquez aucun agent chimique sur un disque.
  • Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.

Informations complémentaires

  • La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
  • La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l'application qui l'a enregistré, de l'environnement de lecture, des conditions de stockage ou d'autres conditions.
  • Les informations textuelles peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction de leur environnement d'enregistrement.
  • Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d'un disque.
  • Lisez les précautions d'emploi des disques avant de les utiliser.

Disques Duaux

  • Les Disques Duaux sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l'audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l'autre.
  • Comme la face CD des Disques Duaux n'est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible.
  • Charger et éjecter fréquemment un Disque Dual peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un Disque Dual peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d'utiliser des Disques Duaux avec cet appareil.
  • Pour des informations plus détaillées sur les Disques Duaux, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant du disque.

Compatibilité des formats audio compressés

WMA

  • Format compatible : WMA encodé par Windows Media Player
    • Extension de fichier: .wma
  • Débit binaire : 5 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
  • Fréquence d'échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
  • Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: Non

MP3

• Extension de fichier: .mp3
- Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
- Fréquence d'échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)
- Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (la Version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la Version 1.x.)
- Liste de lecture m3u : Non
• MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non

AAC

  • Format compatible : AAC encodé par iTunes
    • Extension de fichier: .m4a
    • Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s
  • Fréquence d'échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz
  • Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/s
  • Apple Lossless: Non

WAV

• Extension de fichier: .wav
- Format compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM
- Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
- Fréquence d'échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS ADPCM)

Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires

  • Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio encodés avec des données image.
  • Seuls les 32 premiers caractères d'un nom de fichier (incluant l'extension de fichier) ou d'un nom de dossier peuvent être affichés.
  • L'information textuelle de certains fichiers audio peut ne pas être affichée correctement.
  • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.

Fichiers audio compressés sur un disque

  • Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous deux compatibles avec ce lecteur.
  • La lecture de disques multi-session est possible.
  • Les fichiers d'audio compressé ne sont pas compatibles avec le transfert de données en écriture par paquets.
  • Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les plages musicales.

Lecteur audio USB/mémoire USB

PRÉCAUTION

Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.

- Cet appareil peut lire des fichiers à partir d'un lecteur audio portable USB/une mé-

moire USB conforme à la norme USB Mass Storage Class. Cependant, vous ne pouvez pas lire des fichiers protégés par des droits d'auteur au moyen de périphériques USB.

  • Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB à cet appareil via un hub USB.
  • Une mémoire USB partitionnée n'est pas compatible avec cet appareil.
  • Selon le type de lecteur audio portable USB/de mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas reconnaître le lecteur audio portable USB/la mémoire USB, ou les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement.
  • Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB en raison de la température élevée qui en résulterait.
  • N'exposez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB à des températures élevées.
  • Fixez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB de façon sûre pendant que vous conduisez. Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB tomber sur le plancher, où cela pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
  • Selon les appareils USB connectés, des parasites radio peuvent être générés.
  • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un lecteur audio portable USB/une mémoire USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
  • Ne connectez que le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB.
  • Les opérations peuvent différer en fonction de type de lecteur audio USB ou de mémoire USB.

Informations complémentaires

Exemple de hiérarchie

PIONEER DEH-P610BT - Exemple de hiérarchie - 1

: Dossier

PIONEER DEH-P610BT - Exemple de hiérarchie - 2

Fichier audio compressé

PIONEER DEH-P610BT - Exemple de hiérarchie - 3

flowchart
graph TD
    01 --> 02
    02 --> 1
    02 --> 2
    02 --> 3
    03 --> 4
    03 --> 5
    03 --> 6
    04 --> 5
    04 --> 6
    05 --> 6

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

Séquence des fichiers audio sur le disque

  • Cet appareil attribue les numéros de dossier. L'utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier.
  • La séquence de sélection des dossiers ou d'autres opérations peuvent différer en fonction du logiciel de codage ou d'écriture.
  • Il est possible de lire jusqu'à 999 fichiers sur un CD (-R/-RW).
  • L'appareil peut lire un maximum de 99 dossiers sur un disque.

La séquence des fichiers audio sur la mémoire USB

Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence diffère de celle sur une mémoire USB et dépend du lecteur.

- 01 à 05 représentent les numéros des dossiers affectés. ① à ⑥ représentent la séquence de lecture. Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier la séquence de lecture.

  • La séquence de lecture du fichier audio est la même que la séquence enregistrée dans l'appareil USB.
  • Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée.

1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur l'appareil USB.

Toutefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture des fichiers.

  • Le nombre maximum de fichiers pouvant être lus sur un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB est 65 535.
  • Le nombre maximum de dossiers pouvant être lus sur un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB est 6 000.

Compatibilité iPod

  • Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d'iPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures du logiciel iPod ne sont pas prises en charge.
    — iPod nano première génération (version logicielle 1.3.1)
    — iPod nano deuxième génération (version logicielle 1.1.3)
    — iPod nano troisième génération (version logicielle 1.1.2)
    — iPod cinquième génération (version logi-cielle 1.3.0)
    — iPod classic (version logicielle 1.1.2)
    — iPod touch (version logicielle 2.0)
    — iPhone 3G (version logicielle 2.0)
    — iPhone (version logicielle 2.0)

- Selon la génération ou la version de l'iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables.

Informations complémentaires

- Les opérations peuvent différer selon la version du logiciel iPod.

Quelques mots sur la manipulation de l'iPod

PIONEER DEH-P610BT - Quelques mots sur la manipulation de l'iPod - 1

PRÉCAUTION

  • Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
  • Ne laissez pas l'iPod à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'iPod à cause de la température élevée qui en résulte.
  • N'exposez pas l'iPod à des températures élevées.
  • Attachez fermement l'iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l'iPod tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.

Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l'iPod.

Quelques mots sur les réglages de l'iPod

  • Lorsqu'un iPod est connecté, cet appareil modifie le réglage EQ (égaliseur) de l'iPod sur Absence de correction afin d'optimiser l'acoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l'iPod est déconnecté.
  • Vous ne pouvez pas mettre la fonction Répétition hors service sur l'iPod quand vous utilisez cet appareil. Même si vous mettez la fonction Répétition hors service sur l'iPod, elle est positionnée automatiquement sur Répétition de toutes les plages quand vous connectez l'iPod à cet appareil.

Profils Bluetooth

  • Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth, les appareils doivent pouvoir interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants.
    — A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
    — AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
    — GAP (Generic Access Profile)
    — SDP (Service Discovery Protocol)
    — OPP (Object Push Profile)
    — HFP (Hands Free Profile)
    — PBAP (Phone Book Access Profile)
    — SPP (Serial Port Profile)

Avis concernant les droits d'auteur et les marques commerciales

WMA

PIONEER DEH-P610BT - Avis concernant les droits d'auteur et les marques commerciales - 1

Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

- Ce produit utilise une technologie détenue par Microsoft Corporation et ne peut être utilisé ou distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.

Informations complémentaires

MP3

La vente de ce produit comporte seulement une licence d'utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n'implique aucun droit d'utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c'est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d'autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site

http://www.mp3licensing.com.

Bluetooth

PIONEER DEH-P610BT - Bluetooth - 1

text_image Bluetooth®

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

- Bluetooth est une technologie de connexion par radio sans fil de courte portée qui est développée pour remplacer le câble pour les téléphones mobiles, les ordinateurs de poche et d'autres appareils. Bluetooth fonctionne dans la gamme de fréquences 2,4 GHz et transmet la voix et les données à une vitesse allant jusqu'à 1 mégabit par seconde. Bluetooth a été lancé en 1998 par un groupe d'intérêt spécial (SIG) comprenant Ericsson Inc. Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM, et est maintenant développé par près de 2 000 sociétés dans le monde.

iPod

PIONEER DEH-P610BT - iPod - 1

text_image Made for iPod

iPod est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

iPhone

PIONEER DEH-P610BT - iPhone - 1

iPhone est une marque commerciale de Apple Inc.

iTunes

iTunes est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

SAT Radio

PIONEER DEH-P610BT - SAT Radio - 1

La marque SAT RADIO READY indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite pour Pioneer (par exemple, le syntoniseur XM et le syntoniseur satellite Sirius, vendus séparément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d'entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. Pour avoir des informations sur l'utilisation du syntoniseur radio satellite, reportez-vous au mode d'emploi du syntoniseur radio satellite considéré.

Informations complémentaires

  • Ce système utilisera une technologie de diffusion directe satellite à récepteur pour offrir un son de grande pureté aux auditeurs, dans leur voiture et à leur domicile, sans interruption sur l'ensemble du territoire. La radio satellite créera et rassemblera plus de 100 canaux de programmes de musique, d'informations, de sports, de discussion et de programmes pour enfants de qualité numérique.
  • "SAT Radio", le logo SAT Radio et toutes les marques associées sont des marques commerciales de Sirius Satellite Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc.

Technologie HD Radio

- HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques commerciales de iBiquity Digital Corp.

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques

Généralités

Tension d'alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable)

Mise à la masse ...... Pôle négatif

Consommation max. en courant 10,0 A

Dimensions (L × H × P): DIN

Châssis .... 178 mm × 50 mm × 162 mm

Panneau avant ..... 188 mm × 58 mm × 24 mm

D

Châssis .... 178 mm × 50 mm × 162 mm

Panneau avant ..... 170 mm × 46 mm × 24 mm

Poids 1,3 kg

Audio

Puissance de sortie maximale

50 W × 4 50 W × 2/4 Ω + 70 W × 1/2 Ω (pour le haut-parleur d'extrêmes graves)

Puissance de sortie continue

22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entraînés)

Impédance de charge ..... 4 Ω à 8 Ω × 4

4 à 8 × 2 + 2 × 1

Niveau de sortie max de l'étage préamp ..... 4 V

Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) : Bas

Fréquence ...... 40/80/100/160 Hz

Facteur Q .... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifié)

Gain .... ±12 dB

Moyen

Fréquence ...... 200/500/1k/2k Hz

Facteur Q .... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifié)

Gain ±12 dB

Élevé

Fréquence ...... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz

Facteur Q .... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifié)

Gain ±12 dB

HPF:

Fréquence 50/63/80/100/125 Hz

Pente ......-12 dB/octave

Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) :

Fréquence 50/63/80/100/125 Hz

Pente ......-18 dB/octave

Gain ....+6 dB à -24 dB

Accentuation des graves :

Gain ....+12 dB à 0 dB

Lecteur de CD

Système .... Compact Disc Digital Audio

Disques utilisables ...... Disques compacts

Rapport signal/bruit ...... 94 dB (1 kHz) (Réseau IHF-A)

Nombre de canaux ...... 2 (stéréo)

Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Format de décodage WMA

Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers encodés iTunes seulement) (.m4a) (Ver. 7,7 et antérieures)

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM (Non compressé)

USB

Spécification standard USB

......USB 2.0 vitesse pleine

Alimentation maximale ..... 500 mA

Capacité minimale de la mémoire 256 M

Classe USB ...... MSC (Mass Storage Class)

Système de fichiers ...... FAT16, FAT32

Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Format de décodage WMA

Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers encodés iTunes seulement) (.m4a)

(Ver. 7,7 et antérieures)

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM (Non compressé)

Syntoniseur FM

Gamme de fréquence ..... 87,9 MHz à 107,9 MHz

Sensibilité utile ..... 9 dBf (0,8 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)

Rapport signal/bruit ...... 72 dB (Réseau IHF-A)

Informations complémentaires

Syntoniseur AM

Gamme de fréquence ..... 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)

Sensibilité utile 25 μV (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit ...... 62 dB (Réseau IHF-A)

Bluetooth

Version ....Certifié Bluetooth 2.0 + EDR

Puissance de sortie ....+4 dBm Max. (Classe de puissance 2)

Caractéristiques CEA2006

PIONEER DEH-P610BT - Caractéristiques CEA2006 - 1

Puissance de sortie .... 14 W RMS x 4 Canaux (4 Ω et ≤ 1 % DHT+B)

Rapport S/B ....91 dBA (référence : 1 W sur 4 Ω)

PIONEER DEH-P610BT - Caractéristiques CEA2006 - 2

Remarque

Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d'amélioration.

Enregistrez votre produit au

Voir la page "Visitez notre site Web"

Publié par Pioneer Corporation. Copyright

© 2009 par Pioneer Corporation. Tous

droits réservés.

Printed in China

Imprimé en Chine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DEH-P610BT

Catégorie : Autoradio