VOLKSWAGEN GOLF 6 - Voiture compacte

GOLF 6 - Voiture compacte VOLKSWAGEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOLF 6 VOLKSWAGEN au format PDF.

📄 372 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLKSWAGEN GOLF 6 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Berline compacte
Motorisation Moteurs essence et diesel disponibles
Puissance De 85 à 210 ch selon les versions
Transmission Manuelle ou automatique DSG
Dimensions Longueur : 4 199 mm, Largeur : 1 779 mm, Hauteur : 1 466 mm
Poids Environ 1 200 kg selon la version
Capacité du coffre 350 litres
Consommation de carburant Entre 4,1 et 8,0 L/100 km selon la motorisation
Émissions de CO2 De 109 à 185 g/km selon la version
Système de sécurité Airbags, ABS, ESP, assistance au freinage
Équipements de confort Climatisation, régulateur de vitesse, système audio
Entretien et nettoyage Vidanges régulières, contrôle des niveaux, nettoyage intérieur et extérieur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité élevée des pièces, réparabilité moyenne
Garantie 2 ans ou 100 000 km
Informations générales Modèle produit entre 2008 et 2013, bonne réputation de fiabilité

FOIRE AUX QUESTIONS - GOLF 6 VOLKSWAGEN

Quel est le niveau de pression des pneus recommandé pour une Volkswagen Golf 6 ?
La pression recommandée pour les pneus avant est de 2,2 bars et pour les pneus arrière, de 2,0 bars.
Comment réinitialiser le témoin d'entretien sur une Volkswagen Golf 6 ?
Pour réinitialiser le témoin d'entretien, allumez le contact sans démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de l'accélérateur trois fois, puis éteignez le contact.
Que faire si le moteur de ma Volkswagen Golf 6 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, les connexions et le niveau de carburant. Si tout semble en ordre, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.
Comment changer une ampoule de phare sur une Volkswagen Golf 6 ?
Ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle en veillant à ne pas toucher le verre.
Pourquoi le système de climatisation ne fonctionne pas sur ma Volkswagen Golf 6 ?
Cela peut être dû à un manque de gaz réfrigérant, un fusible grillé, ou un problème avec le compresseur. Un diagnostic chez un professionnel est recommandé.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur sur une Volkswagen Golf 6 ?
Attendez que le moteur soit froid, tirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la complètement et retirez à nouveau pour lire le niveau.
Que faire si le tableau de bord de ma Volkswagen Golf 6 affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur et consultez le manuel d'utilisation. Si le message persiste, il est conseillé de faire vérifier le véhicule par un professionnel.
Comment faire pour que le hayon de ma Volkswagen Golf 6 se déverrouille ?
Assurez-vous que la clé est à portée et appuyez sur le bouton de déverrouillage. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez la batterie de la télécommande ou le mécanisme de verrouillage.

Questions des utilisateurs sur GOLF 6 VOLKSWAGEN

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Où trouver le schéma de la boîte à fusibles dans la Volkswagen Golf 6 ?
FAQ fréquente - 13/01/2026
Réponse Notice-Facile

Le schéma de la boîte à fusibles de la Volkswagen Golf 6 est généralement situé dans le manuel du propriétaire, dans la section dédiée à l'électricité ou aux fusibles. Ce schéma permet d'identifier la fonction de chaque fusible et de localiser ceux qui protègent les différents circuits électriques du véhicule.

Pour accéder rapidement à ce schéma :

  • Consultez la table des matières du manuel pour la rubrique "Fusibles" ou "Électricité".
  • Le schéma se trouve souvent dans les premières pages du chapitre consacré à l'entretien ou à la maintenance.
  • Il peut également être présent sur un autocollant à l'intérieur du compartiment de la boîte à fusibles elle-même.

La boîte à fusibles principale se trouve généralement dans le compartiment moteur, tandis qu'une autre boîte à fusibles peut être située à l'intérieur de l'habitacle, souvent sous le tableau de bord côté conducteur.

Connaître l'emplacement exact et la fonction des fusibles est essentiel pour diagnostiquer et résoudre les problèmes électriques courants sur votre Volkswagen Golf 6.

Répondre (soyez le premier)
Où se trouve la boîte à fusibles sur une Volkswagen Golf 6 ?
FAQ fréquente - 13/01/2026
Réponse Notice-Facile

La Volkswagen Golf 6 dispose généralement de deux emplacements pour ses boîtes à fusibles :

1. Boîte à fusibles dans l'habitacle

Elle se trouve sous le tableau de bord, du côté conducteur. Pour y accéder :

  • Ouvrez la porte conducteur.
  • Repérez un petit couvercle situé près des pédales, généralement vers la gauche.
  • Retirez ce couvercle pour accéder aux fusibles.

2. Boîte à fusibles dans le compartiment moteur

Une autre boîte à fusibles est située sous le capot, près de la batterie :

  • Ouvrez le capot du véhicule.
  • Cherchez un boîtier en plastique noir, souvent marqué d'un symbole de fusible.
  • Retirez le couvercle pour accéder aux fusibles.

Conseil : Le schéma des fusibles est généralement imprimé à l'intérieur du couvercle de chaque boîte, ce qui vous aidera à identifier le fusible correspondant au circuit que vous souhaitez vérifier ou remplacer.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Voiture compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOLF 6 - VOLKSWAGEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOLF 6 de la marque VOLKSWAGEN.

MODE D'EMPLOI GOLF 6 VOLKSWAGEN

Notice d'Utilisation

Golf

Édition 11.2009

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Notice d'Utilisation - 1

Explication des symboles

Indique un renvoi vers une section contenant des informations et des consignes de sécurité importantes au sein d'un chapitre. Ce renvoi doit toujours être pris en compte.
Indique que la section continue sur la page suivante.
Marque la fin d'une section.
Indique des situations dans lesquelles le vehicule doit etre immobilise le plus rapidement possible.
^6 Signale des marques déposées. L'omission eventuelle de ce sigle ne constitue enaucun cas une garantie de libre utilisation de ces noms de marques.
Les symboles de ce genre rengoient à des avertissements au sein de la même sec
A tion ou à la page indiquée. Ces avertisse
ments you informent sur des risques d'accidents et de blessures et sur la maniere dont ces derniers peuvent etre évités.
1 Renvoi a un risque de dommage maté-riel au sein de la meme section ou a la page indiquee.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Explication des symboles - 1

Danger

Les textes repérés par ce symbole vous inforent sur des situations dangereuses quiprésent des risques de blessures graves, voir mortelles, en cas de non-respect.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Danger - 1

Avertissement

Les textes repérés par ce symbole vous informant sur des situations dangereuses qui peuvent désenter des risques de blessures graves, voiré mortelles, en cas de non-respect.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Attention

Les textes repérés par ce symbole vous informant sur des situations dangereuses qui peuvent désenter des risques de blessures légères ou graves en cas de non-respect.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 1

Avis

Les textes repérés par ce symbole vous informant sur des situations qui peuvent entrainer un endommagement du vehicule en cas de non-respect.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection environnement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires.

Merci de votre confiance

Votre Volkswagen est un vehicule équipé d'une technologie des plus modernes et doté de nombreux équipements comportant dont vous souhaitez certainement profiter lors de la conduite au quotidien.

Avant la première utilisation, lisez les informations fournies dans cette notice d'utilisation et tenez-en compte afin de vous familiariser rapidement et intégralement avec votre vehicule et d'être en mesure de reconnaître et d'éviter des dangers potentiels auxquels vous ainsi que d'autres personnes peuvent être exposés.

Si vous avez des questions concernant votre vehicule ou si vous estimez que le Livre de Bord n'est pas complé, veuillez vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Il vous est reconnaissant pour toute suggestion ou critique et répondra avec plaisir à toutes vos questions.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre vehicule. Bonne route!

Volkswagen AG

Sommaire

A propos de cette notice 4

Vue d'ensemble du vehicule 6

Habitacle 6

Synoptique de la porteducincteur 6
Synoptique du cote conducteur 8
Synoptique de la console centrale 10
Synoptique du cote passager avant 14
-Symboles dans le ciel de pavillon 15
Combinedinstruments 16
-Témoins d'alerte et de contrôle 16
-Cadrans 19
- Système d'information Volkswagen 25

Avant de prendre la route 33

Avant-propos 33
- Recommendation pour la conduite 33
- Caracteristiques techniques 36
Ouverture et fermeture 43
- Jeu de clés du vehicule 43
- Verrouillage centralisé et système de fermeture 46
-Portes 55
- Hayon 57
Léve-glaces électriques 60
- Toit ouvrant coulissant et relevable 63
- Telecommande de porte de garage 66

Etreassiscorrectementen toutesecurite 69

  • Reglage de la position essise 69
    -Fonctionsdessieges 77
  • Ceintures de sécurité 80
  • Systeme de sacs gonflables 90
  • Sièges pour enfants (accessoires) 100

Eclairage et vision 109

-Éclairage 109
Protection contre le soleil 118
Essuie-glaces et lave-glace 120
-Retroviseurs 126

Transport 129

  • Recommendation pour la conduite 129
  • Coffre à bagages 134
  • Galerie porte-bagages 139
  • Traction d'une remorque 142

Équipements pratiques 156

-Rangements 156
- Porte-boissons 161
Cendrier et allume-cigare 163

-Prises de courant 165
- Lecteur de carte de peage 166

En cours de route 168

Demarrage, passage des rapport, stationnement 168

  • Demarrage et arrêt du moteur 168
    Passagedrangports? 176
    -Freinez,arretez-vous et garez-vous 184
    -Conduite respectuese de I'environnement 191
    -Direction 195

Systèmes d'assistance à la conduite 197

  • Systèmes d'assistance au démarrage 197
  • Systeme d'aide au stationnement 200
  • L'assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist) 204
  • Camera de recul (Rear Assist) 207
  • Regulateur de vitesse (GRA) 211
    -Suspension adaptive (DCC) 215
  • Systemes de contrôle des pneus 216

Climatisation 220

  • Climatisationur 220
  • Chauffage d'appoint (chauffage stationnaire) 227

A la station-service 232
-Ravitation en carburant 232
- Carburant 240

Entretien, nettoyage, maintenance 249

Dans le compartment-moteur 249

  • Mesures préalables pour les interventions dans le compartmenté-moteur 249
    -Huile-moteur 253
    Liquide de refroidissement 257
    -Batteriedu vehicule 261

Entretien du vehicule et remise en etat 265

  • Entretien et nettoyage extérieur du vehicule 265
    -Nettoyage et entretien de l'habitatcle 274
    Jantes et pneus 280
    -Accessoires,remplacement de pièces, réparations et modifications 294
  • Informations pour le consommateur 302
    -Gestion moteur et epuration des gaz d'échéppement 305

Faites-le you-meme 307
Conseils pratiques 307
-Questions et réponses 307
-En cas d'urgence 310
Fermetre ou ouverture d'urgence 313
- Outillage de bord 317
- Enjoliveurs de roue 319
- Changement de roue 321
-Kit de crevaison 326

-Fusibles 330
-Remplacement d'ampoule 333
- Demarrage de fortune 342
- Demarrage par remorquage et remorquage 345

Abréviations utilisées 349

Index 352

À propos de cette notice

  • Vous trouvrez un index alphabétique à la fin de cette notice.
  • Une Listed d'abréviations décrit les abréviations ainsi que les designations techniques à la fin de cette notice.
  • Les indications de direction se rapportent en général au sens de la marche.
  • Les illustrations servent de repère et doivent être considérées comme schémas de principe.
  • Dans le cas des vehicules avec direction à droite, les éléments de commande sont en partie agencés autrement que ce qui est indiqué dans les illustrations ou dans le texte.
  • Les modifications techniques qui ont été apportées au vehicule après la clôture de la réduction figurent dans le supplément qui est joint au Livre de Bord.

Tous les équipements et modèles sont décrits, sans que ceux ci soient repérés en tant qu'équipements en option ou variantes de modèle. Ainsi, il est possible que soient décrits des équipements dont votre vehicule ne dispose peut-être pas ou qui sont uniquement disponibles sur certains marchés. Veuillez consulter les documents commerciaux pour découvert r'opération du vehicule et adressée-vous à yours Partenaire Volkswagen pour de plus amples informations.

Toutes les indications dans cette Notice d'Utilisation sont conformes aux informations disponibles à la clôture de la réduction. En raison du perfectionnement continu du vehicule, des différences entre le vehicule et les indications figurant dans cette Notice d'Utilisation sont possibles. Les différentes indications, illustrations et descriptions figurant dans la presente notice ne revêtent par conséquencer particulier contractuel.

Si vous deviez revendre, louver ou préter votre vehicule à un tiers, veuillez vous assurer que le Livre de Bord complet se trouve toujours dans le vehicule.

Éléments fixes du Livre de Bord :

Plan d'Entretien
- Notice d'Utilisation

Éléments supplémentaires du Livre de Bord (en option):

  • Supplément
  • Autoradio ou système intégré d'autoradio et de navigation
  • Prééquipements téléphone mobile
  • Notice d'utilisation Volkswagen Individual
    Autres brochures

Habitacle

Synoptique de la porte du conducteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Synoptique de la porte du conducteur - 1
Fig. 1 Synoptique des éléments de commande dans la porte du conducteur (vehicules à direction à gauche). L'architecture des vehicules à direction à droite est symétriquement opposée.

Légende concernant la fig. 1:

① Levier d'ouverture de porte 55
② Touche de verrouillage centralisé pour le verrouillage et le déverrouillage du vehicule ±b - ±b 46
③Commandede réglagedesretroviseusesexterieurs 126

  • Reglage du rétroviseur extérieur L-R-O
  • Dégivrage des rétroviseurs extérieurs
    Rabattement des rétroviseurs extérieurs

④ Touches de commande des leve-glaces électriques 60

  • Lève-glace électriche
  • Touche de sécurité pour les lève-glaces arrêté

⑤ Levier de déverrouillage du capot-moteur 249
_6 Porte-bouteille 161
⑦ Rangement permutant de placer un gilet de signalisation 156

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Légende concernant la fig. 1: - 1
Fig. 2 Synoptique du cote conducteur (vehicules à direction à gauche).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Légende concernant la fig. 1: - 2
Fig. 3 Synoptique du cote conducteur (vehicules à direction à droite).

Legende concerning la page 8, fig. 2 et la page 8, fig. 3:

Diffuseur d'air 0-220

Protection volumétrique 一 _ 一 OFF 46

①Commanded'éclairage 109

  • Éclairage étant ou deux de jour -0-.
  • Allumage automatique des projecteurs -AUTO-.
  • Feu de position et feu de croissement 000
    -Feux debrouillard 00

② Rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes 109
③ Molette de réglage du site des projecteurs 109
(4) Levier de 109

  • Feux deroute D
    -Avertisseur optique 0
  • Clignotant
  • Feux de stationnement P1
  • régulateur de vitesse (GRA) ON-CANCEL-OFF-RES/+-SET/- 211

⑤ Éléments de commande du volant multifonction :

  • Réglage du volume sonore de l'autoradio, des messages de navigation ou d'une conversation téléphonique.
  • Mise en veille silencieuse de l'autoradio ou activation de la commande vocale
  • Accès au menu principal du téléphone ou prise d'appels téléphoniques
  • Touches de commande du système d'information Volkswagen - - - OK, 25

⑥ Combiné d'instruments :

  • Cadrans 19
  • Afficheur 19
  • Témoins d'alerte et de contrôle 16

⑦ Levier d'essuie-glace et de lave-glace 120

Essue-glace avant HIGH-LOW
- Balayage intermittent du pare-brise...
- « Balayage aller-retour »1x
Essuie-glace avant
Lavage/balayage automatique du pare-brise
Essuie-glace arrriere
- Lavage/balayage automatique de la glace arrêté
- Levier avec touches de commande du système d'information Volkswagen TRIP-, OK/RESET. 25

Contact-demarreur ou bouton de demarrage (Système sans clé de fermeture et de demarrage KESSY) 168
Pedales 176
10Levier de réglage de la colonne de direction 69
1 Avertisseur sonore (fonctionne seulement lorsque le contact d'allumage est mis).
② Sacgonflablefrontalducoteduc conducteur 90
③ Sacgonflabledegenoux 90
(14) Rangement 156

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Légende concernant la fig. 1: - 3
Fig. 4 Synoptique de la partie supérieure de la console centrale.

Legende concernant la fig. 4:

① Touche d'activation et de desactivation du signal de detresse 310
② Autoradio ou système de navigation (première monte) brochure Autoradio ou brochure Systeme de navigation
③ Éléments de commande pour:

  • Systeme de chauffage 220
  • Climatic 220
  • Climatronic 220

④ Molette du chauffage de siege droit 77
⑤ Temoin de desactivation du sac gonflable frontal du passager avant 90
⑥ Molette du chauffage de siege gauche 77

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Légende concernant la fig. 1: - 4
Fig.5 Synoptique de la partie inférieure de la console centrale (vehicules a direction a gauche).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Légende concernant la fig. 1: - 5
Fig.6 Synoptique de la partie inférieure de la console centrale (vehicules a direction a droite).

Légende concernant la fig. 5 et la fig. 6 :

① Levier pour:

-Boite mécanique 176
-Boite automatique 176

② Rangement

-Avec prisede courant 12 volts 165
-Aveccendrieretallume-cigare 163

③ Rangement
(4) Rangement
⑤ Levier de fr

⑥ Touche pour:

-Antipatinage (ASR) ASR-OFF ou 184
- Suspension adaptative (DCC) COMFORT - SPORT 215
- Mode GPL ainsi qu'indicateur de niveau de replissage du système d'alimentation en GPL 232
-Mode Start/Stop A 197
- Assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist) 204
- Système d'aide au stationnement (ParkPilot) P#. 200
- Indicateur de contrôle de la pression des pneus (L) SET (autre emplacement de montage) 216, 14

Synoptique du (:oté passager avant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Synoptique du (:oté passager avant - 1
Fig. 7 Synoptique du cote passager avant (vehicules à direction à gauche). L'architecture des vehicules à direction à droite est symétriquement opposée.

Legende concerning la fig.7:

① Emplacement de montage du sac gonflable frontal du passager avant dans le tableau de bord 90
② Touche d'indicateur de contrôle de la pression des pneus (L) SET (autre emplacement de montage) 216, 12
③ Levier d'ouverture avec serrure de la boite à gants 159
④ Commande à clé de désactivation du sac gonflable frontal du passager avant dans le rangement 90

Symboles dans le ciel de pavillon

SymboleSignification
Plafonniers et lampes de lecture ⇒ page 109
Toit ouvrant coulissant et relevable ⇒ page 63

Témoins d'alerte et de contrôle

Les témoins d'alerte et de contrôle signaient des avertissements ,des dysfonctionnements 1 ou certaines fonctions. Certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument lors de la mise du contact d'allumage et doivent s'etreindre lorsque le moteur tourne ou pendant la marche du vehicule.

Selon la version du modele, des messages texte peuvent eteglement etre indiques sur I'afficheur du combiné d'instruments. Ces messages texte four

nissant des informations supplémentaires ou invitant le conducteur à intervenir.

Selon l'équipement du vehicule, un symbole peut s'allumer sur l'afficheur du combiné d'instruments à la place d'un témoin d'alerte.

Lorsque vous allumez certains témoins d'alerte et de contrôle, des signaux acoustiques retentissent également.

SymboleSignification ⇒ ▲Voir
Arrêtez de rouler!Frein à main serré ou problème de freins.⇒ page 184
BRAKE
Arrêtez de rouler!Problème de liquide de refroidissement du moteur.⇒ page 257
Arrêtez de rouler!Pression d'huile-moteur trop faible.⇒ page 253
Arrêtez de rouler!Au moins une porte du vehicule est ouverte.⇒ page 55
Arrêtez de rouler!Capot-moteur mal fermé.⇒ page 249
Arrêtez de rouler!Hayon ouvert.⇒ page 57
Arrêtez de rouler!Problème de direction.⇒ page 195
Ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant non bouclées.⇒ page 80
Enforcez la pédale de frein!Passage des rapports⇒ page 176Freinage⇒ page 184
Dysfonctionnement alternateur.⇒ page 261
Boîte DSG à double embrayage trop chaude.⇒ page 182
Dysfonctionnement régulateur de vitesse.⇒ page 211
BRAKE WEARPlaquettes de frein avant usées.
Le tímoin clignote rapidement : ESP en phase de régulation.⇒ page 184
Le tímoin de contrôle clignote lentement : ASR désactivé manuel-lement.
Le tímoin de contrôle est allumé : ESP perturbé.
ABSProblème d'ABS.
Feu arrêté de brouillard activé.⇒ page 109
Projecteurs antibrouillard allumés.
Allumé : éclairage partiellement ou complètement défaillant ou dysfonctionnement du système de feuux directionnels (AFS).⇒ page 333⇒ page 109
Clignote : défaut du système de feuux directionnels (AFS).⇒ page 109
Dysfonctionnement catalyseur.⇒ page 305
Dysfonctionnement préchauffage du moteur ou gestion moteur.
Dysfonctionnement gestion moteur.
Filtre à particules obstrué par de la suie.
Problème de direction.⇒ page 195
Problème de pression de gonflage des pneus.⇒ page 280
Problème du système de contrôle de la pression de gonflage des pneus.⇒ page 216
Niveau de liquide de lave-glace trop faible.⇒ page 120
Réserveir à carburant presque vide.⇒ page 232
Problème d'huile-moteur.⇒ page 253
Dysfonctionnement du système de sacs gonflables et de rétrac-teurs de ceintures.⇒ page 90
SymboleSignification \( \Rightarrow \)Voir
OFFSac gonflable frontal du passager avant désactivé (PASSenger AIR BAG OFF ①, ②, ③ oder PASSENGER AIR BAG OFF).\( \Rightarrow \)page 90
OFF
Le bouchon du réserveir n'est pas fermé correctement.\( \Rightarrow \)page 232
Clignotant gauche ou droit.\( \Rightarrow \)page 109
Le signal de détresse est activé.\( \Rightarrow \)page 310
DFeux de jour activités.\( \Rightarrow \)page 109
DRL
Enforcez la pédale de frein!Passage des rapports\( \Rightarrow \)page 176Freinage \( \Rightarrow \)page 184
Régulation du régulateur de vitesse.\( \Rightarrow \)page 211
CRUISE
Feux de route activités ou avertisseur optique actionné.\( \Rightarrow \)page 109
SAFEAntidémarrage activé.\( \Rightarrow \)page 168
Indicateur de maintenance.\( \Rightarrow \)page 23

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins d'alerte et de contrôle - 1

Avertissement

La non-observation des témoins d'alerte qui s'allument et des messages/texte risque d'entrainer l'immobilisation du vehicule, des accidents ou de graves blessures corporelles.

  • N'ignorez jamais des tiemoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte.
  • Garez immédiatement le vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation de sorte qu'aucune piece du système d'échévement n'entre en contact avec des matériaux inflammables pouvant se couver sous le vehicule, comme par exemple de l'herbe sèche.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Un vehicule en panne représenté un risque d'accident important pour vous-même et pour les autres usagers de la route. Si nécessaire, activé le signal de détresse et mettez en place le triangle de présignalisation.
  • Avant d'ouvrir le capot-moteur, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir suffisamment.
    Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des témoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Synoptique des cadrans 19

Indications sur l'afficheur 20

Boussole 22

Indicateur de maintenance 23

Informations complémentaires :

Témoins d'alerte et de contrôle page 16

  • Affichage des rapportes engagements (boîte automatique) page 176
  • Indicateurs de maintenance brochure Plan d'Entretien.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

La commande des touches sur le combiné d'instruments pendant la conduite risque de détourner votre attention de la circulation et d'entraîner des accidents.

Synoptique des cadtrans

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Synoptique des cadtrans - 1
Fig. 8 Combiné d'instruments dans le tableau de bord.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Synoptique des cadtrans - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 19 et tenez en compte.

Explications relatives aux cadrans fig. 8:

① et ⑦Touches de réglage de la montrea). Appuyez sur la touche ⊙ pour repérer l'affichage des heures ou des minutes. Pour procéder au réglage, appuyez sur la touche 0.0/SET. Pour effectuer un défilament rapide, maintenez cette touche enforcée. Appuyez à nouveau sur la touche ⊙ pour terminer le réglage de la montre.
Comptes-tours (Nombre de tours par minute du moteur). Le début de la zone rouge du compte-tours représenté, pour chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur rodé et à sa température normale de fonctionnement. Il est recommendé d'engager la vitesse immédiatement supérieure, de placer le levier sélecteur en position D ou de lever le pied de l'accéléateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone ⇒ ①.
Indicateur de température de liquide de refroidissement ⊕ ⇒ page 257.
Indications sur l'afficheur ⇒ page 20.

Explications relatives aux cadrans fig. 8:

Indicateur de niveau de carburant ⇒ page 232.
Tachymètre (compteur de vitesse).
Touché de remise à zéro de l'affichage du totalisateur partiel (trip). Appuyez sur la touche (0.0/SET) pour remettre le totalisateur à zéro.

a) Suivant l'équipment du vehicule, le réglage de la montre peut se faire via le menuConfiguration dans l'afficheur du combiné d'instruments page 29.

Avis

L'aiguille du compte-tours ne doit pas se trouver de manière prolongée dans la zone rouge de l'échelle graduée. Vous risquez sinon d'endommager le moteur!

Une montée rapide des rapport vous permet d'économiser du carburant et d'atténuer les bruits de fonctionnement du moteur.

Indications sur l'afficheur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Indications sur l'afficheur - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 90 et tenez-en compte.

Suivant l'équipement du vehicule, différentes informations peuvent etre indiquees sur l'afficheur du combiné d'instruments page 19, fig.8 ④

  • Messages d'avertissement et d'information
    Totalisateurs kilométriques
    Heure
  • Température extérieure
  • Affichage de la boussole
  • Positions du levier selecteur page 176
  • Recommendation de rapport page 176

Indicateur multifonction (MFA) et menus pour differentes réglages page 25
- Indicateur de maintenance page 23
Vitesse auxiliaire (menu Configuration) page 25

Messages d'ajretissement et d'information

Au moment où vous mettez le contact d'allumage ou pendant la marche, certaines fonctions du vehicule et I'etat de certains composants du vehicule sont controlés. Les dysfonctionnements sont indiqués sur l'afficheur du combiné d'instruments par des symboles d'alerte assortis de messages d'avertissement ou d'information ( page 16) et eventuelle d'un signal sonore. Selon la version du combiné d'instruments, la presentation peut varier.

Type de messageCouleur des sym- bolesExplication
Message d'avritis- sement de priorité 1rougeLe symbole clignote ou s'allume - en partie conjointement avec des signaux sonore d'avertissement. Arrétez de rouler! Danger! => Contrôlez la fonction défaillante et supprimez la cause du dysfon- tionnement. Faites appel à un spécialiste si nécessaire !
Message d'avritis- sement de priorité 2jauneLe symbole clignote ou s'allume - en partie conjointement avec des signaux sonore d'avertissement. Les dysfonctionnements ou les quantités de fluides insuffisantes peu- vent endommager le vehicule et entraîner une panne du vehicule! ⇒① Contrôlez la fonction défaillante le plus rapidément possible. Faites appel à un spécialiste si nécessaire !
Message d'infor- mation-Informations sur différents processus sur le vehicule.

Totalisateurs kilométriques

Le totalisateur général enregistre la distance totale parcoursue par le vehicule.

Le totalisateur kilométrique partiel (trip) indique le nombre de kilomètres parcours depuis la dernière remise à zéro du totalisateur partiel. Le dernier chiffre indique les hectomètres.

Affichage de la température extérieure

Lorsque la température extérieure est inférieure à +4^ (+39,2^) , le symbole représentant un cristal de glace (alerte verglas) apparait en plus de l'affchage de la température extérieure. Ce symbole clignote d'abord puis reste allumé jusqu'à ce que la température extérieure passée au-dessus de +6^ (+42,8^) .

Lorsque le vehicule est a l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, ou que le chauffage d'appoint fonctionne, la température affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en raison de la chaleur de rayonnement du moteur.

La plaque de mesure s'estend de -40^ (-40^) à +50^ (+125^) .

Affichage de la boussole

Lorsque le contact d'allumage est mis et que le système intégré d'autoradio et de navigation est en marche, le point cardinal vers lequel vous vous dirigez actuellement est indiqué sur l'afficheur du combiné d'instruments page 22.

Positions du levier sélecteur

La position enclenchée du levier selecteur est indiquée sur le cote du levier selecteur et sur l'afficheur du combiné d'instruments. En position D et S ainsi qu'en mode Tiptronic, le rapport engagé est représenté sur l'afficheur.

Affichage de vitesse auxiliaire (mph ou km/h)

Pendant la marche, la vitesse peut etre affichee dans une autre unité de mesure (mph ou km/h), en plus de I'affichage du tachymetre. Pour cela, reperez l'option Vitesse aux.dans le menu Configuration page 25.

Le passage d'un affichage à l'autre est impossible sur les vehicules exportés vers les pays où l'affichage permanent de la vitesse auxiliaire constitue une obligation légale.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Affichage de vitesse auxiliaire (mph ou km/h) - 1

Avertissement

La non-observation des témoins d'alerte qui s'allument et des messages/texte risque d'entrainer l'immobilisation du vehicule, des accidents ou de graves blessures corporelles.

  • N'ignorez jamais des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte.
    Garez immédiatement le vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation de sorte qu'aucune piece du système d'échévement n'entre en contact avec des matériaux inflammables pouvant se couver sous le vehicule, comme par exemple de l'herbe seche.
  • Prenez les mesures indiquées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Attention

Meme si le symbole « cristal de glace » n'appa-rait pas pour prévenir du danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas seulement a cet affichage!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 1

Avis

Tenez toujours compte des témoins de contrôle qui s'allument et des descriptions et instructions correspondantes afin d'éviter tout endommagement du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Il existe différents combinés d'instruments, c'est pourquoi les versions et les indications raissant sur l'afficheur peuvent varier. Sur chaque sans messages d'advertisement ou d'inatation, les dysfonctionnements sont exclusivement indiqués par des témoin.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Si plusieurs messages d'ajretissements sont a presents, les symboles apparaissent l'un et s'autre pendant quelques secondes. Les boles apparaissent tant que la cause de la perturbation n'a pas eteeliminee.

Boussole

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Boussole - 1
Fig. 9 Zones de la boussole

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Boussole - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 9 et tenez-en compte.

Sur les vehicules qui ne sont pas équipés de système de navigation de première monte, la boussole est calibrée automatiquement en permanence. Si vous installez des accessoires électriques ou metalliques de deuxieme monte, par ex. un téléphone mobile, un téléviseur, il faut que la boussole soit de nouveau calibrée manuellement.

Sur les vehicules équipés de système de navigation de première monte, il ne faut pas que la boussole soit calibrée. L'option de menu boussole est supprimée.

Réglage de la zone de la boussole

  • Mettez le contact d'allumage.
  • Sélectionnez le menu Réglages et ensuite les options de menu Boussole et Zone.
  • Sélectionnez la zone de boussole correspondant à votre position actuelle fig. 9.

  • Reglez et confirmez la zone de boussole (1-15).

Calibrage de la boussole

Pour effectuer un calibrage de la boussole, il faut une zone de boussole correspondant à votre securer et un espace suffisant pour effectuer un trajet circulaire.

  • Mettez le contact d'allumage.

  • Sélectionnez le menu Réglages et ensuite les options de menu Boussole et Calibrage.

  • Confirmez le message Effectuez un cercle complet pour calibrer la boussole en appuyant sur OK puis effectuez un cercle complet en roulant à env. 10km / h

Le processus de calibrage est terminé lorsquel le point cardinal vers lequel vous vous dirigeez apparait sur l'afficheur.

Indicateur de maintenance

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Indicateur de maintenance - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc-. tion et les consignes de sécurité a la 90 et tenez-en compte.

L'entretien devant être effectué apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments page 19, fig. 8 ④.

Volkswagen fait la distinction entre les échéances d'entretien avec vidange d'huile-moteur, par ex. Service Périodique, et sans vidange d'huile-moteur, par ex. Service Entretien. L'indicateur de maintenance informe uniquement sur les échéances d'entretien qui comprend une vidange d'huile-moteur. Toutes les autres échéances d'entretien, par ex. le prochain Service Entretien ou la prochaine vidange de liquide de frein, figurent sur l'autocollant apposé sur le montant de porte du vehicule ou dans le Plan d'Entretien.

Pour les vehicules à service classique asservi à la durée ou au kilométrage, des périodicités fixes sont prescrites pour l'entretien.

Pour les vehicules à Service Longue Durée (LongLife), les périodicités sont déterminées au cas par cas. Le progrès technique permet de réduire considérablement la maintenance. Avec le Service Longue Durée (LongLife), Volkswagen met en œuvre une technologie permettant de ne faire effectuer un Service Périodique qu'au moment où le vehicule en a besoin. Les conditions d'utilisation individuelles et le style de conduite personnel sont pris en compte pour déterminer le Service Périodique (periode s'étalant sur deux ans au maximum). L'advertissement préalable d'entretien est signalé, pour la première fois, 20 jours avant l'échéance de l'entretien calculée. Le trajet restant à parcourir indiqué est toujours arrandi à 100 km et le temps restant à des jours entiers. Vous ne pouvez consulter le message d'entretien actuel qu'au bout de 500 km après le dernier entretien. Auparavant, l'affichage n'indique que des tirets.

Rappel d'entretien

Lorsqu'un entretien arrive prochainement à échéance, un rappel d'entretien apparait en mettant le contact d'allumage.

Sur les vehicules sans messages texte sur l'afficheur du combiné d'instruments, un symbole « clé à fourches » et une indication en « km » s'affient. Le kilométrage indiqué correspond au nombre de kilomètres maxi. restant à parcourir jusqu'à la prochaine échéance d'entretien. Le type d'affichage change au bout de quelques secondes. Un symbole de « montre » apparait en même temps que le nombre de jours restants d'ici l'échéance de l'entretien.

Sur les vehicules avec messages texte sur l'afficheur du combiné d'instruments, Service dans --- km ou --- jours apparait.

Entretien

Lorsqu'un entretien est arrivé à échéance, un signal acoustique retentit à la mise du contact d'alumage et le symbole « clé à fourches » clignote pendant quelques secondes. Sur les vehicules avec messages texte sur l'afficheur du combiné d'instruments, Service maintainant apparait.

Consultation d'un message d'entretien

Lorsque le contact d'allumage est mis, que le moteur ne tourne pas et que le vehicule est à l'arrêt, vous pouvez consulter le message d'entretien actuel:

  • Appuyez sur la touche du combiné d'instruments autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que le symbole « clé à fourches » apparaissée. OU
  • Sélectionnéz le menu Configuration.
  • Dans le sous-menu Service, Sélectionnez l'options Info.

Un entretien en retard est indiqué par le signe moins avant le nombre de kilomètres ou de jours

affiché. Sur les vehicules avec messages texte sur l'afficheur du combiné d'instruments, Service depuis --- km ou --- jours apparait.

Remise à zéro de l'indicateur de maintenance (via le menu)

Si l'entretien n'a pas ete effectue par un Partenaire Volkswagen, Iindicateur de maintenance peut etre remis a zero comme suit :

Véhicules avec messages texte :Véhicules sans messages texte :
Sélectionnez le menu Configuration.Coupez le contact d'allumage.
Dans le sous-menu Service, Sélectionnez l'options Reset.Appuyez sur la touche 0.0/SET et maintenez-la enforcée.
Confirmez la demande de confirmation en ap-puyant sur la touche OK.Remettez le contact d'allumage.
Relâchéz la touche 0.0/SET et appuyez sur la touche en l'espace de 20 secondes environ.

Ne remettez pas l'indicateur de maintenance à zéro entre deux entretiens. Cette remise à zéro risquerait de fausser l'affichage.

Si l'indicateur de maintenance a ete remis a zero manuellement, le prochain service s'affiche apres un parcours de 15 000 km ou au bout d'un an. La periodicity de I'entretien n'est pas calculée individuellement.

i Le message d'entretien disparait au bout de quelques secondes lorsque le moteur tourne ou en appuyant sur la touche OK.

Si, sur les vehicules à Service Longue Durée (LongLife), la batterie a été déconnectée durant une période prolongée, le calcul du temps jusqu'à l'entretien venant à échéance n'est pas possible. C'est pourquois les indications d'entretien peuvent compterer des calculs erreions. Dans ce cas, respectez les périodicités d'entretien maximales admissibles ⇒ brochure Plan d'Entretien.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Consultation d'un message d'entretien - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Synoptique de la structure du menu 25
Commandedesusunsurle combinedeinstruments 26
Menu principal 27
Menu MFA (Indicateur multifonction) 28
Menu Configuration 29
Sous-menu Confort 30
Sous-menu Éclairage & Vision 31
Réglage comport individuel 31

Lorsque le contact d'allumage est mis, vous pouvez acceder aux différentes fonctions de l'afficheur par l'intémediaire de menus.

Les vehicules équipés du volant multifonction n'ont pas de touches sur le levier d'essuie-glace. L'indicateur multifonction est commandé uniquement par les touches du volant multifonction.

L'endetue des menus apparaissant sur l'afficheur du combiné d'instruments dépend de l'équipmentlectronique du vehicule et de ses options.

Suivant l'équipement du vehicule, un atelier spécialisé peut programmer ou modifier d'autres fonctions. Volkswagen vous recommende pour cela le Partenaire Volkswagen.

Certaines options peuvent etre consultees uniquely.
moment lorsque le vehicule est a l'arret.

Tant qu'un message d'ajretissement de priorite I est affiché,aucen menu ne peut etre consulté. Pour afficher les menus, confirmez les messages d'ajretissement aI'aide de la touche OK

Informations complémentaires :

  • Programmation du chauffage d'appoint page 227
    Retroviseurs extérieurs page 126

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

L'accès aux menus sur le combiné d'instruments pendant la conduite risque de détourner, sauflez注意 de la circulation et d'entrainer des accidents.

Synoptique de la structure du menu

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Synoptique de la structure du menu - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 25 et tenez-en compte.

MFA (Indicateur multifonction) page 28

Durée du trajet
Consommation momentanee
Consommation moyenne
Autonomie
Distance parcours
Vitesse moyenne
- Affichage numérique de la vitesse
Indicateur numérique de la température d'huile
- Alerte de vitesse

Audio brochure Autoradio ou brochure Systeme de navigation

Navigation brochure Systeme de navigation

Téléphone brochure Prééquipements téléphone mobile

Chauffage stationnaire page 227

Activation

Prog.marche/arret
- Désactivation

Heures préselectionnées 1-3

Jour
Heure
- Minute
-Activer

Durée de fonctionnement
Mode fonction

  • Chauffage
  • Ventilation

Jour
Réglage usine

Assistant

  • Feux directionnels actifs/désactifs

Statut vehicule page 27

Réglages page 29

Données MFA

Durée du trajet
Consommation momentanee
- Consommation moyenne
- Distance parcours
Autonomie
Vitesse moyenne
- Affichage numérique de la vitesse
- Alerte devitesse

Boussole

  • Confort page 30

  • Ouverture de porte [variante 1]
    Ouverture individuelle de porte Fermetre automatique
    Ouverture automatique

  • Ouverture de porte [variante 2]
    Manuelle
    Automatique
  • Validation alarme activée/désactivée
    Commandedes glaces Off

Tout Conducteur

  • Abaisissement du rétroviseur activé/désac-tivé
  • Réglage des rétroviseurs
    Individual
    Synchrone
  • Réglage usine

  • Éclairage & Vision page 31

-Coming Home (Retour maison)
Leaving Home (Départ maison)
- Éclairage de plancher
- Clignotement comport acté/désacté
Mode voyage activé/désactivé
- Réglage usine

Heure
Pneus d'hiver
- Langue
- Unités
Vitesse auxiliaire activée/désactiveré
Service - Info -Rese
Réglage usine

Commande des menus sur le combiné d'instruments

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Commande des menus sur le combiné d'instruments - 1
Fig. 10 Sur le levier d'essue-glace: touche (A) pour valider les options et commande à bascule (B) pour changer de menu.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Commande des menus sur le combiné d'instruments - 2
Fig. 11 Côté droit du volant multifonction : éléments de commande des menus sur le combiné d'instruments

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 25 et tenez-en compte.

Accès au menu principal

  • Mettez le contact d'allumage.

  • Si un message ou le pictogramme symbolisant le vehicule est affiche, appuyez sur la touche OK ( fig. 10 A ou fig. 11).

Commande à l'aide du levier d'essuie-glace: le menu principal est affiché sous forme de liste.
Commande à l'aide du volant multifonction: le menu principal n'est pas affiché sous forme de liste. Pour passer aux différentes options du menu principal, appuyez plusieurs fois sur les touches fléchéées ou 口 → page 27.

Accès au sous-menu

  • Appuyez sur la commande à bascule page 26, fig. 10 (B) en haut ou en bas ou sur les touches fléchéées du volant multifonction (A) ou (V) jusqu'à ce que l'option souhaitee soit selec-tionnée.
    L'option selectionnée se trouve entre les deux lignes horizontales.À droite figure en plus un triangle

  • Pour acceder à l'option du sous-menu, appuyez sur la touche .

Réglages propres au menu

  • Procedez aux modifications souhaitees à l'aide de la commande à bascule du levier d'essuie-glace ou des touches fléchéées du volant multifonction. Le cas échéant, appuyez en permanence pour augmenter ou réduire les valeurs plus rapidement.
  • Repérez ou confirmez vosselection à l'aide de la touche OK.

Retour au menu principal

  • À l'aide du menu : Dans le sous-menue, selec-tionnez l'option Retour pour quitter le sous-menue.
    Commande à l'aide du levier d'essuie-glace: maintenez la commande à bascule enforcée.
    Commande à l'aide du volant multifonction: appuyez sur la touche (5) .

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Menu principal - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 25 et tenez-en compte.

SélectionFonctionvoir
MFAInformations et possibilités de réglage de l'indicateur multi-fonction (MFA).⇒page 28
AudioAffichage des stations de radio lorsque l'autoradio est en marche.Affichage du CD actuel en mode CD.⇒brochure Auto-radio ou⇒brochure Sys-tème de naviga-tion
NavigationAffichage d'informations par le système de navigation en marche:Lorsque le guidage est actif, des flèches de changement de di-rection et des barres d'approche sont affichées. La représentat- tion ressemble au mode symboles du système de navigation.Si aucun guidage n'est activé, la direction (fonction boussole) et le nom de la rue empruntée sont indiqués.⇒brochure Sys-tème de naviga-tion
TéléphoneInformations et possibilités de réglage du prééquipement télé- phone mobile Premium.⇒brochure Pré- Equipements télé- phone mobile
Chauffage stationnaireInformations et possibilités de réglage du chauffage d'appoint(chauffage stationnaire):Activation ou désactivation du chauffage d'appoint. Sélectiondes heures de mise en marche et du mode de fonctionnement.⇒page 227
AssistantFeux directionnels actifs/désactivés.
Statut vêh.Messages d'advertissement ou d'information actuels.Cette option apparait uniquement en présence de messagesd'advertissement ou d'information. Le nombre de messages dis-ponibles est indiqué sur l'afficheur. Exemple : 1/1 ou 2/2.⇒ page 19
ConfigurationDiverses possibilités de réglage, par ex. réglage du système con-fort, de l'éclairage & vision, de l'heure, de l'alerte de vitesse encas d'utilisation de pneus d'hiver, de la langue, des unités, etl'« extinction de l'affichage ».⇒ page 29

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Menu MFA (Indicateur multifonction) - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 25 et tenez-en compte.

2-Mémoire de voyage. Le numéro de la mémoire affichée est indiqué en haut à droite de l'afficheur.

L'indicateur multifonction (MFA) est doté de deux mémoires automatiques: 1 - Mémoire de trajet et

Lorsque le contact d'allumage est mis et que la mémoire 1 ou 2 est affichée, appuyez sur la touche OK pour commuter entre les deux mémoires.

1Mémoire de trajet.La mémoire ménorise les données de voyage et les valeurs de consommation depuis l'établissement du contact d'allumage jusqu'à sa coupure. Si vous interrompez votre trajet pendant plus de deux heures, la mémoire est automatiquement effacée. Si vous poursuivez votre trajet moins de deux heures après avoir coupé le contact d'allumage, les nouvelles données et valeurs viennent alors s'ajouter à la mémoire.
2Mémoire de voyage.La mémoire ménorise les données de voyage d'un nombre quelconque de trajets jusqu'à une durée de voyage totale de 99 heures et 59 minutes et une distance parcourue de 9 999 km. Si l'une de ces deux valeurs maxi est dépassée, la mémoire est automatiquement effacée et repart à 0.

Affichages possibles

SélectionFonction
Durée du trajetDurée du trajet en heures (h) et en minutes (min) éçoulée depuis la mise du contact d'allumage.
Consommation momentanéePendant la conduite, la consommation momentanée en carburant est affichée en l/100 km. Lorsque le moteur tourne et que le vehicule est à l'arrêt, elle est affichée en l/h (litres/heure).
Consommation moyenneLa consommation moyenne n'est affichée en l/100 km qu'après une distance de 100 mètres environ après l'établissement du contact d'allumage. Avant d'avoir parcouru cette distance, des tirets sont affichés. La valeur affichée est mise à jour environ toutes les 5 secondes.
AutonomieDistance approximative en km restant à parcourir avec le contenu actuel du réservoir, en conservant le même style de conduite. La consommation momentanée, entre autres, est utilisée lors du calcul.
Distance parcourueDistance parcourue en km depuis la mise du contact d'allumage.
Vitesse moyenneLa vitesse moyenne est indiquée après une distance de 100 mètres environ après avoir établi le contact d'allumage. Avant d'avoir parcouru cette distance, des tirets sont affichés. La valeur affichée est mise à jour environ toutes les 5 secondes.
Affichage numérique de la vitesseVitesse actuelle du vehicule affichée sous forme numérique.
Indicateur numérique de la température d'huileLa température actuelle de l'huile-moteur est affichée sous forme numérique.
Alerte vitesse --- km/hLorsque la vitesse mémorisée (entre 30 km/h et 250 km/h) est dépassée, un signal d'ajtestement acoustique et le cas échéant, optique, est émis.

Basculement d'un affichage à l'autre

  • Véhicules sans volant multifonction: appuyez sur la commande à bascule du levier d'essie-glace.
  • Véhicules avec volant multifonction: appuyez sur les touches ou.

Mémorisation de la vitesse pour l'alerte de vitesse

  • Sélectionnez l'affichage Alerte vitesse --- km/h.
  • Appuyez sur la touche OK pour<mémoriser la vitesse actuelle et activer l'alerte de vitesse.
    Le cas échéant, réglez la vitesse souhaïée en l'espace de 5 secondes environ à l'aide de la commande à bascule du levier d'essuie-glace ou des touches ou du volant multifonction. Puis appuyez à nouveau sur la touche OK ou attendez

quelles secondes. La vitesse est mémorisée et l'alerte de vitesse est activée.
Pour la désactiver, appuyez sur OK. La vitesse mémorisée est effacée.

Effacement manuel de la mémoire 1 ou 2

  • Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez en effacer.
  • Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ deux secondes.

Selection individuelle des affichages

Dans le menu Configuration, vous pouvez selectionner quelles données MFA possibles doivent apparaitre sur l'afficheur du combiné d'instruments. De plus, les unités de mesure affichées peuvent être modifiées page 29.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Menu Configuration - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 25 et tenez en compte.

Menu ConfigurationFonction
Données MFARéglages permettant de faire apparaitre les données MFA souhaitées sur l'afficheur du combiné d'instruments ⇒ page 28.
BoussoleRéglage de la zone de boussole et calibrage de la boussole. Lors du calibrage, tenez compte des messages sur l'afficheur du combiné d'instruments.
ConfortRéglages relatifs aux fonctions de comport du vehicule ⇒ page 30.
Éclairage & VisionRéglages relatifs à l'éclairage du vehicule ⇒ page 31.
HeureRéglage des heures et des minutes de la montre dans le combiné d'instruments et dans le système de navigation. L'hourne peut être affichée au format 12 heures et 24 heures. Un S en haut de l'afficheur indique le cas échéant que l'afficheur est réglé sur l'heure d'été.
Pneus d'hiverRéglage de l'alerte de vitesse optique et acoustique. N'utilise cette fonction que si les pneus d'hiver montés ne sont pas conçus pour la vitesse maximale du参加会议ule.
LangueRéglage de la langue des textes apparaissant sur l'afficheur et dans le système de navigation.
UnitésRéglage des unités de mesure pour les valeurs de température et de consommation ainsi que pour les distances.
Vitesse aux.Activation ou déactivation de l'affichage de la vitesse auxiliaire.
ServiceConsultation de messages d'entretien ou remise à zéro de l'indicateur de maintenance.
Réglages usine.Remet les fonctions de le menu Réglages sur les réglages effectuels en usine.
RetourL'affichage returne au menu principal.

Sous-menu Confort

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sous-menu Confort - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 25 et tenez en compte.

Menu ConfortFonction
Ouverture de portepo[variante 1]⇒page 46Ouvert. individ. de portepo: lors du déverrouillage du vehicule à l'aide de la clé à radiocommande, seule la portepo du conducteur est déverrouillée. Toutes les portes et le hayon ne se déverrouillent que si vous appuyez une deuxième fois sur la touche 6.
Fermet. auto (verrouillage auto): verrouillage automatique de toutes les portes et du hayon à une vitesse d'environ 15 km/h. Pour les déverrouiller lorsque le vehicule est à l'arrêt, appuyez sur la touche de verrouillage centralisé ou retirez la clé de contact du contact-démarreur.
Déverr. auto (déverrouillage auto): toutes les portes et le hayon se déverrouillent lorsque la clé de contact est retiree du contact-démarreur.
Ouverture de portepo[variate 2]⇒page 46ManuelleLors du déverrouillage du vehicule à l'aide de la clé à radiocommande, les portes suivantes se déverrouillent (selon le réglage): ▷Toutes les portes: toutes les portes se déverrouillent. ▷ Ouvert. individ. de portepo: voir ci-dessus variante 1. ▷Côté du vehicule: les portes du côté conducteur se déverrouillent. Sur les vehicules avec système KESSY ⇒ page 46, la porteduc conducteur et les portes du côté où se troue la clé à radiocommandes se déverrouillent en actionnant la poignée de porte. ▷Individuelle: Seule la porte du conducteur est déverrouillée. Sur les vehicules avec système KESSY, lorsque vous actionnez la poignée de porte, la portecorrespondante ou le hayon est déverrouillé en même temps que la porteduc conducteur ⇒ page 46.
AutomatiqueFermet. auto ou Déverr. auto: cf. Ouverture de portepo[variate 1].
Valid. alarméActivation ou désactivation de la confirmation d'activation de l'alarme antivol ⇒page 46.
Menu ConfortFonction
Comm. glacesRéglage des lève-glaces : lors du déverrouillage ou du verrouillage, toutes les glaces peuvent être ouvertes ou fermées. La fonction d'ouverture peut être activée uniquement pour la porte conducteur ⇒ page 60.
Abaiss. rétro.Abaisissement automatique du rétroviseur côté passager avant lors de marches arrière. Permet par exemple de voir la cordure du trottoir ⇒ page 126.
Réglage rétrov.Lors du réglage du rétroviseur extérieur côté conducteur, le rétroviseur extérieur côté passager avant est régèle simultanément de manière synchrone.
Réglages usine.Remet les fonctions dans le sous-menu Confort sur les réglages effectuels en usine.
RetourL'affichage returne au menu Configuration.

Sous-menu Éclairage & Vision

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sous-menu Éclairage &amp; Vision - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 25 et tenez-en compte.

Menu Éclairage & VisionFonction
Coming Home (Retour maison)Réglage de la durée d'éclairage après le verrouillage ou le déverrouillage du vehi-cule, ou activation ou désactivation de la fonction ⇒ page 115.
Leaving Home (Départ maison)
Éclairage de plancherRéglage de l'intensité de l'éclairage de plancher lorsque les portes sont ouvertes, ou activation ou désactivation de la fonction.
Clignotement comfortsActivation ou désactivation du clignotement comforts. Lorsque vous actionnez les clignotants et que la fonction clignotement comforts est activée, trois clignote-ments au minimum sont déclenchés ⇒ page 109.
Mode voyageRéglez les projecteurs pour les pays où la conduite s'effectue de l'autre côté de la route. Les projecteurs d'un vehicule à direction à gauche s'adaptent à la circula-tion à gauche si la case est « cochée » . Le mode voyage ne doit être utilisé que pour une courte période.
Réglages usine.Remet les fonctions de le menu Réglages sur les réglages effectuels en usine.
RetourL'affichage returne au menu Configuration.

Réglage comport individuel

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réglage comport individuel - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 25 et tenez-en compte.

Si deux personnes utilisent un vehicule, Volkswagen recommende que chaque personne utilise toujours « sa » clé à radiocommande. Lors de la coupure du contact d'allumage ou du verrouillage du vehicule, les réglages comportifs individuels sont automatiquement mémorisés et affectés à la clé à radiocommande page 25.

Les valeurs des réglages comport individuels des sous-menus suivants sont affectées à la clé à radiocommande :

Menu Chauffage stationnaire

Menu Configuration

Heure
Langue
- Unites

  • Ouverture de porte (ouverture individuelle de porte, verrouillage automatique)
    Commande comport des glaces
  • Abaisissement du rétroviseur
  • Retour maison / Départ maison

Eclairage de plancher
- Clignotement comport

Les réglages mémorisés sont automatiquement rappelés au plus tard lors de l'établissement du contact d'allumage. Cf. également les informations et les consignes sur le siege à mémoire page 77.

Avant de prendre la route

Avant-propos

Recommendations pour la conduite

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Préparations de la conduite et sécurité de conduite 33

Conduite à l'étranger 34

Passages a gué sur des routes 35

Selon le lieu d'utilisation du vehicule, il peut etre judicieux de faire poser un carenage sous moteur. Un carenage sous moteur peut reduire le risque d'endommager le soubassement du vehicule et le carter d'huile, par exemple lors du passage sur des cordures de trottoirs, sur des routes meubles ou sur des acces a des terrains privés.Volkswagen recommande de faire effectuer la pose par un Partentaire Volkswagen.

Informations complémentaires :

  • Position assise correcte et sûre ⇒ page 69
    Transport page 129
  • Demarrage, passage des rapport, stationnement page 168

Conduite respectue de I'environnement page 191
- Informations pour le consommateur page 302

Avertissement

La conduite sous l'influence de l'alcohol, de drogues, de médicaments et de narcotiques peut provoquer de graves accidents et des blessures mortelles.

  • L'alcool, les drogues, les médicaments et les narcotiques peuvent avoir une incidence considérable sur les facultés de perception, les temps de réaction et la sécurité de conduite et peuvent par conséquent entraîner une perte de contrôle du vehicule.
  • La conduite sous l'influence de l'alcohol, de drogues, de médicaments et de narcotiques peut être contraire à la loi.

Préparations de la conduite et sécurité de conduite

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Préparations de la conduite et sécurité de conduite - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 33 et tenez en compte.

Liste de contrôle

Pour votre propre sécurité, celle de vos passagers et des autres usagers de la route, veuillez respecter les points suivants avant et pendant tout déplacement A:

Vérifiez le fonctionnement impeccable des deux et des clignotants.
Contrôlez la pression de gonflage des pneus ( page 280) et le niveau de carburant ( page 232).
Veillez à ce que la visibilité à travers les glaces soit bonne.
Fixez les objets et tous les bagages en toute sécurité dans lesrangements, le coffre à bagages et, eventuellesment, sur le pavillon page 129.
Retirez les objets situés au niveau du plancher, en particulier du côte conducteur, pour pouvoir ap-puyer sur les pédales sans entrave.

Attachez les enfants dans le vehicule à l'aide d'un système de retenue correspondant à leur poids et à leur taille page 100.
Ajustez correctement les sièges avant, les appuie-tête et les rétroviseurs à votre taille page 69.
Portez des chaussures qui assurent un bon maintainien de vos pieds lors de la commande des pédales.
Vérifiez la bonne fixation du tapis de sol au plancher du côté conducteur.
Avant de démarrer, adoptez une position assise correcte et conservez-la pendant tout le trajet. Cette recommendation s'adresse aussi aux passagers page 69.
Avant de démarrer, ajustez correctement votre ceinture de sécurité et laissez-la correctement ajustée pendant tout le trajet. Cette commande s'adresse aussi aux passagers page 80.
Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe deplaces assises dans le vehicule.
Ne prenez pas le volant lorsque vous aptitude à conduir est diminuée, par ex. par la prise de medicaments, la consommation d'alcool ou de drogues.
√ Ne détournez pas votre attention de la circulation, par exemple en parlant à un passager ou en utilisant votre téléphone.
Adaptez toujours vos vtesse en fonction de I'etat de la route, ainsi que des conditions meteorologiques et de circulation.
Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
Lors de longs voyages, faites des pauses à intervalles réguliers - au plus tard toutes les deux heures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liste de contrôle - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

Les interventions d'entretien régulières du vehicule ne servent pas seulement au mainen bon etat du vehicule, mais elles contribuentsa au mainien de sa suretete de fonctionnement et de sa conformite aux exigences de la securite routiere.Par consequent, faites effectuer les interventions d'entretien conformement aux prescriptions du Plan d'Entretien.

Conduite à l'étranger

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Conduite à l'étranger - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 33 et tenez-en compte.

Liste de contrôle

Avant tout voyage à l'étranger, Volkswagen vous recommende de vous informer auprès d'un Partenaire Volkswagen sur les dispositions légales et sur les points suivants relatifs au pays dans lequel vous voyagez :

√ Le vehicule doit-il subir une préparation technique avant le voyage à l'étranger, comme par exemple le masquage ou l'adaptation des projecteurs?
Quelles sont les possibilités d'entretien et de réparation?

Pour les moteurs à essence : l'essence sans plomb est-elle disponible avec un indice d'octane suffisant ?
Pour les moteurs diesel : le gazole à faible teneur en soufre est-il disponible ?
Y a-t-il un Parteaire Volkswagen dans le pays étranger ?
Le système de navigation de première monte fonctionne-t-il à l'étranger avec les données de navigation disponibles?

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liste de contrôle - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Volkswagen n'est pas tenu responsable des dommages causés au vehicule suite à l'utilisation d'un carburant de mauvaise qualité, à un entretien insuffisant ou à la disponibilité insuffisante de pieces d'origine.

Passages à gué sur des routes

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Passages à gué sur des routes - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 33 et tenez-en compte.

Pour éviter tout endommagement du vehicule lors de la traversée par ex. de routes inondées, tenez compte de ce qui suit:

  • Avant un passage à gué, déterminez la profondeur de l'eau. L'eau doit au maximum s'élever jusqu'au rebord inférieur de la carrosserie 1 .
  • Roulez au maximum au pas.
  • Dans l'eau, ne vous arrêtez jamais, ne faites jamais marche arrière ou ne Coupez jamais le moteur.
  • Les vehicules arrivant en sens inverse peuvent produces des vagues qui peuvent dépasser la hauteur de l'eau autorisée pour votre vehicule!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Passages à gué sur des routes - 2

Avertissement

Si vous avez traversé de l'eau ou de la boue, l'efficacité du freinage peut être amoindrie en raison de l'humidité - ou en hiver du givrage des disques et des plaquettes de frein.

  • Enoncez prudemment la pédale de frein pour tester le frein.
  • Effectuez des manoeuvres de freinage prudentes pour « secher » les freins. Ne pas mettre en danger les usagers de la route ou enfreindre les dispositions légales lors de cette opération.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Les passages à gué sont susceptibles d'endomager des pieces du vehicule telles que le moteur, la boîte de vitesses, les trains roulants ou l'équipement électrique.
  • Ne traversez jamais de l'eau salée. Le Sel peut provoquer la corrosion. Rincez immédiatement à l'eau douce toutes les pieces du vehicule entrées en contact avec de l'eau salée.

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Identification du vehicule 37

Charactéristiques du moteur 38

Cotes 39

Performances 40

Ce sont toujours les données figurant dans les papiers officiens du vehicule qui font foi. Toutes les indications containues dans la presente brochure s'appliquent au modele de base. Il est également indiqué sur la plaquette d'identification du vehicule reproductive dans le Plan d'Entretien et dans ses papiers officiens de quel moteur celui-ci est équipé.

Les valeurs indiquées peuvent être différentes si leur vehicule comporte des options ou correspond à un autre niveau d'équipment ou bien quand il s'agit de vehicules spéciaux et de vehicules destinés à d'autres pays.

Pour des raisons liées à l'homologation et à la fiscalité, les indications de puissance et les performances de certains moteurs peuvent différer, dans d'autres pays, des indications suivantes.

Informations complémentaires

  • Transport page 129
    Conduite respectue de I'environnement page 191
    Carburant page 240
    Huile-moteur page 253
    Liquide de refroidissement page 257
  • Roues et pneus page 280

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Le non-respect ou le dépassement des cotes indiquées et de la vitesse maximale peut entraîner des accidents et des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 12 Plaquette d'identification du vehicule (par ex. avec les lettres-repères moteur CBFA figurant sur la figure ③).

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 36 et tenez-en compte.

Numéro d'identification du vehicule

Le numero d'identification du vehicule peut etre lu de I'estérieur a travers un regard dans le parebrise. Le regard se trouve sur le cote, dans la partie inférieure du pare-brise. De plus, le numero d'identification du vehicule est frappé sur la descente d'eau droite. La descente d'eau droite se trouve entre la tourelle de jambe de force et l'aile. Pour acceder au numero d'identification du vehicule, ouvrez le capot-moteur page 249.

Plaquette d'identification

La plaquette d'identification du vehicule fig. 12 est collée dans la zone du cuvelage de roue de secours dans le coffre à bagages et comporte les données suivantes:

① Numéro d'identification du vehicule (numéro de chassis)
② Type de vehicule, puissance du moteur, boite de vitesses

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Plaquette d'identification - 1
Fig.13 Plaque du constructeur.

3 Lettres-repères de moteur et de boite de vices, réference peinture, code de garnitures interieures. Dans l'exemple, les lettres-repères de moteur sont « CBFA » ⇒ fig. 12.
(4) Options, numéros PR

Les données d'identification du vehicule figurent également dans le Plan d'Entretien.

Plaque du constructeur

La plaque du constructeur fig. 13 est visible au bas du montant de porte, après ouverture de la porte du constructeur. Les vehicules destinés à certains pays d'exportation n' ont pas de plaque du constructeur.

La plaque du constructeur comporte les données suivantes:

⑤ Poids total autorisé en charge (P.T.A.C.)
() Poids total roulant autorise (P.T.R.A.), (vehicule tracteur et remorque)
Charge autorisée sur l'essieu avant
Charge autorisée sur l'essieu arrêté

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Plaque du constructeur - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 36 et tenez-en compte.

Moteurs à essence

Puisance de moteurTechnique d'injectionLettres-repères moteurCouple maxiNombre de cylindres, cylindrée
59 kW à 5 000 tr/minCGGA132 Nm à 3 800 tr/min4 cylindres, 1 390 cm3
75 kW à 5 600 tr/minBSE148 Nm à 3 800 tr/min4 cylindres, 1 595 cm3
75 kW à 5 600 tr/min moteur E85 MultiFuel deCCSA148 Nm à 3 800 tr/min4 cylindres, 1 595 cm3
77 kW à 5 000 tr/minTSI®CBZB175 Nm à 1550 – 4 100 tr/min4 cylindres, 1197 cm
77 kW à 5 000 tr/min BlueMotionTSI®CBZB175 Nm à 1550 – 4 100 tr/min4 cylindres, 1197 cm
90 kW à 5 000 tr/minTSI®CAXA200 Nm à 1 500 – 4 000 tr/min4 cylindres, 1 390 cm3
118 kW à 5 800 tr/minTSI®CAVD240 Nm à 1 500 – 4 500 tr/min4 cylindres, 1 390 cm3
118 kW à 4 500 – 6 200 tr/minTSI®CDAA250 Nm à 1 500 – 4 500 tr/min4 cylindres, 1 798 cm3
125 kW à 5 700 tr/minCBTA240 Nm à 4 000 – 4 250 tr/min5 cylindres, 2 480 cm3
188 kW à 6 000 tr/minTSI®CDLC330 Nm à 2 400 – 5 200 tr/min4 cylindres, 1 984 cm3
195 kW à 6 000 tr/minTSI®CDLA350 Nm à 2 500 - 5 000 tr/min4 cylindres, 1 984 cm3
199 kW à 6 000 tr/minTSI®CDLF350 Nm à 2 500 - 5 000 tr/min4 cylindres, 1 984 cm3

Moteurs diesel

Puisance de moteurTechnique d'injectionLettres-repères moteurCouple maxiNombre de cylindres, cylindrée
66 kW à4 200 tr/minavec FAPTDI®CAYB230 Nm à 1500 - 2500 tr/min4 cylindres,1 598 cm3
77 kW à4 400 tr/minavec FAPTDI®CAYC250 Nm à 1500 - 2500 tr/min4 cylindres,1 598 cm3
77 kW à 4 400 tr/minBlueMotion avec FAPTDI®CAYC250 Nm à 1500 - 2500 tr/min4 cylindres,1 598 cm3
81 kW à 4 200 tr/minavec FAPTDI®CBDC250 Nm à 1500 - 2500 tr/min4 cylindres,1 968 cm3
Moteur diesel TDI à émissions réduites de81 kW à 4 200 tr/minavec FAPTDI®CBDC250 Nm à 1500 - 2500 tr/min4 cylindres,1 968 cm3
100 kW à4 200 tr/minavec FAPTDI®CBAA,CFFA320 Nm à 1750 - 2500 tr/min4 cylindres,1 968 cm3
103 kW à4 200 tr/minavec FAPTDI®CBAB,CFFB320 Nm à 1750 - 2500 tr/min4 cylindres,1 968 cm3
103 kW à 4 000 tr/minavec FAPTDI®CJAA320 Nm à 1750 - 2500 tr/min4 cylindres,1 968 cm3
125 kW à4 200 tr/minavec FAPTDI®CFGB320 Nm à 1750 - 2500 tr/min4 cylindres,1 968 cm3

Moteur GPL

Puisance de moteurTechnique d'injectionLettres-repères moteurCouple maxiNombre de cylindres, cylindrée
72 kW (BiFuel) à 5 600 tr/min en Mode GPLCHGA144 Nm à 3 800 tr/min4 cylindres, 1 595 cm3
75 kW (BiFuel) à 5 600 tr/min en Mode essenceCHGA148 Nm à 3 800 tr/min4 cylindres, 1 595 cm3

Cotes

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Cotes - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 36 et tenez-en compte.

Longueur4 199 – 4 308 mm
Largeur1786 mm
Hauteur à vide1465 – 1500 mm
Empattement2 575 mm
Diamètre de braquage minimal10,9 m
Voiea) avant1 527 – 1 541 mm
Voiea) arrière1 500 - 1 519 mm
Garde au sol avec P.T.A.C.89 mm

a) De légers écarts sont possibles selon la taille des jantes et des pneus.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Performances

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Performances - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc

tion et les consignes de sécurité à la

page 36 et tenez-en compte.

Moteurs à essence

Puisance de moteurLettres-re-pères moteurType de boîte de vitessesVitesse maxi
59 kWCGGABM5172 km/h
\( 75\space kW^{a)} \)BSEBM5188 km/h
\( DSG^{b)}7 \)188 km/h
Moteur E85 MultiFuel de 75 kWCCSABM5184 km/h
77 kWCBZBBM6\( 190km/h^b) \)
\( DSG^{b)}7 \)\( 190km/h^{c)} \)
77 kW BlueMotionCBZBBM6\( 190km/h^{b)} \)
90 kWCAXABM6200 km/h
\( DSG^{b)}7 \)\( 200km/h^{c)} \)
118 kWCAVDBM6\( 220km/h^{b)} \)
\( DSG^{b)}7 \)\( 220km/h^{c)} \)
118 kWCDAABM6\( 220km/h^{b)} \)
\( DSG^{b)}7 \)\( 220km/h^{c)} \)
188 kWCDLCBM6 4MOTION250 km/h
\( DSG^{b)}6 4MOTION \)250 km/h
195 kWCDLABM6 4MOTION250 km/h
\( DSG^{b)}6 4MOTION \)250 km/h
199 kWCDLFBM6 4MOTION\( -km/h^{d)} \)
\( DSG^{b)}6 4MOTION \)\( -km/h^{d)} \)

a) Sur les vehicules conformes à la norme antipollution Euro 2, les valeurs indiquées peuvent etre differentes.

b) La vitesse maximale est atteinte en 5^e
c) La vitesse maximale est atteinte en 6^e .
d) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteurs diesel

Puisance de moteurLettres-re-pères moteurType de boite de vitessesVitesse maxi
66 kW avec FAPCAYBBM5178 km/h
77 kW avec FAPCAYCBM5189 km/h
DSG®7189 km/h
77 kW BlueMotion avec FAPCAYCBM5189 km/h
77 kW BlueMotion 99g de CO2avec FAPCAYCBM5190 km/h
Moteur diesel à émissions réduites de 77 kW avec FAPCAYCBM5189 km/h
DSG®7190 km/h
81 kW avec FAPCBDCBM5193 km/h
DSG®6191 km/h
Moteur diesel à émissions réduites de 81 kW avec FAPCBDCBM5190 km/h
100 kW avec FAPCBAA, CFFABM6207 km/ha)
103 kW avec FAPCBABBM6209 km/ha)
DSG®6207 km/h
BM6 4MOTION206 km/h
103 kW avec FAPCFFBBM6209 km/ha)
DSG®6209 km/h
BM6 4MOTION209 km/h
125 kW avec FAPCFGBBM6-km/hb)
DSG®6-km/hb)

a) La vitesse maximale est atteinte en 5^e
b) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteur GPL

Puisance de moteurLettres-re-pères moteurType de boîte de vitessesVitesse maxi
72 kW (BiFuel) en Mode GPLCHGABM5185 km/h
75 kW (BiFuel) en Mode es-senceCHGABM5188 km/h

Dans le cas de certaines motorisations associées à des trains roulants mauvaises routes, la vitesse maximalie peut être limite à 210km / h

Les performances de conduite ont ete calculées avec un vehicule qui n'etait pas doted'équipements réduisant les performances comme par exemple des gareries porte-bagages ou des bavettes pare-boue.

Ouverture et fermeture

Jeu de clés du vehicule

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Clés du vehicule 44

Remplacement des piles 45

Synchronisation de la clé à radiocommande 45

Informations complémentaires :

  • Reglages à l'aide du système d'information Volkswagen page 25
  • Verrouillage centralisé et système de fermeture page 46
    Démarrage et arrêt du moteur page 168
    Fermeture ou ouverture d'urgence page 313

Avertissement

Uneutilisationdistraiteoussansurveillance de lacléduvehiculeresisquedecauserdesaccidents et d'entrainerdegravesblessures.

  • À chaque fois que vous quittez le vehicule, prenez toujours avec vous les clés du vehicule. Des enfants ou des personnes n'y étant pas autorisées pourraient verrouiller le vehicule, démarrer le moteur oumettre le contact d'allumage et activer les équipements électriques comme les lève-glaces.
  • Ne laisses jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. Ils ne peuvent pas sortir leurs du vehicule ni se porter assistance à eux-memes en cas d'urgence.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig.14 Clé du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 43 et tenez-en compte.

Clés du vehicule

La clé à radiocommande vous permet de verrouiller et de déverrouiller le vehicule à distance.

L'émetteur alimenté par pile est logé dans la clé à radiocommande. Le récepteur se trouve dans l'habitude. Lorsque la pile est neuve, le périmètre d'action de la clé à radiocommande est de quelques mètres autour du vehicule.

Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le vehicule à l'aide de la clé à radiocommande, vous devez procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande page 45 ou changer la pile de la clé à radiocommande page 45.

Sept clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.

Dégagement et rabattement du panneton de clé

Deverrouillez le panneton de clé en appuyant sur la touche fig. 14 (A) ou fig. 15 (A).

Touched alarme

Appuyez sur la touche d'alarme uniquement en cas d'urgence 8! Une fois que vous avez appuyé sur la touche, l'avertisseur sonore du vehicule retentit et I'éclairage clignote. Si vous appuyez sur la touche, l'alarme se désactive.

Clé de rechange

Pour obtenir une clé de rechange ou une autre clé à radiocommande, le numéro de chassin du vehicule est nécessaire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Clé de rechange - 1
Fig. 15 Clé du vehicule avec touche d'alarme.

Chaque clé neue doit containir une micropuce et être codée avec les données de l'antidémarrage électronique du vehicule. Une clé ne fonctionne pas si elle ne contient pas de micropuce ou si elle contient une micropuce non codée. Ceci vaut également pour les clés qui ont été faconnées.

Les clés neuves ou clés de rechange sont disponibles chez vous Partenaire Volkswagen ou dans des ateliers spécialisés et chez des fabricants de clés agréés, qualifiés dans la fabrication de ces clés.

Les clés et clés de rechange neuves doivent être adaptations avant d'être utilisées page 45.

Clients en :Informations complémen-taires sur la clé de rechange
Europe, Asie,Amérique du Sud et Centrale,Australia, Afrique.Partenaire Volkswagen.
Amérique duNord.www.vw.com ou service d'assistance clients Volkswagen 1-800-822-8987.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Clé de rechange - 2

Avis

Chacune des clés renferme des composants électroniques. Protégez les clés contre l'humidité et les fortes secousses.

Appuyez sur les touches de la clé à radiocommande uniquement si cela est juste nécessaire. Toute pression inutile sur les touches peut entrainer le déverrouillage involontaire du vehicule ou le déclenchement de l'alarme. Ceci vaut également si vous vous trouvez en dehors de la zone d'action de la clé.

Le fonctionnement de la clé à radiocommande peut être momentarilyment perturbé par la superposition d'émetteurs se trouvant dans les environns du vehicule et fonctionnant sur une même plage de fréquences (émetteur-recepteur, téléphone mobile, par ex.).

La portée radio peut être considérablement diminuée par des obstacles situés entre la clé à radiocommande et le vehicule, les mauvaises conditions météorologiques et la décharge des piles.

Remplacement des piles

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement des piles - 1
Fig. 16 Témoin de pile dans la clé à radiocommande.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 43 et tenez-en compte.

Si le témoin de pile dans la clé à radiocommande (flèche) fig. 16 ne s'allume pas lorsque vous ap-

puyez sur une touche, la pile de la clé doit être remplacee.

Volkswagen you recommend de faire remplacer la pile dans un atelier spécialisé.

Avis

Une pile inappropriée risque d'endommager la clé à radiocommande. Remplacez les piles usagées uniquement par des piles neuves de même voltage et de même taille.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Éliminez les piles usées dans le respect de l'environnement.

Synchronisation de la clé à radiocommande

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 43 et tenez-en compte.

Si vous appuyez fréquement sur la touche en dehors de la zone d'action de la clé à radiocommande, il se peut que vous ne puissiez plus verrouiller ou déverrouiller le vehicule à l'aide de la clé à radiocommande. Dans ce cas, la clé à radiocommande doit être à nouveau synchronisée comme suit:

  • Déployez le panneton de la clé du vehicule page 43.

  • Retirez le cache du barillet de la porte du conducteur page 313.

  • Appuyez sur la touche de la clé à radiocommande. Veuillez vous tener à proximé du vehicule.
  • Déverrouillez le vehicule à l'aide du panneton en l'espace d'une minute.
  • Mettez le contact d'allumage à l'aide de la clé à radiocommande. La synchronisation est terminée.
  • Mettez en place le capuchon.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Synchronisation de la clé à radiocommande - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants:

Description du verrouillage centralisé 47

Verrouillage et déverrouillage du vehicule de l'extérieur 48

Déverrouillage et verrouillage du vehicule de l'intérieur 49

Verrouillage et déverrouillage du vehicule à l'aide du système KESSY 49

Dispositif de sécurité Safe 51

Alarme antivol 52

Protection volumétrique et protection anti-soulèvement 53

Le verrouillage centralisé fonctionne correctement uniquement si toutes les portes et le hayon sont entierement fermés. Si la porte du conducteur est ouverte, le vehicule ne peut pas être verrouillé à l'aide de la clé à radiocommande.

Informations complémentaires :

  • Reglages à l'aide du système d'information Volkswagen page 25
  • Jeu de clés du vehicule page 43
    Lève-glaces électriques page 60
    Toit ouvrant coulissant et relevable page 63

Fermeture ou ouverture d'urgence page 313
- Traction d'une remorque page 142

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Toute utilisation distribte ou sans contrôle du verrouillage centralisé peut provoquer des blessures graves.

  • Un vehicule verrouillé de l'intérieur empêche toute ouverture involontaire des portes et toute introduction de personnes non autorisées. En cas d'urgence ou d'accident, les portes verrouillées rendent cependant difficile l'accès des secouristes à l'habitacle du vehicule pour porter socours aux personnes.
  • Ne laïsez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. Ils ne peuvent pas sorting leurs du vehicule ni se porter assistance à eux-mêmes en cas d'ur-gence.
  • Selon la saison, des températures très élevées ou très basses peuvent régner dans un vehicule fermé. Ces températures risquent d'entrainer des sérieuses blessures ou maladies, voiré la mort, notamment chez les enfants en bas âge.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 46 et tenez-en compte.

Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déverrouiller centralement toutes les portes et le hayon :

  • De l'extérieur à l'aide de la clé à radiocommande.
  • De l'intérieur à l'aide de la touche de verrouillage centralisé ⇒ page 49.

Des fonctions particulieres du verrouillage centralisé peuvent être activées ou désactivées dans le

sous-menu Confort du menu Configuration ou dans un atelier spécialisé page 25.

En cas de defaillance de la clé à radiocommande ou du verrouillage centralisé, vous pouvez déverrouiller ou verrouiller les portes et le hayon manuellement.

Verrouillage du vehicule après un déclenchement de sac gonflable

En cas de déclenchement des sacs gonflables au cours d'un accident, le vehicule se déverrouille à tous les niveaux. Selon son degré d'endommagement, le vehicule peut être verrouillé après l'accident comme suit.

FonctionMesure à prendre
Verrouillage du vehicule de l'intérieur :- Coupe le contact d'allumage puis remettez-le. - Appuyez sur la touche de verrouillage centralisé ©.
Verrouillage du vehicule de l'extérieur :- Coupe le contact d'allumage puis remettez-le. OU retirez la clé de contact. - Ouvrez une fois l'une des portes du vehicule. - Verrouillez le vehicule à l'aide de la clé à radiocommande.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage du vehicule après un déclenchement de sac gonflable - 1
Fig. 17 Touches de la clé à radiocommande.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage du vehicule après un déclenchement de sac gonflable - 2
Fig. 18 Clé du vehicule avec touche d'alarme.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage du vehicule après un déclenchement de sac gonflable - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 46 et tenez-en compte.

FonctionAction avec clé à radiocom-mandeMesure à prendre avec la clé mécanique
Déverrouillage du véhicule.Appuyez sur la touche ◎. Maintenez-la enforcée pour l'ouverture comport.Introduisez la clé du vécicule dans le barillet de la porte du conducteur et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Maintenez-la dans cette position pour l'ouverture comport.
Verrouillage du véhicule.Appuyez sur la touche ◎. Maintenez-la enforcée pour la fermeture comport.Introduisez la clé du vécicule dans le barillet de la porte du conducteur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Maintenez-la dans cette position pour la fermeture comport.
Déverrouillage du hayon.Appuyez sur la touche ◎.Introduisez la clé du vécicule dans le barillet de la porte du conducteur et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage du pan-yneton de la clé à radio-commande.Appuyez sur la touche ◎.Pour déverrouiller le panneton, appuyez sur la touche.

Attention: selon la fonction du verrouillage centralisé paramétrée dans le sous-menu Confort, toutes les portes et le hayon se déverrouillent uniquement après avoir appuyé deux fois sur la touche 6 page 25.

La clé à radiocommande déverrouille et verrouille le vehicule uniquement si la pile a une puissance suffisante et si la clé se trouve dans une zone située à quelques mêtres autour du vehicule. Le verrouillage du vehicule est indiqué par le clignotement de tous les clignotants.

Lorsque la porte du conducteur est ouverte, il n'est pas possible de verrouiller le vehicule au moyen de

la clé à radiocommande. Lorsque vous déverrouillez le vehicule et que vous n'ouvre ni porte ni hayon dans les 30 secondes suivantes, le vehicule se verrouille de nouveau automatiquement. Cette fonction empêche que le vehicule reste déverrouillé involontairement durant une période prolongée.

Ouverture et fermeture comport

Voir Lève-glaces electriques - Fonctions page 60.

Voir Toit ouvrant coulissant et relevant - Fonction page 63.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture et fermeture comport - 1
Fig. 19 Dans la porte du conducteur : touche de verrouillage centralisé.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 46 et tenez-en compte.

Appuyez sur la touche fig. 19:

6

Verrouillage du vehicule.

6

Déverrouillage du vehicule.

La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi bien lorsque le contact d'allumage est mis que lorsqu'il est coupé.

La touche de verrouillage centralisé est hors service uniquement lorsque le dispositif de sécurité Safe est activé page 51.

Lorsque you verrouillez le vehicule à l'aide de la touche de verrouillage centralisé :

  • Le dispositif de sécurité n'est pas activé page 51.

L'alarme antivol n'est pas activée.

  • Il n'est pas possible d'ouvoir les portes et le hayon de l'extérieur, par ex. à un arrêt aux yeux de circulation.

  • Les portes peuvent être déverrouillées et ouvertes de l'intérieur en tirant sur le levier d'ouverture de porte. Le cas échéant, il faut à nouveau tirer sur le levier d'ouverture de porte.

  • Si la porte du conducteur est ouverte, elle n'est pas verrouillée. Cela empêche que le conducteur verrouille accidentellement le vehicule de l'extérieur.

Verrouillage et déverrouillage du vehicule à l'aide du système KESSY

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage et déverrouillage du vehicule à l'aide du système KESSY - 1
Fig. 20 Système sans clé de fermeture et de démarriage KESSY : zones de proximité.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage et déverrouillage du vehicule à l'aide du système KESSY - 2
Fig. 21 Système sans clé de fermeture et de démarriage KESSY: touche extérieure dans la poignée de porte avant.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 46 et tenez-en compte.

Le système KESSY est un système sans clé de fermeture et de démarriage permettant de verrouiller et de déverrouiller le vehicule sans'utilisation activé de la clé. Pour cela, seule une clé à radiocom

mande valable doit se couver dans la zone de proximé du vehicule fig. 20 1

Informations de base

Lorsqu'une clé à radiocommande valable se trouve dans la zone de proximé fig. 20 d'une porte avant ou du hayon, le système sans clé de

fermeture et de démarrage KESSY détecte le souhait d'acceder au vehicule. Le système contrôle le droit d'accès et permet les fonctions suivantes sans utilisation active de la clé :

Keyless-Entry: déverrouillage du vehicule par le biais de la poignée de porte du conducteur ou du passager avant.
Keyless-Go: démarrage du moteur et départ du vehicule. (Une clé à radiocommande valable doit alors se trouver dans l'habitacle.)
Keyless-Exit: verrouillage du vehicule par le biais de la poignee de porte du conducteur ou du passager avant.

Le verrouillage centralisé et le système de fermetre fonctionnement comme un système normal de verrouillage et de déverrouillage. Seuls les éléments de commande différents.

Le déverrouillage du vehicule est signalé par un double clignotement, le verrouillage par un seul clignotement de tous les clignotants.

Lorsque vous déverrouillez le vehicule et que vous n'ouvre ni porte ni hayon au bout de quelques secondes, le vehicule se verrouille de nouveau.

Déverrouillage et ouverture des portes

Saisissez la poignee de porte du conducteur ou du passager avant page 49, fig. 21 (fliche A).
Ouvrez la porte.

Fermeture et verrouillage des portes

  • Fermez la porte du conducteur.
    Actionnez une fois la touche extérieure intégrée à la poignée de porte (⇒ page 49, fig. 21 flèche). Le vehicule est verrouillé avec le dispositif de sécurité ⇒ page 51. Vous doivent fermer la porte dont la poignée est actionnée.
  • Appuyez deux fois sur la touche extérieure de la poignée de porte pour verrouiller le vehicule sans l'aide du dispositif de sécurité.

Déverrouillage et verrouillage du hayon

Lorsqu'une clé à radiocommande valable se trouve dans la zone de proximé page 49, fig. 20 du hayon, le hayon se déverrouille automatiquement lors de son ouverture.

  • Ouvrez ou fermez le hayon comme un hayon normal page 57.

Comportement lors du verrouillage avec une deuxieme clé

Lorsqu'une clé à radiocommande valable se trouve dans l'habitacle du vehicule, le vehicule severrouille de l'extérieur uniquement si une deuxieme clé à radiocommande valable se trouve dans la zone de proximite située à l'extérieur du vehicule.

Désactivation automatique des capteurs

Si le vehicule n'est pas verrouillé ou déverrouillé pendant une longue période, le capteur de proximite situé sur la porte du passager avant se désactive automatiquement.

Si la touche extérieure d'une poignée de porte est déclenchée de manière excessivement fréquence lorsque le vehicule est verrouillé, par ex. du fait des branches d'une haie le frölant, toutes les touches extérieures du côte du vehicule concerné se désactivent pendant env. 30 minutes. Si seule la touche extérieure de la porte du conducteur est concernée, celle-ci est la seule à être désactivée.

Les capteurs sont de nouveau actifs lorsquel l'un des événements suivants se produit :

  • Les 30 minutes sont écoulées. Oui?
  • Vous déverrouillez le vehicule à l'aide de la touche 6 de la clé à radiocommande. Ou
  • Ouverture du havon Ou
  • Deverrouillez le vehicule mecaniquement avec la clé du vehicule.

Fonctions de comport

  • Pour procéder à la fermeture comport de toutes les glaces électriques et du toit ouvrant coulissant et releivable, laissez le doigt sur la touche extérieure de la poignée de porte pendant plus de deux secondes.
  • Relâchez la touche extérieure pour interrompree la fonction. Si la touche extérieure de la poignée de porté est à nouveau activée après avoir été reliâchéee, toutes les glaces s'ouvre (fonction de sécurité) page 60.

L'ouverture de porte lors de la saisie d'une poignée de porte s'effectue conformément aux réglages actifs dans le menu Réglages - Confort page 25.

Le capteur de proximite peut etre activé par un jet d'eau ou de vapeur puissant lorsqu'une clé à radiocommande valable se trouve dans la zone de proximé. Si au moins une glace, dotée d'un lève-glace électrique, est ouverte et que le capteur est activé en permanence, la fermeture comport commence. Si le jet d'eau ou de vapeur est éloigné brievement du capteur, puis ramène, alors il se peut que toutes les glaces s'abaissent page 50, Fonctions de comport.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fonctions de comport - 1

Si le levier selector ne se trouve pas en position P, le verrouillagelectronique de coe de direction ne se verrouille pas et le vehine peut pas etre verrouillé à l'aide des pois de porte avant ou de la clé à radiocomde.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fonctions de comport - 2

Lorsque la batterie ou la pile de la clé à radio-commande est faible ou déchargeé, il se peut évehicule ne puisse pas être verrouillé ou déquillé à l'aide du système KESSY.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Dispositif de sécurité Safe

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Dispositif de sécurité Safe - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 46 et tenez-en compte.

FonctionMesure à prendre
Verrouillage du vehicule et activation du dis-positif de sécurité Safe.Appuyez une fois sur la touche ⑥ de la clé à radiocom-mande.
Verrouillage du vehicule sans activation du dispositif de sécurité Safe.Appuyez deux fois sur la touche ⑥ de la clé à radiocom-mande.
Appuyez une fois sur la touche de verrouillage centralisé ⑥ dans la porte du conducteur.

Lorsque le vehicule est verrouillé, le dispositif de sécurité Safe met les leviers d'ouverture des portes et la touche de verrouillage centralisé hors fonction afin de prendre plus difficilles les effractions du vehicule. Les portes ne peuvent plus être ouvertes de l'intérieur A.

Lorsque le dispositif de sécurité Safe est désactivé :

Le vehicule peut etre déverrouille et ouvert de l'intérieur à l'aide du levier d'ouverture de porte.
Le vehicule peut etre déverrouille de l'intérieur à l'aide de la touche de verrouillage centralisé.

L'alarme antivol est activée.
- La protection volumétrique et la protection anti-soulèvement sont désactivées.

Témoin dans la porte du conducteur

Après le verrouillage du vehicule :Signification
Le témoin à DEL rouge clignote rapidement pendant env. deux secondes, puis il clignote plus lentement.Le dispositif de sécurité Safe est activé.
Le témoin à DEL rouge clignote pendant env. deux se- condes, puis il s'éteint. Le témoin clignote de nouveau au bout d'env. 30 secondes.Le dispositif de sécurité Safe est désactivié.
Le témoin à DEL rouge s'allume en permanence pendant env. 30 secondes.Dysfonctionnement du système de ferme-ture. Rendez-vous dans un atelier spécialisé !

Toute utilisation distraite ou sans contrôle du dispositif de sécurité Safe peut provoquer des blessures graves.

  • Ne laïsez jamais personne dans le vehicule lorsque le vehicule est verrouillé à l'aide de la clé à radiocommande. Lorsque le dispositif de sécurité Safe est activé, les portes ne peuvent plus être ouvertes de l'intérieur!

Alarme antivol

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Alarme antivol - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 46 et tenez-en compte.

L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives d'effraction et le vol du vehicule.

L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du vehicule à l'aide de la clé à radiocommande.

Quand I'alarme se déclenché-t-elle?

L'alarme antivol déclenché des signaux d'advertisement sonores pendant 30 secondes environ et optiques pendant cinq minutes maximum lorsque les actions non autorisées suivantes sont effectues au niveau du vehicule verrouillé:

  • Deverrouillage mécanique du vehicule avec la clé du vehicule, ouverture de la porte déverrouillée mécaniquement et pas d'établissement du contact d'allumage en l'espace de 15 secondes
  • Ouverture d'une porte.
  • Ouverture du capot-moteur.
  • Ouverture du hayon.
  • Mise du contact d'allumage avec une clé du vehicule non valable.
  • Déconnexion de la batterie du vehicule.
  • Mouvement à l'intérieur du vehicule (pour les vehicules avec protection volumétrique).
  • Remorquage du vehicule (sur vehicules avec protection anti-soulvement).

  • Lorsque les portes sont verrouillées, les securistes ont plus de mal à pénétrer dans l'habitacle du vehicule en cas d'urgence pour venir en aide aux personnes en danger. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne peuvent plus sortir du vehicule en déverrouillant les portes.

  • Soulèvement du vehicule (sur vehicules avec protection anti-soulèvement).

  • Transport du vehicule sur un ferry ou sur voie ferree.
  • Dételage d'une remorque branchée à l'alarme antivol page 142.

Déactualisation de l'alarme

Déverrouillez le vehicule à l'aide de la touche de déverrouillage de la clé à radiocommande ou mettez le contact d'allumage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déactualisation de l'alarme - 1

L'alarme se déclenché à nouveau siquelqu'un essaire de s'introduire de nouveaux la même zone sous protection ou dans une zone sous protection après l'extinction de me. Par ex. si le hayon est ouvert après perture d'une porte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déactualisation de l'alarme - 2

L'alarme antivol n'est pas activée lors du verrouillage du vehicule de l'intérieur à l'aide de une de verrouillage centralisé 6.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déactualisation de l'alarme - 3

Si la porte du conducteur est déverrouillée, mecaniquement à l'aide de la clé du vehiclors seulement la porte du conducteur est déver-ée, et non l'ensemble du vehicule. Ce n'est lors de l'établissement du contact d'allumage de dispositif de sécurité Safe est désactiver sur les portes – toutefois, les portes ne sont pas trouillées – et que la touche de verrouillage réalisé est activée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déactualisation de l'alarme - 4

Lorsque la batterie est faible ou decharge, l'alarme antivol ne fonctionne pas

correctement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déactualisation de l'alarme - 5
Fig.22 A cote du siege du conducteur : touche de desactivation de la protection volumetrique et de la protection anti-soulvement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déactualisation de l'alarme - 6

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 46 et tenez-en compte.

Lorsque le vehicule est verrouillé, la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement dé-clenchent l'alarme si des mouvements dans l'habitacle du vehicule ou un soulèvement du vehicule sont détectés.

Désactivez la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement avant de verrouiller le vehicule, par ex. dans les situations suivantes:

Lorsque you laissez pour une courte durée des animaux dans l'habitacle du vehicule page 46.
Lorsque le vehicule doit etre charge sur un autre moyen de transport.
- Lorsque le vehicule est transporte (par ex. sur un ferry).
Lorsque le vehicule doit etre remorqué avec un essieu soulevé.

Activation de la protection volumétrique et de la protection anti-soulèvement

Fermez le rangement fig. 23 (1) dans la console de pavillon, sinon le fonctionnement de la protection volumétrique (flèches) n'est pas garanti sans restrictions.

Verrouillez le vehicule à l'aide de la clé à radiocommande. Lorsque l'alarme antivol est activée, la protection volumétrique et la protection anti-soulevement le sont aussi.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation de la protection volumétrique et de la protection anti-soulèvement - 1
Fig. 23 Dans la console de pavillon: capteurs de la protection volumétrique.

Désactivation de la protection volumétrique et de la protection anti-soulèvement

Pour pouvoir proceser à la désactivation, allumez l'éclairage d'orientation dans la touche fig. 22. Pour activer l'éclairage d'orientation, retirez la clé du contact-demarreur ou ouvre une porte du vehicule.

  • Appuyez sur la touche OFF. Un moyen jaune reste allumé dans la touche jusqu'à ce que le vehicule soit verrouillé.
    Fermez toutes les portes et le hayon.
  • Verrouillez le vehicule à l'aide de la clé à radio commande. La protection volumétrique et la protection anti-soulèvement sont désactivées jusqu'au prochain verrouillage du vehicule.

Risques de fausse alarme

La protection volumétrique ne fonctionne de façon impeccable que si tous les ouvrants du vehicule sont fermés. Respectez la législation en vigueur. Une fausse alarme peut se produit dans les cas suivants:

Lorsqu'une glace est entierement ou partielle-ment ouverte.
Lorsque le toit ouvrant coulissant et relevable est entierement ou partiellement ouvert.
Lorsque des objets, comme par ex. des feuilles de papier volantes ou un pendident suspendu au rétroviseur interieur (sentorettes), restent dans le vehicule.
Lorsque l'alarme vibratoire d'un téléphone mobile laissé dans le vehicule se déclène.

Si des portes ou le hayon sont encore ouverts au moment ou l'alarme antivol est activée, seule l'alarme antivol est activée. La protection volumétrique et la protection anti-soulèvement ne sont activées qu'après la fermeture des portes ou du hayon.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Risques de fausse alarme - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoin d'alerte 55

Sécurité enfants 56

Informations complémentaires :

  • Jeu de clés du vehicule page 43
  • Verrouillage centralisé et système de fermetre page 46
    Fermeture ou ouverture d'urgence page 313

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Une porte mal fermée peut s'ouvrir involontairement pendant la marche du vehicule et provoquer des blessures graves.

  • Arrétez-vous immédiatement et fermez la porte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Lors de la fermeture de la porte, veilles à ce que la porte s'enclenché correctement et entièrement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

La zone de débutement des portes du vehicule est dangereuse et peut provoquer des blessures graves.
- Ouvrez ou fermez les portes uniquement si aucune personne ne se trouve dans la zone de débattement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Une porte immobilisée par un limiteur d'ouverture peut se fermer d'elle-même dans des côtes ou si le vent souffle fort et peut provoquer des blessures.

Lors de l'ouverture et de la fermeture des portes, tenez toujours la poignee de porte.

Témoin d'alerte

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 55 et tenez en compte.

Allumécause évientuellePour y remedier
Au moins une porte du vehicule est ouverte ou n'est pas fermée correctement.Arrêtez de rouler! Ouvrez la porte du vehicule concernée et re-fermez-la.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

Selon l'équipement du vehicule, un symbole peut s'allumer sur l'afficheur du combiné d'instruments à la place du témoin d'alerte. Ce symbole est également visible lorsque le contact d'allumage est coupé. L'affichage s'estent au bout d'environ.

15 secondes, une fois que le vehicule a ete verrouillé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 2

Avertissement

La non-observation des témoins d'alerte qui s'allument et des messages texte risque d'entrainer l'immobilisation du vehicule, des accidents ou de graves blessures corporelles.

  • N'ignorez jamais des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Garez immédiatement le vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation de sorte qu'aucune piece du système d'échévement n'entre en contact avec des matérielux inflammables pouvant se couver sous le vehicule, comme par exemple de l'herbe sèche.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement (suite)

  • Prenez les mesures indiquées.

Sécurité enfants

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sécurité enfants - 1
Fig. 24 Dans la porte gauche arrêté : sécurité enfants (A) désactivée, (B) activée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sécurité enfants - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la 5 et tenez-en compte.

La sécurité enfants empêche l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur afin que les enfants ne puissent pas ouvrir une porte par inadventance pendant la marche du vehicule, par exemple. Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de l'extérieur.

Activation ou désactivation de la sécurité enfants

  • Deverrouillez le vehicule et ouvre la porte arriere concernée.
  • Déployez le panneton de la clé du vehicule page 43.
  • À l'aide du panneton, tournez la fente dans la position souhaitation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation ou désactivation de la sécurité enfants - 1
Fig.25 Dans la portedroite arrriere:securite enants A) desactivee, B) activée.

Position de la fente

fig. 24 ou fig. 25:

ASécurité enfants désactivée.
BSécurité enfants activée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation ou désactivation de la sécurité enfants - 2

Avertissement

Lorsque la sécurité enfants est activée, la portecorrespondante ne peut pas etre ouverte de l'intérieur.

  • Ne laïsez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. Ils ne peuvent pas sortir seuls du vehicule ni se porter assistance à eux-memes en cas d'ur-gence.
  • Selon la saison, des températures très élevées ou très basses peuvent régner dans un vehicule fermé. Ces températures risquent d'entrainer des sérieuses blessures ou maladies, voiré la mort, notamment chez les enfants en bas âge.

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoin d'alerte 57

Ouverture du hayon 58

Fermetre du hayon 59

Informations complémentaires :

Verrouillage centralisé page 46
- Transport page 129
Fermeture ou ouverture d'urgence page 313

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Le déverrouillage, l'ouverture ou la fermeture incorrecte et non contrôle du hayon peut provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Ouvrez ou fermez le hayon uniquement si aucune personne ne se trouve dans la zone de débattement.
  • Ne fermez enaucun casle hayon en appuyant sur la glace arriere avec la main. La glace arrriere pourrait voler en eclats et provoquer des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Une fois le hayon fermé, vérifie s'il est correctement fermé et verrouillé de sorte qu'il ne puisse pas s'ouvrir de lui-même pendant la marche du vehicule.
  • Maintenez le hayon fermé pendant la marche du vehicule de sorte que les gaz d'échévement toxiques ne puissant pas pénétrer dans l'habitacle.
  • N'ouvre jamais le hayon lorsqu'un charge-ment est posé dessus, par ex. sur un porte-bagages. Une fois ouvert, le hayon peut se rabaisser tout seul sous l'effect du poids supplémentaire.
  • Fermez et verrouillez le hayon et toutes les portes lorsque le vehicule n'est pas utilisé.
  • Ne laïsez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. Ils peuvent verrouiller le vehicule à l'aide de la clé à radiocommande ou de la touche de verrouillage centralisé et s'enfermer dans le vehicule.

Témoin d'alerte

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 57 et tenez en compte.

Allumécause éventuellePour y remedier
Hayon ouvert ou pas fermé correctement.Arrêtez de rouler! Ouvrez le hayon et reférerz-le.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains mémoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'éteignent peu de temps après.

Selon l'équipement du vehicule, un symbole peut s'allumer sur l'afficheur du combiné d'instruments à la place du témoin d'alerte. Ce symbole est également visible lorsque le contact d'allumage est coupé. L'affichage s'éteint au bout d'environ.

15 secondes, une fois que le vehicule a ete verrouille.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 2

Avertissement

La non-observation des témoins d'alerte qui s'allument et des messages/texte risque d'entrainer l'immobilisation du vehicule, des accidents ou de graves blessures corporelles.

  • N'ignorez jamais des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Garez immédiatement le vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation de sorte qu'aucune piece du système d'échévement n'entre en contact avec des matériaux inflammables pouvant se couver sous le vehicule, comme par exemple de l'herbe sèche.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement (suite)

  • Prenez les mesures indiquées.

Ouverture du hayon

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture du hayon - 1
Fig. 26 Dans la clé à radiocommande : Touche pour déverrouillage et ouverture du hayon.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture du hayon - 2
Fig. 27 Ouverture du hayon depuis l'extérieur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture du hayon - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 57 et tenez-en compte.

Si, par ex., des bicyclettes sont fixées sur un portevelos monté sur le hayon, celui-ci risque de ne pas pouvoir s'ouvrir A. Retireze le chargement du porte-bagages et soutenez le hayon ouvert.

Déverrouillage et ouverture à l'aide de la clé à radiocommande

Appuyez pendant env. une seconde sur la touche de la clé à radiocommande fig. 26 pour déverrouiller le hayon ou appuyez sur la touche de la radiocommande jusqu'à ce que le hayon s'ouvre de lui-même de quelques centimètres. Ouvrez ensuite le hayon par l'emblème Volkswagen.

Ouverture par l'emblème Volkswagen

  • Déverrouillez le vehicule ou le hayon ou ouvre une porte.
  • Appuyez avec le pouce sur la partie supérieure de l'emblème Volkswagen fig. 27 et faites ressortir l'emblème dans sa partie inférieure. Sou-levez le hayon.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture par l'emblème Volkswagen - 1

Avertissement

Le déverrouillage ou l'ouverture incorrecte ou non contrôle du hayon peut provoquer des blessures graves.

Lorsqu'un portebagages est monté sur le hayon et qu'ilporte un chargement, il n'est pas toujours possible de s'apercevoir que le hayon est déverrouillé. Un hayon déverrouillé peut se déplacer de manière incontrôlée pendant la marche du vehicule et provoquer des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 28 Hayon ouvert : poignée concave pour la fermeture.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 57 et tenez-en compte.

Fermeture du hayon

Saisissez l'une des poignées concaves dans le revêtement interieur du hayon fig. 28 (flèche).
Tirez avec de l'élan le hayon vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenché dans la serrure.
- Vérifiez que le hayon s'est correctement enclenché en tirant dessus.

Verrouillage du hayon

Le verrouillage est uniquement possible lorsque le hayon est correctement fermé et enclenché.

  • Le hayon est également verrouillé par le verrouillage centralisé.
  • Lorsque le hayon d'un vehicule verrouillé a été déverrouillé à l'aide de la touche de la clé à radiocommande, il est de nouveau verrouillé immidiatement lors de sa fermeture.
  • Un hayon fermé mais non verrouillé se verrouille automatiquement à partir d'une vitesse d'env. 7km / h

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage du hayon - 1

Avertissement

La fermeture incorpore ou non contrôlée du hayon risque de provoquer des blessures graves.

  • Ne laïsez jamais des enfants jouer sans surveillance dans et autour du vehicule, notamment lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pouraient monter dans le coffre à bagages, fermer le hayon et s'enfermer dans le vehicule. Un vehicule fermé à clé peut, selon la saison,CHAuffer ou refroidir extrémement et entrainer des blessures ou des maladies graves, voire la mort.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avant de fermer le hayon, vérifie que la clé à la radiocommande ne se trouve pas dans le clé à bagages.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants:

Ouverture et fermetre électric des glaces 61

Lève-glaces électriques - Fonctions 61

Dispositif anti-pincement des lève-glaces 62

Informations complémentaires

  • Système d'information Volkswagen page 25
  • Verrouillage centralisé et système de fermeture page 46

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Toute utilisation distribe ou sans contrôle des lève-glaces électriques peut provoquer des blessures graves.
- Ouvrez ou fermez les lève-glaces électriques uniquement si aucune personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ne laïsez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. Ils ne peuvent pas sortir leurs du vehicule ni se porter assistance à eux-mêmes en cas d'ur-gence.
  • Lors du transport d'enfants sur la banquette arrrière, il est conseilé demettre hors fonction les lève-glaces arrrière à l'aide de la touche de sécurité pour que les glaces ne puissant pas être ouvertes ou fermées.
  • À chaque fois que vous quittez le vehicule, prenez toujours avec vous les clés du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Lorsque les glaces sont ouvertes, des précipitations subites peuvent mouiller les équipements interieurs du vehicule et endommager le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 29 Dans la porte du conducteur : touches des lève-glaces avant et arrrière.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 60 et tenez-en compte.

Touches dans la porte du conducteur

fig. 29
Pour les glaces des portes avant.
Pour les glaces des portes arrêtè.
Touché de sécurité.

Ouverture et fermetre des glaces

FonctionMesure à prendre
Ouverture :Appuyez sur la touche ☑.
Fermeture :Tirez la touche ☐.
Arrêt du fonctionnement automatique :Actionnez de nouveau la touche de la glace correspondante.
La touche de sécurité ③ désac-tive les touches de lève-glaces sur les portes arrrière. Le tímoin jaune intégré à la touche s'allume.

Après la coupure du contact d'allumage, les glaces peuvent encore être ouvertes ou fermées pendant quelques minutes à l'aide des touches situées dans les portes tant que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte. Lorsque la clé de contact est retiree et que la porte du conducteur est ouverte, vous pouvez ouvrir ou fermer toutes les glaces électriques en actionnant la touche intégrée à la porte du conducteur de la glace correspondante et en la maintainant enfonnée. L'ouverture ou la fermeture comporté demarre au bout de quelques secondes page 62.

Lève-glaces électriques - Fonctions

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 60 et tenez-en compte.

Remontée et abaissement automatiques

La fonction de remontée et d'abaisissement automatiques permet d'ouvrir et de fermer entièrement les glaces. Pour cela, il n'est pas nécessaire de maintainir la touche du lève-glaces.

Pour la remontée automatique : tirez brievement vers le haut la touche de la glace jusqu'au deuxieme niveau.

Pour l'abaissement automatique: appuyez brievement sur la touche de la glace jusqu'au deuxieme niveau.

Arrêt du fonctionnement automatique: actionnez de nouveau la touche de la glace correspondante.

Rétabillisement de la fonction remontée et abais-. sement automatiques

Si la batterie du vehicule a ete deconnectede ou si elle etait dechargee alors que la glace n'etait pas entierement fermee, la remontee et l'abaissement automatiques sont hors fonction et doivent etre rétablis:

  • Fermez toutes les glaces et toutes les portes.
  • Tirez vers le haut la touche de la glace concernée et maintenez-la dans cette position pendant au moins une seconde.
  • Relâchez la touche et tirez-la à nouveau vers le haut en la maintainant dans cette position. La remontée et l'abaissement automatiques sont alors de nouveau opérationnels.

La fonction de remontée et d'abaissement automatiques des glaces peut être rétablie individuellement ou pour plusieurs glaces simultanément.

Ouverture et fermetre comport

Les glaces peuvent être ouvertes et fermées del'extérieur à l'aide de la clé à radiocommande :

  • Maintenez enfoncée la touche de verrouillage ou de déverrouillage de la clé à radiocommande. Toutes les glaces équipées de lève-glaces électriques s'ouvrent ou se ferment.
  • Pour interrompree cette fonction, relachez la touche de verrouillage ou de déverrouillage.

Dans le cas de la fermeture comport, ce sont d'abord les glaces qui se ferment, puis le toit ouvrant coulissant et relevable.

Dans le menu Reglages - Confort, vous pouvez effectuer divers réglages relatifs à la commande des glaces page 25.

En cas de dysfonctionnement des lève-glaces électriques, la fonction remontée et abaissement automatiques et le dispositif antipincement ne fonctionnent pas correctement. Rendez-vous dans un atelier spécialisé.

Dispositif anti-pincement des lève-glaces

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Dispositif anti-pincement des lève-glaces - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 60 et tenez-en compte.

Le dispositif anti-pincement des lève-glaces életriques peut réduire le risque de contusions lors de la fermeture des glaces A. Si le processus de remontée automatique (fermeture) d'une glace est entrave par un coulissement difficile ou un obstacle, la glace se rabaisse immédiatement.

  • Vérifiez la raison pour laquelle la glace ne s'est pas fermée.
  • Essayez à nouveau de fermer la glace.
  • Si en l'espace d'env. 10 secondes depuis le premier arrêt et la première ouverture de la glace, la fermetre de la glace en remontée automatique est à nouveau entravée en raison d'un couilissement difficile ou d'un obstacle, la remontée automatique est hors fonction pendant env. 10 secondes.
  • Si la glace ne peut toujours pas se fermer en raison d'un couilissement difficile ou d'un obstacle, elle s'arrête à l'endetroit correspondant. Si vous appuyez à nouveau sur la touche en l'espace d'env. 10 secondes, la glace se ferme sans intervention du dispositif anti-pincement ▲

Fermeture des glaces sans intervention du dispositif anti-pincement

  • Essayez à nouveau de fermer la glace en maintainant la touche enfoncée en l'espace d'env. 10 secondes. Le dispositif anti-pincement est à alors désactifié sur quelques millimétres!
  • Si le processus de fermeture dure plus d'en. 10 secondes, le dispositif anti-pincement est a nouveau activé. La glace s'arrête à nouveau en raison d'un coulissement difficile ou d'un obstacle.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Dispositif anti-pincement des lève-glaces - 2

Avertissement

La fermeture des lève-glaces électriques sans intervention du dispositif anti-pincement peut provoquer des blessures graves.

  • Aucune personne ne doit se couver dans la zone de fonctionnement des lève-glaces électriques, en particulier lorsqu'ils sont fermés sans intervention du dispositif anti-pincement.
  • Le dispositif anti-pincement n'empêche pas la compression des doigs ni d'autres parties du corps contre le cadre d'une glace. Par conséquent, il n'empêche pas les blessures aux doigs ou à d'autres parties du corps.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Le dispositif anti-pincement est aussi actif lors de la fermetre comport des glaces à

l'aide de la clé à radiocommande page 62.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Ouverture et fermeture du toit ouvrant coulissant et relevable 64

Toit ouvrant coulissant et relevable-Fonction 64

Dispositif anti-pincement du toit ouvrant coulissant et relevable 65

Informations complémentaires :

  • Systeme d'information Volkswagen page 25
  • Verrouillage centralisé et système de fermetre page 46
    Fermeture ou ouverture d'urgence page 313

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Toute utilisation distribe ou sans contrôle du toit ouvrant coulissant et relevable peut provoquer des blessures graves.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ouvrez ou fermez le toit ouvrant coulissant et relevable uniquement si aucune personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement.
  • Ne laïsez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. Àpres la coupure du contact d'allumage, le toit ouvrant coulissant et relevable peut encore être ouvert ou fermé pendant quelques minutes tant que la portedu conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.
  • À chaque fois que vous quittez le vehicule, prenez toujours avec vous les clés du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Lorsque le toit ouvrant coulissant et relevable est ouvert, des precipitations subites peuvent mouiller les équipements interieurs du vehicule et endommager le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 30 Dans le ciel de pavillon : commande rotative du toit ouvrant coulissant et relevable.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 63 et tenez-en compte.

Position de la com-mande ro-tativePosition du toit ouvrant coulis-sant et relevable :
AFermé.
BEn position comport.
CEnticipation coulissé.
DRelevé.

Le toit ouvrant coulissant et relevable ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis. Àpres la coupure du contact d'allumage,le toit ouvrant coulissant et relevable peut encore être ouvert ou fermé pendant quelques minutes tant que la portedu conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.

Panneau occulteur

Le panneau occulteur s'ouvre avec le toit ouvrant coulissant et relevable et peut être fermé en le faisant coulisser lorsque le toit est fermé.

Toit ouvrant coulissant et relevable - Fonction

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 63 et tenez-en compte.

Fermeture comfort

Le toit ouvrant coulissant et relevable peut être fermé de l'extérieur à l'aide de la clé à radiocommande :

  • Maintenez enfoncée la touche de verrouillage de la clé à radiocommande. Le toit ouvrant coulissant et relevable se ferme.
  • Relâchez la touche de verrouillage pour interrorme la fonction.

Dans le cas de la fermeture comport, ce sont d'abord les glaces qui se ferment, puis le toit ouvrant coulissant et relevant.

Dans le menu Reglages - Confort, vous pouvez effec
fectuer divers reglages relatifs à la commande des
glaces et du toit ouvrant coulissant et relevable page 25.

En cas de dysfonctionnement du toit ouvrant coulissant et relevable, le dispositif anti-pincement ne fonctionne pas correctement. Rendez-vous dans un atelier spécialise.

Lorsque you active la fermeture confont depuis l'extérieur, la commande rotative du toit ouvrant coulissant et relevable reste dans la position selectionnee en dernier lieu et doitetre repositionnee au début du trajet suivant.

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité a la page 63 et tenez-en compte.

Le dispositif anti-pincement peut réduire le risque de contusions lors de la fermeture du toit ouvrant coulissant et relevable A. Si la fermeture du toit ouvrant coulissant et relevable est entravée par un coulissement difficile ou un obstacle, le toit ouvrant coulissant et relevable s'ouvre à nouveau immédiatement.

  • Vérifiez la raison pour laquelle le toit ouvrant coulissant et relevable ne s'est pas fermé.
  • Essayez à nouveau de fermer le toit ouvrant coulissant et releivable.
  • Si le toit ouvrant coulissant et relevable ne peut toujours pas se fermer en raison d'un coullissement difficile ou d'un obstacle, il s'arrête à l'endroit correspondant. Fermez alors le toit ouvrant coulissant et relevable sans intervention du dispositif anti-pincement.

Fermeture du toit ouvrant coulissant et relevable sans intervention du dispositif anti-pincement

  • Appuyez sur la commande rotative en position page 64, fig. 30 (A) vers l'avant jusqu'à ce que le

toit ouvrant coulissant et relevable soit entiere-ment fermé.

  • Le toit ouvrant coulissant et relevable se ferme maintenant sans intervention du dispositif antipincement!

Avertissement

La fermeture du toit ouvrant coulissant et rele. vable sans intervention du dispositif anti-pince-ment peut provoquer des blessures graves.

  • Aucune personne ne doit se couver dans la zone de fonctionnement du toit ouvrant coulissant et relevable, en particulier lorsqu'il est fermé sans intervention du dispositif anti-pincement.
  • Le dispositif anti-pincement n'empêche pas la compression des doigs ni d'autres parties du corps contre le cadre de pavillon. Par conséquent, il n'empêche pas les blessures aux doigs ou à d'autres parties du corps.

Le dispositif anti-pincement est aussi actif lors de la fermeture comport du toit ouvrant coulissant et relevable avec la clé à radiocommande page 62.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Programmation d'une telecommande de porte de garage 67
Utilisation d'une telecommande de porte de garage 68

Code fixe ou code changeant

La télécommande de portedegarage fonctionne avec un code fixe ou un code changeant. Dans le cas des produits a code changeant,le systeme doit etre synchronise une fois la programmation terminée page 67.

Compatibilité

Avant l'achat d'une télécommande radio de portede garage ou d'une commande electrique, Volkswagen vous recommende de vous informeraupres d'un Partenaire Volkswagen sur les produits compatibles dans le vehicule avec la telecommande de portede garage.

Dans certains pays, l'utilisation de commandes de sécurité pour portes de garage et de commandes électriques est obligatoire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Compatibilité - 1

Avertissement

Toute utilisation distraite ou sans contrôle de la télécommande de porte de garage peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

Utilisez une télécommande de porte de garage uniquement si la zone de fonctionnement est visible et qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement.
- Lors de la programmation, la porte de garage ou la commande électrique peut semettre en mouvement et provoquer des blessures ou des dommages.
- Dans certains pays, les télécommandes de porte de garage et commandes électriques sans détecteurs d'obstacles ne sont pas conformes aux dispositions légales. L'utilisation de télécommandes de porte de garage et de commandes électriques sans détecteurs d'obstacles augmente également le risque de blessures graves ou mortelles.
Lors de l'utilisation de la télécommande radio de porte de garage ou de la commande électrique, suivez les instructions de montage et tenez compte des averissements du fabricant qui y figurent.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 31 Radiocommande et touches de la télécommande de porte de garage dans le pare-soileil.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 66 et tenez-en compte.

Les fonctions de trois radiocommandes maxi de certains produits (par ex. les commandes électriques d'un portail ou d'une porte de garage, d'une alarmé domestique ou d'installations d'éclairage) peuvent être transférées dans le pare-soileil.

Préparations à la programmation

  • Avant de programmer la télécommande de porte de garage, familiarisez-vous avec la notice du fabricant du produit.
  • Garez le vehicule, en toute sécurité, à la portée du système concerné.
  • Pendant toute la durée de la programmation, mettez le contact d'allumage mais ne démarrez pas le moteur.

Avant la première programmation :

  • Appuyez sur les touches ① et ③ et maintenEZles enforcées jusqu'à ce que le témoin situé audressus de la touche ② commence à clignoter.
  • Relâchéz immédiatement les deux touches. Ceci a pour effet d'effacer le réglage effectué en usine. Vous n'avez plus à repeter cette opération pour programmer les autres touches.
  • Si, cependant, vous maintainez ces touches enfinçées plus longtemps, le réglage effectué enusine sera rétabli.

Programmation

  • Préparations à la programmation page 67

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Programmation - 1
Fig. 32 Pour la programmation : appuyez simultanément sur une touche de la télécommande de porte de garage et de la radiocommande.

  • Maintenez la radiocommande du produit (par ex. la commande électrique d'une porte) à environ 0 à 30 cm des touches situées dans le pare-soile fig. 31. Si la distance est trop importante, la procédure doit eventuèlement être répétée.
  • Appuyez sur une touche de la radiocommander d'origine du produit et maintenez-la enforcée en même temps que la touche ①, ② ou ③ jusqu'à ce que le témoin situé au-dessus de la touche ② se mette à clignoter lentement, puisrapidement fig.32.
  • Relâchéz les touches. La fonction du produit a Maintenant été transférée sur la touche correspondante.

Pour transférer d'autres fonctions sur les autres touches de la télécommande de porte de garage, repeteze la procEDURE décrite ci-dessus avec la touche que vous souhaitez programmermer.

Synchronisation d'une télécommande à code changeant

  • Préparations à la programmation page 67
    Effectuez la programmation page 67.
  • Dans la notice d'utilisation du fabricant de portes de garage ou de portails, recherche la « touche de réglage » du moteur d'entrainment permettant de synchroniser une nouvelle radiocommande.
  • Appuyez sur la touche ①, ② ou ③ au plus tard 30 secondes après avoir appuyé sur la « touche de réglage » du moteur d'entrainment. Appuyez sur la même touche une deuxième fois pour terminer

la procédure. Sur certains systèmes, vous doivent appuyer une troisième fois sur la touche.

Suppression de la programmation de toutes les touches

Volkswagen you recommend de supprimer la programmation de toutes touches du pare-soleil lorsque vous pretez ou vendez le vehicule.

  • Préparations à la programmation page 67
  • Appuyez sur les touches ① et ③ et maintenEZles enforcées jusqu'à ce que le témoin situé audessus de la touche ② commence à clignoter.
  • Relâchez immédiatement les deux touches. Toutes les programmations sont effacées.

Utilisation d'une télécommande de porte de garage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Utilisation d'une télécommande de porte de garage - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 66 et tenez-en compte.

Le vehicule doit se couver à la portée de la commande d'une porte de garage ou d'un portail.

Lorsque le contact d'allumage est mis ou que le moteur tourne, appuyez sur la touche correspondante sur le pare-soileil

Dysfonctionnementcause évientuelleRemède possible
La porte de garage ou la commande électrique ne fonctionne pas.Piles usagées dans la radio-commande.Remplacez les piles.
Distance ou angle d'émission trop important.Testez différents angles ou distances par rapport au récepteur.
Porte de garage ou commande électrique non compatible.Ne correspond plus aux dispositions légales ou doit être remplaçée.
Programmation erronée.Programmez de nouveau la télécommande de porte de garage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Utilisation d'une télécommande de porte de garage - 2

Avertissement

Toute utilisation distraite ou sans contrôle de la télécommande de porte de garage peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

Utilisez une télécommande de porte de garage uniquement si la zone de fonctionnement est visible et qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Toute pile inadéquate peut endommager la radiocommande. Remplacez les piles usagées uniquement par des piles neuves de même voltage et de même taille.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Éliminez les piles usées de la radiocommande dans le respect de

l'environnement.

Etre assis correctement en toute sécurité

Réglage de la position assise

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réglage de la position assise - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Risqueliàune mauvaise positionassise 70

Positionassise correcte 71

Éléments de commande mécaniques sur le siège avant 72

Éléments de commande électriques sur le siècle avant 73

Réglage et déposse de l'appuie-tête 74

Réglage de la position du volant de direction 75

Accoudoir central 76

Nombre de places assises

Le vehicule comporte cinq places assises : deux à l'avant et trois à l'arrière.

Informations complémentaires :

  • Fonctions des sièges page 77
  • Ceintures de sécurité page 80
  • Système de sacs gonflables (airbags) page 90
    Sièges pour enfants (accessoires) page 100

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nombre de places assises - 1

Avertissement

En cas d'accident et de déclenchement des sacs gonflables, une mauvaise position assise dans le vehicule peut augmenter le risque de blessures graves ou mortelles lors de manoeuvres et de freinages brusques.

  • Avant de démarrer, adopter toujours une position assise correcte et conservez-la pendant tout le trajet. Cette commande s'adresse aussi aux passagers.
  • Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places assises dotées d'une ceinture de sécurité dans le vehicule.
  • Laissez toujours vos pieds au plancher pendant tout le trajet.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Réglez correctement votre siège et votre ceinture de sécurité avant chaque trajet.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Reglez toujours correctement les sièges avant et les appuie-tête.
    Reculez le plus possible le siège du passager avant vers l'arrière.
  • Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance d'au moins 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant. Réglez le siège du conducteur en longueur de telle sorte que vous puissiez enforcer à fond les pédales en ayant les jambes légersement plieés et que la distance par rapport au tableau de bord au niveau des genoux soit de 10 cm minimum. Si votre morphologie ne vous permit pas de respecter cette distance minimale, mettez-vous imparativement en rapport avec un atelier spécialisé pour prévoir des dispositifs spéciaux, le cas échéant.
  • Ne conduissez jamais avec le dossier incliné fortement vers l'arrière.
  • Ne conduisze jamais avec le dossier incliné vers l'avant. Le déclenchement du sac gonflable frontal peut projeter le dossier de siège vers l'arrière et blesser le passager assim à l'arrière.
  • Vous doivent être en position assistée verticale et votre dos doit s'appliquer contre le dossier des sièges avant régles correctement.
  • Adoptez la plus grande distance possible par rapport au volant et au tableau de bord et conserved servez-la.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Un réglage non conforme des sièges avant peut entrainer des accidents et des blessures graves.

  • Réglez les sièges avant uniquement lorsqu'elle vehicule est à l'arrêt, les sièges risquent sinon de se déregler subitement pendant la marche. De plus, vous adoptez une position assisté incorructe lors du réglage des sièges.
  • Réglez les sièges avant en hauteur et en longueur uniquement si aucune personne ne se trouve dans la zone de réglage des sièges.

Avertissement (suite)

  • La zone de réglage des sièges avant ne doit pas être limitée par des objets.

Risque lié à une mauvaise position assise.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Risque lié à une mauvaise position assise. - 1

Lisez d'abord les informations d'introduktion et les consignes de sécurité à la 9 et tenez-en compte.

Si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité ou si vous ne l'avez pas ajustée correctement, les risques de blessures graves ou mortelles augmentent. Les ceintures de sécurité ne peuvent vous protéger de façon optimale que lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position asse sise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité. Elle risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Les risques de blessures graves ou mortelles s'accroissant notamment lorsqu'un sac gonflable qui se déclenché vient percherter l'occupant ayant adopté une position asse incorrecte. Le conducteur est responsable de tous les occupants du vehicule, notamment des enfants transportés dans le vehicule.

La liste suivant énuméré des exemples de positions assises risquant d'être dangereuses pour tous les occupants.

Lorsque le vehicule est en marche :

  • Ne vous tenez jamaisABOUT dans le vehicule.
  • Ne vous tenez jamaisABOUT sur les sièges.
  • Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.
  • N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière.
  • Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord.

  • Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière.

  • Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège.
  • Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côte.
  • Ne vous penchez jamais au dehors.
  • Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors.
  • Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
  • Ne posez jamais les pieds sur l'assise.
  • Ne roulez jamais avec un passager installé au plancher.
  • Ne roulez jamais comme passager sans avoir boucé votre ceinture.
  • Ne vous installez jamais dans le coffre à bagages.

Avertissement

Toute position assise incorrecte augmente le risque de blessures graves ou mortelles dans le vehicule en cas d'accident et de manœuvres de conduite ou de freinage brusques.

  • En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s'exposent à des risques de blessures mortelles, en particulier lorsque les sacs gonflables se déployent et heurtent un occupant mal assis.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 33 La distance correcte du conducteur par rapport au volant doit etre de 25~cm au minimum.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 69 et tenez-en compte.

Voutrouvrez ci-après les positions assises correctes pour le conducteur et les passagers. Pour des raisons de sécurité, n'adoptez pas d'autres positions assises que celles décrites!

Ce qui suit est valable pour tous les passagers :

  • Réglez l'appuie-tête de manière à ce que son bord supérieur soit, si possible, sur la même ligne que la partie supérieure de la tête, mais pas plus bas que les yeux. Positionné高新技术 l'occiput le plus pres possible de l'appuie-tête fig. 33 et fig. 34.
  • Pour les personnes de petite taille, abaissez l'appuie-tête au maximum, même si la tête se trouve alors sous le bord supérieur de l'appuietête.
    Pour les personnes de grande taille, relevant l'appuie-tete jusqu'en butée.
  • Réglez le dossier du siècle en position vertical de manière à ce que le dos s'applique entièrement sur le dossier.
  • Laissez vos pieds au plancher pendant tout le trajet.
  • Ajustez correctement les ceintures de sécurité page 80.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ce qui suit est valable pour tous les passagers : - 1
Fig. 34 Ajustement correct de la ceinture et réglage correct de l'appuie-tête.

Valable en plus pour le conducteur :

  • Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre sternum soit de 25cm au minimum fig. 33.
  • Une fois regle, le volant doit toujours être orienté vers la cage thoracique et non pas vers le visage.
  • Reglez le siège du conducteur en longueur de telle sorte que vous puissiez enforcer les pédales en ayant les jambes légrement pliees et que la distance par rapport au tableau de bord au niveau des genoux soit de 10cm minimum fig. 33.
  • Réglez le siège du conducteur en hauteur de telle sorte que le point supérieur du volant puisse être atteint.

Valable en plus pour le passager avant :

  • Reculez le plus possible le siège du passager avant vers l'arrière pour que l'airbag puisse offrir une protection optimale en cas de déclenchement.

Avertissement

Les personnes qui ne peuvent pas adopter une position essaire correcte en raison de leur morphologie devraient s'informer auprès d'un atelier spécialise sur les dispositifs spéciaux possibles. La protection optimale de la ceinture de sécurité et de l'airbag est assurée uniquement lorsque les occupants ont adopté une position essaire correcte. Volkswagen vous recommende pour cela le Partenaire Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 35 Éléments de commande sur le siège avant gauche

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 69 et tenez-en compte.

Les éléments de commande du siège avant droit sont disposés de façon symétriquement opposée à deux du siège avant gauche.

Les éléments de commande mécaniques et électriques du siècle peuvent être combinés.

fig. 35FonctionMesure à prendre
Avance ou recul du siège avant.Tirez le levier et déplacez le siège avant. Le siège avant doit s'encliqueter après avoir relâchéé le levier!
Escamotage ou relèvement du dos-sier de siège (uniquement sur les vehicules à deux portes)Escamotage : Tirez le levier et escamotez le dossier, faites coulisser en même temps le siège vers l'avant.
Relèvement : faites coulisser le siège au maximum vers l'arrête, tirez le levier et relevez le dossier.
Réglage de l'accueil lombaire.Rabattez le levier.
Réglage du dossier de siège.Tournez la molette.
Réglage en hauteur du siège.Le cas échéant, déplacez plusieurs fois le levier vers le haut ou vers le bas.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2
Fig. 36 Réglage longitudinal du siège avant gauche, réglage de la hauteur et de l'inclinaison de l'assise ainsi que du dossier du siège avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3
Fig. 37 Réglage de l'appui lomboke.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 4

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 69 et tenez-en compte.

Les éléments de commande du siège avant droit sont disposés de façon symétriquement opposée à deux du siège avant gauche.

Les éléments de commande mécaniques et électriques du siècle peuvent être combinés.

fig. 36 Appuyez sur la commande dans le sens de la flèche :

A1Avance ou recul du siège.
2 et 3Abaisissement ou relèvement du siège.
4 ou 5Réglage de l'inclinaison de l'assise.
BVers l'avant ou vers l'arrière.Réglage de l'inclinaison du dossier.

fig. 37 Appuyez sur la zone de la commande :

① ou ②Réglage du bombardement de l'appui lombaire.
③ ou ④Réglage en hauteur de l'appui lombaire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 5

Avis

Pour ne pas endommager les composants électriques des sièges avant, ne vous agenouillé pas sur les sièges avant ou ne concentrez pas une charge en un point précis de l'assise et du dossier.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Si le niveau de charge de la batterie du vehiclue cule est trop faible, il se peut que le siège ne sa� été régé électriquement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lors du démarrage du moteur, le réglage du siège évientuèlement en cours est

interrompu.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3
Fig. 38 Réglage des appuie-fête avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 4

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 69 et tenez-en compte.

Toutes les places assises sont équipées d'un appuie-tête. L'appuie-tête arrirée central n'est concu que pour la place du milieu de la banquette arrière. Par conséquent, ne le posez pas à d'autres endroits.

Réglage en hauteur

  • Déplacez l'appuie-tête dans le sens de la flèche vers le haut ou, en maintainant la touche (1) fig. 38 ou fig. 39 enforcée, vers le bas A.
  • L'appuie-tête doit s'enclenger fermement dans une position.

Déposse de l'appuiè-tête

  • Déplacez l'appuie-tête entierement vers le haut ▲.
  • Retireez entiement l'appuie-tete en appuyant sur la touche ① fig. 38 ou fig. 39.

Repose de I'appuie-tete

  • Insérez l'appuie-tête dans les guides du dossier correspondant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Repose de I'appuie-tete - 1
Fig. 39 Réglage des appuie-tête arrriere.

  • Déplacez vers le bas l'appuie-tête en appuyant sur la touche ① fig. 38 ou fig. 39.
  • Réglez les appuie-tête en fonction de la position assise correcte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Repose de I'appuie-tete - 2

Avertissement

La conduite avec des appuie-tete déposés ou mal régles augmente le risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accidents ou de manoeuvres de conduite et de freinage brusques.

Durant la marche du vehicule, l'appuie-tete de chaque siege occupe par un passager doit toujours etre pose et regle correctement.
- Chaque occupant doit avoir reglé son appuie-tête correctement en fonction de sa taille. Le bord supérieur de l'appuie-tête doit alors arriver si possible au niveau de la partie supérieur de la tête sans se trouver toute fois en dessous des yeux. Positionné l'acciput le plusprés possible de l'appuie-tête.
- Ne réglez, déposez ou reposez jamais l'appuie-têtependantla marche du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 40 Réglage mécanique de la position du volant de direction.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 69 et tenez-en compte.

Réglez le volant de direction avant de démarrer et uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

  • Faites pivotier le levier fig. 40 (1) vers le bas.
  • Reglez le volant de manière à pouvoir le tener en plaçant vos deux mains à la périphérique (positions 9 h 00 et 3 h 00) les bras étant légarement pliers.

  • Appuyez fermement sur le levier vers le haut jusqu'à ce qu'il affleure la colonne de direction ▲.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3

Avertissement

Une utilisation non conforme du réglage de la position du volant de direction peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Reglez le volant de direction uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.
  • Bloquez le levier ① en le faisant pivoter vers le haut après le réglage afin que le volant de direction ne change pas de position de manière inopinée pendant la marche du vehicule.
  • Une fois réglé, le volant de direction doit toutes être orienté vers la cage thoracique et non pas vers le visage pour ne pas réduire l'effet protecteur du sac gonflable frontal du conducteur en cas d'accident.
  • Lorsque vous conduissez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux mains à la périphérique (positions 9 h 00 et 3 h 00) afin de réduire tout risque de blessures en cas de déclenchement du sac gonflable frontal du conducteur.
  • Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par ex. par le milieu). Cela risque d'entrainer des blessures graves aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement du sac gonflable du conducteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 41 Accoudoir central avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 90 et tenez-en compte.

Accoudoir central avant

Pour le soulever, tirez l'accouoir central cran par cran dans le sens de la flèche fig. 41 (A).

Pour l'abaisser, tirez l'accouoir central entiere-ment vers le haut. Puis rabaissez l'accouoir vers le bas.

Tirez au maximum vers l'avant l'accouoir central pour le regler dans le sens de la longueur 6 jusqu'à ce qu'il s'encliquette ou faites coulisser l'accouoir central au maximum vers l'arrive jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Accoudoir central avant - 1
Fig. 42 Accoudoir central arrête

Accoudoir central arrriere

Un accouvoir central escamtable est intégré au dossier de la place centrale de la banquette arrière fig. 42.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Accoudoir central arrriere - 1

Avertissement

L'accouvoir central peut entraver la liberté de mouvement des bras du conducteur et provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Laissez toujours lesrangements de l'accou-deir fermés pendant la conduite.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

L'accouvoir central ne doit jamais être utilisé comme place assise – notamment pour les enfants.

  • Ne transportez jamais de personne ou d'enfant sur l'accouoir central.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Chauffage de siege 78

Escamotage et relèvement du dossier de la banquette arrière 79

Informations complémentaires

  • Réglage de la position assise page 69
  • Ceintures de sécurité page 80
  • Système de sacs gonflables (airbags) page 90
    Sièges pour enfants (accessoires) page 100
    Retroviseurs extérieurs page 126

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Une utilisation non conforme des fonctions des sièges peut entraîner des accidents et des blessures graves.

  • Avant de démarrer, adopter toujours une position assise correcte et conservez-la pendant tout le trajet. Cette commande s'adresse aussi aux passagers.
  • Éloignez toujours les mains, les doigs et les pieds ou d'autres parties du corps des zones de fonctionnement et de réglage des sièges.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 43 Dans la console centrale : molette du chauffage des sièges avant (variante 1).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 77 et tenez-en compte.

Lorsque le contact est mis, l'assise peut etre chauffee electriquement. Sur certaines versions de sieges, le dossier des sieges est eglement chauffe.

Si aucune personne n'est assise sur un siege, désactive le chauffage de siege.?

FonctionMesure à prendre
Marché:Tournez la molette ⇒ fig. 43 à la température souhaiée. OU Appuyez sur la touche ⇒ fig. 44 autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que la température souhaiée soit réglée.
Arrêt:Tournez la molette ⇒ fig. 43 sur 0. OU appuyez sur la touche ⇒ fig. 44 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de témoin allumé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3
Fig. 44 Dans la console centrale : molette du chaufage des sièges avant (variante 2).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 4

Avertissement

En cas de perception diminuée de la températe ou de la douleur en raison de la prise de médicaments, à une paralysis ou à une maladie chronique (par ex. le diabète), l'utilisation du chauffage de siege risque d'entrainer des brûlures au dos, aux fesses et aux jambes qui sont très longues à guérir ou qui ne peuvent plus guérir complètement.

  • Les personnes sujettes à une perception réduite de la température ou de la douleur ne doit pas utiliser le chauffage de siège.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Pour ne pas endommager les résistances du chauffage de siège, ne vous agenouillez pas sur les sièges ou ne concentrez pas de charge en un point précis de l'assise ou du dossier.
  • Les liquides, objets pointus et matériel d'iso-. lation déposés sur le siège peuvent endommager le chauffage de siège.
  • En cas de dégagement d'odeurs, désactiver immédiatement le chauffage de siege et faites-le vérifier par un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Ne laïsez le chauffage de siège activé que le plus temps nécessaire. Sinon, vous consommez un élément du carburant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 45 Banquette arrriere : commande de déverrouillage A; repère rouge B

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 77 et tenez-en compte.

La banquette arrête est fractionnable. Chaque partie peut etre escamotee individuellement pour agrandir le coffre a bagages.

Escamotage du dossier

  • Déplacez l'appuie-tête entièrement vers le bas ⇒ page 69.
    Tirez la touche de déverrouillage fig. 45 (A) vers l'avant et escamotez simultanément le dossier.
    Le dossier est déverrouillé lorsqu'un repère rouge est visible sur la touche (B).
  • Lorsque le dossier de la banquette arrrière est escamoté, aucune personne ouaucun enfant ne doit être transporte sur les places assises de la banquette arrrière escamotée.

Relèvement du dossier de siège

Rabatte le dossier de la banquette arrirere vers l'arriere et appuyez-le fermement dans le verrouillage jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière sure
Le repere rouge sur la touche de déverrouillage ne doit plus être visible (B).

  • Le dossier de banquette doit être encliqueté de manière sure afin de garantir l'effet protecteur des ceintures de sécurité aux places arrêtée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Relèvement du dossier de siège - 1

Avertissement

Tout escamotage ou relèvement incontrôlé ou accidentel du dossier peut occasionner de graves blessures!

  • Escamotez ou relevez le dossier de la banque arrirée uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.
    Lors du relèvement du dossier de la banque arrière, ne coincez pas ou n'endommagez pas la ceinture de sécurité.
    Lors de l'escamotage et du relèvement du dossier de la banquette arrêté, éloignez toujours les mains, les doigts et les pieds ou d'autres parties du corps de la zone de pivotement.
  • Chaque dossier de banquette doit toujours être encliqueté en position verticale de manière sure afin de garantir l'effet protecteur des cinq-tures de sécurité aux places arrêtée. Si une place assise est occupée et que le dossier du siège correspondant n'est pas enclenché de manière sure, le passager se déplace vers l'avant avec le dossier de siège en cas de brusques manoeuvres de freinage et de conduite ainsi qu'en cas d'accident.
  • Le repère rouge sur la touche ⑧ indique que le dossier n'est pas encliquete; lorsque le dos-sier est encliquete, le repère rouge ne doit pas etre visible.
  • Si le dossier de la banquette arrêté est escamoté ou non enclenché de manière sure, aucumulte ni enfant ne doit voyager à ces places.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Avant d'escamoter le dossier de la banquette arriere, reglez les sièges avant de sorte que l'appuïeté ou le rembourrage du dossier de la banquette arrêté ne percute pas les sièges avant.

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoin d'alerte 81
Collisions frontales et lois de la physique 82
Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture? 83
Protection offerte par les ceintures de sécurité 84
Utilisation des ceintures de sécurité 85
Bouclage ou débouclage des ceintures de sécurité 86
Ajustement de la sangle 87
Réglage en hauteur de la ceinture 88
Enrouleur automatique, retracteur de ceinture,
limiteur d'effort de ceintures 89
Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures 89

Contrôlez régulièrement l'etat de toutes les ceintures de sécurité. En cas d'endommagement des fibres textiles de la ceinture, des ancrages de ceinture, des enrouleurs automatiques ou des boitiers de verrouillage d'une ceinture de sécurité, faites replacer immidiatement la ceinture de sécurité en question par un atelier spécialisé A. Volkswagen vous recommend pour cela le Partenaire Volkswagen.

Informations complémentaires :

Réglage de la position assise page 69
- Systeme de sacs gonflables (airbags) page 90
Sièges pour enfants (accessoires) page 100
- Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Des ceintures de sécurité non bouclées ou mal ajustées risquent de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Les ceintures de sécurité vous protégent de façon optimale uniquement si elles sont utilisées correctement.

  • Avant chaque départ, chaque occupant du vehicule doit toujours ajuster correctement la ceinture de sécurité affectée à sa place assise et la laisseur correctement ajusté pendant tout le trajet. Cette recommendation s'applique à tous les passagers, même pour la circulation en ville.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Durant la marche du vehicule, les enfants doivent être attachés dans le vehicule par un système de retenue correspondant à leur poids et à leur taille ainsi que par des ceintures de sécurité correctement ajustées page 100.
  • Ne démarrez que lorsque tous les passagers ont correctement ajusté leur ceinture de sécurité.
  • Insérez toujours le pêne dans le boîtier de verrouillage du siège correspondant et assurez-vous qu'il est bien enchiqueté. L'utilisation d'un boîtier de verrouillage qui n'appartient pas au siège réduit l'effet protecteur et peut entrainer des blessures graves.
    Veiliez a ce que jamais,aucun corps étranger ni,aucun liquide ne pénétre dans l'orifice d'introduction des boîtiers de verrouillage.Cela risque d'entraver les fonctions des boîtiers de verrouillage et des ceintures de sécurité.
  • Bouclez et débouclez la ceinture de sécurité uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.
  • Une ceinture de sécurité est prévue pour attacher une seule personne.
  • Ne conduisiez pas avec des vêtements amples ou non cintrés (par ex. manteau porté pardessus un veston) afin de ne pas généré le bon positionnement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Des ceintures de sécurité endommagées constituent un danger et peuvent entrainer des blessures graves ou mortelles.

  • Si les fibres textiles ou d'autres parties de la ceinture de sécurité sont endommagées, faites immédiatement déposer et replacer la ceinture de sécurité par un atelier spécialisé.
  • N'essayez jamais de réparer, de modifier ou de déposer vous-même les ceintures de sécurité. Faites réparer la ceinture de sécurité, l'enrou leur automatique ou le boitant de verrouillage uniquement par un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • En cas d'endommagement, faites immédiatement replacer les ceintures de sécurité par des modélles analogues représentant les mêmes caractéristiques. Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un accident et sont de ce fait distendues doivent être replacées dans un atelier spécialise. Le replACEMENT peut être nécessaire même siaucun endommagement n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent également être vérifiés.

Témoin d'alerte

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 1
Fig. 46 Témoin d'alerte dans le combiné d'instruments.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 2
Fig. 47 Indicateur de statut des ceintures pour les places arrriere dans le combiné d'instruments.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 80 et tenez en compte.

s'allume ou cli-gnotecause évientuellePour y remedier
Ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant non bouclées, si le siège du passager avant est occupé.Bouclez les ceintures de sécurité.
Des objets sont posés sur le siège du passager avant.Retirez les objets posés sur le siège du passager avant et rangez-les bien à l'abri.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement sur le combiné d'instruments lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

Si les ceintures de sécurité ne sont pas attachées au moment ou le vehicule commence a rouler et se déplace à une vitesse supérieure à 25km / h ou si elles sont debouclées pendant la marche, un signal sonore retentit durant 90 secondes au

maximum. Parallelement, le témoin de rappel des ceintures clignote 6.

Le contact d'allumage étant mis, le témoin de rappel des ceintures ne s'éteint que lorsque le conducteur et le passager avant ont attaché leur ceinture.

Indicateur de statut des ceintures pour les places arrriere

Lors de la mise du contact d'allumage, le conducteur est averti par l'indicateur de statut des cein

tures sur l'afficheur du combiné d'instruments si les passagers éventuellesment installés aux places arrrière ont boute leur ceinture de sécurité. Le symbole 4 indique que le passager asiss à cette place a boute « sa » ceinture de sécurité fig. 47.

Lorsqu'une ceinture de sécurité est bouclée ou debouclée aux places arrriere, l'affichage du statut des ceintures apparait durant environ 30 secondes. L'affichage peut etre efface en appuyant sur la touche (0.0 / SET)

Si, pendant la marche du vehicule, une ceinture de sécurité est debouclée aux places arrriere, l'indicateur de statut des ceintures clignote pendant 30 secondes maxi. À une vitesse supérieure à env. 25km / h , un signal acoustique retentit également.

Il est possible de faire activer et désactiver l'indicateur de statut des ceintures pour les places arriréepar cette Partenaire Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 4

Avertissement

La non-observation des témoins d'alerte qui s'allument et des messages/texte risque d'entrainer l'immobilisation du vehicule, des accidents ou de graves blessures corporelles.

  • N'ignorez jamais des tiemoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte.
  • Garez immédiatement le vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation de sorte qu'aucune piece du système d'échévement n'entre en contact avec des matériaux inflammables pouvant se trouver sous le vehicule, comme par exemple de l'herbe sèche.
    Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Afin d'éviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

Collisions frontales et lois de la physique

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Collisions frontales et lois de la physique - 1
Fig. 48 Vehicule avec des occupants non sangles se dirigeant droit sur un mur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Collisions frontales et lois de la physique - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 80 et tenez-en compte.

Lors d'une collision frontale, de grandes masses, d'énergie cinétique doivent être dissipées.

Le principe physique d'une collision frontale est simple a expliquer. Dés que le vehicule se déplace fig. 48, une énergie est généraee tant sur le vehicule que sur ses passagers: c'est l'« énergie kinétique »

La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du vehicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vi

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Collisions frontales et lois de la physique - 3
Fig. 49 Véhicule avec des occupants non sanglés heurtant le mur.

tesse et le poids du vehicule sont elevés, plus l'énergie devant être dissipée lors d'un accident est grande.

La vitesse du vehicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par ex. de 25 à 50km / h , l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliée par quatre.

Comme les occupants du vehicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique est dissipée uniquement par l'impact contre le mur en cas de collision fig. 49.

À une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exercées sur toute corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur le corps augmentent même davantage à des vitesse plus élevées.

Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc pas « soldaires » de leur

vehicule. Lors d'une collision frontale, ces personnes continuente donc de se déplacer à la vitesse à laquelle roultait le vehicule avant la collision. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions frontales; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.

Qu'arrive-t-il aux occipants qui ne portent pas leur ceinture ?

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Qu'arrive-t-il aux occipants qui ne portent pas leur ceinture ? - 1
Fig. 50 Le conducteur non sangle est projeté en avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Qu'arrive-t-il aux occipants qui ne portent pas leur ceinture ? - 2
Fig. 51 Le passager arrête non sangle est projeté en avant et vient heurter le conducteur sangle.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 80 et tenez-en compte.

De nombreuses personnes croient qu'il est possible de se retenir avec les mains en cas de léger accident. C'est une idée fausse!

Mème lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les occupants qui n' ont pas boucé leur ceinture sont projétés en avant et percutent de façon incontrélée des éléments de l'habitacle tels que le volant, le tableau de bord et le pare-brise fig. 50.

Le système de sacs gonflables ne saurait en aucun cas replacer les ceintures de sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, les sacs gonflables n'offrent qu'une protection supplémentaire. Tous les occupants doivent avoir boucle leur ceinture de sécu

rite et la porter correctement pendant la marchedu vehicule, y compris le conducteur. Le danger deblessures graves en cas d'accident s'en trouve ainsi réduit, indépendamment de la présence ou del'absence d'un sac gonflable pour la place assise.

Un sac gonflable ne se déclenché qu'une fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenchement des sacs gonflables.

Il importe que les occupants des sièges arriréajustent aussi leur ceinture de sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projétés defacon incontrolée à travers le vehicule en cas d'accident. Un passager non sangle sur le siège arrière met aussi bien sa propre vie en danger que celled'autres personnes dans le vehicule fig.51.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Qu'arrive-t-il aux occipants qui ne portent pas leur ceinture ? - 3
Fig. 52 Conducteur correctement sangle, retenu par sa ceinture de sécurité lors d'un freinage brusque.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Qu'arrive-t-il aux occipants qui ne portent pas leur ceinture ? - 4

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité a la 0 et tenez-en compte.

Les occipants qui n ont pas boucé leur ceinture de sécurité risquent d'être grièvement voiré mortellement blessés en cas d'accident!

Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants du vehicule dans la position assiste correcte et réduisent considérablement l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent aussi les mouvements incontrolés susceptibles d'entrainer des blessures graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le danger d'être éjecté hors du vehicule fig. 52.

Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéficient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive du vehicule, tel le système de sacs gonfla

bles, garantissant également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie généraee est alors plus faible et les risques de blessures sont moins-dres.

Les exemples décrivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de blessures également dans tous les autres types d'accidents. C'est pourquoi les ceintures de sécurité doivent être bouclées avant chaque départ même si vous alze « juste faire un tour »

Assurez-vous que tous les passagers ont également ajusté correctement leur ceinture. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct des ceintures de sécurité réduisait considérablement les risques de blessures et augmentait les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effet protecteur optimal des sacs gonflables qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation rend obligatoire, dans la plupart des pays, le port des ceintures de sécurité.

Bien que le vehicule soit équipé de sacs gonflables, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les sacs gonflables frontaux ne se déclenchent que lors de certains accidents frontaux. Les sacs gonflables frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et laterales légères, de collisions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement du sac gonfable programmee dans le calculateur electronique n'a pas été dépassée.

Par conséquent, bouclez toujours vous ceinture de sécurité et voirlez à ce que tous les passagers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Qu'arrive-t-il aux occipants qui ne portent pas leur ceinture ? - 5

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 80 et tenez-en compte.

Liste de contrôle

Utilisation de la ceinture de sécurité A:

Contrôlez régulierement l'etat de toutes les ceintures de sécurité.
Gardez les ceintures de sécurité propres.
Assurez-vous que la sangle, le pêne et l'orifice d'introduction dans le boîtier de verrouillage soient toujours exempts de corps étrangers et de liquides.
Ne coincez pas ou n'endommagez pas la ceinture de sécurité et le pêne (par ex. lors de la fermetre de la porte).
Ne déposez, modifier ou répAREz jamais la ceinture de sécurité et les éléments de fixation de la ceinture.
Ajustez toujours correctement la ceinture de sécurité avant chaque trajet.

Ceinture de sécuritévrillée

S'il s'avere difficile d'extraire la ceinture de secu- rite du guide-ceinture, il se peut qu'elle se soitvrillée dans le revetement latorial en raison d'un remboinage trop rapide:

Tirez lentement la ceinture de sécurité par le pene, puis sortez-la entierement avec précaution.
- Supprimez levrillage de la ceinture de sécurité, puis rembobinez-la lentement avec précaution en la guidant avec la main.

Si levrillage de la ceinture de sécurité ne peut pas etre supprimé,bouclez-la quand meme. Levrillage ne doit pas se couver dans la zone de la ceinture qui est directement en appui contre le corps! Rendez-vous dans les plus brefs delais dans un atelier spécialise afin de faire supprimer levrillage.

Ceinture de sécurité blocable

La ceinture de sécurité blocable est prévue pour fixer un système de retenue pour enfants. L'arretoir bloque la ceinture de sécurité de manière permanente et fixe le système de retenue pour enfants sur le siège page 100.

Pour savoir si le vehicule est équipéd'une ceinture de sécurité blocable, tirez entièrement la sangle et faites-la s'enrouler dans l'enrouleur automatique.

Si, lors de l'enroulement, vous entendez un « déclic», cela signifie que l'enrouleur automatique est équipé d'une sécurité de siège pour enfants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ceinture de sécurité blocable - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Toute utilisation non conforme des ceintures de sécurité augmente le risque de blessures graves ou mortelles.

  • Vérifiez régulièrement l'etat irréprochable des ceintures de sécurité et des pieces correspondantes.
  • Gardez la sangle toujours propre.
  • Neccoinez pas la sangle, ne l'endommagez pas ou ne la frottez pas sur des arêtes vives.
    Assurez-vous que le boitant de verrouillage et l'orifice d'introduction dans le boitant de verrouillage soient toujours exempts de corps étrangers et de liquides.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 53 Insertion du pène de la ceinture de sécurité dans le boitier de verrouillage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2
Fig. 54 Retrait du pêne du boîtier de verrouillage.

Lisez d'abord les informations d'introduc tion et les consignes de sécurité à la page 80 et tenez-en compte.

En cas de freinage ou d'accident, les ceintures de sécurité correctement ajustées maintenance les occupants du vehicule de sorte que la protection maximale soit garantie

Si, lors du déroulement et de l'enroulement de la ceinture de sécurité, vous entendez un « déclic», il s'agit d'une ceinture de sécurité blocable. L'arrétoir de la ceinture de sécurité doit uniquement être utilisé pour fixer un système de retenue pour enfants page 100, Sièges pour enfants (accessoires).

Bouclage de la ceinture de sécurité

Bouclez la ceinture de sécurité avant chaque départ.

  • Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin de façon régulière en la tirant par le pêne. Nevrilles pas la sangle.
  • Insérez fermement le pène dans le boîtier deverrouillage du siège correspondant fig. 53.
  • Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est bien encliquete dans le boitier de verrouillage.

Débouclage de la ceinture de sécurité

  1. Déboucez la ceinture de sécurité uniquement, lorsqu'elle le vehicule est à l'arrêt △.

  2. Appuyez sur la touche rouge du boîtier de verrouillage fig. 54. Le pêne est éjecté.
    Guidez la ceinture de sécurité à la main pour que la sangle s'enroule plus facilement, que la ceinture de sécurité ne se crille pas et que le revetement ne soit pas endommaged.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Débouclage de la ceinture de sécurité - 1

Avertissement

Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer des blessures graves ou mortelles en cas d'accident.

  • Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est en position verticale et la ceinture de sécurité correctement ajustée à la taille des occupants.
  • Le débouclage de la ceinture de sécurité pendant la marche du vehicule peut entraîner des blessures graves ou mortelles en cas d'accident ou de freinage!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 55 Ajustement correct de la ceinture et reglage correct de l'appuie-tete.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2
Fig. 56 Ajustement correct de la sangle recommendé pour les femmes enceintes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 80 et tenez-en compte.

En cas d'accident, seules les ceintures de sécurité correctement ajustées offrent une protection optimaile et réduisent le risque de blessures graves ou mortelles. De plus, l'ajustement correct de la sangle maintient les occupants dans une position telle que le sac gonflable offre une protection maximale lors de son déclenchement. Par conséquent, bouclez toujours la ceinture de sécurité et veillez à ce que la sangle soit correctement ajustée.

Ajustement correct de la sangle

  • La sangle baudrier de la ceinture de sécurité doit passer environ au milieu de l'épaule, jamais sur le cou, au-dessus du bras, en dessous du bras ou dans le dos.

  • La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit toujours passer devant le bassin, jamais sur le ventre.

  • La ceinture de sécurité doit toujours s'appli-quer bien à plat sur le corps et l'enserrer fermé-ment. Resserrez un peu la sangle, le cas échéant.

Chez les femmes enceintes, la ceinture de sécurité doit être positionnée régulièrement sur la poitrine, le plus bas possible devant le bassin et toujours être appliquée bien à plat, de façon à n'exercer aucune pression sur le bas-ventre fig. 56.

Adaptation de l'ajustement de la sangle à la taille des occupants

L'ajustement de la sangle peut être adapté avec les équipements suivants:

  • Dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant.
    Sièges avant réglables en hauteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Adaptation de l'ajustement de la sangle à la taille des occupants - 1

Avertissement

Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est en position verticale et la ceinture de sécurité correctement ajustée. Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves blessures en cas d'accident ou de freinage ou de manoeuvre de conduite brusque.

  • La sangle baudrier de la ceinture de sécurité doit passer au milieu de l'épaule, jamais sur le cou.
  • La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur le buste et l'enserrer fermement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer devant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur le bassin et l'enserrer fermement. Resserrez un peu la sangle, le cas échéant.
  • Nevrilles pas la sangle lorsqu'vous portez la ceinture de sécurité.
  • N'écartez jamais du corps la ceinture de sécurité.
  • Ne faites pas passer la sangle sur des objets rigides ou cassants, par ex. des lunettes ou un stylo à bille.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement (suite)

  • Ne modifiez jamais le positionnement de la ceinture par l'utilisation de pinces, d'eellets de retenue ou d'accessoires similaires.

Les personnes qui ne peuvent pas garantir un ajustement optimal de la sangle en raison de leur morphologie devraient s'informer auprès d'un atelier spécialise sur les dispositifs spéciaux possibles afin de beneficier de la protection optime offerte par la ceinture de sécurité et par les sacs gonflables. Volkswagen vous recommend pour cela le Partenaire Volkswagen.

Réglage en hauteur de la ceinture

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réglage en hauteur de la ceinture - 1
Fig. 57 À côte des sièges avant : réglage en hauteur de la ceinture.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 80 et tenez-en compte.

Le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture pour les sièges avant vous permet d'ajuster les ceintures de sécurité à votre taille au niveau de l'épaule :

  • Comprimez la ferrure d'inversion fig. 57 dans le sens des flèches et maintenez-la comprimée.
  • Poussez la ferrure d'inversion vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que vous ayez réglé la ceinture de sécurité en l'adaptant à votre morphologie.
    Relachez la ferrure d'inversion.
  • Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que la ferrure d'inversion est correctement encliquetée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réglage en hauteur de la ceinture - 2

Avertissement

Régléz la ceinture en hauteur uniquement lorsqu'elle vehicule est à l'arret.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 80 et tenez-en compte.

Enrouleur automatique de ceinture

Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur automatique. Lorsque vous tirez lentement sur la ceinture de sécurité, la sangle baudrier vous garantit une entière liberté de mouvement. Cependant, l'enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de freinage brusque, dans les parcours en montagne, dans les virages et lors d'une acceleration.

Rétracteur de ceinture

Les ceintures de sécurité pour les occupants des sièges avant et des places laterales arrêtere sont équipées de rétracteurs.

En cas de collisions frontales ou par l'arrière de force intensité, les retracteurs de ceintures sont actifs par des capteurs et tendent les ceintures de sécurité dans le sens inverse de leur déroulement. Ceci permet de réduire le mouvement des occupants vers l'avant. Les retracteurs de ceintures ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales, laterales ou arrière légères ainsi qu'en cas d'acci

dents au cours desquels aucune force importante n'est exercée par l'avant du vehicule.

Lors du déclenchement, une fine poussière peut être libérée. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être interprétré comme un début d'incendie à bord du vehicule.

Liminleurs d'effort de ceinture

Lors d'un accident, un limiteur d'effort de ceinture diminue la pression qu'exercé la ceinture de sécurité sur le corps.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liminleurs d'effort de ceinture - 1

Avertissement

La fonction protectrice des retracteurs de ceintures ne couvre qu'un seul accident. Lorsque les limiteurs d'effort de ceintures se sont déclenchés, le système doit être remplaced.

  • Faites replacer les limiteurs d'effort de ceinture uniquement dans un atelier spécialisé.

Lors de la mise au rebut du vehicule ou des composants du système, les directives de sécurité s'y rapportant doivent être respectées. Les ateliers spécialisés connaissent ces directives page 89.

Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 80 et tenez-en compte.

Lors de travaux effectués au niveau du rétracteur et lors de la dépose et de la pose d'autres pieces du vehicule dans le cadre de travaux de réparation, un endommagement évientuel de la ceinture de sécurité peut passer inaperçu. Il peut s'ensuivre que les rétracteurs de ceintures ne fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.

Pour ne pas compromètre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empêcher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent l'environnement, les directives doivent être respectées. Les ateliers spécialisés connaissent ces directives.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures - 2

Avertissement

Toute manipulation incorpore ou réparation que vous effectuez vous-même au niveau des ceintures de sécurité, des enrouleurs automatiques et des retracteurs de ceintures augmente le risque de blessures graves ou mortelles.

  • Faites effectuer les réparations, les réglages, la dépose et la pose des pieces des retracteurs de ceintures ou des ceintures de sécurité uniquement par un atelier spécialise.

  • Les retracteurs et les enrouleurs automatiques de ceintures ne peuvent pas etre réparés. Ils doivent etre remplacés.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Types de systèmes de sacs gonflables frontaux du passager avant 91
Témoin 92
Description et fonctionnement des sacs gonflables 93
Sacs gonflables frontaux 94
Sacgonflabledegenoux 96
Activation et déactivation manuelle du sac gonflable frontal du passager avant à l'aide de la commande à clé 97
Sacs gonflables lateraux 98
Sacs gonflables detete 99

Types de systèmes de sacs gonflables frontaux du passager avant

Selon le pays et l'équipement du vehicule, diffé- rents systèmes de sacs gonflables frontaux du passager avant peutvent etre montés dans le vehicule page 91.

Vérifiez impératifement quel type de système de sacs gonflables frontaux du passager avant correspond au vehicule concerné!

Informations complémentaires :

  • Recommendations pour la conduite page 33.
  • Position assise correcte page 69.
  • Ceintures de sécurité page 80
    Sièges pour enfants (accessoires) page 100.
  • Entretien et nettoyage de l'habitatcle page 274.
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294.
  • Informations pour le consommateur page 302.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

En cas de mauvais comportement de la part des occupants, le système de sacs gonflables peut représenter un danger mortel.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Tous les occupants du vehicule - en particulier les enfants - doivent toujours rester correctement assis et attachés durant le déplacement. Une mauvaise position assise peut représenter un danger mortel lors du déclenchement du sac gonflable.
  • Aucune autre personne, aucun animal ni jusqu'à un object ne doit se couver entre les occu-pants et la zone de déploiement de tous les sacs gonflables.
  • N'installez jamais un siège pour enfants à orienter dos à la route sur le siège du passager avant lorsque le sac gonflable frontal du passager avant est opérationnel.
  • Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrêté.
  • Lorsque des pressions trop élevées sont exercées sur les modules de sacs gonflables, il se peut que les sacs gonflables ne se déclenchent pas du tout ou se déclenchent de manière imparfaite ou de manière inopinée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

La fonction protectrice du système de sacs gonflables ne suffit que pour une seule activation du sac gonflable. Lorsque les sacs gonflables se sont déclenchés, le système doit être remplaced.

  • Faites replacer le système de sacs gonflibles uniquement dans un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Attention

Une fine poussière peut être libérée lors du déclenchement du sac gonflable. Ce phénomène est normal et ne doit pas être interprêté comme un début d'incendie à bord du vehicule.

  • Cette fine poussière peut irriter la peau, les muqueuses des yeux et également entraîner des troubles respiratoires, en particulier chez les personnes souffrant ou qui ont souffert d'asthmé ou d'autres problèmes respiratoires.
  • En cas de contact avec cette poussière, lavez-vous les mains et le visage avec du savon doux et de l'eau avant de manger.
    Rincez-vous les yeux à l'eau si de la poussière y a pénétré.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 90 et tenez en compte.

Il existe deux types de systèmes de sacs gonflables frontaux du passager avant proposés par Volkswagen:

AB
Caracteristiques du sac gonflable frontal du pas-sager avant désactivable uniquement par l'atelier spécialisé.Caracteristiques du sac gonflable frontal du pas-sager avant désactivable manuelle à l'aide de la commande à clé ⇒ page 97.
► Témoin ◆ dans le combiné d'instruments.► Sac gonflable frontal du passager avant dans le tableau de bord.► Témoin ◆ dans le combiné d'instruments.► Témoin dans le tableau de bord PASSENGER AIR BAG OFF ◆ ou PASSENGER AIR BAG OFF.► Commande à clé dans le rangements du tableau de bord, côté passager avant.► Sac gonflable frontal du passager avant dans le tableau de bord.
► Désignation : système de sacs gonflables (air-bags).► Désignation : système de sacs gonflables (air-bags) avec désactivation du sac gonflable frontal du passager avant.

Témoin

PASSenger AIR BAG OFF

BTT-0072

Fig. 58 Sur le tableau de bord, témoin du sac gonflable du passager avant désactévé.

PASSenger AIR BAG OFF

BTT-0073

Fig. 59 Sur le tableau de bord, fémoin du sac gonflable du passager avant désactiver.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 90 et tenez en compte.

AlluméLieucause évientuellePour y remedier
Combiné d'instruments.Dysfonctionnement du système de sacs gonflables et de rétracteurs de ceintures.Rendez-vous dans un atelier spécifique et faites immédiatement vérifier le système.
OFF OFFTableau de bord.Dysfonctionnement du système de sacs gonflables.Rendez-vous dans un atelier spécifique et faites immédiatement vérifier le système.
Sac gonflable frontal du pas-sager avant désactisé.Vérifiez si le sac gonflable doit rester désactisé.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'éteignent peu de temps après.

Si, lorsque le sac gonflable frontal du passager avant est désacté, le témoin PASSENGER AIR BAG OFF ou PASSENGER AIR BAG OFF pré sent dans la console centrale ne s'allume pas en permanence ou s'il s'allume conjointement avec le témoin sur le combiné d'instruments, le système de sacs gonflables peut être défailleant :

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin - 2

Danger

En cas de dysfonctionnement du système de sacs gonflables, le sac gonflable risque de ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement ou de manière inopinée, ce qui peut entrainer des blessures graves ou mortelles.

  • Faites immédiatement vérifier le système des sacs gonflables par un atelier spécialisé.
  • N'installé jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avant ou ne retirez jamais le siège pour enfant monté! En cas d'accident, le sac gonflable frontal du passager avant risquérait de se déclencher malgré le dysfonctionnement.

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des témoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

Description et fonctionnement des sacs gonflables

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Description et fonctionnement des sacs gonflables - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 90 et tenez-en compte.

En cas d'accident, le sac gonflable peut protéger les occupants en amortissant leur déplacement dans le sens du chocol lors de collisions frontales et laterales.

Chaque sac gonflable déclenché est rempli par un générateur de gaz. Les caches des modules de sacs gonflables en question s'ouvre alors et, sous l'effet d'une force importante, les sacs gonflables se déploient ainsi en quelques millisecond dans la zone de déploiement. Lorsque les occupants sanglés plongent dans le sac déployé, le gaz qu'il contient s'échappe pour les amortir et les freiner. Le risque de blessures graves ou mortelles est ainsi réduit. D'autres blessures telles que des boursouflures, des contusions et des éraflures ne peuvent pas être exclues lors du déploiement du sac gonflable.

Les sacs gonflables n'offrent aucune protection pour les bras et les parties inférieures du corps.

Exception: la zone des genoux du conducteur est protégée sur les vehicules équipés de sacs gonflables de genoux.

Les facteurs les plus déterminants pour le déclenchement des sacs gonflables sont le type d'accident, l'angle de collision, la vitesse du vehicule et la nature de l'objet percute. Par conséquent, les sacs gonflables ne se déclenchent pas à chaque endommagement visible du vehicule.

Le système de sacs gonflables est concu de sorte que les sacs gonflables se déclenchent en général en cas de collisions de gravité supérieure. Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement tant des sacs gonflables frontaux que des sacs gonflables de tete, lateraux et de genoux. L'importance apparente de l'endommagement du vehicule n'est pas un critère pour le déclenchement des sacs gonflables.

Les sacs gonflables ne servent que de compléments aux ceintures trois points lors de certains

accidents lorsque la décelération du vehicule est suffisamment importante pour déclencher les sacs gonflables. Les sacs gonflables ne se déclenchent qu'une fois et seulement dans certaines conditions. Les ceintures de sécurité sont toujours presents pour garantir une protection dans des situations où les sacs gonflables ne peuvent être déclenchés ou lorsque ces derniers se sont déjà déclenchés. Par exemple, lorsque, après une première collision, le vehicule entre en collision avec un autre vehicule ou lorsqu'il est percuté par un autre vehicule.

Le système de sacs gonflables fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du vehicule. Le système de sacs gonflables ne peut garantir une protection optimale que si les occupants du vehicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont adopté une position assise correcte page 69.

Composants du concept de sécurité du vehicule

Les équipements de sécurité suivants montés dans le vehicule forment à eux tous le concept de sécurité du vehicule afin de réduire le risque de blessures graves et mortelles. Selon la notation du vehicule, il se peut que certains équipements ne puissant pas être montés sur le vehicule ou qu'ils ne soient même pas disponibles sur certains marchés.

  • Ceintures de sécurité optimisées à toutes les places assises.
  • Retracteurs de ceintures pour le conducteur et le passager avant et, le cas échéant, aux places assises arrêté extérieures en liaison avec des sacs gonflables lateraux.
  • Limiteurs d'effort de ceintures pour le conducteur, le passager avant et, le cas échéant, pour les places assises arrêtée extérieures.
  • Dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant.

Témoin derappeledceintures.

  • Sachs gonflables frontaux pour le conducteur et le passager avant.

  • Sacs gonflables lateraux pour le conducteur, le passager avant et, le cas échéant, pour les places assises arrirée extérieures.
    Sacs gonflables de tete a gauche et a droite.

  • Sac gonflable de genoux pour le conducteur, le cas échéant.
  • Témoin de contrôle des sacs gonflables.
    Calculateurs et capteurs.
  • Appuie-tete optimisés en cas d'impact arrêté et régables en hauteur.
  • Colonne de direction régliable.
  • Points d'ancrage pour sièges pour enfants aux places laterales arrirée et sur le siècle du passager avant, le cas échéant.

  • Points d'ancrage pour la ceinture de retenue supérieure pour sièges pour enfants, le cas échéant.

Situations dans lesquelles les sacs gonflables frontaux, de genoux, lateraux et de tete ne se dé-clenchent pas :

Lorsque le contact d'allumage est coupé.
- En cas de collisions frontales sans gravité.
- En cas de collisions laterales sans gravité.
- En cas de collisions par l'arrière.
- En cas de tonneaux.
Lorsque la collision se produit a une vitesse inférieure à la valeur de reference requise dans le calculateur.

Sacs gonflables frontaux

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sacs gonflables frontaux - 1

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sacs gonflables frontaux - 2
Fig. 60 Emplacement de montage et zone de deploiemet du sac gonfable du conducteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sacs gonflables frontaux - 3
Fig. 61 Emplacement de montage et zone de deploiement du sac gonflable du passager avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sacs gonflables frontaux - 4

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 90 et tenez-en compte.

Le système de sacs gonflables frontaux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire de la tete et du buste du conducteur ainsi que du passager avant en cas de collisions frontales correspondant à un accident de gravité supérieure. L'occupant doit toujours respecter un écartement maximal par rapport au sac gonflable frontal. Ainsi, les sacs gonflables frontaux peuvent entièrement se déployer en cas de déclenchement et offrir une protection maxi-male.

Le sac gonflable frontal du conducteur est logé dans le volant de direction page 94, fig. 60 et celui du passager avant se trouve dans le tableau de bord fig. 61. Les emplacements de montage des sacs gonflables sont représ par les monogrammes « AIRBAG »

Les zones entourées d'un cadre rouge page 94, fig. 60 ou fig. 61 sont couvertes par les sacs gonflables frontaux en cas de déclenchement (zone de déploement). C'est pourquoi vous ne devez jamais poser ou fixer d'objet dans ces zones . Les pieces rapportées de première monte, comme par ex. la plaque de base pour support de téléphone mobile, ne se trouvent pas dans la zone de déploement des sacs gonflables du conducteur et du passager avant.

Lorsque les sacs gonflables frontaux du conductor et du passager avant se déploient, les caches des modules de sacs gonflables s'ouvre sur le volant de direction ou le tableau de bord page 94, fig.60 et fig.61. Les caches des modules de sacs

gonflables restent solidaires du volant de direction ou du tableau de bord.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sacs gonflables frontaux - 5

Danger

Une fois déclenché, le sac gonflable se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse.

  • Dégagez toujours la zone de déploiement des sacs gonflables frontaux.
  • Ne fixez jamais d'objets ni sur les caches ni dans la zone de déploiation des modules de sacs gonflables, comme par ex. des porte-boissons ou des supports de téléphone.
  • Aucune autre personne, aucun animal ni jusqu'à un object ne doit se couver entre les occu-pants des sièges avant et la zone de déploiement du sac gonifiable.
  • Ne fixez pas d'objets au niveau du pare-brise au-dessus du sac gonflable frontal du côté du passager avant.
  • N'applique pas d'autocollants, ne recouvre pas et ne modifies pas la plaque de rembourse du volant de direction ainsi que la surface en mousse du module de sac gonifiable frontal dans le tableau de bord, cote passager avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Danger - 1

Avertissement

Les sacs gonflables frontaux se déploient devant le volant de direction page 94, fig. 60 et devant le tableau de bord fig. 61.

Lorsque youe conduisez, tenez tous yeI volant en plaant vas deux mains a la peripherie, dans les positions 9 h 00 et 3 h 00.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance d'au moins 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant. Si votre morphologie ne vous permit pas de respecter cette distance minimale, mettez-vous imperativement en rapport avec un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement (suite)

  • Réglez le siège du passager avant de manière à ce que la distance entre le passager avant et le tableau de bord soit la plus grande possible.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Sac gonflable de genoux

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sac gonflable de genoux - 1
Fig. 62 Côté du conducteur : emplacement de montage du sac gonflable de genoux.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sac gonflable de genoux - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité a la 0 and tenez-en compte.

Le sac gonflable de genoux se trouve du cote conducteur dans la zone inférieure du tableau de bord. L'emplacement de montage est repéré par le monogramme « AIRBAG »

La zone entourée d'un cadre rouge fig. 63 se trouve dans la zone de déploiement du sac gonflable de genoux (zone de déploiement). C'est pourquoi vous ne devez jamais poser ou fixer d'objet dans cette zone.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sac gonflable de genoux - 3

Avertissement

Une fois déclenché, le sac gonflable se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 63 Zone de déploiement du sac gonflable de génoux.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement (suite)

  • Le sac gonflable de genoux se déploie devant le genou du conducteur. Dégagez toujours la zone de déploiement du sac gonflable de genoux.

  • Ne fixez jamais d'objets ni sur le cache ni dans la zone de déploiemment du sac gonflable de genoux.

  • Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance d'au moins 10 cm entre le genou et l'emplacement de montage du sac gonfable de genoux. Si votre morphologie ne vous permet pas de respecter cette distance minimale, mettez-vous impératifement en rapport avec un atelier spécialisé.

Activation et désactivation manuelle du sac gonflable frontal du passager avant à l'aide de la commande à clé

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation et désactivation manuelle du sac gonflable frontal du passager avant à l'aide de la commande à clé - 1
Fig. 64 Dans le rangement cote passager avant : commande a clé de désactivation et d'activation du sac gonflable frontal du passager avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation et désactivation manuelle du sac gonflable frontal du passager avant à l'aide de la commande à clé - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 0) et tenez-en compte.

Lorsqu'un siège pour enfants est monté dos à la route sur le siège du passager avant, le sac gonflable frontal du passager avant doit être désactifié!

Désactivation du sac gonflable frontal du passager avant

  • Coupe le contact d'allumage.
    Ouvrez le rangement cote passager avant.
  • Déployez le panneton de la clé du vehicule page 43.
  • A l'aide de la clé du vehicule, tournez la commande à clé sur la position OFF fig. 64.
    Fermez le rangement cote passager avant.
    Le témoin PASSENGER AIR BAG OFF _2 ou PASSENGER AIR BAG OFF s'allume en permanence sur le tableau de bord lorsque le contact d'allumage est mis page 92.

Activation du sac gonflable frontal du passager avant

  • Coupe le contact d'allumage.
    Ouvrez le rangement cote passager avant.

  • À l'aide de la clé du vehicule, tournez la commande à clé dans le rangement sur la position ON fig. 64.
    Fermez le rangement cote passager avant.
    Le contact d'allumage etant mis,verifiez que le témoin PASSENGER AIR BAG OFF 忍 _ 2 ^ 忍 ou PASSENGER AIR BAG OFF situé sur le tableau de bord n^ est pas allumé. page 92.

Critère de détction de la désactivation du sac gonflable frontal du passager avant

La déactivation du sac gonflable frontal du passager avant est uniquement indiquée par l'allumage permanent du témoin PASSENGER AIR BAG OFF _2 ou PASSENGER AIR BAG OFF dans le tableau de bord (OFF _2 ou OFF s'allume en permanance en jaune) page 92, Témoin.

Si le témoin OFF _2 ou OFF situé dans la console centrale ne s'allume pas en permanence ou s'il s'al-lume conjointement à celui _3 situé dans le combiné d'instruments, aucun système de retenue pour enfants ne doit être installé sur le siege du passager avant pour des raisons de sécurité. En cas d'accident, le sac gonflable frontal du passager avant risquerait de se déclencher.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation et désactivation manuelle du sac gonflable frontal du passager avant à l'aide de la commande à clé - 3

Avertissement

Le sac gonflable frontal du passager avant doit être désacté uniquement dans des cas particuliers.

  • Activez et désactivez le sac gonflable frontal du passager avant uniquement lorsque le contact d'allumage est coupé afin d'éviter tout endommagement du système de sacs gonflables.
    Le conducteur assume l'entiere responsabilité de la bonne position de la commande a clé.
  • Désactive le sac gonflable frontal du passager avant uniquement lorsqu'un siège pour enfants est fixé à titre exceptionnel sur le siège du passager avant.
  • Réactivé le sac gonflable frontal du passagier avant des que le siège pour enfants n'est plus utilisé sur le siège du passagier avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 65 Sur le cote du siège avant : emplacement de montage du sac gonflable létal.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 30 et tenez-en compte.

Les sacs gonflables lateraux se trouvent respectivement dans les rembourages des dossiers extrieurs du siège du conducteur et du siège du passager avant fig. 65. Suivant l'equipement du vehicule, les places laterales arrirée sont aussi dotées d'un sac gonflable lésalé situé entre le seuil de porte et le dossier des sièges. Les emplacements de montage sont repérés par des étiquettes portant le logo « AIRBAG »

En cas de collision latérale, les sacs gonflables latéraux se déclenchent du côte du vehicule exposé au chic et réduisent le risque de blessures des occupants de ce côte du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3

Avertissement

Une fois déclenché, le sac gonflable se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Dégagez toujours la zone de déploiement des sacs gonflables lateraux.
  • Aucune autre personne, notamment animal ni aucun objet ne doit se couver entre les occupants assist sur les sièges avant / les occupants assist aux places laterales arrêté et la zone de déploiation du sac gonflable.
  • Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans l'habitacle. Ne laissez pas d'objets lourds ou à arêtes vives dans les poches.
  • Ne montez pas d'accessoires sur les portes.
    Utilisez uniquement des garnitures de sièges ou des housses de protection expressément homologues pour une utilisation dans le vehicule. Sinon, le sac gonflable létal ne peut pas se déployer lors de son déclenchement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Une utilisation non conforme du siège du conducteur et siège du passager avant peut entraver le fonctionnement convenable du sac gonfable l'etaléral et entrainer de graves blessures.

  • Ne déposez jamais du vehicule les sièges avant et ne modifiez jamais les pieces de ces derniers.
  • Lorsque des pressions trop élevées sont exercées sur les parties laterales des dossiers de sièges, il se peut que les sacs gonflables lateraux ne se déclenchent pas du tout ou se déclenchent de manière imparfaite ou de manière inopinée.
  • Faites réparer sans délambda par un atelier spécialisé tout endommagement des garnitures de sièges d'origine ou de la couture au niveau du module de sac gonflable lésral.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 66 Côté gauche du vehicule : emplacement de montage et zone de déploement du sac gonflable de tête.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 90 et tenez-en compte.

Un sac gonflable de tete se trouve dans l'habitatc au-dessus des portes du cote du conducteur et du cote du passager avant fig. 66. L'emplacement de montage est repere par les monogrammes « AIRBAG »

La zone entourée d'un cadre rouge fig. 66 se trouve dans la zone de déploiation du sac gonflable de tete (zone de déploiation). C'est pourquoi vous ne devez jamais poser ou fixer d'objet dans cette zone.

En cas de collision laterale, c'est le sac gonflable de tete situé du cote du chocol qui se déclenché. Le sac gonflable recouvre les glaces laterales et les montants de porte.

Lors de collisions laterales, les sacs gonflables de tete diminuent les risques de léssions corporelles des occupants des sièges avant et des places latérales arrirée du côte exposé au chocol.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Une fois déclenché, le sac gonflable se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Dégagez toujours la zone de déploiement des sacs gonflables de tête.
  • Ne fixez jamais d'objets ni sur le cache ni dans la zone de déploiemment du sac gonflable de tete.
  • Aucune autre personne, aucun animal ni dernier object ne doit se couver entre les occu-pants assis sur les sièges avant / les occupants assis aux places laterales arrêté et la zone de déploiation du sac gonflable.
  • Ne suspendez que des vêtements légers aux pâtères situées dans l'habitacle. Ne laissez pas d'objets lourds ou à arêtes vives dans les poches.
  • Ne montez pas d'accessoires sur les portes.
  • Ne posez pas sur les glaces laterales des stores pare-soileil qui n'ont pas ete expression homologues pour une utilisation dans le vehicule.
    Rabattez les pare-soileil vers les glaces latérales uniquement si aucun objet n'est accroché au pare-soileil, comme par ex. un stylo ou la télécommande d'une porte de garage.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Informations generales sur le transport d'enfants dans le vehicule 101

Differentes systèmes de fixation 103

Utilisation d'un siège pour enfants sur le siège du passager avant 103

Utilisation d'un siège pour enfants sur la banquette arrrière 105

Fixation d'un siège pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité 106

Fixation d'un siège pour enfants à l'aide des points d'ancrage inférieurs (ISOFIX, LATCH) 107

Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de retenue Top Tether 108

Pour le transport de nourrissons et d'enfants dans un siège pour enfants ou un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant, vous nevez impératifement dire l'intégrality des informations concernant le système de sac gonflable.

Ces informations sont très importantes pour la sécurité du conducteur et celle de tous les passagers, en particulier celle des nourrissons et des enfants en bas âge.

Volkswagen recommende d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires Volkswagen. Ces sièges pour enfants ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les vehicules Volkswagen. Les sièges pour enfants dotés de différents systèmes de fixation sont disponibles chez votre Partenaire Volkswagen.

Informations complémentaires :

  • Système de sacs gonflables (airbags) page 90

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Les enfants non attachés ou mal attachés peuvent subir des blessures graves ou mortelles pendant la marche du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

N'utilisez jamais un siège pour enfants monté dos à la route sur le siège du passager avant lorsque le sac gonflable frontal du passager avant est activé.
- Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrêté.
- Attachez toujours les enfants dans le vehicule à l'aide d'un système de retenue approprié et homologué correspondant à leur poids et à leur taille.
- Attachez toujours correctement les enfants et faites-les adopter une position assise correcte.
- Réglez le dossier du siège en position verticale, si un siège pour enfants est utilisé sur cette place.
- Éloignez la tête ou d'autres parties du corps des enfants de la zone de déploiement du sac gonflable lésral.
Veiliez a ce que la sangle soit correctement ajustée.
- Ne transportez jamais un enfant ou un bébé dans vos bras ou sur vos genoux.
- Attachez toujours un seul enfant dans le siège pour enfants.
- Lisez et tenez compte de la notice d'utilisation du fabricant du siège pour enfants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

En cas d'accident ou de manoeuvre de freinage ou de conduite soudaine, un siège pour enfants non attaché et non utilisé peut être projet dans l'habitacle du vehicule et entrainer des blessures.

  • Pendant la marche du vehicule, fixez toutes correctement un siège pour enfants non utilisé ou rangez-le à l'abri dans le coffre à bagages.

iAprés un accident, remplacez tout siège pour enfants qui a été mis a mal. Il peut avoir subi des dommages non visibles.

Informations generales sur le transport d'enfants dans le vehicule

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations generales sur le transport d'enfants dans le vehicule - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 00 et tenez-en compte.

De manière générale, les directives et dispositions légales sont prioritaires sur les descriptions figurant dans la presente notice d'utilisation. Il existe différentes normes et directives sur l'utilisation de sièges pour enfants et sur leurs possibiltés de fixation (⇒ tableau, page 102). Ainsi, dans certains pays, l'utilisation de sièges pour enfants peut être interdite à certaines places assises du vehicule, par exemple.

Les lois de la Physique, qui ont des répercussions sur le vehicule lors d'une collision ou un autre type d'accident, s'appliquent également aux enfants page 80.À la différence des adultes et des

jeunes, les muscles et les os des enfants ne sont pas encore complètement développés. Lors d'un accident, le risque de blessures graves est plus important chez les enfants que chez lesadultes.

Comme les corps des enfants ne sont pas encore complètement développés, il faut utiliser pour les enfants des systèmes de retenue spécialement adaptés à leur taille, leur poids et à leur constitution. Dans de nombreux pays, des lois exigent l'utilisation de systèmes de retenue homologués pour les nourrissons et les enfants en bas âge.

Utilisez uniquement des sièges pour enfants conformes et homologues pour le vehicule. En cas de doute, adressé-vous toujours à un Partenaire Volkswagen ou à un atelier spécialisé.

Liste de contrôle

Transport d'enfants dans le vehicule A:

Respectez la législation en vigueur spécifique au pays dans lequel vous vous trouvez.
Volkswagen recommande de tousjours transporter les enfants de moins de 12 ans sur les sièges arriere.
Transportez un enfant sur le siège du passager avant uniquement dans des cas exceptionnels page 103. L'endetroit du vehicule le plus sur est la place assise située derrière le passager avant.
Attachez toujours un enfant dans le vehicule dans un système de retenue. Le système de retenue doit etre adapté à la taille, au poids et à la morphologie de l'enfant.
Transportez toujours un seul enfant par siège pour enfants.
Tenez compte de la notice de montage ou de la notice d'utilisation du fabricant de sièges pour enfants et conserveze-la toujours dans le vehicule.
Lors de la fixation du siège pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité, faites passer la sangle à travers ou autour du siège pour enfants conformément aux instructions du fabricant de sièges pour enfants.
Veillez à ce que la sangle soit correctement ajustée sur l'enfant et à ce qu'il ait adopté une position essise correcte.
Montez le siege pour enfants sur le siege arriere de préference derriere le siege du passager avant pour que les enfants puisent descendre du cote du trottoir.
Pendant la marche du vehicule, ne laissez pas de jouets ou d'autres objets non attachés dans le siège pour enfants ou sur le siège.

Normes spécifiques aux pays sur les sièges pour enfants (selection)

a) ECE: Economic Commission for Europe (Commission Économique pour l'Europe).

NormeInformations complé-mentaires
ECE-R 44a)Partenaire Volkswagenwww.volkswagen.com.

Catégories de sièges pour enfants selon la norme ECE-R 44

Catégorie de poidsPoids de l'enfantRepose du siège pour enfants
Groupe 0jusqu'à 10 kgDans le sens opposé au sens de marche. Sur les places laterales arrêté avec le système ISOFIX, auchioix.
Groupe 0+jusqu'à 13 kg
Groupe 19 à 18 kgDans le sens de la marche. Sur les places laterales arrêté avec le système ISOFIX, auchioix.
Groupe 215 à 25 kgDans le sens de la marche. Sur les places laterales arrêté avec le système ISOFIX, auchioix.
Groupe 322 à 36 kgDans le sens de la marche.

Tous les enfants ne peuvent pas prendre place dans le siècle de leur catégorie de poids. De même, tous les sièges ne peuvent pas être installés dans tous les vehicules. Par consequient, vérifie plusieurs si l'enfant peut prendre place correctement dans le siècle pour enfants et si le siècle peut être fixé correctement dans le vehicule.

Le label de contrôle ECE-R 44 est apposé par moulage sur les sièges pour enfants conformes à la norme du même nom : E majuscule encerclé et le numéro d'homologation en dessous.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liste de contrôle - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Lors d'un accident, le siège arrêté est l'endetroit le plus sur pour les enfants correctement attachés.

  • Un siège pour enfants approprié, correctement monté et utilisé sur l'un des sièges arrrière, garantit laffective protection pour les nourissons et les enfants en bas âge dans la plupart des accidents.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 67 Sur la banquette arrête : les figures et montrent le principe de fixation du système de retenue pour enfants aux oeillets de retenue inférieurs et à l'aide de la ceinture de retenue supérieure. La figure montre la fixation du système de retenue pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité du vehicule.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 100 et tenez-en compte.

Fixez toujours les sièges pour enfants correctement et de manière sure conformément à la notice de montage du fabricant de sièges pour enfants.

Le siège pour enfants installé doit être appliqué contre le siège du vehicule et ne doit pas bouger ou basculer de plus de 2,5 cm (1 pouce).

Les sièges pour enfants prévus pour être fixés à l'aide d'une ceinture de retenue Top Tether doivent également être fixés avec la ceinture de retenue Top Tether dans le vehicule page 108. Fixez la ceinture de retenue uniquement aux oïllets de retenue prévus à cet effet et repérés par le nom Top Tether. Tous les oïllets d'arrimage ne peuvent pas être utilisés pour le système Top Tether. Serrez toujours la ceinture de retenue Top Tether de manière à ce que le siège pour enfants soit fermement appliqué contre la place assise.

Systèmes de fixation spécifique aux pays

fig. 67Type de fixation
AEurope: oeillets de retenue ISOFIX et ceinture de retenue supérieure ⇒ page 107 et ⇒ page 108.
BCeillets de retenue et ceinture de retenue supérieure : États-Unis : LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren) Canada : lower universal anchorages ⇒ page 107.
CCeinture de sécurité trois points et ceinture de retenue supérieure ⇒ page 106.
Les systèmes comprennent la fixation du système de retenue pour enfants avec une ceinture de re-tenue supérieure (Top Tether) et avec les points d'ancrage inférieurs dans le siège.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Utilisation d'un siège pour enfants sur le siège du passager avant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Utilisation d'un siège pour enfants sur le siège du passager avant - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 100 et tenez-en compte.

Le transport d'enfants sur le siège du passager

avant n'est pas autorisé dans tous les pays. Et tous les sièges pour enfants ne sont pas homologués pour être utilisés sur le siège du passager avant. Le Partenaire Volkswagen possède une liste actua-

lisée de tous les sièges pour enfants homologues. Utilisez uniquement des sièges pour enfants homologues pour le vehicule.

Le sac gonflable frontal activé du côté du passager avant représenté un très grand danger pour un enfant. Le transport d'un enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant risque demettre en périt la vie de l'enfant.

Un siege pour enfants monté dos à la route sur le siege du passager avant peut être percuté très violément en cas de déclenchement du sac gonflable frontal du passager avant, ce qui peut provquer des blessures extrémement graves, voire mortelles . Par conséquent, n'utilise jamais un siege pour enfants monté dos à la route sur le siege du passager avant lorsque le sac gonflable frontal du passager avant est activé!

Utilisez un siège pour enfants monté dos à la route sur le siège du passager avant uniquement si vous给您 estes assure que le sac gonflable frontal du passager avant est desactive. Ceci est reconnaissable au témoin jaune allumé sur le tableau de bord PASSENGER AIR BAG OFF 忍 _ 2 ou PASSENGER AIR BAG OFF page 90. Si le sac gonflable frontal du passager avant ne peut pas etre desactive et qu'il reste activé, aucun enfant ne doit etre transporte sur le siège du passager avant

Lorsqu'un siège pour enfants est monté sur le siège du passager avant, tenez impérativement compte de ce qui suit :

  • Lorsqu'un siège pour enfants est monté dos à la route, le sac gonflable frontal du passager avant doit être désactifé page 97.
  • Le dossier du siècle du passager avant doit être à la verticale.
  • Le siège du passager avant doit être entièrement reculé vers l'arrière.
  • Le siège du passager avant doit être régle dans la position la plus haute, s'il est réglabre en hauteur.
  • La ceinture de sécurité doit être réglée en hauteur dans la position la plus haute.

Sièges pour enfants adaptés

Le siège pour enfants doit être spécialement homologué par le constructeur automobile pour pouvoir être utilisé sur le siège du passager avant des vehicules avec sac gonflable frontal et lésral.

Si le siège du passager avant est doté d'eellets de retenue, un siège pour enfants équipé d'un sys

tème de retenue homologué à cet effet peut être monté, dans la mesure où il est homologué pour ce type de vehicule conformément à la norme en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez.

Des sièges universels pour enfants des groupes 0, 0+ , 1, 2 ou 3 et conformes à la norme ECE-R 44 peuvent être montés sur le siège du passager avant et aux places de la banquette arrêté.

Danger

En cas d'accident, les risques de blessures très graves ou mortelles sont d'autant plus importantes pour l'enfant quand le siège pour enfants est monté sur le siège du passager avant. N'utilise jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant lorsque le sac gonflable frontal du passager avant est activé. L'enfant risque d'être tué par le déclenchement du sac gonflable frontal, étant donné que le siège pour enfants risque d'être percuté et projeté contre le dossier très violément en cas de déclenchement du sac gonflable.

Danger

Lorsqu'un enfant est transporte dans des cas exceptionnels dos à la route sur le siège du passager avant, tenez compte de ce qui suit :

  • Désactiveticsousjoulelesacgonfablefrontaldu passageravantetlaisseze-ledésactive.
  • Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant pour être monté sur le siège du passager avant avec sac gonflable frontal ou l'extral.
  • Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siècle pour enfants et tenez imperativement compte des averissements.
  • Reculez complètement le siège du passager avant et réglez-le en hauteur dans la position la plus haute afin d'avoir un écartement maximal par rapport au sac gonflable frontal.
  • Positionnez le dossier du siège à la verticale.
  • Reglez en hauteur la ceinture de sécurité dans la position la plus haute.
  • Attachez toujours les enfants dans le vehicule à l'aide d'un système de retenue approprié et homologué correspondant à leur poids et à leur taille.

Utilisation d'un siège pour enfants sur la banquette arrêté

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Utilisation d'un siège pour enfants sur la banquette arrêté - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 100 et tenez-en compte.

Lors de la fixation d'un siège pour enfants sur la banquette arrrière, la position du siège avant doit être adaptée de manière à ce que l'enfant ait suffisamment de place. Par conséquent, adaptez le siège avant à l'enfant et à la taille du siège pour enfants. Veiliez également à ce que le passager avant adopte une position assise correcte page 69.

Sièges pour enfants ISOFIX homologues pour la banquette arrête

Les places laterales de la banquette arriere convennent aux sièges pour enfants dotés du système

ISOFIX et spécialement homologues pour ce type de vehicule, conformément à la norme ECE-R 44.

Les sièges pour enfants ISOFIX sont classés dans les catégories suivantes : « spécifique au vehicule », « limite » ou « semi-universelle »

Une liste de vehicules est jointe à chacun de ces sièges pour enfants ISOFIX par le fabricant des sièges. Celle-ci mentionne les vehicules pour lesquels les sièges ISOFIX sont homologues. Si le vehicule est mentionné dans la liste et que le siège pour enfants ISOFIX apparait à une classe de siège figurant dans le tableau, le siège pour enfants ISOFIX peut être utilisé dans ce vehicule.

Adressez-vous le cas échéant au fabricant du siège pour enfants pour receivevoir une liste de vehicules actualisée.

Groupe (catégorie de poids)Classe de siège du siège pour enfants ISOFIXPosition assise sur les places de la ban- quette arrière
Groupe 0: jusqu'à 10 kgE\( IUF^{a)} \)
Groupe 0+: jusqu'à 13 kgE\( IUF^{a)} \)
D\( IUF^{a)} \)
C\( IUF^{a)} \)
Groupe 1: de 9 à 18 kgD\( IUF^{a)} \)
C\( IUF^{a)} \)
B\( IUF^{a)} \)
B1\( IUF^{a)} \)
A\( IUF^{a)} \)

a) IUF : convenant aux dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX de catégorie « universelle » qui sont homologues pour une utilisation dans ce groupe.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sièges pour enfants ISOFIX homologues pour la banquette arrête - 1

Avertissement

En jouant avec les ceintures de sécurité blocables non utilisées, un enfant installé dans le siège pour enfants sur la banquette arrêté peut être blessé mortellement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Fixez toujours les ceintures de sécurité blocables non utilisées de la banquette arrêté.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 100 et tenez-en compte.

Fixation d'un siège pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité

  • Lisez et tenez compte de la notice du fabricant du siège pour enfants.
  • Posez le siège pour enfants sur le siège conformément à la notice du fabricant du siège pour enfants.
  • La ceinture de sécurité doit être réglée en hauteur dans la position la plus haute.
  • Bouclez la ceinture de sécurité ou passez-la dans le siege conformément à la notice du fabricant du siege pour enfants.
  • Veillez à ce que la ceinture de sécurité ne soit pasvrillée.
  • Insérez le pène dans le boîtier de verrouillage du siège jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
  • Sur les vehicules dotés de ceintures de sécurité blocables: déroulez entièrement la sangle baudrier et laissez l'enrouleur automatique enrouler la sangle. Vous entendez le « déclic » caractéristique de l'enroulement.

  • La sangle supérieure doit être appliquée fermement et intégralement sur le siege pour enfants.

  • Tirez sur la ceinture de sécurité aux fins de contrôle - il ne doit plus être possible de debobiner la sangle inférieure.
    .

Dépose du siècle pour enfants

Détache la ceinture de sécurité uniquement, lorsqu'elle le vehicule est à l'arrêt

  • Appuyez sur la touche rouge du boîtier de verrouillage. Le pêne est éjecté.
  • Guidez la ceinture de sécurité à la main pour que la sangle s'enroule plus facilement, que la ceinture de sécurité ne se crille pas et que le revetement ne soit pas endommaged.
  • Retirez du vehicule le siège pour enfants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Dépose du siècle pour enfants - 1

Avertissement

Le débouclage de la ceinture de sécurité pendant la marche du vehicule peut entrainer des blessures graves ou mortelles en cas d'accident ou de manoeuvre de freinage et de conduite soudaine!

  • Debouclez la ceinture de sécurité uniquement lorsqu'elle vehicule est a l'arrêt.

Fixation d'un siège pour enfants à l'aide des points d'ancrage inférieurs (ISOFIX, LATCH)

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fixation d'un siège pour enfants à l'aide des points d'ancrage inférieurs (ISOFIX, LATCH) - 1
Fig.68 Variante1: identification des points d'ancrage inférieurs du siège pour enfants sur le siège du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fixation d'un siège pour enfants à l'aide des points d'ancrage inférieurs (ISOFIX, LATCH) - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 100 et tenez-en compte.

Les places laterales de la banquette arrrière et, le cas échéant, le siège du passager avant sont dotés chacun de deux øeillets de retenue appelés points d'ancrage inférieurs. Aux places laterales de la banquette arrière, les øeillets de retenue sont fixés à la carrosserie; sur le siège du passager avant, ils sont fixés à l'armature de siège.

Sièges pour enfants à fixation rigide

  • Lors de la dépose et de la pose, tenez compte de la notice du fabricant du siècle pour enfants △.

  • Insérez le siège pour enfants dans le sens des flèches sur les œillets de retenue fig. 68 ou fig. 69. Le siège pour enfants doit s'enclancher de manière sûre et audible.

  • Tirez des deux côtés du siège pour enfants à des fins de contrôle.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Sièges pour enfants à fixation rigide - 1
Fig. 69 Variante 2: identification des points d'ancrage inférieurs du siège pour enfants sur le siège du vehicule.

Siège pour enfants avec ceintures de retenue rég吕les

  • Lors de la dépose et de la pose, tenez compte de la notice du fabricant du siècle pour enfants ▲.
  • Posez le siège pour enfants sur l'assise du siège et accrochez les crochets des ceintures de retenue dans les œillets de retenue fig. 68 ou fig. 69.
  • Tendez de façon régulière les ceintures de retenue au niveau du dispositif de réglage. Le siège pour enfants doit être appliqué contre le siège du vehicule.
  • Tirez des deux cotsés du siècle pour enfants à des fins de contrôle.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Siège pour enfants avec ceintures de retenue rég吕les - 1

Avertissement

Les points d'ancrage inférieurs pour sièges pour enfants ne sont pas des œillets d'arrimage. Fixez uniquement des sièges pour enfants aux points d'ancrage inférieurs.

Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de retenue Top Tether

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de retenue Top Tether - 1
Fig. 70 Ceinture de retenue supérieure accroche dans le coffre à bagages.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 100 et tenez-en compte.

  • Lors de la dépose et de la pose, tenez compte de la notice du fabricant du siècle pour enfants ⋆.
  • Déverrouillez le dossier de siège et rabattez-le un peu vers l'avant page 77.
  • Relevez l'appuie-tête situé derrière le siège pour enfants.

  • Amenez la ceinture de retenue supérieure du siege pour enfants vers l'arrière entre le dossier et le couvre-coffre, dans le coffre à bagages, en la faisant passer sous l'appuie-tete ou de chaque cote de celui-ci (suivant le modele de siege pour enfants).

  • Relevez le dossier de siège et appuyez-le fermement dans le verrouillage. Le repère rouge sur la touche de déverrouillage ne doit pas être visible.
    Fixez le siège pour enfants au niveau des points d'ancrage inférieurs page 107.
  • Accrochez la ceinture de retenue supérieure dans le coffre à bagages dans l'œillet de retenue correspondant fig. 70.
  • Tendez la ceinture pour que le siege pour enfants soit appliqué en haut contre le dossier du siege.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de retenue Top Tether - 2

Avertissement

Les sièges pour enfants dotés de points d'ancrage inférieurs et d'une ceinture de retenue supérieure doivent être montés conformément aux indications du fabricant. Dans le cas contraire, il peut s'ensuivre des blessures graves.

Fixez toujours une seule ceinture de retenue d'un siège pour enfants à un œillet de retenue dans le coffre à bagages.

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Temoins 110

Levier des clignotants et de I'inverseur-codes 111

Activation et déactivation de l'éclairage 112

Éclairage et vision - Fonctions 113

Masquage ou adaptation des projecteurs 114

Fonction « Retour maison » et « Départ maison » (éclairage d'orientation) 115

Réglage du site des projecteurs, réostat d'éclairage des cadtrans et des commandes 116

Plafonniers et lampes de lecture 117

Respectez la législation en vigueur sur l'utilisation de l'éclairage du vehicule spécifique au pays dans lequel vous vous trouvez.

En tant que conducteur, vous étes toujours responsable du réglage correct des projecteurs et des yeux de croissement.

Informations complémentaires :

  • Systeme d'information Volkswagen page 25
  • Remplacement des ampoules page 333

Avertissement

Un vehicule qui n'est pas suffisamment éclairé peut difficilement être vu ou ne pas du tout être vu par les autres usagers de la route.

  • Allumez toujours manuellement les frais de croissement lorsqu'il fait nombre ou que la visibilité est mauvaise.

Avertissement

Les projecteurs régés trop haut risquent de provoquer des accidents et des blessures, étant donné que les yeux de jour, de croissement ou de route peuvent éblouir d'autres usagers de la route.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 109 et tenez en compte.

Allumécause évventuellePour y remedier
#Feu arrêté de brouillard activé.⇒ page 112.
#Projecteurs antibrouillard allumés.
#Éclairage partiellement ou complètement défaillant ou dysfonctionnement du système de deux directionnels (AFS).Remplacez l'ampoule concernée ⇒ page 333 ou rendez-vous dans un atelier spécialisé si toutes les ampoules fonctionnent correctement ⇒ page 113
#Clignotant gauche ou droit. Lorsqu'un clignotant du vehicule ou de la remorque est défaillant, le témoin clignote deux fois plus vite.Le cas échéant, vérifie l'éclairage du vehicule et de la remorque.
#Feux de jour activés.⇒ page 113
DRL
#Feux de route activés ou avertisseur optique actionné.⇒ page 111
Clignotecause éventuellePour y remedier
Défaut du système deieux directionnels.Rendez-vous dans un atelier spécialisé ⇒page 113.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

La non-observation des témoins d'alerte qui s'allument et des messages textile risque d'entrainer l'immobilisation du vehicule, des accidents ou de graves blessures corporelles.

  • N'ignorez jamais des tiemoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Garez immédiatement le vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation de sorte qu'aucune piece du système d'échévement n'entre en contact avec des matériaux inflammables pouvant se couver sous le vehicule, comme par exemple de l'herbe sèche.
- Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des témoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 71 Levier des clignotants et de l'inverseur-codes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 109 et tenez-en compte.

Placement du levier dans la position souhaitée :

Clignotant droit. Lorsque le contact est coupé, deux de stationnement droit depuis la position mediane.
Clignotant gauche. Lorsque le contact est coupé, deux de stationnement gauche depuis la position mediane.
Feux de route actifs ⇒ ▲. Le témoin ⊙ s'allume dans le combiné d'instruments.
Actionnement de l'avertisseur optique. L'avertisseur optique s'allume tant que le levier est tiré. Le témoin ⊙ s'allume.

Feux de stationnement

Lorsque les feu des stationnements sont allumés (clignotant droit ou gauche), le projecteur du feu de position et le feu arrière sont allumés sur le côte souhaité du vehicule. Les feu de stationnement s'allument seulement lorsque le contact d'allumage est coupé et lorsque le levier des clignotants et de l'inverseur-codes se trouve en position médiane avant d'être actionné.

Clignotement comfort

Pour actionner le clignotement comport, soulevez ou abaissez le levier seulement jusqu'au point de résistance et relâchéz le levier. Le clignotant clignote trois fois.

Le clignotement peut être activé et désacté dans le menu Éclairage & Vision sur l'afficheur du combiné d'instruments page 25. Sur les vehicules sans menu Éclairage & Vision, la fonction peut être désactivée dans un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Clignotement comfort - 1

Avertissement

Toute utilisation incorrecte des yeux de routes peut entrainer des accidents et des blessures dans la mesure ou les yeux de route peuvent éblour d'autres usagers de la route.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Le clignotant fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis, à l'ex-on du signal de détresse page 310.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

En cas de défaillance d'un clignotant du vehicule ou de la remorque, le témoin clignote on deux fois plus vite.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3

Les feu des routene peuvent etre allumés que si les feu des croisement sont allumés.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 4

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 5

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 6
Fig. 72 À côté du volant: représentation de certaines versions de commande d'éclairage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 7

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 109 et tenez-en compte.

Respectez la législation en vigueur sur l'utilisation de l'éclairage du vehicule spécifique au pays dans lequel vous vous trouvez.

Sur les vehicules avec dispositif d'attelage installé en première monte : dans le cas d'une remorque raccordée electriquement avec feu arrêté de brouillard, le feu arrêté de brouillard du vehicule se désactive automatiquement.

Tournez la commande d'éclairage dans la position souhaitée ⇒ fig. 72 :
Lorsque le contact d'allumage est coupéLorsque le contact d'allumage est mis
0Éclairage antibrouillard, les feux de croise-ment et de position sont éteints.Les feux permanents ou les feux de jour sont al-lumés.
AUTOL'éclairage d'orientation peut être allumé.L'allumage automatique des projecteurs et lesfeux permanents ou les feux de jour, le cas échéant, sont allumés.
300=Les feux de position sont allumés.Les feux de position sont allumés.
DLes feux de croisement sont éteints - lesfeux de position sont encore allumés un certain temps.Les feux de croisement sont allumés.

Éclairage antibrouillard :

Les témoins £0 ou 0‡ indiquent que l'éclairage antibrouillard est allumé.

  • Allumez les projecteurs antibrouillard 10: rétièrez la commande d'éclairage de la position 300 ou jusqu'àu premier cran.
  • Allumez le feu arrirée de brouillard 艹 : retirez complètement la commande d'éclairage de la position 必必 ou 必 .
    Pour eteindre l'eclairage antibrouillard, appuyz sur la commande d'eclairage ou tournez-la dans la position 0.

Signaux d'avertissement pour éclairage non éteint

Lorsque la clé d'allumage est retiree et que la portedu conducteur est ouverte, des signaux sonored'avertissement retentissent dans les conditionssuivantes:

Lorsque les feu des stationnement sont allumés page 111.
- La commande d'éclairage est en position 002.
- La commande d'éclairage est en position sur les vehicules sans éclairage d'orientation page 115.

Les feuels de position ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route et pour que les autres usagers de la route vous voient.

  • Ne roulez pas avec les feuels de position.
  • Allumez toujours l'éclairage du vehicule lorsqu'il fait nombre ou que la visibilité est mauvaise.

Eclairage et vision - Fonctions

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Eclairage et vision - Fonctions - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 109 et tenez-en compte.

Feux de stationnement

Lorsque les feu des stationnement sont allumés (clignotant droit ou gauche), le projecteur du feu de position et le feu arrière sont allumés sur le côte souhaïte du vehicule. Les feu de stationnement s'allument seulement lorsque le contact d'allumage est coupé et lorsque le levier des clignotants et de l'inverseur-codes se trouve aparavant en position mediane.

Feux permanents

Lorsque les feuux permanents sont activés, les feuux de croissement ou les feuux de position ainsi que le feu de plaque de police sont allumés.

Les feuels permanentes s'allument chaque fois que vous mettez le contact d'allumage si la commande d'éclairage se trouve en position 0 ou AUTO. Sur certains modèles, le témoin 306 intégré à la commande d'éclairage indique que les feuels permanents sont allumés.

Lorsque la commande d'éclairage est en position AUTO, un capteur crépusculaire allume ou étant automatiquement l'éclairage des cadrans et des commandes.

Les feuys permanents ne peuvent pas etre allumés ou eteints manuellement. Pour les desactiver, adressez-vous a un atelier spécialise.

Feux de jour

Des feuels spécifiques se trouvent dans les projecteurs avant pour les feuels de jour ou dans le parechocs.

Lorsque les yeux de jour sont activés,seuls les projecteurs sont allumés

Les feuels de jour s'allument chaque fois que vous mettez le contact d'allumage si la commande d'éclairage se trouve en position 0 ou AUTO. Le témoin 0 ou DRL situé sur le combiné d'instruments indique la fonction activée page 110.

Lorsque la commande d'éclairage est en position AUTO, un capteur crépusculaire allume ou estint automatiquement l'éclairage des cadrans et des commandes.

Activation des heures de jourDéactivation des heures de jour
Appuyez sur le levier des clignotants et de l'inver-seur-codes vers le haut et vers l'arrière et main-tenez-le dans cette position (clignotant droit et avertisseur optique).Appuyez sur le levier des clignotants et de l'inver-seur-codes vers le bas et vers l'arrière et main-tenez-le dans cette position (clignotant gauche et avertisseur optique).
Mettez le contact d'allumage pendant env. 3 secondes puis coupeze-le.

Allumage automatique des projecteurs AUTO

L'allumage automatique des projecteurs ne constitue qu'une aide et ne peut pas détecter suffisamment les situations de conduite.

Lorsque la commande d'éclairage est en position AUTO, l'éclairage du vehicule et l'éclairage des cadrans et des commandes s'allument et s'éigneant automatiquement dans les situations suivantes A:

Allumage automatique :Arrêt automatique :
Le capteur crépusculeaire détecte l'obscurité, par ex. lors d'un passage dans un tunnel.Lors de la détéction d'une luminosité suffisante.
Lorsque vous roulez à plus de 140 km/h pendant quelques secondes.Lorsque vous roulez à moins de 65 km/h pendant quelques minutes.
Le détector de pluie détecte la pluie et met en marche les essuie-glaces.Lorsque les essuie-glaces n'ont pas fonctionné pendant quelques minutes.

Feux directionnels (AFS)

Les feuix directionnels fonctionnent uniquement lorsquels feuix de croissement sont allumés et à des vitesses supérieures à env. 10km / h .En virage, les lampes pivotantes éclairont automatiquement moins la route.

Vouppouvazallumerouéteindrelesfeux directionnels dans le menu Assistant page 25.

Feux de braquage

Lors d'un lent changement de direction ou dans un virage très serré, un feu de braquage s'allume en plus automatiquement. Les feu des braquages fonctionnent uniquement à des vitesses inférieures à 40km / h

Selon l'équipment de votre vehicule, le feu de braquage peut être intégré dans le projecteurs antibrouillard ou dans le projecteur principal.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Feux de braquage - 1

Avertissement

Des accidents peuvent avoir lieu lorsque la route n'est pas suffisamment éclairée et que le vehicule n'est pas vu par d'autres usagers de la route.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ne roulez jamais avec les yeux de position. Les yeux de position ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route et pour que les autres usagers de la route vous voient. En particulier lorsqu'il fait nombre ou que la visibilité est mauvaise. Allumez toujours manuellement les yeux de croissement.
  • L'allumage automatique des projecteurs (AUTO) allume uniquement les yeux de croissement en cas de changement de luminosité et non en cas de brouillard, par exemple.
  • Dans certains pays (aux États-Unis, par exemple), les deux arrêtère ne sont pas allumés dans le cas des yeux de jour. Un vehicule dont les deux arrêtères ne sont pas allumés peut ne pas être vu par d'autres usagers de la route lorsqu'il fait nombre ou que la visibilité est mauvaise.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Par temps frais ou humide, l'intérieur des projecteurs, des deux arrêté et des cligno

tantspommentanement'sembuer.Cpehonomene est normal et n'a aucune repercussion sur la longevite de I'eclairage du vehicule.

Masquage ou adaptation des projecteurs

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Masquage ou adaptation des projecteurs - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 109 et tenez-en compte.

Lorsque vous roulez dans des pays où l'on circule du côte opsoé à celui de votre pays d'origine, les yeux de croissement asymétriques peuvent éblouir les automobilistes venant en sens inverse. Par conséquent, masquez ou adaptez les projecteurs, le cas échéant, lors de voyages à l'étranger.

L'orientation des projecteurs peut être adaptée sur le combiné d'instruments dans le menu Reglages, sous-menue Éclairage & Vision point de menu Mode voyage page 25.

Sur les vehicules dont les projecteurs ne peuvent pas etre regles par le biais du menu, vous devez masquer certaines zones du verre des projecteurs a I'aide de films en plastique ou faire adapter les projecteurs dans un atelier spécialise.Des informations complémentaires sont disponibles dans un atelier specialise.Volkswagen you recommend pour cela un Partenaire Volkswagen.

L'utilisation du mode voyage et de films en plastique sur le projecteur ne sont autorisés que s'ils sont utilisés pour une courte durée.

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la page 109 et tenez-en compte.

pilote automatiquement un capteur crépusculaire.

La fonction « Retour maison » est activée manuellement. À l'inverse, la fonction « Départ maison »

« Retour maison »Mesure à prendre
Marche :- Coupelez contact d'allumage. - Actionnez brièvement l'advertisseur optique ⇒ page 111. L'éclairage « Retour maison » s'allume lorsque la porte du conducteur est ouverte. Le post'éclairage commence dès la fermeture de la的最后一erte porte du vehicule ou du hayon.
Arrêt :- Automatiquement après l'écoulement du post'éclairage régèle. - Automatiquement lorsqu'une porte du vehicule ou le hayon est ouvert au bout d'env. 30 secondes après l'activation. - Tournez la commande d'éclairage en position 0. - Mettez le contact d'allumage.
« Départ maison »Mesure à prendre
Marché :- Déverrouillez le vehicule lorsque la commande d'éclairage est en position AUTO et que le capteur crépusculaire détecte qu'il fait nombre.
Arrêt :- Automatiquement après l'écoulement du post éclairage. - Déverrouillez le vehicule. - Tournez la commande d'éclairage en position 0. - Mettez le contact d'allumage.

Éclairage périmétrique dans les rétroviseurs extérieurs

L'éclairage périmétrique dans les rétroviseurs externiers éclaire l'environnement direct des portes pendant la montée à bord et la descente. Il s'acte au moment du déverrouillage du vehicule, lorsque vous ouvrrez une porte, lorsque la fonction « Retour maison » ou la fonction « Départ maison » est activé. Si le vehicule est équipé d'un capteur de luminosité, l'éclairage périmétrique dans les rétroviseurs externiers est activé uniquement lorsqu'il fait nombre.

La durée du post-éclairage peut être régée et la fonction activée ou désactivée dans le menu Éclairage & Vision page 25.

Lorsque la fonction « Retour maison » est activée, un signal sonore d'advertissement retenit lors de l'ouverture de la porteduc conducteur lorsque les yeux de stationnement ou de position sont allumés pour prévenir que l'éclairage est encore allumé.

Réglage du site des projecteurs, rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réglage du site des projecteurs, rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes - 1
Fig. 73 À côte du volant: molettes du rhéostat d'éclairage des cadtrans et des commandes ① et du réglage du site des projecteurs ②

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réglage du site des projecteurs, rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la 09 et tenez-en compte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réglage du site des projecteurs, rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes - 3

Rheostat d'éclairage des cadrans et des commandes

Lorsque l'éclairage est allumé, la luminosité de l'éclairage des cadrans et des commandes peut être régée en continu en tournant la molette fig.73 ①.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rheostat d'éclairage des cadrans et des commandes - 1

Réglage du site des projecteurs

Selon la valeur reglee, le reglage du site des projecteurs ② adapte en continu les faisceaux lumineux des projecteurs a I'etat de charge du vehicule. Le conducteur beneficie ainsi d'une visibilité optimale et les automobilistes venant en sens inverse ne sont pas eblouis

Les projecteurs ne peuvent être régés que si les deux des deux de croisement sont allumés.

Pour effectuer le réglage, tournez la molette ②:

Valeur régléeÉtat de chargea) du vehicule
-Sièges avant occupés et coffre à baggies vide.
1Toutes les places assises sont occu-pées et le coffre à bagages est vide.
2Toutes les places assises sont occu-pées et le coffre à bagages est complètement plein. Traction d'une re-morque avec faible poids sur flèche.
3Seul le siège du conducteur est oc-cupe et le coffre à bagages est chargé complètement. Traction d'une re-morque avec poids sur flèche maximal.

a) En cas d'autres chargements du vehicule, des positions intermediaires peuvent également être choisis.

Réglage dynamique du site des projecteurs

Sur les vehicules dotés du réglage dynamique du site des projecteurs, la molette (2) est supprimée. Le site des projecteurs s'adapte automatiquement à l'état de charge du vehicule lors de l'allumage des projecteurs.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réglage dynamique du site des projecteurs - 1

Avertissement

Un réglage du site des projecteurs non adapté au chargement peut entrainer des accidents et des blessures. Les projecteurs régés trop haut peuvent éblouir d'autres usagers de la route.

  • Adaptez toujours les faisceaux lumineux à l'état de charge du vehicule et abaissez-les en fonction du chargement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

BTT-0116

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3
Fig. 74 Dans le ciel de pavillon : commande des plafonniers ou lampes de lecture.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 109 et tenez-en compte.

ToucheFonction
0Extinction des plafonniers.
Allumage des plafonniers.
Activation du contacteur de porte (position centrale). Les plafonniers s'allument automatiquement lors du déverrouillage du vehicule, de l'ouverture d'une porte ou du retrait de la clé de contact. L'éclairage s'éteint au bout de quelques secondes après la fermeture de toutes les portes, le verrouillage du vehicule ou la mise du contact d'allumage.
Allumage ou extinction des lampes de lecture.

Eclaireur de boite a gants et de coffre à bagages

Lors de l'ouverture et de la fermeture du hayon et de la boite à gants côté passager avant, une lampe s'allume ou s'éteint automatiquement.

Eclairage d'ambiance

L'éclairage d'ambiance situé dans le ciel de pavillon avant éclaire les éléments de commande de

la console centrale lorsque les feuels de position ou les feuels de croissement sont allumés.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Eclairage d'ambiance - 1

Les lampes de lecture s'eteignent lors du ver- rouillage du vehicule ou quelques minutes s que vous avez retire la clé de contact. Cela écheche la batterie du vehicule de se décharger.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Eclairage d'ambiance - 2

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Pare-soleil 118

Pare-brise en verre isolant 119

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Les pare-soileil rabattus et stores pare-soileil escamotés peuvent réduire la visibilité et la sécurité routière.

  • Roulez uniquement si la visibilité a travers toutes les glaces est suffisantes.

Pare-soileil

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 8 et tenez-en compte.

Possibilities de réglage des pare-soleil pour le conducteur et le passager avant :

Rabattement contre le pare-brise.

  • Retrait du support et pivotement vers les portes fig. 75 (1).
  • Déplacement vers l'arrière du pare-soileil pi-vote vers la porte.

Miroir de courtoisie

Un miroir de courtoisie se trouve dans le pare-soilel rabattu vers le bas, derriere un volet d'occultation. Lorsque vous ouvre le volet d'occultation ② , un éclairer s'allume dans le ciel de pavillon.

L'éclaireur s'éteint lorsqu'veu fermez le volet d'occultation du miroir de courtoisie ou lorsque vous rabattez le pare-soleil vers le haut.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Miroir de courtoisie - 1

Dans certaines conditions, I'éclairer situé au-dessus du pare-soileil s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes. Cela eme la batterie du vehicule de se décharger.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Miroir de courtoisie - 2
Fig. 76 Pare-brise refléchissant avec fenêtre de communication (surface bleue).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Miroir de courtoisie - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 118 et tenez-en compte.

Les pare-brise en verre isolant sont dotés d'un révétement refléchissant les rayons infrarouges. Pour permettre le fonctionnement de composants électroniques disponibles dans les magasins d'ac

cessoires, une zone non revêtue se trouve audessus du rétroviseur interieur (fenêtre de communication) fig. 76.

Vou ne devez masquer la zone non revêue ni de l'intérieur ni de l'extérieur ni y poser d'autocollants, car cela risque d'entrainer des dysfonctionnements des composants électroniques.

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants:

Témoin 120

Levier d'essuie-glace 121

Fonctions des essue-glaces 122

Position de maintenance des essue-glaces avant 123

Décteur de pluie 123

Contrôle et appoint de liquide de lave-glace 125

Informations complémentaires :

Nettoyez les balais d'essuie-glace et remplacez-les lors de l'entretien du vehicule page 265
Mode recyclage del'air ambiant du climatiseur page 220
- Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Sans protection antigel suffisante, le liquide de lave-glace peut geler sur le pare-brise et limiter la visibilité vers l'avant. Ceci réduit la sécurité routière.

  • Par températures hivernales, utilisez le lavage uniquement avec suffisamment de protection antigel.
  • Par températures hivernales, utilisez le lavage uniquement après avoir rechauffé le pare-brise à l'aide du système de chauffage et de ventilation ou du chauffage d'appoint.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibilité et augmentent le risque d'accidents et de blessures graves.
- Remplacez toujours les balais d'essuie-glace lorsqu'ils sont endommagés ou usés et s'ils ne nettoient plus suffisamment le pare-brise.

Témoin

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 120 et tenez en compte.

Allumécause éventuellePour y remedier
Niveau de liquide de lave-glace trop faible.Remplissez le réservoir du lave-glace à la prochaine occasion ⇒ page 125.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains témoin s'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'éteignent peu de temps après.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin - 2

Avis

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 77 Commande de l'essuie-glace du pare-brise.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 78 Commande de l'essuie-glace arrêté.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 120 et tenez en compte.

Placement du levier dans la position souhaitee 1

OFFEssuie-glaces désactivés.
111Balayage intermittent du pare-brise. Réglez les niveaux d'interrêtence ou la sensibilité du détecteur de pluie à l'aide de la commande ⇒ fig. 77 A.
LOWBalayage lent.
HIGHBalayage rapide.
1xBalayage aller-retour - balayage bref. Maintenez le levier plus longtemps pour effectuer un balayage plus rapide.
Lavage-balayage automatique pour nettoyer le pare-brise lorsque le levier est tiré.
Balayage intermittent de la glace arrêtée. L'essuie-glace balaie environ toutes les six secondes.
Lavage-balayage automatique pour nettoyer la glace arrêtée lorsque le levier est poussé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 4

Avis

  • En cas de gel, vérifie avant la mise en marche de l'essuie-glace si les balais ne sont pas collés! Si le vehicule reste immobilisé par temps froids, la position de maintenance des essuie-glaces avant peut être utile page 123.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis (suite)

  • Si, lorsque les essuie-glaces sont en marche, le contact d'allumage est coupé, les essuie-glaces recommencent à balayer à la même vitesse lors de la remise du contact d'allumage. La présence de gel, de neige et d'autres obstacles sur le pare-brise peut endommager les essuie-glaces et le moteur des essuie-glaces.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 1

Les essuie-glaces ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est mis et que bot-moteur ou le hayon est fermé.

Fonctions des essue-glaces

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fonctions des essue-glaces - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 120 et tenez en compte.

Comportement des essuie-glaces dans différentes situations :

Lorsque le vehicule est à l'arrêt :L'essuie-glace passe momentarilyément à la vitesse de balayage inférieure.
Pendant le lavage/balayage automatique :Le climatisationur passer au mode recyclage de l'air ambiant pen-dant env. 30 secondes pour éviter les odeurs de liquide de lave-glace dans l'habitacle.
Lors du balayage intermittent :L'interrhence dépend de la vitesse. Plus la vitesse est élevé, plus les intervalles sont brefs.

Gicleurs de lave-glace dégivrants

Le dégivrage dégèle les gicleurs de lave-glace gelés, mais pas les conduites de liquide de lave-glace. Les gicleurs de lave-glace dégivrants régulent automatiquement leur puissance calorifique lors de la mise du contact d'allumage en fonction de la température ambiente.

Lave-projecteurs

Le lave-projecteurs nettoie le verre des projecteurs.

Après la mise du contact d'allumage, les projec
teurs sont nettoyés lors du premier actionnement du lave-glace du pare-brise puis à rythme d'un actionnement sur cinq du lave-glace du pare-brise. Pour cela, le levier d'essuie-glace doit être tiré en direction du volant lorsque les feuels de croisement

ou de route sont allumés. Il est recommendé d'éliminer à intervalles réguliers les salissures, telles que les restes d'insectes, adhérant fortement à la glace des projecteurs, par exemple lors du ravaitillagement en carburant.

Afin de garantir le fonctionnement du lave-projecteurs même en hiver, retirez la neige presente sur les porte-giclleurs situés dans le pare-chocs avant l'utilisation du lave-projecteurs. Dégivrez-le à l'aide d'un aérosol dégivrant, le cas échéant.

Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-brise, l'essuie-glace essaire de le balayer sur le cote. Si I'obstacle continue a bloquer I'essuie-glace, ce dernier reste immobile. Retirez I'obstacle et mettez de nouveau I'essuie-glace en marche.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lave-projecteurs - 1
Fig. 79 Essue-glaces en position de maintenance.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 120 et tenez-en compte.

Position de maintenance

En position de maintenance, les balais d'essuie-glace peuvent etre écarts du pare-brise fig.79.

Fermez le capot-moteur, le cas échéant page 249.
- Mettez le contact d'allumage puis coupeze-le.
- Appuyez brievement vers le bas sur le levier d'essuie-glace page 121, fig. 77 (4).

Rabattez les balais d'essuie-glace sur le pare-brise avant de prendre la route!

Soulèvement et rabattement des balais d'essuie-glace

Balais d'essuie-glace en position de maintenance 1
Saisissez les balais d'essuie-glace uniquement au niveau de la fixation des balais d'essuie-glace.

Avis

Rabattez vers l'avant les balais des essuie-glaces du pare-brise uniquement en position de maintenance. Sinon, le capot-moteur et les balais d'essuie-glace peuvent etre endommages.
Rabattez Throughout les balais d'essuie-glace sur le pare-brise avant de prendre la route.

Detecteur de pluie

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Detecteur de pluie - 1
Fig. 80 Levier d'essuie-glace: réglage du détecteur de pluie (A).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Detecteur de pluie - 2
Fig. 81 Surface sensible du détecteur de pluie.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 120 et tenez-en compte.

Le détector de pluie activé pilote de manière autonome l'interrimntence des essuie-glaces en

fonction de l'intensité des préciptations A. La sensibilité du détecteur de pluie peut être régée manuellement. Balayage manuel page 121.

Placement du levier dans la position souhaitee page 123, fig.80:

1 Détector de pluie activé - balayage automatique, si nécessaire.
Reglage de la sensibilité du détecteur de pluie:

Commande vers la droite - sensibilité elevée.

Commande vers la gauche -faible sensibilité.

Décteur de pluie désactivé.

Après la coupure et le rétablissement du contact d'allumage, le détecteur de pluie reste activé et fonctionne de nouveau lorsque le levier d'essuie-glace est en position ① et que vous roulez à plus de 16km / h

Modification du comportement du détecteur de pluie

Causes possibles des dysfonctionnements et des interpretations erronées dans la zone de la surface sensible page 123, fig. 81 du détecteur de pluie, entre autres:

  • Balais d'essuie-glace endommages: la présence d'un film d'eau ou de traces de balayage laissées par des balais d'essuie-glace endommages peut augmenter la durée de mise en marche, réduire considérablement les intervalles de balayage ou entraîner un passage en mode de balayage rapide et continu.
  • Insectes : les insectes qui s'écrasent sur le pare-brise déclenchent l'essuie-glace.

  • Stries formées par le sel : en hiver, les stries formées par le sel de déningement sur le pare-brise peuvent entrainer un post-balayage exceptionnelment long sur une glace presque seche.

  • Saletés : la presence de poussière sèche, de ciire, de revêtements de glace (effet lotus) ou de résidus de produits de lavage (après passage dans une installation de lavage automatique) peut rendre le détector de pluie moins sensible ou le faire réagir trop tard ou trop lentement.
  • Fissure du pare-brise: l'impact d'un gravillon ou d'une pierre déclenché un cycle de balayage lorsqu'le détector de pluie est activé. Le détector de pluie reconnait ensuite la diminution de la surface sensible et s'y adapte. Le comportement de déclenchement du capteur dépend de la violence de l'impact.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Modification du comportement du détecteur de pluie - 1

Avertissement

Le détector de pluie ne constitue qu'une aide. Il ne peut pas détector suffisamment toutes les précipitations et activer les essuie-glaces.
- Pour garantir une visibilité suffisante, mettez en marche manuellement l'essuie-glace à temps, si nécessaire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Nettoyez régulierement la surface sensible du détector de pluie et vérifie l'etat des ba-'essuie-glace.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Pour éliminer les traces de cire et de revêtements brillants, nous vous recommendons laisser un nettoyant pour glaces à base tool.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3
Fig. 82 Dans le compartmentement-moteur : bouchon du réservoir de liquide de lave-glace.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 120 et tenez-en compte.

Contrôlez régulierement le niveau de liquide de lave-glace et faites l'appoint, le cas échéant.

  • Ouvrez le capot-moteur page 249.
  • Le réserveir de liquide de lave-glace est reconnaissable au symbole figurant sur le couvercle fig. 82.
  • Verifiez si le réserve contient suffisamment de liquide de lave-glace.
  • Pour faire l'appoint, mélangez de l'eau claire et un liquide de lave-glace recommandé par Volkswagen ①. Tenez compte des instructions de mélange figurant sur l'emballage.
  • En cas de températures extérieures basses, ajoutez un antigel spécial pour que l'eau ne gèle pas .

Capacités

Réservoir de liquide de lave-glaceRéservoir de liquide de lave-glace sur les vehicules dotés d'un lave-projecteurs
Vehicules sans chauffage d'ap-pointEnv. 3,0 - 4,01Env. 5,0 - 6,01
Vehicules avec chauffage d'ap-pointEnv. 3,61Env. 3,61

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 4

Avertissement

En cas d'utilisation d'un antigel ou d'autres additions non adaptés, un film huileux peut se former sur la glace et nuire considérablement à la visibilité.

  • Pour faire l'appoint, utilisez de l'eau propre et claire et un liquide de lave-glace recommendé par Volkswagen.
  • Ajoutez un antigel approprié, le cas échéant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Ne mélangez jamais les produits de nettoyage recommendés par Volkswagen avec d'autres produits de nettoyage. Sinon, il peut s'ensuivre une flocculation des composants et donc un engorgement des buses du lave-glace.
  • Lors de l'appoint, ne confondez enaucun cas les fluides! Cela risquerait en effet de se traduire par de graves defaute de fonctionnement et d'endommager le moteur!

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Rétroviseur interieur 127

Rétroviseurs extérieurs 127

Informations complémentaires :

  • Reglage comport individuel dans le systeme d'information Volkswagen page 25

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avertissement

Les rétroviseurs photosensibles contiennent un liquide electrolyte qui peut s'écouler lorsque le miroir est brisé. Ce liquide peut irriter la peau, les yeux et les organes respiratoires.

  • Le liquide qui s'écoule peut irrriter la peau, les yeux et les organes respiratoires, notamment chez les personnes souffrant d'asthmé ou de maladies comparables. Aérez suffisamment à l'air frais et sortez du vehicule ou, si cela n'est pas possible, ouvre toutes les portes et les glaces.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Si ce liquide entre en contact avec les yeux et la peau, rincez immédiatement les yeux et la peau avec abondamment d'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
  • Si ce liquide entre en contact avec des chaussures et des vêtements, rincez immédiatement les vêtements avec abondamment d'eau pendant au moins 15 minutes. Avant de réutiliser des vêtements ou des chaussures, nettoyez-les soigneusement.
  • Si vous avez avalé du liquide, rincez-vous immédiatement la bouche avec abondamment d'eau pendant au moins 15 minutes. Ne vous faites pas vomir tant qu'un medecin ne vous l'a ordonné. Le cas échéant, faites appel à un medecin.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Dans le cas des rétroviseurs interieurs photosensibles, du liquide electrolyte peut s'écouler lorsque le miroir est brisé. Ce liquide agresse les surfaces en plastique. Supprimez le liquide le plus rapidement possible, par ex. à l'aide d'une éponge humide.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 83 Rétroviseur interieur jour/nuit manuel.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 126 et tenez-en compte.

Réglez le rétroviseur interieur pour le conducteur de manière à garantir une visibilité suffisante vers l'arrière à travers la glace arrière.

Rétroviseur interieur jour/nuit manuel

  • Position de base: le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur est orienté vers l'avant.
  • Pour selectionner la position nuit, tirez le levier, vers l'arriere fig. 83.

Rétroviseur interieur photosensible

You pouvez activer et désactiver la position nuit automatique à l'aide de la commande située sur le rétroviseur interieur fig. 84 (2). Lorsque le mode

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rétroviseur interieur photosensible - 1
Fig. 84 Rétroviseur interieur photosensible.

antiéblouissement automatique est activé, le témoin ① est allumé.

Lorsque le contact d'allumage est mis,le capteur ③ fait passer le retroviseur interieur automatiquement en position nuit en fonction de I'obscurite et en cas de luminiere incidente venant de I'arriere.

La position nuit automatique est désactivée lorsquela marche arrière est engagée ou que la lampe de lecture ou le plafonnier est allumé.

Lorsque l'incidence de lumière sur le capteur est amoindrie ou interrompue (par ex. en raison d'un store pare-soileil), la fonction antiéblouissement automatique du rétroviseur intéérieur ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement.

Rétroviseurs extérieurs

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rétroviseurs extérieurs - 1
Fig. 85 Dans la porte du conducteur : bouton rotatif pour les rétroviseurs extérieurs.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 126 et tenez-en compte.

Tournez le bouton rotatif dans la position souhaïée :

Rabattement electrique des retroviseurs extérieurs Mise en marche du dégivrage des retroviseurs extérieurs. Dégivre uniquement à des températures ambiantes inférieures à +20 °C (+68° F).

Réglage du rétroviseur extérieur gauche par pivotement du bouton rotatif.

Tournez le bouton rotatif dans la position souhaïée :

Réglage du rétroviseur extérieur droit par pivotement du bouton rotatif.

0 mis en place, dégivrage des rétroviseurs extérieurs désactifé, réglage des rétroviseurs extérieurs impossibly.

Réglage synchrone des rétroviseurs

  • Dans le menu Réglages - Confort, Sélectionnez la fonction permettant de procéder au réglage synchrone des rétroviseurs extérieurs page 25.
  • Tournez le bouton rotatif en position L.
  • Réglez le rétroviseur extérieur gauche. Le rétroviseur extérieur droit est alors régle simultanément (de manière synchrone).
  • Si nécessaire, corrigéze le réglage du rétroviseur croit en pivotant le bouton rotatif en position R.

Retroviseur extérieur photosensible du cote conducteur

Le rétroviseur extérieur photosensible est pilote conjointement avec le rétroviseur interieur photosensible page 127.

Mémorisation du réglage du rétroviseur extérieur côte passager avant pour la marche arrière

  • Serrage du frein à main.
  • Mettez la boite de vitesses en position neutre.
  • Mettez le contact d'allumage.
  • Dans le menu Régliages - Confort, activez la fonction Abaiss. rétro..
  • Passez la marche arrière.
  • Reglez le rétroviseur extérieur côte passager avant de manière à pouvoir voir correctement la cordure du trottoir, par exemple.
  • La position régée du rétroviseur est méorisée automatiquement et affectée à la clé à radiocommande avec laquelle le vehicule a été déverrouillé. Sur les vehicules avec siège à mémoire page 77.

Accès au réglage du rétroviseur extérieur côte passager avant

  • Tournez le bouton rotatif du rétroviseur extérieur en position R.
  • Le contact d'allumage étant mis, passes la marche arrêté.

  • La position mémorisée du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière est à nouveau quittée lorsque le vehicule avance à plus d'env. 15km / h ou que le bouton rotatif est déplace de la position R sur une autre position.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Accès au réglage du rétroviseur extérieur côte passager avant - 1

Avertissement

Tout rabattement ou remise en place accidentel des rétroviseurs extérieurs peut entraîner des blessures.

Rabattez ou remettez en place les retroviseurs extérieurs uniquement lorsqu'aucune personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

L'utilisation de miroirs de rétroviseurs bombés permettant de déterminer la distance entre votre vehicule et ceux qui suivent lors d'un changement de voie n'est pas précise et peut entrainer des accidents et des blessures graves.

  • Les miroirs de rétroviseurs bombés (convexes ou asphériques) agrandissent le champ visuel et font paraitre les objets plus petits et plus lointains dans le rétroviseur.
  • Dans la mesure du possible, utilisez le rétroviseur interieur pour déterminer avec précision la distance entre votre vehicule et ceux qui suivent ou d'autres objets.
    Assurez-vous que la visibilité est suffisante vers l'arrête.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Dans une installation de lavage automatique, rabattez toujours les rétroviseurs extérieurs.
  • Ne rabattez ou ne remettez jamais en place manuellement les rétroviseurs extérieurs rabattables électricquement afin de ne pas endommager le moteur électricque.

Ne laisses le dégivrage des rétroviseurs exter
rieurs activé que le temps nécessaire. Sinon,
vous consommez inutillement du carburant.

Au début, le dégivrage des rétroviseurs exétrieurs dégivre à la puissance maximale. Aubout d'env. deux minutes, il dégivre en fonction de la température ambiente.
En cas de dysfonctionnement, les rétroviseurs extérieurs électriques peuvent être régles manuellement en appuyant sur le bord du miroir des rétroviseurs.

Transport

Recommendations pour la conduite

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Rangement des bagages 129

Circulation avec le hayon ouvert 130

Circulation avec un vehicule charge 130

Indications de poids spécifiques au vehicule 131

Fixez toujours correctement le chargement dans le coffre à bagages, sur la galerie porte-bagages ou dans la remorque.

Informations complémentaires :

  • Escamotage du dossier de siège du passager avant page 77
    Eclairage page 109
    Coffre à bagages page 134
  • Galerie porte-bagages page 139
  • Traction d'une remorque page 142
    Roues et pneus page 280

Avertissement

Les objets non fixés ou mal fixés peuvent provoquer des blessures graves en cas de de manœuvres de conduite ou de freinage brusques ou d'accidents.

Avertissement (suite)

  • Rangez bien à l'abri tous les objets dans le vehicule.
  • Rangez les objets dans l'habitacle de manière à ce qu'ils ne puissant enaucun cas pénetrer dans la zone de déploiation des sacs gonflables pendant la marche.
  • Les objetsrangés ne doivent jamais obliger les occupants à adopter une mauvaise position essise.
  • Si les objetsrangésbloquent une place as-sise,elle-ci ne doit jamaisetre occupée par un passager.

Avertissement

Le comportement routier ainsi que l'efficacité du freinage sont considérablement modifiés lors du transport d'objets encombrants et lourds.

  • Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
  • Accélérez prudemment et modération.
  • Évitez toute manoeuvre de freinage et de conduite soudaine.
    Freinez en anticipant plus que d'habitude.

Rangement des bagages

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 129 et tenez-en compte.

Rangez en toute sécurité tous les bagages dans le vehicule

  • Répartissez les charges le plus uniformément possible dans le vehicule, sur le toit ou sur une remorque.
  • Placez les objets lourds le plus loin possible à l'avant du coffre à bagages et encliqueze le dossier de banquette arrêté en position vertical.

  • Attachez les bagages placés dans le coffre à bagages aux oeillets d'arrimage, à l'aide de sangles de maintain en appropriées page 134.

  • Adaptez le site des projecteurs page 109.
  • Adaptez la pression de gonflage des pneus en fonction de la charge. Tenez compte des instructions figurant sur l'autocollant de pression des pneus apposoé à l'intérieur de la trappe à carburant page 280.
  • Sur les vehicules dotés de l'indicateur de contrôle de la pression des pneus ou du système de

contrôle de la pression des pneus, réglez le nouvel état de charge, le cas échéant page 216.

Tenez compte des informations sur le chargement d'une remorque page 142 et d'unegalerie porte-bagages page 139.

Avis

Des objets posés sur la plage arrêté peuvent frottier contre la glace arrêté et endommager les fils de dégivrage.

Circulation avec le hayon ouvert

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Circulation avec le hayon ouvert - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 129 et tenez-en compte.

La circulation avec le hayon ouvert représenté un danger particulier. Attachez correctement tous les objets et le hayon ouvert.

En cas de circulation avec le hayon ouvert, respectez la législation en vigueur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Circulation avec le hayon ouvert - 2

Avertissement

Si vous devez circuler exceptionnellement avec le hayon ouvert, tenez compte de ce qui suit afin d'éviter de faire pénétrer des gaz d'échéppement toxiques dans l'habitacle :

Fermez toutes les fenêtres et le toit ouvrant coulissant et relevable.
- Désactivez le mode recyclage de l'air ambiant du climatiseur.
- Ouvrez tous les diffuseurs d'air dans le tableau de bord.
- Réglez la soufflante du climatiseur sur la vitesse la plus élevée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

La circulation avec le hayon déverrouillé ou ouvert peut provoquer des blessures graves.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Rangez en toute sécurité tous les objets dans le coffre à bagages. Des objets non attachés peuvent tomber du coffre à bagages et blesser les usagers de la route circulant derrière votre vehicule.
    Conduisez toujours de manière particulièrement prudente et prévoyante.
  • Évitez toute manoeuvre de conduite et de freinage violente ou brusque afin d'éviter tout mouvement incontrôle du hayon ouvert.
  • Signiez visiblement les objets dépassant du coffre à bagages. Respectez la législation en vigueur.
  • Si des objets dépassent du coffre à bagages, vous ne devez jamais utiliser le hayon pour les « coincer » ou les « maintainir ». Tous les objets doivent être correctement bloqués dans le vehicule.
  • Retirez dans tous les cas le porte-bagages monté sur le hayon ainsi que son chargement si vousdezecircular avecle hayon ouvert.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

La hauteur du vehicule change lorsque le hayon est ouvert.

Circulation avec un vehicule charge

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Circulation avec un vehicule charge - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 129 et tenez-en compte.

Afin de garantir les bonnes qualités routières d'un vehicule charge, tenez compte de ce qui suit:

  • Rangez tous les bagages en toute sécurité page 129.
  • Accélérez prudèment et modérément.

  • Évitez toute manoeuvre de freinage et de conduite soudaine.
    Freinez en anticipant plus que d'habitude.

  • Tenez compte des informations sur la conduite avec une remorque, le cas échéant page 142.
  • Tenez compte des informations sur la garerie porte-bagages, le cas échéant page 139.

Un chargement non attaché peut considérablement compromètre la stabilité directionnelle ainsi que la sécurité de conduite du vehicule et par conséquent provoquer des accidents ainsi que des blessures graves.

Fixez correctement le chargement de sorte qu'il ne glisse pas.
- Utilisez des cordes ou des sangles de serrage appropriées pour fixer les objets lourds.
- Encliqueze le dossier de banquette arrêt en position verticale.

Indications de poids spécifiques au vehicules

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Indications de poids spécifiques au vehicules - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 129 et tenez-en compte.

Ce sont toujours les données figurant dans les papiers officiels du vehicule qui font foi. Toutes les indications containues dans la presente brochure s'appliquent au modele de base. L'etiquette d'identification du vehicule dans le Plan d'entretien ainsi que les papiers officiels du vehicule indique de quel moteur celui-ci est équipé.

Les valeurs individues peuvent etre differentes si voiture vehicule comporte des options ou correspond a un autre niveau d'equipement ou s'il s'agit d'un vehicule special.

Les valeurs de poids à vide indiquées dans le tableau ci-après s'appliquent aux vehicules en ordre

de marche avec conducteur (75kg) , fluides dont le reservoir a carburant rempli a 90% outillage de bord et roue secours le cas echeant .Le poids a vide induque augmente en raison de certaines options et de l'installation d'accessoires en deuxieme monte, ce qui reduit d'autant la charge utile possible. Determination du poids total autorise en charge page 280.

La charge se compose des poids suivants :

Passagers.
- Ensemble des bagages.
- Charge sur le pavillon, poids de la garerie porte-bagages inclus.
- Poids sur flèche en cas de traction d'une remorque.

Moteurs à essence

Puisance de mo- teurLettres- repères moteurType de boîte de vitessesPoids à videPoids total autorisé en charge (P.T.A.C.)Charge autorisée sur l'es- sieu avantCharge autorisée sur l'es- sieu ar- rière
59 kWCGGABM51 217 kg1 750 kg920 kg880 kg
75 kWBSEBM51 232 kg1 780 kg950 kg880 kg
DSG®71 265 kg1 810 kg980 kg880 kg
Moteur E85 Multi- Fuel de 75 kWCCSABM51 232 kg1 780 kg950 kg880 kg
77 kWCBZBBM61 233 kg1 790 kg960 kg880 kg
DSG®71 264 kg1 820 kg990 kg880 kg
77 kW BlueMotionCBZBBM61 234 kg1 750 kg920 kg880 kg
90 kWCAXABM61 290 kg1 820 kg990 kg880 kg
DSG®71 316 kg1 850 kg1 020 kg880 kg
118 kWCAVDBM61 346 kg1 840 kg1 010 kg880 kg
DSG®71 361 kg1 860 kg1 030 kg880 kg
Puisance de mo-teinLettres-repères moteurType de boîte de vitessesPoids à videPoids total autorisé en charge (P.T.A.C.)Charge autorisée sur l'es-sieu avantCharge autorisée sur l'es-sieu ar-rière
118 kWCDAABM61332 kg1 870 kg1 040 kg880 kg
DSG®71358 kg1 890 kg1060 kg880 kg
125 kWCBTABM5\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)
BA6\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)
188 kWCDLCBM64MOTION1 521 kg2 010 kg1 090 kg970 kg
DSG®64MOTION1 541 kg2 030 kg1 110 kg970 kg
195 kWCDLABM64MOTION1 521 kg2 010 kg1 090 kg970 kg
DSG®64MOTION1 541 kg2 030 kg1 110 kg970 kg
199 kWCDLFBM64MOTION\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)
DSG®64MOTION\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)\( -kg^{a)} \)

a) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteurs diesel

Puisance de mo- teurLettres- repères moteurType de boîte de vitessesPoids à videPoids total autorisé en charge (P.T.A.C.)Charge autorisée sur l'es- sieu avantCharge autorisée sur l'es- sieu arrière
66 kW avec FAPCAYBBM51 314 kg1 860 kg1 030 kg880 kg
77 kW avec FAPCAYCBM51 314 kg1 870 kg1 040 kg880 kg
DSG®71 337 kg1 890 kg1060 kg880 kg
77 kW BlueMotion avec FAPCAYCBM51 318 kg1 840 kg1 010 kg880 kg
77 kW BlueMotion 99g de CO2avec FAPCAYCBM51 314 kg1 750 kg970 kg830 kg
Moteur diesel à émissions réduites de 77 kW avec FAPCAYCBM51 318 kg1 840 kg1 010 kg880 kg
DSG®71 340 kg1 860 kg1 030 kg880 kg
81 kW avec FAPCBDCBM51 339 kg1 870 kg1 040 kg880 kg
DSG®61 372 kg1 910 kg1 080 kg880 kg
Moteur diesel à émissions réduites de 81 kW avec FAPCBDCBM51 341 kg1 840 kg1 010 kg880 kg
Puisance de mo- teurLettres- repères moteurType de boite de vitessesPoids à videPoids total autorisé en charge (P.T.A.C.)Charge autorisée sur l'es- sieu avantCharge autorisée sur l'es- sieu arrière
100 kW avec FAPCBAA, CFFABM6CBAA: 1387 kg CFFA: 1386 kg1910 kg1080 kg880 kg
103 kW avec FAPCBABBM61374 kg1910 kg1080 kg880 kg
DSG®61397 kg1930 kg1100 kg880 kg
BM6 4MOTION1474 kg2000 kg1110 kg940 kg
103 kW avec FAPCJAABM6\( -\mathrm {kg}^{\mathrm {a)}} \)\( -\mathrm {kg}^{\mathrm {a)}} \)\( -\mathrm {kg}^{\mathrm {a)}} \)\( -\mathrm {kg}^{\mathrm {a)}} \)
DSG®6\( -\mathrm {kg}^{\mathrm {a)}} \)\( -\mathrm {kg}^{\mathrm {a)}} \)\( -\mathrm {kg}^{\mathrm {a)}} \)\( -\mathrm {kg}^{\mathrm {a)}} \)
103 kW avec FAPCFFBBM61351 kg1920 kg1090 kg880 kg
DSG®61372 kg1940 kg1110 kg880 kg
BM6 4MOTION1451 kg2020 kg1120 kg950 kg
125 kW avec FAPCFGBBM61372 kg1940 kg1110 kg880 kg
DSG®61431 kg1910 kg1080 kg880 kg

a) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteur GPL

Puisance de mo-teurLettres-repères moteurType de boîte de vitessesPoids à videPoids total autorisé en charge (P.T.A.C.)Charge autorisée sur l'essieu avantCharge autorisée sur l'essieu arrière
72 kW (BiFuel) en Mode GPL75 kW (BiFuel) en Mode essenceCHGABM51322 kg1 830 kg950 kg930 kg

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Indications de poids spécifiques au vehicules - 2

Avertissement

Si les poids et les charges sur essieux maximum indiqués sont dépassés, des accidents peuvent avoir lieu.

  • Ne dépassez jamais les valeurs indiquées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Si les poids et les charges sur essieux maximum indiqués sont dépassés, des endommagements importants sur le vehicule peuvent avoir lieu.

  • Ne dépassez jamais les valeurs indiquées.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Trappe de chargement 135

Sac a skis et a snowboard 136

Cillets d'arrimage 136

Crochet pour sac 137

Couvre-coffre 137

Filet abagages 138

Plutôt que de les/disposer dans l'habitacle,rangez alwaysoujours les objets lourds à l'avant du coffre à bagages,le dossier de banquette arriere étant verrouillé A.

Informations complémentaires :

  • Éclairage page 109
    Transport page 129
  • Roues et pneus page 280

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avertissement

Si vous vécique reste inutilisé et sans surveillance, verrouillez toujours les portes et le hayon afin de réduire tout risque de blessures graves et mortelles.

  • Ne laïsez jamais des enfants sans surveillance, sur tout lorsque le hayon est ouvert. Les enfants risqueraient de s'introduire dans le coffre à bagages, de fermer le hayon et ne pourraient pas sortir theirs du vehicule. Ceci peut entrainer des blessures graves et mortelles.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ne laïsez jamais des enfants jouer dans ou toutur du vehicule.
  • Ne transporte jamais des personnes dans le coffre à bagages.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

En cas de manœuvre de conduite ou de freinage soudaine ainsi qu'en cas d'accident, les objets non attachés peuvent être projétés dans l'habitacle et provoquer des blessures graves.

  • Laissez toujours les rangements fermés pendant la conduite.
  • Ne rangez pas d'objets durs, lourds ou coupants dans lesrangements ouverts du vehicule ou sur le tableau de bord.
  • Retirez les d'objets durs, lourds ou coupants des vêtements et des sacs présents dans l'habitacle et rangez-les en toute sécurité.
  • En cas de transport d'objets lourds, les qualités routières du vehicule sont modifiées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Les objets posés sur la plage arrêté peuvent frottier contre la glace arrêté et endommager les fils de dégivrage ou l'antenne.
  • Des objets qui frottent contre les glaces laté-rales risquent d'endommager l'antenne.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Pour permettre à l'air vicié de s'échapper du vehicule, ne recouvre pas les fentes d'aera

tion situées entre la glace arrêté et la plage arrêtée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 86 Dans le dossier de siege arrêté : ouverture de la trappe de chargement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction à la page 134 et tenez-en compte.

Une trappe de chargement permettant de transporter des objets longs (des skis, par ex.) dans l'habitacle du vehicule se trouve dans la banquette arriere derrière l'accoudoir central.

Afin d'éviter tout encrassement de l'habitacle du vehicule, enveloppez les objets sales dans une couverture, par exemple, avant de les faire passer par la trappe de chargement.

Lorsque l'accoudoir central est rabattu vers le bas, aucune personne ne doit etre assise a la place centrale de la banquette arriere.

Ouverture de la trappe de chargement

Rabattez l'accoudoir central vers l'avant.

  • Tirez le levier de déverrouillage fig. 86 (1) et rabattez entièrement vers l'avant le couvercle de la trappe de chargement.

  • Ouverture du hayon

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture de la trappe de chargement - 1
Fig. 87 Dans le coffre à bagages : ouverture de la trappe de chargement

  • Faites glisser les objets longs depuis le coffre à bagages à travers la trappe de chargement.
    Fixez les objets à l'aide de la ceinture de sécurité.
    Fermez le hayon.

Fermeture de la trappe de chargement

Rabattez entierement vers l'arriere le couvercle de la trappe de chargement jusqu'à ce qu'il s'enclique. Le repere rouge cote coffre a bagages fig. 87 ne doit pas etre visible.
- Fermez le hayon.
Rabattez l'accouoir central vers l'arriere, le cas échéant.

i La trappe de chargement peut également etre ouverte depuis le coffre a bagages. Appuyez vers le bas sur le levier de déverrouillage fig.87 et appuyez sur le couvercle vers l'avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fermeture de la trappe de chargement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction à la page 134 et tenez-en compte.

Le sac à skis et à snowboard vous permet de transporter des objets longs sans salir l'habitacle.

Chargement et fixation du sac à skis et à snowboard

  • Ouverture du hayon
  • Ouvrez la trappe de chargement page 135 ou rabattez vers l'avant une partie du dossier de la banquette arrêté page 77.
  • Dépliez le sac à skis et à snowboard.
  • Faites glisser les objets dans le sac depuis le coffre à bagages.
  • Encliquetez la ceinture de retenue du sac à skis et à snowboard dans le boîtier de verrouillage de ceinture central.

  • Tendez la ceinture de retenue en la tirant sur son extrémité libre .

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Chargement et fixation du sac à skis et à snowboard - 1

Avertissement

En cas de manœuvre de conduite ou de freinage soudaine ainsi qu'en cas d'accident, les objets non attachés peuvent être projétés dans l'habitat et provoquer des blessures graves.

  • Tendez toujours la sangle de fixation du sac à skis et à snowboard après avoir effectué le chargement.
  • Le sac à skis et à snowboard est uniquement concu pour le chargement d'objets légers.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Afin d'eviter la formation de moisissures ou de piqures d'humidité, nettoyez le sac à skis et à snowboard avec un chiffon sec avant de le replier.

Cillelets d'arrimage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Cillelets d'arrimage - 1
Fig. 88 Dans le coffre à bagages : oeillets d'arrimage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Cillelets d'arrimage - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction à la page 134 et tenez-en compte.

Plusieurs œillets d'arrimage sont disponibles dans le coffre à bagages pour attacher les bagages fig. 88 (flèches).

Cerçains øeillets d'arrimage doivent être rabattus pour pouvoir être utilisés.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Cillelets d'arrimage - 3

Avertissement

Des cordes ou sangles de serrage inappropriées ou endommagées peuvent se rompre en cas de manœuvre de freinage ou d'accident. Des objets peuvent alors être projétés dans l'habitacle et provoquer des blessures graves, voir mortelles.

Utilisez plusieurs cordes ou des sangles de serrage appropriées et non endommagées.
- Attachez solidement les cordes et les sangles de serrage aux øillets d'arrimage.
Fixez également les objets petits et légers.
- Ne fixez jamais un siècle pour enfants sur les yeillets d'arrimage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 89 Dans le coffre à bagages : crochet pour sac

Lisez d'abord les informations d'introduction à la page 134 et tenez-en compte.

Des crochets pour sac peuvent se trouver en haut a gauche et a droite dans le coffre a bagages.

Attention

Le crochet pour sac est uniquement concu pour accrocher des sacs légers. Il ne doit jamais être utilisé pour attacher des objets ou des bagages.

Couvre-coffre

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Couvre-coffre - 1
Fig. 90 Dans le coffre à bagages : dépose et repose du couvre-coffre.

Lisez d'abord les informations d'introduction à la page 134 et tenez-en compte.

Dépose du couvre-coffre

  • Decrochez les ficelles de retenue du hayon fig. 90 (flèches du haut).
  • Tirez le couvre-coffre vers l'arrière pour le faire soit des fixations laterales fig. 90 (flèches du bas).

Repose du couvre-coffre

  • Poussez le couvre-coffre vers l'avant pour l'enfencer dans les fixations laterales fig. 90 (flèches du bas).
  • Accrochez les ficelles de retenue du hayon fig. 90 (flèches du haut).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Repose du couvre-coffre - 1
Fig. 91 Dans le coffre à bagages : filt à bagages accroché à plat.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Repose du couvre-coffre - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction à la page 134 et tenez-en compte.

Le fillet à bagages empêche un chargement léger de glisser.

Il existe différentes possibilités d'accrocher le fillet à bagages dans le coffre à bagages.

Example 1: accrochage à plat du filet à bagages

  • Accrochez les Crochets du filet du coffre à bagages dans les œillets d'arrimage fig. 91 (2). Pendant cette opération, la fermeture éclair du filet à bagages doit être tournée vers le haut.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Example 1: accrochage à plat du filet à bagages - 1
Fig. 92 Dans le coffre à bagages : filt de coffre à bagages accroché devant le seuil de chargement.

  • Accrochez les crochets dans les oeillets d'arrimage ①.

Example 2: accrochage du filet à bagages au seuil de chargement

  • Accrochez les Crochets du filet du coffre à bagages dans les oeillets d'arrimage fig. 92 (1). Pendant cette opération, la fermeture éclair du filet à bagages doit être tournée vers le haut.

  • Accrochez les boucles sur les crochets pour sacs ③.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Example 2: accrochage du filet à bagages au seuil de chargement - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Fixation des supports de base et de la galerie portebagages 140

Chargement de la galerie porte-bagages 141

Quand la galerie porte-bagages doit-elle etredéposée?

Lorsqu'elle n'est plus utilisé.
Lorsque cela est exigé.
Lorsque you voulez faire passer votre vehicule dans une installation de lavage.
- Lorsque la hauteur du vehicule dépasse la hauteur de passage requise.

Informations complémentaires :

  • Éclairage page 109
    Transport page 129
    Conduite respectue de l'environnement page 191
  • Roues et pneus page 280
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Lors du transport d'objets lourds ou encombrants sur la galerie porte-bagages, les qualités routières du vehicule se modifiert en raison du déplacement du centre de gravité et d'une plus grande prise au vent.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Fixez toujours correctement le chargement avec des cordes ou des sangles de serrage appropriées et non endommagées.
- Évitez toute manœuvre de conduite et de freinage violente ou brusque.
- Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions meteorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

  • Demontez la galerie porte-bagages avant de passer dans une installation de lavage.
  • Le montage d'un système de porte-bagages et le chargement qui y est fixé modifie la hauteur du vehicule. Comparez la hauteur du vehicule aux hauteurs de passage existantes, par ex. de passages souterrains et de portes de garages.
  • L'antenne de pavillon, le débutment du hayon et du toit ouvrant coulissant et relevable ne doit pas etre entraves par systeme de galerie portebagages ni par le chargement qui y est fixe.
  • Veillez à ce que le hayon ne vienne pas heurter le chargement se trouvant sur le pavillon lors de son ouverture.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

En raison de la résistance à l'air plus élevé, à la vente vécicule consomme plus de carburant, ou'une garie porte-bagages est montée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 93 Points de fixation pour supports de base et pour la garerie porte-bagages sur vehicules à 2 portes.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 139 et tenez-en compte.

Étant donné que les gouttières sont intégrées au pavillon de manière aerodynamique, il n'est pas possible d'utiliser des galleries portebagages classiques. Volkswagen recommende d'utiliser uniquement les supports de base et les galleries portebagages agrésés par Volkswagen.

Les supports de base constituent le premier élément d'un système de galerie porte-bagages complet. Pour des raisons de sécurité, des fixations supplémentaires spécifiques sont nécessaires suivant que vous transportez des bagages, des bicyclettes, une planche à voile, des skis ou un bateau. Tous les composants de ce système sont disponibles auprès d'un Partenaire Volkswagen.

Fixation des supports de base et de la garerie porte-bagages sur vehicules à 2 portes

Veuillez impératifement tenir compte des instructions de montage livrées avec la galerie porte-bagages.

Les alésages de fixation à l'avant se trouvent sur les faces inférieures des renforts de pavillon et sont uniquement visibles lorsque la porte est ouverte fig. 93 (agrandissement gauche). Les repères de la fixation à l'arrière se trouvent en haut des glaces laterales arrêté fig. 93 (agrandissement droit).

Fixez les supports de base uniquement sur les reprises indiqués sur la figure.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fixation des supports de base et de la garerie porte-bagages sur vehicules à 2 portes - 1
Fig. 94 Points de fixation pour supports de base et pour la garerie porte-bagages sur vehicules à 4 portes.

Fixation des supports de base et de la garerie porte-bagages sur vehicules à 4 portes

Veuillez imperativement tener compte des instructions de montage livrées avec la galerie porte-bagages.

Les alésages de fixation se trouvent sur les faces inférieures des renforts de pavillon et sont uniquement visibles lorsquela porte est ouverte fig.94.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fixation des supports de base et de la garerie porte-bagages sur vehicules à 4 portes - 1

Avertissement

Une fixation et une utilisation incorrectes des supports de base et de la galerie porte-bagages peuvent etre à l'origine du décrochage du système tout entier et par consequencentrainer des accidents et des blessures.

  • Tenez toujours compte des instructions de montage du fabricant.
    Utilisez les supports de base et la galerie porte-bagages uniquement s'ils ne presentent pas de dommages et qu'ils sont correctement fixés.
    Fixez les supports de base uniquement sur les repères indiqués sur la figure fig. 93 ou fig. 94.
  • Ne procedez à aucune modification ou réparation des supports de base et de la galerie porte-bagages.
  • Contrôlez les vissages et fixations après un bref trajet et resserez-les si nécessaire.

Chargement de la garerie porte-bagages

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 139 et tenez-en compte.

Le chargement peut être fixé en toute sécurité uniquement si le système de garie porte-bagages est monté correctement

Charge autorisée sur le pavillon

La charge autorisée sur le pavillon s'éleve à 75kg . La charge sur le pavillon est constituée par le poids de la galerie porte-bagages et celui du chargement

En cas d'utilisation d'une galerie porte-bagages à faible capacité de charge, la charge maximale autorisée sur le pavillon ne peut pas etre entierement exploiterée. Dans ce cas, la galerie porte-bagages ne doit etre chargée que jusqu'à la limite de poids indiquée dans la notice de montage.

Répartition du chargement

Répartissez uniformément le chargement et fixeze le correctement

Contrôle des fixations

Une fois que les supports de base et la garerie porte-bagages ont eté fixés,les vissages et les fixa

tions doivent être contrôlés après une courte distance puis à des intervalles réguliers.

Avertissement

Si la charge maximale autorisée sur le pavillon est dépassee, des accidents et des endommagements considérables du vehicule peuvent avoir lieu.

  • Vous ne doivent dépasser ni la charge sur pavillon indiquée, ni les charges autorisées sur essieux, ni le poids total autorisé en charge du vehicule.
  • Ne dépassez pas la capacité de charge de la galerie porte-bagages, même si la charge ne peut être entièrement exploitée sur le pavillon.

Avertissement

Un chargement mal fixé ou non attaché peut se décrocher et provoquer des accidents et des blessures.

Utilisez plusieurs cordes ou des sangles de serrage appropriées et non endommagées.
Fixez correctement le chargement.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Montage de la boule amovible du dispositif d'attelage 144

Dépose de la boule du dispositif d'attelage 145

Accrochage et raccordement de la remorque 146

Chargement de la remorque 147

Conduite avec une remorque 148

Système de stabilisation de la remorque 149

Installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte 150

Poids tractés maximum autorisés 151

Poids total roulant maximal autorisé 153

Tenez compte des directives spécifiques au pays dans lequel vous vous trouvez relatives à la conduite avec une remorque et à l'utilisation d'un dispositif d'attelage.

Par des températures hivernales, montez des pneus d'hiver sur le vehicule et sur la remorque.

Poids sur flèche

Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 75kg

Informations complémentaires :

  • Alarme antivol page 46
    Eclairage page 109
    Conduite respectue de I'environnement page 191
  • Roues et pneus page 280

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Le transport de personnes dans une remorque représenté un danger mortel et peut être illégal.

  • Ne transportez jamais de personnes dans une remarque. Cette Recommendation s'applique également aux caravanes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Tout usage improupe du dispositif d'attelage peut entrainer des blessures et des accidents.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Utilisez un dispositif d'attelage uniquement si celui-ci est en bon et s'il est correctement fixe.
- Ne procédez à aucune modification ou réparation du dispositif d'attelage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

La conduite avec une remorque et le transport d'objets lourds ou encombrants peuvent modifier les qualités routières du vehicule et entraîner des accidents.

Fixez toujours correctement le chargement avec des cordes ou des sangles de serrage appropriées et non endommagées.
- Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions meteorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
- Les remorques possedant un centre de gravité élevé peuvent basculer plus facilement que les remorques dont le centre de gravité est bas.
- Évitez toute manœuvre de conduite et de freinage violente ou brusque.
- Soyez particulièrement prudent lors d'un dépassement.
- Ne roulez pas à plus de 80km / h avec une remorque (100km / h dans certains cas particuliers). Cette recommendation vaut également pour les pays où des vitesses plus élevées sont autorisées.
Réduisez immédiatement votre vitesse dés que vous percevez le moindre mouvement d'oscillation de la remorque.
- N'essayez jamais de « redresser » une remorque qui oscille en accélérant.

Désactivez toujours l'alarme antivol avant d'atteler ou de déteiler une remorque. Le capteur d'inclinaison peut sinon déclencher une alarme intempéstive.
Ne conduisez pas avec une remorque pendant les 1000 premiers kilomètres si le moteur du vehicule est neuf page 294.

Volkswagen recommande de déposer la boule du dispositif d'attelage avant chaque trajet effectué sans remorque. En cas de collision par l'arrière, l'endommagement du vehicule peut être plus important lorsque la boule du dispositif d'attelage est montée.

Sur certains modèles, le dispositif d'attelage est nécessaire pour remorquer des vehicules. C'est pourquoi il est conseillé de tousjours conserver la boule amovible du dispositif d'attelage à bord du vehicule.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 142 et tenez-en compte.

Le vehicule a normalement ete concu pour transporter des personnes et peut - s'il est equiped d'un dispositif technique adequat - etre utilise pour tracter une remorque. Ce poids tracte supplémentaire a des repercussions sur la longevite, la consommation de carburant et la puissance du vehicule ; il peut aussi entrainer un rapprochement des periodicites d'entretien.

Si le vehicule a ete equiped'un dispositif d'atte-lage en premiere monte, il est déjà pourvu de tout le necessaire, sur le plan technique comme sur le plan légal, pour la traction d'une remorque.

La traction d'une remorque ne representation pas seulement une plus grande sollicitation pour le vehicule, elle requiert également une plus grande concentration de la part du conducteur.

Dispositif d'attelage monté sur le pare-chocs

Ne montez jamais un dispositif d'attelage sur le pare-chocs ou sur sa fixation. Un dispositif d'attelage ne doit pas comprometter l'efficacité des pare-chocs. Ne procédez à aucune modification du système d'échévement ni du système de freinage. Vérifiez à des intervalles réguliers si le dispositif d'attelage est correctement fixé.

Système de refroidissement du moteur

Le moteur et le système de refroidissement sont davantage sollicités lorsque vous tractez une remorque. Le système de refroidissement doit containir suffisamment de liquide de refroidissement et être concu pour pouvoir supporter une solicitation supplémentaire due à la traction d'une remorque.

Frein de remorque

Si la remorque possede son propre systeme de freinage, tenez compte des reglements en vigueur. Le systeme de freinage de la remorque ne doit jamais etre relié au systeme de freinage du vehicule.

Si vous tractez souvent une remorque, Volkswagen vous conseille, en raison de la plus grande sollicitation du vehicule, de faire reviser ce dernier même entre les échéances d'entretien.

i Dans certains pays, un extincteur supplémentaire est obligatoire a bord du vehicule lorsque le poids total de la remorque, chargement compris, est supérieur a 2500kg

Tenez compte des règlements en vigueur relatifs à la conduite avec une remorque dans le pays concerné.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Frein de remorque - 1
Fig.95 Vued'ensemble:bouleamovibledudispositif d'attelage

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 142 et tenez-en compte.

La boule d'attelage amovible se trouve avec l'outillage de bord sous le plancher du coffre à bagages.

Legende concernant la fig. 95:

① Capuchon de protection
② Boule
③ Billes de verrouillage
Tige
⑤ Molette
6 Clé
⑦ Capuchon
(8) Centreur
(9) Commande (bille) de verrouillage
10 Repere rouge sur la molette
1 Repere blanc sur la boule
12 Repere vert sur la molette

Étape 1: préparations

  • Avant la première utilisation de la boule d'atte lage, notez le numero frappé sur la clé au cas où vous devriez vous procurer une clé de rechange, le cas échéant.
  • Retirez le capuchon situé sous le pare-chocs arriere. Rangez le capuchon dans le vehicule.
  • Faites pivoter la prise de courant pour remorque du cote droit vers le bas, puis, autant que possible, vers la gauche en haut. Ceci permet de dégager l'accès au logement de la boule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Étape 1: préparations - 1
Fig. 96 Armement de la boule

Assurez-vous que le logement, la molette ⑤ ainsi que la tige ④ et les billes de verrouillage ③ de la boule sont propres et non endommages ①. Nettoyez-les, le cas échéant.

Étape 2: armement de la boule

La boule ne peut etre mise en place correctement que si elle est armee.

  • Prenez la boule dans la main gauche.
  • Retirez le capuchon ⑦ de la serrure et insérez la clé ⑥ dans la serrure.
  • Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
    Tirez la molette avec la main droite dans le sens de la flèche fig. 96 (1) et maintenez-la dans cette position .
  • Tournez la molette dans le sens de la flèche (2) jusqu'à ce qu'elle s'enclenché. La boule est maintainant armée. Le repère rouge fig. 95 (10) de la molette doit alors être orienté vers le repère blanc (11) sur la boule. La molette est visiblement en saillie par rapport à la boule. Il y a un espace d'env. 4mm fig. 96 (voir agrandissement).
  • Vérifiez que toutes les billes de verrouillage ③ peuvent être complètement enforcées dans la tige ④ de la boule.

Étape 3 : mise en place de la boule armée sur le vehicule

Ne touchez plus la molette au niveau de la boule armée. En effet, lors de l'enclement, la molette revient dans sa position initiale et peut cause des blessures .

  • Introduisez la boule armée dans le logement tubulaire en la faisant passer par le bas.
    Appuyez vigoureusement sur la boule vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Les deux centreurs page 144, fig.95 (8) doivent s'engager dans leurs logements sur le vehicule.
  • La molette se trouve maintainant dans sa position initiale. Il n'y a plus d'espace entre la molette et la boule.
  • Tournez la clé (6) dans la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Maintenant, il ne doit plus être possible de tourner ou de tirer la molette.
    Emanchez le capuchon ⑦ sur la serrure et remettez la clé dans l'outillage de bord.

Étape 4: contrôle de sécurité

Verifiez que la boule a correctement ete fixe:

Le repere vert 2 sur la molette est dirigé vers le repere blanc n sur la boule.
- La molette doit être en contact avec la boule et il ne doit y avoiraucen espace entre les deux pieces.
- Secouez ou tirez vigoureusement la boule vers le bas. Elle doit rester bien fixée dans son logement
- La serrure doit être verrouillée et la clé retiree. De plus, le capuchon doit recouvrir la serrure integree a la molette.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Étape 4: contrôle de sécurité - 1

Avertissement

Tout montage imprepre de la boule peut entrainer des blessures et des accidents.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Utilisez une boule uniquement si celle-ci est correctement fixée.
- Si le plus petit diamètre de la boule est inférieur à 49 mm (2), n'utilise jamais le dispositif d'attelage.
- La boule est lourde. Lors du contrôle de sécurité, la boule pourrait tomber et provoquer des contusions.
- Ne touchez plus la molette lorsqu'la boule est armée. Lors de l'insertion de la boule dans le logement, la molette revient dans sa position initiale.
- Si la boule ne peut pas etre mise en place, faites vérifier le dispositif d'attelage par un atelier spécialise.
- Si la boule ne s'enclenché pas correctement ou si elle ne peut pas être armée, n'utilise jamais le dispositif d'attelage.
- Si la clé ne peut pas être retiree de la molette lorsque la boule est montee, n'utilise jamais le dispositif d'attelage. La boule n'est alors pas verrouillée correctement.
Fixez toujours la boule en toute sécurité dans le coffre à bagages.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

  • Le logement sur le vehicule ainsi que la molette, la tige et les billes de verrouillage de la boule doivent être propres et non endommagés. Sinon, la boule pourrait ne pas être verrouillée en toute sécurité.
  • Ne dirigez pas le jet d'un nettoyeur haute pression ou a vapeur directement sur le logement de la boule. Ceci pourrait-retirer du logement laGRAISSE NECESSAIRE pour la lubrification.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Dépose de la boule du dispositif d'attelage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Dépose de la boule du dispositif d'attelage - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 142 et tenez-en compte.

  • Detelez la remorque A.
    Retirez le capuchon page 144, fig. 95 (7) de la serrure au niveau de la molette.
  • Insérez la clé (6) dans la serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

  • Maintenez la boule avec la main gauche A.

  • Tirez la molette ⑤ avec la main droite dans les sens de la flèche page 144, fig. 96 ① et maintenez-la dans cette position.
  • Tournez la molette dans le sens de la flèche page 144, fig. 96 (2) jusqu'en butée vers l'avant.
  • Maintenez la molette dans cette position et rétirez la boule du logement vers le bas. La boule est maintainant armée.

  • Lâchéz la molette et rangez la boule armée en toute sécurité avec l'outillage de bord.

  • Ramenez la prise de courant pour remorque au maximum de la gauche vers la droite pour éviter d'encrasser ou d'endommager le logement.
  • Remettez le capuchon dans le pare-chocs.

Tournez les fermétures rapides de 90^ jusqu'à ce qui elles s'encliquettent de façon audible.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Dépose de la boule du dispositif d'attelage - 2

Avertissement

La boule amovible est lourde. Lors de sa dépose, la boule pourrait tomber et provoquer des contusions.

  • Deverrouillez la boule uniquement lorsque la remorque est dételee.

Accrochage et raccordement de la remorque

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Accrochage et raccordement de la remorque - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la 2 et tenez-en compte.

Cable de rupture d'attelage

Fixez toujours correctement le cable de rupture de la remorque sur le vehicule tracteur. Laissez le cable de rupture de la remorquePENDRE un peu pour permettre la conduite en virage.Cependant, le cable de rupture ne doit pas trainer par terre lors du déplacement.

Prise de courant pour remorque

La liaison électrique entre le vehicule tracteur et la remorque est assurée par une prise à 13 broches pour remorque. Si la remorque est dotée d'un connecteur 7 broches, utilisez un cable adaptateur approprié.

Feux arrêté de la remorque

Les feuixarriere de la remorque doit etre conformes aux prescriptions legales.

Une remorque est integree a l'alarme antivol :

  • Si le vehicule a ete equipie, en premiere monte, d'une alarme antivol et d'un dispositif d'attelage.
  • Si la remorque a une liaison électrique avec le vehicule tracteur via la prise de courant de la remorque.
  • Si l'équipement électrique du vehicule et de la remorque est opérationnel, exempt de tout dysfonctionnement et non endommage.
  • Si le vehicule est verrouillé à l'aide de la clé à radiocommande (alarme antivol activée).

Lorsque le vehicule est verrouille, l'alarme se dé-clenché des que la liaison électrique avec la remorque est interrompue.

Désactivetzoujoursl'alarmeantivolavand d'atteler ou de dételer une remorque.Le capteur d'in

clinaison peut sinon déclencher une alarmé intempéstive.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Une remorque est integree a l'alarme antivol : - 1

Avertissement

Des cables électriques impôros ou mal raccordés peuventmettre sous tension la remorque et entrainer des dysfonctionnements de l'ensemble de l'équipment électronique du vehicule.

  • Faites effectuer tous les travaux au niveau de l'equipement électronique du vehicule uniquement par un atelier spécialisé.
  • Ne reliez jamais directement l'équipement électrique de la remorque aux raccordements électriques des feuiers arrêté ou à d'autres sources de courant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Une remorque reposant sur une roue jockey ou des chandelierles de remorque ne doit pas rester attelée au vehicule. Par exemple, le vehicule se relève ou s'abaisse en cas de modification de la charge ou d'un endommagement des pneus. Des forces importantes risquant d'endommager le vehicule et la remorque s'exercent alors sur le dispositif d'attelage et sur la remorque.

En cas de dysfonctionnement de I'equipe-ment electrique du vehicule ou de la remorque et de problemes avec l'alarme antivol, faites vérifier les systèmes par un atelier spécialisé.

La batterie du vehicule se decharge si une liaison electrique est etablie via la prise de courant de la remorque alors que le moteur est arrêté et que les accessoires sur la remorque sont actifs.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 142 et tenez-en compte.

Poids tracté et poids sur flèche

Le poids tracté est le poids que le vehicule peut tracter .Le poids sur flèche est le poids qui appuie à la verticale et de haut en bas sur la boule du dispositif d'attelage page 151.

Les indications de poids tracté et de poids sur flèche figurant sur la plaque du constructeur du dispositif d'attelage sont seulement des valeurs d'essay du dispositif. Les donnéesées vehicule se sιuant féquèment en-deçà de ces valeurs figurant dans les papiers du vehicule. Ce sont toujours les donnéesées figurant dans les papiers officiers du vehicule qui font fj.

Pour des raisons de sécurité, Volkswagen vous conseille de toutes exploiter le poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au comportement routier de l'attelage.

Le poids sur flèche existant augmente le poids sur l'essieu arrêté et réduit la charge possible dans le vehicule.

Poids total roulant

Le poids total roulant est égal à la somme du poids total en charge réel du vehicule tracteur et du poids total en charge réel de la remorque.

Dans certains pays, les remorques sont répertoriées en catégories. En Amérique du Nord, par exemple, seules les remorques de classe I ou II peuvent être tractées. Volkswagen vous recommend de vous informer sur les remorques appropriées auprès d'un atelier spécialisé.

Chargement de la remorque

L'attelage doit être équilibré. Pour cela, exploitez le poids sur flèche maximal autorisé et ne chargez

pas la remorque principalement sur l'arriere ni principalement sur l'avant :

  • Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus pris possible de l'essieu ou au-dessus de l'essieu.
    Fixez correctement le chargement sur la remorque.

Pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage des pneus de la remorque correspond aux recommandations du fabricant de la remorque.

En cas de traction d'une remorque, les pneus du vehicule tracteur doivent etre gonflés à la pression de gonflage maximale autorisée.

Avertissement

Si le poids sur flèche maximal et la charge sur essieu maximale ainsi que le poids total ou le poids roulant du vehicule et de la remorque sont dé-passés, des accidents et de considérables endommagements du vehicule peuvent se produit.

  • Ne dépassez jamais les valeurs indiquées.

Avertissement

Un chargement non attaché peut considérablement promèttre la stabilité directionnelle et la sécurité de conduite de l'attelage et par conséquent provoquer des accidents et des blessures graves.

Chargez correctement la remorque.
Fixez toujours le chargement avec des cordes ou des sangles de serrage appropriées et non endommagées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 142 et tenez-en compte.

Rétroviseurs extérieurs

Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la circulation derrière la remorque, vous deve faïre monter des rétroviseurs extérieurs supplémentaires selon les dispositions en vigueur dans le pays concerné. Reglez les rétroviseurs extérieurs avant chaque départ de façon à obtenir un champ visuel suffisant vers l'arrière.

Réglage des projecteurs

Lorsqu'une remorque est attelée au vehicule, les yeux de croissement allumés risquent d'éblouir les autres usagers de la route. Abaissez les faisceaux lumineux en conséquence avec le réglage du site des projecteurs. Si votre vehicule n'est pas équipé du réglage du site des projecteurs, faites régler les projecteurs dans un atelier spécialise. Les projecteurs à lampes à décharge s'adaptent automatiquement et ne doivent pas été régles.

Particularités lors de la conduite avec une remorque

  • Si la remorque possède un frein à inertie, freinez en douceur dans un premier temps puis plus énergiquement. Ceci évite les a-coups au freinage dus au blocage des roues de la remorque.
  • La distance de freinage s'allange en fonction du poids total roulant.
  • Avant d'emprunter une descente, rétrogradez à temps pour profiter du frein-moteur. Si vous utilisez uniquement les freins, le système de freinage peut surchauffer et tomber en panne, le cas échéant.
  • Le centre de gravité du vehicule a été déplacé en raison du poids total roulant élevé.

  • La configurationvehicule tracteur à vide/remorque chargée est des plus défavorables en termes de répartition de la charge. Dans ce cas, conduisez avec une grande prudence et lente-ment.

Démarrage en côte avec une remorque

En fonction de la pente et du poids total du convoi, un convoi en stationnement peut reculer legerelement lors d'un demarrage.

Lors du démarrage en côte avec une remorque, procédez comme suit:

  • Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfonnée.
  • Passez une vitesse ou un rapport page 176, Passage des rapports?, accélérez progressivement tout en déverrouillant et en desserrant le frein à main en douceur. Si nécessaire, tenez compte des recommendations relatives à l'assistant de démarriage en côte page 197, Systèmes d'assistance au démarriage.
  • Relâchez le levier de frein à main, uniquement lorsqu'elle moteur délivre suffisamment de force制动e pour démarrer.
    Démarrez lentement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Démarrage en côte avec une remorque - 1

Avertissement

Le comportement routier ainsi que l'efficacité du freinage sont considérablement modifiés, notamment lors du transport d'objets lourds.

  • Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions meteorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
  • Accélérez prudemment et modérément.
  • Évitez toute manœuvre de conduite et de freinage violente ou brusque.
    Freinez en anticipant plus que d'habitude.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 142 et tenez-en compte.

Le système de stabilisation de la remorque constitue une extension du programme électronique de stabilisation (ESP) et aide à réduire le « balancement de la caisse » de la remorque avec l'aide de la fonction de contre-braquage.

Un système de stabilisation de la remorque est reconnaisable par le témoin ESP se trouvant dans le combiné d'instruments qui s'allume env. deux secondes plus longtemps que le témoin ABS.

Conditions pour le système de stabilisation de la remorque

  • Le dispositif d'attelage a ete instalé en première monte ou un dispositif d'attelage compatible a ete instalé en seconde monte.
  • La remorque a une liaison électrique avec le vehicule tracteur via la prise de courant de la remorque.
  • La vitesse est supérieure à env. 60~km / h
    Le poids sur flèche maximal est exploité.
  • Les remarques doivent posseder un timon rigide.
  • Les remarques freinées doivent avoir un dispositif mécanique à inertie.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Conditions pour le système de stabilisation de la remorque - 1

Avertissement

Le supplément de sécurité qu'apporte le système de stabilisation de la remorque ne doit pas vous inciter à prendre des risques.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions meteorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
  • Sur chaussées glissantes, accélèrez avec prudence.
  • Si un système effectue une régulation, levez le pied de l'accéléateur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Le système de stabilisation peut ne pas décelter correctement toutes les situations.

  • étant donné que le système de stabilisation de la remorque ne detecte pas toujours les mouvements pendulaires des remorques légères, il ne les stabilise pas non plus.
  • Sur chaussées glissantes offrant une faible adhérence, une remorque peut semettre en portefeuille en début du système de stabilisation de la remorque.
  • Les remarques possedant un centre de gravité élevé peuvent basculer avant d'effectuer des mouvements pendulaires.
  • Des freinages brusques risquent de se produit automatiquement, en cas de situations de conduite extremes, si aucune remorque n'est atelée mais qu'une fiche est branchée dans la prise de courant pour remorque (porte-velos avec éclairage, par ex.).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 97 Cotes et points de fixation pour l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 142 et tenez-en compte.

Volkswagen yous recomande de faire efectuer l'installation en deuxieme monte d'un dispositif d'attelage par un atelier spécialise. Il peut s'avere nécessaire par exemple de transformer le systeme de refroidissement ou de monter des toles parechaleur.Volkswagen yous recomande pour cela le Partenaire Volkswagen.

Les indications du tableau, page 150 concernn les cotes et points de fixation qui doivent dans tous les cas etre respectes lors del'installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte. La cote al

tant du milieu de la boule fig. 97 (f) jusqu'à la chaussee ne doit enaucun cas etre inférieure a cette indiquee. Ceci est eglement valable lorsque le vehicule est complètement chargé, poids sur flche maximal compris.

fig. 97Cotes d'écartement
APoints de fixation.
B825 mm
C521 mm
D315 mm
E65 mm mini
F350 - 420 mm
G1038 mm

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Des cables electriques improups ou mal raccordés peuventmettre sous tension la remorque et entrainer des dysfonctionnements de l'ensemble de I'équipmentlectronique du vehicule.

  • Lisez et tenez compte des indications figurant dans les instructions de montage du fabricant du dispositif d'attelage.
  • Ne reliez jamais directement l'équipement électrique de la remorque aux raccordements électriques des feuiers arrêtés ou à d'autres sources de courant inappropriées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

En cas de dispositif d'attelage mal monté ou inadapté, la remorque peut se detacher du vehicule tracteur. Cela peut entraîner des accidents graves ainsi que des blessures mortelles.

  • Faites effectuer l'installation en deuxieme monte d'un dispositif d'attelage sur le vehicule par un atelier spécialisé.
    Lors de la repose, vous doivent respecter les directives de Volkswagen.

Utilisez uniquement des dispositifs d'atte-lage agreés par Volkswagen pour le type de vehicules correspondant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 142 et tenez-en compte.

Ce sont toujours les données figurant dans les papiers officiens du vehicule qui font foi. Toutes les indications containues dans la presente brochure s'appliquent au modele de base. L'etiquette

d'identification du vehicule dans le Plan d'entretien ainsi que les papiers officiers du vehicule indiquen de quel moteur celui-ci est équipé.

Les valeurs indiquées peuvent être différentes si leur vehicule comporte des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou s'il s'agit d'un vehicule spécial.

Moteurs à essence

Puisance de moteur ⇒ ▲Lettres-re-pères moteurRemorque freinée, rampes jusqu'à 12 %Remorque freinée, rampes jusqu'à 8 %Remorque non freinée, rampes jusqu'à 12 %
59 kWCGGA800 kg- kga)600 kg
75 kWBSE1 200 kg1 500 kgBM: 610 kg DSG®: 630 kg
Moteur E85 MultiFuel de 75 kWCCSA1 200 kg1 500 kg610 kg
77 kWCBZB1 200 kg1 500 kgBM: 610 kg DSG®: 630 kg
77 kW BlueMotionCBZB1 200 kg1 500 kg610 kg
90 kWCAXA1 300 kg1 600 kgBM: 640 kg DSG®: 650 kg
118 kWCAVD1 400 kg1 700 kgBM: 670 kg DSG®: 680 kg
118 kWCDAA1 400 kg1 700 kgBM: 660 kg DSG®: 670 kg
188 kWCDLC- kga)- kga)- kga)
195 kWCDLA- kga)- kga)- kga)
199 kWCDLF- kga)- kga)- kga)

a) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteurs diesel

Puisance de moteur ⇒ ▲Lettres-re-pères moteurRemorque freinée, rampes jusqu'à 12 %Remorque freinée, rampes jusqu'à 8 %Remorque non freinée, rampes jusqu'à 12 %
66 kW avec FAPCAYB1 400 kg1 700 kg650 kg
77 kW avec FAPCAYC1 400 kg1 700 kgBM : 650 kg DSG®: 660 kg
77 kW BlueMotion avec FAPCAYC1 400 kg1 700 kg650 kg
Puisance de moteur \( \Rightarrow \)Lettres-re- pères moteurRemorque freinée, rampes jusqu'à 12 %Remorque freinée, rampes jusqu'à 8 %Remorque non freinée, rampes jusqu'à 12 %
77 kW BlueMotion 99g de \( {\mathrm{{CO}}}_{2} \) avec FAPCAYC1400 kg1700 kg650 kg
Moteur diesel à émissions ré- duites de 77 kW avec FAPCAYC1400 kg1700 kgBM : 650 kg DSG® : 660 kg
81 kW avec FAPCBDC1500 kg1700 kgBM : 660 kg DSG® : 680 kg
Moteur diesel à émissions ré- duites de 81 kW avec FAPCBDC1500 kg1700 kg670 kg
100 kW avec FAPCBAA, CFFA1500 kgCBAA : 1700 kg CFFA : \( - {\mathrm{{kg}}}^{\mathrm{a})} \)690 kg
103 kW avec FAP et traction avantCBAB1500 kg1700 kgBM : 680 kg DSG® : 690 kg
103 kW avec FAP et transmis- sion intégraleCBAB1600 kg1800 kg730 kg
103 kW avec FAP et traction avantCFFB1500 kg\( - {\mathrm{{kg}}}^{\mathrm{a})} \)BM : 670 kg DSG® : 680 kg
103 kW avec FAP et transmis- sion intégraleCFFB1600 kg\( - {\mathrm{{kg}}}^{\mathrm{a})} \)720 kg
125 kW avec FAPCFGB1500 kg\( - {\mathrm{{kg}}}^{\mathrm{a})} \)BM : 700 kg DSG® : 710 kg

(a) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteur GPL

Puisance de moteurLettres-re-pères moteurRemorque freinée, rampes jusqu'à 12 %Remorque freinée, rampes jusqu'à 8 %Remorque non freinée, rampes jusqu'à 12 %
72 kW (BiFuel) en Mode GPL75 kW (BiFuel) en Mode es-senceCHGA1 200 kg-kgal)660 kg

a) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Si le poids tracté maximal indiqué est dépasse, des accidents peuvent avoir lieu.

  • Ne dépassez jamais le poids tracté indiqué.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Si le poids tracté maximal indiqué est dépasse, des endommagement considérables sur le vehicule peuvent avoir lieu.

  • Ne dépassez jamais le poids tracté indiqué.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité a la 42 et tenez-en compte.

Ce sont toujours les données figurant dans les papiers officiens du vehicule qui font foi. Toutes les indications containues dans la presente brochure s'appliquent au modele de base. L'etiquette d'identification du vehicule dans le Plan d'entretien ainsi que les papiers officiens du vehicule indique de quel moteur celui-ci est équipé.

Les valeurs individues peuvent etre differentes si voitre vehicule comporte des options ou correspond a un autre niveau d'equipement ou s'il s'agit d'un vehicule spécial.

Les poids totaux roulant autorisés indiqués ne sont valables qu'a des altitudes n'excedant pas 1000m au-dessus du niveau de la mer. Le poids total roulant maximal autorisé doit être réduit d'env. 10% par tranche de 1000m supplémentaire.

Moteurs a essence

Puisance de moteurLettres-re-pères moteurType de boîte de vi-tessesPoids total roulant maximal auto-risé ⇒ ▲
59 kWCGGABM52570 kg
75 kWBSEBM53 030 kg
DSG®73060 kg
Moteur E85 MultiFuel de 75 kWCCSABM53 030 kg
77 kWCBZBBM63 040 kg
DSG®73070 kg
77 kW BlueMotionCBZBBM62 970 kg
90 kWCAXABM63 160 kg
DSG®73 180 kg
118 kWCAVDBM63 280 kg
DSG®73 280 kg
118 kWCDAABM63 320 kg
DSG®73 340 kg
188 kWCDLCBM6 4MOTION- kga)
DSG®6 4MOTION- kga)
195 kWCDLABM6 4MOTION- kga)
DSG®6 4MOTION- kga)
199 kWCDLFBM6 4MOTION- kga)
DSG®6 4MOTION- kga)

a) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Puisance de moteurLettres-re-pères moteurType de boîte de vi-tessesPoids total roulant maximal auto-risé ⇒ ▲
66 kW avec FAPCAYBBM53 280 kg
77 kW avec FAPCAYCBM53 320 kg
DSG®73 340 kg
77 kW BlueMotion avec FAPCAYCBM53 240 kg
77 kW BlueMotion 99g de CO2avec FAPCAYCBM53 170 kg
Moteur diesel à émis-sions réduites de 77 kW avec FAPCAYCBM53 260 kg
DSG®73 280 kg
81 kW avec FAPCBDCBM53 410 kg
DSG®63 450 kg
Moteur diesel à émis-sions réduites de 81 kW avec FAPCBDCBM53 370 kg
100 kW avec FAPCBAA, CFFABM63 450 kg
103 kW avec FAPCBABBM63 450 kg
DSG®63 470 kg
BM6 4MOTION3 650 kg
103 kW avec FAPCFFBBM63 460 kg
DSG®63 490 kg
BM6 4MOTION3 660 kg
125 kW avec FAPCFGBBM63 490 kg
DSG®63 450 kg

Moteur GPL

Puisance de moteurLettres-repères moteurType de boîte de vi- tessesPoids total roulant maximal auto- risé \( \Rightarrow \) A
72 kW (BiFuel) en Mode GPL 75 kW (BiFuel) en Mode essenceCHGABM5\( {3080}\mathrm{\;{kg}} \)

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Moteur GPL - 1

Avertissement

Si le poids total roulant autorisés indiqué est dépasse, des accidents peuvent avoir lieu.

  • Ne dépassez jamais le poids total roulant indiqué.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Si le poids total roulant autorisés indiqué est dépasse, des endommagements importants sur le vehicule peuvent avoir lieu.

  • Ne dépassez jamais le poids total roulant indiqué.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Rangement cote conducteur 157
Rangement dans la console de pavillon 157
Rangement dans la console centrale avant 157
Rangement dans la console centrale 158
Rangement dans l'accouoir central avant 158
Rangement cote passager avant 159
Tiroirs 159
Autresrangements 160

Utilisez lesrangements uniquely pour ranger des objets légers ou de petite taille.

Le rangement de l'accouoir central arrêt peut contenir le changeur de CD installé en première monte, le raccord USB, la prise AUX-IN ou la prise multimédia (MEDIA-IN) brochure Radio ou brochure Système de navigation.

Informations complémentaires :

  • Entretien et nettoyage de l'habitacle

page 274

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

En cas de manoeuvres de conduite ou de freinage brusques ou d'accident, les objets non attachés peuvent etre projetés dans l'habitacle du vehicule.

  • Ne rangez pas d'animaux, d'objets durs, lourds ou coupants dans les rangements ouverts du vehicule, sur le tableau de bord, sur la plage arrière, derrière les sièges arrière, dans des vêtements et dans des sacs présents dans l'habitacle.
  • Laissez toujours les rangements fermés pendant la conduite.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Les objets situés au plancher du côte conducteur peuvent géné r'actionnement des pédales. Cela peut provoquer des accidents ainsi que de graves blessures.

  • L'actionnement des pédales ne doit jamais être entrave.
    Fixez le tapis de sol au plancher pour qu'il evite de glisser.
  • Ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur ceux qui sont déjà installés.
  • Veillez à ce qu'il n'y ait aucun objet provenant de la console centrale ou d'autres rangelments sur le plancher du côte du conducteur.
  • Retireez les objets se trouvant dans la partie du plancher cote conducteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Des objets posés sur la plage arrêté peuvent froter contre la glace arrêté et endommager les fils de dégivrage.
  • Ne conservez pas d'objets, de produits alimentaires et de médicaments sensibles à la chaleur dans l'habitacle. La chaleur et le froid peuvent les endommager ou les rendre inutilisables.
  • Les objets qui sont posés dans le vehicule concus à partir de matérielux transparents (tels que les lunettes, loupes ou ventoues transparentes fixés sur les glaces) peuvent focaliser la lumière du soleil et provoquer ainsi des endommagements sur le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Pour permettre à l'air vicié de s'échapper du vehicule, ne recouvre pas les fentes d'aéra

tion situées entre la glace arrêté et la plaje.
arrière.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 98 Côté conducteur : rangement

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 156 et tenez-en compte.

Pour Ouvrir, appuyez sur la touche fig. 98 (1) vers le bas et tirez la poignée dans le sens de la flèche.

Pourfermerle rangement,appuyezversle haut sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Rangement dans la console de pavillon

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rangement dans la console de pavillon - 1
Fig. 99 Dans la console de pavillon : rangement (range-lunettes).

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 156 et tenez-en compte.

Pour ouvrir le range-lunettes, appuyez sur la touche puis relâchez-la fig. 99 (flèche).

Pour fermer le range-lunettes, appuyez vers le haut sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Afin de garantir la fonctionnement de la protection volumétrique, vous devez fermer le rangement (range-lunettes) lors du verrouillage du vehicule.

Rangement dans la console centrale avant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rangement dans la console centrale avant - 1
Fig. 100 Vide-poches dans la console centrale.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 156 et tenez-en compte.

Une prise de courant électrique 12 volts peut être logée dans le rangement.

Pour Ouvrir, appuyez brievement sur le cache du rangement fig. 100 (flèche).

Pourfermer,rabaissezlecache durangement en butee.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rangement dans la console centrale avant - 2
Fig. 101 Rangement dans la console centrale.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 156 et tenez-en compte.

Vous pouvez utiliser le porte-boissons situé dans la console centrale page 161 comme rangement.

  • Pour Ouvrir le rangement fig. 101, poursze le cache situé dans la console centrale vers l'avant.
  • Déposez le décapsuleur dans l'évidement au fond du rangement, comme indiqué sur la figure.
  • Pour Fermer le rangement, poussez le cache situé dans la console centrale vers l'arrière.

Rangement dans l'accouvoir central avant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rangement dans l'accouvoir central avant - 1
Fig. 102 Rangement dans l'accoudoir central avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rangement dans l'accouvoir central avant - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 156 et tenez-en compte.

Pour ouvrir le rangement, soulevez entierement vers le haut l'accouoir central dans le sens de la flèche fig. 102.

Pour fermer le rangement, guidez l'accouoir central vers le bas.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rangement dans l'accouvoir central avant - 3

Avertissement

L'accouvoir central peut entraver la liberté de mouvement des bras du conducteur et provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Laissez toujours lesrangements de l'accou-deir ferméspendant la conduite.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Vou ne devez pas utiliser l'accoudoir central comme place. Des blessures graves peuvent etre provoquées par une mauvaise position assise.

  • Ne transportez jamais de personne ou d'enfant sur l'accouoir central.

Un support de téléphone pour le préequipe-ment téléphone mobile peut se trouver dans la partie supérieure du rangement brochure Préequipements téléphones mobiles.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 103 Rangement cote passager avant.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 156 et tenez-en compte.

Ouverture et fermetre de la boite à gants

Déverrouillez le rangement, le cas échéant. Le rangement est verrouillé lorsque la fente de la serrure est à la verticale.

  • Pour ouvrir le rangement, tirez le levier d'ouverture fig. 103.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture et fermetre de la boite à gants - 1
Fig. 104 Rangement ouvert cote passager avant.

  • Pour fermerle rangement, poussez le couvercle vers le haut.

Rangement pour Livre de Bord

Le Livre de Bord se trouve dans la partie supérieure de la boite à gants fig. 104 (A).

Réfrigération du rangement

Dans la paroi arrêté se trouve un diffuseur d'air ⑥ ; il diffuse de l'air réfrigéré dans la boîte à gants lorsque le climatiseur est activé. Ouvrez ou fermez le diffuseur en le tournant.

Tiroirs

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Tiroirs - 1
Fig. 105 Tiroir sous le siege avant

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 156 et tenez-en compte.

Il vous est possible de tracer un tiroir sous chaque siege avant.

Ouverture ou fermetre du tiroir

  • Pour Ouvrir, actionnéz la touche située sur la poignée du tiroir et ouvre le tiroir.
  • Pour Fermer, poussez le tiroir dans le crantage sous le siège avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture ou fermetre du tiroir - 1

Avertissement

Un tiroir ouvert peut entraver l'utilisation des pédales. Il peut s'ensuivre des accidents et des blessures graves.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Veillez a ce que le tiroir soit always fermé pendant la marche et qu'il n'entrave pas l'actionnement des pédales dans le plancher côte conducteur.

Autresrangements

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Autresrangements - 1
Fig. 106 Dans le coffre à bagages : rangement latéral.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Autresrangements - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 56 et tenez-en compte.

Rangements dans le coffre à bagages

D'autres rangelings se trouvent de chaque cote du coffre à bagages. Les panneaux lateraux peuvent être retirés vers le haut dans le sens de la flèche fig. 106 afin de ranger des objets plus volumineux dans le coffre à bagages.

Rangement dans la console centrale arrriere

Un rangement se trouve à l'arrière de la console centrale fig. 107 pour ranger les petits objets.

Autresrangements:

  • Dans les revêtements de portes avant et arrière.
  • Dans la console centrale.
  • Plage arrêté derrière le dossier de siege arrêté pour des vêtements légers.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Autresrangements: - 1
Fig. 107 Rangement dans la console centrale.

  • Patères sur les montants de porte centraux et sur les poignées de maintain arrêté dans le pavillon.
  • Crochets pour sacs dans le coffre à bagages page 134.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Autresrangements: - 2

Avertissement

Les vêtements accrochés peuvent limiter la visibilité du conducteur et par conséquent réduire la sécurité routière. Ceci peut entraîner des accidents et des blessures.

  • Accrochez toujours les vêtements au crochet de manière à ce que la visibilité du conducteur soit suffisante.
  • Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans l'habitacle. Ne laissez pas d'objets lourds ou à arêtes vives dans les poches.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Porte-boissons dans la console centrale avant 162

Porte-boissons dans l'accouoir central arriere 162

Porte-bouteille

Un portebouteille pour bouteilles de 1,51 maxi se trouve dans la porteduc conducteur.

Informations complémentaires :

  • Entretien et nettoyage de l'habitacle page 274

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Porte-bouteille - 1

Avertissement

Tout utilise incorrecte des porte-boisons, peut entrainer des accidents et des blessures.

  • En cas de freinage soudain et d'accident, des boissons chaudes presents dans un porto-boissons peuvent se renverser et provoquer des brûlures.
  • Ne posez pas de boissons chaudes dans le porte-boissons pendant la marche du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Les bouteilles fermées peuvent explorer sous l'effet de la chaleur ou du gel.
- Protégéz les bouteilles dans le vehicule contre l'ensoileillement direct ou contre le gel.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ne laïsez pas de bouteilles pendant une période prolongée dans un vehicule fortement chauffé ou fortement refroidi.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Pendant la marche du vehicule, des bouteilles ou d'autres objets peuvent acceder au plancher du conducteur et entraver l'actionnement des pédales.

  • Veiliez à ce qu'aucune bouteille ne puisse acceder au plancher du conducteur et entraver l'actionnement des pédales.
    Utilisez uniquement des bouteilles traditionnelles d'un volume maxi de 1,5 l.
  • N'utilisez pas les porte-bouteilles pour ranger d'autres objets.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Ne laïsez pas de boissons ouvertes dans le porto-boissons pendant la marche du vehicule. Les boissons renversées, par ex. lors d'un freinage, peuvent endommager le vehicule et le système électrique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Les inserts du porte-boissons peuvent etre rétiérés pour être nettoyés.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Des porte-bouteilles se trouvent dans les rangements ouverts des portes du conduc-. et du passager avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3
Fig. 108 Dans la console centrale avant : porte-boisssons, variante A.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 4

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 61 et tenez-en compte.

Il existe différentes versions de porte-boissons pour la console centrale avant.

  • Pour Ouvrir le porte-boisson, poussez, le cas échéant le cache situé dans la console centrale vers l'avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 5
Fig. 109 Dans la console centrale avant : porte-boisssons, variante B.

  • Déposez la boisson dans le porte-boisson fig. 108. Ou
  • Placez la boisson dans le porte-boissons fig. 109 et repousseze le décapsuleur vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce que le décapsuleur tienne la boisson de manière sure.
  • Pour Fermer le porte-boissons, poussez le cache vers l'arriere.

Porte-boissons dans l'accoudoir central arrêté

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Porte-boissons dans l'accoudoir central arrêté - 1
Fig. 110 Dans l'accouvoir central arrêté : porte-boissons.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 161 et tenez-en compte.

Ouverture ou fermetre du porte-boissons

  • Pour Ouvrir, rabattez l'accoudoir central vers le bas.
    Pourfermer,rabattezI'accoudoir central vers le haut.

Cendrier et allume-cigare

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Cendrier et allume-cigare - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Cendrier avant 163

Allume-cigare 164

Informations complémentaires :

Prises de courant page 165
- Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Toute utilisation incorrecte des dendriers et de l'allume-cigare peut provoquer un incendie, des brûlures et d'autres blessures.

N'utilisez pas le dendrier comme poubelle.
- Ne mettez pas de matérielux inflammable dans le dendrier.

Cendrier avant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Cendrier avant - 1
Fig. 111 Dans la console centrale avant : ouverture du dendrier.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Cendrier avant - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction à la page 163 et tenez-en compte.

Ouverture ou fermetre du cendrier

  • Pour ouvrir le dendrier, appuyez brievement dans le sens de la flèche fig. 111 sur le cache du dendrier. Le cache s'ouvre automatiquement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture ou fermetre du cendrier - 1
Fig. 112 Dans la console centrale avant: extraction du cendrier.

  • Pour fermer le dendrier, rabaissez le cache en butée.

Vidage du cendrier

  • Extrayez l'insert de dendrier vers le haut en le saississant sur le côte fig. 112 (flèche).
  • Une fois vide, remettez en place l'insert par le haut dans le cendrier.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vidage du cendrier - 1
Fig. 113 Dans la console centrale avant : allume-cigare dans le dendrier.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vidage du cendrier - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction à la page 163 et tenez-en compte.

  • Enforcez le bouton de l'allume-cigare lorsque le contact d'allumage est mis fig. 113.
  • Attendez jusqu'à l'éjection du bouton de l'alume-cigare.

  • Retirez l'allume-cigare et allumez votre ciga-rette ou votre cigare à l'aide de la spirale incandesc-nte

  • Remettez l'allume-cigare dans son support.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vidage du cendrier - 3

Avertissement

Toute utilisation incorrecte de l'allume-cigare peut provoquer un incendie, des brûlures et d'autres blessures.

Utilisez correctement et en toute sécurité l'allume-cigare pour allumer votre cigarette ou votre cigare.
- Ne laïsez jamais d'enfants sans surveillance dans le vehicule. L'allume-cigare peut être utilisé lorsque le contact d'allumage est mis.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

L'allume-cigare peut également être utilisé comme prise de courant 12 volts

page 165.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Prises de courant dans le vehicule 165

Les prises de courant du vehicule permettent de raccorder des accessoires électriques.

Les apparèels branchés doivent être dans un état irreproachable et fonctionner correctement.

Informations complémentaires :

  • Allume-cigare page 163
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Attention

Toute utilisation incorrecte des prises de courant et des accessoires électriques peut provoquer un incendie et des blessures graves.
- Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Les prises de courant et les apparciels qui y sont raccordés peuvent être utilisés lorsque le contact d'allumage est mis.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 1

Attention (suite)

  • Si l'appareil électrique raccardé est trop chaud, désactivez-le immédiatement et débranchez-le de l'alimentation électrique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention (suite) - 1

Avis

  • Utilisez uniquement des accessoires agrés conformément aux directives en vigueur du point de vue de la compatibilité electromagnétique.
  • Ne branchez jamais des accessoires fournissant du courant électrique, par ex. un panneau solaire ou des chargeurs de batterie, à la prise de courant 12 volts.
  • Afin d'éviter tout dommage du à des variations de tension, désactive les consommateurs rac-cordés à la prise 12 volts avant l'établissement et la coupure du contact d'allumage ainsi qu'avant le demarrage du moteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

La batterie du vehicule se décharge lorsqu'le moteur est à l'arrêt, que le contact d'alluè est mis et qu'un accessoire est en marche.

Prises de courant dans le vehicule

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Prises de courant dans le vehicule - 1
Fig. 114 Dans le coffre à bagages : prise de courant 12 volts

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Prises de courant dans le vehicule - 2

Lisez d'abord les informations d'introductions et les consignes de sécurité à la 1955 et tenez-en compte.

Puisance absorbee maximale

Prise de cou- rantPuisance absorbée maximale
12 volts120 watts

La puissance maximale absorbee des prises de courant ne doit pas etre depassee. La puissance absorbee des appareils electriques figure sur leur plaque signaletique.

La puissance totale absorbée de tous les apparciels électriques branchés en cas de raccordement simultané de plusieurs apparciels ne doit pas dé-passer 190 watts ①.

Prise de courant 12 volts

La prise de courant 12 volts fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis.

La batterie du vehicule se décharge lorsque le moteur est à l'arrêt, que le contact d'allumage est mis et qu'un apparéil électricque est en marche. Par conséquent, utilisez les consommateurs électricques branchés à la prise de courant uniquement lorsque le moteur tourne.

Afin d'éviter tout dommage dû à des variations de tension, désactivez l'appareil raccordé avant demettre ou de couper le contact d'allumage et avant de démarrer le moteur.

Des prises de courant 12 volts peuvent se trouver aux endroits suivants dans le vehicule :

Rangement ou dendrier avant page 163, fig. 111
- Dans le coffre à bagages page 165, fig. 114

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Prise de courant 12 volts - 1

Avertissement

Toute utilisation incorrecte des prises de courant et des accessoires électriques peut provoquer un incendie et des blessures graves.
- Ne laïsez jamais d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Les prises de courant et les apparciels qui y sont raccordés peuvent être utilisés lorsque le contact d'allumage est mis.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Tenez compte des notices d'utilisation des apparéils raccordés!
  • Ne dépassez jamais la puissance absorbée maximale afin de ne pas endommager l'ensemble de l'équipement électrique du vehicule.
  • Prise de courant 12 volts :

  • Utilisé uniquement des accessoires agrésés conformément aux directives en vigueur du point de vue de la compatibilité electromagnétique.

  • N'alimentez jamais en courant la prise de courant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Ne faites pas tournier le moteur a l'arrêt.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Les apparêls non blindés peuvent occasionalnier des perturbations dans l'autoradiotronique de bord.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3

Des perturbations de réception peuvent survenir dans la gamme AM de l'autoradio

lorsque des appareils électriques sont utilisés à proximé de l'antenne de glace.

Lecteur de carte de péage

S'applique uniquement au marché japonais

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lecteur de carte de péage - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Description des fonctions 167

Lorsque le système de carte de péage autoroutier est activé et opérationnel, les frais sont automatiquement prélevés à chaque passage au péage. Le prélevement est confirmé par un signal sonore. Les frais occasionnés sont indiqués par le biais de messages vocaux et apparaisent avec l'indication du lieu sur l'écran du système de navigation.

Informations complémentaires :

  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

La commande du lecteur de carte de péage durant la conduite peut detourner votre attention de la circulation et entrainer des accidents.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 115 Dans le rangement côte passager avant : lecteur de carte de péage.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 166 et tenez-en compte.

Mise en marche du système de carte de péage

Activez le système de navigation puis inserez la carte ETC correspondante dans le lecteur de carte de péage fig. 115 (flèche).

L'etat de disponibilité est confirmé par un long signal sonore et est indiqué par le symbole ETC sur la ligne d'etat du système de navigation.

Éjection de la carte de péage

Pour éjecter la carte de péage, appuyez sur la touche ①.

Message de défaut

Il y a un defaulted si une brève suite desons retentit après l'activation (par ex. aucune ou carte ETC défectueuse).Le système de carte de péage n'est pas opérationnel.

En cours de route

Démarrage, passage des rapports, stationnement

Démarrage et arrêt du moteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Démarrage et arrêt du moteur - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Positions de la clé de contact 169

Bouton de démarriage 170

Demarrage du moteur 171

Arré du moteur 172

Antidémarrage électronique 173

Réchauffage du moteur 174

Les remarques relatives à la boîte de vitesse automatique contenues dans ce chapitre s'appliquent à la boîte automatique et à la boîte DSG à double embrayage.

Affichage de l'anticémarrage

Si la clé n'est pas valable ou en cas de dysfonctionnement du système s'affiche alors SAFE ou

Antidémarrage activé ! dans le combiné d'instruments. Le moteur ne peut pas été lancé.

Sur les vehicules équipés du système sans clé de fermeture et de démarrage KESSY: effectuez un démarrage d'urgence page 171.

Pousser le vehicule

Pour des raisons techniques, vous ne pouvez pas pousser votre vehicule. Preferez alors le demarriage de fortune.

Informations complémentaires

  • Jeu de clés du vehicule page 43
    Freins page 184
  • Direction page 195
  • Systèmes d'assistance au démarrage page 197
  • Carburant page 240
  • Ravitaillement en carburant page 232
    Démarrage de fortune page 342

  • Demarrage par remorquage et remorquage page 345

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Les systèmes d'assistance de freinage et de direction ainsi que divers équipements de sécurité du vehicule ne sont activés que lorsque le moteur tourne. Un arrêt du moteur pendant la marche du vehicule peut entraîner de graves accidents et des blessures mortelles.
- Arrêtez le moteur uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Les gaz d'échéppement contiennent entre autres du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner des pertes de reconnaissance, voir la mort.

  • Ne démarrez et ne laissez jamais tournier le moteur dans des locaux non aérés ou fermés.
  • Ne laïsez jamais votre vehicule sans surveillancependant quele moteur tourne.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Les pieces du système d'échévement deviennent très chaudes et peuvent cause des incendes.

  • Garez le vehicule de telle sorte que les pièces du système d'échéppement ne soient pas en contact avec des matières facilement inflammables se trouvant sous le vehicule, comme des herbes sèches.
  • N'utilise jamais de produit supplémentaire de protection pour soubassement ni de produits anticorrosion pour tuyaux d'échévement, catalyseurs, écans thermiques ou filters à particules.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 4
Fig. 116 Positions de la clé de contact

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 168 et tenez en compte.

Clé de contact fig. 116

Aucune clé dans le contact-demarreur : dispositif de blocage de la direction activé.
0Moteur à l'arrêt, tous les consommateurs électriques désactivés.
1Contact d'allumage mis. Préchauffage du moteur diesel. Dispositif de blocage de la direc-tion désactivé.
2Démarriage du moteur Lorsque le moteur a démarré, relâchéz la clé de contact.Lorsque vous la lâchéz, la clé de contact revient dans cette position ①.

Activation du dispositif de blocage de la direction

  • Retirez la clé de contact.
  • Tournez légèrement le volant de direction jusqu'à ce que l'ergot de blocage du dispositif de blocage de la direction s'encliquette de manière audible.

Désactivation du dispositif de blocage de la direction

  • Tournez la clé de contact de la position ⑥ vers la position ①. Tournez alors légarement le volant dans un sens puis dans l'autre afin de facilitier le desserrage du dispositif de blocage de la direction.

Clé de contact non appropriée

Si une clé de contact non appropriée a été insérée dans le contact-demarreur, vous pouvez la retiree comme suit:

Boite automatique: appuyez sur la touche de blocage du levier selecteur puis relâchez-la. Vous pouvez-retirer la clé de contact.
Boite mecanique: retirez la clé de contact.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Clé de contact non appropriée - 1

Avertissement

Une utilisation distraite ou sans surveillance de la clé du vehicule risque de cause des accidents et d'entrainer de graves blessures.

  • Ne retirez jamais la clé du contact-demarreur tant que le vehicule n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction risque de s'enclencher et vous risquè de ne plus pouvoir manœuvrer le vehicule.
  • À chaque fois que vous quittez le vehicule, prenez toujours avec vous les clés du vehicule. Des enfants ou des personnes n'y étant pas autorisées pourraient verrouiller le vehicule, démarrer le moteur oumettre le contact d'allumage et activer les équipements électriques comme les lève-glaces.

Le fait de laisser la clé de contact dans le contact-demarreur pendant une période prolongée lorsque le moteur est arrêté decharge la batterie du vehicule.

Surles vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, la clé de contact peut uniquement être retiree du contact-demarreur lorsque le levier sélection se trouve en position P. Enforcez la touche de blocage du levier sélection puis relâchez-la si nécessaire.

Bouton de démarrage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Bouton de démarrage - 1
Fig. 117 Système sans clé de fermeture et de démarriage KESSY : bouton de démarriage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Bouton de démarrage - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc-. tion et les consignes de sécurité à la 58 et tenez-en compte.

Vous ne pouvez commander le bouton de démarriage que si une clé de contact valable se trouve dans le vehicule.

Lorsque vous quittez le vehicule le verrouillage électronique de colonne de direction est activé par l'ouverture de la porte du conducteur lorsque le contact d'allumage est coupé page 195.

Mise et coupure du contact d'allumage

  • Appuyez brievement une seule fois sur le bouton de démarriage sans actionnez la pedale de frein ou d'embrayage

Fonction de redémarge du moteur

Si, une fois le moteur arrêté, aucune clé à radiocommande valable n'est détectée dans le vehicule, vous pouvez faire redémarrer le moteur en l'espace des 5 secondes suivantes. L'afficheur du combiné d'instruments indique un message correspondant. Une fois ce laps de temps écoué, il n'est plus possible de faire démarrer le moteur s'il n'y a pas de clé à radiocommande valable dans l'habitacle.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fonction de redémarge du moteur - 1

Avertissement

Lorsque vous mettez ou coupez le contact d'allumage, n'appuyez ni sur la pédale de frein ni sur la pédale d'embrayage, le moteur démarre aussiot - des déplacements involontaires du vehicule risquent de provoquer de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

  • À chaque fois que vous quittez le vehicule, prenez toujours avec vous les clés du vehicule. Des enfants ou des personnes n'y étant pas autorisées pourraient verrouiller le vehicule, démarrer le moteur oumettre le contact d'allumage et activer les équipements électriques comme les lève-glaces.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 118 Fonction de démarriage d'urgence sur les vehicules avec KESSY.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 168 et tenez-en compte.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué.

Véhicules avec boîte mécaniqueVéhicules à boîte automatique
1.Appuyez sur la pédale d'embrayage et main-tenez-la appuyée jusqu'à ce que l'étape 5 soit effectué.Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que l'étape 5 soit effec-tuée.
2.Amenez le levier de vitesses en position neutre.Amenez le levier selecteur en position P ou N.
3.Uniquement sur les vehicules avec clé de contact et uniquement sur moteur diesel : Pour le préchauffage, tournez la clé de contact en position ⇒ page 169, fig. 116 ①. Le témoin de contrôle ⑦ s'allume dans le combiné d'instruments.
4a.Véhicules avec clé de contact : Tournez la clé de contact en position ⇒ page 169, fig. 116 ②- N'accélérez pas.
4b.Véhicules avec KESSY : Appuyez sur le bouton de démarrage ⇒ page 170, fig. 117 - N'accélérez pas. Une clé à radiocommande valable doit se couver dans le vehicule pour le démarrage du moteur.Fonction de démarrage d'urgence : Lorsque la clé à radiocommande n'a pas été détectée (In-dication dans l'afficheur du combiné d'instruments), par ex. à cause d'une pile trop faible ou déchargeée, il faut que la clé à radiocommande soit immédiatement maintainue sur le bouton de démarrage après avoir actionné le bouton de démarrage comme indiqué ⇒ fig. 118.
5.Lorsque le moteur démarre, relâchez la clé de contact ou le bouton de démarrage.
6.Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de démarrage et répêtz-la au bout d'une minute environ.
7.Relâchez le frein à main lorsque vous démarrez ⇒ page 184.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Des déplacements involontaires du vehicule risquènt de provoquer de graves blessures.

  • Ne quitterEZ jamais le vehicule lorsqu'le moteur tourne, en particulier lorsqu'une vitesse est engagée ou qu'un rapport a ete selectionné.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Un escalateur de démarriage peut exploser ou entrainer la montée soudaine en régime du moteur.

N'utilisez jamais d'accélérateur de démarriage.

Avis

  • Evitez les régimes élevés, les accelerations à pleins gaz et les fortes sollicitations sur moteur froid.
  • Pour démarrer le moteur, ne poussez pas ou ne faites pas remorquer le vehicule. Du carburant imbrûlé risque d'endommager le catalyseur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. Démarrez plutôt immEDIATement des que les

glaces sont dégagées. Le moteur atteint ainsi plusrapidement sa température de fonctionnement etles émissions de polluants sont moindres.

i

Après le démarrage du moteur froid, celui-ci peut brievement être plus bruyant à cause de

son fonctionnement. Ce phénomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquieter.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - i - 1

Par des températures extérieures inférieures +5^ (+41^) , il peut y avoir une légere for

mation de fumée noire sous le vehicule au moment de la mise en marche du rechauffeur additionnel.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - i - 2

Pour le démarrage d'un moteur MultiFuel en mode bioethanol E85, une certaine tempéra

ture de fonctionnement est nécessaire. Rechauffez le moteur si nécessaire page 174. Voir les informations sur le bioethanol page 240.

Arrêt du moteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Arrêt du moteur - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 168 et tenez en compte.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué.

Véhicules non équipés de KESSYVéhicules équipés de KESSY
1.Arrêtez le vehicule ⇒ ▲.
2.Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que l'étape 4 soit effectuee.
3.Sur boîte automatique, amenez le levier sélecteur sur P.
4.Serrage du frein à main ⇒ page 184.
5.Tournez la clé de contact en position ⇒ page 169, fig. 116 ⊙.Appuyez brièvement sur le bouton de démar- rage ⇒ page 170, fig. 117. Si vous ne pouvez pas couper le moteur, effectuez une coupure d'urgence ⇒ page 172.
6.Sur boîte mécanique, engagez la Ire vitesse ou la marche arrière.

Coupure d'urgence sur les vehicules avec KESSY

Lorsque vous ne pouvez pas arrerter le moteur après avoir appuyé brievement sur le bouton de démarriage page 170, fig. 117 vous devez effectuer une coupure d'urgence:

  • Appuyez deux fois sur le bouton de démarrage page 170, fig. 117 en l'espace d'une seconde ou appuyez une foispendant plus de deux secondes

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Coupure d'urgence sur les vehicules avec KESSY - 1

Avertissement

N'arrêtez jamais le moteur tant que le vehicule est en marche. Cela peut entraîner la perte du contrôle du vehicule, des accidents et de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Les sacs gonflables et les retracteurs de ceintures sont hors fonction lorsque le contact d'alumage est coupé.
  • Le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est arrêté. Il faut plus de force pour arrêter le vehicule.
  • La direction assistée ne fonctionne pas lorsque le moteur est arrêté. Il faut plus de force pour tourner le volant.
  • Lorsque vous retirez de la clé de contact, il est possible que le blocage de direction s'enclenche et que vous ne puissiez plus manoeuvrer.

1

Avis

Avant d'arrêté le moteur ayant été fortement sollicité pendant une période prolongée, laissez-le tourner en position neutre afin d'éviter une accumulation de chaleur dans le compartment-moteur.

0

Avis

Si, sur les vehicules avec KESSY, le levier selecteur ne se trouve pas en position P, le verrouillage électronique de colonne de direction ne se verrouille pas et le vehicule ne peut pas être verrouillé à l'aide des poignées de porte avant ou de la clé à radiocommande.

Sur la boite de vitesses automatique, la clé de contact peut uniquement être retiree lorsque le levier selecteur se trouve en position P.

i Apre s l'arrêt du moteur, le ventilateur du radiateur dans le compartment-moteur peut continuer a tourner pendant quelques minutes meme lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact est retiree. Le ventilateur de radiateur se désactive automatiquement.

Antidémarrage électronique

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Antidémarrage électronique - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 168 et tenez-en compte.

L'antidémarrage empêche le démarrage non autorisé du vehicule.

Vehicules avec clé de contact

Un microprocesseur est intégre à la clé de contact. Il permet de désactiver automatiquement l'anticémarrage lorsque vous insérez la clé de contact dans le contact-demarreur.

L'antidémarrage électronique est activé automatiquement des que vous retirez la clé de contact du contact-demarreur.

C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut etre démarre qu'vec une clé d'origine Volkswagen correctement codée.Des clés de vehicule codées sont disponibles aupres de votre Partenaire Volkswagen.

En cas d'utilisation d'une clé de contact non appropriée, le message SAFE ou Antidémarrage activé! apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments. Vous ne pouze alors pas faire démarrer le vehicule.

Vehicules avec système sans clé de fermeture et de démarrage KESSY

Un microprocesseur est intégre à la clé de contact. L'anticémarrage est automatquement désactivé, lorsqu'une clé de contact appropriée se trouv dans le vehicule au moment du démarrage.

L'antidémarrage électronique est activé automatiquement des que vous retirez la clé de contact du vehicule.

C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut etre démarre qu'vec une clé d'origine Volkswagen correctement codée.Des clés de vehicule codées sont disponibles aupres de votre Partenaire Volkswagen.

En cas d'utilisation d'une clé de contact non autorisée, ou si la communication entre le vehicule et la clé de contact est perturbée, le message SAFE ou Antidémarrage activé! apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments. Dans ce cas, effectuez un démarrage d'urgence page 171. Vous ne pouvez pasmettre en marche le vehicule avec une clé inappropriée.

Le fonctionnement irréprochable du vehicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vehicules avec système sans clé de fermeture et de démarrage KESSY - 1
Fig. 119 Dans le pare-chocs avant gauche: prise du rechauffage du moteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vehicules avec système sans clé de fermeture et de démarrage KESSY - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 58 et tenez-en compte.

Lors du rechauffage du moteur, le liquide de refroidissement est lentement rechaufé par une résistance chauffante alors que le vehicule est à l'arrêt. Pour ce faire, les cables fournis doivent être branchés à une prise de courant de 230 volts ou de 115 volts, par ex. dans un garage. Lorsque le liquide de refroidissement est suffisamment rechaufé, le moteur atteint sa température de fonctionnement beaucoup plus rapidement après son démarrage. Ceci a pour effet de réduire la consommation de carburant ou les émissions polluantes pendant la phase de montée en temperature.

En fonction de la température extérieure, le rechauffage du moteur peut durer jusqu'à 3 heures.

Branchement du rechauffage de moteur

Utilisez uniquement les cables fournis.
- Tous les cables et toutes les fiches utilisés doivent être en bon état .
Ouvrez le capuchon fig. 119 (1).
- Branchez le cable de connexion dans la prise (2).
Reliez le cable de connexion au cable d'alimentation.
- Branchez le cable d'alimentation à une prise de 230 volts ou de 115 volts mise à la terre et protégée de l'eau.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Branchement du rechauffage de moteur - 1
Fig. 120 Disjoncteur du rechauffage de moteur.

  • Avant de démarrer le moteur, débranchez toutes le cable de connexion et fermer le capuchon ①.

Disjoncteur

Sur le cable d'alimentation se trouve un boitier avec un disjoncteur. Le disjoncteur se déclenché lorsqu'une tension de contact dangereuse survient.

Le déclenchement du disjoncteur doit être régulierément testé au cas où il se déclanche tableau, page 174. Si vous n'utilise qu'occasionnellement le rechauffage de moteur, testez le disjoncteur une fois par mois. Si vous utilisez régulierment le rechauffeur de moteur,Volkswagen vous recommende de tester le disjoncteur une fois par semaine.

Ouvrez le boitier.
- Appuyez sur la touche (TEST) fig. 120 (3), jusqu'à ce que le disjoncteur se déclenché.
Tirez le levier ④ vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette. L'indicateur I-ON doit être visible.
Fermez le boitier.

Indicateur dans le disjoncteur

A

0-OFF: disjoncteur pas opérationnel

I-ON: disjoncteur operationnel

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Indicateur dans le disjoncteur - 1

Avertissement

L'utilisation de prises de courant et de cables d'alimentation inappropriés ou endommages, une utilisation non conforme des accessoires électriques ainsi que le non-respect de mesures de sécurité d'ordre général risquent d'entrainer des courts-circuits, des accidents, des blessures et des décharges électriques mortelles.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Contrôlez l'etat des fiches et des cables avant chaque utilisation. Il ne faut jamais utiliser de cables et de fiches endommages.
  • Ne procédez jamais à des modifications ou des réparations sur les composants électriques.
  • Protégez les fiches, les cables d'alimentation et le disjoncteur de l'eau et de l'humidité.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoins d'alerte et de contrôle 177

Pédales 178

Boite mecanique:engagez une vitesse 178

Boite automatique:engagement d'une vitesse 179

Passage des rapportes avec la commande Tiptronic 181

Conduite avec boite automatique 182

Recommendation derapport 183

Les remarques relatives à la boîte de vitesse automatique contenues dans ce chapitre s'appliquent à la boîte automatique et à la boîte DSG à double embrayage.

L'engagement de la marche arrêté et l'activation du contact d'allumage entraînant ce qui suit :

Le feu de recul s'allume.
- Le climatiseur se met automatiquement en mode recyclage de l'air ambiant pendant que vous reculez.
- Si l'essuie-glace avant est activé, l'essuie-glace arrêté se met en marche.
- Le système d'aide au stationnement, le système optique d'aide au stationnement ainsi que laamera de recul s'enclenchent.

Informations complémentaires

Cadrans page 19
Freinez, arretez-vous et garez-vous page 184
- Climatisation page 220
- Systeme d'aide au stationnement page 200
- Assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist) page 204

  • Caméra de recul (Rear Assist) page 207
  • Gestion moteur et épuration des gaz d'éché-pement page 305
    Fermeture ou ouverture d'urgence page 313

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Une accelération rapide peut entrainer une perte de traction, conduire à un dérapage et à un décrochage du vehicule.
Utilisez le Kick-down ou accélérez rapidement uniquement lorsque les conditions météorologiques, de la route et de la circulation le permettent.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Le fait de freiner en permanence entraine une surchauffe des freins. Cela réduit considérablement la puissance de freinage, augmente la distance de freinage et conduit, dans certaines circonstances, à une défaillance totale du système de freinage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Si vous n'étés pas真正做到 obligé de freiner, ne faites jamais « patiner » les freins en exerçant une légère pression sur la pédale. Cela entraîne la surchauffe des freins et allonce par conséquent la distance de freinage et provoque une Usure importante.
  • Avant d'aborder une descente longue et a forté déclivité, réduisez vos rètesse, rétrogradez ou scélectionnez un rapport inférieur. Vous profitez alors du frein moteur et soulagez les freins. Freinez par intermittence.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 176 et tenez en compte.

Allumécause évientuellePour y remédier
1La boîte DSG® à double embrayage à 7 rapports est en surchauffe.Arrêtez de rouler! Laissez refroidir le levier sélecteur en position P. Si l'advertissement ne s'était pas votre, arrêtez de roulez et faites appel à un spécialiste. Des dégât importants risquent sinon de survenir sur la boîte de vitesse ⇒ page 182.
©N'enforcez pas la pédale de frein!Appuyez à fond sur la pédale de frein.
©N'enforcez pas la pédale de frein!Appuyez sur la pédale de frein pour passer une vitesse ⇒ page 184.
Clignotecause évientuellePour y remedier
La touche de blocage du levier sélecteur n'est pas encliquetée. Cela empêche tout démarrage.Encliquetez le blocage du levier sélecteur ⇒ page 180.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'éteignent peu de temps après.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages/texte peut entraîner des accidents et des blessures.

Tenezdonctoujourscomptedesémoinsd'alerte qui s'allument et des messages texte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Arrêtez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.
    Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Afin d'éviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig.121 Pedales sur vehicules avec boite de vitesses mecanique ① :accelerateur, ② pedale de frein, ③ pedale d'embrayage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 176 et tenez-en compte.

L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales ne doivent enaucun cas être entravées par des objets ou des tapis de sol.

N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et étant fixés au plancher sans risque de glisser.

En cas de defaillance d'un circuit de freinage, vous nevez enforcer la pedale de frein plus profondement que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3
Fig. 122 Pédales sur vehicules avec boite automatique: ① accelérateur, ② pedale de frein.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 4

Avertissement

Les objets se trouvant dans le plancher cote conducteur peuvent entraver l'actionnement des pédales. Il peut s'ensuivre des accidents et des blessures graves.

L'actionnement des pédales ne doit jamais être entrave.
Fixez le tapis de sol au plancher pour qu'il evite de glisser.
- Ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur ceux qui sont déjà installés.
Veillez a ce qu'il n'y ait aucun objet sur le plancher du cote du conducteur.
- Retirez les objets se trouvant dans la partie du plancher cote conducteur.

Boîte mécanique : engagez une vitesse

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Boîte mécanique : engagez une vitesse - 1
Fig. 123 Grille des vitesses de la boite mécanique à 5 ou 6 vitesses.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 176 et tenez-en compte.

Les positions des différentes vitesses sont représentées sur le levier de vitesses fig. 123.

  • Appuyez sur la pédale d'embrayage et maintenez-la.
  • Mettez le levier de vitesses dans la position souhaitée.

Dans certains pays, il faut appuyer à fond sur la pédale d'embrayage afin de démarrer le moteur.

Passage de la marche arriere

  • Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la lorsque le vehicule est à l'arrêt.
  • Poussez le levier de vitesses vers le bas.
  • Amenez le levier de vitesse au maximum vers la gauche puis poussez-le en avant dans la position de la marche arriré ⇒ page 178, fig. 123 (R).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Passage de la marche arriere - 1

Avertissement

Quand le moteur tourne, le vehicule se déplace des qu'une vitesse est enclenchée et que vous levez le pied de la pédale d'embrayage. Ceci est également valable lorsque le frein à main est serré.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • N'enclenchez jamais la marche arrêté lorsquè le vehicule roule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Suiveze ce qui suit afin d'éviter des endommages et une usure prématurée:

  • En conduitant, ne posez pas votre main sur le levier de vittesses. La pression de la main se transmet aux fourchettes de commande de la boîte de vittesses.
  • Appuyez toujours à fond sur la pédale d'embrayage lors du changement de vitesse.
  • En côte, n'immobilisez pas le vehicule en faisant « patiner » l'embrayage.

Boîte automatique : engagement d'une vitesse

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Boîte automatique : engagement d'une vitesse - 1
Fig. 124 Vehicules à direction à gauche : levier sélecteur de la boîte automatique avec touche de blocage (flèche).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Boîte automatique : engagement d'une vitesse - 2
Fig. 125 Vehicules à direction à droite : levier sélecteur de la boîte automatique avec touche de blocage (flèche).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Boîte automatique : engagement d'une vitesse - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 176 et tenez-en compte.

Lors du changement de position du levier selec-teur le cas échéant, appuyez sur la pédale de frein et enforcez la touche de blocage du levier selec

teur dans le sens de la flèche fig. 124 ou fig. 125.

Lorsque le contact d'allumage est mis, la position actuelle du levier de vitesses apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments.

Position du levier sélecteurDésignationSignification ⇒ ▲
PFrein de parkingLes roues motrices sont bloquées mécaniquement.Engagez-le uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt. Pour dé-sengager la position du levier sélecteur, appuyez sur la pédale de frein et mettez le contact d'allumage.
RMarche arrêtéLa marche arrêté est engagée.Engagez-la uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.
NPoint mortLe point mort de la boîte de vitesses est engagé. Aucune force motrice n'est transmise aux roues et il n'y a pas de frein-moteur.
DPosition permanente de marche avant (programme normal)Le passage des rapportés de marche avant est automatique. Ce processus est fonction de la charge du moteur, de votre style de conduite et de la vitesse à laquelle vous conduisez.
SPosition permanente de marche avant (programme sport)la boîte de vitesses monte tous les rapportés de marche avant automatiquement plus tard et les descend automatiquement plusôt que dans la position D du levier sélecteur afin d'exploiter pleinement les réserves de puissance du moteur. Ce processus est fonction de la charge du moteur, de votre style de conduite et de la vitesse à laquelle vous conduisez.

Blocage du levier selecteur

Dans des cas rares cependant, sur les vehicules avec boîte à double embrayage DSG®, il se peut que le blocage du levier sélecteur ne s'enclenché pas. La propulsion du vehicule est alors sans effet afin d'éviter tout risque de démarriage inopiné. Le témoin vert © clignote et un message d'information s'affiche. Procedez comme suit pour enclencher le blocage du levier sélecteur :

Sur la boite de vitesses à 6 rapports : actionnez la pédale de frein, puis relâchéz-la.

Sur la boîte de vitesses à 7 rapports : mettez le levier de vitesses en position P ou N puisengagez une vitesse.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Blocage du levier selecteur - 1

Avertissement

L'engagement d'une mauvaise position du levier de vitesses peut entraîner la perte de contrôle du vehicule et un accident.

  • N'acceleréz pas lorsque vous engagez une vitesse.
  • Lorsque le moteur tourne et qu'un rapport a ete selectionne, ne relachez pas la pedale de frein sans faire attention.
  • N'enclenchez jamais la marche arrêté ou le frein de parking lorsque le vehicule roule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Des déplacements involontaires du vehicule risquènt de provoquer de graves blessures.

  • En tant que conducteur, vous ne devez jamais quitter votre siège alors que le moteur tourne et qu'un rapport est enclenché. Si vous devez quitter votre vehicule lorsque le moteur tourne, vous devez toujours serrer le frein à main etmettre le levier sélecteur en position P.
  • Lorsque le moteur tourne et que le rapport D, S, ou R est agégué, il est nécessaire d'immobilisier le vehicule en enforcant la pédale de frein. même lorsque le moteur tourne au ralenti, la transmission de la force motrice n'est pas entière interrompue et le vehicule « rampe »

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Lorsque le vehicule est a l'arrêt et que le frein à main n'est pas tiré, et que la pédale de frein est reliché en position P, il est possible que le vehicule avance ou recule de quelques centimétres.

Si vous engagez par inadvertance le levier sélecteur dans la position N pendant la route, leveze le pied de l'accelérateur. Attendeze que le régime moteur soit au point mort avant d'engager de nouveau un rapport.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 126 Levier de vitesses dans la voie de passage Tiptronic (vehicules à direction à gauche). Position symétrique opposée pour les vehicules à direction à droite.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 176 et tenez-en compte.

En cas de boîte automatique, vous pouvez passer les rapportss manuellement avec la commande Tiptronic. Lorsque le système se commute sur le programme Tiptronic, le rapport actuel est conservé.

Utilisation de la commande Tiptronic à l'aide du levier de vitesses

  • Poussez le levier sélecteur de la position D vers la droite dans la voie de passage Tiptronic au chap. Boîte automatique: engagement d'une vitesse, page 179.
  • Imprimez au levier sélecteur une impulsion vers l'avant ou vers l'arrière pour passer les rapporto fig. 126.

Utilisation de la commande Tiptronic à l'aide des palettes

  • Dans le programme de conduite D ou S actionné les palettes au volant fig. 127.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Utilisation de la commande Tiptronic à l'aide des palettes - 1
Fig. 127 Volant de direction avec deux palettes pour passage des rapportes de la commande Tiptronic.

  • Tirez lapalette de croite +OFF ou de gauche vers le volant pour passer les rapports.
  • Pour quitter le programme, tirez la palette de droite (+OFF) vers le volant durant environ une seconde.

Vous quitterez également le programme Tiptronic si les palettes ne sont pas activées pendant un moment.

Avis

  • Au moment de l'accelération, la boite de vis-tesses passée automatiquement au rapport immédiatement supérieur juste avant que le moteur n'atteigne le régime maximum autorisé pour le rapport engagé.
  • Quand vous retrogradez manuelles, la boîte de vitesse change de rapport lorsquè le meur ne risque plus de tourner en surégime.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la

page 176 et tenez-en compte.

Le passage des rapportes de marche avant est automatique.

Plus la déclivité est importante, plus le rapport sélectionné doit être petit. Cela augmente l'effet du frein-moteur. Ne descendez jamais des montagnes ou collines avec le levier selecteur au point mort N.

  • Réduisez votre vitesse.
  • Poussez le levier selecteur de la position D vers la droite dans la voie de passage Tiptronic.
  • Imprimez au levier selector une impulsion vers l'arriere, pour retrograder.

Programme de secours

Lorsque toutes les indications de position du levier sélecteur sont affichées en surbrillance (sur fond clair) sur l'afficheur du combiné d'instruments, il y a dysfonctionnement du système. La boite automatique se trouve en programme de secours.

Dans le cas de la boîte à double embrayage DSG®, il se peut alors, dans certains cas, que vous ne puissiez plus rouler en marche arrière. Faites contrôler sans déliant la boîte de vitesses dans un atelier spécialisé.

Protection contre les surcharges en cas de boite à double embrayage DSG à 6 rapportes

Une surcharge de l'embrayage s'annonce par un a-coup dans le sens de la longueur du vehicule et par le clignotement de l'indicateur de gamme de vitesse. Pour exclore un endommagement au niveau de l'embrayage, celui-ci foupe la transmission de force entre le moteur et la boite de vitesse. Il n'y a plus de motricité. Lorsque l'embrayage est ouvert automatiquement pour cause de surcharge, appuyez sur la pédale de frein. Attendez quelques secondes avant de continuer votre route.

Surchauffe de la boite à double embrayage DSG à 7 rapport

La boîte à double embrayage DSG à 7 rapportspeut devenir trop chaude en cas de démarriage féquent, lorsque le vehicule « rampe » longuement ou en cas de circulation en accordéon. Le témoin d'alerte et, le cas échéant, l' apparition d'un

message texte dans le combiné d'instruments
vous signale la surchauffe. De plus, un averissement acoustique peut retentir. Arrêtez-vous et laissez refroidir la boite de vitesse 1

Kick-down

Le dispositif de kick-down permet une accelération Tmaxale.

Lorsque you appuyez à fond sur l'accelérer, la boîte automatique rétrograde en fonction de la vitesse et du régime moteur. Toute la puissance d'accelération du vehicule est ainsi exploitée

Quand le kick-down est activé, le passage automatique au rapport immédiatement supérieur n'a lieu que lorsque le régime-moteur maximal prévu est atteint.

Système de départ automatique

Le système de départ automatique permet de réaliser une accelération maximale départ arrêté.

  • Désactivation de l'ASR page 184.
  • Appuyez sur la pédale de frein avec le pied gauche et maintenez-la appuyée.
  • Mettez le levier de vitesses en position S ou dans la voie de passage de la commande Tiptronic.
  • Appuyez sur l'accelerateur avec le pied droit jusqu'à ce que le régime moteuratteigne environ 3200 tr/min.
    Levez le pied gauche du frein. A. Le vehicule demarre avec une acceleration maximale.
  • Activez de nouveau l'ASR après le démarrage!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Système de départ automatique - 1

Avertissement

Une accelération rapide peut entrainer une perte de traction, conduire à un dérapage et à un décrochage du vehicule.

  • Utilisez le Kick-down uniquement lorsque les conditions météorologiques, de la route et de la circulation le permettent.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Lors d'un arrêt en côte avec un rapport engagé, n'essayez pas d'empêcher votre vehicule de rouler en accelérant. La boîte de vitesses automatique risque alors de surchauffer et d'être endomagée.

  • Si vous laissiez rouler le vehicule en roue libre alors que le moteur est arrêté et que le levier sélecteur se trouve en position N, la boîte automatique est endommagée par manque de lubrification.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Recommendation de rapport

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Recommendation de rapport - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 176 et tenez-en compte.

Sur certains vehicules, pendant la marche, une recommandation pour le choix d'un rapport économique apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments sous forme de valeur.

IndicationSignification
Rapport sélectionné de manière optimale.
Recommendation invitant à en-gager un rapport supérieur.
Recommendation invitant à en-gager un rapport inférieur.

Informations relatives au « nettoyage » du filtré à particules

La commande du système d'échévement détecte un filtré à particules obstrué et favorise l'autonetoyage du filtré à particules par le biais d'une recommandation ciblée. Pour cela, il peut s'avérer

necessaire de rouler exceptionnellement à un régime moteur plus élevé page 305.

Attention

La recommendation de rapport ne constitue qu'une aide et ne saurait replacer la vigilance du conducteur.

Le conducteur porte l'entière responsabilité du choix correct de la vitesse engagée dans toutes les situations de conduite (par ex. lors d'un dépassement, lors de parcours en montagne et en cas de traction d'une remorque).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 1

Un rapport sélectionné de manière optimale permet d'économiser du carburant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 2

L'affichage de la recommendation de rapport disparait lorsque la pedale d'embrayage actionné.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 3

L'affichage de la recommendation de rapport peut être désactiver dans un atelier spécifique. Volkswagen vous recommende pour cette carterinaire Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 4

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoins d'alerte et de contrôle 185

Frein a main 186

Stationnement 187

Informations sur le freins 187

Systèmes d'assistance de freinage 189

Activation et desactivation de l'ASR 190

Liquide de frein 190

Les systèmes d'assistance de freinage sont l'ABS, I'AFU, I'EDS, I'ASR et I'ESP.

Informations complémentaires :

  • Traction d'une remorque page 142
  • Systèmes d'assistance au démarrage page 197
    Roues et pneus page 280
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions meteorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation. Le supplément de sécurité qu'apportent les systèmes d'assistance de freinage ne doit pas vous inciter à prendre des risques.

  • Restez toujours attentif etYZ un comportement responsable au volant.
    L'efficacité des systèmes d'assistance au freinage dépend de l'adhérence des pneus.
  • Sur chaussées glissantes, accélérez avec prudence.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Si un système effectue une régulation, levez le pied de l'accéléateur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

La conduite avec des plaquettes de frein usées ou avec un système de freinage perturbé risque de provoquer des accidents ainsi que de graves blessures.

  • En cas de dysfonctionnement, arrêtez-vous immédiatement et essayez de remédier au dysfonctionnement.
  • Faites replacer sans retard les plaquettes de frein usées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Un stationnement inapproprié peut entrainer des accidents ainsi que de graves blessures.

  • Ne laïsez jamais à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. Vous pourriez désactiver le frein à main, activé le levier sélecteur ou le levier de vitesses pour que le vehicule se mette en mouvement. Cela peut provoir des accidents ainsi que de graves blessures.
  • Prenez toutes les clés lorsque vous quittez le vehicule. Des enfants ou des personnes n'y étant pas autorisées pourraient demarrer le moteur ou activer les équipements électriques comme les lève-glaces.
  • Garez le vehicule sur un sol approprié. Ne mettez pas en danger les autres usagers de la route.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 184 et tenez-en compte.

Allumécause évientuelle ⇒ ▲Pour y remedier
(BRAKE)Frein à main serré⇒ page 186
Dysfonctionnement système de freinage.Arrêtez de rouler! Faites appel à un spécialiste ⇒ page 188.
Niveau de liquide de frein insuffisant.Arrêtez de rouler! Contrôle le niveau de liquide de frein ⇒ page 191.
Figurant en plus du tímoin de contrôle ABS (○) ou. ABS: ABS défaillant.Rendez-vous dans un atelier spécialisé!
(SOBEY)N'enforcez pas la pédale de frein!Appuyez à fond sur la pédale de frein.
(BRAKE WEAR)Plaquettes de frein avant usées.Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé. Contrôletoutes les plaquettes de frein et faites-les replacer si nécessaire.
(OBSERVATION)
(BRANCHISE)Déactivation de l'ESP liée au système.Coupez et remettez le contact d'allumage.
Dysfonctionnement ESP.Rendez-vous dans un atelier spécialisé!
Figurant en plus du tímoin de contrôle ABS (○) ou. ABS: Dysfonctionnement ABS.Rendez-vous dans un atelier spécialisé! Vous pouvez freiner le vehicule mais l'ABS n'intér-Viendra pas.
La batterie du vehicule a été reconnectee.⇒ page 261
(ABSOLUTE)Figurant en plus du tímoin de contrôle ABS (○) ou. ABS: Dysfonctionnement ABS.Rendez-vous dans un atelier spécialisé! Vous pouvez freiner le vehicule mais l'ABS n'intér-Viendra pas.
Figurant en plus du tímoin d'avertissement (○), ou BRAKE: ABS dé-faillant.
(OBSERVATION)N'enforcez pas la pédale de frein.Appuyez sur la pédale de frein pour passer une vitesse ⇒ page 176.
Clignotecause évientuellePour y.Remédier
Le témoin clignote rapidement : ESP en phase de régulation.Levez le pied de l'accélérateur. Adaptez votre style de conduite en fonction de l'état de la chaussée.
Le témoin de contrôle clignote lentement : ASR désactivé manuellement.Activation de l'ASR

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoin s'alerte et de contrôle s'allument brieve

ment lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte peut entraîner des accidents et des blessures.

Tenezdonctoujourscomptedesémoins d'alerte qui s'allument et des messages texte.
- Arrétez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des témoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

Frein a main

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Frein a main - 1
Fig. 128 Entre les sièges avant : frein à main.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Frein a main - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 184 et tenez-en compte.

Serrage du frein a main

Tirez le levier du frein a main au maximum vers le haut.
Le frein a main est tire si le témoin (1) ou BRAKE est allumé dans le combiné d'instruments et lorsque le contact d'allumage est mis page 185.

Desserrage du frein a main

Tirez légerement le levier vers le haut et appuyez sur la touche de blocage fig. 128 (flèche).

  • Abaissez le levier de frein à main.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Desserrage du frein a main - 1

Avertissement

L'utilisation non conforme du frein à main peut entrainer des accidents et des blessures graves.

  • N'utilisez jamais le frein à main pour freiner le vehicule, excepté en cas d'urgence. La distance de freinage est nettement plus longue et le vehicule risque de décrocher. Utilisez toujours la pédale de frein.
  • Ne conduisiez jamais avec le frein à main légarement serré. Le frein peut faire une surchauffe et cela peut nuir au bon fonctionnement du système de freinage. De plus, ceci conduit à l'usure prematurée des garnitures de frein arrrière.
  • N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélectionné ou une vitesse engagée à partir du compartment-moteur. Le vehicule peut se déplacer même lorsque le frein à main est serré.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Si vous roulez à plus de 6km / h environ avec le frein à main serré, un signal sonore

retentit.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 184 et tenez-en compte.

Veuillez respecter les dispositions légales pour le stationnement d'un vehicule.

Stationnement du vehicule

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué.

  • Garez le vehicule sur un sol approprié .
  • Enforcez la pédale de frein et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
  • Serrage du frein à main page 186.
    Boite automatique: amenez le levier selecteur en position P.
  • Coupe le moteur et retirez la clé de contact.
    Le cas échéant, tournez légèrement le volant de direction pour que le dispositif de blocage de la direction s'enclença.
  • Sur boîte mécanique, engagez la Ire vitesse.
  • Faites sortir tous les occupants du vehicule.
  • Emportez toutes les clés du vehicule si vous ne devez quitter le vehicule.
  • Verrouillage du vehicule.

en montée et en descente

Avant de-retirer la clé de contact du contact-demarreur, tournez le volant de maniere à ce que le

vehicule heures le trottoir avec ses roues avant s'il se met en mouvement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - en montée et en descente - 1

Avertissement

Les pièces du système d'échévement deviennent très chaudes et peuvent cause des incendies.

Garez le vehicule de telle sorte que les pieces du système d'échévement ne soient pas en contact avec des matieres facilement inflammables se trouvant sous le vehicule, comme des herbes sèches.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Conduisez prudemment en cas de places de stationnement avec cordures de trottoir élevées ou avec déliminations fermes. Étant donné que ces obstacles dépassent du sol, elles peuvent endommager le pare-chocs ainsi que d'autres pièces du vehicule lorsque vous vous garez ou lorsque vous quittez la place de stationnement.
    Conduisez prudemment lorsque vous franchisse des entrées de terrain, des créés, des troitours ou d'autres types de sols. Lorsque vous les franchissez, vous risquez d'endommager les éléments bas du vehicule tels que le pare-chocs, le bacquet, les trains roulants, le moteur ou le système d'échéappement.

Informations sur le freins

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations sur le freins - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 184 et tenez-en compte.

Des plaquettes de frein ne permettent pas, pendant les 200 à 300 premiers kilomètres, de développer les forces de frottement optimes et doit d'abord être « rodedes » A. L'éfficacité du freinage, légarement réduite, peut alors être compensée par une pression plus importante sur la pédale de frein. Évitez les fortes sollicitations du frein pendant le rodage.

L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions d'utilisation et du style de conduite. Si vous circuez surtout en ville, effec-tuez souvent de courts trajets ou si vous style de conduite est plutôt sportif, Volkswagen vous con

seille de faire vérifier régulierement l'épaissur des plaquettes de frein dans un atelier spécialisé comme indiqué dans le Plan d'Entretien.

La conduite avec des freins mouillés, par ex. après la traversée de flaques d'eau, suite à de fortes pluies, après un lavage auto ou, en hiver, en raison du givre qui s'est formé sur les plaquettes de frein, entraine une perte d'efficacité du freinage. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage »

La conduite sur des routes sur lesquelles du sel de déneigement a été repandu peut entrainer une perte d'efficacité totale du freinage si vous n'avez pas freiné pendant une durée prolongée. La pellicule de sel qui s'est formée sur les disques et pla

quettes de frein doit d'abord etre eliminee par abrasion lors du freinage.

Les longues périodes d'immobilisation, un faisible kilométrage ainsi qu'une faisible sollicitation des freins favorisent la corrosion sur les disques de frein ainsi que l'encrassement des plaquettes de frein. En cas de faisible sollicitation des plaquettes de frein et en cas de corrosion, Volkswagen vous recommende de nettoyer les disques de frein et les plaquettes de frein en effectuant à plusieurs reprises des freinages brusques lorsque vous roulez à une vitesse élevée. Toutefois, ne mettez pas en danger les autres usagers de la route ▲

Dysfonctionnement du système de freinage

Si la distance de freinage s'allonge soudaientement, il se peut qu'un circuit de freinage presente une défaillance. Rendez-vous dans les plus brefs définis dans l'atelier spécialisé le plus proche afin d'éliminer ce dysfonctionnement. Roulez alors à vitesse réduite et adaptez-vous aux distances de freinage plus longues et à la pression plus forte que vous doivent exercer sur la pédale.

Servofrein

Le servofrein ne fonctionne que lorsque le moteur tourne, et augmente la pression que vous exerce sur la pédale de frein.

Voudeveezappuyerplusfortementsurlapedale de frein,par ex.en cas de remorquage sans servofrein.La distance de freinage s'allonge

Avertissement

Des plaquettes de frein neuves doivent être rodedes car au début, elles ne disposent pas d'une efficacité de freinage optimale.

  • Roulez donc avec la prudence qui s'impose pendant les 300 premiers kilometres.

Avertissement

La conduite sans servofrein peut allonger considérablement la distance de freinage et risque ainsi de provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Ne laïsez jamais rouler le vehicule en roule libre alors que le moteur est arrêté.
  • Lorsque le servofrein ne fonctionne pas (par ex. en cas de remorquage), l'effort à exercer sur la pédale est nettement plus important.

Avertissement

Lorsque vous nettoyez le système de freinage, le vehicule risque de décrocher à cause d'un freinage trop brusque.

  • Ne freinez que lorsque les conditions météorologiques, l'etat de la chaussée ainsi que les conditions de circulation sont convenables.
  • Ne mettez pas en danger d'autres usagers de la route.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Si vous n'étés pas真正做到 obligé de freiner, ne faites jamais « patiner » les freins en exerçant une légère pression sur la pédale. Cela entraîne la surchauffe des freins et allonce par conséquent la distance de freinage et provoque une Usure importante.
  • Avant d'aborder une descente longue et a forté déclivité, réduisez vos vitesse, rétrogradez ou seLECTIONnez un rapport inférieur. Vous profitez alors du frein moteur et soulagez les freins. Freinez par intermittence.

i Les becquets avant de deuxieme monte ou endommagés peuvent gener la ventilation des freins et entrainer ainsi leur surchauffe.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 184 et tenez-en compte.

Les systèmes d'assistance de freinage ESP, ABS, AFU, ASR et EDS fonctionnement seulement lorsque le moteur tourne et contribuient grandement à la sécurité active.

Programme électronique de stabilisation (ESP)

L'ESP réduit les risques de dérapage et améliore la stabilité directionnelle. Les situations critiques de comportement dynamique comme par ex. une tendance au survirage ou au sous-virage du vehicule ou le patinage des roues motrices sont reconnues par l'ESP. Les interventions de freinage ciblées ou une réduction du couple moteur permettent de stabiliser le vehicule.

L'ESP intégre les systèmes ABS, AFU, ASR et EDS.

Dispositif antiblocage (ABS)

L'ABS empêche le blocage des roues lors du freinage pratiquement jusqu'à l'arrêt du vehicule. Le vehicule reste ainsi maniable même en cas de freinage d'urgence :

  • Appuyez sans interruption sur la pedale de frein!
  • Ne pompez « pas »!
    Lorsque you relachez la pedale de frein, le processus de regulation se désactive.

Le processus de régulation de l'ABS se manifeste par des mouvements pulsatoires de la pédale de frein. Il ne faut cependant pas s'attendre à ce que l'ABS réduise la distance de freinage dans toutes les circonstances. La distance de freinage sur gravillons, ou en cas de neige fraîche sur sol glissant, peut même s'allonger.

Assistance au freinage d'urgence (BAS)

L'assistance au freinage d'urgence et réduire la distance d'arrêt. L'assistance au freinage d'urgence augmente l'efficacité des freins lorsque vous appuyezrapidement sur la pédale de frein dans les situations de freinage d'urgence. L'ABS est ainsi activé plus rapidement et plus efficacement.

Ne relâchéz pas la pression exercée sur la pedale de frein! Lorsque vous relâchéz la pedale de frein, l'assistance au freinage d'urgence désactive le servôfrein de lui-même.

Antipatinage (ASR)

L'ASR diminue la force motrice du moteur lorsque les roues patinent et adapte la force motrice à l'état de la chaussée. L'ASR facilité le démarrage, les accélérations et les montées en côte, même en cas de conditions défavorables sur la chaussée.

L'ASR peut être activée ou désactivée page 190.

Blocage électronique de différentiel (EDS et XDS)

L'EDS permet de freiner une roue qui patine et transmet la force motrice sur les autres roues mo-trices. Pour éviter la surchauffe du disque de frein de la roue freinée, l'EDS se désactive automatique en cas de sollicitation exceptionnelle forte. L'EDS se réactive automatique aussiot le frein refroidi.

La fonction XDS est une extension du blocage électronique de différentiel (EDS). La fonction XDS ne réagit pas à l'antipatinage mais au délestage de la roue avant à l'intérieur du virage lorsque les viages sont pris à生存 allure. La fonction XDS exerce une pression sur les freins de la roue à l'intérieur du virage, pour l'empêcher de patiner. La traction est ainsi améliorée et le vehicule reste plus longement sur la voie souhaïée.

L'ESP ou l'ASR peut fonctionner correctement seulement si les quatre roues sont équipées des mêmes pneus. Des circonférences de roulement de pneus différentes peuvent entraîrer une réduction indésirable de la puissance du moteur.
En cas d'anomalie sur l'ABS, l'antipatinage est également désacté.
i Des bruits de fonctionnement du moteur peuvent survenir lors des processus de regulation des systèmes décrits.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Blocage électronique de différentiel (EDS et XDS) - 1
Fig. 129 Dans la console centrale: touche de désactivation et d'activation manuelles de la fonction ASR (vehicules avec ESP).

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 184 et tenez-en compte.

Le programme électronique de stabilisation (ESP) ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche et comprend l'ABS, l'EDS et l'ASR.

Vou poussez desactiver l'ASR en appuyant sur la touche 空 _ OFF fig. 129 ou fig. 130 lorsque le moteur tourne. C'est seulement dans les

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Blocage électronique de différentiel (EDS et XDS) - 2
Fig. 130 Dans la console centrale: touche de désactivation et d'activation manuelles de la fonction ASR (vehicules sans ESP).

situations où la motricité n'est plus suffisante que vous pouvez désactiver l'ASR (entre autres) :

Pour conduire en neige profonde ou sur sol meuble.
Pour « désembourber » le vehicule enlisé.

Réactive ensuite l'ASR en appuyant sur la touche OFF fig. 129 ou ASR OFF fig. 130.

Liquide de frein

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liquide de frein - 1
Fig. 131 Dans le compartment-moteur : bouchon du réservoir de liquide de frein

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la page 184 et tenez-en compte.

C'estpourquoi le liquide de frein absorbe,avec letemps,l'humidite de l'air ambient. Mais une te

neur en eau trop élevé peut, à la longue, entrainer des dégats par corrosion dans le système de freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement abaisé. Si le liquide de frein est trop rien ou si la teneur en eau est trop élevé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont fortement sollicités. Ceci réduit l'efficacité du freinage et nuit par conséquent à la sécurité routière ▲

Spcification du liquide de frein

Afin de garantir un fonctionnement optimal du système de freinage, Volkswagen vous recommende d'utiliser le nouveau liquide de frein conforme à la norme VW 501 14. Il est également possible d'utiliser un liquide de frein répondant aux exigences de la norme US FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4. Vous trouvezz la spécification sur l'emballage du liquide de frein.

Des liquides de frein appropriés sont disponibles aupres d'un Partenaire Volkswagen.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de liquide de frein doit toujours se couver entre le repere MIN et MAX ou au-dessus du repere MIN A.

Le niveau de liquide de frein ne peut pas etre contrôle exactement sur chaque modèle, des pieces du moteur masquant les repères de niveau du réservoir de liquide de frein. Faites appel a un spécialiste!

Vidange de liquide de frein

Il est imperatif de faire effectuer la vidange du liquide de frein conformément aux indications figurant dans le Plan d'Entretien. Faites effectuer la vidange du liquide de frein par un spécialiste. Volkswagen vous recommende pour cela le Partenaire Volkswagen. Faites l'appoint avec le nouveau liquide de frein uniquement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vidange de liquide de frein - 1

Avertissement

Le liquide de frein est toxique.

  • Conservez le liquide de frein uniquement dans son bidon d'origine fermé. D'autres membres peuvent être à l'origine de confusions.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Conservez toujours le liquide de frein hors de la portée des enfants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Un niveau de liquide de frein trop bas et un liquide de frein trop dern ou inapproprié réduisent l'efficacité du freinage. Ceci peut porter préjudice à la sécurité routière et entraîner la défaillance des freins.

  • Faites contrôle régulierement le système de freinage ainsi que le niveau de liquide de frein!
  • Faites effectuer régulierement la vidange du liquide de frein selon les paramètres du Plan d'Entretien.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Le liquide de frein endommage la peinture du vehicule. Essuyez immediatement le liquide de frein se trouvant sur la peinture du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Le liquide de frein peut être une source de pollution pour l'environnement. Recueillez qu'ques qui se sont écoulés et eliminez-les dans respect des règes de dépollution en vigueur.

Conduite respectueuse de l'environnement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Conduite respectueuse de l'environnement - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Style de conduite economique 192

Conduite avec economie de carburant 193

La consommation de carburant, la pollution, ainsi que l'usure du moteur, des freins et des pneus dépendent principalement de trois facteurs :

  • Le style de conduite adopté.
  • Les conditions d'utilisation (métorologie, état de la chaussée).
  • Les conditions techniques.

Il est possible d'économiser jusqu'à 25% de carburant avec des moyens simples et en fonction du style de conduite.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Une conduite respectuee de I'environnement ne doit pasmettre en danger d'autres usagers de la route.

  • Adaptez toujoursYOUR vitesse et la distance de sécurité par rapport aux vehicules precedents aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussée ainsi qu'aux conditions de circulation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 191 et tenez-en compte.

Passage des rapportés plus rapidement

Règle de base : une vitesse plus élevé est toujours plus économique. Règle générale pour la plupart des vehicules: roulez à une vitesse de 30km / h en 3e, à 40km / h en 4e et à 50km / h en 5e.

Lorsque les conditions de la circulation et de conduite le permettent, le fait de « sauter » les rapportés lors de la montée en rapport permit d'économiser du carburant.

N'exploitez pas les vitesses à fond. Utilisez la lere uniquement pour commencer à rouler et passezrapidement la 2e. Sur les vehicules avec boite automatique, evitez un Kick-Down.

Les vehicules avec affichage de rapportes soutiennent une conduite economique en affichtant le moment optimal pour le passage des rapportes.

Laisservehiculeenroule libre

Lorsque vous levez le pied de l'accelérer, l'alimentation en carburant du moteur est interrompue et la consommation diminue.

Pour cette raison, laissez rouler le vehicule en roule libre lorsque vous vous approchEZ d'un feu de signalisation rouge. Enforcez la pedale d'embrayage pour débrayer uniquement lorsque le vehicule devient trop lent ou si la distance de deceleration est plus longue. Le moteur continue de tourner au régime de ralenti.

Dans les situations où un stationnement prolongé est probable, coupez le moteur par ex. devant un passage à niveau. À partir d'une durée de stationnement d'env. 20 secondes, le fait de couper le moteur peut s'avérer préférible.

Anticiper et « suivre le courant »

Le fait de freiner et d'accélérez régulièrement augmente considérablement la consommation de carburant. Par une conduite anticipée en respectant une distance suffisamment grande par rapport au vehicule précédent, les variations de la vitesse peuvent être compensées simplesment en levant le pied de l'accéléateur. Il n'est absolument pas nécessaire de freiner et d'accélérez actively.

Conduite reguliere et sereine

La constance est plus importante que la vitesse: plus votre conduite est régulière, moins la consommation de carburant est importante.

Une vitesse constante et modérée pour des trajets sur autoroute est plus efficace qu'une vitesse et un freinage permanent. En général, vous arriverez à destination aussi rapidement avec un style de conduite constant.

Un style de conduite constant est soutenu par un régulateur de vitesse.

Utilisation raisonnable des consommateurs supplémentaires

Le comport dans le vehicule est agreable et important, mais il faut l'utiliser a bon escient en respectant l'environnement.

Cerciens equipments augmentent la consommation de carburant lorsqu'ils sont actifs (exemples):

  • Système de réfrigération du climatiseur : lorsque le climatiseur produit une différence de température très élevée, il consomme beaucoup d'énergie produit par le moteur. C'est pourquoit il ne faut pas que la temperature dans le vehicule ne soit pas trop différente par rapport à la temperature extérieure. Il peut être utile d'avier le vehicule avant le départ et d'effectuer une courte distance avec les fenêtres ouvertes. Activer seulement ensuite le climatiseur lorsque les fenêtres sont fermées. Laissez les fenêtres fermées lorsque vous roulez à des vitesses élevées. Le fait de laisser les fenêtres augmente la consommation de carburant.

  • Désactivez le chauffage de siège une fois qu'il a rempli sa fonction.

  • Désactivez le dégivrage du pare-brise et de la glace arrête, lorsqu'les glaces sont désembueées ou exemples de givre.
  • Laissez le chauffage d'appoint activé lorsqu'le vehicule est en mouvement page 227.

Autres facteurs qui augmentent la consommation de carburant (exemples):

Dysfonctionnement de la gestion moteur
Conduite en montagne
Conduite avec remorque

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Autres facteurs qui augmentent la consommation de carburant (exemples): - 1
Fig. 132 Consommation de carburant en 1/100km à deux températures ambiantes différentes

Lisez d'abord les informations d'introduc tion et les consignes de sécurité a la page 191 et tenez-en compte.

Voupeuvez facilement réduire votre consommation de carburant de 10 à 15% en adoptant une conduite anticipée et économique.

C'est à l'accelération qu'un vehicule consomme le plus de carburant. La conduite anticipée permet de moins freiner et par conséquent de moins accélérer. Dans la mesure du possible, laisseze le vehicule rouler par inertie, par exemple lorsque vous VOYZ que le prochain feu de signalisation est au rouge.

Éviter les trajets courts

Juste après sa mise en route, le moteur froid consomme nettement plus de carburant. C'est uniquement après quelques kilometres que le moteur atteint sa température de fonctionnement et que la consommation de carburant redevient normale.

Pour réduire efficacement la consommation de carburant et les émissions polluantes, le moteur et le catalyseur doivent avoir atteint leur tempéra-ture de fonctionnement optime. Dans ce contexte, la températe ambiente est également déterminante.

Fig. 132 indique deux consommations de carburant differentes pour le même trajet à +20^ (+68^) et à -10^ (+14^) .

Évitezdon les trajets courts superflus et regroupez les trajets.

Dans des conditions équivalentes, le vehicule consomme plus de carburant en hiver qu'en été.

Le fait de « laisser chauffer » le moteur est non seulement interdit par la loi dans certain pays, mais c'est aussi techniquement superflu et cela gaspille du carburant.

Adaptation de la pression de gonflage de pneus

Une pression de gonflage de pneus correcte réduit la résistance au roulement et par conséquent la consommation de carburant. Il est également possible d'économiser du carburant en augmentant légèrement la pression des pneus (+0,2 bar).

En acceptant quelques faibles restrictions au niveau du comfort, il est possible de tousjours utiliser la pression de gonflage des pneus recommende pour le vehicule entierement charged. Cela s'applique également lorsque vous etes seul sur la route et sans bagages.

Lors de l'achat de nouveaux pneus, veillez toujours à ce que leur résistance au roulement soit optimale.

Utilisation d'huile moteur superlubrifante

Huiles-moteurs entierement synthétiques à faible viscosité, les huiles-moteur superlubrifiantes réduisent la consommation de carburant. Les huiles-moteur superlubrifiantes diminuents la résistance au frottement dans le moteur et se répartisent moins et plusrapidement en particulier lors d'un démarrage à froid du moteur. L'effect se produit en particulier sur les vehicules effectuant féquémment des trajets courts.

Surveillancetzoujoursle nivau dhuile-moteur et respectez les periodicités d'entretien (periodicités de vidange d'huile-moteur).

Lors de l'achat d'une huile-moteur, tenez compte des normes des huiles-moteur homologuees par Volkswagen.

Éviter le ballast inutile

Plus un vehicule est léger, plus il est économique et écologique. Un poids supplémentaire de 100kg augmente par ex. la consommation de carburant jusqu'à 0,3 l/100km.

Retirez tous les objets et ballast inutile du vehicule.

Retrait des superstructures et des pieces rapportées inutiles

Plus un vehicule est aerodynamique, moins il consomme de carburant. Les superstructures et les pièces rapportées comme les galleries porte-ba

gages ou les porte-velos diminuent l'airodynamisme.

C'est pourquoi vous devez-retirer les pieces rapportées inutilles et les systèmes de garerie portebagages non utilisés, en particulier si vous roulez à des vitesses élevées.

Direction

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Direction - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoins d'alerte et de contrôle 195

Informations concernant la direction 196

Informations complémentaires :

  • Demarrage et arrêt du moteur page 168
  • Batterie du vehicule page 261
    Remorquage page 345

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Lorsque l'assistance de direction ne fonctionne pas, le volant est très difficile à tourner. Cela nuit considérablement à la sécurité de conduite.

  • Ne laisses jamais rouler votre vehicule en roue libre.
  • Ne retirez jamais la clé du contact-demarreur tant que le vehicule n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction risque de s'enclenger et vous ne risquez de ne plus pouvoir manœuvrer le vehicule.

Témoins d'alerte et de contrôle

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins d'alerte et de contrôle - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 195 et tenez-en compte.

Allumécause évientuellePour y remedier
Direction assistée electromécanique dé-faillante.Faites contrôle sans délal la direction dans un atelier spécialisé.
Direction assistée electromécanique réduite.Faites contrôle sans délal la direction dans un atelier spécialisé.Si le témoin d'alerte jaune s'allume après un nouveau démarriage ou un bref parcours, il n'est pas nécessaire de vous rendre dans un atelier spécialisé.
La batterie du vehicule a été déconnectée puis reconnectctée.Parcourez un court trajet à une vitesse com-prise entre 15 et 20 km/h.
Clignotecause évientuellePour y remedier
Dysfonctionnement verrouillage électrique de la colonne de direction.Arrêtez de rouler! Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner!
Colonne de direction vrillée.Tournez le volant dans un sens puis dans l'autre et appuyez brièvement sur le bouton de démarriage.
Colonne de direction non verrouillée ou déverrouillée.Retirez la clé du contact-démarreur et re-mettez le contact. Tenez compte des messages dans l'afficheur du combiné d'instruments le cas échéant. Arrêtez de rouler, si si la direction reste ver-rouillée après l'établissement du contact d'al-lumage. Faites appel à un spécialiste!

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins d'alerte et de contrôle - 2

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte peut entraîner des accidents et des blessures.

Tenezdonctoujourscomptedesémoins d'alerte qui s'allument et des messages texte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Arrétez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.
  • Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

Informations concernant la direction

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations concernant la direction - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 195 et tenez-en compte.

Verrouillage électronique de la colonne de direction

La colonne de direction est verrouillée, lorsque la porte est ouverte lorsque le contact d'allumage est coupé.

Conditions de verrouillage du verrouillage électronique de la colonne de direction :

Le vehicule est a l'arret.
Le levier selecteur est en position P 1
- Le contact d'allumage est coupé.

Seulement lorsque la porte du conducteur est ouverte et que le contact d'allumage est coupé, le verrouillage électronique de la colonne de direction

Direction assistée electromécanique

Avec la direction assistée électromécanique, l'assistance de direction s'adapte automatiquement à

la vitesse, au couple de braquage et à l'angle de braquage des roues. La direction assistée electromécanique ne fonctionne que lorsque le moteur tourne.

En cas de diminution ou de defaillance de l'assistance de direction, vous devez exercer un effort de braquage nettement plus important que d'habitude.

Fonction de contre-braquage

La fonction de contre-braquage assiste le conducteur dans des situations critiques. Des efforts d'actionnement de la direction supplémentaires aient le conducteur à contre-braquer.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fonction de contre-braquage - 1

Avis

Si, sur les vehicules avec KESSY, le levier selecteur ne se trouve pas en position P, le verrouillage electronique de colonne de direction ne se verrouille pas et le vehicule ne peut pas etre verrouillé à l'aide des poignées de porte avant ou de la clé a radiocommande.

Systèmes d'assistance à la conduite

Systèmes d'assistance au démarrage

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Mode Start/Stop 198

Assistant de démarrage en côte 199

Informations complémentaires :

  • Systeme d'information Volkswagen page 25
    Freinez, arretez-vous et garez-vous page 184
    Roues et pneus page 280
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294.

Avertissement

La technique intelligente des systèmes d'assistance au démarrage ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique. Le comport accru qui vous est offert par les systèmes d'assistance au démarrage ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne saurait replacer la vigilance du conducteur.

Avertissement (suite)

  • Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions meteorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
  • Le système d'assistance au démarrage ne peut pas maintainir le vehicule en côte ni freiner suffisamment le vehicule dans les descentes dans toutes les circonstances (par ex. sur un sol glissant ou verglacé).

Avertissement

Un niveau de carburant insuffisant peut cause des accidents et entrainer de graves blessures car le moteur peut s'arreter a cause de l'alimentation insuffisante en carburant, surtout en montées ou en descentes. Cela peut entrainer une panne de tous les systèmes d'aide à la conduite et d'assistance de freinage et vous risque de perdre le contrôle du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 133 Dans la console centrale: touche du mode Start/Stop

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 197 et tenez-en compte.

En mode Start/Stop, le moteur est automatiquement coupé dans les phases d'arrêt du vehicule. Le moteur redémarre automatiquement lorsque cela est nécessaire.

Vehicules avec boite mécanique :

Lorsque le vehicule est a l'arrêt, désengagez la vitesse et relâchéz la pedale d'embrayage. Le moteur s'arrête.
- Appuyez sur la pédale d'embrayage pour rédé-marrer le moteur.

Vehicules à boîte automatique :

  • Laissez le pied sur le frein lorsque le vehicule est à l'arrêt. Le moteur s'arrête.
    Levez le pied du frein lors du redémarrage du moteur.
  • Dans le cas du levier sélecteur en position P le moteur démarre seulement si vous engagez une autre vitesse.

La fonction s'active automatiquement chaque fois que vous mettez le contact d'allumage. Des informations sur le statut actuel vous sont indiquées sur l'afficheur du combiné d'instruments.

Conditions préalables

Le conducteur a boucle sa ceinture de sécurité.

  • La porteduc conducteur est fermée.
  • La capot-moteur est fermé.
    Aucune remorque n'est attelée.
  • Le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
  • Les températures dans l'habitacle se trouvent dans la zone des valeurs de températures prêées.
  • La fonction dégivrage-désembuage du Climatronic n'est pas activée ou la répartition de l'air vers le pare-brise n'est pas régée sur le Climatic.
  • Aucune haute vitesse manuelle de la soufflante (sur le Climatronic) n'a ete selectionnee.
  • L'etat de charge de la batterie du vehicule est suffisant et la température de la batterie du vehicule n'est ni trop BASSE ni trop haute.
  • L'assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist) n'est pas activé.
    Le vehicule ne se trouve pas en grande montée.
    Le volant n'est pas fortement braqué.
    La marche arriere n'est pas enclenchée.

Activation et désactivation manuelle du mode Start/Stop

  • Toutes les conditions préalables doivent être réunies pour effectuer l'activation.
    Appuyez sur la touche dans la console centrale fig. 133.
    Lorsque le mode Start/Stop est désacté, le témoin intégré à la touche s'allume.

Si le vehicule se trouve en mode Stop lors de la dé-sacération manuelle du mode Start/Stop, le moteur démarre immédiatement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation et désactivation manuelle du mode Start/Stop - 1

Avertissement

Le servofrein ainsi que la direction assistee electromécanique ne fonctionnent pas lorsque le moteur est arrêté.

  • Ne laïsez jamais rouler le vehicule en roule libre alors que le moteur est arrêté.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 197 et tenez-en compte.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Activation automatique de l'assistant de démarrage en côte

Conditions : les conditions 1 à 3 doivent toutes être réunies :

Boîte mécaniqueBoîte automatique
1.Immobilisez le vehicule arrêté en côte en,enfantant la pédale de frein.
2.Le moteur tourne « rond ».
3.Le ler rapport est engagé lors des montées ou la marche arrière est engagée lors des descentes.Le rapport R, D ou S est sélectionné.
Lors de l'embrayage, le frein est desserré progressivement.Au démarriage, le frein est desserré progressivement.

L'assistant de démarriage est immédiatement désactifé :

Boîte mécaniqueBoîte automatique
1.Dès que l'une des conditions citée sous page 199, Activation automatique de l'assistant de démar- rage en côte n'est plus remplie.
2.Véhicules avec mode Start/Stop : lors du pas-sage au point mort (position neutre).Lorsque le levier sélection se trouve au point mort N.
3.En cas de dysfonctionnements ou de fonctionnement par à-coup s du moteur.
4.Lorsque le moteur est arrêté ou lorsqu'il cale.Lorsque le moteur est arrêté.
5.Dès que l'adhérence d'un peu devient insuffi-sante (par ex. en cas de croisement de Ponts).

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Système d'aide au stationnement 201

Système optique d'aide au stationnement (OPS) 202

Informations complémentaires :

  • Assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist) page 204
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Le comport accru qui vous est offert par le système d'aide au stationnement et le système optique d'aide au stationnement ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne saurait replacer la vigilance du conducteur.

  • Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions meteorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
  • Les surfaces de certains objets et de certains vêtements ainsi que des sources de bruit extérieures ne peuvent pas refléchir les signaux des capteurs du système d'aide au stationnement ou entraver le bon fonctionnement de celui-ci.
  • Les capteurs comportent des zones mortes dans lesquilles les personnes et les objets ne peuvent pas etre détectés.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Observetzousjourlsperipherie du vehicule, etantdonnedequeslesjeuneensfants,lesanimaux etlesobjetsneontasousjoursdetectedpar lescapteurs.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

  • Dans certaines circonstances, les capteurs ne peuvent pas détecter des objets comme par ex. des timons de remorques, barres, clôtres, poétaux minces ou arbres, ce qui risque d'endommager le vehicule.
  • Si le système d'aide au stationnement a déjà détecté et signalé un obstacle par le biais d'avertissements, des obstacles particulièrement bas ou hauts peuvent disparaitre de la plage de mesure du système d'aide au stationnement lorsque le vehicule se rapproche et ne plus soit détectés. La présence de ces objets ne peut donc plus être signalée. Si l'avertissement du système d'aide au stationnement est ignoré, il peut s'ensuivre des dommages considérables sur le vehicule.
  • Afin d'assurer le bon fonctionnement du système, voirlez à ce que les capteurs situés dans les pare-chocs soient toujours propres et exempts de neige, de givre et de glace et à ce qu'ils ne soient pas couverts.
  • Les capteurs situés dans le pare-choc peuvent être endommages ou déréglés par des chocs, par ex. lors de manoeuvres de stationnement.
  • En cas de nettoyage des capteurs à haute pression ou à la vapeur, n'exposez les capteurs au jet direct que pendant un bref instant et respectez toujours une distance supérieure à 10 cm.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 134 Dans la console centrale: touche d'activation ou de désactivation du système d'aide au stationnement.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 200 et tenez-en compte.

Le système d'aide au stationnement vous aide lorsque vous manqueevrez pour vous garer. Lorsque le vehicule se rapproche d'un obstacle situé à l'avant ou à l'arrière, un signal sonore intermittent plus aigu ou plus grave retentit plus ou moins fort retentit en fonction de la distance. Plus la distance est courte, plus les intervalles du signal sont courts. Lorsque le vehicule est très proche de l'obstacle, un signal sonore retentit en permanence.

Activation et désactivation du système d'aide au stationnement

Lorsque le contact d'allumage est mis, appuyez sur la touche _th fig.134.
- Activation automatique: engagez la marche arriere.
- Désactivation automatique: roulez à une vitesse supérieure à 15km/h .

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation et désactivation du système d'aide au stationnement - 1
Fig. 135 Capteurs du système d'aide au stationnement avant du pare-chocs

Lorsque la fonction est activée, le témoin intégré à la touche s'allume.

Particularités du système d'aide au stationnement

L'aide au stationnement ne peut pas etre activé si le dispositif d'attelage de première monte est raccorded electriquement a la remorgue.
- Dans certains cas, le système d'aide au stationnement considere la presence d'eau sur les capteurs comme un obstacle.
- Si la distance reste inchangée, le signal sonore intermittent faiblit peu de temps après. Lorsque le signal sonore retentit en permanence, le volume reste constant.
- Un Partenaire Volkswagen peut régler le volume des signaux sonores.

Un dysfonctionnement du système d'aide au stationnement est indiqué par un bref signal lors de la première activation et par le clignotement du témoin dans la touche. Désactiver le système d'aide au stationnement à l'aide de la touche puis faites le contrôle immédiatement par un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Particularités du système d'aide au stationnement - 1
Fig. 136 Affichage sur I'ecran de I'OPS: (A) obstacle repéré dans la zone de collision. (B) Obstacle repéré dans le segment. (C) Zone balayée à l'avant du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Particularités du système d'aide au stationnement - 2
Fig. 137 Affichage sur I'ecran de I'OPS: obstacle repere dans le segment. Zone balayee a I'avant du vehicule.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 200 et tenez-en compte.

Le système optique d'aide au stationnement est un complément du système d'aide au stationnement page 201 mais aussi de l'assistant aux manoeuvres de stationnement page 204.

La zone balayée par les capteurs à l'avant et à l'arrière de votre vehicule est indiquée sur l'écran de l'autoradio ou du du système intégré de navigation de première monte. La position d'eventuels obstacles par rapport au vehicule est affichée ▲.

FonctionMesure à prendre
Mise en marche de l'afficheur :Activation du système d'aide au stationnement ⇒ page 201 ou de l'assistant aux manoeuvres de stationnement ⇒ page 204 . Activat-ion automatique de l'OPS.
Déactivation manuelle de l'affichage :Appuyez sur une touche de mode de l'autoradio ou du système intégré de navigation de première monteou sur la touche de fonction (→) ou (RVC) de l'écran.
Déactivation automatique de l'affichage :Avancer à une vitesse supérieure à 10-15 km/h. Sur les vehicules dotés d'uneamera de recul, engagez la marche arrêté ⇒ page 207 . L'affichage returné à l'image de laamera.

Zones balayées

La zone, dans laquelle sont repérés les obstacles à l'avant du vehicule s'étend à une distance d'environ 120 cm vers l'avant d'environ 60 cm vers les côtes ⇒ fig. 136 (C) et ⇒ fig. 137 (B). La zone balayée à l'arrière du vehicule atteint une distance de 160 cm vers l'arrière et de 60 cm vers les côtes.

Affichage à l'écran

Le graphique qui s'affiche représenté les zones surveillés dans plusieurs segments. Plus le vehicule se rapproche d'un obstacle, plus le segment s'approche du vehicule représenté fig. 136 (B) et fig. 137 (A). La zone de collision est atteinte au plus tard lorsque l'avant-dernier segment apparait. Arretez de rouler!

Distance du vehicule par rapport à l'obs-taclesignal sonoreSur l'afficheur couleur : couleur du segment en cas d'obstacle dé-tection
à l'avant : environ 31 - 120 cm ou à l'arrête : environ 31 - 160 cmSignal acoustique intermittentjaune
environ 0 - 30 cm à l'avant ou à l'arrêteSignal acoustique permanentrouge

Lors de la traction d'une remorque

Un graphique correspondant s'affiche sur l'écran des vehicules équipés d'un dispositif d'attelage de première monte et d'une remorque raccordée electriquement. Les valeurs de distance derrière le vehicule ne sont pas affichées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lors de la traction d'une remorque - 1

L'assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist)

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

VOLKSWAGEN GOLF 6 - L'assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist) - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Manoeuvres de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement 205

L'assistant aux manoeuvres de stationnement assisté le conducteur pour les créèaux en marche arrêté parallèlement à la route. La place de stationnement peut se couver soit entre deux vehicules ou derrière un seul vehicule.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Informations complémentaires :

Freinez, arretez-vous et garez-vous page 184

  • Systeme d'aide au stationnement page 200

Nettoyage et entretien de l'extérieur du vehicule page 265

  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Le comport accru qui vous est offert par l'assistant aux manoeuvres de stationnement ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne saurait remplacer la vigilance du conducteur.

  • Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions meteorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
  • Les surfaces de certains objets et de certains vêtements ainsi que des sources de bruit extérieures ne peuvent pas refléchir les signaux de l'assistant aux manœuvres de stationnement ou des capteurs du système d'aide au stationnement ou entraver le bon fonctionnement de celui-ci.
  • Les capteurs comportent des zones mortes dans lesquilles les personnes et les objets ne peuvent pas etre détectés.
  • Observetzousjours la peripherie du vehicule, etantdonnedequeslesjeunesenfants,les animaux et les objets ne sont pas alwaysdetectedpar les capteurs.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

L'assistant aux manoeuvres de stationnement s'oriente uniquement par rapport aux vehicule stationnés et non aux trottoirs ou a autre chose. Veiliez a ce que les pneus et les jantes ne soient pas endommages lors du stationnement. Si nécessaire, interrompez a temps le processus de stationnement pour éviter tout endommagement du vehicule.
- Dans certaines circonstances, les capteurs ne peuvent pas détecter des objets comme par ex. des timons de remorques, barres, clôtres, poétaux minces ou arbres, ce qui risque d'endommager le vehicule.
- Si le système d'aide au stationnement a déjà détecté et signalé un obstacle par le biais d'avo-tissements, des obstacles particulièrement bas ou hauts peuvent disparaitre de la plage de mesure du système d'aide au stationnement lorsque le vehicule se rapproche et ne plus est détectés. La présence de ces objets ne peut donc plus être signalée. Si l'avertissement du système d'aide au stationnement est ignore, il peut s'ensuivre des dommages considérables sur le vehicule. Ceci s'applique également à l'assistant aux manoeuvres de stationnement, par ex. lors d'un stationnement derrière un camion ou une moto. Observe par conséquent toujours l'espace libre situé devant et derrière votre vehicule pendant les manoeuvres de stationnement et intervenez à temps le cas échéant.
- Afin d'assurer le bon fonctionnement du système, veillez à ce que les capteurs situés dans les pare-chocs soient toujours propres et exempts de neige, de givre et de glace et à ce qu'ils ne soient pas couverts.
- Les capteurs situés dans le pare-choc peuvent être endommages ou déréglés par des chocs, par ex. lors de manoeuvres de stationnement.
- En cas de nettoyage des capteurs à haute pression ou à la vapeur, n'expose les capteurs au jet direct que pendant un bref instant et respectez toujours une distance supérieure à 10 cm.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Manoeuvres de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Manoeuvres de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement - 1
BTT-0289
Fig. 138 Dans la console centrale : touche pour l'activation manuelle de l'assistantant aux manoeuvres de stationnement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Manoeuvres de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 204 et tenez-en compte.

Mesures préalables au stationnement

  • Àprouès l'établissement du contact d'allumage, roulez à plus de 10km / h
  • Vous doivent activer l'antipatinage (ASR) page 184.
  • Appuyez sur la touche en cas de vitesse inférieure à 45 km/h. Le témoin intégré à la touche s'allume lorsque la fonction est activée ⇒ fig. 138.
  • Actionnez le clignotant du cote de la rue ou une place de stationnement a ete reperee. Le cote de la chaussee correspondant apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments.
  • Roulez à une vitesse allant de 10km / h à 35km / h maxi et passez à une distance d'env. 0,5m à 1,5m de la place de stationnement.
  • Vous réussirez au besoinairevance de stationnement si vous stoppez vos vehicules le plus paralllement possible aux vehicules garés ou à la cordure de voie.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Mesures préalables au stationnement - 1
Fig.139 Place de stationnement repereee : engagez la marche arriere pour vous garer

Stationnement

  • Si une place de stationnement appropriée apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments, arrêtez-vous et, après un bref temps d'immobilisation,engagez la marche arrière.
    Suivez les instructions dans l'afficheur du combiné d'instruments.
    Lachez le volant de direction si le message suivant apparait :Braquage auto. activé!

Attention périphérique !

  • Observe la zone périhérique du vehicule et accélérez doucement -7km / h maxi.
    Lors des manoeuvres de stationnement, l'assistant aux manoeuvres de stationnement ne prend en charge que les mouvements de braquage du vehicule. Vous commandez l'accelération, l'embrayage, le passage de vitesses et le freinage.
    Suivez les instructions de l'assistant aux manoeuvres de stationnement jusqu'à ce que les manoeuvres de stationnement soient terminées.
  • Vous réussirez au besoin de commande de stationnement si vous continue de recycler jusqu'à ce que le signal acoustique permanent du système d'aide au stationnement retentisse page 201.

  • L'assistant aux manoeuvres de stationnement dirige le vehicule vers l'avant et vers l'arrière jusqu'à ce que le vehicule soit droit.

  • À la fin des processus de stationnement, attendez jusqu'à ce que la direction ait acheve le changement de direction afin d'obtenir un stationnement optimal.
  • Une fois le processus de stationnement achève, un message correspondant apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments et, le cas échéant, un signal acoustique permanent du système d'aide au stationnement retentit.

Si le résultat de la manoeuvre de stationnement est alteré après le changement des roues, le système doit d'abord reconnaître la circonférence des roues. La prise de reconnaissance s'effectue automatiquement pendant la marche du vehicule. Vous pouvez améliorer l'apprentissage enPNANT les virages lentement (en dessous de 20km / h) ,par exemple sur un parking vide.

Interruption automatique du processus de stationnement

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

  • La vitesse est supérieure à env. 7km / h lors du stationnement.

  • Vous interventez dans la direction.

  • Le système presente un dysfonctionnement.
    L'ASR est désacté ou l'ASR ou l'ASR ou l'ESP entre en phase de régulation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Interruption automatique du processus de stationnement - 1

Avertissement

En cas de stationnement avec l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement, le volant effectue de lui-même des mouvements de rotation. Ne passée alors pas la main dans les branchesizontales du volant, sinon vous risquez de vous bleisser.

L'assistant aux manoeuvres de stationnement est soumis à certaines limites inher-rentes au système. Par exemple, l'assistant aux manoeuvres de stationnement ne peut intervenir lors d'un stationnement dans un virage serré.
Si, lors des manoeuvres de stationnement, vous changez le rapport engagé avant que signal acoustique permanent du système d'aide au stationnement retentisse, il se peut que le stationnement ne soit pas optimal.
Une place de stationnement est signalee comme etant « appropriee», lorsque sa longueur depasse d'au moins 1,1 m la longueur du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Conseils d'utilisation 208

Manoeuvres de stationnement 210

Uneamera située dans le hayon vous assiste en cas de stationnement en marche arrrière ou de manoeuvres. L'image de laamera ainsi que les aides à l'orientation sont projetées par le système sur l'écran d'autoradio ou du système de navigation de première monte.

Informations complémentaires :

  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Le comport accru qui vous est offert par laamera de recul ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne saurait replacer la vigilance du conducteur.

  • Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ayez toujours en vue le sens de stationnement ainsi que l'environnement du vehicule. L'avant du vehicule dérape plus fortement par rapport à l'arrière.
  • Ne laïsez pas les images apparaissant à l'écran détourner votre attention de la circulation.
  • Maintenez toujours une distance suffisante par rapport à un obstacle.
    N'utilisez laamera de recul que lorsque le hayon est entierement fermé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Il est possible que laamera de recul ne detecte pas correctement toutes les situations de conduite.

  • Laamera comporte des zones mortes dans lesquelles les personnes et les objets ne peuvent pas etre détectés.
  • Observe toujours la périphérique du vehicule, étant donné que les jeunes enfants, les animaux et les objets ne sont pas always detected par laamera.
  • En raison de la résolution de l'écran, certains objets, comme les grilles ou les poteaux étroits, peuvent apparaitre de façon incomplète ou ne pas apparaitre du tout.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 140 Dans le hayon : emplacement de montage de laamera de recul

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2
Fig. 141 Affichage de laamera de recul.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 207 et tenez en compte.

Laamera de recul (camera fig. 140 et écran) s'active et se désactive automatiquement.

Marché :Lorsque le contact d'allumage est mis ou lorsque le moteur tourne, engagez la marche arrêté.
Arrêt :Accélérez ou avancez un pendant un moment ou appuyez sur la touche de mode sur l'autoradio ou sur le système de navigation ⇒ brochure Radio ou ⇒ brochure Système de navigation.

Afficheur

Touches de fonction à l'écran ⇒ fig. 141
Fin de l'affichage actuel.
Réglage l'affichage : luminosité, contraste, couleur (sur les véhicules avec système de navig- gation).
Passage de l'affichage au système optique d'aide au stationnement (OPS) ⇒ page 202. En-gagez une vitesse pour returner à l'affichage de laamera.

Particularités

1) N'utilisez pas laamera de recul dans les cas suivants :

.Lorsqu'une image affichée n'est pas fiable ou de mauvaise qualité, par ex. en cas de mauvaises condi- tions météorologiques ou de lentille encrassée.
.-Lorsque l'espace situé à l'arrêt du vehicule ne peut pas être repréné clairément ou complètement.
.Lorsque le vehicule est trop charge à l'arrêt.
.-Lorsque vous n'étes pas familiarisé avec le système.
  • Si la position ou l'angle de montage de laamera de recul sont modifiées, par ex. suite à une collision par l'arrière, faites contrôler le système dans un atelier spécialisé.

2) Illusions d'optique causées par laamera (exemples)

Laamera de recul ne retransmet que des images bidimensionnelles. Les trouss ainsi que les objets saillants au sol ou les objets saillants sur les autres vehicules sont, en raison de la profondeur man-quaente, peu ou pas du tout identifiables.
Les objets ou un autre vehicule peuvent apparaître sur l'écran plus proches ou plus éloignés qu'ils ne le sont en réalisité :
.Lorsque vous passsez d'un plan horizontal à une montée ou à une descente.
.Lorsque vous passsez d'une montée ou d'une descente à un un plan horizontal.
.Lorsque le vehicule est trop chargeé à l'arrêtre.

-Lorsque youousyou approchez d'objets saillants.Lorsque youes en marche arriere,ces objets peu-ventegalementdisparaitre de l'anglede la camera.

Nettoyage de la lentille

Assurez-vous que la lentille est propre, exempote de neige et de givre:

  • Serrage du frein à main.
  • Mettez le contact d'allumage.
  • Passez la marche arriere.
    Vaporisez sur la lentille un nettoyant pour glace à base d'alcool disponible dans le commerce puis nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec 1
  • Déblayez la neige à l'aide d'une balayette.
    Enlevez le givre avec un aérosol dégivrant 1

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage de la lentille - 1

Avis

  • N'utilise pas de produits d'entretien à effet abrasif pour nettoyer la lentille.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis (suite)

  • Ne déneigez ni dégivrez jamais la lentille avec de l'eau chaude ou bouillante Sinon, la lentille risque d'être endomagée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 1

Si I'emblème Volkswagen est rabattu, vous ne pouvez pas ouvrir le hayon.

Pour vous familiariser avec les lignes-repères et leurs fonctions, Volkswagen vous conseille, lorsque les conditions de visibilité et météorologiques sont convenables de vous entraîner au stationnement avec laamera de recul sur un parking ou un emplacement à faible circulation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 2

Vous ne pouvez pas activer laamera de recul lorsque le hayon est ouvert.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 3
Fig.142 A l'écran : lignes-reprises statiques de l'espace de stationnement derrière le vehicule.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 207 et tenez-en compte.

Aide à l'orientation : vue d'ensemble

ColorisSignification des lignes-repères projétées sur l'écrana)⇒fig. 142
①, jauneDistance de sécurité : zone inférieure à 40 cm à l'arrière du vehicule sur la chaussée.
②, jauneAllongement du vehicule vers l'arrière (légèrement élargi). Le trait intermédiaire est situé env. un mètre derrière le vehicule sur la chaussée.La zone représentée se termine env. deux mètres derrière le vehicule sur la chaussée.

a) Toutes les indications de distances données par les lignes-reprises s'appliquent à un vehicule se trouvant à l'horizontal.

Manoeuvres de stationnement

  • Positionnéz le vehicule devant une place de stationnement puis engagez la marche arrière.
    Reculez lentement et manoeuvrez la direction de manière à ce que les lignes-repères jaunes mènent à la place de stationnement (2)

  • Positionné le vehicule sur la place de stationnement de manière à ce que les lignes-repères jaunes soient parallètes à la place de stationnement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Manoeuvres de stationnement - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoin d'alerte et de contrôle 212

Utilisation du régulateur de vitesse 213

À partir de 20km / h environ en marche avant, le régulateur de vitesse (GRA) permet de maintainir constante une vitesse individuelle mémorisée.

En descente, le régulateur de vitesse ne peut pas maintenir la vitesse du vehicule constante. Le vehicule accélère sous l'effet de son propre poids. Rétrogradez puis freinez le vehicule en,enfantant la pedale de frein

Informations complémentaires :

  • Activation page 176
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Lorsqu'il n'est pas possible de rouler en gardant une distance suffisante et une vitesse constante en toute sécurité, l'utilisation du régulateur de vitesse risque de provoquer des accidents et de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Adaptez toujours vos vitesse et la distance de sécurité par rapport aux vehicules precedents aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussée ainsi qu'aux conditions de circulation.
    N'utilise jamais le régulateur de vitesse lorsque vous conduisez en tout-terrain ou sur route non stabilisée. Le régulateur de vitesse a eté exclusivement concu pour une utilisation du vehicule sur routes stabilisées.
  • Désactivetz always le régulateur de vitesse aprèsutilisation.
  • N'utilise pas le régulateur de vitesse en cas de circulation dense, de distance de sécurité insuffisante, dans de fortes montées et sur des routes sinueuses ou glissantes, par ex. sur neige, glace, sol mouillé ou gravillons, et sur des routes inondées.
  • Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevé pour l'état de la chaussée, les conditions météorologiques ou de circulation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1
Fig. 143 Sur l'afficheur du combiné d'instruments : indications d'etat du régulateur de vitesse.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 2
Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 211 et tenez en compte.

Clignotecause éventuellePour y remedier
Défaut système ⇒ fig. 143 BDésactivation du régulateur de vitesse. Rendez-vous dans un atelier spécialisé!
Le régulateur de vitesse régule la vitesse.
CRUISE

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemmoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

Indication sur l'afficheur

Il existe différentes versions de régulateur de vitesse. Sur les vehicules dotés d'un afficheur multifonction (MFA), la vitesse mémorisée est affichée sur l'écran du combiné d'instruments.

fig. 143État
ARégulateur de vitesse momentanément désactivé. Vitesse mémorisée en petits chiffres.
BDéfaut système. Rendez-vous dans un atelier spécialisé!
CRégulateur de vitesse activé. La mémoire de la vitesse est vide.
DLe régulateur de vitesse GRA est activé. Vitesse mémorisée en gros chiffres.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Indication sur l'afficheur - 1

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte peut entraîner des accidents et des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Tenez donc toujours compte des témoin ds'alerte qui s'allument et des messages texte.
  • Arrêtez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.
    Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 211 et tenez-en compte.

Fig. 144 À gauche sur la colonne de direction : touches et commande du régulateur de vitesse GRA.

FonctionPosition de la commande,utilisation de la com-mande \( \Rightarrow \) fig. 144Action
Activation du régulateur de vitesse.Commande ⑧ en positi- tion ON.Le système se met en marche. Étant donné qu'aucune vitesse n'a été mémorisée, aucune régulation ne s'effectue.
Activation du régulateur de vitesse.Appuyez sur la touche ⑥ SET/-.La vitesse actuelle est mémorisée et régulée.
Déactivation tempo- raire du régulateur de vi- tesse.Commande ⑧ en position CANCEL ou enforcez la pédale de frein ou d'embrayage.Le régulateur est momentanément désactivé. La vitesse reste mémorisée.
Réactivation du régula- teur de vitesse.Appuyez sur la touche ④ RES/+ .La vitesse mémorisée est de nouveau réactivée et régulée.
Augmentez la vitesse mé-morisée (avec régulateur de vitesse).Appuyez brievement sur la touche ④ RES/+ pour aug- menter la vitesse mémo- risée par pas puis pour la mémoriser.Le vehicule accélère activement jusqu'à at- teindre la nouvelle vitesse mémorisée.
Maintenez longuement la touche ④ RES/+ enforcée pour augmenter en con- tinu la vitesse mémorisée jusqu'à ce que vous reli- chiez la touche pour la mémoriser.
FonctionPosition de la commande,utilisation de la com-mande ⇒ fig. 144Action
Réduisez la vitesse mé-morisée (avec régulateur de vitesse).Appuyez brièvements sur la touche © SET/- pour réduire la vitesse mémo-risée par pas puis pour la mémoriser.Réduisez la vitesse sans utiliser le frein par cou-pure des gaz jusqu'à atteindre la nouvelle vi-tesse mémorisée réduite.
Maintenez longtemps la touche © SET/- enforcée pour réduire en continu la vitesse mémorisée jusqu'à ce que vous reli-chiez la touche pour la mémoriser.
Déactivation du régula-tein de vitesse.Commande © en posi-tion OFF.Le système se désactive. La vitesse mémorisée est effacée.

Descente en pente effectuee a l'aide du regula-. teur de vitesse

Si le régulateur de vitesse ne peut pas garder la vitesse du vehicule constante dans une descente, vous doivent freiner le vehicule en,enfantant la pedale de frein ou bien en retrogradant si nécessaire.

Désactivation automatique

Le régulateur de vitesse se désactive automatiquement ou est momentanément interrompu :

  • Lorsque le système détecte une erreur qui pourrait entraver le fonctionnement du régulateur de vitesse GRA.
  • En cas de dépassement de la vitesse méorisée par accelération pendant une durée prolongée.
  • Lorsque la pédale de frein ou d'embrayage est enforcée.
    Lorsque le rapport est engagé.
    Lorsque le sac gonflable se déclenché.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Fonctionnement et utilisation 215

Informations complémentaires :

  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

La technique intelligente de la suspension adaptative (DCC) ne peut dépasser les limites liées au système et imposées par les lois de la physique. Une utilisation négligee et involontaire de la suspension adaptative risque de provoquer des accidents ainsi que de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Adaptez toujoursYOUR vitesse et la distance de sécurité par rapport aux vehicules precedents aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussée ainsi qu'aux conditions de circulation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Si la suspension ne fonctionne pas comme le décrit ce chapitre, faites contrôle la suspen-adaptative dans un atelier spécialisé.

Fonctionnement et utilisation

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fonctionnement et utilisation - 1
Fig. 145 Dans la console centrale: touche de réglage de la suspension adaptative.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fonctionnement et utilisation - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité a la 15 et tenez-en compte.

La suspension adaptative permet d'adapter systématiquement l'amortissement des trains roulants et la sensation de direction durant la conduite en fonction de l'état de la chaussée et de la situation de conduite selon un programme préréglé.

ProgrammeSituations de conduite recom-mandées
COMFORTConduite plottot comfortable, par ex. en cas de conduite sur des chaussées de mauvaise qualité ou sur de longs trajets.
NORMALConduite équilibrée, par ex pour l'usage quotidien.
SPORTConduite sportive, par ex. pour un style de conduite sportif.

Sélection du programme

  • Mettez le contact d'allumage.
  • Appuyez sur le bouton autant de fais que nécessaire jusqu'à ce que le programme souhaite s'affiche.

Le programme (NORMAL) est activé lorsqu'aucune des indications intégrées à la touche (COMFORT) ou (SPORT) ne s'allume.

En cas de dysfonctionnement de la suspENSION adaptative, les indications intégrées à la touche COMFORT et SPORT clignotent. Le comport de conduite du vehicule pourrait être entrave durant le dysfonctionnement. Rendez-vous chez un spécialiste et faites contrôle le système.

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Types de systèmes de contrôle des pneus 217

Témoin 217

Indicateur de contrôle des pneus 219

Types de systèmes de contrôle des pneus

Selon le pays et l'équipement de votre vehicule, différents systèmes de contrôle des pneus peuvent être posés sur le vehicule page 217. Contrôlez imperativement quel système est approprié pour le vehicule correspondant!

Informations complémentaires :

Freinez, arretez-vous et garez-vous page 184
Nettoyage et entretien de I'extérieur du vehicule page 265
- Transport page 129
Roues et pneus page 280
- Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Une utilisation non conforme des roues et des pneus peut entrainer un dégonflement soudain du pneu, un détachment de la bande de roulement et même un éclatement du pneu.
- Contrôlez et, le cas échéant, adaptez régulierrement la pression des pneus.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Vérifiez régulierement si les pneus ne sont pas endommages.
  • N'excédez jamais la vitesse maximale et la charge autorisée pour les pneus montés sur le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

  • L'absence de capuchons sur les valves peut causeur l'endommagement de ces dernières ainsi que des capteurs du système de contrôle de la pression des pneus. Roulez donc toutes avec des capuchons de valves identiques à ceux de première monte et entierement vissés sur les valves. N'utilise pas de capuchons metalliques pour les valves.
  • N'utilise pas de « capuchons de valve comfort » étant donné qu'ils ne sont pas étanches et peuvent entraîner l'endommagement des capteurs.
  • Lorsque vous changez les pneus, veillez à ne pas endommager les valves et les capteurs.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Le sous-gonflage des pneus a pour effet d'augmenter la consommation de carburant sure des pneus.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Malgré le système de contrôle, vérifie régulierement la pression des pneus et si les ans ne sont pas endommages, par ex. troughs, eners, déchirures ou boursouflues. Enlevez les s'étrangers ayant pénétré dans les sculptures neu.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 216 et tenez en compte.

Il existe différents systèmes de contrôle des pneus de Volkswagen :

AB
Indicateur de contrôle des pneus avec la touche.Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus sans touche de réglage (entre autres pour les USA).
Veuillez vous reporter à la ⇒ page 219.Témoin (L) dans le combiné d'instruments.Touche (L SET) dans la console centrale ou dans le rangement, côté passager avant.Surveillance de la circonférence de roulement de tous les pneus à l'aide des capteurs ABS (en effetuant des mesures indirectes).Pressions de gonflage en cas de charge partielle et pleine charge régiables.Touche pour l'actualisation du système lorsque la pression de gonflage est adaptée.- Témoin (L) dans le combiné d'instruments.Aucune touche pour le réglage, étant donné que les pressions de gonflage ne sont pas prédéfinies dans le système.Surveillance de la pression des pneus à l'aide des détecteurs de pression dans chaque valve du pneu (en effectuant des mesures indirectes).Pressions de gonflage prédéfinies dans le système.L'adaptation de la valeur assignée n'est possible que dans atelier spécialisé.

Témoin

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 216 et tenez-en compte.

s'allume ou cli-gnotecause évientuelle ⇒ ▲Pour y remedier
(1)Indicateur de contrôle des pneus : La pres-sion de gonflage d'un pneu a sensiblement diminué par rapport à celle que vous avez réglée ⇒ page 219.Arrêtez de rouler ! Arrêtez-vousès que possible. Ralentissez immédiatement ! Évitez toute manœuvre brusque de braquage et de freinage!
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus : pression de gonflage insuffisante sur au moins un pneu -.Contrôlez tous les pneus et leur pression de gonflage. Faites replacer les pneus endom-mages.
(1)Dysfonctionnement système.Rendez-vous dans un atelier spécialisé si le té-moin reste allumé après la coupure et le réta-brissement du contact d'allumage. Faites con-tröler le système.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemmoins d'alerte et de contrôle s'allument brieve

ment lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

Messages dans le combiné d'instruments concernant le système de contrôle de la pression de gonflage des pneus ⇒ A
AlluméSignificationMesure à prendre
CREVAISONCet averissement indique une perte rapide de pression sur au moins un pneu.Arrêtez de rouler! Contrôlez l'état extérieur de toutes les roues et la présence eventuelle de corps étrangers, puis contrôle la pression de gonflage de tous les pneus. S'il n'est pas nécessaire de changer une roue sur place, vous pouvez rouler jusqu'à la station-ser-vice la plus proche à vitesse modérée.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUS INSUFFISANTESCet averissement indique qu'au moins un pneu présente une pression de gonflage critique qui est inférieure à la valeur assignée de plus de 0,5 bar.Contrôlez immédiatement la pression de gonflage de tous les pneus. S'il n'est pas nécessaire de changer une roue sur place, vous pouvez rouler jusqu'à l'atelier ou la station-service la plus proche à vitesse modérée.
CONTRÖLEZ LA PRESSION DES PNEUSAprès l'établissement du contact d'allumage, le système signale une pression de gonflage insuffisante sur au moins un pneu.Contrôlez et corrigez dès que possible la pression de gonflage sur tous les pneus ⇒ page 280.
(L) s'allume temporai-rement en cours de route.Il y a une perturbation radioélec-trique entre un capteur et le sys-tème. Le fonctionnement peut être momentanément perturbé par les interférences d'émetteurs se trouvant à proximé du véhicule et fonctionnant sur la même plage de fréquences (émetteur-re-cepteur, téléphone mobile, par ex.).Aucune mesure n'est nécessaire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin - 2

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte peut entraîner des accidents et des blessures.

  • Tenez donc toutes compte des témoinss d'alerte qui s'allument et des messages texte.
  • Arrêtez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avis

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig.146 Dans la console centrale: touche de réglage de l'indicateur de contrôle des pneus.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 216 et tenez-en compte.

L'indicateur de contrôle des pneus compare entre autres la vitesse de rotation et, ainsi, la circonférence de roulement des différentes roues à l'aide des capteurs ABS. Le tímoin de l'indicateur de contrôle des pneus dans le combiné d'instruments signale une modification de la circonférence de roulement d'une roue. La circonférence de roulement d'un pneu peut changer dans les cas suivants:

Lorsque la pression de gonflage d'un pneu est insuffisante.
Lorsque le pneu presente des dommages sur sa structure.
Lorsque le vehicule est charged sur un cote.
Lorsque les roues d'un essieu sont plus fortement sollicitées (par ex. en cas de traction d'une remorque).

Lorsque des chaînes à neige sont montées.
Lorsque la roue d'urgence est montée.
Lorsque sur chaque essieu, une roue a eté changée.

L'indicateur de contrôle des pneus (1) peut s'al-lumer en retard ou même ne rien afficher, par ex. en cas de conduite sportive, de conditions hiver-nales sur routes, ou sur routes non stabilisées.

Ajustement de l'indicateur de contrôle de la pression des pneus

Après une modification de la pression de gonflage des pneus ou après le remplacement d'une ou de plusieurs roues, le contact d'allumage étant mis, appuyez sur la touche fig. 146 de l'indicateur de contrôle des pneus jusqu'à ce qu'un signal de confirmation retentisse. Cela s'aupplique également après le changement des roues par ex. de l'avant vers l'arrière page 281, fig. 168.

En cas de forte sollicitation des roues, par ex. traction d'une remorque ou charge elevée du vehicule, il faut augmenter la pression de gonflage des pneus à la pression recommendée en cas de charge totale page 280. Vous confirmez la nouvelle pression de gonflage en appuyant sur la touche de l'indicateur de contrôle de la pression de gonflage des pneus.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ajustement de l'indicateur de contrôle de la pression des pneus - 1

En cas d'utilisation de chaînes à neige, il peut se produit un affichage erroné car les chaînes à neige augmentent la circonférence des s.

Climatisationur

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants:

Eléments de commande 221

Conseils d'utilisation du système de chauffage 223

Remarques relatives à l'utilisation du climatiseur 224

Diffuseurs d'air 225

Mode de recyclage de l'air ambiant 225

Affichage des informations du Climatronic

En cas d'autoradio ou de système intégré de navigation de première monte, des informations du Climatronic s'affichent brievements sur l'écran.

Informations complémentaires :

Nettoyage et entretien de I'extérieur du vehicule page 265
Essuie-glace et lave-glace avant page 120
Chauffage d'appoint (chauffage stationnaire) page 227

Avertissement

De mauvaises conditions de visibilité à travers toutes les glaces augmentent le risque d'accidents et de blessures graves.

A Avertissement (suite)

Enlevez le givre, la neige et la buée de toutes les glaces afin d'assurer de bonnes conditions de visibilité.
- Lorsque le système de réfrigeration est désactivé avec le mode recyclage de l'air ambient en marche, les glaces peuvent s'embauer rapidement, ce qui augmente le risque d'accidents.

Avertissement

Lorsque la soufflante est désactivée, en l'absence d'admission d'air frais, l'air se trouvant dans l'habitacle peut être consommé par les occu-pants du vehicule, ce qui peut fatiguer rapidement le conducteur et les passagers et leur concentration risque de faibrir. Cela peut provoquer des accidents ainsi que de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Si vous pensez que le climatiseur est endomagé, désactivé-le. Des dommages collatéraux peuvent ainsi être évités. Faites contrôle le climatiseur dans un atelier spécialisé.
  • Les travaux de réparation sur le climatiseur nécessitent des compétences particulières et des outils spéciaux. Volkswagen vous recommend pour cela le Partenaire Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 147 Dans la console centrale : éléments de commande du Climatic

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 148 Dans la console centrale : éléments de commande du Climatronic

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 220 et tenez-en compte.

Appuyez sur la touche correspondante pour activer ou désactiver la fonction. Un témoin intégré

a la touche s'allume lorsque la fonction est activée. Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction.

Touche, MoletteInformations complémentaires. Système de chauffage \( \Rightarrow \) page 223,fig. 149,Climatronic \( \Rightarrow \) fig. 147 et Climatronic \( \Rightarrow \) fig. 148.
① Tempé-rature ● ... ●Système de chauffage, Climatic : réglage en continu.Climatronic : côté gauche et droit régibles séparément en continu.
② Souf-flante 0 ... ●Système de chauffage, Climatic : vitesse 0 : soufflante et Climatic désactivés,vitesse 4 : soufflante réglée sur la vitesse la plus élevé.Climatronic : la vitesse de la soufflante est réglée automatiquement en fonction de la vitesses du vehicule afin d'éviter une nuisance sonore inutile. Vous pouvez également réglerla soufflante manuellement.
Touche, MoletteInformations complémentaires. Système de chauffage ⇒ page 223, fig. 149, Climatronic ⇒ fig. 147 et Climatronic ⇒ fig. 148.
③ Réparti- tion de l'airSystème de chauffage, Climatic : réglage en continu.Climatronic : activable manuelle à l'aide des touches.
Système de chauffage, Climatic : répartition de l'air sur le pare-brise. Dans cette position, le mode recyclage de l'air ambient est automatiquement désactivé ou n'est pas activé du tout.
Climatronic : dégivrage-désembuage. L'air extérieur aspiré est dirigé vers le pare-brise et le mode recyclage de l'air ambient est automatiquement désactivé. Afin de débarrasser le pare-brise de la buée aussi vite que possible, l'air se déhydrate lorsque la température est supérieure à env. +1,5 C (+35 °F) et la soufflante est réglée sur une vitesse elevée.
Répartition de l'air vers le buste.
Répartition de l'air au plancher.
Répartition de l'air vers le pare-brise et au plancher.
ACClimatic, Climatronic: activation et désactivation du système de réfrigération.
Dégivrage de glace arrêté : ne fonctionné que lorsque le moteur tourne et se désactive lui-même au plus tard au bout de 10 minutes.
Mode recyclage de l'air ambiant ⇒ page 225.
Climatronic : mode recyclage de l'air ambiant automatique ⇒ page 225.
Touche de chauffage immédiat du chauffage d'appoint ⇒ page 227.
Désactiva- tion OFFSystème de chauffage, Climatic : réglez la commande de souflante sur 0.Climatronic : appuyez sur la touche (OFF) ou réglez manuelle la souflante sur 0. Un témoin intégré à la touche (OFF) s'allume lorsque le système est désactivé.
DUALCombinez les réglages de température côté conducteur avec ceux du côté passager : lorsqu'aucun témoin dans la touche (DUAL) n'est allumé, les réglages de température du côté conducteur sont repris pour le côté passager avant.Appuyez sur la touche ou actionné le régulateur de température pour le côté passager avant, afin d'effectuer des réglages de température différents pour le côté passager avant.Le témoin intégré à la touche s'allume.
AUTORégulateur automatique de température, souflante et répartition de l'air.Appuyez sur la touche : la fonction AUTO High (forte puissance de la souflante) est activée. Le témoin de contrôle croit s'allume dans la touche.Appuyez encore une fois sur la touche : la fonction AUTO Low (faible réduction de puis-sance de la souflante) est activée. Le témoin gauche intégré à la touche s'allume.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3
Fig. 149 Dans la console centrale: Régulateur rotatif du système de chauffage avec éléments de commande sur les vehicules sans chauffage d'appoint A ou avec chauffage d'appoint B.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 4

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 220 et tenez-en compte.

Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du chauffage et éviter l'embuage des glaces, la prise d'air située devant le pare-brise doit être exemple de glace, de neige ou de feuilles.

Temperature

La température souhaïée pour l'habitacle ne peut pas être plus faible que celle de l'air extérieur étant donné que le système de chauffage ne peut pas refroidir l'air ni le déhydrater.

Chauffage

La puissance calorifique Tmaxale, ainsi qu'un désembuage rapipe des glaces, ne peuvent etre obtenus que lorsque le moteur a atteint sa tempere tature de fonctionnement.

Réglage pour une sécurité routière optime.

  • Désactivation du mode recyclage de l'air ambiant page 225.

  • Reglez la soufflante sur la vitesse 1 ou 2.

  • Réglez une température de 22^ (72^)
  • Ouvrez les diffuseurs d'air dans le tableau de bord page 225.
  • Tournez le régleur de répartition d'air dans la position souhaïée.

Le filtré à poussière et à pollen

le filtré à poussière et à pollen à charbon actif réduit la déténstration dans l'habitacle des impuretés continues dans l'air extérieur.

Vouys devez remplacer le filtré à poussière et à pollen aux intervalles indiqués dans le Plan d'Entretien pour que l'efficacité du système de chauffage ne soit pas compromise.

Si l'efficacité du filtré diminue prématurément suite à l'utilisation du vehicule en atmophère for- temment chargée en polluants, vous nevez remplacer si nécessaire le filtré a poussiere et a pollen entre les visites d'entretien indiquées.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 220 et tenez-en compte.

Le système de réfrigération de l'habitatcle ne fonctionne que lorsque le moteur tourne et que la soufflante est activée.

Le climatiseur atteint son efficacité maximale lorsque les glaces et le toit ouvrant coulissant/relevable sont fermés. Cependant, en cas de température très élevée dans l'habitacle suite au stationnement du vehicule en plein soleil, vous pouvez accéléérer le processus de réfrigération en ouvrant brievement les glaces.

Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du chauffage et de la réfrigération et éviter l'embuage des glaces, la prise d'air située devant le pare-brise doit être exemple de glace, de neige ou de feuilles.

Réglage pour une sécurité routière optime.

L'activation du système de réfrigération permet non seulement de diminuer la température, mais également de réduire l'humidité de l'air dans l'habitude. Ceci permet, lorsque l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passagers et d'éviter l'embuage des glaces:

Sur le Climatic

  • Désactivation du mode recyclage de l'air ambiant page 225.
  • Reglez la soufflante sur la vitesse 1 ou 2.
  • Reglez une température de 22^ ( 72^ ).
  • Ouvrez les diffuseurs d'air dans le tableau de bord page 225.
  • Tourneze le régleur de répartition d'air dans la position souhaïée.
  • Activez le système de réfrigération à l'aide de la touche AC. Le témoin intégré à la touche s'allume.

Sur le Climatronic

Appuyez sur la touche AUTO.
- Reglez une température de 22^ (72^)
- Ouvrez les diffuseurs d'air dans le tableau de bord page 225.

Chauffage

La puissance calorifique Tmaxale, ainsi qu'un désembuage rapiè de les glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement.

Climatronic : Commutation entre les unités de mesure de température sur l'affichage du système intégré d'autoradio et de navigation de première monte

La Commutation de l'indication de température des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit sur l'affchage du système intégré d'autoradio et de navigation de première monte s'effectue via le menu du combiné d'instruments page 25.

Le système de réfrigération ne peut pas être activé

Si le système de réfrigération ne peut pas être activé, les causes peuvent en être les suivantes :

Le moteur ne tourne pas.
La soufflante est désactivée.
Le fusible du climatiseur est grillé.
- La température ambiente est inférieure à +3°C (+38°F) environ.
- Le compresseur de climatisationur système de réfrigération a été momentanément désactivé en raison d'une température trop élevée du liquide de refroidissement du moteur.
Le vehicule presente un autre defaut. Faites contrcler le systeme de climatisation dans un atelier spécialised.

Particularités

Lorsque l'humidité et la température ambiente sont élevées, il est possible que de l'eau de condensation goutte de l'évaporateur du système de réfrigeration et forme une flaque d'eau sous le vehicule. Ce phénomène est normal et n'est pas l'indice d'un défaut d'étanchéité!

Le filtré à poussière et à pollen.

le filtré à poussière et à pollen à charbon actif réduit la pénetration dans l'habitacle des impuretés, continues dans l'air extérieur.

Vouve devez replacer le filtré à poussière et à pollen aux intervalles indiqués dans le Plan d'Entretien pour que l'efficacité du climatiseur ne soit pas compromise.

Si l'efficacité du filtré diminue prématurément suite à l'utilisation du vehicule en atmophère fortement chargée en polluants, vous nevez remplanacer si nécessaire le filtré à poussière et à pollen entre les visites d'entretien indiquées.

Le climatiseur a tousjours besoin dequelques minutes pour que la temperature dans l'habitacleatteigneapproximativementla temperaturereglee.

En raison de l'humidite résiduelle presente dans le climatiseur, il est possible que le pare-brise s'embue après avoir demarré le moteur.

L'air sortant des diffuseurs et circulant à travers tout l'habitacle est expulsé par les ouïes d'aération situées au-dessous de la glace arrêté du vehicule. Les ouïes ne doivent pas être recouvertes, par ex. par des vêtements ou d'autres objets.

Diffuseurs d'air

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Diffuseurs d'air - 1
Fig. 150 Diffuseurs d'air dans le tableau de bord.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 220 et tenez-en compte.

Diffuseurs d'air

Ne fermez jamais complètement les diffuseurs d'air afin d'obtenir une ventilation ainsi qu'une puissance de chauffage et un refroidissement suffisants fig. 150.

  • Tournez la molette dans la direction souhaitation pour ouvrir ou fermer les diffuseurs d'air.

  • Orientez le flux d'air à l'aide de la poignée de la grille d'aération.

D'autres diffuseurs d'air se trouvent dans les planchers ainsi qu'a l'arrière de l'habitacle.

Avis

Ne placez pas d'objets, de produits alimentaires ou de médicaments devant les diffuseurs d'air de l'habitacle. L'air chaud diffusé risque d'endommager ou de rendre inutilisables les objets, produits alimentataires et Médicaments sensibles à la chaleur.

Mode de recyclage de l'air ambiant

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 220 et tenez-en compte.

Informations de base

Il existe deux différents types de mode de recyclage de l'air ambient :

Commande manuelle du recyclage de l'air ambient.
Recyclage automatique de l'air am-biant.

Le mode recyclage de l'air ambiant empêche l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle.

Lorsque la température extérieure est très élevé ou très BASSE, il convient d'activer brièvement le mode recyclage de l'air ambiant manuel afin de refroidir ou de réchauffer plusrapidement l'habitacle.

Pour des raisons de sécurité, le mode recyclage de l'air ambient est désactiver lorsque la touche 空 est enforcée ou que le régulateur de répartition d'air est tourné sur

Activation et désactivation du recyclage manuel de l'air ambient

Activation: appuyez sur le bouton correspondant autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le ti-moin s'allume sous le symbole

Désactivation: appuyez sur le bouton correspondant autant de fois que nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de témoin allumé dans la touche.

Fonctionnement du mode recyclage de l'air ambient automatique

En position l'air frais rentrée dans l'habitacle. Lorsque le système reconnait une concentration elevée de polluants dans l'air extérieur, le mode recyclage de l'air ambiant s'active automatiquement. Dès que la concentration de polluants revient à un niveau normal, le mode recyclage de l'air ambiant se désactive.

Le système ne reconnait pas les odeurs désagreables.

Aux températures extérieures suivantes et dans les conditions suivantes, le mode recyclage de l'air ambient n'est pas automatiquement activé :

Le système de réfrigération est activé (témoin intégré à la touche AC allumé) et la température ambiente est inférieure à +3^ (+38^)
Le système de réfrigération et l'essuie-glace sont désactives et la température ambiente est inférieure à +10^ (+50^)
Le système de réfrigération est désacté, la température ambiente est inférieure à +15^ (+59^) et l'essuie-glace est activé.

Activer et désactiver le recyclage automatique de l'air ambient

Activation: appuyez sur le bouton ② autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le témoin s'allume sous le symbole ③ .

Désactivation: appuyez sur le bouton 一 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de的身影 allumé dans la touche.

Désactivation temporaire du recyclage automatique de l'air ambiant

  • Appuyez une fois sur la touche 0 pour désactiver temporairement le recyclage manuel de l'air ambient en cas d'odeurs désagreables. Le témoin sous le symbole s'allume

  • Appuyez de nouveau sur la touche 0 après avoir attendu au moins deux secondes, afin de réactiver le mode recyclage automatique de l'air ambiant. Le témoin sous le symbole s'allume 0 .

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations de base - 1

Avertissement

Lorsque l'air est vicié ou mauvais dans l'habitacle, le conducteur peut se fatiguer rapidement et sa concentration faiblit. Cela peut provoquer des accidents ainsi que de graves blessures.

  • N'utilise jamais le mode recyclage de l'air ambiant durant une période prolongée, car l'air frais ne pénétre pas dans l'habitacle.
  • Lorsque le système de réfrigeration est désactivé avec le mode recyclage de l'air ambient en marche, les glaces peuvent s'embuer très rapidement, entravant considérablement la vue sur l'extérieur.
  • Désactivetz toujours le mode recyclage de l'air ambiant lorsqu'vous n'en avez pas besoin.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Ne fumez pas dans les vehicules avec climatiseur lorsque le mode recyclage de l'air ambient est activé. La fumée aspirée se dépose sur l'évaporateur du système de réfrigération et le filtré à poussière et à pollen à charbon actif, dégaignant des odeurs désagréables persistantes.

Lorsque la marche arrriere est engagée et pendant le fonctionnement de l'essuie-glace en mode lavage-balayage automatique,le mode recyclage de I'air ambient s'allume temporairement afin d'empêcher les odeurs désagreables de pénétrer dans I'habitacle.

Chauffage d'appoint (chauffage stationnaire)

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Chauffage d'appoint (chauffage stationnaire) - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Activation ou déactivation du chauffage d'appoint227
Radiocommande228
Programmation du chauffage d'appoint230
Remarques relatives à l'utilisation231

Le chauffage d'appoint est alimenté en carburant à partir du réserve à carburant du vehicule et peut être utilisé aussi bien pendant la marche qu'à l'arrêt. Sélectionnez dans le combiné d'instruments la fonction souhaïée Chauffage ou Ventilation page 230.

En hiver, avant de prendre le volant, la combinaison du mode Chauffage et du chauffage d'appoint permet de dégiver le pare-brise, de le désembuer et même de le débarrasser d'une fine couche de neige.

Informations complémentaires :

Ravitation en carburant page 232

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Les gaz d'échévement du chauffage d'appoint contiennent entre autres du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner des pertes de reconnaissance, voir la mort.

  • N'activez et ne laissez jamais tourner le chauffage d'appoint dans des locaux non aérés ou fermés.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Les pieces du système d'échévement du chauffage d'appoint peuvent être très chaudes et peuvent déclencher un incendie.

  • Garez le vehicule de telle sorte que les pièces du système d'échéppement ne soient pas en contact avec des matières facilement inflammables se trouvant sous le vehicule, comme des herbes sèches.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Ne placez pas d'objets, de produits alimentaires ou de medicaments devant les diffuseurs d'air de l'habitacle. L'air chaud diffusé risque d'endommager ou de prendre inutilisables les objets, produits alimentaires et medicaments sensibles à la chaleur.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Activation ou désactivation du chauffage d'appoint

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activation ou désactivation du chauffage d'appoint - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 227 et tenez en compte.

Activation du chauffage d'appoint :

IIIManuellement avec la touche de chauffage immédiat.→page 221
ONManuellement à l'aide de la radiocommande.→page 228
Automatiquement avec une mise en marche programmée et activée.→page 230

Désactivation du chauffage d'appoint :

IIIManuellement à l'aide de la touche de chauffage immédiat du climati-seur.→page 221
OFFManuellement à l'aide de la radiocommande.→page 228
Automatiquement lorsque la durée de fonctionnement qui a été réglée est écoulée.→page 230
Automatiquement à l'allumage du tímoin (Indicateur de niveau de carburant).→page 232
Automatiquement, si le niveau de charge de la batterie du vehicule a baisse tropfortement.→page 261

Particularité

Après la désactivation, le chauffage d'appoint continue de fonctionner pendant un bref laps de temps afin de brûler le reste de carburant contenu

Dans le chauffage d'appoint. De plus, les gaz d'échéppement du système sont evacués vers l'extérieur.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Radiocommande

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Radiocommande - 1
Fig. 151 Chauffage d'appoint : radiocommande

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 227 et tenez-en compte.

fig. 151Signification
ONActivation du chauffage d'appoint.
OFFDéactivation du chauffage d'ap- point.
AAntenne.
BTémoin.

Une simple pression sur la touche de la radiocommande peut entrainer l'activation involontaire duchauffage d'appoint. C'est également le cas lorsque I'on se trouve en dehors du périmetre d'action ou lorsque le témoin clignote.

Témoin intégré à la radiocommande

Le témoin intégré à la radiocommande donne à l'utilisateur, après l'appui sur une touche, différentes informations en retard:

Témoin de contrôle de batterie BSignification
Vert, allumé pendant deux secondes env.Le chauffage d'appoint a été activé par la touche ON.
Rouge, allumé pendant deux secondes env.Le chauffage d'appoint a été désactivé par la touche OFF.
Vert, clignote lentement pendant deux secondes env.Le signal d'activation n'a pas été reçu a).
Vert, clignote rapidement pendant deux secondes env.Le chiffage d'appoint est bloqué.Raisons possibles: le réserveir à carburant est presque vide, la tension de la batterie du vehicule est trop faible ou alors le chiffage d'appoint présente un dysfonctionnement.
Rouge, clignote pendant deux secondes env.Le signal de désaction n'a pas été reçu a).
Orange, allumé pendant deux secondes env., puis vert ou rouge.La pile de la radiocommande est faible. Le signal d'activa-tion ou de désaction a cependant été reçu.
Orange, allumé pendant deux secondes env., puis clignote vert ou rouge.La pile de la radiocommande est faible. Le signal d'activa-tion ou de désaction n'a pas été reçu.
Orange, clignote pendant cinq secondes env.La pile de la radiocommande est déchargeé. Le signal d'activa-tion ou de désaction n'a pas été reçu.

a) Dans la zone limite de la portee, la radiocommande risque de ne pas receivevoir le signal de confirmation du recepteur dans le vehicule. La radiocommande affiche alors un message de defaut bien que l'activation ou la dé-sactivation du chauffage d'appoint ait eui lieu. Rapprochez-vous alors du vehicule et appuyez une nouvelle fois sur la touche correspondante de la radiocommande.

Remplacement de la pile de la radiocommande

Si le témoin de pile intégré à la radiocommande page 228, fig. 151 (flèche) ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur les touches, la pile de la radiocommande doit être remplaçaee sous peu.

La pile se trouve au dos de la radiocommande sous un cache. Pour ouvrir ce cache, tournez la fente vers la gauche à l'aide d'un object plat et non pointu (par ex. une piece de monnaie). Lors du remplacement de la pile, respectez la polarité et utilisez des piles du même type 1

Portee

Le récepteur se trouve dans l'habitacle. La portée de la radiocommande s'estend à quelques centaines de metres lorsque les piles ont leur pleine capacité. La présence d'obstacles entre la radiocommande et le vehicule, de mauvaises conditions météorologiques et l'usure progressive des piles diminuents la portée, parfois de manière considérable.

Vous obtenez la portee maximale en tenant la radiocommande avec l'antenne Aa la verticale vers le haut. Veillez a ne pas metre les doigs ou la main sur I'antenne.

La radiocommande et le vehicule doivent être espacés de deux mêtres minimum.

Avis

  • La radiocommande renferme des composants électroniques. Mettez par conséquent la radiocommande à l'abri de l'humidité, ne lui faites pas subir de fortes secousses et ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
  • Une pile inappropriée risque d'endommager la radiocommande.
  • Remplacez la pile usagée par une pile neue de même voltage et de même taille.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Les piles usées doivent être éliminées dans le respect de l'environnement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 227 et tenez-en compte.

Vou pouvezprogrammer le chauffage ou la ventilation de l'habitacle a une certaine heure et pour une durée donnée.

Contrôlez le réglage du jour avant de programme le chauffage d'appoint dans le menu Chauffage stationnaire - jour de la semaine.

Accès au menu Chauffage stationnaire dans le combiné d'instruments

  • Dans le menu principal, sélectionnez le sousmenu Chauffage stationnaire puis appuyez sur la touche OK sur le levier d'essuie-glace. Ou

  • Appuyez sur les touches fléchéées ou du volant multifonction, jusqu'à ce que le menu Chauffage stationnaire s'affiche.

Entrées de menuDescription
ActivationDésactivationDéterminez si le chauffage d'appoint doit s'activer automatiquement, et si oui, àquel moment. Pour cela, activez une heures préseLECTIONnée:– L'houre préselectionnée activée est repérée par ↓– Vous ne pouvez activer qu'une seule heures préselectionnée. Lorsqu'une hourepréselectionnée est activée, l'indication Prog. marche apparaît sur l'afficheur.Lorsqu'aucune heures préselectionnée n'est activée, l'indication Prog. arrêt appa-rait sur l'afficheur du combiné d'instruments.– Pour modifier une heures préselectionnée activée, vous nevez soit activer uneautre heures préselectionnée soit désirir la fonction Désactivation.
Heure présèlect.1Heure présèlect.2Heure présèlect.3Réglez trois horaires d'enclenchement différents (hh.mm), que vous pouvezchoisir dans le point menu Activation. Si vous souhaitez activer le chauffage d'ap- point seulement un certain jour de la semaine, vous pouvez désirir, en plus del'horaire de mise en marche, le jour de la semaine.
Durée defonctionnementLa durée de fonctionnement est comprise entre 10 et 60 minutes et peut être ré-gliée par pas de 5 minutes.
Mode fonctionRéglez si l'habitacle doit être chauffé ou ventilé lors de la mise en marche duchauffage d'appoint.
JourRéglez le jour actuel.
Réglages usine.Remettez les fonctions de ce menu sur les régles effectués en usine.
RetourRetour au menu principal.

Contrôle de la programmation

Lorsqu'une heures préseLECTIONnée est activée, le témoin intégré à la touche de chauffage immédiat

s'allume durant dix secondes après la coupure du contact d'allumage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Contrôle de la programmation - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 227 et tenez-en compte.

Le système d'échévement du chauffage d'appoint, qui se trouve sous le vehicule, ne doit pas être bloqué ou obstrué par de la neige, de la boue ou d'autres objets. Les gaz d'échévement doivent pouvoir s'échapper librement. Les gaz qui se forment quand le chauffage d'appoint est activé s'échépent par un tuyau situé sur le soubassement du vehicule.

Lors du rechauffement de l'habitacle, l'air chaud est d'abord dirigé sur le pare-brise, puis vers l'habitacle par le biais du diffuseur d'air en fonction de la température ambiente. En réglant les diffuseurs d'air, par ex. en direction des glaces latérales, vous pouvez adapter la répartition de l'air à votre convenance.

En fonction de la température ambiente, la température à laquelle le chauffage d'appoint rechauffe l'habitacle peut être légèrement supérieure si le régulateur de température du système de chauffage ou du climatiseur était positionné sur la puissance maximale avant la mise en circuit du chauffage d'appoint.

Quand le chauffage d'appoint refuse-t-il de fonctionner?

  • Le chauffage d'appoint consomme environ autant de courant électrique que les最好的 de croise

ment. Si le niveau de charge de la batterie du vehicule a fortement baisse, le chauffage d'appoint se désactive automatiquement ou alors il n'est même pas possible de le metre en marche. Des problèmes sont ainsi évités au démarrage du moteur.

  • L'activation est toujours valable pour un seul processus de chauffage. Vous devez réactiver l'heure préselectionnée à chaque nouveau démarriage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Quand le chauffage d'appoint refuse-t-il de fonctionner? - 1

Lorsque le chauffage d'appoint est activé,
vous pouvez entendre les bruits de fonction-
ment du moteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Quand le chauffage d'appoint refuse-t-il de fonctionner? - 2

En cas de force humidité de l'air extérieur et de températures ambiantes basses, il se peut d'eau de condensation provenant du système chauffage s'évapore par le chauffage d'appoint. Si ce cas, de la vapeur d'eau peut soit sourir sous le SUV. Il ne s'agit pas dans ce cas d'un endomètre du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Quand le chauffage d'appoint refuse-t-il de fonctionner? - 3

Si le chauffage d'appoint fonctionne à plusieurs sieurs reprises sur une longue période, la série du vehicule se décharge. Afin de recharger lauterie du vehicule, effectuez de temps en dos un trajet suffisamment long. Règle proximative : la durée du trajet doit être égale à la durée dernier fonctionnement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Quand le chauffage d'appoint refuse-t-il de fonctionner? - 4

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoins et indicateur de niveau de carburant 233

Ravitallement en essence, gazole ou E85 236

Ravitallement en GPL 237

Adaptateur de goulotte de remplissage de gaz du système d'alimentation en GPL 238

Capacités 238

Contrôles lors du ravitationnement 239

La trappe à carburant se trouve sur le côte arrêté, droit du vehicule.

Vehicules fonctionnant au GPL

Les vehicules fonctionnant au GPL possedent deux réservoirs : un pour le GPL et un autre pour l'essence.

Vehicules fonctionnant au bioethanol

Les moteurs appelés MultiFuel peuvent fonctionner à l'essence (95 RON) ou au bioéthanol E85 ainsi qu'avoc tous les melanges à base de ces deux carburants. Pour tous les melanges, la proportion de bioéthanol ne doit pas dépasser 85% 1 . Le ravitationnement du vehicule correspond au ravitationnement en essence page 236.

Informations complémentaires :

Carburant page 240
- Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Un ravitationnement incorrect et la manipulation incorpore de carburant peuvent provoquer des explosions, des incendies et des blessures graves.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Le contact d'allumage, le chauffage d'appoint et le moteur doivent etre arreteres avant le ravitationnement en carburant. Si, lors du ravitationnement, le moteur n'est pas eteint ou que le pistonlet distributeur n'est pas complètement introduit dans la goulotte de replissage, il est possible que du carburant gicle ou deborde. Ceci peut provoquer des incendies, des explosions et de graves blessures.
    Le bouchon de réservoir doit toujours être fermé correctement afin d'éviter toute evaporation ou tout écoulement du carburant.
  • Le carburant est une matière hautement explosive et très inflammable.
  • Ne procédez jamais au ravitallement à proximité de flammes dues, d'étincelles ou d'objets combustibles (par ex. des cigarettes).
  • Lors du ravitationnement, évitez toute décharge electrostatique et tout rayonnement electromagnetique.
  • Ne montez pas dans le vehicule lorsque celui est en train d'être ravitaillé. Si, dans des cas exceptionnels, vous devez monter dans le vehicule, refermez la porte tout en touchant une surface metallique avant de reprendre le pistolet distributeur. Vous évitez ainsi les décharges electrostatiques qui peuvent entrainer des flammeches. Les étincelles peuvent provoquer un incendie lors du ravitationnement.
  • Avant le ravitationnement, éteignez le téléphone mobile et l'émetteur-recepteur. Les rayonnements electromagnétiques peuvent provoquer la formation d'étincelles et ainsi un incendie.
  • Veuiliez tenir compte des consignes de sécurité en vigueur de la station-service.
  • Ne renversez jamais de carburant dans le vehicule ou dans le coffre à bagages.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Pour des raisons de sécurité, ne transportez jamais de jerricane à bord du vehicule. Du carburant pourrait s'écouler du jerricane et s'enflammer, en particulier en cas d'accident. Ceci peut provoquer des explosions, un incendie et entrainer de graves blessures. Si vous devez, exceptionnellement, transporter de l'essence dans un jerricane, suiveze ce qui suit:

  • Veuillez tenir compte des dispositions lé-gales lors de l'utilisation, du stockage et du transport d'un jerricane.
  • Lors de son replissage, posez toujours le jerricane sur le sol à l'extérieur du vehicule afin d'éviter les charges electrostatiques pouvant enflammer les vapeurs de carburant.
  • Lors du replissage du jerricane, introduizez le pistolet distributeur à fond dans l'orifice de replissage.
  • En cas de jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit toujours être en contact avec le jerricane lors de son replissage afin d'éviter toute charge statique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Afin d'eviter tout endommagement du moteur et du système d'alimentation en carburant, respectez toujours la proportion de bioethanol lors du mélange.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis

  • Si le vehicule n'a pas ete ravitaillé avec le carburant approprié, ne démarrez en aucun cas le moteur. Faites appel à un spécialiste! Lorsque le moteur tourne, les substances contenues dans ces carburants peuvent endommager considérablement le système d'alimentation en carburant et le moteur lui-même.
  • Les vehicules équipés de moteur diesel ne doivent enaucun cas être ravitaillés ni rouler avec de l'essence, du kerosène, du mazout ou d'autres carburants différents.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Les carburants peuvent polluer l'environnement. Recueillez les fluides qui se sont liés et éliminez-les dans le respect des règes de pollution en vigueur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

  1. Un déverrouillage d'urgence de la trappe à la carburant n'est pas possible. Faites appel à spécialiste si nécessaire!

Témoins et indicateur de niveau de carburant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins et indicateur de niveau de carburant - 1
Fig. 152 Dans le combiné d'instruments : indicateur de niveau de carburant pour essence et gazole

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins et indicateur de niveau de carburant - 2
Fig. 153 Dans la console centrale: touche de commutation et indicateur de niveau de GPL.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins et indicateur de niveau de carburant - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 232 et tenez-en compte.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemmoins d'alerte et de contrôle s'allument brieve

ment lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

Lorsque les témoins s'allument ou le chiffage d'appoint et le rechauffeur additionnel fonctionnant au carburant se désactiver automatique.

Indicateur de niveau de carburant pour essence et gazole

AlluméPosition de l'aiguille→page 233, fig. 152cause évientuelle→▲Pour y remédier
repère rouge (flèche)Réservoir à carburant presque vide. La réserve du réservoir est at-teinte→page 238.Ravitailliez le vehicule à la pro-chaine occasion ⇒ ①.

Indicateur du niveau de carburant pour GPL

Legende concernant la page 233, fig. 153:

① Affichage du niveau de GPL

② Affichage de la réserve
③ Témoin de contrôle OFF (mode essence)
④ Touche de commutation [GAS]
⑤ Témoin de contrôle ON (mode GPL)

→page 233,fig.153Statut / Signal sonorecause évientuelle ⇒ ▲Pour y remédier
OFF③alluméLe vehicule se trouve en mode essence.
ON⑤alluméLe vehicule se trouve en mode GPL.
①allumésRéserveir de GPL plein.Les témoins de contrôle s'éteignent en commençant par le haut au fur et à mesure que la réserve de GPL diminue.
②alluméRéserveir de GPL presque vide.La réserve du réserveir est at-teinte ⇒ page 238.Ravitailliez le vehicule en GPL à la prochaine occasion ⇒ ①.
(OFF)(ON)③allumé. ⑤clignote. Le signal sonore d'vertissement retentit lente-ment.Réserveir de GPL vide.Activez la touche de commu-tation (GAS) pour désactiver le signal sonore d'vertissement.Ravitailliez le vehicule en GPL à la prochaine occasion ⇒ ①.
(OFF)③allumé ①clignotent. Le signal sonore d'vertissement retentit rapiè-ment.Défauts du système dans le système d'alimentation en GPL.Activez la touche de commu-tation (GAS) pour désactiver le signal sonore d'vertissement.Faites appel à un spécialiste et faites contrôle sans déliée le système.

Sur les moteurs GPL

Le moteur démarre toujours en mode essence même si le vehicule a été arrêté en mode GPL. En cas de courts trajets féuents, en particulier lors de températures extérieures basses, le vehicule fonctionne plus souvent à l'essence qu'au GPL. Le réservoir d'essence peut par conséquent se vider plus rapidement que le réservoir de GPL.

Commutation automatique du mode essence au mode GPL

Après un contrôle du système, la commutation du mode essence au mode GPL se fait automatique-ment si les conditions suivantes sont remplies :

  • Assez de GPL dans le réservoir de GPL

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Commutation automatique du mode essence au mode GPL - 1

  • Température du liquide de refroidissement du vehicule supérieure à +30 C (+86° F).
  • Régime moteur supérieur à 1200 tr/min pendant la marche du vehicule.
  • La touche de commutation page 233, fig. 153 ④ a ete activee ou le vehicule a ete arrete en mode GPL et le temoin de controle ON ③ clignote.

Dés que les conditions sont remplies, le système commute en mode GPL et le témoin ON ③ s'al-lume.

Commutation automatique du mode GPL au mode essence

Dans les conditions suivantes, le vehicule passé automatiquement du mode GPL au mode essence :

Lors du démarrage du moteur
Lorsque le réservoir de GPL est vide
Lors de defaults du système dans le système d'alimentation en GPL
- Par des températures extérieures hivernales à partir de -10^ (+14^) .

Commutation automatique du mode essence au mode GPL

La commutation s'effectue en appuyant sur la touche de commutation GAS 1. Lorsque toutes les conditions sont remplies, le système commute en mode GPL et le témoin ON 3 s'allume.

Si le témoin ON ③ clignote, les conditions suivantes ne sont pas remplies :

  • Assez de GPL dans le réservoir de GPL
  • Température du liquide de refroidissement du vehicule supérieure à +30 C (+86° F).
  • Régime moteur supérieur à 1200 tr/min pendant la marche du vehicule.

Dés que les conditions sont remplies, le système commute en mode GPL et le témoin ON ③ s'allume.

Commutation manuelle du mode GPL au mode essence

La commutation s'effectue en appuyant sur la touche de commutation [GAS] 4. Dés que le t'émein OFF 2 s'allume, le vehicule se trouve en mode essence.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Commutation manuelle du mode GPL au mode essence - 1

Avertissement

Un niveau de carburant insuffisant peut cause des accidents et entrainer de graves blessures car le moteur peut s'arreter a cause de l'alimentation insuffisante en carburant, surtout en montées ou en descentes. Cela peut entrainer une panne de tous les systèmes d'aide à la conduite et d'assistance de freinage et vous risque de perdre le contrôle du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Afin d'éviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'alument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.
  • Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant. Une alimentation en carburant irrégulière peut engendrer des ratios d'allumage et du carburant imbrûlé risque de parvenir dans le système d'échéppement. Le filtré du catalyseur ou le filtré à particules risque d'être endommagé!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

La petite flèche située à côté du symbole de la pompe à essence dans le cadran

page 233, fig. 152indique le cote du vehicule sur lequel se trouve la trappe a carburant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 154 Trappe à carburant ouverte avec bouchon de réserve accroché

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 232 et tenez-en compte.

Avant le ravitationnement, eteignez le moteur, le contact d'allumage, le téléphone mobile et le chauffage d'appoint.

Ouverture du bouchon de réservoir

  • La trappe à carburant se trouve du côte arrière droit du vehicule.
  • Appuyez sur la zone arrête de la trappe à carburant et ouvrez-la.
  • Dévissez le bouchon de réservoir en le tournant vers la gauche et accrochez-le sur la trappe à carburant fig. 154.

Station-service

Le type de carburant à utiliser pour votre vehicule est indiqué sur un autocollant apposé sur la face interieure de la trappe à carburant page 240.

  • Le réserve à carburant est plein dés que le pistolet distributeur automatique correctement utilisé coupe le début pour la première fois.
  • Cesses le ravitationllement! Sinon, l'espace de dilatation du réservoir à carburant se remplit et du carburant risque de déborder en cas de rechauffement.

Fermetre du bouchon de réservoir

  • Vissez le bouchon de réservoir sur la goulotte de replissage en le tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
  • Fermez la trappe à carburant jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de manière audible. La trappe à carburant doit affreurer la carrosserie.

Après le ravitationnement de vehicules fonctionnant au bioéthanol

Après avoir fait le plein d'un mélange de bioéthanol et d'essence, roulez pendant au moins 5 minutes afin que la gestion moteur s'adapte de manière optimale au mélange actuel. Durant cette phase d'adaptation, des variations du régime de ralenti peuvent survenir. Lors de ce trajet, évitez de rouler à vitesse élevée, à haut régime et d'accélérez à fond.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Après le ravitationnement de vehicules fonctionnant au bioéthanol - 1

Avis

Nettoyez immédiatement le carburant qui a débordé sur la peinture du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Si le pistolet distributeur coupe le débit, cèsesz le ravitationnement. Le réservir à carburisque d'être trop rempli et du carburant rait s'écouler, surtout lors de températures tules.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 155 Trappe à carburant avec goulotte de replissage de gaz (1) et adaptateur (2).

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 232 et tenez-en compte.

Avant le ravitationnement, eteignez le moteur, le contact d'allumage, le téléphone mobile et le chauffage d'appoint A.

Lisez et tenez compte du mode d'emploi de l'in-. stallation de ravitationlement en GPL.

Ouverture du bouchon de réservoir

La goulotte de replissage de gaz pour le ravi-taillement en GPL se trouve derrière la trappe a carburant, a cote de la goulotte de replissage d'essence.

  • Appuyez à gauche sur la trappe à carburant. La trappe à carburant sort légèrement.
  • Ouvrez la trappe à carburant se trouvant sur le côte arrêté droit du vehicule.

Station-service

  • Devisser le capuchon de la goulotte de remplissage de gaz fig. 155 (1).
  • Vissez l'adaptateur requis ② sur la goulotte de replissage de gaz.
    Effectuez le ravitationnement comme le décrit la notice de l'installation de ravitationnement.
  • Le réservoir à carburant est plein lorsque le compresseur de l'installation de ravitationment se désactive automatiquement.

  • Pour mesure fin au ravitationnement avant le remplissage complet, appuyez sur la touche Stop de l'installation de ravitationnement.

Fermetre du bouchon de réservoir

  • Vissez le capuchon sur la goulotte de replissage de gaz (1).
    Fermez la trappe a carburant jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de manière audible.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fermetre du bouchon de réservoir - 1

Avertissement

  • Le GPL est une matière hautement explosive et très inflammable. Une manipulation impropre du GPL risque de cause des accidents, de graves brûlures et d'autres blessures.
  • Àprous le ravitationlement, une faible quantité de GPL peut s'échapper. En cas de contact avec la peau, il y a risque de gelures.

Lorsque les températures ambiantes sont très élevées, la protection contre la surchauffe peut désactiver automatiquement l'in installation de ravitationnement en GPL.
La manipulation des coupleurs de replissage de l'installation de ravitationnement en GPL peut varier. Si vous ne savez pas comment proceder au ravitationnement, faites-le effectuer par le personnel formé de la station-service.
Il est normal que des bruits surviennent lors du ravitationlement. Ces bruits ne sont pas un indice d'un endommagement eventuel du système.

Adaptateur de goulotte de replissage de gaz du système d'alimentation en GPL

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Adaptateur de goulotte de replissage de gaz du système d'alimentation en GPL - 1
Fig. 156 Vue d'ensemble des adaptateurs pour la goulotte de replissage de gaz du système d'alimentation en GPL.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Adaptateur de goulotte de replissage de gaz du système d'alimentation en GPL - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 232 et tenez-en compte.

Synoptique fig. 156:

① Adaptateur ACME (adaptateur pour l'Europe)
② Adaptateur Dish-Coupling (adaptateur pour l'Italie)
③ Adaptateur baïonnafter

Un adaptateur disponible dans le pays respectif fait partie de l'ensemble de livraison du vehicule. En général, nous vous recommendons de vous procurer tous les adaptateurs et de les transporter dans le vehicule étant donné que dans certains pays, des systèmes de replissage différents sont utilisés.

Capacités

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Capacités - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 232 et tenez en compte.

Capacité du réservoir à carburant
Moteurs à essence et moteurs diesel à traction avantenviron 55,0 l,dont réserve environ 7,0 l
Moteurs à essence et moteurs diesel à transmission intégraleenviron 60,0 l,dont réserve environ 8,0 l
Moteur GPLa)GPL: env. 38,0 l.Essence: env. 55,0 l, dont réserve environ. 7,0 l.

a) La capacité dépend de la temperature extérieure et de la qualité des dispositifs de replissage de GPL. En cas de températures extérieures très basses, il est possible de ne pas ravitailler le vehicule complètement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Capacités - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 232 et tenez-en compte.

Liste de contrôle

N'intervenez vous-même sur le moteur ou dans le compartment-moteur que si vous étés familiarisé avec les opérations nécessaires page 249, Mesures préalables pour les interventions dans le compartment-moteur. Contrôlez ce qui suit régulièrement, de préférence lors du ravitallement :

Niveau de liquide de lave-glace page 120
Niveau d'huile-moteur page 253
Niveau de liquide de refroidissement page 257
Niveau deliquide de frein page 184
Pression de gonflage des pneus page 280
Eclairage du vehicule nécessaire à la sécurité routière :

  • Clignotants
  • Feux de position, feuels de croisement, feuels de route
  • Feux arrêté
  • Feux stop
  • Feu arrêté de brouillard
  • Feu de plaque de police

Informations relatives au remplacement des ampôules page 333.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liste de contrôle - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Types de carburant 240
Types d'essence 241
Types de gazole 241
GPL 242
Bioethanol (alcool éthylique) 243
Informations relatives à la consommation de carburant 244
Consommation de carburant 244
Émission de CO2 247

Informations complémentaires :

Plan d'Entretien
- Ravitaillement en carburant page 232
Gestion moteur et systeme d'échéppement page 305

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

La manipulation improupe du carburant peut entrainer des explosions, un incendie et de graves blessures.

  • Le carburant est une matière hautement explosive et très inflammable.
  • Ne manipuliez jamais de carburant à proximé de flammes hues, d'étincelles ou d'objets combustibles (par ex. des cigarettes).
    Tenez les flammes hues, les pieces chaudes et les étincelles à l'écart du carburant.
  • Évitez les décharges électrostatiques ainsi que les rayonnements electromagnétiques à proximé des carburants.
  • Ne renversez jamais de carburant dans le vehicule ou dans le coffre à bagages.
  • Respectez les consignes de securités et les prescriptions locales en vigueur pour la manipulation de carburants.

Types de carburant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Types de carburant - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 240 et tenez-en compte.

Le type de carburant avec lequel le carburant doit être ravaité dépend de la motorisation du vehicule. Sur la face interieure de la trappe à carburant,

un autocollant indiquant le carburant à utiliser pour le vehicule respectif a été apposé en usine.

Volkswagen recommende de vous ravitailler en carburant à faible teneur en soufre ou sans soufre afin de réduire votre consommation et de parer à des endommagements du moteur.

Types de carburant poss- blesAutres désignations possiblesInformations complémen- taires
91 RON a)Essence classique, Regular unleaded\( \Rightarrow \) page 241
95 RONa)Super, Premium, sans plomb 95
98 RONa)Super Plus, sans plomb 98
Gazole\( \Rightarrow \) page 241
BioéthanolÉthanol, E85\( \Rightarrow \) page 243
GPLGaz liquéfié, GPL\( \Rightarrow \) page 242

ROZ = RON

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 240 et tenez-en compte.

Types d'essence

Les vehicules à moteur à essence doivent rouler avec de l'essence sans plomb conforme à la norme EN 228 ①.

Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par ex. 91, 95, 98 ou 99 RON (RON = « Research Octan Number », c'est-à-dire Indice d'Octane Recherche). Le vehicule peut être ravaitaille en essence représentant un indice d'octane supérieur à celui nécessite par le moteur. Ceci ne présente cependantaucunavantage en ce qui concerne la consommation de carburant ou la performance du moteur.

Pour ce moteur, Volkswagen vous recommende de vous ravitailler en carburant à faible teneur en soufre ou sans soufre afin de réduire votre consommation.

Additives pour essence

La qualite de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance et la longevite du moteur. Ravitailliez par consequent votre vehicule avec de l'essence de qualite contenant des additives. Ces additives ont des proprietes anticorrosives, nettoient le systeme d'alimentation en carburant et previennent la formation de dépots dans le moteur.

Si vous ne trouvez pas d'essence de qualite contenant des additifs ou si vous moteur presente des

perturbations de fonctionnement, vous devez incorporer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.

Tous les additifs pour essence ne se revêlent pasforcément efficaces. Volkswagen vous recommendes les « additifs Volkswagen et Audi d'origine pour moteurs à essence ». Ces additifs ainsi que des informations relatives à leur utilisation sont disponibles chez votre Partenaire Volkswagen.

Avis

Ravitailliez le vehicule uniquement avec du carburant conforme à la norme EN 228 et présentant un indice d'octane suffisant. Le moteur et le système d'alimentation en carburant risquent sinon d'être considérablement endommages. Vous risquez en outre une perte de puissance et une panne de moteur.

  • Si, en cas d'urgence, vous devez utiliser de l'essence représentant un indice d'octane trop faible, faites tourner le moteur uniquement à régime moyen et sans force sollicitation. Évitez de rouler à haut régime et de sollicitier fortement le moteur. Vous risquez sinon d'endommager le moteur! Prenez des que possible de l'essence représentant un indice d'octane suffisant.

  • S'applique au marché sud-african : votre vehicule ne doit pas rouler au carburant LRP (lead replacement petrol).

  • Un seul plein avec du carburant au plomb risque d'entrainer la dégradation de l'efficacité du catalyseur et d'endommager celui-ci.

Types de gazole

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Types de gazole - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 240 et tenez-en compte.

Type de gazole

Le gazole doit être conforme à la norme européen EN 590 (en Allemagne EN 590 ou DIN 51628).

Si vous utilisez du gazole a teneur elevée en soufre, les entretiens doivent etre effectués a des intervals plus courts brochure Plan d'Entretien 1 . Pour connaître les pays dans lesquels le gazole a une teneur elevée en soufre, adressez-vous a voiture Partenaire Volkswagen.

Ne mélangez aucun additif pour carburant ni jusqu'àncun pretendu antifigeant ou produit similaire avec le gazole.

Gazole d'hiver

L'utilisation de « gazole d'éte » par des températures inférieures à 0^ (+32^) peut entraîner des perturbations de fonctionnement, le carburant devenant trop visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. C'est pour cette raison que du « gazole d'hiver», qui peut être utilisé sans problème en dessous de -20^ (-4.0^) , est proposé par exemple en Allemagne pendant la saison froide.

Dans les pays ou regnent d'autres conditions climatiques, des gazoles représentant des comportements en temperature differentes sont proposés. Notre Partenaire Volkswagen et les stations-service du pays concerné vous renseigneront sur les gazoles disponibles dans ce pays.

Il est normal que le moteur diesel fasse, à froid, plus de bruit par des températures hivernales que par des températures estivales. De plus, les gaz d'échéppement peuvent être légarement bleutés lors de la phase de montée en temperature du moteur.

Préchauffage du filtré

Les vehicules à moteur diesel sont équipés d'un rechauffeur de filtré. En cas d'utilisation de gazole d'hiver résistant à -15 °C (+5.0 °F), le fonctionnement de votre système d'alimentation en carburant est ainsi assurené même jusqu'à -24 °C (-11.2 °F).

Si malgré cela, par des températures inférieures à - 24^ (-11.2^) , la viscosité du carburant est telle que le moteur ne démarre plus, il suffit de laisser le vehicule quelques temps dans un garage ou un atelier chauffé.

Réchauffeur additionnel

Les vehicules à moteur diesel peuvent être équipés d'un rechauffeur additionnel. Le rechauffeur additionnel fonctionne au carburant provenant du réservoir du vehicule. Durant son fonctionnement, il peut y avoir une formation d'odeurs et de vapeur d'eau à l'extérieur du vehicule, durant un bref laps de temps. Ces phénomènes sont normaux;它们ne signalement ni endommagement, ni limitation des fonctionnalités du rechauffeur additionnel.

Lorsque le réserve ne contient plus que très peu de carburant (réserve), le rechauffeur additionnel se désactive automatiquement.

Avertissement

Un accelérateur de démarriage peut exploser ou entrainer la montée soudaine en régime du moteur.

N'utilisez jamais d'accéléateur de démarriage.

Avis

  • Voiture vehicule n'est pas conçu pour l'utilisation de biodiesel et ne doit enaucun casetre ravitaillé du biodiesel (EMC) et rouler avec ce carburant. Vous risquez sinon d'endommager le système d'alimentation en carburant ainsi que le moteur.

  • L'ajout de biodiesel au gazole par le produit de carburant dans le cadre de la norme EN 590 ou d'une norme équivalente (en Allemagne par ex. DIN 51628) est autorisé et n'entraine pas de dommage sur le moteur ni sur le système d'alimentation en carburant.

  • Le moteur diesel a été conçu uniquement pour fonctionner au gazole. N'utilisez donc pas d'essence, de mazout ou d'autre carburant inapproprié. Les substances contenues dans ces carburants peuvent endommager considérablement le système d'alimentation en carburant et le moteur.

  • En cas d'utilisation de gazoles à teneur élevée en soufre, la durée de vie du filtré à particules peut diminuer considérablement. Pour connaître les pays dans lesquels le gazole a une teneur élevée en soufre, adressez-vous à votre Partenaire Volkswagen.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

GPL

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 240 et tenez-en compte.

Qualité et consommation de GPL

Les qualités requises du GPL sont régles uniformément pour toute l'Europe par la norme DIN EN 589, ce qui permet de l'utiliser sans problème.

Le GPL se compose d'un mélange de butane et de propane.

Une distinction est faite entre le gaz d'hiver et le gaz d'été. Le gaz d'hiver a une proportion de gaz de propanee elevated. Cela peut avoir pour consequence que you parcouriez une distance plus courte (consommation plus elevated) avec le gaz d'hiver qu'vee le gaz d'ete.

La gestion moteur du vehicule s'adapte automatiquement au type de GPL. C'est pour cette raison que les deux types de GPL peuvent etre melangés dans le réserveir a carburant. Il n'est donc pas ne

cessaire de rouler jusqu'à ce que le réserve de GPL soit vide pour ravitailler le vehicule avec une autre catégorie de gaz.

Manipulation du GPL en toute sécurité

En cas d'odeur de gaz ou cas de fuite présumée de l'installation de GPL

  • Arrêtez-vous immédiatement.
  • Coupez le contact d'allumage.
  • Ouvrez toutes les portes pour aérer suffisamment le vehicule.
  • Eteignez immEDIatement les cigarettes.
  • Sortez du vehicule tous les objets provoquant des etincelles ou du feu ou eteignez-les immediatement.

  • Ne poursuiviesz pas votre route si l'odeur de gaz persististe!

  • Faites appel à un spécialiste! Faites-y éliminé le dysfonctionnement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Manipulation du GPL en toute sécurité - 1

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte d'une odeur de gaz presente dans le vehicule ou lors du ravitationlment peut entrainer de graves blessures.

  • Effectuez les actions nécessaires.
  • Quittez la zone dangereuse.
  • Prévenir les services de secours si nécessaire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Faites contrôler régulièrement l'installation de GPL conformément au Plan d'Entretien an atelier spécialisé.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Bioethanol (alcool éthylique)

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Bioethanol (alcool éthylique) - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 40 et tenez-en compte.

Le bioethanol E85 est composé de 15% d'essence (95 RON) et de 85% de bioethanol (alcool éthylique). Le bioethanol E85 contient en règle générale un colorant rouge en vue de son identifi-cation.

Lorsque le moteur MultiFuel fonctionne au bioéthanol, la consommation de carburant augmente d'environ un tiers par rapport à celle de l'essence, l'émission de CO_2 reste cependant moins importantes que lorsque les vehicules fonctionnent uniquement à l'essence.

Lancement du moteur en cas de températures extérieures basses

En raison des propriétés de démarrage à froid du bioéthanol, il est difficile de démarrer le moteur en cas de températures extérieures basses. Par des températures extérieures inférieures à -10 °C (+14 °F), il est nécessaire de réchauffer le moteur (⇒ page 168) ou d'augmenter la proportion d'essence.

Température exté-rieureDurée de fonctionnementiminale du réchauffage du moteur :
supérieure à -10° C(+14 °F)Un réchauffage du moteur n'est pas nécessaire.
supérieure à -10° C(+14 °F)Réchauffez le moteur pendant une heures maximum.
supérieure à -15° C(+5 °F)Réchauffez le moteur pendant une heures minimum.
supérieure à -25° C(-13 °F)Réchauffez le moteur pendant deux heures minimum.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lancement du moteur en cas de températures extérieures basses - 1

Avis

  • Avant de laisser votre vehicule immobilisé pendant un certain temps, prenez du carburant avec une proportion d'essence aussi élevée que possible. Le bioéthanol peutContainir des impuretés en faible quantité pouvant entraîner l'apparition de corrosion.
    Volkswagen yous recommende de faire un plein d'essence (95 RON) tous les 15000km afin de réduire les impuretés dans le moteur dues au bioethanol E85.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 40 et tenez-en compte.

Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions indiquées ne se reférènt pas à un vehicule particulier, mais ne seront que de valeurs comparatives entre les différents types de vehicules. La consommation de carburant et les émissions de CO_2 d'un vehicule ne dépendant pas uniquement d'une utilisation efficace du carburant par le vehicule, mais également du comportement routier et d'autres facteurs qui ne sont pas liés à la technique elle-même.

Determination de la consommation de carburant

Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions ont été calculées conformément à laforthème version de la directive européen CE 715/2007 ou CEE 80/1268 et sont valables pour le poids à vide indiqué pour le vehicule. Les indications ne se reférènt pas qu'à un seul vehicule particulier. Deux cycles de mesure sont effectués sur un banc d'essay à rouleaux pour déterminer la consommation de carburant. Les conditions de contrôle suivantes sont alors appliquées :

Cycle urbainLa mesure du cycle urbain commence par un démarrage à froid du moteur. Le fonctionnement en cycle urbain est ensuite simulé entre 0 et 50 km/h.
Cycle extra-urbainEn cycle extra-urbain, le vehicule est accéléré et freiné plusieurs fois dans tous les rapports de boîte, ce qui correspond à la conduite habituelle sur route. La vitesse varie alors entre 0 et 120 km/h.
Cycle mixteLe calcul de la consommation mixte de carburant est effectué avec une pondération d'environ 37 % pour le cycle urbain et 63 % pour le cycle extra-urbain.
Émissions mixtes de CO2Les émissions mixtes de dioxyde de carbone (ou gaz carbonique) sont déterminées par collecte des gaz d'échéppement pendant les deux cycles (cycles urbain et extra-urbain). Ces gaz sont ensuite analysés et servent de base pour calculer, entre autres, la valeur d'émissions de CO2.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Determination de la consommation de carburant - 1

En fonction de l'équipment respectif, les poids à vide peut changer. Cela est suscep

tible d'entrainer une légère augmentation des valeurs de consommation de carburant et d'émissions de CO_2 .

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Determination de la consommation de carburant - 2

Dans la pratique, les valeurs de consommation de carburant peuvent différer des va

leursobtenues conformémenta la directive européenneCE715/2007ouCEE80/1268.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Consommation de carburant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Consommation de carburant - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 240 et tenez-en compte.

Pour des raisons liées à l'homologation et à la fiscalité, les valeurs de consommation de carburant

de certains moteurs peuvent différer, dans d'autres pays, des indications suivantes.

Moteurs à essence

Puisance de moteurLettres-repères moteurType de boîte de vitessesConsommation de carburant selon la directive CE 715/2007 ou CEE 80/1268
Cycle urbainCycle extra-ur-bainCycle mixte
59 kWCGGABM58,5 l/100 km5,1 l/100 km6,4 l/100 km
75 kWa)BSEBM59,7 l/100 km5,6 l/100 km7,1 l/100 km
DSG®78,8 l/100 km5,5 l/100 km6,7 l/100 km
Moteur E85 MultiFuel de 75 kWCCSABM59,6 l/100 km5,6 l/100 km7,1 l/100 km
77 kWCBZBBM67,1 l/100 km4,9 l/100 km5,7 l/100 km
DSG®7_b)_b)_b)
77 kW BlueMotionCBZBBM6_b)_b)_b)
90 kWCAXABM68,2 l/100 km5,1 l/100 km6,2 l/100 km
DSG®77,7 l/100 km5,0 l/100 km6,0 l/100 km
118 kWa)CAVDBM68,1 l/100 km5,2 l/100 km6,3 l/100 km
DSG®77,5 l/100 km5,2 l/100 km6,0 l/100 km
118 kWCDAABM69,0 l/100 km5,6 l/100 km6,8 l/100 km
DSG®79,1 l/100 km5,4 l/100 km6,6 l/100 km
188 kWCDLCBM6 4MOTION_b)_b)_b)
DSG®6 4MOTION_b)_b)_b)
195 kWCDLABM6 4MOTION_b)_b)_b)
DSG®6 4MOTION_b)_b)_b)
199 kWCDLFBM6 4MOTION_b)_b)_b)
DSG®6 4MOTION_b)_b)_b)

a) Sur les vehicules conformes à la norme antipollution Euro 2, les valeurs indiquées peuvent etre differentes.
b) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteurs diesel

Puisance de moteurLettres-repères moteurType de boîte de vitesseConsommation de carburant selon la directive CE 715/2007 ou CEE 80/1268
Cycle urbaneCycle extra-ur-bainCycle mixte
66 kW avec FAPCAYBBM55,7 l/100 km3,8 l/100 km4,5 l/100 km
Cycle urbainCycle extra-ur-bainCycle mixte
77 kW avec FAPCAYCBM55,7 l/100 km3,9 l/100 km4,5 l/100 km
DSG®75,6 l/100 km4,2 l/100 km4,7 l/100 km
77 kW BlueMotion avec FAPCAYCBM55,0 l/100 km3,5 l/100 km4,0 l/100 km
77 kW BlueMotion 99g de CO2avec FAPCAYCBM5_a)_a)_a)
Moteur diesel à émissions réduites de 77 kW avec FAPCAYCBM55,2 l/100 km3,5 l/100 km4,1 l/100 km
DSG®7_a)_a)_a)
81 kW avec FAPCBDCBM56,4 l/100 km4,0 l/100 km4,9 l/100 km
DSG®66,9 l/100 km4,4 l/100 km5,3 l/100 km
Moteur diesel à émissions réduites de 81 kW avec FAPCBDCBM56,0 l/100 km3,7 l/100 km4,5 l/100 km
100 kW avec FAPCBAABM66,4 l/100 km4,0 l/100 km4,9 l/100 km
100 kW avec FAPCFFABM6_a)_a)_a)
103 kW avec FAPCBABBM66,4 l/100 km4,0 l/100 km4,9 l/100 km
DSG®67,1 l/100 km4,5 l/100 km5,4 l/100 km
BM6 4MOTION7,3 l/100 km4,5 l/100 km5,5 l/100 km
103 kW avec FAPCFFBBM6_a)_a)_a)
DSG®6_a)_a)_a)
BM6 4MOTION_a)_a)_a)
125 kW avec FAPCFGBBM6_a)_a)_a)
DSG®6_a)_a)_a)

a) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Puisance de moteurLettres-repères moteurType de boîte de vitessesConsommation de carburant selon la directive CE 715/2007 ou CEE 80/1268
Cycle urbaneCycle extra-ur-bainCycle mixte
72 kW (BiFuel) en Mode GPL 75 kW (BiFuel) en Mode essenceCHGABM5Mode GPL : 12,7 l/100 kmMode essence : 9,8 l/100 kmMode GPL : 7,2 l/100 kmMode essence : 5,6 l/100 kmMode GPL : 9,2 l/100 kmMode essence : 7,1 l/100 km

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Émission de CO_2

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Émission de CO_2 - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc

tion et les consignes de sécurité à la

page 240 et tenez-en compte.

Moteurs à essence

Puisance de moteurLettres-re-pères mo-teurType de boite de vi-tessesÉmission de CO2
59 kWCGGABM5149 g/km
75 kWa)BSEBM5166 g/km
DSG®7157 g/km
Moteur E85 MultiFuel de 75 kWCCSABM5169 g/km
77 kWCBZBBM6134 g/km
DSG®7_b)
77 kW BlueMotionCBZBBM6_b)
90 kWCAXABM6144 g/km
DSG®7138 g/km
118 kWa)CAVDBM6145 g/km
DSG®7139 g/km
118 kWCDAABM6159 g/km
DSG®7155 g/km
188 kWCDLCBM6 4MOTION_b)
DSG®6 4MOTION_b)
195 kWCDLABM6 4MOTION_b)
DSG®6 4MOTION_b)
199 kWCDLFBM6 4MOTION_b)
DSG®6 4MOTION_b)

a) Sur les vehicules conformes à la norme antipollution Euro 2, les valeurs induquées peuvent etre differentes. b) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteurs diesel

Puisance de moteurLettres-re-pères mo-teurType de boîte de vitessesÉmission de CO2
66 kW avec FAPCAYBBM5118 g/km
77 kW avec FAPCAYCBM5119 g/km
DSG®7123 g/km
77 kW BlueMotion avec FAPCAYCBM5104 g/km
77 kW BlueMotion 99g de CO2avec FAPCAYCBM5_a)
Moteur diesel à émissions réduites de 77 kW avec FAPCAYCBM5107 g/km
DSG®7_a)
81 kW avec FAPCBDCBM5128 g/km
DSG®6140 g/km
Moteur diesel à émissions réduites de 81 kW avec FAPCBDCBM5119 g/km
100 kW avec FAPCBAABM6129 g/km
100 kW avec FAPCFFABM6_a)
103 kW avec FAPCBABBM6129 g/km
DSG®6142 g/km
BM6 4MOTION145 g/km
103 kW avec FAPCFFBBM6_a)
DSG®6_a)
BM6 4MOTION_a)
125 kW avec FAPCFGBBM6_a)
DSG®6_a)

a) Données non encore disponibles au moment de la mise sous presse.

Moteur GPL

Puisance de moteurLettres-re-pères mo-teurType de boite de vitessesÉmission de CO2
72 kW (BiFuel) en Mode GPL75 kW (BiFuel) en Mode essenceCHGABM5149 g/km (mode de fonctionnement au GPL)169 kg/km (mode essence)

Entretien, nettoyage, maintenance

Dans le compartment-moteur

Mesures préalables pour les interventions dans le compartment-moteur

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoin d'alerte 250

Preparation du vehicule pour effectuer des travaux dans le compartment-moteur 251

Ouverture et fermetre du capot-moteur 252

Avant toute intervention dans le compartment-moteur, immobilisez le vehicule en toute sécurité.

Le compartment-moteur d'un vehicule constitue une zone dangereuse. C'est pourquoit vous ne devez intervenir vous-même dans le moteur et dans le compartment-moteur que si vous étés familiarisé avec les manipulations nécessaires et avec les consignes de sécurité générales en vigueur et seulement si vous disposez des outils adéquats A! Si tel n'est pas le cas, faites effectuer toutes les interventions par un atelier spécialisé.

Informations complémentaires :

Essuie-glace et lave-glace avant page 120
Liquide de frein page 184
- Batterie du vehicule page 261
- Contrôles lors du ravitallement en carburant page 232
Liquide de refroidissement page 257
Huile-moteur page 253
- Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications page 294

Avertissement

Respectez toujours les consignes de sécurité générales et ne prenez jamais de risques. Toute intervention sur le moteur ou dans le compartment-moteur presente des risques de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendie.

  • N'intervenez vous-même sur le moteur ou dans le compartmenté-moteur que si vous étés familiarisé avec les opérations nécessaires.

Avertissement (suite)

Garez le vehicule en toute sécurité et retirez la clé de contact.
- Laissez refroidir suffisamment le moteur.
- Eloignez toujours les enfants du compartment-moteur et ne les laissez jamais sans surveillance.

Avertissement

Haute tension dans l'équipement électrique!

  • Ne touchez jamais au câblage électrique de l'allumage.
  • Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique.

Avertissement

Des pieces en rotation se trouvent dans le compartment-moteur, par ex. courroie multipistes, alternateur, ventilateur de radiateur.

  • Tenez éloignés des pieces en rotation du moteur les parties du corps, les bijoux, les vêments amples et les cheveux longs.
  • Ne laïsezaucun object (outils ou chiffons, par ex.) dans le compartment-moteur.
  • Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Le ventilateur est asservi à la température et peut semettre en route automatique – même lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact a été retiree!

Avertissement

Le vehicule peut se déplacer même lorsque le frein à main est serrer!

  • N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélectionné ou une vitesse engagée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Les fluides ainsi que certains matériaux du compartment-moteur sont facilement inflammables!

Abstenez-vous de fumer.
- Ne travailliez jamais à proximé d'étincelles ou de flammes nues.
- Ne versez jamais de fluides sur le moteur. Il ne peut s'enflammer sur les pieces brûlantes du moteur et entrainer des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Les pièces du moteur deviennent très chaudes.

  • N'ouvre ou ne fermez jamais le capot-moteur tant que vous VOYZ de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échéper.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ne touchez aucune piece brulante du moteur ou du système d'échéppement.
  • Laissez refroidir le moteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Veillez à ne pas intervenir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela risquerait en effet de se traduire par de graves définçés de fonctionnement et un endommagement du moteur!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Les fluides qui s'écouvent du vehicule sont nuisibles à l'environnement. Contrôlez donc

regulierement l'etat du sol se trouvant sous votre vehicule. Si vous remarquez sur le sol des taches d'huile ou d'autres fluides, faites contrôler le vehicule par un atelier spécialisé. Eliminez les fluides qui se sont écoulés dans le respect des règles de dépollution en vigueur.

Témoin d'alerte

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 249 et tenez en compte.

Allumécause évventuellePour y remedier
Capot-moteur pas fermé correctement.Arrêtez de rouler! Fermez le capot-moteur.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tímoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'éteignent peu de temps après.

Selon l'équipement du vehicule, un symbole peut s'allumer sur l'afficheur du combiné d'instruments à la place du fémoin d'alerte. Ce symbole est également visible lorsque le contact d'allumage est coupé. L'affichage s'éteint au bout d'env. 15 secondes, une fois que le vehicule a été verrouillé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte - 2

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte peut entraîner des accidents et des blessures.

Tenezdonctoujourscomptedesétemoinsd'alerte qui s'allument et des messages texte.
- Arrêtez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.
Effectuez les actions nécessaires.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 249 et tenez en compte.

Liste de contrôle

Effectuez toujours les opérations suivantes avant toute intervention dans le compartment-moteur :

Garez le vehicule sur un sol approprié.
Serrage du frein a main page 184.
Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier selecteur sur P page 176.
Coupez le moteur et retirez la clé de contact page 168.
Laissez refroidir suffisamment le moteur.
Tenez toujours les enfants éloignés du capot-moteur.
Immobilizez le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liste de contrôle - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2
Fig. 157 Au niveau du plancher côte conducteur: levier de déverrouillage du capot-moteur.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 249 et tenez-en compte.

Ouverture du capot-moteur

  • Si nécessaire, rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise avant.
  • Tirez le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche fig. 157. Le capot-moteur est éjecté du dispositif de verrouillage du porte-serrure sous l'action d'un ressort A.
  • Soulevez le capot-mateur par le levier de déverrouillage fig. 158 (flèche) et ouvre-le complètement. Le capot-mateur est maintainu à l'aide du verin pneumatique.

Fermetre du capot-moteur

  • Tirez le capot-moteur vers le bas pour surmonter la pression exercée par le verin pneumatique A.
  • Laissez tomber le capot-mateur dans le dispositif de verrouillage du porte-serrure - n'exercez

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fermetre du capot-moteur - 1
Fig. 158 Levier de déverrouillage permettant d'ouvrir le capot-moteur dans la grille de calandre.

aucune pression supplémentaire sur le capot-moteur!

Le capot-moteur doit affleurer les éléments de carrosserie qui l'entourent. Le tímoin ne doit plus s'allumer dans le combiné d'instruments page 250.

Avertissement

Une mauvaise ouverture ou fermeture du capot-moteur risque de provoquer de graves blessures ainsi que des accidents.

  • N'ouvre ou ne fermez le capot-moteur que lorsque personne ne se trouve dans la zone de débattement.
  • N'ouvre ou ne fermez jamais le capot-moteur tant que vous Voyez de la vapeur s'échapper.
  • Àprouve avoir fermé le capot-moteur, vérifie que le dispositif de verrouillage du porte-serrure est correctement encliquete. Le capot-moteur doit affreurer les éléments de carrosserie qui l'entourent.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Temoins d'alerte et de contrôle 253

Spécifications de l'huile-moteur 254

Contrôle du niveau d'huile-moteur et appoint d'huile-moteur 255

Consommation d'huile-moteur 256

Vidange d'huile-moteur 256

Informations complémentaires :

  • Plan d'Entretien
  • Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Une manipulation impropre de l'huile-moteur risque de provoquer de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Conserve l'huile-moteur uniquement dans son bidon d'origine fermé. D'autres membres peuvent être à l'origine de confusions. Cela vaut également pour l'huile usagée avant de l'éliminer.
    L'huile-moteur est toxique, vousdezond la conserv hor de portee des enfants.
  • Portez des lunettes de protection lors de la manipulation de l'huile-moteur, car celle-ci peut entraîner la cécité.
    Lorsque le moteur tourne, l'huile-moteur devient extrement brulante et risque de provoquer des blessures graves si elle entre en contact avec la peau.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Un écoulement d'huile-moteur est une source de pollution pour l'environnement.

Recueillez les fluides qui se sont écoués et éliminez-les dans le respect des règles de dépollution en vigueur.

Témoins d'alerte et de contrôle

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins d'alerte et de contrôle - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 253 et tenez en compte.

Allumécause évientuellePour y remedier
Niveau d'huile-moteur trop bas.Arrêtez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile-moteur ⇒ page 255.
Clignotecause évientuellePour y.Remédier
Pression d'huile-moteur insuffisante.Arrêtez de rouler! Arrêtez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile-moteur. -Si le témoin d'alerte clignote, bien que le ni-veau d'huile soit correct, ne poursuivies pas vosetoute. Faites appel à un spécialiste!
Le système d'huile-moteur présente un dysfonctionnement.Rendez-vous dans un atelier spécialisé! Faites contrôler le capteur de niveau d'huile moteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins d'alerte et de contrôle - 2

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages/texte

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

peut entrainer des accidents et des blessures.

Tenezdonctoujourscomptedesémoins d'alertequichsallumentetdesmessengertexte.
- Arrêtez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.
- Effectuez les actions nécessaires.

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Spécifications de l'huile-moteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Spécifications de l'huile-moteur - 1

Lisez d'abord les informations d'introduktion et les consignes de sécurité à la 63 et tenez-en compte.

Lechioix d'une huile-moteur correcte est important pour le fonctionnement et la longevite du moteur. En Usine, le replissage du moteur s'effectue avec de I'huile multigrade de qualite supérieure qui peut etre generallyment utilise toute l'annnee.

N'utilisez si possible que de I'huile-moteur agrée par Volkswagen ① .Si vous souhaitez maintainir le Service Longue Durée (LongLife),you devez faire I'appoint uniquement avec I'huile speciale

ment homologue pour le Service Longue Durée conformément à la norme VW correspondante ( tableau, page 254). Les huiles-moteurs mentionnées sont des huiles multigrades superlubri-fiantes.

Les huiles-moteur font l'objet de perfectionnements constants. Un partenaire Volkswagen est tenu constamment informé des dernières modifications. C'est pourquoit Volkswagen recommande de faire effectuer la vidange d'huile moteur par un partenaire Volkswagen.

MoteursSpécifications de l'huile-moteur
Avec le Service LongueDurée (LongLife)Sans le Service LongueDurée (LongLife)
59 - 199 kW Moteurs à essenceVW 504 00 ou VW 503 01VW 505 01 ou VW 502 00
Tous moteurs diesel avec filtré à particulesVW 507 00VW 507 00
Tous moteurs diesel sans filtré à particulesVW 507 00, VW 506 01VW 507 00 ou VW 505 01

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Spécifications de l'huile-moteur - 2

Avis

Utilisez uniquement de l'huile dont les specifications sont homologuees pour le moteur. Vous risquez sinon d'endommager le moteur!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis (suite)

  • Ne mélangez pas d'additif lubriffant à l'huile-moteur. Les dommages résultat de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la garantie.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 1
Fig. 159 Jauge d'huile avec repères pour niveau d'huile-moteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 253 et tenez-en compte.

Mesures préalables

  • Garez-vous vehicule sur un plan horizontal.
  • Arrêtez le moteur et attendez quelques minutes pour permettre à l'huile-moteur de refluer dans le carter d'huile. Lorsque le moteur est froid, vous pouvez contrôler le niveau d'huile-moteur immédiatement et faire l'appoint d'huile-moteur.
    Ouvrez le capot-moteur page 249.
  • Vous pouvez reconnaître l'orifice de replissage d'huile-moteur grâce au symbole 一 _ 一 figurant sur le bouchon fig. 160 ainsi que la jauge d'huile grâce à la poignée de couleur orange.

Vérification du niveau d'huile-moteur

  • Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vérification du niveau d'huile-moteur - 1
Fig. 160 Dans le compartment-moteur : bouchon de l'orifice de replissage d'huile-moteur.

  • Remettez ensuite la jauge d'huile en place jusqu'en butée.
  • Retirez de nouveau laJAuge d'huile puis relevez le niveau d'huile-moteur tableau, page 255.

Appoint d'huile-moteur

  • Dévissez le bouchon de l'orifice de replissage d'huile-moteur fig. 160.
    Rajoutez de l'huile-moteur appropriée par petites quantités page 254.
  • Attendez quelques instants pour permettre à l'huile-moteur de s'écouler dans le carter d'huile.
  • Verifiez à nouveau le niveau d'huile-moteur afin d'éviter d'ajouter une tropé grand quantité d'huile-moteur 1 .
  • ÀpRES avoir effectué le remplissage, vissez soignement le bouchon de l'orifice de remplissage.

Zones de niveaux d'huile

fig. 159Mesure à prendre selon le niveau d'huile-moteur :
Zone ANe faites pas d'appoint d'huile ⇒ ① .
Zone BVous pouvez faire l'appoint d'huile (environ 0,5 l).
Zone CFaites absolument l'appoint d'huile (environ 1,0 l).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Zones de niveaux d'huile - 1

Avertissement

Un appoint d'huile-moteur mal effectue risque de provoquer des incendies ainsi que de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

L'huile-moteur peut s'enflammer au contact de pieces du moteurs brulantes. C'est pourquoi vous nevez toujours laisser refroidir le moteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement (suite)

  • Lorsque vous faites l'appoint, ne renversez pas de l'huile-moteur sur les pieces brûlantes du moteur ou sur le système d'échéppement.
  • Àprouv avoir fait l'appoint, vissez fermement le bouchon de l'orifice de replissage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

  • Si le niveau d'huile-moteur se trouve audressus de la zone page 255, fig. 159 (A), ne démarrez pas le moteur. Faites appel à un spécialiste! Sinon, le catalyseur ainsi que le moteur peuvent être endommages!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis (suite)

  • Lors de l'appoint, ne confondez enaucun cas les fluides! Cela risquerait en effet de se traduire par de graves defaute de fonctionnement et d'endommager le moteur!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 1

Le niveau d'huile-moteur ne doit en aucune cas dépasser la zone (A). Sinon, de l'huile

risque d'être aspirée par l'aération de carter-moteur et parvenir dans l'atmosphère par l'intémediateur du système d'échéppement.

Consommation d'huile-moteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Consommation d'huile-moteur - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la 53 et tenez-en compte.

La consommation d'huile peut aller jusqu'à 0.5l / 1000km , suivant votre style de conduite et les conditions d'utilisation - Pour les vehicules neufs, la consommation d'huile peut etre supereure durant les 5 000 premiers kilometres.C'est pourquoi le niveau d'huile-moteur doit etre vérifie

régulierement - de préférence chaque fois que vous faites le plein et avant tout long trajet.

En cas de sollicitation particulièrement élevée du moteur, par exemple en été lors de longs parcours sur autoroute, en cas de traction d'une remarque ou de franchissements de cols de haute montagne, le niveau d'huile-moteur doit se couver dans la zone page 255, fig. 159 A.

Vidange d'huile-moteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vidange d'huile-moteur - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la 53 et tenez-en compte.

La vidange d'huile-moteur doit être effectuee dans le cadre des travaux d'entretien.

En raison des outils spéciaux nécessaires, des connaissances techniques requises pour ce type de travail ainsi que de l'élimination de l'huile usagée, faites vidanger l'huile et faites changer le filtré dans un atelier spécialisé. Volkswagen vous recommande pour cela le Partenaire Volkswagen.

Voutrouvez de plus amples informations concernant les intervalles d'entretien dans le Plan d'Entretien.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vidange d'huile-moteur - 2

Avertissement

Une vidange d'huile-moteur mal effectuee ainsi que la non-observation des consignes de secu rite generales en vigueur risquent de provoquer des accidents, des brûlures ainsi que de graves blessures.

  • N'effectuez la vidange d'huile-moteur vous-même que si vous avez les connaissances techniques requises pour ce type de travail et si vous disposez des outils ajustés.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

La présence d'additifs dans l'huile-moteur assombrit l'huile-moteur fraîche après un

bref temps de fonctionnement du moteur. Ce phénomène est normal et ne justifie pas de vidanger plus souvent l'huile-moteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoin d'alerte et indicateur de température de liquide de refroidissement 257

Spcifications du liquide de refroidissement 258

Vérification du niveau de liquide de refroidissement et appoint 259

N'effectuez vous même des opérations dans le système de refroidissement du moteur que si vous étés familiarisé avec les manipulations nécessaires et que vous disposez de l'outillage ajustat A! Si tel n'est pas le cas, faites effectuer toutes les interventions par un atelier spécialisé. Volkswagen vous recommende pour cela le Partenaire Volkswagen.

Informations complémentaires :

  • Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249

  • Traction d'une remorque page 142

  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Une manipulation impropre du liquide de refroidissement risque de provoquer de graves blessures.

  • Conserve le liquide de refroidissement uniquement dans son bidon d'origine fermé.
    D'autres recipients peuvent être à l'origine de confusions.
  • Le liquide de refroidissement est toxique, vous doivent donc le conserver hors de portée des enfants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Les liquides de refroidissement et les additifs peuvent être une source de pollution pour

l'environnement. Récupérez les fluides qui se sont écoués et eliminez-les dans le respect des règes de dépollution en vigueur.

Témoin d'alerte et indicateur de température de liquide de refroidissement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte et indicateur de température de liquide de refroidissement - 1
Fig. 161 Indicateur de température de liquide de refroidissement dans le combiné d'instrument : (A) Zone froide; (B) Zone normale; (C) Zone d'alerte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte et indicateur de température de liquide de refroidissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 57 et tenez-en compte.

En conduite normale, l'iguille doit se couver dans la zone centrale de l'échelle graduée. Si le moteur est fortement sollicité - en particulier lorsque la température ambiente est élevé - l'iguille peut aussi se déplacer loin vers la droite.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

AlluméPosition de l'aiguille ⇒ page 257, fig. 161cause évientuellePour y remedier
Zone d'alerteTempérature de liquide de refroidissement trop élevé.Arrêtez de rouler! Coupez le moteur, laissez refroidir le moteur jusqu'à ce que l'aiguille revienne dans la zone normale. Contrôlez le niveau de li- quide de refroidissement ⇒ page 259.
Zone normaleNiveau de liquide de refroidissement trop faible.Faites l'appoint de liquide de refroidissement ⇒ page 259. Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, il y a un dysfonctionnement.
--Dysfonctionnement du système de refroidissement.Arrêtez de rouler! Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner!
--Zone froideEvitez de rouler à haut régime et de solliciter fortement le moteur.
Clignotecause évientuellePour y remedier
Dysfonctionnement du système de refroidissement.Faites appel à un spécialiste!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoin d'alerte et indicateur de température de liquide de refroidissement - 3

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages xtete peut entraîner des accidents et des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Tenezdonctoujourscomptedesémoinsd'alerte qui s'allument et des messages texte.
- Arrêtez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.
Effectuez les actions nécessaires.

Spcifications du liquide de refroidissement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Spcifications du liquide de refroidissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 257 et tenez-en compte.

Le système de refroidissement est rempli en usine d'un mélange constitué d'eau et d'une proportion d'au moins 40% d'additif de liquide de refroidissement G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) ou G 12 plus (TL-VW 774 F). Vous pouvez reconnaître ces deux additifs de liquide de refroidissement à partir de leur couleur violette. Ce mélange offre non seulement une protection antigel jusqu'à -25 °C (-13 °F), mais protège également les pieces en alliage léger du système de refroidissement contre la corrosion. En outre, le mélange empêche l'entartrage et élève nettement le point d'ébullition du liquide de refroidissement.

Pour protéger le système de refroidissement, la proportion d'additif de liquide de refroidissement doit toujours être de 40% minimum, même si l'utilisation d'une protection antigel n'est pas nécessaire lorsque le climat est chaud.

Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est nécessaire, la proportion d'additif de liquide de refroidissement peut être augmentée. La proportion de cet additif de liquide de refroidissement ne doit toute fois pas dépasser 60% ,la protection antigel risquant sinon de perdre son efficacité, de même que l'effet de refroidissement.

Lorsque vous faites l'appoint de liquide de refroidissement, utilisez un mélange constitué d'eau et

d'une proportion minimale de 40% de I'additif de liquide de refroidissement G 12 plus-plus afin d'obtenir une protection anticorrosion optimale 1

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Spcifications du liquide de refroidissement - 2

Avertissement

Une protection antigel insuffisante dans le système de refroidissement peut entrainer une panne du moteur et causer de graves blessures.

Veillez a ce que la protection antigel du système de refroidissement soit suffisante.
- Adaptez toujours la proportion d'additif de liquide de refroidissement à la température ambiente minimale prévisible.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Les additifs de liquide de refroidissement d'origine Volkswagen ne peuvent pas etre melangés avec les additifs d'autres fabricants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis (suite)

  • Ne mélangez jamais les additifs d'origine avec d'autres additifs, qui ne sont pas homologues par Volkswagen. Dans le cas de mélange avec d'autres liquides de refroidissement, des dégats importants risquent de survenir sur le moteur et le système de refroidissement.
  • Si le liquide contenu dans le vase d'expansion du liquide de refroidissement n'est pas violet mais, par ex., marron, l'additif G 12 plus-plus ou G 12 plus a ete melange avec un autre additif. Dans ce cas, le liquide de refroidissement doit etre immediatement vidange. Cela risquerait en efect de se traduire par de graves defauts de fonctionnement ou d'endommager le moteur!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 1

Les liquides de refroidissement et les additives de liquides de refroidissement peuvent être source de pollution pour l'environnement.

Recueilles fluids qui se sont écoués et éliminez-les dans le respect des règles de dépollution en vigueur.

Vérification du niveau de liquide de refroidissement et appoint

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vérification du niveau de liquide de refroidissement et appoint - 1
Fig. 162 Dans le compartment-moteur : repères sur le vase d'expansion du liquide de refroidissement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vérification du niveau de liquide de refroidissement et appoint - 2
Fig. 163 Dans le compartment-moteur : bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Vérification du niveau de liquide de refroidissement et appoint - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 257 et tenez-en compte.

Mesures préalables

  • Garezvretvehiculesurunplanhorizontal.
    Laissezrefroidirlemoteur A.
    Ouvrez le capot-moteur page 249.

  • Vous pouvez reconnaître le vase d'expansion du liquide de refroidissement grâce au symbole figurant sur le bouchon fig. 163.

Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement

  • Lorsque le moteur est froid, vérifie le niveau de liquide de refroidissement sur le repère latéral du vase d'expansion fig. 162.
  • Si le niveau du liquide dans le réservoir est endessous du repere minimal (« min »), faites l'ap

point de liquide de refroidissement. Lorsque le moteur est chaud, le niveau du liquide de refroidissement peut dépasser légèrement la ligne supérieure de la zone repérée.

Faites l'appoint de liquide de refroidissement

  • Pour éviter les projections, couvrez le bouchon du vase d'expansion avec un chiffon approprié.
  • Dévissez le bouchon avec précaution A.
  • Faites l'appoint uniquement avec du liquide de refroidissement neuf conforme aux specifications ( page 258) ①
    Le niveau de liquide de refroidissement doit se situer entre les repères page 259, fig. 162. En rétablissant le niveau, ne dépassez pas le bord supérieur de la zone reperée ①
  • Revissez le bouchon à fond.
  • Si en cas d'urgence,aucun liquide de refroidissement conforme aux specifications ( page 258) n'est disponible,n'utilise pas d'autre liquide de refroidissement! Sinon, faites d'abord l'appoint uniquement avec de I'eau puis faites rétablir la proportion correcte du mélange le plus rapidement possible avec I'additif prescrit page 258.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Faites l'appoint de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Lorsque le moteur tourne, le liquide de refroidissement devient extrémement brûlant et risque de provoquer des blessures graves voire mortelles s'il entre en contact avec la peau sous forme gazeuse ou liquide.

  • N'ouvre ou ne fermez jamais le capot-moteur tant que vous Voyez de la vapeur s'échapper.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • N'ouvre jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud ou tant que vous Voyez de la vapeur.
  • Laissez plusieurs refroidir le moteur.
  • Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Il est asservi à la température et peut semettre en route automatiquement – même lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact a été retiree!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

  • Ne faites l'appoint de liquide de refroidissement que jusqu'au bord supérieur de la zone repérée page 259, fig. 162. Le surplus de liquide de refroidissement est sinon refoué, une fois chauffé, hors du circuit de refroidissement et peut entrainer des endommagements.
  • En cas de pertes importantes de liquide de refroidissement, il est conseilé de ne faire l'appoint qu'après le refroidissement total du moteur. Une perte importante de liquide de refroidissement laisse supposer des défauts d'étanchéité du système de refroidissement du moteur. Faites immédiatement contrôle le système de refroidissement dans un atelier spécialisé. Vous risquez sinon d'endommager le moteur!
  • Lorsque vous faites l'appoint, ne confondez sur tout pas les fluides. Cela risquerait en effet de se traduire par de graves définuts de fonctionnement et d'endommager le moteur!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoin d'alerte 262

Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du vehicule 262

Recharge, remplacement, débranchement ou rebranchement de la batterie du vehicule 263

N'effectuez des opérations sur l'équipement électrique vous-même que si vous étés familiarisé avec les manipulations nécessaires et que vous dispose de l'outillage ajustat A! Si tel n'est pas le cas, faites effectuer toutes les interventions par un atelier spécialisé. Volkswagen vous recommend pour cela le Partenaire Volkswagen.

La batterie se trouve dans le compartment-moteur.

Explication des mises en garde figurant sur la batterie

SymboleSignification
Portez des lunettes de protection!
L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de protection!
Le feu, les étincelles et les flammes nues sont interdits. Abstenez-vous également de fumer!
Un mélange de gaz détonant haute-ment explosif se forme lors de la re-charge de la batterie du vehicule.
Gardez l'électrolyte et la batterie du vehicule hors de portée des enfants!

Informations complémentaires :

Plan d'Entretien

  • Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Une utilisation impropre de la batterie du vehicule peut entraîner des explosions ainsi que des blessures graves.

  • Avant d'effectuer toute opération sur la batterie, foupez le contact d'allumage ainsi que tous les consommateurs électriques.
  • Avant d'effectuer toute opération sur la batterie, débranche le cable négatif de la batterie.
    Tenez toujours les enfants à l'écart.
  • Ne fumez pas et ne travailliez jamais à proximé d'étincelles ou de flammes hues.
  • Manipulez avec précaution les cables et les appeareils électriques. Faites attention aux décharges electrostatiques.
  • Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie.
    N't utilisez pas de batterie endommagée.
  • Remplacez immédiatement une batterie endommagée ou qui a gelé. Une batterie de vehicule décharge peut déjà geler à des températures avoirinant 0^ (-32^) .

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • N'exposez pas la batterie du vehicule pendant une durée prolongée à la lumière directe du jour, car les rayons UV peuvent endommager le bac de la batterie.
  • Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégez la batterie du froid pour éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 261 et tenez en compte.

Allumécause éventuellePour y remedier
Dysfonctionnement alternateur.Rendez-vous dans un atelier spécialisé! Faites contrôler l'équipement électrique. Eteignez les consommateurs ELECTriques qui ne sont pas indispensablees. En cours de route, la batterie du vehicule n'est plus rechargée par l'alternateur.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'éteignent peu de temps après.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Avertissement

Le fait de ne pas tener compte des témoins d'alerte qui s'allument ou des messages texte peut entraîner des accidents et des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Tenezdonctoujourscomptedesémoinsd'alerte qui s'allument et des messages texte.
- Arrêtez le vehicule en toute sécurité si nécessaire.
Effectuez les actions nécessaires.

Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du vehicule

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du vehicule - 1
Fig. 164 Dans le compartment-moteur : dépose du cache de la batterie du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du vehicule - 2
Fig. 165 Dans le compartment-moteur : rabattement du soufflet de la batterie du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du vehicule - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la S1 et tenez-en compte.

Contrôlez régulierement le niveau d'électrolyte des batteries de vehicules totalisant de forts kilométrages, de celles utilisées dans les pays chauds et des batteries d'un certain âge. La batterie du vehicule ne nécessite sinon aucun entretien.

Mesures préalables

  • Préparation du vehicule pour effectuer des travaux dans le compartment-moteur page 249.
    Ouvrez le capot-moteur page 249.

Ouvrez le cache de la batterie.

Selon la motorisation du vehicule, les caches de labatterie du vehicule sont réalisés différemment :

  • Dans le cas d'un cache: Appuyez sur la languette page 262, fig. 164 (A) dans le sens de la flèche et retirez le cache par le haut.

  • Dans le cas d'un soufflet: rabattez le cache sur le côte page 262, fig. 165.

Contrôle du niveau d'électrolyte

Veillez a ce que la luminosite soit suffisante de maniere a pouvoir reconnaître facilement les couleurs.
- Tapotecz avec précaution le regard circulaire situé sur la face supérieure de la batterie du vehicule pour éliminer les bulles d'air pouvant fausser l'affichage de l'indicateur coloré.

Affichage de l'indica- teur coloréMesure à prendre
jaune clair ou incoloreLe niveau d'électrolyte de la bata- terie du vehicule est insuffisant. Contrôlez la batione du vehicule dans un atelier spécialisé et faites- la replacer si nécessaire.
Autres indi- cateurs co- lorés.Le niveau d'électrolyte de la bata- terie du vehicule est correct. Les indicateurs colorés permettent d'effectuer un diagnostic de la bata- terie en atelier.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Contrôle du niveau d'électrolyte - 1

Avertissement

L'electrolyte de batterie est toxique et est composé de particules contenant de l'acide ou du plomb.

  • Portez toujours des gants et des lunettes de protection.
  • Evitez d'incliner la batterie du vehicule, car de l'electrolyte risque de s'ecouler par les orifices de dégazage.
    N'ouvrez jamais la batterie du vehicule.
    Rincez immédiatement à l'eau claire etpendant quelques minutes toute projection d'électrolyte dans les yeux.Consultez ensuite un médecin sans tarder.
  • En cas d'absorption d'électrolyte, consultez immédiatement un médecin.
  • Neutralisez immédiatement les projections d'acide sur la peau ou les vêtements avec une solution savonneuse, puis rincez à grande eau.

Recharge, remplacement, débranchement ou rebranchement de la batterie du vehicule

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Recharge, remplacement, débranchement ou rebranchement de la batterie du vehicule - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la S1 et tenez-en compte.

Recharge de la batterie du vehicule

La recharge de la batterie du vehicule doit etre effctuée par un atelier spécialise; car la batterie montee en usine est dotee d'une technologie qui necessite une limitation de la tension de charge A.Volkswagen yous recommende pour cela le Partenaire Volkswagen.

Remplacement de la batterie du vehicule

La batterie du vehicule a ete conque pour correspondre a son emplacement de montage et presente des caractéristiques de sécurité. Si vous nevez rempacer une batterie, avant d'en acheter une nouvelle, renseignez-vous aupres d'un Partenaire Volkswagen sur la compatibilité electromagnetique, sur la taille ainsi que sur les exigences

d'entretien, de puissance et de sécurité requises concernant la nouvelle batterie. Volkswagen vous recommende de faire changer la batterie du vehicule chez un Partenaire Volkswagen.

Utilisez exclusivement une batterie de vehicule sans entretien Volkswagen d'origine conformes aux normes TL 825 06 et VW 7 50 73. Ces normes doivent d'août 2001 ou etre plus recentes.

Les vehicules avec mode Start/Stop sont équipés d'une batterie spéciale. C'est pourquoi vous nez remplacer cette batterie uniquement avec une batterie ayant les mêmes specifications.

Débranchement de la batterie

Si la batterie doit être débranchée du réseau de bord, veuillez suivre les conseils suivants :

  • Déverrouillez le vehicule avant le débranchement, l'alarme antivol risquant sinon de se déclencher.

  • Debranchez d'abord le cable négatif, puis le cable positif .

Branchement de la batterie

  • Avant de rebrancher la batterie du vehicule, coupez tous les consommateurs électriques.
  • Rebranchez d'abord le cable positif, puis le cable négatif A.

Après le branchement d'une batterie de vehicule et la mise du contact d'allumage, différents témoins s'allument. Ils s'éteignent des que vous avez parcouru un court trajet à une vitesse comprise entre 15 et 20km / h . Si les témoins restent allumés, rendez-vous chez un spécialiste et faites contrôle le vehicule.

Si la batterie a ete deconnectede durant une periode prolongee sur un vehicule beneficiant d'un service longueDurée(LongLife),il se peut que l'échéance du prochain service ne soit pas calculée correctement page 19.Orientez-vous sur les periodicités d'entretien maximales admissibles brochure Plan d'Entretien.

Coupure automatique des consommateurs

Pour éviter la décharge des batteries, une gestion de réseau de bord intelligente permet de recourir automatiquement à diverses mesures en cas de forte sollicitation des batteries :

  • Le régime de ralenti est augmente pour que l'alternateur produit davantage de courant.
    Le cas échéant, certains gross consommateurs de courant sont limités en puissance, voire entièrement désactivés.
    L'alimentation en tension des prises de courant 12 volts et de l'allume-cigare peut etre brievement interrompue durant le demarrage du moteur.

La batterie du vehicule risque de se décharger malgré la gestion du réseau de bord. Par exemple, lorsque le contact d'allumage reste mis pendant une période prolongée alors que le moteur est eteint ou en cas de stationnement prolongé avec les yeux de position ou de stationnement allumés.

Comment se décharge la batterie?

  • Longues périodes d'immobilisation, sans faire fonctionner le moteur.
  • Utilisation de consommateurs électriques lorsque le moteur est à l'arrêt.
  • Pendant le fonctionnement du chauffage d'appoint (chauffage stationnaire).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Comment se décharge la batterie? - 1

Avertissement

Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la recharge de la batterie.

  • Ne chargez la batterie du vehicule que dans des locaux bien aérés.
  • Ne rechargez jamais une batterie de vehicule gelée, même après son dégel. Une batterie de vehicule déchargee peut déjà geler à des températures avoisinant 0^ (-32^)
  • Remplacez imperativement toute batterie du vehicule qui a gelé.
  • Des cables de raccordement mal branchés peuvent provoquer un court-circuit. Rebranche d'abord le cable positif, puis le cable negatif.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Ne débranchez jamais la batterie du vehicule lorsque le contact d'allumage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les composants électroniques risquant sinon d'être endommages.

  • Ne branchez jamais des accessoires fournissant du courant électricque, par ex. un panneau solaire ou un chargeur de batterie de vehicule sur la prise de courant 12 volts ou sur l'allume-cigares. Simon, l'équipement électricque du vehicule risque d'être endommaged.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis

  • Les vehicules avec mode Start/Stop sont équipés d'une batterie spéciale. La pose d'une autre batterie peut cause des problèmes au niveau de l'électronique du vehicule. Lors du remplacement de la batterie du vehicule,POSEZ une batterie dont les specifications correspondent exactement à la batterie d'origine.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Eliminez la batterie du vehicule conformement a la législation en vigueur. Les batteries ne contirn des substances toxiques telles acide sulfurique et le plomb.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

L'electrolyte de batterie peut etre une source de pollution pour I'environnement. Recuiz les fluides qui se sont ecoulés et eliminez-les le respect des regles de depollution en peur.

Entretien du vehicule et remise en etat

Entretien et nettoyage extérieur du vehicule

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Lavage du vehicule 266

Lavage au nettoyeur haute pression 267

Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs 268

Nettoyage et remplacement des balais d'essuie-glace 269

Traitement et lustrage de la peinture du vehicule 270

Nettoyage des pieces chromées 271

Entretien et nettoyage des surfaces anodises 271

Nettoyage des jantes 271

Entretien des joints en caoutchouc 272

Dégivrage des barillets de serrures de portes 272

Protection du soubassement 272

Nettoyage du compartment-moteur 273

Des entretiens réguliers et ajustats contribuents au maintien de la valeur du vehicule. Un entretien réalisé en bonne et due forme peut constituer l'une des conditions de bénéfice de la garantie en cas de dommages de corrosion et de défauts de peinture sur la carrosserie.

Des produits d'entretien appropriés sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen.

Informations complémentaires :

  • Entretien et nettoyage de l'habitatcle page 274
  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294
  • Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249

Avertissement

Les produits d'entretien peuvent etre toxiques et dangereux.Des produits d'entretien non appropriés ainsi qu'une utilisation impropre des produits d'entretien peuvent provoquer des bles-sures graves et causer des intoxications.

  • Conservez les produits d'entretien uniquement dans leur bidon d'origine fermé.

Avertissement (suite)

  • Tenez compte de la notice jointe à l'emballage.
  • N'utilise jamais de boîtes de conserve, de bouteilles ou d'autres contenants vides pour conserver des produits d'entretien, étant donné que des tiers ne peuvent alors plus souvent les identifier.
  • Maintainir les produits d'entretien hors de la portée des enfants.
  • Lors de leur application, des vapeurs nocives peuvent se dégager. C'est pourquoi il ne faut utiliser les produits d'entretien qu'a l'extérieur ou dans des locaux bien aérés.
  • N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile-moteur, de dissolvant pour vernis à onges ou d'autres liquides hautement volatils pour laver, entretenir ou nettoyer le vehicule. Ils sont toxiques et facilement inflammables.

Avertissement

Un entretien et un nettoyage non conformes des pieces du vehicule peuvent nuire au bon fonctionnement des équipements de sécurité du vehicule et provoquer des blessures graves.

  • Ne nettoyez et n'entretenez les pieces du vehicule que selon les conseils du fabricant.
    Utilisez les produits de nettoyage homologues ou conseillés.

Avis

Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériel et peuvent l'endommager.

Ne lavez le vehicule qu'aux emplacements de lavage specialement prevus a cet effet afin d'eviter que les eaux uses, eventuelflement souillées d'huile, de graisse et de carburant ne soient rejetées auxégouts. Dans certaines régions, il est interdit de laver son vehicule en dehors des emplacements prevus a cet effet.

Lavage du vehicule

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lavage du vehicule - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 65 et tenez-en compte.

Plus les restes d'insectes, les fuentes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, les poussières de la route, les pollutions industriielles, les taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneignement et autres dépôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du vehicule, plus leur action est destructrice. Les températures élevées, suite à un ensoleillement intense par exemple, renforcent leur action corrosive. De même, le soubassement du vehicule doit être régulièrement lavé avec soin.

Installation de lavage

Suivez les instructions affichées par l'exploitant des installations de lavage. Prenez les mesures de sécurité habituelles avant d'effectuer un lavage automatique, fermez toutes les fenêtres et rabattez les rétroviseurs extérieurs par ex., afin d'évier tout endommagement. Si des accessoires extérieurs particulier se trouvent sur le vehicule, tels qu'un becquet, une galerie porte-bagages, une antenné radio, il est imperatif de demander l'avis de l'exploitant de l'installation de lavage ①.

La résistance de la peinture de votre vehicule est telle que vous pouvez en原則 laver celui-ci sans problème dans des installations de lavage automatique. Cependant, la sollicitation réelle de la peinture dépend fortement de la construction de l'installation de lavage. Volkswagen recommendé le lavage dans des installations de lavage sans brosses.

Pour éliminer d'eventuels résidus de cire sur les glaces et pour remédier si nécessaire au broute ment des essuie-glace, veuliez tener compte des remarques suivantes page 268, Nettoyage des glaces et des rétroviseurs externiers.

Lavage à la main

Lors du lavage à la main, détrempez tout d'abord la saleté à grande eau et rincer autant que possible.

Puis, nettoyez le vehicule à l'aide d'une éponge douce, d'un gant de lavage ou d'unerosse de la

vage en frrottant légarement. Commencez par le toit et continuez du haut vers le bas. N'utilise de shampooing qu'en cas de saleté tenace.

Rincez abondamment et fréquement l'éponge ou le gant de lavage.

Nettoyez en dernier lieu les roues, le bas de caisse, etc. Utilisez pour cela une deuxieme éponge.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lavage à la main - 1

Avertissement

La présence de pieces à arêtes vives sur le vehicule peut entraîner des blessures.

  • Protégez vos mains et vos bras des pièces à arêtes vives lorsque vous nettoyez par exemple le soubassement ou la face interieure des passages de roue.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Après un lavage auto, l'efficacité du freinage peut être amoindrie en raison de l'humidité ou, en hiver, du givrage des disques et des plaquettes de frein.

  • Enoncez prudemment la pédale de frein pour tester les freins.
  • Effectuez des manoeuvres de freinage prudentes pour « secher » les freins. Ne pas mette en danger les usagers de la route ou enfreindre les dispositions légales lors de cette operation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • La température de l'eau ne doit pas dépasser +60^ (+140^) .
  • Pour éviter d'endommager la peinture, ne lavez pas le vehicule en plein soleil.
  • N'utilise pas d'éponges à insectes, d'éponges à vaiselles rugueuses ou des objets similaires, ce qui risquerait d'endommager la surface extérieure.
  • Ne nettoyez jamais les projecteurs avec un chiffon sec ou une éponge sèche ; utilisez uniquement un chiffon mouillé ou une éponge mouillée. Utilisez au moins de l'eau savonnexe.

Avis (suite)

  • Lavage du vehicule par grand froid: si vous nettoyez le vehicule au jet, voirlez à ne pas diriger le jet d'eau directement sur les serrures ou sur les joints de portes ou de capots. Les serrures et les joints risquent de geler!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis (suite) - 1

Avis

Tenez imperativement compte des points suivants avant de passer le vehicule dans une Installation de lavage afin d'eviter tout endommagement sur le vehicule:

  • Compareez la voie du vehicule avec l'écart des rails de guidage de l'installation de lavage afin de ne pas endommager les jantes et les pneus!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis (suite)

  • Désactivez le détecteur de pluie avant de faire entrer le vehicule dans une installation de lavage.
  • Comparez la hauteur et la largeur du vehicule avec la hauteur et la largeur de passage de l'installation de lavage!
  • Rabattement des rétroviseurs extérieurs. Les rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement ne doivent enaucun cas être rabattus à la main mais uniquement électriquement!
    Pour éviter tout endommagement de peinture du capot-moteur, rabattez le balai d'essuie-glace sur le pare-brise après le séchage. Ne le laissez pas tomber!
  • Verrouillez le hayon pour éviter toute ouverture involontaire lors du passage dans l'installation de lavage.

Lavage au nettoyeur haute pression

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lavage au nettoyeur haute pression - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 265 et tenez-en compte.

Lors du lavage du vehicule avec un nettoyeur haute pression, suivez impérativement les instructions d'utilisation du nettoyeur haute pression. Ceci vaut en particulier pour la pression et pour la distance de nettoyage

Maintenez un espace suffisant par rapport aux materiaux tendres tels que les flexibles en caoutchou ou l'insonorisant ainsi que les capteurs du système d'aide au stationnement. Les capteurs du système d'aide au stationnement se trouvent dans les pare-chocs avant et eventuèlement arrrière 1

N'utilise en aucun cas les buses a jet circulaire ou les rotabuses

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lavage au nettoyeur haute pression - 2

Avertissement

L'utilisation non conforme du nettoyeur haute pression peut entrainer des endommagements durables, visibles ou invisibles sur les pneus et sur d'autres matieres. Cela peut provoquer des accidents ainsi que de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Respectez une distance suffisante de la buse par rapport aux pneus.
  • Ne nettoyez jamais les pneus avec les buses à jet circulaire (« rotabuses »). Meme si la distance de nettoyage est reliquement grande et la durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endommagés de façon apparente ou cachée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Après un lavage auto, l'efficacité du freinage peut être amoindrie en raison de l'humidité ou, en hiver, du givrage des disques et des plaquettes de frein.

  • Enforcez prudemment la pédale de freins pour tester les freins.
  • Effectuez des manoeuvres de freinage prudentes pour « secher » les freins. Ne pasmettre en danger les usagers de la route ou enfreindre les dispositions legales lors de cette operation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • La température de l'eau ne doit pas dépasser 60^ (+140^) .
  • Pour éviter d'endommager la peinture, ne lavez pas le vehicule en plein soleil.

  • Pour garantir le bon fonctionnement du système d'aide au stationnement et de l'assistant aux manoeuvres de stationnement, les capteurs situés dans les pare-chocs doivent toujours être propres et exempts de givre ou de glace. En cas de nettoyage haute pression ou à la vapeur, n'exposez les capteurs directement au jet que pendant un bref instant et respectez toujours une distance supérieure à 10 cm environ.

  • Ne nettoyez pas les glaces givrées ou couvertes de neige avec un nettoyeur haute pression.

  • Lavage du vehicule par grand froid: si vous nettoyez le vehicule au jet, voirlez à ne pas diriger le jet d'eau directement sur les serrures ou sur les joints de portes ou de capots. Les serrures et les joints risquent de geler!

Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 265 et tenez-en compte.

Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs

Vaporisez les glaces et les rétroviseurs extérieurs avec du nettoyant pour glaces de commercialisation courante à base d'alcool.

Sechez les glaces à l'aide d'une peau de chamois propre ou d'un chiffon non pelucheux. Une peu de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient des résidus gras detraitements de protection et risquerait de salir les glaces.

Les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone peuvent etre elimines a l'aide de nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicoe 1

Élimination des résidus de ciè

Les lavages auto et autres produits d'entretien peuvent laisser des résidus de cire sur toutes les glaces. De tels résidus de cire ne peuvent ete elimines qu'a I'aide d'un nettoyant special ou de chiffons. Les résidus de cire sur le pare-brise peuvent entrainer le broutement des essuie-glaces. Volkswagen conseille, après chaque lavage du vehicule, d'éliminer les résidus de cire sur le parebrise a I'aide d'un chiffon.

Le replissage du réserve de lave-glace avec un nettoyant pour glaces aux propriétés dissolvantes pour la cire permet d'éliminer ce broutement. Lors du replissage avec des produits de nettoyage, respectez la proportion correcte du melange. Les nettoyants à effet dégraissant ne peuvent pas éliminer de tels résidus de cire 1

Les nettoyants spéciaux et les chiffons de nettoyage des glaces sont disponibles auprès du Par

tenaire Volkswagen. Pour l'elimination des résidues de cire, Volkswagen conseille les produits de nettoyage suivants:

  • Cristall glaces eté G 052 184 Al pour la période de l'année ou les températures sont clémentes. Proportion de melange 1:100 (1 dose de produit concentré pour 100 doses d'eau) dans le réservoir du lave-glace.
  • Vous pouvez aussi opter pour un produit utilisable qu'elle que soit la salle ; choisissez alors un produit adapté pour toute l'année (Cristall glaces G 052 164 A2). Proportion de melange en hiver jusqu'à - 18^ (-0,4^) : environ 1 pour 2 (1 dose de produit concentré pour 2 doses d'eau); sinon proportion de melange de 1 pour 4 dans le réserveir de lave-glace.
  • Chiffons de nettoyage G 052 522 Al pour toutes les glaces en verre et les rétroviseurs extérieurs.

Déblayage de la neige

A l'aide d'une balayette, eliminez la neige de toutes les glaces et des rétroviseurs extérieurs.

Dégivrage

Utilisez de préférence un aérosol dégivrant pour le dégivrage. Lorsque vous utilisez une raclette, ne lui imprimez pas des mouvements de va-et-vient, mais déplacez-la uniquement dans un sens. Lors du mouvement de return, de la saleté peut rayer la glace.

Avertissement

Les glaces sales et embuées réduisent la vision et augmentent le risque d'accidents et de blessures graves.

  • Ne conduisiez que si vous bénéficiaz d'uneonne bellevitite a travers toutes les glaces!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Dans le réserve du lave-glace, ne mélangez enaucun cas les produits de nettoyage recommandes avec d'autres produits. Sinon, il peut s'ensuivre une floculation des composants et donc un engorgement des buses du lave-glace.
  • Ne déneigez ou ne dégivrez pas les glaces et les rétroviseurs avec de l'eau chaude ou bouillante. La glace pourrait se fissurer!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

  • Les fils chauffants du dégivrage de glace arrêté se trouvent sur la face interieure de la glace. N'apposez pas d'autocollant sur les fils chauffants et ne nettoyez jamais la face interieure de la glace arrêté avec des nettoyants acides ou agressifs ou avec d'autres produits chimiques.
  • Les antennes qui se trouvent sur la face interieure des glaces peuvent etre endommagées par le frottement d'objets ou par l'utilisation de nettoyants acides ou agressifs ou avec d'autres produits chimiques. N'apposez pas d'autocollant sur I'antenne de glace et ne nettoyez jamais les antennes avec des nettoyants acides ou agressifs ou avec d'autres produits chimiques.

Nettoyage et remplacement des balais d'essuie-glace

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage et remplacement des balais d'essuie-glace - 1
Fig. 166 Remplacement des balais d'essuie-glace avant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage et remplacement des balais d'essuie-glace - 2
Fig. 167 Remplacement du balai d'essuie-glace arriere.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 265 et tenez-en compte.

Les balais d'essuie-glace de première monte sont enduits d'une couche de graphite. La couche de graphite permet au balai d'essuie-glace de glisser en silence sur la glace. Si elle est endommagée, la couche de graphite augmente entre autres le niveau sonore du balayage sur la glace.

Contrôlez régulierement l'etat des balais d'essuie-glace. Dans le cas d'un broutement des balais d'essuie-glace, remplacez-les s'ils sont endom-magés ou nettoyez-les s'ils sont encrassés 1

Il est conseilé de remplacer immediatement des balais d'essuie-glace endommages. Les balais

d'essuie-glace sont disponibles dans un atelier spécialisé.

Soulèvement et rabattement des balais d'essuie-glace

Pour soulever ou rabattre un balai d'essuie glace, ne le toucher que dans la zone de la fixation du balais d'essuie-glace.

Pour l'essuie-glace avant: amenez l'essuie-glace avant en position de maintenance avant de le rabattre page 120.

Nettoyage des balais d'essuie-glace

  • Soulèvement et rabattement des balais d'essuie-glace.

  • Éliminez avec précaution la poussière et la saléte des balais d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon doux.

  • En cas de salissures tenaces, nettoyez les balais d'essuie-glace avec précaution à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon 1

Remplacement des balais d'essuie-glace avant

  • Soulèvement et rabattement des balais d'essuie-glace.
  • Maintenez la touche de déverrouillage fig. 166 (1) enforcée et retirez simultanément le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche.
  • Insérez un balai d'essuie-glace neuf de longueur et d'exécution identiques sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
  • Relevez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.

Remplacement du balai d'essuie-glace arriere

  • Soulèvement et rabattement du balai d'essuie-glace.
    Rabattez la partie supérieure du balai d'essuie-glace en direction du bras d'essuie-glace page 269, fig. 167 (flèche A).
  • Maintenez la touche de déverrouillage ① enforcée et retirez simultanément le balai d'essuie glace dans le sens de la flèche ⑧. Il se peut que vous deviez exercer pour cela une force relativement importante.

  • Insérez un balai d'essuie-glace neuf de longueur et d'exécution identiques sur le bras d'essuie-glace dans le sens opposé à la flèche (B) jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Lors de cette opération, le balai d'essuie-glace doit se couver en position déployée (flèche A).

  • Relevez le bras d'essuie-glace sur la glace arriere.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement du balai d'essuie-glace arriere - 1

Avertissement

S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibilité et augmentent le risque d'accidents et de blessures graves.
- Remplacez toujours les balais d'essuie-glace lorsqu'ils sont endommagés et usés ou lorsqu'ils ne nettoient plus suffisamment les glaces.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Des balais d'essuie-glaces endommagés ou encrassés peuvent rayer les glaces.
  • Les nettoyants contenant des solvants, les éponges dures et autres objets à arêts vivés endommagent la couche de graphite lors du nettoyage des balais d'essuie-glace.
  • Ne nettoyez pas les glaces avec du carburant, du dissolvant pour vernis à ongles, du diluant ou des produits similaires.

Traitement et lustrage de la peinture du vehicule

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Traitement et lustrage de la peinture du vehicule - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 265 et tenez-en compte.

Traitement

Un traitement de protection de qualité protège la peinture du vehicule. Le vehicule doit à nouveau être protégé avec un traitement de protection à la cire dure de bonne qualité au plus tard lorsque l'eau nePERLE plus distinctement sur la peinture propre.

Meme si vous utilisez regulierement un traitement de protection dans l'installation de lavage automatique, Volkswagen conseille de Traitser la peinture du vehicule à la cire dure au moins deux fois par an.

Lustrage

Le lustrage ne devient indispensable que lorsque la peinture du vehicule est ternie et que le traitement de protection ne suffit plus a lui rendre I'éclat souhaite.

Si le produit de lustrage ne contient pas de substances protectrices, appliquez ensuite un traitement de protection.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Lustrage - 1

Avis

  • Afin d'éviter tout risque d'endommagement, ne traitiez pas les pieces de couleur mate, les pieces en matière plastique, les verres de projecteurs et les deux arriere avec des produits de lustrage ou des cires dures.
  • Ne polissez pas la peinture du vehicule dans un environnement sableux ou poussiereux ou lorsque la peinture est sale.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 265 et tenez-en compte.

Nettoyez les pièces chromées à l'aide d'un chiffon humide. Volkswagen vous conseille d'éliminer les taches ou dépôts en surface en utilisant évientellement un produit d'entretien pour chromosomes. Lustrez les pièces chromées à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Avis

Pour éviter les rayures sur les surfaces chromées :

  • N'utilisez pas de produit d'entretien abrasif.
  • Évitez de nettoyer ou de lustrer les surfaces chromées dans un environnement sableux ou poussièreux.
  • Ne lustrez pas les surfaces salies.

Entretien et nettoyage des surfaces anodisées

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 265 et tenez-en compte.

Les surfaces anodisées sont visuèlement difficilles à désigner de l'aluminium, par ex. un cadre de grille de calandre anodisé. Les surfaces ne doivent pourtant pas été traitées comme l'aluminium. N'utilisez enaucun cas des éponges à insectes, des éponges à vaisse rugueuses ou des objets similaires.

  • Imbibez d'eau un chiffon propre et non peluchêux, puis servez-vous-en pour nettoyer les surfaces anodises.
  • En cas de salissures tenaces, utilisez un produit d'entretien sans solvants.

Avis

Afin de ne pas endommager les surfaces anodises:

  • n'utilisez pas de nettoyants contenant des solvants.
  • N'utilise pas de produits à polir ou de cires dures.
    N'tutilisez pas de produit d'entretien abrasif.
  • Ne lustrez pas les surfaces anodisées dans un environnement sableux ou poussièreux.
  • Ne lustrez pas les surfaces salies.

Nettoyage des jantes

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 265 et tenez-en compte.

Nettoyage des jantes en acier

Les résidus collés provenant de l'usage des plaquettes de frein peuvent être éliminés à l'aide d'un détachant pour poussières industrielles. Nettoyez donc les jantes en acier à intervalles réguliers à l'aide d'une éponge spéciale.

Retouchez les dégats de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.

Entretien et nettoyage des jantes en alliage léger
Rincez le sel de déneignement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein des jantes en alliage léger toutes des deux semaines. Traitez

ensuite les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide. Volkswagen recommande d'endetuire entierement les jantes de cièr dure tous les trois mois.

Si vous n'enlevez pas regulierement les sels de déneignement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein, ces substances risquent d'attaquer l'alliage léger.

Utilisez un produit de nettoyage exempt d'acide pour jantes en alliage léger. N'utilisez pas de produits de lustrage pour peinture ou autres produits abrasifs pour l'entretien des jantes.

Si la couche de peinture de protection a ete endommagee, par exemple par gravillonnage, procedez immediatement a une retouche.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage des jantes en acier - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 65 et tenez-en compte.

Les joints en caoutchouc des portes, des fenêtres, etc. conservent leur souplesse, sont plus étanches et durent plus longtemps si vous les enduisez de

temps à autre d'un produit d'entretien approprié pour caoutchouc.

Éliminez la poussière et la saleté des joints en caoutchouc à l'aide d'un chiffon doux avant l'entretien.

Dégivrage des barillets de serrures de portes

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Dégivrage des barillets de serrures de portes - 1

Lisez d'abord les informations d'introduktion et les consignes de sécurité à la S5 et tenez-en compte.

Pour dégeler les barillets de serrures de portes, Volkswagen recommendé l'utilisation de l'áerosol d'origine à action revitalisante et anticorrosive.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Dégivrage des barillets de serrures de portes - 2

Avis

Les barillets de serrures de portes peuvent rouiller en cas d'utilisation de dégivreurs de serrures de porte contenant des solvants pour graisse.

Protection du soubassement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Protection du soubassement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 65 et tenez-en compte.

Le dessous du vehicule bénéficia d'un traitement de protection durable contre les agressions chimiques et mécaniques. La couche protégeant le sous-bassement peut être endommagée lors de l'utilisation du vehicule. C'est pourquoi Volkswagen recommande de faire régulièrement effectuer un contrôle, et le cas échéant une retouche, du dessous du vehicule et du chassis.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Protection du soubassement - 2

Attention

La protection du soubassement et les produits anticorrosion peuvent s'enflammer au contact du système d'échévement chaud ou d'autres pieces brulantes du moteur.

  • N'appliquez pas de produit de protection pour soubassement ni de produits anticorrosion sur les tuyaux d'échévement, catalyseurs, écrans thermiques ou autres composants du vehicule qui deviennent très chauds.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Attention - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 65 et tenez-en compte.

Le compartment-moteur du vehicule constitue une zone dangereuse page 249.

Le nettoyage du compartment-moteur doit etre effectue par un atelier specialise. Un nettoyage non conforme peut entre autres eliminer la protection anti-corrosion et endommager les composants electriques. De I'eau peut en outre penetre directement dans I'habitacle par le caisson d'eau 1

Si le compartment-mateur est fortement encrassé, il convient toujours de se rendre dans un atelier spécialisé pour y faire effectuer un nettoyage professionnel du compartment-mateur. Volkswagen vous recommende pour cela le Partenaire Volkswagen.

Caisson d'eau

Le caisson d'eau se trouve dans le compartment-moteur entre le pare-brise et le moteur sous un cache perforé. L'air extérieur est aspiré du caisson d'eau dans l'habitacle à travers l'st installation de chauffage et le climatiseur.

Les feuilles et autres objets doivent être régulierement éliminés du cache de caisson d'eau au moyen d'un aspirateur ou à la main.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Caisson d'eau - 1

Avertissement

Toute intervention sur le moteur ou dans le compartment-moteur presente des risques de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendie!

  • Avant toute intervention, familiarisez-vous avec les opérations nécessaires et les consignes de sécurité générales en vigueur page 249.
  • Volkswagen commande de confier ces travaux à un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

De l'eau versée manuellement dans le caisson d'eau, par ex. avec un nettoyeur haute pression, peut endommager considérablement le vehicule.

Ne lavez le compartment-moteur qu'aux emplacements de lavage spécialement prévus à cet effet afin d'évitier que les eaux usées, éventuellesse souillées d'huile, de graisse et de carburant ne parviennent dans leségouts. Dans certaines régions, il est interdit de nettoyer le compartment-moteur en dehors des emplacements prévus à cet effet.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Utilisation des garnitures de sieges 275

Nettoyage des garnitures, revêtements en tissu et en Alcantara 275

Nettoyage et entretien du cuir naturel 276

Nettoyage des garnitures en similicuir 277

Nettoyage desrangements,des porte-boissons et descendriers 278

Nettoyage et entretien des pieces en matière plastique, placages en bois et tableau de bord 278

Nettoyage des ceintures de sécurité 279

Les tissus de vêtements modernes, par ex. les jeans sombres,présentent en partie une teinte qui n'est pas suffisamment résistante. Sur les garnitures de siege claires en particulier (tissu ou cuir), de tels vêtements peuvent déteindre sur la garniture et laisser des traces visibles, même en cas d'utilisation conforme. Cela n'est pas imputable au tissu de la garniture mais a une faible stabilité de la teinte des vêtements.

Informations complémentaires :

Nettoyage et entretien de I'extérieur du vehicule page 265
- Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Les produits d'entretien peuvent être toxiques et dangereux. Des produits d'entretien non appropriés ainsi qu'une'utilisation improupe des produits d'entretien peuvent provoquer des blessures graves et cause des intoxications.

  • Conservez les produits d'entretien uniquement dans leur bidon d'origine fermé.
    Tenez compte de la notice jointe à l'emballage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • N'utilise jamais de boîtes de conserve, de bouteilles ou d'autres contenants vides pour conserver des produits d'entretien, étant donné que des tiers ne peuvent alors plus souvent les identifier.
  • Maintainir les produits d'entretien hors de la portée des enfants.
  • Lors de leur application, des vapeurs nocives peuvent se dégager. C'est pourquoit il ne faut utiliser les produits d'entretien qu'à l'extérieur ou dans des locaux bien aérés.
  • N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile-moteur, de dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres liquides hautement volatils pour laver, entretenir ou nettoyer le vehicule. Ils sont toxiques et facilement inflammables.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

Un entretien et un nettoyage non conformes des pieces du vehicule peuvent nuire au bon fonctionnement des équipements de sécurité du vehicule et provoquer des blessures graves.

  • Ne nettoyez et n'entretenez les pieces du vehicule que selon les conseils du fabricant.
    Utilisez les produits de nettoyage homologues ou conseillés.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériel et peuvent l'endommager.
  • Adresse-vous à un atelier spécialisé pour faire éliminer les taches tenaces afin d'éviter tout endommagement.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Des produits d'entretien appropriés sont disponibles auprès d'un Partenaire

Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 274 et tenez en compte.

Liste de contrôle

Tenez compte de ce qui suit afin d'utiliser et de conserver les garnitures de sièges en bon état 1 :

Avant de monter à bord du vehicule, fermez toutes les fermetures velcro qui peuvent être en contact avec les garnitures et revêtements en tissu. Des fermetures velcro ouvertes peuvent endomager les garnitures et revêtements en tissu.
Evitez le contact direct d'objets et d'applications à arêtes vives sur les garnitures et revêtements en tissu afin de prévenir tout endommagement. Par applications, on entend par exemple les fermétures éclair, les rivets, les pierres strass présents sur les vêtements et les ceintures.
Eliminérgulierement les particules de poussière et de saleté qui se logent dans les pores, les lis et les coutures afin que la surface extérieure des sièges ne soit pas continuèlement endommagée par des frottements.
Vérifiez absolument la stabilité de la teinte de vos vêtements afin d'éviter des traces sur les garni-tures de sièges. Cela vaut pour les garnitures de siège claires en particulier.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liste de contrôle - 1

Avis

La non-observation de la liste de contrôle nécessaire pour la conservation des garnitures de sièges en bon état peut endommager ou décolorer les garnitures et revêtements en tissu.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis (suite)

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

Volkswagen recommende de faire enlever d'eventuelles traces sur les garnitures par une entreprise spécialisée.

Nettoyage des garnitures, revêtements en tissu et en Alcantara

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage des garnitures, revêtements en tissu et en Alcantara - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 274 et tenez-en compte.

Nettoyage normal

  • Avant l'utilisation des produits de nettoyage, veuillez dire et tener compte des instructions relatives à l'utilisation, des remarques et des mises en garde figurant sur l'emballage.
    Nettoyez regulierement les garnitures, les revêtements en tissu, les garnitures en Alcantara ainsique la moquette a l'aide d'un aspirateur (embout a Brosse).
    Pour le nettoyage en regle générale, utilisez une éponge douce ou un chiffon microfibres non peluchex de commercialisation courante 1
    Nettoyez les surfaces en Alcantara® avec un chiffon de laine ou de coton légrement imbibé

d'eau ou avec un chiffon en microfibres non peluchex de commercialisation courante 1

En cas d'encrassement général de la surface des garnitures et revêtements en tissu, il est possible d'utiliser une mousse de nettoyage de commercialisation courante.

En cas de fort encrassement des garnitures et des revêtements en tissu, il est recommendé de faire appel à une société de nettoyage spécialisé.

Nettoyage de taches

Lors du nettoyage des taches, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer toute la surface et non seulement les endroits où se trouvent les taches. Surtout lorsque la surface présente des traces d'encrassement dues à un usage courant. Sinon, les surfaces traitées risquent d'être plus claires que celles qui n'ont pas été traitées.

Type de tacheNettoyage
Taches à base d'eau, comme par ex. café ou jus de fruit.Dé Appliquée une lessive pour textiles délicats à l'aide d'une éponge.Tamponnez à l'aide d'un chiffon absorbant et sec.
Taches tenaces, comme par ex. le chocolat, le ma-quillage.Dé Étalez une pâte de lavagea) directement sur la tache et laissez s'impré-gner.Dé Appliquée de l'eau claire avec un chiffon ou une éponge humide pour enlever les restes de produit de lavage.Tamponnez à l'aide d'un chiffon absorbant et sec.
Taches gratuites, comme par ex. huile, rouge à lèvres etc.Dé Appliquée du savon neutre ou de la pâte de lavage et laissez s'imprégnera).Dé Tamponnez les taches de colorant ou de graisse au moyen d'un matériel absorbant.Puis nettoyez à l'eau claire. Ne trempez pas entièrement les garnitures lors de cette opération.

a) Du savon de Marseille peut par exemple etre utilise en tant que pate de lavage.

Avis

  • Ne nettoyez que la moquette et les tapis de sol avec des brosses! Les brosses risquent d'endomager les autres surfaces en textile.
  • N'utilise pas de nettoyeur à vapeur, car la vapeur a pour effet que la saleté s'incruste et se fixe davantage dans les tissus.

Avis

Veillez a ce que l'Alcantara ne soit en aucune cas imbibé.

Avis (suite)

L'Alcantara ne doit pas etre traite avec des produits d'entretien pour cuirs, des solvants, de l'encaustique, du cirage, du detachant ou des produits similaires.
- N'utilisez pas de brosses pour le nettoyage humide afin d'eviter tout risque d'endommagement de la surface du matériel.
- N'utilise pas de nettoyeur à vapeur, car la vapeur a pour effet que la saleté s'incruste et se fixe davantage dans les tissus.

Nettoyage et entretien du cuir naturel

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage et entretien du cuir naturel - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 274 et tenez-en compte.

Pour toutes questions de nettoyage et entretien de l'intérieur en cuir du vehicule, adressez-vous à un Partenaire Volkswagen ou à un autre atelier spécialisé.

Entretien ettraitement

Le cuir nappa est sensible car il ne possede aucune couche de couleur couvrante.

  • Appliquez régulierement et après chaque nettoyage une crème d'entretien dotée d'une protection contre la lumière et d'un effet imperméabilisant. Grace à cette crème, le cuir est nourri, as

soupli, hydraté et il respire davantage. Elle offre en même temps une protection de surface.

  • Nettoyez le cuir tous les deux à trois mois et éliminez les salissures fraîches.
  • Traitez le cuir tous les six mois avec du produit approprié d'entretien pour cuir 1
  • Appliquée le produit de nettoyage et d'entretien avec une extreme parcimonie.
  • Éliminez si possible immédiatement les taches fraîches de stylo, d'encre, de rouge à levres, de ciège, etc.
  • Entretenez la couleur du cuir. Si nécessaire, ravivez les zones palies à l'aide d'une crème pour cuir teintée spécialement conçue à cet effet.
  • Essuyez ensuite avec un chiffon doux.

Nettoyage

Pour le nettoyage général, Volkswagen recommends l'utilisation d'un chiffon de laine ou de coton légitrement imbibé d'eau.

Veillez systématiquement à ce que cette solution ne trempe le cuir àaucun endroit et qu'elle ne s'in-filtre pas dans les points de couture.

Type de tacheNettoyage
Salissures plus importantes>Appliquez une solution savonneuse avec un chiffon bien essorea). >Tamponnez à l'aide d'un chiffon absorbant et sec.
Taches à base d'eau, comme par ex. café, thé, jus, sang, etc.>Éliminez les taches fraîches à l'aide d'un chiffon absorbant. >Si la tache est déjà sèche, utilisez un nettoyant approprié ⇒ ①.
TachesGRAISES, comme par ex. huile, rouge à levres etc.>Éliminez les taches fraîches à l'aide d'un chiffon absorbant. >Pour les taches qui n'ont pas encore pénétrées dans les surfaces, utilisez un nettoyant approprié ⇒ ①. >Traitez les taches déjà sèches avec un aérosol dégraissant ⇒ ①.
Taches spéciales, par ex. stylo-bille, crayon-feutre, vernis à ongles, peinture-emulsion, cirage, etc.>Tamponnez à l'aide d'un chiffon absorbant et sec. >Nettoyez à l'aide d'un détachant spécifique prévu pour le cuir.

a) Solution savonneuse douce: à raison de deux cuillerées à soupe de savon neutre pour un litre d'eau.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage - 1

Avis

  • Le cuir ne doit enaucun cas etre traite avec des solvants, de I'encaustique, du cirage, du detachant ou des produits similaires.
  • Si du liquide est renversé sur du cuir, appli-quer immédiatement un chiffon absorbant, la surface du cuir ne pouvant résister longtemps à la pénétration de liquides.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Avis

En cas d'immobilisation prolongée du vehicule en plein air, protégez le cuir contre une exposition directe au soleil pour éviter toute décoloration.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

De légères alterations de la couleur dues à l'utilisation sont tout à fait normales.

Nettoyage des garnitures en similicuir

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage des garnitures en similicuir - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 274 et tenez-en compte.

Pour le nettoyage des garnitures en similicuir, utilisez uniquement de l'eau et des produits de nettoyage neutres.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage des garnitures en similicuir - 2

Avis

Le similicuir ne doit enaucun cas etre traite avec des solvants, de I'encaustique, du cirage, du detachant ou des produits similaires. Ceux-ci entraient le durisdiction et, par consequent, la rupture prematurée du matériel.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la 74 et tenez-en compte.

Nettoyage desrangements et des porto-boissons

Certsainsrangements et porte-boissons compo- tent, au fond, un insert amovible en caoutchouc.

  • Imbibez d'eau un chiffon propre et non pelucheux, puis nettoyez les pieces.

  • Si cela s'avere inefficace, utilisez alors un produit de nettoyage et d'entretien sans solvants spécial pour matieres plastiques.

Nettoyage des cendriers

  • Retirez le cendrier et videz-le.
    Nettoyez-le a l'aide de papier essue-tout.

Si vous souhaitez nettoyer I'eteignoir, utilisez par exemple un cure-dents ou un objetsemblable pour eliminer les restes de cendres.

Nettoyage et entretien des pieces en matière plastique, placages en bois et tableau de bord

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage et entretien des pieces en matière plastique, placages en bois et tableau de bord - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 74 et tenez-en compte.

  • Imbibez d'eau un chiffon propre et non pelucheux, puis nettoyez les pieces.
  • Traitez les pieces en matière plastique (à l'intérieur et à l'extérieur du vehicule) et le tableau de bord avec un produit de nettoyage et d'entretien sans solvants spécial, homologué par Volkswagen △.
  • Traitez les placages en bois avec une solution savonneuse douce.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Nettoyage et entretien des pieces en matière plastique, placages en bois et tableau de bord - 2

Avertissement

Les nettoyants contenant des solvants rendent la surface des modules de sacs gonflables po-reuse. En cas d'accident ayant entrainé le dé-clenchement du sac gonflable, les pièces en matière plastique qui se détachent peuvent provoquer des blessures graves.
- Ne traitez jamais le tableau de bord et la surface des modules de sacs gonflables avec des nettoyants contenant des solvants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 274 et tenez-en compte.

Une sangle fortement encrassée gène l'enroulement de la ceinture de sécurité et ainsi le fonctionnement de la ceinture de sécurité.

Les ceintures de sécurité ne doivent jamais été déposées pour le nettoyage.

  • Otez les grosses saletés à l'aide d'unerosse couple A.
  • Déroulez entièrement la ceinture de sécurité encrassée et laissez-la déroulée.
    Nettoyez la ceinture de sécurité avec une solution savonneuse douce.
  • Laissez entierement secher les fibres textiles de la ceinture après les avoir nettoyées.
  • Ne laïsez la ceinture s'enrouler que lorsque celle-ci est sèche.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Contrôlez régulièrement l'etat de toutes les ceintures de sécurité. Si les fibres textiles ou d'autres parties de la ceinture de sécurité sont endommagées, faites immédiatement déposer et replacer la ceinture de sécurité par un atelier spécialisé. Des ceintures de sécurité endommagées constituent un danger et peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Les ceintures de sécurité et leurs éléments ne doivent jamais être nettoyés avec des produits de nettoyage chimiques ou entre en contact avec des liquides corrosifs, des solvants ainsi que des objets coupants. Ceux-ci pouvant diminuer considérablement la résistance des fibres textiles de la ceinture.
  • Une ceinture de sécurité nettoyée doit être parfaitement sèche avant d'être enroulée, l'humidité risquant sinon d'endommager l'enrou leur automatique et d'entraver le bon fonctionnement.
    Veiliez a ce que jamais,aucun corps étranger ni,aucun liquide ne pénétre dans l'orifice d'introduction des boitiers de verrouillage.Cela risque d'entraver les fonctions des boitiers de verrouillage et des ceintures de sécurité.
    N'essayez jamais de réparer, de modifier ou de déposer vous-même les ceintures de sécurité.
  • En cas d'endommagement, faites immédiatement replacer les ceintures de sécurité par des modélles analogues représentant les mêmes caractéristiques. Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un accident et sont de ce fait distendues doivent être replacées dans un atelier spécialisé. Le replACEMENT peut être nécessaire même si aucun endommagement n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent également être vérifiés.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants:

Utilisation des jantes et des pneus 281

Jantes 282

Remplacement des pneus neufs et des pneus 283

Pression de gonflage 284

Profondeur des sculptures et indicateurs d'usure 285

Endommagements des pneus 286

Rouede secours ou roued'urgence 287

Pneus de roulage a plat 288

Pneus d'hiver 289

Chaines a neige 290

Marquage des pneus 291

Volkswagen recommende de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes par un atelier spécialise. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des pieces de rechange nécessaires, ainsi que des compétences requises par ces travaux. Il est en outre prépare aux problèmes posés par l'élimination des pneus usés. Volkswagen vous recommende pour cela le Partenaire Volkswagen.

Informations complémentaires :

  • Transport page 129
  • Traction d'une remorque page 142
    Freinez, arretez-vous et garez-vous page 184
    Nettoyage et entretien de I'extérieur du vehicule page 265
  • Systèmes de contrôle des pneus page 216
  • Informations pour le consommateur page 302
  • Enjoliveurs de roue page 319
  • Changement d'une roue page 321
    Kit de crevaison page 326

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Une utilisation improupe des jantes et des pneus peut réduire la sécurité et provoquer des accidents et des blessures graves.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Contrôlez régulierement la pression des pneus et respectez toujours la valeur des pressions de gonflage indiquée.
  • Vérifiez régulierement si les pneus ne sont pas endommages (trous, entailles, déchirues ou boursouflures).
  • Sur les quatre jantes, utilisez exclusivement des pneus à carcasse radiale de même type, de même dimension (circonference de roulement) et présente, dans la mesure du possible, le même dessin de sculptures.
  • Ne roulez jamais avec des pneus endomagés ou usés. Si vous roulez avec ces pneus, ils risquent d'éclater, de provoquer un accident ou des blessures graves.
  • N'excédez jamais la vitesse maximale et la charge autorisée pour les pneus montés sur le vehicule.
    L'efficacité des systèmes d'aide à la conduite et des systèmes d'assistance au freinage dépend aussi de l'adherence des pneus.
  • Si vous constatiez des vibrations inhabituelles pendant la marche ou le tirage de la direction d'un seul cotoé, arrêtez-vous immédiatement et vérifie si les pneus sont endommages.
  • N'utilise pas de roues ou de pneus dont vous ne connaissiez pas les antécédents. Des roues et pneus déjà utilisés peuvent être endommagés sans que ces endommagements ne soient visibles.

Pour des raisons techniques, l'utilisation de jantes provenant d'autres vehicules n'est en原則 pas possible. Ceci est également valable, le cas échéant, pour des jantes provenant d'un autre vehicule du même type. Tenez compte des papiers du vehicule et adressé-vous le cas échéant à un Partenaire Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1
Fig. 168 Schéma de permutation des roues

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 280 et tenez-en compte.

Les pneus sont les éléments du vehicule les plus sollicités et les plus sous-estimés. Les pneus sont très importants, car leurs surfaces de portée étroites est le seul contact du vehicule avec la route.

La longévite des pneus dépend de la pression de gonflage, du style de conduite, de l'utilisation et du montage correct.

Les pneus et les jantes constituent des éléments importants dans la conception du vehicule. Les jantes et pneus homologues par Volkswagen sont parfaitement adaptés à votre vehicule et contribuient largement à sa bonne tenue de route et à l'excellence de ses qualités routières.

Pour éviter tout endommagement des pneus

  • Ne franchissez les cordures de troitoirs ou obstacles similaires que lentement et si possible de face.
  • Vérifiez régulierement si les pneus ne sont pas endommages, par ex. troughs, entailles, déchirues ou boursouflures.
    Enlevez les corps étrangers qui se trouvent à l'extérieur dans les sculptures du pneu et qui n'ont pas accedé à l'intérieur des pneus page 286.
    Le cas échéant, veuillez tener compte des averissements du système de contrôle des pneus page 216.
  • Faites replacer sans délambdai un pneu défectueux ou use page 286.

N'excedez jamais la charge et la vitesse maximale des pneus montés page 291.
- Protégez les pneus ainsi que la roue de secours de tout contact avec des substances agressives A.
- Remplacez sans tarder les capuchons antipoussiere perdus.

Pneus à profil unidirectionnel

Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est reperé par des flèches page 291. Respectez imperativement le sens de rotation indiqué. Cela vous garantit des propriétés de roulement optimes quant à l'aquplanage, l'adherence, le bruit et l'usure par abrasion.

Permutation des roues

L'usure uniforme de toutes les roues demande une permutation des roues régulière en tenant compte du schéma fig. 168. Tous les pneus représentent ainsi à peu près la même longévité.

Volkswagen recommende de confier la permutation des roues à un atelier spécialisé.

Pneus qui ont plus de 6 ans d'âge

En raison de processus physiques et chimiques, les pneus vieillissant, ce qui peut entraver leur bon fonctionnement. Les pneus stockés longuement sans etre utilisés, durcissent et se fragilisent plus vite que ceux utilisés en permanence sur le vehicule.

Volkswagen recommende de replacer les pneus qui ont plus de six ans d'age par des pneus neufs. Ceci est également valable pour les pneus, qui, de l'extérieur, paraissant encore utilisables et dont la profondeur des sculptures n'a pas encore atteint la valeur minimum prescrite par la loi .

L'âge de chaque pneu peut être déterminé en consultant la date de fabrication, qui fait partie intégrante du numéro d'identification de pneu (TIN) page 291.

Stockage des pneus

Identifiez les roues avant de les démonter pour conserver le sens de marche precedent lors de la repose. Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais et sec, si possible à l'abri de la lumière. N'entrepose pas les pneus montés sur leur jante à la verticale.

Voudevez emballer les pneus qui ne sont pas montés sur les jantes dans des housses appro

priées afin de les protégger contre la saleté et stockez-les à la verticalie (sur la bande de roulement).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Stockage des pneus - 1

Avertissement

Des substances et liquides agressifs peuvent être à l'origine de dommages visibles et invisibles des pneus, ce qui peut provoquer leur éclatement.

Tenez toujours les produits chimiques, huiles, graisses, carburants, liquides de frein et autres substances agressives éloignés des pneus.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Meme s'ils n'ont pas ete utilisés, les pneus ages peuvent soudainement se degonfler ou eclater, sur tout lorsque vous roulez a grande vitesse, et ainsi provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Les pneus qui ont plus de six ans ne doivent être utilisés qu'en cas d'urgence et avec la plus grande prudence, en conduisant avec la prudence qui s'impose.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Éliminez les pneus usés conformément à la législation en vigueur et dans le respect des ans en vigueur.

Jantes

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Jantes - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 30 et tenez-en compte.

Les jantes et les boulons de roue sont conçus pour s'adapter les uns aux autres. C'est pourquoi, chaque fois que vous passsez à d'autres jantes, vous doivent utiliser les boulons de roue correspondants possédant la longueur et la forme de calotte correctes. La fixation correcte des roues et le bon fonctionnement du système de freinage en dépendent page 321.

Pour des raisons techniques, l'utilisation de jantes provenant d'autres vehicules n'est en原則 pas possible. Ceci est également valable, le cas échéant, pour des jantes provenant d'un autre vehicule du même type. L'utilisation de pneus ou jantes non homologues par Volkswagen pour le vehicule peut annuler l'autorisation de circulation du vehicule sur la voie publique.

Les jantes et pneus homologues par Volkswagen sont parfaitement adaptés au vehicule et contribuient largement à sa bonne tenue de route et à l'excellence de ses qualités routières.

Jantes avec anneau de jante visse

Les jantes à ANNEU VISSÉ sont constituées de plusieurs éléments. Ces éléments sont assemblés à l'aide de vis spéciales et suivant une procédure spécifique. Cela permet d'assurer le bon fonctionnement, l'étanchéité, la sécurité et la concentricité de la roue. C'est la raison pour laquelle des jantes

endommagées doivent être replacées et ne doit être réparées que par un atelier spécialisé.

Jantes avec éléments,enjoliveurs vissés

Les jantes peuvent compter des éléments,enjoliveurs interchangeables fixes sur la jante a l'aide de vis autoserreuses. Faites replacer les enjoliveurs endommages par un atelier spécialise.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Jantes avec éléments,enjoliveurs vissés - 1

Avertissement

L'utilisation de jantes inappropriées ou endomagées peut nuire à la sécurité de conduite et peut provoquer des accidents ainsi que des blessures graves.

Utilisez uniquement des jantes homologues pour le vehicule.
- Contrôlez régulierement l'etat des jantes et remplacez-les ci nécessaire.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Un desserrage et serraige des vis non conforme sur les jantes dotées d'anneaux de jantes vissés peut provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Ne desserrez jamais les assemblages vissés sur les jantes avec anneaux de jantes vissés.
  • Faites effectuer tous les travaux des jantes dotées d'anneaux de jantes vissés par un atelier spécialisé.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 280 et tenez-en compte.

Pneus neufs

  • Roulez avec prudence pendant les 500 premiers kilomètres car le rodage des pneus doit d'abord s'effectuer. Des pneus non rodes générant uneadhérence A et une efficacité de freinage amoindries A.
  • Sur les quatre jantes, utilisez exclusivement des pneus à carcasse radiale de même type, de même dimension (circonference de roulement) et presentaient, dans la mesure du possible, le même dessin de sculptures.
  • En raison des caractéristiques de conception et du dessin des sculptures, la profondeur des sculptures des pneus neufs peut être différente suivant la version et le manufacturier.

Remplacement des pneus

  • Évitez autant que possible de replacer les pneus séparément, replacez-les au moins par essieu △.
  • Ne replaciez les pneus usages que par les pneus homologues par Volkswagen pour le type de vehicule en question.
  • N'utilisez jamais de pneus dont la taille effective dépasse les cotes des pneus homologues par Volkswagen.
  • Avant l'achat de pneus et de jantes, tenez particulierement compte du poids du vehicule et de la vitesse maximale qu'il peut atteindre.

En supplément sur les vehicules avec système de contrôle de la pression de gonflage des pneus

Lorsque vous remplacez les roues de première monte du vehicule, veillez à ce que les nouvelles roues soient équipées de capteurs compatibles avec le système de contrôle de la pression des pneus installé de première monte. Les nouvelles roues dotées de capteurs sont reconnues et intégrées au système. Pour cette reconnaissance, le vehicule doit rouler, après un temps d'arrêt d'au moins 20 minutes, à une vitesse supérieure à 25km / h pendant un certain temps.

En cas de remplacement ou de récapération des ancients capteurs, Volkswagen recommends d'utiliser systématiquement un ensemble étanchéité neuf. Adressez-vous au Partenaire Volkswagen pour de plus amples informations.

Si vous utilise des pneus d'autres dimensions que celles prescrites par l'usine, il faut modifier la programmation des valeurs de pression des pneus. Adressez-vous au Partenaire Volkswagen pour de plus amples informations.

Si vous montez des roues qui n'ont pas de capteurs ou qui ont des capteurs non compatibles, le système ne pourrait pas reconnaître ces roues. Le système de contrôle de la pression des pneus n'est alors pas en mesure de mesurer la pression de gonflage des pneus. Un dysfonctionnement est alors indiqué ou le système se déconnecte.

Avertissement

Les pneus neufs doivent être rodsés car les nouvelles roues possèdent au début une adherence et une efficacité de distance de freinage amoin-dries. Pour éviter tout risque de blessures et d'accidents, roulez avec la prudence qui s'imposependant les 500 premiers kilometres.

Avertissement

Les roues doivent avoir le débutement nécessaire compte tenu de la la construction. En cas de manque de débutment, les pneus peuvent frottier sur des pieces du train roulant, de la carrosserie et des conduites de frein, ce qui peut entrainer la défaillance du système de freinage ainsi que le decollement de la bande de roulement et provoquer par la même l'éclatement d'un pneu.
- Les cotes réelles des pneus ne doivent pas été supérieures aux cotes des pneus homologues par Volkswagen.

En dépit des indications identiques de taille des pneus, les cotes réelles des différents types de pneus peuvent dévier de ces valeurs nominales ou bien les contours des pneus peuvent être très différents.

Avec les pneus homologues par Volkswagen, vous etes assure que les dimensions reelles sont bien adaptees au vehicule. Pour tout autre type de pneu, le vendeur des pneus doit remetre un certificat du manufacturerier, ou il est mentionne que le type de pneu est egalement adapte au vehicule.Conservez le certificat et transportez-le dans le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 169 Emplacement de montage de la plaque de pression de gonflage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 30 et tenez-en compte.

La pression de gonflage correcte des pneus de première monte est indiquée sur un autocollant - elle s'applique aux pneus d'etre et d'hiver. L'autocollant se trouve soit sur le montant de la portedu conducteur soit sur la face interieure de la trappe a carburant fig.169.

Le sous-gonflage ou le surgonflage des pneus diminue leur longevite et degrade le comportement routier du vehicule . La pression de gonflage correcte des pneus est particulièrement importante a grande vitesse. Une pression de gonflage des pneus incorrecte entraine leur usure accrue, voire leur éclatement.

C'estpourquoi nous vous conseillons de contrcler cette pression au moins une fois par mois et avant tout long trajet.

La pression des pneus indiquée vaut pour des pneus froids. La pression des pneus est plus élevée sur des pneus chauds que sur des pneus froids.

Ne dégonflez donc jamais un pneu chaud pour ob-tenir la pression souhaitee. Dans ce cas, la pression des pneus serait si faible que le pneu pourrait soudainement éclater.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage des pneus ne doit être contrôlée que lorsque les pneus n'ont pas parcoursu plus de quelques kilometres a bassé vitesse au cours des trois dernières heures.

  • Contrôlez régulierement la pression de gonflage toujours lorsque les pneus sont froids.
  • Si le vehicule est fortement chargé, adaptez la pression de gonflage en conséquence.

  • Àprous l'adaptation des pressions de gonflage des pneus, tenez compte si nécessaire des informations et remarques relatives au réglage du système de contrôle des pneus page 216.

La roue de secours ou roue d'urgence doit etre gonflée a la pression maximale prevue pour le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Contrôle de la pression de gonflage des pneus - 1

Avertissement

Le sous-gonflage ou le surgonflage des pneus peut entrainer le dégonflage soudain du pneu ou son éclatement pendant la marche. Cela peut entrainer des accidents graves ainsi que des blessures mortelles.

  • Un sous-gonflage du pneu peut faire chauffer tellement le pneu que la bande de roulement se décolle et que le pneu éclate.
  • Le sous-gonflage des pneus diminue leur longévité et degrade le comportement routier du vehicule.
  • Contrôlez régulierement la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois et en plus avant chaque long trajet.
  • Tous les pneus doivent être gonflés à la pression correcte conformément à la charge du vehicule.
  • Ne réduisez jamais la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci doivent une pression plus élevé à chaud.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Lorsque vous mettez le contrôleur de gonflage en place, veillez à ne pas le disposer de biais par rapport au corps de valve. Ceci peut sinon endommager la valve et le captein de pression du pneu.

  • L'absence de capuchon de valves ou le montage de capuchons inappropriés ou mal vissés peut causeur l'endommagement des valves des pneus ainsi que des capteurs du système de contrôle de la pression des pneus. Roulez donc plusieurs avec des capuchons de valves identiques a deux de première monte et entierement vissés sur les valves.

Profondeur des sculptures et indicateurs d'usure

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Profondeur des sculptures et indicateurs d'usure - 1
Fig. 170 Sculptures du pneu : indicateurs d'usure

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 280 et tenez-en compte.

Profondeur des sculptures

Des situations de conduite particulieres requirent une profondeur des sculptures des pneus aussi importante que possible ainsi qu'une profondeur de sculpture approximativement identique aux essieux avant et arriere. C'est notamment le cas pour la conduite par temps froid et sur route mouillée

Dans la plupart des pays, lorsque la profondeur restante des sculptures - mesurée dans les rainures situées à côté des indicateurs d'usure - est de 1,6mm , la profondeur minimale des sculptures légalement admissible est atteinte. Respectez les prescriptions du Code de la route spécifique à chaque pays.

Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures est inférieure à 4 mm..

En raison des caractéristiques de conception et du dessin des sculptures, la profondeur des sculptures des pneus neufs peut etre différente suivant la version et le manufacturier.

Indicateurs d'usure des pneus

Des indicateurs d'usure de 1,6mm d'épaissur sont disposés au fond des sculptures des pneus de première monte, perpendicular à un sens de roulement fig. 170. Plusieurs de ces indicateurs d'usure sont répartis à intervalles réguliers, sur la bande de roulement du pneu. Des repères situés sur les flancs des pneus, par ex. les lettres « TWI » ou d'autres symboles, indiquent l'emplacement des indicateurs d'usure.

Les indicateurs d'usure indiquent si un pneu est used. Le pneu doit etre remplace au plus tard lorsque l'usure des sculptures atteint I'indicateur d'usure.

Avertissement

Une profondeur de sculpture insuffisante peut considérablement amoindrir la sécurité de conduite, notamment sur sol mouillé, au freinage et dans les virages ainsi qu'augmenter la distance de freinage et provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Les pneus usés constituent un danger. Ils ont une adherence fortement réduite. De plus, le vehicule « flotte » plus tout (aquaplanage).

  • Les pneus doivent être remplacés par des pneus neufs au plus tard lorsque ses indicateurs d'usure sont atteints.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 280 et tenez-en compte.

Les dommages sur les pneus et jantes passent souvent inaperçus. Des vibrations inhabituelles ou un tirage unilatéral de la direction peuvent laisser supposer qu'un pneu est endommagé .

  • Si vous supposez qu'une roue est endommagée, réduisez immidiatement la vitesse!
  • Vérifiez si les pneus et les jantes ne sont pas endommages.
  • Ne continue pas votre route si un pneu est endommagé, mais faites appel à un spécialiste.
  • Si aucun dommage extérieur n'est visible, roulez lentement et prudemment jusqu'au prochain atelier spécialise pour faire contrôle le vehicule.

Corps étrangers ayant pénétré dans le pneu

  • Ne retirez pas les corps étrangers qui ont pénétré à l'intérieur du pneu!
  • Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécifique.

Usure des pneus

L'usure des pneus dépend de plusieurs facteurs (tels que):

  • Style de conduite.
    Balourd des roues.
  • Réglage de la géométrie des trains roulants.

Style de conduite-Les virages pris a vivallure,les accelerations foudroyantes et les coupes de freins brusques entrainent une usure accrue des pneus. En cas d'usure importante des pneus, en depit d'un style de conduite normal, faites contrcler la

géométrie des trains roulants par un atelier spécifique.

Balourd des roues - Les roues d'un vehicule neuf sont équilibrées. Au cours de la marche du vehicule, un balourd peut apparaitre sous l'influence de divers facteurs et se traduire par une instability de la direction. Un balourd entraîne également une Usure de la direction et de la suspension. Dans un tel cas, faites rééquilibrer les roues. Une roue neuve doit être rééquilibrée après le montage.

Réglage de la géométrie des trains roulants - Un réglage incorrect de la géométrie des trains roulants nuit à la sécurité routière et entraine une usure accrue des pneus. En cas d'usure importante des pneus, il convient de faire effectuer un contrôle de géométrie par un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Usure des pneus - 1

Avertissement

Des vibrations inhabituelles ou un tirage unilatéral de la direction pendant la marche du vehicule peuvent laisser supposer qu'un pneu est endommagé.

  • Réduisez immédiatement la vitesse et arrêtez-vous en tenant compte de la circulation et du code de la route.
  • Vérifiez si les pneus et les jantes ne sont pas endommages.
  • Ne continuez pas votre route si un pneu ou une jante est endommagé(e), mais faites appel à un spécialiste.
  • Si aucun dommage extérieur n'est visible, roulez lentement et prudemment jusqu'au prochain atelier spécialise pour faire contrcler le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 171 Dans le coffre à bagages : molette pour la fixation de la roue de secours

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 280 et tenez-en compte.

Retrait de la roue de secours

  • Ouvrez le hayon et accrochez le revêtement de plancher au bord supérieur du coffre à bagages.
  • En la tournant vers la gauche, dévissez entièrement la molette située au centre de la roue de secours fig. 171 et retirez la roue de secours.

Rangement de la roue defectueuse

  • Accrochez le revêtement de plancher au bord supérieur du coffre à bagages.
  • Placez la roue défectueuse, jante vers le bas, dans le cuvelage de roue de secours de manière que l'alésage central de la jante se trouve juste audressus de la goupille filétée.
  • Tournez la molette de la goupille filgetee vers la droite jusqu'à ce que la roue défectueuse soit solidement fixée.
    Le cas échéant, replacez l'outillage de bord dans la caisse située dans le coffre à bagages.
  • Décrochez le revêtement de plancher et rabattez-le sur le plancher de coffre à bagages.
    Fermez le hayon.

Si le modele de roue de secours se différencie des autres roues du vehicule

Si le modele de roue de secours est different de celui des autres roues du vehicule, par ex. si vous vehicule est equipé de pneus d'hiver ou d'une roue d'urgence, vous ne devez utiliser la roue de se

cour qu'en cas de crevaison, et ceci pour une durée limitee et en conduisant avec la prudence qui s'impose A.

Celle-ci doit être remplaçaè des que possible par une roue normale.

Tenez compte des recommendations pour la conduite :

  • Ne roulez pas à plus de 80km / h
  • Évitez d'accélérez à pleins gaz, de freiner brusquement et de conduire à vivre allure dans les virages!
    N'utilisez pas de chaînes à neige sur la roue d'urgence page 290.
  • Àprous montage de la roue de secours/roue d'urgence, contrôlezès que possible la pression de gonflage du pneu page 284.

Il convient de contröler la pression de gonflage de la roue de secours/la roue d'urgence plusieurs fois par an. La roue de secours reçoit la pression de gonflage maximale admissible pour le vehicule page 284. Vous pouvez voir la pression de gonflage de la roue d'urgence sur l'autocollant apposé sur la roue d'urgence.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Tenez compte des recommendations pour la conduite : - 1

Avertissement

Une utilisation non conforme de la roue de secours ou de la roue d'urgence peut entrainer un dégonflement soudain du pneu, un détachement de la bande de roulement et même un éclatement du pneu.

  • N'utilisez enaucun cas la roue de secours ou roue d'urgence, si elle est endommagée ou si ses indicateurs d'usure sont atteints.
  • Ne conduisez jamais avec plus d'une roue d'urgence.
  • Ne parcourez jamais plus de 200 km avec une roue d'urgence de 16" si celle-ci est montée sur l'essieu avant (essieu moteur).

Sur certains vehicules, la roue de secours peut etre plus petite que la monte pneumatique d'origine. La roue de secours de taille inférieure se reconnait a son autocollant indiquant 80km / h ou 50mph .Ce marquage corresponda la vitesse maximale admissible pour les pneus en question.

Si possible, fixez en toute sécurité la roue de secours, la roue d'urgence ou la roue defec-tueuse dans le coffre à bagages. Sur les vehicules avec kit de crevaison, la roue defec-tueuse ne peut pas etre fixee.

Pneus de roulage a plat

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Pneus de roulage a plat - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 280 et tenez-en compte.

Vous reconnaissiez les pneus de roulage a plat au code alphabetique figurant sur leur flanc, derriere la désignation du pneu: « DSST», « Eufonia», « RFT», « ROF», « RSC», « SSR » ou « ZP».

Les pneus de roulage à plat sont dotés de flancs renforcés. Lorsque l'air s'échappe du pneu, le pneu n'est plus soutenu que par les flancs (roulage à plat) A.

En cas de perte de pression de gonflage, un pneu de roulage à plat n'est en fait pas « à plat » parce qu'il est maintainu par les flancs renforcés. C'est pourquoi un contrôle visuel ne permet pas, dans la plupart des cas, de reconnaître un pneu endomagé.

Sur les vehicules équipés en première monte de pneus de roulage à plat, le combiné d'instruments signale la modification de la pression de gonflage des pneus page 216, Systemes de contrôle des pneus.

Il convient de remplacer le pneu endommagéès que possible. Vous doivent faire contrôler l'état de la jante dans un atelier spécialisé et la faire remplaçer si nécessaire. Volkswagen vous recommend pour cela le Partenaire Volkswagen.

Conduite avec un pneu à plat

Dés que le combiné d'instruments signale une perte de pression de gonflage des pneus, au moins

un pneu roule à plat A. Tenez alors compte de ce qui suit:

  • Activez le programme électronique de stabilisation (ESP) page 184.
  • Roulez lentement et prudemment, au maximum à 80km / h
  • Evitez les braquages, manoeuvres et freinages brusques.
  • Évitez si possible de rouler sur des obstacles, par ex. cordures de troitoir ou nids-de-poule.
    N'tutilisez pas dechaines a neige sur les roues avant page 290.

Arretez de rouler si l'ESP intervient frequentlyment, si de la fumée se dégage du pneu, en cas d'odeur de caoutchouc, de secousses ou de bruits de cognement. Faites appel à un spécialiste!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Conduite avec un pneu à plat - 1

Avertissement

Lors du roulage à plat, les qualités routières du vehicule sont nettement diminuées!

  • En cas de roulage à plat, gagnez prudement l'atelier spécialisé le plus proche sans dé-passer les 80km / h . Évitez alors toute manœuvre brusque de braquage et de freinage.
  • Évitez si possible de rouler sur des obstacles (par ex. bordure de trotoir) ou des nids-de-poule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 30 et tenez-en compte.

En conditions de circulation hivernales, les pneus d'hiver améliorent nettement les qualités routières du vehicule. Du fait de leur conception (largeur, melanges de gommes, dessin des sculptures),les pneus d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas.Volkswagen recommende de monter les pneus d'hiver lorsque la temperature est inférieure +7^ (+45^)

Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsqu'la profondeur de leurs sculptures est inférieure à 4 mm. De même, les pneus d'hiver perdent considérablement de leurs propriétés avec le vieilissement -quelle que soit la profondeur de sculpture restante.

Pour l'utilisation de pneus d'hiver, tenez compte de ce qui suit :

  • Tenez compte si nécessaire de la législation spécifique au pays.
  • Utilisez les pneus d'hiver sur les quatre jantes en même temps.
    Utilisez-les uniquement en conditions hivernales de circulation.
    Utilisez uniquement les tailles de pneus d'hiver autorisés pour le vehicule.
    Utilisez exclusivement des pneus d'hiver de même type radial, de même dimension (circonfidence de roulement) et呈現nt le même dessin de sculptures.
  • Tenez compte des limitations de vitesses selon le code de vitesse A.

Limitation de vitesse

Les pneus d'hiver possedent un code (lettre) de limitation de vitesse page 293.

Sur certaines versions de vehicules, une alerte devitesse peut etre reglee dans le menu MFA (Indicateur multifonction) du combiné d'instruments page 25.

Sur les pneus d'hiver code V, la limitation de vitesse et la pression de gonflage des pneus dépendant de la motorisation. Renseignez-vous impérativement auprès du Partenaire Volkswagen sur la vitesse maximale admissible et sur la pression de gonflage des pneus requise.

Transmission intégrale (4MOTION)

La transmission intégrale associée aux pneus montés de série assure une bonne motricité du vehicule en conditions de circulation hivernales. Volkswagen recommende toutfois d'utiliser en hiver des pneus d'hiver ou pneus tous temps plusieurs sur les quatre roues, ce qui permet également et avant tout d'accroître l'efficacité du freinage.

Lors de l'utilisation de chaînes à neige, tenez compte des informations et des remarques correspondantes page 290.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Transmission intégrale (4MOTION) - 1

Avertissement

Le fait qu'en conditions de circulation hivernales, les qualités routières du vehicule se trouvent améliorées par l'emploi de pneus d'hiver, ne doit pas vous inciter à prendre des risques.

  • Adaptez la vitesse du vehicule aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
  • N'excedez jamais la vitesse maximale et la capacité de charge autorisée pour les pneus d'hiver montés sur le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Après l'hiver, remontez à temps les pneus d'été. Lorsque les températures sont supposes à +7^ (+45^) , les pneus d'été représentent更好地 qualités routières. Les bruits de rourent deviennent alors plus faibles, de même mesure des pneus et la consommation de carant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Pour vous informer sur les tailles de pneus d'hiver autorisées, veuillesz vous adresser à Partenaire Volkswagen.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 280 et tenez-en compte.

Respectez la reglementation locale en vigueur ainsi que la vitesse maximale autorisée lorsque vous roulez avec des chaînes à neige.

En conditions de circulation hivernales, les chaînes à neige n'améliorent pas uniquement la motricité mais aussi le comportement au freinage.

Les chaînes à neige doivent uniquement être montées sur les roues avant – même sur les vehicules à transmission intégrale (4MOTION) – et uniquement sur les combinaisons de pneus et de jantes suivantes :

Taille des pneusJantes
205/55 R166 J x 16 ET 50
205/55 R156 J x 15 ET 50

Volkswagen conseille de vous informer auprès d'un Partenaire Volkswagen sur les tailles appropriées de roues, pneus et chaînes à neige.

Utilisez si possible des chaînes à neige à maillons fins dont l'épaissur ne dépasse pas 15mm , attache comprise.

En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs centraux et les anneaux enjoliveurs de jante 1 Pour des raisons de sécurité, les boulons de roue doivent cependant être alors munis de capuchons. Ces derniers sont disponibles auprès d'un Partenaire Volkswagen.

Roue d'urgence

Pour des raisons techniques, l'utilisation de chaînes à neige sur la roue d'urgence n'est pas autorisée page 287.

S'il s'avere nécessaire de monter des chaînes à neige alors qu'une roue d'urgence est montée sur le vehicule, faire passer la roue d'urgence sur l'essieu arrêté en cas de crevaison à l'avant. Montez alors la roue arrêté ainsi libérée à la place de la roue avant endommagée. Volkswagen recommende demettre les chaînes à neige en place avant de monter la roue.

Pneus de roulage à plat

En roulage à plat, n'utilisez pas de chaînes à neige - même sur les roues motrices page 288.

Avertissement
L'utilisation de chaînes à neige inappropriées ou leur installation non conforme peut provoquer des accidents et de graves blessures. Utilisez toujours les chaînes à neige correctes.Tenez compte de la notice de montage jointe aux chaînes à neige.Ne roulez jamais plus vite avec les chaînes à neige montées que ce qui est autorisé.

Avis

  • Sur les routes déneigées, retirez les chaînes à neige. En effet, sur de telles routes, les chaînes dégradent les qualités routières, endommagent les pneus et se détériorent rapidement.
  • Des chaines à neige qui sont en contact direct avec les jantes peuvent rayer ces dernières ou les endommager. Volkswagen recommende d'utiliser des chaines à neige gainées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Des chaînes à neige existent en différentes tailles pour votre type de vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 172 Marquage des pneus international.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 280 et tenez-en compte.

Marquage des pneus (exemple)Signification
Nom de la Marque, LogoFabricant
Nom du produitDésignation individuelle du pneu par le fabricant.
205/55 R 16Désignation des dimensions :
205Largeur du pneu en mm.
55Rapport hauteur/largeur en %.
RLettre-repère caractérisant la structure du pneu, ici pour radial.
16Diamètre de la jante en pouces.
91 HIndice de charge⇒ page 292 et code de vitesse⇒ page 293.
XLPneus en version renforcée (« Reinforced »).
M+S ou M/SDésignation des pneus aptes à la conduite dans des conditions hi-vernales (Mud and Snow)⇒ page 289.
SSR ou DSST, Eufonia, RFT, ROF, RSC, ZPRepères spécifique au fabricant des pneus de roulage à plat.
RADIAL TUBELESSPneu radial sans,chambre à air.
E4 ...Identification selon les directives internationales (E) avec numéro du pays de réception. Puis suit le numéro d'homologation à plu-sieurs chiffres.
DOT BT RA TY5 1709Número d'identification de pneu (TINa) – parfois uniquement sur sa face interieure) et date de fabrication :
DOTLe pneu est conforme à la législation en vigueur du minis- tère des Transports des États-Unis, responsable des normes de sécurité relatives aux pneus (Department of Transportation).
BTCode de l'usine de fabrication.
RAIndications du manufacturier relatives à la taille du pneu.
TY5Caracteristique des pneu du manufacturier.
1709Date de fabrication : 17ème semaine de l'année 2009.
TWIRepère la position de l'indicateur d'usure du profil (Tread Wear In-dicator) ⇒ page 285.
Made in GermanyPays de fabrication.
MAX LOAD 615 KG (1356 LBS)Indication de charge (US) pour la charge maximale par roue.
MAX INFLATION 350 KPA (51 PSI)Limitation (US) pour la pression maximale de gonflage.
SIDEWALL 1 PLY RAYONIndications relatives aux composants de la carasse du pneu : 1 nappe en rayonne
TREAD 4 PLIES 1 RAYON + 2 STEEL + 1 NYLONIndications relatives aux composants de la bande de roulement des pneus : l'exemple présente 4 nappes sous la bande de roulement : 1 nappe en rayonne, 2 nappes de sommet métallique et 1 nappe en nylon.
Informations pour l'utiliser final concernant les valeurs de comparaison des pneus de base indi-qués (méthodes de test normalisées) - :
TREADWEAR 280Espérance de vie relative du pneu, selon un test standard spécifique américain.
TRACTION AACapacité de freinage des pneus sur chaussée mouillée (AA, A, B ou C).
TEMPÉRATURE ARésistance thermique des pneus à des vitesses de banc d'essayés (A, B ou C).
Les chiffres qui suivent éventuelles sont des codes internes du fabricant du pneu ou des codes spécifique à chaque pays (ex. pour le Brésil ou la Chine).

a) Le numero TIN est le numero de série d'un pneu.

Pneus à profil unidirectionnel

Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est reperé par des flèches. Respectez imparativement le sens de rotation indiqué. Cela vous garantit des propriétés de roulement optimales quant à l'aqueplanage, l'adherence, le bruit et l'usage par abrasion.

Charge des pneus

L'indice de charge indique combien de kilogrammes un pneu seul peut supporter au maximum (capacité de charge).

Ici quelques exemples :

91 615kg

93 650kg

95 690kg

97 730kg
99 775kg

Codes de vitesse

Le code de vitesse indique la vitesse maximale admissible pour les pneus.

P 150km / h maxi
Q 160km / h maxi
R 170km / h maxi
S 180km / h maxi

T 190km / h maxi
U 200km / h maxi
H 210km / h maxi
V 240km / h maxi
Z supérieure a 240km / h
W 270km / h maxi
Y 300km / h maxi

Certains manufacturiers utilisent le code « ZR » pour des pneus dont la vitesse maximale autorisée est supérieure à 240 km/h.

Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Rodage 294

Accessoires et pieces de rechange 295

Fluides 295

Réparations et modifications techniques 296

Réparations et entraves au fonctionnement du système de sacs gonflables 297

Installation en deuxieme monte d'un émetteur-recepteur 298

Informations enregistrées dans les calculateurs 299

Utilisation d'untelephone mobile à bord du vehiculesans raccord à l'antenne extérieure 300

Levage du vehicule avec un pont élevateur 301

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Des pieces de rechange et des accessoires inappropriés ainsi qu'une réalisation non conforme de travaux, de modifications et de réparations peuvent endommager le vehicule, provoquer des accidents et de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Volkswagen recommende instamment d'utiliser exclusivement les accessoires homologues Volkswagen et les Pièces d'Origine Volkswagen®. Volkswagen garantit la fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces.
  • Faites effectuer des réparations et des modifications sur le vehicule uniquement par un atelier spécialisé. Les ateliers spécialisés disposent de l'outillage, des apparèils de diagnostic, des informations de réparation et du personnel qualifié nécessaires.
  • Ne montez sur le vehicule que des pieces dont le type et les caractéristiques correspondant aux pieces montées d'origine.
  • Ne fixez ni ne montez jamais d'objets, comme un porte-boissons ou un support de téléphone sur ou a proximite des caches des modules de sacs gonflables ou bien encore dans la zone de déploiement des sacs gonflables.
    N'utilisez que les combinaisons jantes/pneus que Volkswagen a homologuees pour votre type de voiture.

Rodage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rodage - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 294 et tenez-en compte.

Tenez compte des différentes règles de rodage pour les pieces neuves.

Rodage du moteur

Un moteur neuf doit être rodé pendant les 1500 premiers kilomètres. Pendant les premières heures de fonctionnement, le moteur subit des frottements internes plus élevés que plus tard, lorsque toutes les pieces mobiles sont rodées.
Jusqu'à 1000 kilomètres :

  • Ne roulez pas à plus des 3/4 de la vitesse maxi-male.
    N'accelerEZ pas a fond.

  • Evitez les régimes élevés.

  • Ne tractez pas de remorque.

De 1000 à 1500 kilométres, augmenter progressivement les performances jusqu'à atteindre la vitesse et le régime moteur maxi.

Rodage des pneus et des plaquettes de frein neufs

  • Remplacement des pneus neufs et des pneus page 280
  • Informations concernant le freinage page 187

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rodage des pneus et des plaquettes de frein neufs - 1

Si le moteur est menaged lors du rodage, sa durée de vie est prolongée et sa consommad'huile s'en trouve également réduite.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 294 et tenez-en compte.

Volkswagen recommende de se faire conseiller par un Partenaire Volkswagen avant tout achat d'accessoires, de pieces de rechange ou de fluides. Par exemple si le vehicule doit ete equiped d'accessoires en deuxieme monte ou lorsque des pieces doivent etre remplacees.Vote Partenaire Volkswagen you informera volunteers sur l'utilite des accessoires,des pieces de rechange et des fluids ainsi que sur les dispositions legales et les recommandations du constructeur qui s'y rapportent.

Volkswagen commande instantement d'utiliser exclusivement les accessoires Volkswagen et les Pièces d'Origine Volkswagen®. Volkswagen garantit la fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Un partenaire Volkswagen est en outre qualifié pour leur montage dans les règles de l'art.

Malgré une observation permanente du marché, Volkswagen ne peut ni juger ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non homologués par Volkswagen pour le vehicule. C'est pourquoit Volkswagen ne peut en être tenu responsable, même si, dans certains cas isolés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation administrative a été déliée.

Les apparéls installés en deuxieme monte et ayant une incidence directe sur la maitrise du vehicule par son conducteur doivent être porteurs

du label e (marque d'homologation de l'Union europeenne), et homologues par Volkswagen pour votre vehicule. Ces appeareils peuvent etre par ex. un régulateur de vitesse ou un système d'amortisseurs a regulation electronique.

Le raccordement d'equipements electriques supplémentaires qui n' ont pas d'incidence directe sur la maitrise du vehicule par son conducteur, n'est possible que si leskits équipements sont porteurs du label C (déclaration de conformité des fabricants au sein de l'Union Européenne). Les réfrigérateurs, les ordinateurs ou les ventilateurs font partis de ces équipements.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Rodage des pneus et des plaquettes de frein neufs - 2

Avertissement

Des réparations et modifications effectues de façon non conforme sur le vehicule peuvent entraver l'efficacité des sacs gonflables en cas de déclenchement et cause des dysfonctionnements, des accidents et des blessures mortelles.

  • Ne fixez ni ne montez jamais d'objets, comme un porte-boissons ou un support de téléphone sur ou à proximé des caches des modules de sacs gonflables ou bien encore dans la zone de déploiement des sacs gonflables.

  • Des objets attachés ou fixés sur ou à proximité des caches des modules de sacs gonflables ou bien encore dans la zone de déploiation des sacs gonflables peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles lors du déclenchement des sacs gonflables.

Fluides

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fluides - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 294 et tenez-en compte.

Tous les fluides comme les liquides de refroidissement, les huiles-moteur, mais aussi les pieces nécessaires au fonctionnement comme la courroie crantée, les pneus, les bouygues d'allumage et les batteries du vehicule, font l'objet de perfectionnements constants. C'estpourquoi la vidange des fluides doit être réalisée par un atelier spécialisé. Un partenaire Volkswagen est tenu constamment informé des dernières modifications. Volkswagen recommende de faire effectuer la vidange des fluides par un Partenaire Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fluides - 2

Avertissement

Les fluides inappropriés, de même que leur utilisation incorrecte, peuvent provoquer des accidents, des blessures graves et des intoxications.

  • Conservez les fluides uniquement dans leur bidon d'origine fermé.

  • N'utilise jamais de boîtes de conserve, de bouteilles ou d'autres contenants vides pour conserver des fluides, étant donné que des tiers ne peuvent alors plus toujours les identifier.

  • Gardez tous les fluides hors de portée des enfants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

Lorsque le moteur tourne, les fluides deviennent extrémement brulants et risquent de provoquer des blessures graves voire mortelles s'ils entrent en contact avec la peau sous forme gazeuse ou liquide.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

  • Faites l'appoint uniquement avec des fluides appropriés. Ne confondez enaucun cas les fluides.Cela risquerais en effet de se traduire par de graves defautes de fonctionnement et d'endomager le moteur!

  • Le montage de pieces rapportées devant la prise d'air frais affaiblit l'effet refroidissant du liquide de refroidissement. Vous risquez de faire surchauffer le moteur en le sollicitant fortement à des températures ambiantes élevées.

Réparations et modifications techniques

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réparations et modifications techniques - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 294 et tenez-en compte.

En cas de réparations et de modifications techniques, les directives données par Volkswagen doivent être respectées

Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels peuvent entrainer des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui signifie que la sécurité de fonctionnement du vehicule peut être fortement compromise, que certaines pieces peuvent prévenir des signes d'usure prononçés et qu'au final, la validité du certificat de réception (feuille des mines, en France) du vehicule peut être annulée.

Votre Partenaire Volkswagen ne peut assumer aucune garantie pour des dommages consecutifs a des réparations et modifications techniques non conformes.

Volkswagen conseille de faire effectuer toutes les réparations et modifications techniques par un Partenaire Volkswagen utilisant des Pièces d'Origine Volkswagen®.

Vehicules dotés de pieces rapportées et de superstructures particulières

Les fabricants de pieces rapportées et de superstructures veillent à ce que les pieces rapportées et

les superstructures (équipements de transformation) soient conformes aux lois et dispositions de protection de l'environnement en vigueur, en particulier à la directive européen 2000/53/CE relative aux vehicules hors d'usage et à la directive européen 2003/11/CE concernant la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses.

Le propriétaire du vehicule doit conserver les documents de montage des équipements de transformation et les remmettre à l'entreprise en charge du démontage au moment de la mise au rebut du vehicule. Cette procédure vise à faire aussi bénéficier les vehicules transformés de la valorisation ecologique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réparations et modifications techniques - 2

Avertissement

Des réparations et modifications effectuees de façon non conforme sur le vehicule peuvent provoquer des dommages et des dysfonctionnements sur le vehicule et ainsi entraver l'efficacite des systèmes d'aide a la conduite. Il peut s'ensuivre des accidents et des blessures graves.

  • Faites effectuer des réparations et des modifications sur le vehicule uniquement par un atelier spécialisé.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 294 et tenez-en compte.

En cas de réparations et de modifications techniques, les directives données par Volkswagen doivent être respectées !

Faites effectuer les modifications et réparations sur le pare-chocs avant, les portes, les sièges avant, le ciel de pavillon ou sur la carrosserie uniquement par un atelier spécialisé. Des composants et les capteurs du système de sacs gonflables peuvent se couver sur ces pieces du vehicule.

Lors de chaque intervention sur le système de sacs gonflables ou lors de la dépose et repose des composants de ce système pour effectuer d'autres réparations, certains composants du système de sacs gonflables risquent d'être endommages. Il peut en résultat que les sacs gonflables ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.

Pour ne pas compromètre l'efficacité des sacs gonflables et empêcher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluant l'environnement, les directives doivent être respectées. Les ateliers spécialisés connaissent ces directives.

Une modification effectuee sur la suspension peut entraver le fonctionnement du systeme de sacs gonflables lors d'une collision. Par exemple, les forces mesurées par les capteurs de sacs gonflables et transmises par le calculateur électronique peuvent être modifiées avec l'utilisation de combinaisons jantes/pneus qui ne sont pas homologues par Volkswagen, par un rabaissement du vehicule, par une modification de la durée de suspension des jantes, des jambes de force, des amortisseurs,... Certaines modifications effectuees sur la suspension, peuvent, par exemple, augmenter les forces mesurées par les capteurs et faire se déclencher le système de sacs gonflables en cas de

collision, qui ne devrait normalement pas se déclenger si des modifications n'avaient pas été effectuees. D'autres modifications pourraient réduire la force mesurée par les capteurs et ainsi empêcher le déclenchement du sac gonflable lorsque ce dernier devrait être déclchéé.

Avertissement

Des réparations et modifications effectuees de façon non conforme sur le vehicule peuvent provoquer des dommages et des dysfonctionnements sur le vehicule et ainsi entraver l'efficacite du systeme de sacs gonflables. Il peut s'ensouivre des accidents et des blessures graves voire mortelles.

  • Faites effectuer des réparations et des modifications sur le vehicule uniquement par un atelier spécialisé.
  • Les modules de sacs gonflables ne peuvent pas etre réparés. Ils doivent etre replacés.
  • Ne reposez jamais dans le vehicule des pièces de sacs gonflables provenant de vehicules hors d'usage ou de recyclage.

Avertissement

Une modification de la suspension du vehicule, y compris l'utilisation de combinaisons jantes/pneus non homologuees, peut modifier le fonctionnement du sac gonfable et ainsi augmenter le risque de blessures graves voire mortelles en cas d'accident.

  • Ne reposez jamais des éléments de la suspension qui ne possèdent pas les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine posées dans le vehicule.
    N'tutilisez jamais de combinaisons jantes/pneus qui ne sont pas homologuees par Volkswagen.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 294 et tenez-en compte.

Pour l'utilisation dans la voiture d'émetteurs-recepteurs, vous avez besoin d'une antenné extérieure.

L'installation en deuxieme monte dans le vehicule d'appareils electriques ou electroniques affecte I'homologation du vehicule. Elle peut eventuellement annuler le certificat de reception (feuille des mines, en France) du vehicule.

Volkswagen a homologué pour le vehicule l'utilisation d'émetteurs-recepteurs radio aux conditions suivantes:

  • Une antennae exterieure installee dans les regles de l'art.
  • Une puissance émettrice maximale de 10 watts.

Seule une antennae exterieure permet d'obtenir la portee maximale des apparèils.

Si un émetteur–récepteur d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts est utilisé, adressez-vous à un atelier spécialisé. Un atelier spécialisé connait les possibités techniques pouvant être envisagées en deuxieme monte. Volkswagen vous recommende pour cela le Partenaire Volkswagen.

Respectez les directives légales en vigueur ainsi que les instructions et conseils figurant dans les notices d'utilisation des émetteurs-récepteurs radio.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

S'il n'est pas fixé ou mal fixé, l'émetteur-recepteur radio peut être projeté à travers l'habitacle lors d'un braquage ou d'un freinage subit ainsi que dans le cas d'un accident, et causer des blessures.

  • Durant la marche du vehicule, l'émetteur-recepteur radio doit toujours être correctement fixé et se couver en dehors des zones de déploissement des sacs gonflables.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Attention

Si vous utilisez des émetteurs-recepteurs radio sans antennene extérieure, les valeurs limites de rayonnement electromagnetique peuvent etre dépassées dans le vehicule. Ceci est également valable en cas d'antenne extérieure incorrectement montee.

N'utilisez l'émetteur-recepteur radio dans le vehicule qu'vec une antenne extérieure rac-cordee correctement.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 294 et tenez-en compte.

Votre vehicule est equipoé en première monte de calculateurs électroniques qui assurent, entre autres, la gestion du moteur et de la boite de visées. De plus, les calculateurs surveillent le fonctionnement du système d'échémpement et des sacs gonflables.

Les calculateurs électroniques analysent en permanence des données relatives au vehicule durant la marche de ce dernier. En cas de dysfonctionnements ou de divergences par rapport aux valeurs assignées, seules ces données sont enregistrées. En principe, ces anomalies sont signalées par les témoins sur le combiné d'instruments.

Les données enregistrées dans les calculateurs ne peuvent être lues et exploiterées qu'à l'aide d'appareils spéciaux.

Un atelier spécialise n'est en mesure d'identifier les dysfonctionnements qui sont survenus et de les eliminer que si les données correspondantes ont ete enregistrées. Ces données enregistrées peuvent concerner, entre autres :

  • le moteur et la boîte de vittesses
    la vitesse
  • la direction du déplacement
  • l'intensité du freinage
  • le bouclage de la ceinture

Les calculateurs montés n'enregistrent en aucune cas les conversations dans le vehicule.

Sur les vehicules dotés de la fonction d'appel d'urgence via le téléphone mobile ou d'autres apparéils connectés, le lieu où le vehicule se trouve peut être transmis. En cas d'accidents pour lesquels les calculateurs enregistrrent le déclenchement d'un ou de plusieurs sacs gonflables, le système peut émettre automatiquement un signal. Cette fonction dépend du fournisseur de service. Fondamentalement, la transmission du signal ne fonctionne que dans les zones suffisamment couvertes par le réseau de radiocommunication mobile.

Enregistreur de données en cas d'accident (Event Data Recorder)

Le vehicule n'est pas equipe d'un enregistre des données en cas d'accident.

Les informations du vehicule sont temporairement enregistrées dans l'enregistreur de données en cas d'accident. De telle façon, en cas d'accident, on obtient des informations détaillées sur le déroulement de l'accident. Sur les vehicules dotés de systèmes de sacs gonflables, des données relatives à l'accident telles que par exemple la vitesse de collision, l'etat des boitiers de verrouillage de ceinture, la position des sièges et les temps de déclenchement, peuvent être enregistrées. Le volume des données dépend du fabricant respectif.

La pose de ce type d'enregistreur de données d'accident ne peut s'effectuer qu'avc l'accord du proprietaire et est reglemente par la loi dans certains pays.

Reprogrammation des calculateurs

Toutes les données permettant de piloter des composants sont systématiquement enregistrées dans les calculateurs. Des apparèils d'atelier spéciaux permettent cependant de reprogrammer certaines fonctions de comport, comme par exemple le clignotement comport, l'ouverture individuelle des portes et les indications sur l'afficheur. Si tel est le cas, les indications et descriptions contenues dans ce Livre de Bord ne correspondent plus aux fonctions d'origine. Volkswagen recommende de faire attester toute reprogrammation dans le Plan d'Entretien, à la section « autres notes de l'atelier »

Votre Partenaire Volkswagen est à votre disposition pour toutes informations sur les possibilités de reprogrammation.

Lire la mémoire de défauts du vehicule.

Une prise de diagnostic se trouve dans l'habitaté servant à la lecture de la mémoire de défauts. La mémoire de défauts enregistre les perturbations survenues ainsi que les écarts des calculateurs électroniques par rapport aux valeurs assignées.

La prise de diagnostic se situe au plancher, cote conducteur, a cote du levier d'ouverture du capot-moteur, derriere un cache.

Ne faites litre et remetre à zéro la mémoire de défauts que par un atelier spécialisé.

Utilisation d'un téléphone mobile à bord du vehicule sans raccord à l'antenne extérieure

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Utilisation d'un téléphone mobile à bord du vehicule sans raccord à l'antenne extérieure - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la 194 et tenez-en compte.

Tant pendant une communication qu'en mode de veille, les téléphones mobiles émettent et captent des ondes radio. À l'heure actuelle, les ouvrages spécialisés scientifiques font observer que les ondes radio peuvent avoir une influence néfaste sur l'organisme lorsqu'elles dépassent un certain seuil limite. Les instances gouvernementales et les comités internationaux ont fixé des valeurs limites et promulgué des directives pour que le rayonnement electromagnetique émis par les téléphones mobiles resté à un niveau inoffensif pour la santé de l'etre humain. Cependant, il n'este pas de préuve scientifique fondée que les téléphones sans fil soient absolument inoffensifs.

C'est pourquoi un certain nombre d'experts appellent à une attitudé préventive quant à l'utilisation de téléphones mobiles en attendant les résultats définitifs des recherches en cours.

Lors de l'utilisation dans l'habitacle d'un téléphone mobile non raccordé à l'antenne téléphonique extérieure du vehicule, il se peut que le rayonnement electromagnétique soit plus élevé que lorsque le téléphonique mobile est raccordé à une antenne extérieure intégrée ou autre.

Lorsque le vehicule est équipé d'un dispositif mains libres correspondant, il est conforme aux directives légales de nombreux pays n'autorisant l'utilisation d'un téléphone mobile à bord du vehicule que par l'intémediaire de ce type de dispositif.

Le dispositif mains libres installé en première monte dans le vehicule a eté développé pour être utilisé avec des téléphones mobiles classiques et des téléphones compatibles avec la technologie Bluetooth. Le téléphone mobile doit se couver dans un support ajustat. Le support de téléphone doit être bien encliquete dans la plaque de base. C'est la seule manière de fixer solidement le téléphone mobile au tableau de bord, de lemettre jusqu'à portée de mains du conducteur et de le raccorder à l'antenne téléphonique extérieure du vehicule.

Lorsque le téléphone mobile est raccordé à une antenné téléphonique intégrée ou à une antenné téléphonique extérieure, le rayonnement electroly

magnetique qui est émis par le téléphone et qui agit sur le corps humain est réduit. La qualité de la connexion est alors en outre accrue.

Lorsque le téléphone mobile est utilisé dans l'habitacle sans ce dispositif mains libres, il n'est pas correctement fixé dans le vehicule et n'est pas raccordé à l'antenne téléphonique extérieure du vehicule. Le téléphone mobile n'est en outre pas rechargé par le support. Il est également probable que des communications téléphoniques en cours soient interrompues et que la qualité de la connexion soit réduite.

Un téléphone mobile ne peut être utilisé dans le vehicule que s'il est raccordé à un dispositif mains libres avec ANTENNE TÉLEPHONIQUE EXTérieURE.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Utilisation d'un téléphone mobile à bord du vehicule sans raccord à l'antenne extérieure - 2

Avertissement

S'il n'est pas fixé ou mal fixé, le téléphone mobile peut être projeté à travers l'habitatcle lors d'un braquage ou d'un freinage subit ainsi que dans le cas d'un accident, et causer des blessures.

  • Durant la marche du vehicule, le téléphone mobile doit toujours être correctement fixé et se trouver en dehors des zones de déploiemment des sacs gonflables.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Si vous utilise des téléphones mobiles ou des émetteurs-recepteurs radio sans antenne extérieure, les valeurs limites de rayonnement électromagnetique peuvent être dépassées dans le vehicule. Ceci est également valable en cas d'antenne extérieure incorrectement montée.

  • Il est conseilé de respecter une distance minimale de 20 centimètres entre les antennes du téléphone mobile et un stimulator cardiaque, car les téléphones mobiles sont susceptibles de perturber le fonctionnement de stimulateurs cardiaques.

  • Ne placez pas le téléphone mobile allumé dans la poche au niveau de la poitrine juste audressus du stimulator cardiaque.

  • En cas de doutes sur le risque d'interférences, éteignez immédiatement le téléphone mobile.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 173 Levage avec le pont élevateur : points de prise avant.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 294 et tenez-en compte.

Le vehicule ne doit être soulevé avec un pont élevateur qu'aux points de prise indiqués sur les figures fig. 173 et fig. 174. Si le vehicule n'est pas soulevé aux points de prise indiqués sur les figures, il peut s'ensuivre des dommages sur le vehicule ① ainsi que de graves blessures corporelles △.

Il ne faut pas utiliser de ponts élevateurs à cousins fluides (ponts de réparation) pour soulever le vehicule.

Informations concernant le soulevvement du vehicule avec le cric page 323.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement

Des points élévateurs non appropriés et un levage incorrect du vehicule peuvent entrainer des accidents et des blessures graves.

  • Avant d'utiliser le pont, tenez compte de la Notice d'utilisation du fabricant du pont élevateur et des évientuelles prescriptions légales.
    Lors du levage du vehicule, personne ne doit se trouver a bord.
    N'tutilisez jamais le pont élevateur comme marchepied.
  • N'utilisez que des ponts élévateurs à deux colonnes ou à deux pistons équipés de bras suffisamment longs et possédant une capacité de charge suffisante.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 174 Levage avec le pont élevateur : points de prise arrière.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Avertissement (suite)

  • Ne levez le vehicule que par les points représentés sur les figures fig. 173 et fig. 174. Si le vehicule n'est pas soulevé sur les points indiqués, il peut tomber du pont élévateur, par ex. lors de la dépose du moteur ou de la boîte de visées.
  • Les points de prise du vehicule doivent la plus grande surface possible et prenning appui au centre des plaques-supports du pont élevateur.
  • Si des interventions doivent être effectuees sous le vehicule lorsqu'il est souleve, immobilisez ce dernier sur des chandelierles appropriees possedant une capacité de charge suffisante.
  • Ne faites jamais demarrer le moteur lorsque le vehicule est soulevé! Les vibrations du moteur peuvent faire tomber le vehicule du pont élévateur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

  • Ne soulevez jamais le vehicule au niveau du carter d'huile, de la boite de vitesses, de l'essieu arrêté ou de l'essieu avant.
    Lors du levage, il est impératif d'intercaler une entreprise en caoutchouc pour éviter tout endomagement du soubassement du vehicule. Veillez en outre à la mobilité des bras du pont élévateur.
  • Les bras du pont élévateur ne doivent pas entre en contact avec les bas de caisses latéraux ni avec d'autres pièces du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants:

Autocollants et plaquettes 302

Utilisation du vehicule dans d'autres pays et continents 303

Réception radio et antennae 303

Informations de réparation Volkswagen 303

Déclaration de conformité 304

Reprise des vehicules hors d'usage et mise au rebut 304

Informations complémentaires

  • Accessoires, remplacement de pieces, réparations et modifications page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Une utilisation impropre du vehicule augmente le risque d'accidents et de blessures.

Respectez la législation en vigueur.
- Tenez compte de la notice d'utilisation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Uneutilisationimpropreduvehiculepeutentrainerdesendommagementssurlevehicule.

Respectez la législation en vigueur.
- Effectuez les interventions d'entretien conformément au Plan d'Entretien.
Tenez compte de la notice d'utilisation.

Autocollants et plaquettes

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Autocollants et plaquettes - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 02 et tenez-en compte.

Des certificates de sécurité, des autocollants et des plaquettes fournissant des informations importantes pour l'utilisation du vehicule sont apposés en usine dans le compartment-moteur et sur certaines parties du vehicule, comme par ex. dans la trappe du réservoir à carburant, sur le pare-soileil côté passager avant, dans le montant de la portedu conducteur ou dans le plancher de coffre à bagages.

  • Ne retirez enaucun cas les certificats de secu-. rite,les autocollants et les plaquettes et ne les rendez ni inutilisables ni illisibles.
  • Si des pieces de vehicules dotées de certificates de sécurité, d'autocollants et de plaquettes sont remplacées, l'atelier spécialisé doit apposer des certificates de sécurité, des autocollants et des pla

quettes similaires au même endroit sur les pieces neuves.

Certificat de sécurité

Un certificat de sécurité appose sur le montant de port du conducteur vous informe qu'au moment de sa production, le vehicule satisfait à toutes les normes de sécurité et directives de l'administration en charge de la sécurité routière du pays considéré. En supplément, le mois, l'année de production ainsi que le numero de chassis peuvent être indiqués.

Autocollant d'ajretissement de haute tension

Près du verrouillage du capot-moteur est apposé un autocollant qui vous avertit que l'équipement électrique du vehicule se trouve sous haute tension. L'allumage du vehicule satisfait entre autres à la norme canadienne ICES-002.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Autocollant d'ajretissement de haute tension - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 02 et tenez-en compte.

Le vehicule a ete produit en premiere monte pour un pays donne et correspond aux conditions d'agrement.

Lorsque vous vendez le vehicule ou si vous l'utilise durant une période plus longue dans un autre pays, respectez les directives legales qui s'applique a ce pays.

Le cas échéant, certains équipements doivent être reposés ou déposés et certaines fonctions désactivées. Ceci peut aussi concerner les rubriques d'entretien et les types de service.

Comme les bandes de fréquence peuvent être différentes à travers le monde, il est possible que l'autoradio ou le système de navigation livré en première monte ne fonctionne pas dans certains pays.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Autocollant d'ajretissement de haute tension - 2

Avis

  • Volkswagen n'est pas tenu responsable des dommages causés au vehicule suite à l'utilisation d'un carburant de mauvaise qualité, à un entretien insuffisant ou à la disponibilité insuffisante de pieces d'origine.

Volkswagen ne peut etre tenu responsable si le vehicule n'est, ou de maniere incompletete, conforme a la legislation en vigueur.

Réception radio et antennae

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réception radio et antennae - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 302 et tenez-en compte.

Sur les apparèils d'autoradio et de navigation de première monte, l'antenne de réception radio peut être montée à différents emplacements du vehicule :

  • Sur la face interieure de la glace arrête conjointement avec le dégivrage de glace arrête.
  • Sur la face interieure des glaces laterales arrêté,
  • Sur la face interieure du pare-brise,
    Sur le pavillon.

Les antennes situées sur la face interieure des glaces se reconnaissent par des fils fins.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Réception radio et antennae - 2

Avis

Les antennes qui se trouvent sur la face interieure des glaces peuvent etre endommagées par le frottement d'objets ou par l'utilisation de nettoyants acides ou agressifs ou avec d'autres produits chimiques. N'apposez pas d'autocollant sur I'antenne de glace et ne nettoyez jamais les antennes avec des nettoyants acides ou agressifs ou avec d'autres produits chimiques.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Des perturbations de réception peuvent survenir dans la gamme AM de l'autoradioque des appareils électriques sont utilisés àmité de l'antenne de glace.

Informations de réparation Volkswagen

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations de réparation Volkswagen - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 302 et tenez-en compte.

Il est possible d'acheter les informations ServiceVolkswagen et les informations officielles de réparation Volkswagen aux adresses suivantes :

Clients en Europe, en Asie, en Australie, en Afrique, en Amérique centrale et du Sud

Veuillez adresser à un Partenaire Volkswagen ou à un atelier spécialisé ou encore commander la do

cumentation correspondante surwww.erin.volkswagen.de.

Clients en Amérique du nord

Veuillez you adresser à un Partenaire Volkswagen ou à un atelier spécialisé ou encore commander la documentation correspondante sur https://erwin.vw.com.

Des réparations et modifications effectuees de façon non conforme sur le vehicule peuvent provoquer des dommages et des dysfonctionnements sur le vehicule et ainsi entraver l'efficacite des systèmes d'aide a la conduite et du système de sacs gonflables. Il peut s'ensuivre des accidents et des blessures graves.

  • Faites effectuer des réparations et des modifications sur le vehicule uniquement par un atelier spécialisé.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Déclaration de conformité

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déclaration de conformité - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 02 et tenez-en compte.

Le constructeur respectif déclare par la présente qu'au moment de la production du vehicule, les produits suivants répondant aux exigences fondamentales et autres directives et lois importantes, notamment FCC Part 15.19, FCC Part 15.21 et RSS-Gen Issue 1:

Équipements radiocommandés

  • Télecommande de porte de garage.

Antidémarrage électronique.
- Système de contrôle de la pression des pneus.
- Clé à radiocommande du vehicule.
- Radiocommande du chauffage d'appoint (chauffage stationnaire).
- Systeme sans clé de fermetre et de démarrage KESSY.

Équipements électriques

  • Prise de courant 12 volts.

N'est pas valable pour les États-Unis et le Canada

Reprise des vehicules hors d'usage et mise au rebut

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Reprise des vehicules hors d'usage et mise au rebut - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 02 et tenez-en compte.

Reprise des vehicules hors d'usage

Volkswagen a déjà pris les dispositions nécessaires pour le moment où le vehicule sera confié à une filière de valorisation ecologique. Des reseaux denses de systèmes de récapuration dans de nombreux états européens sont prêts à prendre en charge le vehicule hors d'usage. Une fois la récapération effectuee, un certificat de valorisation vous sera remis pour attester la réalisation enonne et due forme de la valorisation ecologique.

La reprise du vehicule hors d'usage est par principe gratuite, sous réserve du respect des directives legales en vigueur sur le plan national.

Pour obtenir d'autres informations sur la reprise et la valorisation des vehicules hors d'usage, veuillez vous adresser à votre Partenaire Volkswagen.

Mis au rebut

Si le vehicule ou des composants du système de sacs gonflables ou de retraiteurs de ceinture sont mis au rebut, il faut impérativement respecter les directives de sécurité en vigueur. Les ateliers spécialisés connaissent ces directives.

Gestion moteur et épuration des gaz d'échéppement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Gestion moteur et épuration des gaz d'échéppement - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoins 305

Catalyseur et filtré à particules 306

Informations complémentaires

Remorquage page 345
- Batterie du vehicule page 261
Carburant page 240
Huile-moteur page 253
Activation page 176
Ravitation en carburant page 232
- Informations enregistrées dans les calculateurs page 294

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Les pieces du système d'échévement deviennent très chaudes.

  • Garez le vehicule de telle sorte que les pieces du système d'échévement ne soient pas en contact avec des matieres facilement inflammables se trouvant sous le vehicule, comme des herbes sèches.
  • N'utilise jamais de produit supplémentaire de protection pour soubassement ni de produits anticorrosion pour tuyaux d'échévement, catalyseurs, écans thermiques ou filtres à particules.

Témoins

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 305 et tenez-en compte.

Allumécause éventuellePour y remédier
EPCGestion du moteur perturbée (Electronic Power Control).Faites contrôleurs sans délambda le moteur dans un atelier spécialisé.
Préchauffage du moteur diesel avant le dé-marrage.→page 168
Dysfonctionnement catalyseur.Levez le pied de l'accélérateur. Roulez pru-demment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche. Faites contrôleurs le moteur.
Filtre à particules obstrué par de la suie.Roulez pendant une durée de 15 minutes en 4e vitesses (boîte mécanique) ou rapport D (boîte automatique) à une vitesse de 70 km/h min-imum.Veillez à respecter systématiquement les limit-tations de vitesse ⇒ ▲.Rendez-vous dans un atelier spécialisé si le té-moin ne s'éteint pas ⇒ page 306.
Clignotecause évientuellePour y remedier
Gestion du moteur perturbée (moteur diesel).Faites contrôle sans délaïl le moteur dans un atelier spécialisé.
Ratés de combustion endommageant le catalyseur.Levez le pied de l'accélérateur. Roulez pru-demment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche. Faites contrôle le moteur.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'eteignent peu de temps après.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Témoins - 2

Avertissement

Tenez compte des dispositions légales du Code de la Route pour nettoyer le filtré à particules.

  • Ne suivez la conduite recommandée que lorsque les conditions météorologiques, l'état de la chaussée ainsi que les conditions de circulation sont convenables.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ne mettez pas en danger d'autres usagers de la route.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Afin d'eviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Tant que les tiemoins de contrôle ou EPC s'allument, vous nevez vous attendre a ce

que vous véchicule consomme plus de gazole à ce que le moteur accuse une perte de puissance.

Catalyseur et filtré à particules

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Catalyseur et filtré à particules - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 05 et tenez-en compte.

Catalyseur

Le catalyseur sert au traitement des gaz d'échémpement pour réduire les émissions nocives dans les gaz d'échémpement. Pour assurer une grande longévité de fonctionnement du système d'échémpement et du catalyseur du moteur à essence :

Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb.
- Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant.
- Ne versez pas une quantité excessive d'huile dans le moteur page 253.
- Ne procédez pas à un démarrage par remorquage mais utilisez des cables de démarrage page 342, Demarrage de fortune.

Si vous constatiez en cours de route des ratios d'alumage, une perte de puissance ou une instability de fonctionnement du moteur, réduisez immediatement votre vitesse et faites vérifier votre vehicule par un atelier spécialisé. Du carburant imbrûlé risquerait autrement de parvenir dans le système d'échéancement et par conséquent d'être rejeté dans l'atmosphère. Par ailleurs, le catalyseur risquerait d'être endommagé par surchauffe!

Filtre a particules

Le filtré à particules filtré les particules de suie des gaz d'échéppement. Ces particules s'accumulent dans le filtré et brûlent. Pour favoriser ce processus, Volkswagen recommende d'éviter de faire en permanence des courts trajets.

  • Ravitailliez-vous uniquement avec du gazole à faible teneur en soufre page 240.
    N'tutilisez jamais de l'essence ou du mazout.
  • N'utilise jamais du biodiesel. L'ajout de biodiesel au gazole par le producteur de carburant dans le cadre de la norme EN 590 est autorisé page 240.
  • Ne versez pas une quantité excessive d'huile dans le moteur page 253.
  • Ne procédez pas à un démarrage par remorquage mais utilisez des cables de démarrage page 342.

Pour minimiser un colmatage du filtré à particules, le régime moteur augmente pendant la marche sur les vehicules avec boite automatique afin de lancer automatiquement le nettoyage du filtré à particules. Le témoin ne s'allume pas lors de cette opération.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Filtre a particules - 1

Une odeur de soufre à l'échéappement peut être perçue dans certaines conditions de mention du moteur même si le système d'duration des gaz fonctionne de façon irréprolè. Ceci est d'à la teneur en soufre durant.

Faites-le vous-même

Conseils pratiques

Questions et réponses

Si, lors de l'utilisation du vehicule, vous soupçonnez un événuel dysfonctionnement ou un endommagement du vehicule, veuilles dire et suivres conseils suivants avant de vous rendre chez un

Partenaire Volkswagen ou dans un atelier spécialisé. Les mots-clés « particularités » ou « liste de contrôle » peuvent également vous aider.

ParticularitéCauses possibles, entre autres.Remède possible
Le moteur ne démarre pasLa batterie du vehicule est dé-chargée.Effectuer un démarriage de fortune ⇒ page 342.Recharge de la batterie du vehicule ⇒ page 261.
Vous n'avez pas utilisé la bonne clé du vehicule.Utilisation de la clé d'origine ⇒ page 43.
La réserve de carburant est insuffisante.Ravitationnement en carburant ⇒ page 232.
Fumée se dégaugeant de l'aile.Chauffage d'appoint en cours de fonctionnement.Déactivation du chauffage d'appoint ⇒ page 227.
Réchauffeur additionnel en cours de fonctionnement.Aucun remède, ⇒ page 242
Vous ne parvenez pas à verrouiller ou à déver-rouiller le vehicule à l'aide de la clé à radiocommandeLa pile de la clé à radiocommande est déchargée.Vous étés trop éloigné du vehicule.Les touches sont commandées en dehors de la zone de portée.Remplacement de la batterie ⇒ page 43.Rapprochez-vous du vehicule.Synchronisé la clé ⇒ page 43.Verrouillez ou déverrouillez manuel-lement le vehicule ⇒ page 313.
Bruits inhabituelsMoteur froid, systèmes d'assistance de freinage, ravaitaillement en GPL, verrouillage électronique de la colonne de direction, chauffage d'appoint.Reportez-vous au terme « Bruits » dans l'index de la brochure.
Comportement routier anormalLes systèmes d'aide sont activés.Reportez-vous au terme « systèmes d'aide » dans l'index de la brochure.
La boîte à double embrayage DSG® surchauffe.Stoppez immédiatement le vehicule ⇒ page 182.
Les rétroviseurs extérieurs se déplacent lors du déver-rouillage.Les réglages comport sont enregistrés.Corrigez les réglages comport ⇒ page 77.
Les sièges avant ne se rè-glent pas électriquementLa batterie du vehicule est dé-chargée.Recharge de la batterie du vehicule ⇒ page 261.
Fusible grillé.Contrôlez le fusible et remplacez-le si nécessaire ⇒ page 330.
Il n'y a pas de cric, ou pas de roue de secours ou pas de kit de crevaison dans le vehiculeEquipement dépendant de la version du vehicule.Il n'y a pas de remède direct possible, car cela dépend de l'équipement. Adressez-vous si nécessaire à un Parte-naire Volkswagen ⇒ page 317.
Le vehicule dispose de pneus de roulage à plat ou de pneus Mobility.
La protection volumé-trique déclenchée une fausse alarme.> Les fenêtres ou le toit coulis-sant sont ouverts. > Le pendident suspendu au ré-troviseur interieur se déplace. > Le téléphone mobile vibre dans le vehicule.Éliminez les risques de fausse alarmes ⇒ page 53.
Les fonctions ne sont pas comme la notice d'utilisa-tion les décritDes régliages ont été effectuels dans le système d'information Volkswagen.Effectuez un contrôle et une réinitialisa-tion sur régliages d'usine si nécessaire ⇒ page 25.
La chaussée n'est pas cor-rectement éclairée.> Le projecteur a été réglé pour une circulation à gauche ou à droite. > Projecteurs régés trop haut. > Ampoules défaillantes.> Adaptez les projecteurs pour une cir-culation à gauche ou à droite ⇒ page 109. > Réglez le site des projecteurs ⇒ page 109. > Changement d'ampoule ⇒ page 333.
Les consommateurs élec-triques ne fonctionnent pasFaible état de charge de la bat-erie du vehicule.Recharge de la batterie du vehicule ⇒ page 261.
Réserve de carburant insuffi-sante.Ravitation en carburant ⇒ page 232.
Fusible grillé.Contrôlez le fusible et remplacez-le si nécessaire ⇒ page 330.
La consommation de car-burant est plus élevé que ce qui est indiqué.Courts trajets «Accélérateur irrégulier »Évitez les trajets courts.Anticipez.Accélération uniforme.
Consommateurs électriques activés.Désactivez les consommateurs dont vous n'avez pas besoin.
Dysfonctionnement gestion moteur.Faites-y éliminer le dysfonctionnement ⇒ page 305.
Pression de gonflage des pneus trop faible.Adaptation de la pression de gonflage de pneus ⇒ page 280.
Conduite en montagneIl n'y a pas de remède direct possible.
Conduite avec une remarque ou galerie porte-bagages.Contrôlez l'utilisationDéposez-les en cas de non-utilisa-tion.
Conduite avec charge utile élevé.Il n'y a pas de remède direct possible.
Conduite avec régime moteur élevéSélectionnez le rapport supérieur.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Sécuriser le vehicule ainsi que ses occupants 310

Kit de premiers secours, triangle de présignalisation et extincteur 312

Informations complémentaires

Freinez, arretez-vous et garez-vous page 184
Fermeture ou ouverture d'urgence page 313
- Outillage de bord page 317
- Changement d'une roue page 321

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Un vehicule en panne representation un risque d'accident important pour vous-même et pour les autres usagers de la route.

  • Sécurisez le vehicule ainsi que ses occupants.
  • Veillez à ce que personne ne returne dans le vehicule en panne. Faites descendre tous les passagers du vehicule et placez-les à une distance de sécurité suffisante de la circulation.
  • Si nécessaire, activez le signal de détresse et mettez en place le triangle de présignalisation.

Securiser le vehicule ainsi que ses occupants

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Securiser le vehicule ainsi que ses occupants - 1
Fig. 175 Au centre du tableau de bord : commande du signal de détresse.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Securiser le vehicule ainsi que ses occupants - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 0 et tenez-en compte.

Veuillez respecter les dispositions légales concernant la sécurisation d'un vehicule en panne. Dans de nombreux pays, il est par ex. obligatoire d'activer le signal de détresse et aussi de porter un gilet de signalisation.

Liste de contrôle

Pour votre propre sécurité ainsi que celle des passagers, veuillez respecter les points suivants dans l'ordre indiqué :

  1. Garez-vous vehicule en toute sécurité à une distance suffisante de la circulation et sur une surface appropriée .
  2. Activez le signal de détresse avec la touche fig. 175.
  3. Serrage du frein à main page 184.
  4. Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur sur P page 176.
  5. Coupez le moteur et retirez la clé de contact page 168.
  6. Faites descendre tous les passagers du vehicule et amenez-les dans un lieu sur, par ex. derriere une glissiere de sécurité.
  7. Emportez toutes les clés du vehicule si vous nevez quitter le vehicule.

  8. Mettez en place le triangle de présignalisation, afin que le vehicule soit bien visible des autres usagers de la route.

  9. Laissez refroidir suffisamment le moteur et faites appel à un spécialiste si nécessaire.

Lorsque le signal de détresse est activé, pendant le remorquage par ex., un changement de direction ou de voie peut être affiché quand le clignotant est activé. Le signal de détresse s'interrompt temporairement.

Activier le signal de détresse par exemple :

  • Si vous rencontres un embouteillage.
    S'il s'agit d'un cas d'urgence.
  • Si le vehicule tombe en panne suite à un problème technique.
    Lors du remorquage.

Si le signal de détresse ne fonctionne pas, vous nevez utiliser d'autres moyens autorisés par la loi pour signaliser votre vehicule en panne aux autres usagers de la route.

En fonction des dispositions legales nationales, le vehicule peut etre equipe soit d'un indicateur de freinage d'urgence soit d'une fonction d'activation automatique du signal de détresse:

  • Indicateur de frein d'urgence: En cas de freinage d'urgence à une vitesse supérieure à 60km / h , les deux stop clignotent afin d'avertir les vehicules suiveurs. Si le freinage perdure, les deux de détresse s'allument automatiquement à une vitesse inférieure à 10km / h . Les deux stop sont allumés en permanence. Durant l'accelération, le signal de détresse se désactive automatiquement.

  • Fonction du signal de détresse: En cas de freinage d'urgence à une vitesse supérieure à 60km / h , leselseifedetresse s'activent automatiqueafin d'avertir les vehicules suiveurs.Lors d'une acceleration si vous poursuivez votre route a une vitesse supérieurea 40km / h leselseifedetresse se desactivent automatiqueement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Activier le signal de détresse par exemple : - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Les pieces du système d'échévement deviennent très chaudes et peuvent cause des incendes.

Garez le vehicule de telle sorte que les pièces du système d'échéppement ne soient pas en contact avec des matières facilement inflammbles se trouvant sous le vehicule, comme des herbes sèches.

La batterie du vehicule se decharge si le signal de detresse reste activé durant une période prolongée - même si le contact d'allumage est coupé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 176 Dans le coffre à bagages, côte gauche : support du kit de premiers secours et triangle de présignation.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 310 et tenez-en compte.

Triangle de présignalisation et triangle de présignalisation

Un kit de premier secours de commercialisation courante et un triangle de présignalisation, du type représenté sur la figure, peuvent être rangés dans le support gauche du coffre à bagages fig. 176. Ils sont fixés à l'aide d'un élastique.

Sur les vehicules dotés d'un plancher de coffre à bagages surélevé, le rangement destiné au kit de premier secours et le triangle de présignalisation se trouvent sous le plancher du coffre à bagages.

Le kit de premier secours doit être conforme aux exigences légales. Respectez la date de péremption du contenu.

Extincteur

Un extincteur peut être range sur une fixation situe au plancher devant le siege du passager avant.

L'extincteur doit être conforme à la législation en vigueur, il doit être toujours en bon état de fonctionnement et être contrôle régulierement. Veuillez vous reporter au cachet de contrôle sur l'extincteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Extincteur - 1

Avertissement

Les objets non attachés peuvent être projetés à travers l'habitacle en cas de manoeuvres ou de freinages brusques ou encore d'accidents, et causer de graves blessures.

Fixez solidement l'extincteur, le kit de premiers secours ainsi que le triangle de présignalisation dans les logements.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Deverrouillage ou verrouillage manuels de la porteduc conducteur 313

Verrouillage manuel de la porte du passager avant et des portes arrriere 314

Deverrouillez d'urgence le capot de coffre 315

Fermeture d'urgence du toit ouvrant coulissant/relevable 315

Déverrouillage d'urgence du blocage du levier sélecteur 316

En cas de défaillance par ex. de la radiocommande ou du verrouillage centralisé, vous pouvez verrouiller et, en partie déverrouiller manuellement les portes, le capot de coffre et le toit ouvrant coulissant/relevable.

Informations complémentaires

  • En cas d'urgence page 310

  • Jeu de clés du vehicule page 43

  • Verrouillage centralisé et système de fermetre page 46

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Introduction - 1

Avertissement

Sur un vehicule fermé de l'extérieur, les portes et glaces ne peuvent être ouvertes de l'intérieur.

  • Tous les passagers doivent descendre du vehicule avant de le verrouiller de l'extérieur à l'aide de la clé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

La zone de fonctionnement des portes et du toit ouvrant coulissant/relevable est dangereuse et peut entrainer des blessures.

Si personne ne se trouve dans la zone de débattement, ouvrez et fermez les portes ainsi que le toit ouvrant coulissant/relevable.

Déverrouillage ou verrouillage manuels de la port du conducteur

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déverrouillage ou verrouillage manuels de la port du conducteur - 1
Fig. 177 Poignée de porte du conducteur : barillet masqué.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 313 et tenez-en compte.

En cas de verrouillage manuel, toutes les portes sont généralement verrouillées. En cas de déverrouillage manuel, seule la porte du conducteur est

déverrouillée. Tenez compte des informations relatives à l'alarme antivol page 46.

  • Déployez le panneton de la clé du vehicule page 43.
  • Insérez le panneton de la clé du vehicule par le bas, dans l'ouverture du cache de la poignée de porteduc conducteur fig.177 (flèche)puis retirez le cache en le soulevant par le bas.
  • Insérez la clé du vehicule dans le barillet et verrouillez ou déverrouillez le vehicule.

Particularités lors du déverrouillage :

L'alarme antivol reste activée lorsque le vehicule est déverrouillé. Mais l'alarme n'est pas encore déclenchée page 46.
- Si vous ouvrrez la porteduc conducteur, l'alarmes se déclenché.
- Mettez le contact d'allumage. Lorsque vous mettez le contact d'allumage, l'anticémarrage électronique détecte une clé à radiocommande valable et déactive l'alarme antivol.

Verrouillage manuel de la porte du passager avant et des portes arrirée

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage manuel de la porte du passager avant et des portes arrirée - 1
Fig. 178 Sur le chant de la porte arrête droite: verrouillage d'urgence masqué par un joint en caoutchouc.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage manuel de la porte du passager avant et des portes arrirée - 2
Fig. 179 Verrouillage d'urgence du vehicule à l'aide du clé du vehicule

Lisez d'abord les informations d'introduc-tion et les consignes de sécurité à la page 313 et tenez-en compte.

Vouspouverezverrouillermanuellementla portedu passageravant etlesportesarriere.L'alarmante tivoln'estpasactivedeanscecas.

Ouvrez la porte.

  • Retirez le joint en caoutchouc sur le chant de la porte. Le joint est repéré par un cadenas 0 fig. 178.

  • Déployez le panneton de la clé du vehicule page 43.

  • Insérez le panneton de la clé du vehicule à l'horizontale dans l'orifice et poussez le petit levier de couleur vers l'avant fig. 179.

  • Remettez le joint en caoutchouc en place et fermez entierement la porte.

  • Vérifiez que la porte est bien verrouillée.
  • Le cas échéant, effectuez cette procédure sur les autres portes.
  • Faites contrôle sans lié le vehicule dans un atelier spécialisé.

Les portes peuvent etre déverrouillées et ouvertes de l'intérieur en tirant sur le levier d'ouverture de porte. Le cas échéant, il faut tirer deux fois sur le levier d'ouverture de porte page 46.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Verrouillage manuel de la porte du passager avant et des portes arrirée - 3
Fig. 180 Déverrouillage d'urgence du capot de coffre : depuis le coffre à bagages.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 313 et tenez-en compte.

Le cas échéant, rabattez le dossier de la banque arrière vers l'avant page 77.
- Retirez les bagages pour pouvoir acceder de l'intérieur au capot de coffre.
- Déployez le panneton de la clé du vehicule page 43.
- Insérez le panneton de la clé du vehicule dans l'ouverture du hayon fig. 180 et poussez le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche afin de déverrouiller le hayon.

Fermeture d'urgence du toit ouvrant coulissant/relevable

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fermeture d'urgence du toit ouvrant coulissant/relevable - 1
Fig. 181 Dans le ciel de pavillon: retrait du cache.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fermeture d'urgence du toit ouvrant coulissant/relevable - 2
Fig. 182 Vis à six pans creux de fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 313 et tenez-en compte.

  • Retirez le cache dans le sens de la flèche fig. 181.
  • Insérez une clé mâle pour vis à six pans creux1) de 4 mm, de commercialisation courante, dans la vis à six pans creux fig. 182 (A).

  • Tournez la clé mâle pour vis à six pans creux pour fermer le toit ouvrant coulissant/relevant.

  • Remettez en place le cache.
  • Faites contrôle le toit ouvrant coulissant/relevable dans un atelier spécialisé. Le verrouillage d'urgence est susceptible de perturber le fonctionnement et la fonction antipincement du toit ouvrant coulissant/relevable.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fermeture d'urgence du toit ouvrant coulissant/relevable - 3
Fig. 183 Déposez le cache de la grille de guidage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Fermeture d'urgence du toit ouvrant coulissant/relevable - 4
Fig. 184 Déverrouillez d'urgence le blocage du levier sélecteur.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 313 et tenez-en compte.

Si, en cas de panne de courant (par ex. dans le cas d'une batterie dechargee), le vehicule doit etre remorque, le levier selecteur doit etre amene en position N à l'aide du déverrouillage d'urgence.

Vu dans le sens de la marche, le déverrouillage d'urgence se trouve sous le cache de la grille de guidage sur le côte croit. Pour le déverrouillage du blocage du levier sélecteur, il faut utiliser un objet approprié comme par ex. un tournevis.

Mesures préalables

  • Serrage du frein à main.
  • Coupez le contact d'allumage.

Dépose du cache de la grille de guidage

Tirez vers le haut le cache au niveau du soufflet du levier selecteur fig. 183.
- Faites passer le cache au-dessus du levier sélecteur.

Déverrouillage d'urgence du blocage du levier sélecteur

  • Poussez le levier de déverrouillage fig. 184 dans le sens de la flèche et maintenez-le dans cette position.
  • Enforcez la touche de blocage fig. 183 (1) du levier selecteur et amenez le levier selecteur en position N.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Déverrouillage d'urgence du blocage du levier sélecteur - 1

Avertissement

Le levier selector ne doit être dégagé de la position P que si le frein à main est serré. En montées ou en descentes, le vehicule peut sinon semettre inopinément en mouvement et provoquer ainsi des accidents ainsi que de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Si vous laissez rouler le vehicule en roule libre pendant une durée prolongée ou à une vitesse élevée alors que le moteur est arrêté et que le levier selecteur se trouve en position N, vous risquez d'endommager la boîte automatique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Logement 317

Éléments constitutifs 318

Lors de la sécurisation du vehicule en cas de panne, veuilles tenir compte de la législation en vigueur dans le pays respectif.

Informations complémentaires :

  • En cas d'urgence page 310
    Kit de crevaison page 326
  • Changement d'une roue page 321
  • Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

Les objets non attachés peuvent être projetés à travers l'habitacle en cas de manoeuvres ou de freinages brusques ou encore d'accidents, et causer de graves blessures.

Fixez correctement l'outillage de bord, le kit de crevaison et la roue de secours ou la roue d'urgence dans le coffre à bagages.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Un outillage de bord inapproprié ou endomagé risque de provoquer des accidents et des blessures.

  • Ne travailliez jamais avec un outillage de bord inapproprié ou endommage.

Logement

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Logement - 1
Fig. 185 Dans le coffre à bagages : revêtement de plancher relevé

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Logement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 317 et tenez-en compte.

L'outillage de bord, la roue de secours, la roue d'urgence ou le kit de crevaison et la boule amovible du dispositif d'attelage peuvent se couver à différents endroits du coffre à bagages.

La boule amovible du dispositif d'attelage et le kit de crevaison se trouvent dans l'objet en mousse, à côté de l'outillage de bord.

  • Decrochez le cas échéant le filet de coffre à bagages page 134.

  • Soulevez le revêtement de plancher et accrochez-le au crochet situé sous le couvre-coffre fig. 185 (1).

Ramenez le cric en position initiale après utilisation, afin de pouvoir le ranger en toute sécurité.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Logement - 3
Fig. 186 Éléments constitutifs de l'outillage de bord

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 317 et tenez-en compte.

Les outils compris dans l'outillage de bord sont fonction de l'équipment du vehicule. Les paragraphs suivants décrivent l'étendue maximale de fourniture de l'outillage de bord.

Éléments constitutifs de l'outillage de bord fig. 186:

① Tournevis avec six pans creux dans le manche pour tourner les boulons de roue desserrés. La lame du tournevis est réversible. Le tournevis se trouve le cas échéant sous la clé démonte-roue.
② Adaptateur pour boulon antivol de roue. Volkswagen vous recommende de plusieurs avoir l'adaptateur pour boulons de roue dans le vehicule, parmi l'outillage de bord. Le numero de code du boulon antivol de roue est.frappé sur la face avant de I'adaptateur. En cas de perte, vous pouvez vous procuren un adaptateur de rechange en indiquant ce numero. Notez le numero de code du boulon antivol de roue et conserveze-le hors du vehicule dans un endroit s ur.
③ Oeillet de remorquage.
④ Étrier métallique pour retarder les,enjolieveurs centraux ou les capuchons des boulons de roue.
Cric. Avant de remetre le cric dans la boite a outils, retractez entierement sa griffe à la manivelle. Attachez ensuite la manivelle sur le cote du cric.
⑥ Clé démonthe-roue.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Logement - 4

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Enjoliveur central 319

Enjoliveur de roue plein 320

Capuchons de boulons de roue. 320

Informations complémentaires

  • Outillage de bord page 317
  • Changement d'une roue page 321
    Kit de crevaison page 326
    Nettoyage et entretien de l'extérieur du vehicule page 265

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Des enjoliveurs de roue inappropriés et un mauvais montage des enjoliveurs de roue peuvent causer des blessures graves et des accidents.

  • Des enjoliveurs de roue mal montés peuvent se detacher pendant la marche etmettre en danger les autres usagers de la route.
    N'utilisez pas d'enjoliveurs endommages.
  • Si vous installez des injoliveurs de roue en deuxieme monte, vous nevez veiller a ce que l'arrivee d'air soit suffisante pour garantir le refroidissement du systeme de freinage. Une arrivée d'air insuffisante peut entrainer une distance de freinage bien plus longue.

Enjoliveur central

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Enjoliveur central - 1
Fig. 187 Extraction de l'enjolivre central en tirant

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Enjoliveur central - 2
Fig. 188 Retrait de l'enjoliveur central par un mouvement de rotation

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 319 et tenez-en compte.

Selona version, l'enjoliveur central peut etre extrait en le tirant fig. 187 ou retire par un mouvement de rotation fig. 188.

Vehicules avec,enjoliveur central extractable en letirant

Pour le retirer Retirez l'etrier metallique de l'outillage de bord et accrochez-le dans un alésage de l'enjolivre fig. 187.
- Détachez l'enjolivre dans le sens de la flèche.
Pour lemettre en place Comprimez l'enjoliveur central contre la jante jusqu'à ce qu'il s'encliquette de maniere perceptible.

Vehicules avec,enjoliveur central extractable par mouvement de rotation

Pour le retirer Tournez l'enjoliveur central vers la gauche ou la croite jusqu'à ce qu'il se dégage de la jante page 319, fig. 188.
- Passez votre main derrière l'un des rayons et rétirez l'enjolivreur central.

Pour leMETTRE en place Placez I'enjoliveur central au milieu de la jante.
- Comprimez l'enjoliveur central contre la jante jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière perceptible.

Enjoliveur de roue plein

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Enjoliveur de roue plein - 1
Fig. 189 Retrait de I'enjolivre de roue plein

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 319 et tenez-en compte.

Retrait de l'enjolivre de roue plein

  • Prenez la clé démonte-roue et l'étrier métallique dans l'outillage de bord page 317.
  • Accrochez l'étrier métallique dans un des évidements de l'enjolivre de roue plein.
  • Faites passer la clé démonte-roue à travers l'étrier métallique fig. 189 et retirez l'énjoliveur de roue plein dans le sens de la flèche.

Repose de I'enjoliveur de roue plein

L'enjolivre de roue plein doit être monté sur la jante de telle sorte que la découpe de valve se trouve au-dessus de la valve. Lorsque vous remètte en place l'enjolivre de roue plein, veillez à ce qu'il s'encliquette correctement sur toute sa circonférence.

Capuchons de boulons de roue.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Capuchons de boulons de roue. - 1
Fig. 190 Retrait des capuchons de boulons de roue

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 319 et tenez-en compte.

  • Prenez l'étrier métallique dans l'outillage de bord page 317.
  • Faites passer l'étrier métallique à travers l'ouverture du capuchon fig. 190 et l'extraire dans le sens de la flèche.

Les capuchons servent à protéger les boulons de roue et doivent être remis en place après le changement de la roue.

Le boulon antivol de roue possède un capuchon spécifique. Ce capuchon ne peut être monté que sur un boulon antivol de roue et non sur un boulon de roue classique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Capuchons de boulons de roue. - 2

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Mesures préalables pour le changement de roue. 321

Boulons de roue 322

Soulèvement du vehicule à l'aide du cric 323

Changement d'une roue 325

Aprés le changement de la roue 325

Certaines versions ou certains modèles de vehi-cules sont livrés depuis usine sans cric ni clé dé-monte-roue. Dans ce cas, faites replacer la roue par un atelier spécialisé.

Vou ne pouvez effectuer le changement de roue que si le vehicule a ete arrete en toute sicure, si youes est familiarise avec les manipulations necessities et si l'outillage approprié est disponible! Sinon, faites appel a un spécialiste.

Informations complémentaires

  • Outillage de bord page 317
    Enjoliveurs de roue page 319

Roues et pneus page 280

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Un changement de roue peut s'avérer dangereux, surtout si vous l'effectuez au bord de la chaussée.

  • Garez le vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation et sur une surface ferme et plane. Si nécessaire, activez le signal de détresse et mettez en place le triangle de présignalisation.
  • Effectuez le changement de roue avec l'outillage approprié.
  • N'effectuez le changement de roue que si vous étés familiarise avec les manipulations nécessaires. Sinon, faites appel à un spécialiste.
  • Àproun un changement de roue, faites immediatement contrôler le couple de serrage des boulons de roue dans l'atelier spécialisé le plus proche.

Mesures préalables pour le changement de roue.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Mesures préalables pour le changement de roue. - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 321 et tenez en compte.

Liste de contrôle

Préparatifs pour le changement de roue. Respectez l'ordre :

  1. En cas de crevaison, garez le vehicule sur un plan horizontal en toute sécurité à une distance suffisante de la circulation.
  2. Serrage du frein à main page 184.
  3. Boîte automatique : amenez le levier sélecteur en position P page 176.
  4. Coupelez moteur et retirez la clé de contact page 168.
  5. Boîte mécanique : passerez une vitesse page 176.
  6. Faites descendre tous les passagers du vehicule et amenez-les dans un lieu sur, par ex. derriere une glissiere de sécurité.
  7. Calez la roue du cotoe opposé avec une pierre ou un objet similaire.
  8. Si vous tractez une remorque : désaccouplez la remorque du vehicule tracteur et garez-la correctement.

  9. Coffre a bagages charged : sortez les bagages.

  10. Retirez la roue de secours ou la roue d'urgence et l'outillage de bord du coffre à bagages.
  11. Retirez les enjoliveurs de roue page 319.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liste de contrôle - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

Boulons de roue

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Boulons de roue - 1
Fig. 191 Changement d'une roue : desserrage des boulons de roue

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Boulons de roue - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 321 et tenez-en compte.

Utilisez exclusivement la clé demonte-roue du vehicule pour desserrer les boulons de roue.

Ne desserrez les boulons de roue que d'un tour environ tant que le vehicule n'est pas soulevé avec le cric.

Si vous ne parvenez pas à desserrer un boulon de roue, appuyez prudemment avec le pied sur l'extrémité de la clé démonte-roue. Pendant cette opération, retenez-vous au vehicule et veillez à être bien d'aplomb.

Desserrage des boulons de roue

  • Placez la clé démonte-roue jusqu'en butée sur le boulon de roue fig. 191.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Desserrage des boulons de roue - 1
Fig. 192 Changement d'une roue : boulon antivol de roue et adaptateur

Saisissez l'extrémité de la clé démonte-roue et tournez le boulon de roue d'environ un tour vers la gauche △.

Desserrage du boulon antivol de roue

  • Sortez de l'outillage de bord l'adaptateur pour boulons antivol de roue.
    Enoncez l'adaptateur jusqu'en bute edans le boulon antivol de roue fig.192.
    Enoncez la clé demonte-roue jusqu'en butée sur l'adaptateur.
    Saisissez l'extrémité de la clé démonte-roue et tournez le boulon de roue d'environ un tour vers la gauche

Remarques importantes sur les boulons de roue.

Les jantes et les boulons de roue sont concus pour s'adapter les uns aux autres. C'est pourquoi, chaque fois que vous passsez à d'autres jantes, vous nevez utiliser les boulons de roue correspondants

possédant la longueur et la forme de calotte correctes. La fixation correcte des roues et le bon fonctionnement du système de freinage en dépendent.

Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue provenant d'un même modele de vehicule.

Couple de serrage des boulons de roue

Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage prescrit pour les boulons de roue est de 120Nm . Àpres un changement de roue, faites immédiatement contrôle le couple de serrage dans un atelier spécialisé.

Avant de contrôle le couple de serrage, vous devez replacer les boulons de roue corrodés et difficiles à visser et nettoyer les taraudages des moyex de roue.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Couple de serrage des boulons de roue - 1

Avertissement

Des boulons de roue inappropriés ainsi qu'un montage incorrect des boulons de roue peuvent avoir une grande influence sur la fixation correcte des roues et le bon fonctionnement du système de freinage. Cela peut provoquer des accidents ainsi que de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • N'utilise que des boulons de roue correspondant aux jantes.
    N'utilisez jamais de boulons de roues différents.
  • Les boulons de roue et les taraudages des moyeu de roue ne doivent jamais être graissés ou huilés, et doivent être propres et ne pas gripper.
  • Les boulons de roue et les taraudages des moyeu de roue ne doivent jamais être graissés ou huiés. Ils pourraient se desserrer pendant la conduite même s'ils ont été serrés au couple prescrit!
  • Siles boulons de roue sont serrer à un couple insuffisant, les boulons de roue et les jantes peuvent se detacher pendant la marche. Un couple de serrage fortement majoré peut endommager les boulons de roue ou les taraudages.

Soulèvement du vehicule à l'aide du cric

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Soulèvement du vehicule à l'aide du cric - 1
Fig. 193 Points de prise du cric

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Soulèvement du vehicule à l'aide du cric - 2
Fig. 194 Positionnement du cric à l'arrière, du côté gauche du vehicule.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 321 et tenez-en compte.

Positionné le cric uniquement sur les points de prise indiqués (repères dans la carrosserie)

fig. 193. Un point de prise se trouve a cotoé de chaque des roues

Le vehicule ne doit être soulevé qu'aux points de prise du cric.

Pour votre propre sécurité ainsi que celle des passagers, veuillez respecter les points suivants dans l'ordre indiqué :

  1. Choisissez une surface appropriée pour le soulevement du vehicule.
  2. Coupez le moteur, passez une vitesse ou mettez le levier selecteur en position P page 176 et actionnez le frein à main page 184.
  3. Si vous tractez une remorque : désaccouplez la remorque du vehicule tracteur et garez-la correctement.
  4. Desserrage des boulons de la roue qui doit etre changée page 322.
  5. Cherchez le point de prise du cric page 323, fig. 193 qui se trouve le plus pres possible de la roue à changer.
  6. Déployez le cric sous le point de prise en tournant la manivelle jusqu'à ce qu'il soit encore possible de le positionner sous le vehicule.
  7. Vérifiez si toute la surface du pied du cric porte bien sur le sol.
  8. Ajustez le cric et continuez de déployer en même temps la griffe du cric jusqu'à ce que la griffe entoure la nervure sous le vehicule page 323, fig. 194.
  9. Continuez à déployer le cric en tournant la manivelle jusqu'à ce que la roue décolle du sol.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Soulèvement du vehicule à l'aide du cric - 3

Avertissement

Un soulevement du vehicule et une surface inappropries risquent de faire riper le vehicule du cric et de provoquer des blessures graves.

  • Ne placez jamais une partie du corps (par ex. le bras ou la jambe) sous le vehicule soulevé uniquement par le cric.
  • Si des travaux doivent être effectuels sous le vehicule, il faut le sécuriser en l'étayant en plus avec des chandelierles appropriées.
  • Il faut que le sol soit plat et ferme. Utilisez, si nécessaire un support stable et de surface importante sous la semelle du cric.
  • Si le sol est glissant, comme par ex. du carrelage, il convient d'utiliser un support antidérapant (par ex. un tapis en caoutchouc).

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Positionné le cric uniquement aux emplacements décrits. La griffe du cric doit entourer la nervure du bas de caisse page 323, fig. 194.
    Utilisez uniquement un cric agreé par Volkswagen pour le vehicule. D'autres crics et même leurs prévus pour d'autres modèles Volkswagen, risqueraient de riper.
  • Ne soulevez jamais le vehicule lorsqu'il est incliné d'un côté.
  • Ne faites jamais demarrer le moteur lorsque le vehicule est soulevé. Les vibrations du moteur peuvent faire tomber le vehicule du cric.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 195 Changement d'une roue : devissage des boulons de roue à l'aide du manche de tournevis

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 321 et tenez-en compte.

Dépose d'une roue

  • Tenez compte de la liste de contrôle page 321.
  • Détachez les boulons de roue page 322.
    Levage du vehicule page 323.
  • Dévissez entièrement les boulons de roue desserrés à l'aide du six pans creux situé dans le manche du tournevis fig. 195 et posez-les sur un support propre.
  • Dépose d'une roue.

Montage de la roue de secours ou de la roue d'ur-gence

Tenez compte du sens de rotation du pneu si nécessaire page 292, Pneus à profil unidirectionnel.

Après le changement de la roue

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Après le changement de la roue - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 321 et tenez-en compte.

Le cas échéant, nettoyez l'outillage de cord et remettez-le en place dans l'élement en mousse dans le coffre à bagages page 317.
Fixez correctement la roue de secours/la roue d'urgence ou la roue defectueuse dans le coffre à bagages.

  • Positionnéz la roue de secours / roue d'urgence.
  • Vissez tous les boulons de roue et serrez-les légerement à l'aide du six pans creux situé dans le manche du tournevis.
    Pour le boulon de roue antivol, aidez-vous de l'adaptateur.
  • Abaissez le vehicule avec le cric.
  • Serrez fermement les boulons de roue avec la clé démonthe-roue A. Ne suivez pas l'ordre de positionnement des boulons sur la roue mais serrez toujours des boulons opposés.
    Si nécessaire, remettez en place les capuchons, l'enjoliveur central ou l'enjoliveur de roue plein page 319.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Après le changement de la roue - 2

Avertissement

Un couple de serrage errone ou des boulons de roue manipulés de manière imprespè peuvent causer des accidents et des blessures.

Veillez a ce que tous les boulons de roue et les taraudages des moyieux de roue restent propres et ne soient jamais graissés ou huiés. Les boulons de roue ne doivent pas gripper.
- Serrez les boulons de roues au couple prescrit.
N'utilisez pas le six pans creux situé dans le manche du tournevis pour desserrer ou res-serrer les boulons de roue, mais seulement pour les tourner.

  • Faites contrôlerès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamo-métrique page 323.
  • Faites remplacer la roue défectueuse des que possible.

Sur les vehicules dotes de l'indicateur de contrôle de la pression des pneus ou du système de contrôle de la pression des pneus, il faut, le cas échéant, « réadapter » les systèmes après le changement d'une roue ⇒ page 219.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Éléments du kit de crevaison 327

Mesures préalables 327

Colmatage et gonflage du pneu 328

Contrôle après un parcours de 10 minutes 329

Gracé au kit de crevaison (Kit Tire Mobility), vous pouvez colmater de manière fiable les endommagements du pneu causés par des corps étrangers ou des perforations du pneu d'un diamètre inférieur à 4 mm. N'enlevez pas du pneu les corps étrangers! (par ex. une vis ou un clou)

Après avoir rempli le pau de produit d'étanchéité, vous devez absolument contrôler de nouveau la pression de gonflage environ 10 minutes après avoir repris la route.

Ne pas utiliser de produit de colmatage pour pnu dans les cas suivants :

  • En cas d'endommagements au niveau de la jante.
  • Lorsque la température extérieure située en dessous de -20^ (-4^)
  • En cas d'entailles ou de perforations du pneu d'une taille supérieure à 4 mm.
  • Si vous avez roulé avec une très faible pression de gonflage des pneus voire avec un pneu à plat.
    Lorsque la date de péremption de la bouteille de produit de colmatage est dépassee.

Informations complémentaires :

Freinez, arretez-vous et garez-vous page 184
- Enjoliveurs de roue page 319
Roues et pneus page 280

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires : - 1

Avertissement

L'utilisation du kit de crevaison peut être dangereuse en particulier lorsque vous gonflez les pneus au bord de la route.

  • Garez le vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation et sur une surface ferme et plane.
  • Le kit de crevaison est prévu uniquement en cas d'urgence, pour vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche.
  • Faites replacer sans délambda un pneu qui a été réparé avec le kit de crevaison.
  • Le produit de colmatage est nuisible à la santé et doit être retire immediatement en cas de contact avec la peau.
  • Conservez le kit de crevaison hors de la portée des enfants.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Un pneu gonflé à l'aide de produit de colmatage n' a pas les mêmes qualités routières qu'un pneu traditionnel.

  • Ne roulez pas à plus de 80km / h
  • Evitez d'accélérez à pleins gaz, de freiner brusquement et de conduire à vivre allure dans les virages.
  • Ne roulez que pendant 10 minutes, vous nevez ensuite controller le pneu.

Éliminez, conformément à la législation en vigueur, le produit de colmatage des pneus provenant de bouteilles entamées usageée ou périmées.
Unenouvellebouteille deproduittedolmatage despneusestdisponibelaupresd'unPartenaireVolkswagen.
Respectez la notice d'utilisation séparée du fabricant du kit de crevaison.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1
Fig. 196 Schéma de principe : éléments du kit de crevaison.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 326 et tenez-en compte.

Le kit de crevaison se trouve dans le coffre à bagages, sous le revêtement de plancher. Il se compose des éléments suivants fig. 196:

① Extracteur d'obus de valve
② Autocollant indiquant la limitation de vitesse «max. 80~km / h ou «max.50 mph
③ Flexible de replissage avec bouchon
④ Compresseur d'air
(5) Flexible de gonflage de pneu
Indicateur de pression de gonflage du pneu2
⑦ Vis de décharge de pression d'air3)
⑧ Interrupteur MARCHE/ARRET
Fiche de cable 12 volts
10 Bouteille de produit de colmatage pour pneus 2)
⑪ Obus de valve de rechange

L'extracteur d'obus de valve ① possède, à son extrémité inférieure, une fente qui s'adapte à l'obus de valve. Ce n'est que de cette manière que l'obus de valve peut être retirepu whilst réinséré dans la valve du pneu. Ceci vaut également pour l'obus de valve de rechange ⑩.

Mesures préalables

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Mesures préalables - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 326 et tenez-en compte.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué.

  • En cas de crevaison, garez le vehicule sur un plan horizontal en toute sécurité le plus loin possible de la circulation.
  • Coupez le moteur et passez une vitesse ou mettez le levier selecteur en position P page 176.
  • Serrage du frein à main page 184.
  • Faites sortir tous les occupants du vehicule, ils doivent se tener en dehors de la zone de danger, par ex. derrière une glissière de sécurité.

  • Si nécessaire, activez le signal de détresse et mettez en place le triangle de présignalisation page 310. Respectez la réglementation en vigueur.

  • Vérifiez si une réparation est possible avec le kit de crevaison page 326.
  • Retirez le kit de crevaison du coffre à bagages.
    Collez l'autocollant fig. 196 (2) du kit cre-vaison dans le champ de vison du conducteur sur le tableau de bord.
    N'enlevez pas du pneu les corps étrangers (par ex. une vis ou un clou).
  • Dévissez le capuchon de valve du pneu.
  • Dévissez l'obus de valve de la valve du pneau à l'aide de l'extracteur d'obus fig. 196 (1) et placez-le sur un support propre.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 326 et tenez-en compte.

Colmatage des pneus

  • Secouez plusieurs fois énergiquement la bouteille de produit de colmatage des pneus page 327, fig. 196 (10).
  • Vissez fermement le flexible de replissage page 327, fig. 196 (3) sur la bouteille de produit de colmatage des pneus. Le film situé sur le bouchon est alors automatiquement percé.
  • Retirez le bouchon du flexible de remplissage page 327, fig. 196 (3) et enforcez l'extrémité libre du flexible de remplissage sur la valve.
  • Tenez la bouteille avec le fond vers le haut et replisssez le pneau avec la totalité du produit de colmatage contenu dans la bouteille.
  • Retirez la bouteille de produit de colmatage vide de la valve.
  • Revissez l'obus de valve dans la valve du pneu à l'aide de l'extracteur d'obus ⇒ page 327, fig. 196 (1).

Gonflagedpneu

  • Vissez fermement le flexible de gonflage du pneu page 327, fig. 196 (5) du compresseur d'air sur la valve du pneu.
    Veiliez a ce que la vis de decharge de pression d'air page 327, fig. 196 ⑦ soit fermée.
  • Demarrez le moteur du vehicule et laissez-le tourner.
  • Branchez la fiche electrique page 327, fig. 196 (念) dans une prise de courant 12 volts du vehicule page 165.
  • Mettez en marche le compresseur d'air à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRÉT ⇒ page 327, fig. 196 (8).
  • Faites fonctionner le compresseur d'air jusqu'à l'obtention d'une pression de 2,0 à 2,5 bars Durée maximale de fonctionnement de 8 minutes ①.
  • Arrêtez le compresseur d'air.

  • Si une pression atmosphérique de 2,0 à 2,5 bars ne peut pas être atteinte, dévissez le flexible de gonflage du pneu de la valve du pneu.

  • Avancez ou reculez le vehicule d'environ 10 mètres pour que le produit de colmatage puisse se répartir dans le pneu.
  • Vissez de nouveau fermement le flexible de gonflage de pneus du compresseur d'air sur la valve du pneu et repetez l'opération de gonflage.
  • Si la pression de gonflage nécessaire ne peut toujours pas ettre atteinte, c'est que le pneu est trop endommaged. Le pneu ne peut donc pas etre colmaté avec le kit de crevaison. Arrêtez de rouler! Faites appel à un spécialiste A.
  • Déconnectez le compresseur d'air et dévissez le flexible de gonflage du pneu de la valve du pneu.
  • Quand une pression de gonflage de 2,0 à 2,5 bars a été atteinte, poursuivez immidiatement, sauf une vitesse maximale de 80~km / h
  • Contrôlez de la pression du pneu après un trajet de 10 minutes page 329.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Gonflagedpneu - 1

Avertissement

Le flexible de gonflage de pneau et le comprisseur d'air peuventvenir très chauds lors du gonflage.

  • Protégez-vous les mains et la peau des pièces brûlantes.
  • Ne posez pas le flexible de gonflage du pneu ou le compresseur d'air brûlants sur des matériaux inflammbables.
  • Si vous ne pouvez pas gonfler le pneu à au moins 2,0 bars, cela signifie que le pneu est trop endommaged. Le produit de colmatage n'est pas en mesure de colmater le pneu. Arrêtez de rouler! Faites appel à un spécialiste!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Arrêtez le compresseur d'air au plus tard au bout de 8 minutes de fonctionnement, afin d'évier une surchauffe! Laissez le compresseur d'air refroidir quelques minutes avant de le remettre en marche.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 326 et tenez-en compte.

Raccordez à nouveau le flexible de gonflage du pneu page 327, fig. 196 (5) et consultez la pression indiquée sur le manomètre (6).

Une pression inférieure à 1,3 bar est indiquée :

  • Arrêtez de rouler! Le kit de crevaison ne permet pas de colmater suffisamment le pneu.

  • Faites appel à un spécialiste A.

Une pression supérieure à 1,3 bar est indiquée :

  • Ramenez la pression de gonflage du pneu à la valeur correcte page 280.

  • Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche à une vitesse maximale de 80km/h .

  • Faites-y replacer le pneu endommagé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Avertissement

Si vous roulez avec un pneau qui n'a pas ete colmaté, la conduite peut etre dangereuse et entrainer des accidents ainsi que de graves bles-sures.

  • Arrêtez de rouler si la pression de gonflage du pneau est inférieure à 1,3 bar.

  • Faites appel à un spécialiste!

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Lesfusibles du vehicule 331

Remplacement des fusibles grillés 332

De par les perfectionnements permanents apportés au vehicule, l'affection des fusibles en fonction de l'équipment et la protection de plusieurs consommateurs par un fusible commun, il n'est pas possible au moment de l'impression de fournir une vue d'ensemble actuelle des emplacements des fusibles d'un consommateur électrique donné. Des informations concernant les détails de l'affection des fusibles sont disponibles chez un Partenaire Volkswagen.

En principe, plusieurs consommateurs peuvent être protégés par un même fusible. A l'inverse, il peut y avoir plusieurs fusibles pour un même consommateur.

Remplacez les fusibles seulement si la source d'anomalie a ete supprimee. Si un fusible neuf grille de nouveau apres peu de temps, faites verifier l'equipement electrique dans un atelier speciaisé.

Informations complémentaires

  • Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Système électrique sous haute tension!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Ne touchez jamais au câblage électrique de l'allumage.
  • Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avertissement

L'utilisation de fusibles non appropriés ou la réparation de fusibles peuvent être à l'origine d'un incendie.

  • En cas de remplacement,CHOISSEZ unquieun fusible du meme ampereage (meme couleur et meme valeur indiquee) et de la meme taille que I'ancien.
  • Ne répAREz jamais les fusibles.
  • Ne remplacez jamais un fusible par une bande de métal, un trombone ou un objetsemblable.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

  • Si vous remplacez un fusible défectieux par un fusible de plus forte intensité, cela risque de causeurs des dégats également en un autre point de l'équipement électrique.
  • Les boîtes à fusibles ouvertes doivent être protégées contre toute infiltration d'humidité et de saleté. La présence d'humidité ou de saleté dans la boîte à fusibles peut entraîner un endommagement de l'équipement électrique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 197 Côté conducteur dans le tableau de bord : cache de la boîte à fusibles.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 330 et tenez-en compte.

Ouverture de la boite à fusibles dans le tableau de bord.

  • Insérez un object plat ajustat par ex. un tournevis de l'outillage de bord dans l'évidement fig. 197 (agrandissement) et retirez le cache avec précaution en faisant levier.

Ouverture de la boite à fusibles dans le compartment-moteur

Ouvrez le capot-moteur page 249.

  • Poussez les touches de verrouillage en avant dans le sens des flèches pour déverrouiller le cache de la boîte à fusibles fig. 198.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Ouverture de la boite à fusibles dans le compartment-moteur - 1
Fig. 198 Dans le compartment-moteur : cache de boite à fusibles

  • Retirez le cache par le haut.
  • Pour Reposer le cache, mettez-le sur la boite à fusibles. Poussez les touches de verrouillage en arrière, dans le sens opposé aux flèches, jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent de façon audible.

Avis

Les boites à fusibles ouvertes doivent être protégées contre toute infiltration d'humidité et de saleté. La présence d'humidité ou de saleté dans la boite à fusibles peut entrainer un endommagement de l'équipement électrique.

Le vehicule comporte d'autres fusibles que ceux indiqués dans ce chapitre. Ils doivent remplançés uniquement dans un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 199 Representatlon d'un fusible grille.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 30 et tenez-en compte.

Mesures préalables

  • Coupe le contact d'allumage et désactive le consommateur de courant concerne.
  • Ouvrir la boite à fusibles correspondante page 331.

Detection des fusibles grillés

Un fusible grillé est reconnaissable à la bande de métal fondu fig. 199.

Eclairez le fusible à l'aide d'une lampe de poche.
Vous reconnaîtrez ainsi plus facilement un fusible grillé.

Remplacement d'un fusible

  • Le cas échéant, retirez la pince en matière plastique du cache de la boîte à fusibles.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement d'un fusible - 1
Fig. 200 Retirez ou mettez en place un fusible.

  • Pour les petits fusibles engagez l'agrafe par le haut fig. 200 (A).
  • Pour les fusibles plus gros faites glisser l'agrafé latéralement sur leFuseible (B).
  • Débranche le fusible grillé.
  • Si le fusible est grillé, remplacez-le par un fusible neuf de même intense (meme couleur et mêmes inscriptions) et de même taille 1
  • Remettez en place le cache.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement d'un fusible - 2

Avis

Si vous remplacez un fusible defectueux par un fusible de plus forte intensité, cela risque de causeurs des dégats également en un autre point de l'equipement electrique.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations relatives aux sujets suivants :

Témoin 334

Informations relatives au remplacement des ampoules 335

Remplacement des ampoules du projecteur avant 336

Remplacez l'ampoule dans le pare-chocs avant 337

Remplacement des ampoules du bloc de deux arrriere dans le capot de coffre 338

Remplacement des ampoules du bloc de deux arrriere dans la carrosserie 339

Replacement des diodes electroluminescentes (DEL) dans les yeux arrêté 340

Remplacez l'ampoule du feu de plaque de police. 341

Un remplacement des ampoules requiert une certaine habileté manuelle. C'est pourquoi Volkswagen vous recommende en cas d'incertitudes de faire remplaner les ampoules par un Partenaire Volkswagen ou de faire appel à un spécialiste. L'intervention d'un spécialiste est always nécessaire si, en plus des lampes correspondantes, vous nevez déposer d'autres pieces du vehicule ou si des lampes à décharges doivent être replacées.

Spécifications supplémentaires concernant les ampôules

Certaines ampôules des projecteurs ou des deux arrêtiers peuvent partager des specifications de première monte différentes de celles des ampôules classiques. La désignation correspondante est inscrite sur le culot de l'ampoule ou sur le bulbe de verre.

Informations complémentaires

  • Éclairage et vision page 109
  • Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249
  • Outillage de bord page 317
    Fusibles page 330

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Un vehicule qui n'est pas suffisamment éclairé peut difficilement être vu ou ne pas du tout être vu par les autres usagers de la route.

  • Remplacez immédiatement les ampoules défaillantes de l'éclairage extérieur.
  • Il peut s'avérer illégal de conduire si les ampôules de l'éclairage extérieur sont défauillantes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Un remplacement non conforme des ampoules peut entraîner des accidents ainsi que de graves blessures.

  • Les lampes à décharge fonctionnent sous haute tension, ce qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles en cas d'utilisation impropre.
  • Faites toujours changer par un spécialiste les lampes à décharge défectueuses.
  • Les ampoules H7 et les lampes à décharge sont sous pression et peuvent éclater lors de leur remplacement.
  • Ne changez l'ampoule correspondante que lorsqu'elle est complètement refroidie.
  • Ne touchez pas le bulbe de verre de l'ampoule avec les doigts. Les empreintes digitales se trouvant sur l'ampoule s'évaporent à la chaleur de l'ampoule allumée et « ternissant » le reflecteur.
  • Les boîtiers de projecteurs situés dans le compartment-moteur ainsi que les boîtiers des blocs de deux arrière comportent des pieces à arêtes vives. Protégez-vous les mains lors du remplacement de l'ampoule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Si, après un remplacement d'ampoule, vous n'avez pas monté correctement les caches en caoutchouc ou les capuchons en plastique du boitier de projecteur, il y a un risque d'endommagement de l'équipement électrique, notamment en cas d'infiltration d'eau.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 333 et tenez en compte.

Allumécause éventuellePour y remedier
Ampoule d'éclairage extérieur du vehicule défaillante.Remplacez l'ampoule défaillente.

Lors de la mise du contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement lors du contrôle des fonctions. Ils s'éteignent peu de temps après.

Contrôle des ampoules de la remorque raccordée

Sur les vehicules dotés d'un dispositif d'attelage de première monte, certaines ampoules de la remorque sont en même temps surveillées à partir du moment où la remorque est correctement raccordée à la prise de courant.

La défaillance d'un clignotant de remorque est signallée par une double impulsion du clignotant (ou ) dans le combiné d'instruments page 109.

  • Défaillance simultanée de tous les clignotants d'un côté.

  • Défaillance du feu arrêté d'un côte (également defaillance du feu de la plaque de police sur certains modèles).

  • Défaillance des deux我喜欢 stop.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Contrôle des ampoules de la remorque raccordée - 1

Avis

Afin d'éviter tout endommagement du vehicule, tenez toujours compte des tiemoins qui s'allument ainsi que des descriptions et remarques correspondantes.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

La défaillance d'une diode electroluminescente (DEL) intégrée à un feu arrière n'est signalee. La défaillance de toutes les DEL est ainsi signalée par l'allumage du的身影é.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 333 et tenez en compte.

Liste de contrôle

Opérations relatives au remplacement des ampoules. Respectez l'ordre :

  1. Garez correctement le vehicule et immobilisez le.
  2. Tournez la commande d'éclairage dans la position 0 page 109.
  3. Amenez le levier de clignotant en position neutre page 109.
  4. Retirez la clé de contact page 168.
  5. Eteignez l'éclairage d'orientation page 109.
  6. Laissez refroidir les ampoules correspondantes.
  7. Vérifiez si vous remarquez un fusible grillé page 330.
  8. Référez-vous à la notice pour remplaçer l'ampoule correspondante 1 . Une ampoule défec-tueuse ne doit être remplacée que par une ampoule neue de même exécution. La désignation cor-respondante est inscrite sur le culot de l'ampoule ou sur le bulbe de verre.
  9. Ne touchez surtout pas le bulbe de verre de l'ampoule avec les doigts. L'empreinte digitale ainsi laissée s'évaporerait à la chaleur de l'ampoule allumée et se déposerait sur le reflecteur, ce qui diminuerait la puissance d'éclairage du projecteur.
  10. ÀpRES un changement d'ampoule, vérifie la fonction de l'ampoule. Si l'ampoule ne fonctionne pas, il se peut que l'ampoule ne soit pas installée correctement ou qu'elle soit de nouveau défaillante ou encore qu'une fiche soit mal insérée.
  11. Àpres chaque remplacement d'ampoule à l'avant du vehicule, faites contrôle le réglage des projecteurs dans un atelier spécialisé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Liste de contrôle - 1

Avertissement

La non-observation de la liste de contrôle qui est importante pour votre propre sécurité risque de provoquer des accidents et des blessures.

  • Vérifiez la liste de contrôle et tenez-en compte.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Vosieuxdoiventtoujoursetretirees/installés avecprécaution,afin d'eviter tout endommagementde la peinture.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2
Fig. 201 Dans le compartment-moteur : caches du projecteur avant gauche. (A) Feux de croisement, (B) clignotants, (C) feuux de route, feuux de position et feuels de jour.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 333 et tenez-en compte.

Pour remplaçer l'ampoule, il n'est pas nécessaire de déposer le projecteur avant.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué :

fig. 201ABCC
Feux de croise-mentClignotants avantFeux de route/ dayour ou feupeper-manents.Feux de position (petit porte-ampoule)
1.Tenez compte de la liste de contrôle et appliquez-la ⇒ page 335.
2.Ouvrez le capot-moteur ≈ ⇒ page 249.
3.Retirez chaque cache en caoutchouc au dos du projecteurEn fonction de la version, un cache en plastique avec étrier de serrage peut également être monté à cet endroit. Poussez l'étrier de serrage vers le haut et retirez le cache.
4.Tournez le porte-ampoule vers la gauche jusqu'en butée puis retirez-le par l'arrière avec l'ampoule.Retirez le porte-ampoule par l'arrière avec l'am-poule.
5.Retirez tout droit l'ampoule du porte-ampoule.Enonceze le cas échéant le verrouillage dans le porte-ampoule.
6.Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de même version.
7.Placez le porte-ampoule dans le projecteur puis tournez-le vers la droite jusqu'en butée.Placez le porte-ampoule dans le projecteur et en-fonceze-le complètement.
8.Mettez en place le cache en caoutchouc ou le cache en plastique.Poussez l'étrier de serrage vers le bas si nécessaire.

i Les figures montrent le projecteur gauche vu de l'arriere. L'architecture du projecteur droit est symétriquement inversée.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 3
Fig. 202 Dans le pare-chocs avant, du cote croit: dépose du projeteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 4
Fig. 203 Remplacement de I'ampoule dans le projetur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 5

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 333 et tenez en compte.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué :

1.Tenez compte de la liste de contrôle et appliquez-la ⇒ page 335.
2.Tirez le cache vers l'avant, dans le sens de la flèche ⇒ fig. 202.
3.Dévissez la vis de fixation ① à l'aide du tournevis faisant partie de l'outillage de bord ⇒ page 317.
4.Rabattre le projecteur légèrement vers l'avant et l'extraire de ses logements latéraux ⇒ fig. 203 (petites flèches).
5.Déverrouillez puis débranchez la fiche ①.
6.Tournez le porte-ampoule ② vers la gauche jusqu'en butée dans le sens de la flèche puis re-tirez-le par l'arrière avec l'ampoule.
7.Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de même version.
8.Placez le porte-ampoule dans le projecteur puis tournez-le vers la droite jusqu'en butée.
9.Rebranchez la fiche ① sur le porte-ampoule ②. La fiche doit s'enclencher de manière audible.
10.Replacez le projecteur dans les logements ⇒ fig. 203 (petites flèches) puis rabattez-le vers l'arrière.
11.Vissez fermement la vis de fixation ⇒ fig. 202 ① à l'aide du tournevis.
12.Mettez le cache en place dans le pare-chocs ⇒ fig. 202.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : - 1
Fig. 204 Retirez le volet intégré au capot de coffre.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : - 2
Fig. 205 Retirez le porte-ampoule intégré au capot de coffre.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 333 et tenez-en compte.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué :

1.Tenez compte de la liste de contrôle et appliquée-la ⇒ page 335.
2.Ouverture du capot de coffre ⇒ page 57.
3.Retiriez le cache de l'évidement avec précaution en faisant levier à l'aide de la lame plate du tournevis compris dans l'outillage de bord (⇒ page 318, fig. 186) ⇒ fig. 204 ①.
4.Comprimez la languette de verrouillage dans le sens de la flèche ⇒ fig. 205 puis retirez le porte-ampoule.
5.Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de même version.
6.Remettez en place le porte-ampoule. La languette de verrouillage doit s'enclencher de ma-nière audible.
7.Remettez en place le cache. Le cache doit s'encluquier et être fermement fixé.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : - 1

Sur les feuux arriré à DEL, il est possible de rémplacer l'ampoule de feu de recul.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : - 2
Fig. 206 Sur les côtes du coffre à bagages : déposé du bloc de feuux arrêté. (1) Débranchez la fiche de raccordement, (2) vis de fixation.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : - 3
Fig. 207 Bloc de feu arrêté dans la carrosserie : déposse du porte-ampoule. ① jusqu' ⑤ Languettes deverrouillage.

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 333 et tenez-en compte.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué.

Dépose du bloc de deux arrêté

1.Tenez compte de la liste de contrôle et appliquée-la ⇒ page 335.
2.Ouverture du capot de coffre ⇒ page 57.
3.Passez la main dans l'ouverture du revêtement létal du coffre à bagages (fente ⇒ fig. 206) et tirez le revêtement vers l'avant.
4.Comprimez le verrouillage de la fiche de raccordement ① dans le sens de la flèche puis dé-branchez la fiche de raccordement.
5.Dévissez manuellement la vis de fixation ②.
6.Retirez le bloc de deux arrêté de la carrosserie par l'arrêté avec précaution et posez-le sur une surface propre et lisse.

Changement d'ampoule

7.Poussez les languettes de verrouillage ⇒ fig. 207 ① à ⑤ dans le sens de la flèche afin de déverrouiller le porte-ampoule.
8.Retirrez le porte-ampoule du bloc de deux arrêté.
9.Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neue de même version.
10.Mettez en place le porte-ampoule dans le bloc de deux arrêté. Les languettes de verrouillage doivent s'enclencher de manière audible.

Repose du bloc des yeux arrirée

11.Mettez en place le bloc desifieres avec précaution dans l'ouverture de la carrosserie.
12.Maintenez d'une main le bloc des好几个 arrieres en position de montage puis serrez de l'autre main la vis de fixation ⇒ page 339, fig. 206 ②.
13.Contrôlez la bonne pose ainsi que la bonne fixation du bloc de好几个 arrières.
14.Rebranchez la fiche ① sur le porte-ampoule.
15.Montez le revêtement létal du coffre à bagages.
16.Fermez le capot de coffre ⇒ page 57.

i Les blocs de deux arrirere existant en differ- rentes versions, il est possible que I'emplacement des ampoules differe de celui represente sur la figure.

Sur les yeux arriré à DEL, il est possible de remplaçer l'ampoule du clignotant.

Remplacement des diodes electroluminescentes (DEL) dans les yeux arrirée

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement des diodes electroluminescentes (DEL) dans les yeux arrirée - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 33 et tenez-en compte.

Il n'est pas possible de replacer les diodes electroluminescentes sans déposer certaines pieces du vehicule. Faites appel à un spécialiste!

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement des diodes electroluminescentes (DEL) dans les yeux arrirée - 2

  1. Sur les deux arrirée à DEL, les clignotants et les deux de recul sont équipés d'ampoules éinaires «. Ces ampoules peuvent être placées.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement des diodes electroluminescentes (DEL) dans les yeux arrirée - 3
Fig. 208 Dans le pare-chocs arrière: feu de plaque de police.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement des diodes electroluminescentes (DEL) dans les yeux arrirée - 4
Fig. 209 Feu de plaque de police: dépose du porte-ampoules.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remplacement des diodes electroluminescentes (DEL) dans les yeux arrirée - 5

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la page 333 et tenez-en compte.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué :

Feu de plaque de police clipseFeu de plaque de police visse
1.Tenez compte de la liste de contrôle et appliquez-la ⇒ page 335.
2.Appuyez dans le sens de la flèche dans l'évi-dement du feu de plaque de police avec la lame du tournevis plat compris dans l'outillage de bord (⇒ page 318, fig. 186) ⇒ fig. 208.Dévissez les vis du feu de plaque de police à l'aide du tournevis compris dans l'outillage de bord (⇒ page 318, fig. 186).
3.Retirez quelque peu le feu de plaque de police.
4.Enforcez le verrouillage de la fiche dans le sens de la flèche ⇒ fig. 209 A puis débranche la fiche.Ecartez l'étrier de serrage au dos du feu de plaque de police.
5.Tournez le porte-ampoule dans le sens de la flèche B puis retirez-le avec l'ampoule.Retirez le porte-ampoule du feu de plaque de police.
6.Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de même version.
7.Remettez le porte-ampoule en place dans le feu de plaque de police puis tournez-le dans le sens inverse de la flèche B jusqu'en butée.Mettez en place le porte-ampoule dans le feu de plaque de police.
8.Rebranchez la fiche sur le porte-ampoule.Comprimez l'étrier de serrage. Le porte-ampoule doit être solidaire du feu de plaque de police.
9.Mettez en place le feu de plaque de police avec précaution dans l'ouverture du pare-chocs. Veillez à ce que le feu de plaque de police soit correctement monté.
10.Enforcez le feu de plaque de police dans le pare-chocs jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.Vissez fermement les vis de fixation du feu de plaque de police à l'aide du tournevis.

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Effectuer un démarrage de fortune 343

Si le moteur ne démarre pas suite à une décharge de la batterie du vehicule, vous pouvez utiliser la batterie d'un autre vehicule pour démarrer le moteur. Vérifiez si nécessaire le regard de la batterie du vehicule avant tout démarrage de fortune page 261.

Pour le démarrage de fortune, il vous faut des cables de démarrage conformes à la norme DIN 72553 (voir indications du fabricant des cables). La section des cables doit être d'au moins 25mm^2 pour les vehicules à moteur à essence et d'au moins 35mm^2 pour ceux à moteur diesel.

Informations complémentaires

  • Batterie du vehicule page 261
  • Préparations des interventions dans le compartment-moteur page 249

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Une utilisation impropre des cables de démarriage ainsi qu'un démarriage de fortune mal effectué peuvent entraîner l'explosion de la batterie du vehicule et causer ainsi de graves blessures.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • La batterie du vehicule fournissant le courant doit avoir la même tension et environ la même capacité (voir indications figurant sur la batterie du vehicule) que la batterie du vehicule déchargée.
  • Ne rechargez jamais une batterie de vehicule gelee, même après son degel. Une batterie de vehicule dechargee peut déjà geler a des temperatures avoirinant 0^ (-32^)
  • Vous doivent remplaner une batterie de vehicule gelée ou qui a été dégelée.
  • Ne chargez la batterie du vehicule que dans des locaux bien aérés, car un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme dans la batterie lors d'un démarrage de fortune.
  • Veillez à ce que les câbles de démarrage n'entrent jamais en contact avec des pieces en rotation dans le compartment-moteur.
  • Respectez la notice d'utilisation du fabricant des cables de démarrage.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Avis

Des cables de démarrage raccordés de manière incorrecte peuvent provoquer un court-circuit et des dommages considérables sur l'équipement électrique du vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 1
Fig. 210 Schema de branchement des cables de dé-marrage dans le cas où l'aide au démarrage est fournie par des vehicules sans mode Start/Stop : batterie du vehicule déchargee A et batterie de vehicule fournissant le courant B.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avis - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 342 et tenez-en compte.

La batterie du vehicule dechargee doit etre branchee enonne et due forme sur le reseau de bord.

Les vehicules ne doivent pas se toucher. Sans quoi le courant pourrait circuler dans le raccordement des bornes positives.

Veillez à ce que les pince crocodiles raccordées aient un contact métallique suffisant.

Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de démarrage au bout de 10 secondes et attendez environ une minute avant de recommencer.

Effectuez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué.

Branchement des cables de démarriage

  • Coupe le contact d'allumage sur les deux vehicules page 168.
    Raccordez une extrémité du cable de démarriage rouge à la borne positive fig. 210 (+) du vehicule dont la batterie est décharge ()
    Raccordez l'autre extrémité du cable de démarriage rouge à la borne positive +de la batterie du vehicule fournissant le courant ()
  • Sur les vehicules sans mode Start/Stop: raccordez une extrémité du cable de démarrage noir à la borne négative de la batterie du vehicule fournissant le courant fig. 210.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Branchement des cables de démarriage - 1
Fig. 211 Schemade branchement des cables de demarrage dans le cas ou l'aide au demarrage est fournie par des vehicules avec mode Start/Stop: batterie du vehicule dechargee A et batterie de vehicule fournissant le courant B.

  • Sur les vehicules avec mode Start/Stop: raccordez une extrémité du cable de démarrage noir à un raccord à la masse approprié, une piece métallique massive, fermement visée sur le bloc-moteur ou au bloc moteur lui-même ⇒ fig. 211.
  • Sur le vehicule dont la batterie est decharge, raccordez l'autre extrémité du cable de démarrage noir X à une piece métallique pleine, fermement visée sur le bloc-moteur ou au bloc-moteur lui-même, mais pas à proximate de la batterie A
  • DisPOSEz les cables de démarrage de manière à ce qu'ils ne puissant pas été happés par les pieces en rotation dans le compartment-moteur.

Démarrage du moteur

  • Demarrez le moteur du vehicule fournissant le courant et laisserez-le tourner au ralenti.
  • Démarrez le moteur du vehicule dont la batterie est déchargée et attendez deux à trois minutes jusqu'à ce qu'il « tourne rond »

Débranchement des cables de démarrage

  • Si les feuels de croissement sont allumés, éteignez-les avant de débrancher les cables de demarriage.
  • Sur le vehicule dont la batterie est décharge, mettez en marche la soufflante de chauffage et le dégivrage de glace arrêté afin d'éliminer les pics de tension qui se créé lors du débranchement.
  • Les moteurs tournant, débranchez les cables de démarrage exactement dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Débranchement des cables de démarrage - 1

Avertissement

Un démarrage de fortune mal effectué peut entrainer une explosion de la batterie du vehicule ainsi que des blessures graves.

  • Branchez le cable de raccordement dans le bon ordre - Rebranchez d'abord le cable positif, puis le cable négatif.
  • Ne branchez jamais le cable négatif à des pieces du système d'alimentation en carburant ou aux conduites de frein.
  • Les parties non isolées des pinces crocodiles ne doivent pas se toucher. De plus, le cable raccordé à la borne positive de la batterie du vehicule ne doit pas entraîre en contact avec des pièces du vehicule conductrices de courant.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement (suite)

  • Contrôlez le regard de la batterie du vehicule. S'il est jaune clair ou incolore, n'effectuez pas de démarrage de fortune et faites appel à un spécialiste.
  • Évitez les décharges electrostatiques dans la zone de la batterie du vehicule. La formation d'étincelles pourrait entrainer l'inflammation du gaz oxhydrique s'échéant de la batterie du vehicule.
  • N'effectuez jamais un démarrage de fortune lorsque la batterie du vehicule est endommagée, gelée ou dégelée.
  • Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie de vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement (suite) - 1

Introduction

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations relatives aux sujets suivants :

Remarque concernant le démarrage par remorquage 345

Conseils relatifs au remorquage 346

Montage de I'oeillet de remorquage a l'avant 347

Montage de I'eellet de remorquage a l'arriere 347

Consignes de conduite lors du remorquage 348

Respectez les prescriptions du Code de la route lors du démarrage par remorquage et remorquage.

Informations complémentaires

  • Gestion moteur et épuration des gaz d'éché-pement page 305

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Informations complémentaires - 1

Avertissement

Le remorquage d'un vehicule privé de son alimentation électrique peut entraîner des accidents ainsi que des blessures graves.

  • Ne remorque jamais un vehicule privé de son alimentation électrique.
  • Ne retirez jamais la clé du contact-demarreur. Le dispositif de verrouillage de la direction pourrait sinon s'enclencher soudainement. Il vous est alors impossible de manœuvrer le vehicule.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avertissement

Le comportement routier ainsi que l'efficacité de freinage se trouvent considérablement modifiés en cas de remorquage, ce qui peut entraîner des accidents ainsi que des blessures graves.

  • En tant que conducteur du vehicule tracté :
  • Étant donné que le servofrein ne fonctionne pas, l'effort à exercer sur la pédale pour freiner est nettement plus important.
  • La direction assistée ne fonctionnant pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devez déployer plus de force pour tournier le volant.
  • En tant que conducteur du vehicule tracteur:
  • Accélérez prudemment et modération.
  • Évitez toute manœuvre de freinage et de conduite soudaine.
  • Freinez en anticipant plus que d'habitude, en exerçant pour ce faire une pression légère sur la pédale.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Avertissement - 1

Avis

Quand vous faites démarrer votre vehicule par remorquage, du carburant imbrûlé risque de pénétr dans les catalyseurs et de les endommager.

Remarque concernant le démarrage par remorquage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remarque concernant le démarrage par remorquage - 1

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 345 et tenez-en compte.

En ringle generale, vous ne devez pas faire demarrer le vehicule par remorquage. Il faut a la place effectuer un demarrage de fortune page 342.

Pour des raisons techniques, vous ne pouvez pas faire demarrer les vehicules suivants par remorquage:

Vehicules a boite automatique.
- Sur les vehicules avec le système sans clé de fermeture et de démarrage KESSY, parce que le

verrouillage electronique de colonne de direction ne se déverrouille peut-etre pas.

S'il est malgré tout nécessaire de faire demarrer.
votre vehicule par remorquage :

  • Passez la 2e ou la 3e vitesse.
  • Maintenez la pedale d'embrayage enfoncé.
  • Activez le contact d'allumage et le signal de détresse.
    Lorsque les deux vehicules sont en mouvement, levez le pied de la pédale d'embrayage.
  • Dès que le moteur a démarré, appuyez sur la pédale d'embrayage et passsez au point mort pour éviter d'entrée en collision avec le vehicule tracteur.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Remarque concernant le démarrage par remorquage - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 345 et tenez-en compte.

Cable ou barre de remorquage

Le remorquage avec une barre est préférible pour menager les vehicules et assurer la sécurité. C'est un résultat à défaut de barre que vous pouvez utiliser un cable de remorquage.

Le cable de remorquage doit être elastique afin de menager les deux vehicules. Utilisez un cable en fibres synthétiques ou un cable fabriqué dans un matériel présentant une Elasticité similaire.

Fixez le cable ou la barre de remorquage uniquement aux œillets prévus à cet effet ou au dispositif d'attelage.

Les vehicules équipés d'un dispositif d'attelage de première monte ne doivent remorquer qu'exclusivement avec une barre de remorquage, qui est spécialement adaptée pour etre montée sur une boule d'attelage.

Remorquage de vehicules équipés d'une boîte automatique

Concernant le vehicule tracté, tenez compte de ce qui suit:

  • Mettez le levier sélecteur en position N.
  • Ne faites pas remorquer votre vehicule à une vitesse supérieure à 50km / h
  • Ne faites pas remorquer votre vehicule sur plus de 50km .
  • Le remorquage avec une dépanneuse ne doit être effectué qu'avez les roues avant soulevées. Tenez compte des conseils pour le remorquage des vehicules avec transmission intégrale (4MOTION).

Remorquage des vehicules avec transmission intégrale (4MOTION)

Les vehicules à transmission intégrale (4MOTION) peuvent être remorqués à l'aide d'une barre de remorquage ou d'un cable de remorquage.

Si vous remorquez le vehicule avec l'essieu avant ou arrriere soulevé, suivez les instructions, suivez ce qui suit:

  • Le moteur doit être arrêté car cela risque sinon d'endommager la chaine kinématique.
  • Ne faites pas remorquer votre vehicule à une vitesse supérieure à 50km / h .
  • Ne faites pas remorquer votre vehicule sur plus de 50km

Pour les vehicules à boite DSG à double embrayage, tenez également compte des conseils relatifs au remorquage des vehicules à boite automatique page 346.

Quand ne devez-vous pas remorquer le vehicule?

Dans les conditions suivantes, le vehicule ne doit pas etre remorqué mais transporte sur un camion ou une remorque spéciale :

Lorsque, suite à un endommagement, la boîte de vitesses du vehicule ne contient plus de lubri-fiant.
- Lorsque la batterie du vehicule est dechargeé parce que la direction reste bloquée et que le verrouillage électronique de colonne de direction ne peut pas être désactivié.
- Lorsque la distance de remorquage sur vehicules à boîte automatique est supérieure à 50 km.

Votre vehicule ne peut etre remorqu que si le verrouillage electronique de colonne de direction est desactive.En cas de panne de courant ou de dysfonctionnement de I'equipement electrique, vous devez, le case echeant,demarrer le moteur en effectuant un demarrage of fortune, ceci afin de desactiver le verrouillage electronique de colonne de direction.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Quand ne devez-vous pas remorquer le vehicule? - 1
Fig. 212 Dans le pare-chocs avant, du côté droit : vis-sage de l'eellet de remorquage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Quand ne devez-vous pas remorquer le vehicule? - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la 45 et tenez-en compte.

Le logement destiné à l'eelit de remorquage à visser se trouve dans le pare-chocs avant, du cote croit fig. 212.

Vous devez toujours conserver l'eelit de remorquage à bord du vehicule.

Tenez compte des conseils relatifs au remorquage page 346.

  • Prenez l'oeillet de remorquage et le tournevis dans l'outillage de bord se trouvant dans le coffre à bagages page 317.
  • À l'aide de la lame du tournevis plat, retirez le cache ⇒ fig. 212 et laissez-lePENDRE sur le vehicule.
  • Vissez l'eelit de remorquage aussi fermement que possible dans son logement fig. 212 en le tournant vers la gauche (flèche) ①. Utilisez un objet permettant de visser complètement et fermement l'eelit de remorquage dans la fixation.
  • Àprous le remorquage, dévissez l'oeillet de remorquage en le tournant vers la droite et remettez en place le cache.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Quand ne devez-vous pas remorquer le vehicule? - 3

Avis

L'oeillet de remorquage doit être systématiquement visse entièrement et fermement dans la fixation. Sinon, l'oeillet de remorquage risque de se détacher de la fixation lors du remorquage ou du démarrage par remorquage.

Montage de l'eellet de remorquage à l'arrière

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Montage de l'eellet de remorquage à l'arrière - 1
Fig. 213 Dans le pare-chocs arrriere, du cote droit: oeillet de remorquage visse.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Montage de l'eellet de remorquage à l'arrière - 2

Lisez d'abord les informations d'introduction et les consignes de sécurité à la

page 345 et tenez-en compte.

Le logement destiné à l'oeillet de remorquage à visser se trouve dans le pare-chocs arrêté, du côté

droit fig. 213. Sur les vehicules avec dispositif d'attelage de première monte il n'existe pas de logement derriere le cache destiné à l'oeillet de remorquage à visser. La boule d'attelage doit être montée et utilisée pour le remorquage page 142, ①

Tenez compte des conseils relatifs au remorquage page 346.

Montage de l'eellet de remorquage à l'arrière (vehicules sans dispositif d'attelage de première monte)

  • Prenez l'oeillet de remorquage et le tournevis dans l'outillage de bord se trouvant dans le coffre à bagages page 317.
  • Insérez la lame du tournevis plat dans la fente située entre le cache et le pare-chocs.
  • Retirez le cache avec précaution en faisant levier vers l'arriere. Il se peut que vous deviez pour cela exercer une force relativement importante. Laissez prendre le cache.

  • Vissez l'eelit de remorquage aussi fermement que possible dans son logement en le tournant vers la gauche 1 . Utilisez un objet permettant de visser complètement et fermement l'eelit de remorquage dans la fixation.

  • Àprous le remorquage, dévissez l'eelit de remorquage en le tournant vers la droite et remettez en place le cache.

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Montage de l'eellet de remorquage à l'arrière - 3

Avis

  • L'oeillet de remorquage doit être systématiquement visse entièrement et fermement dans la fixation. Sinon, l'oeillet de remorquage risque de se détacher de la fixation lors du remorquage ou du démarrage par remorquage.

  • Les vehicules équipés d'un dispositif d'attelage de première monte doivent remorquer exclusivement avec une barre de remorquage spécifique adaptée pour être montée sur une boule d'attelage. Si vous utilisez une barre de remorquage non appropriée, vous risquez d'endommager la boule d'attelage et le vehicule. Utilisez à la place un cable de remorquage.

Consignes de conduite lors du remorquage

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Consignes de conduite lors du remorquage - 1

Lisez d'abord les informations d'introduc- tion et les consignes de sécurité à la 45 et tenez-en compte.

Le remorquage requiert un certain entrainment, en particulier si l'on utilise un cable de remorquage. Il est préféable que les deux conducteurs connaissent les particularités du remorquage. Il est donc préféable que les conducteurs inexplimétés n'effectuent pas de remorquage.

Veillez à adopter un style de conduite excluant forces de traction inadmissibles et a-coup. En cas de remorquage en dehors des chaussées bitumées, il y a toujours un risque que les éléments de fixation soient surcharges.

Lorsque le vehicule est remorqué avec le signal de détresse activé et le contact d'allumage mis, vous pouvez quand même indiquer tout changement de direction. Actionné le levier des clignotants dans la direction souhaïée. Le signal de détresse s'interrrompt pendant la durée de fonctionnement du clignotant. Dès que le levier des clignotants est de nouveau en position neutre, le signal de détresse est de nouveau activé automatiquement.

Conducteur du vehicule tracté :

  • Laissez le contact d'allumage pour que le volant de direction ne soit pas bloqué et que l'on puisse activer les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-glace et le lave-glace.
  • Étant donné que la direction assistée ne fonctionne pas lorsqu'le moteur est à l'arrêt, vous devez exercer une force plus importante pour braquer.
  • Étant donné que le servofrein ne fonctionne pas, l'effort à exercer sur la pédale pour freiner est nettement plus important. Veillez à ne pas entraîn en collision avec le vehicule tracteur.
  • La direction assistée ne fonctionnant pas lorsqu'le moteur est à l'arrêt, vous devez déployer plus de force pour tournier le volant.

Conducteur du vehicule tracteur

  • Accélérez prudemment et modération. Evitez, toute manœuvre soudaine.
    Freinez en anticipant plus que d'habitude, en exerçant pour ce faire une pression légere sur la pédaie.

1 tr/min

Nombre de tours par minute du moteur (régone)

4MOTION

Transmission intégrale

ABS

Dispositif antiblocage

AFS

Feux directionnels et feux de braquage

AFU

Assistance au freinage d'urgence

ASR

Antipatinage

BA6

Boîte automatique à 6 rapport

BM5

Boite mecanique a 5 vitesses.

BM6

Boite mécanique à 6 vitesses.

CO2

Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)

ch

Cheval DIN, indication (obsolète) de puissance du moteur

DCC

Boîte automatique à double embrayage DSG© à 6 rappropts

DSG7

DWA

Alarme antivol.

EDS

Blocage electronique de différentiel

EN

Norme européenne

ESP

Programme électronique de stabilisation

ETC

Système de perception électronique de péage (Electronic Toll Collection System).

FAP

Filtre à particules

FSI

Injection directe d'essence en mode stratifié (Fuel Stratified Injection)

GRA

Régulateur de vitesse

g/km

Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produit par kilomètre parcours

kw

Kilowatt, indication de puissance du moteur

Lettres-repères moteur

Lettres-repères moteur

MFA

Indicateur multifonction

Nm

Newton-metre, unité de mesure indiquant le couple-moteur

RON

Research Octane Number (indice d'octane recherche), unité de mesure permettant de déterminer la résistance auCLIENTIS de l'essence

Système sans clé

Système de fermeture et de démarrage sans utilisation active de la clé.

TDI®

Moteurs diesel à injection directe et turbocompresseur (Turbocharged Direct or Diesel Injection).

À l'étranger
Séjour prolongé avec le vehicule. 303
Vente du vehicule. 303

Abaisement du rétroviseur côté passager avant 127

ABS Se reporter aux systèmes d'assistance de freinage 189

Accessoires. 294, 295

Accoudoir 76

Activation automatique du signal de détresse 311

Activités préparatoires Avant chaque départ 33

Adaptatateur Goulotte de replissage de gaz. 238

Affichage de la températe Température extérieure 21

Affichage de la température extérieure . 21

Affichage sur le combiné d'instruments 25

Afficheur 19,20 Combiné d'instruments 20

AFS. 114

Aide au stationnement 201, 204

Ajustement de la sangle 87

Alarme. 52

Alarme antivol 52
Description. 52

Protection anti-soulèvement 53

Protection volumétrique. 53

Remorque. 146

Risques de fausse alarme 53

Alcantara 275

Alcool éthylique
Voir bioethanol 243

Allumage automatique des projecteurs... 113

Allume-cigare 164

Antenne 303

Antenne de glace 303

Antenne extérieure 298

Antidémarrage 173
Dysfonctionnement 168

Antidémarrage électronique. 173

Antigel 258

Antipatinage (ASR) 189, 190
Appuie-tete 74

ASR Activation et déactivation 190
Se reporter aux systèmes d'assistance de freinage 189, 190

Assistance au freinage d'urgence 189

Assistance au freinage d'urgence (BAS) 189

Assistant aux manoeuvres de stationnement 204
Activation ou désactivation (stationnement) 205
Dysfonctionnement 205
Interruption automatique 206
Mesures préalables au stationnement. 205
Stationnement 205
Utilisation du nettoyeur haute pression 267

Assistant de démarrage
Se reporter aux systèmes d'assistance. 197

Assistant de démarrage en côte 199

Autocollant 302

Avant d'aller dans un atelier spécialise ... 307

Avertisseur sonore 9

B

Balais d'essuie-glace Nettoyage 269 Remplacement 269

Banquette. 79
Banquette arriere. 79

BAS Se reporter aux systèmes d'assistance de freinage 189

Batterie Voir la batterie du vehicule. 261

Batteriedu vehicule 261 Contrôle du niveau d'electrolyte. 262 Coupure automatique des consommateurs 263

Débranchement 263

Débranchement du réseau de bord . 263

Décharge. 169

Demarrage de fortune 343

Électrolyte de batterie 263

Emplacement de montage 261

Explication des symboles 261

Opérations préliminaires 262

Rebranchement 263

Recharge 263

Remplacement 263

Se décharge 231

se décharge 311

Témoin d'alerte 262

Biodiesel 242

Bioethanol 243

Particularités 236

Ravitallement 232, 236

Rechauffage du moteur 174

Blocage de différentiel

Se reporter aux systèmes d'assistance de freinage 189

Blocage du levier selecteur 180

Blocage electronique de différentiel (EDS) 189

BlueMotion

Recommendation derapport. 183

Boite à double embrayage

Dysfonctionnement 182

Se reporter à la boîte automatique 182

Boîte à gants

Éclaireur. 117

Voir Rangements 159

Boite automatique

Boite à double embrayage. 182

Conduite 182

Démarrage par remorquage 345

Déverrouillage d'urgence du levier selec-teur. 316

Dysfonctionnement 182

Kick-down. 182

Passagedesrapports. 179

Remorquage 346

Se reporter à la boîte automatique .... 176

Se reporter également au passage des rap
ports. 176

Système de départ automatique 182

Boite de premiers secours

Voir kit de premiers secours 312

Boite de vitesses automatique

Blocage de retrait de la clé de contact.. 170

Boite mécanique 176

Se reporter également au passage des rapport. 176

Boite noire 299

Bouchon de réservoir

Bioethanol 236

Essence. 236

Gazole. 236

GPL 237

Boule

Dépose 145

Bouledu disposifd'attelage

Armement 144

Mise en place 144

Montage. 144

Boulons antivol de roue

culons antivols de roue. 318

Boulons de roue. 321, 322

Capuchons 320

Couple de serrage 323

Boussole

Bussole 223

Bouton de démarrage

Bruits

Chauffage d'appoint 231

Moteur 172, 242

Pneus 289

Ravitallement en GPL 237

Systèmes d'assistance de freinage.... 189

C

Cable derupture d'attelage 146

Cadrans 19

Caisson d'eau 273

Calculateurs 299

Reprogrammation 299

Camera de recul 207

Afficheur 208

Conseils d'utilisation 208

Dysfonctionnement 209

Maneuvres de stationnement 210

Particularités 208

Capacités

Fermeture ou ouverture d'urgence.... 315

voir Hayon. 57

Capot-moteur

Fermeture 252

Ouverture 252

Témoin d'alerte 250

Capuchons de valves

characteristiques du moteur 381

  1. Caracteristiques techniques

Capacités 125, 238

  1. Caracteristiques du moteur 381

Charge sur le pavillon 141

Charges sur essieux 131

Consommation de carburant 244

Cotes 39

Couple 38

Emission de CO2 247

Performances. 40

Plaque du constructeur 37

Plaquette d'identification. 37

Poids 131

Poids a vide 131

Poids sur flèche 142

Poids total. 131

Poids total roulant 153

Poids tractés. 151

Pression de gonflage 284

Puissance 38

Specifications d'huile-moteur. 254

Type de carburant 240

Vitesse maximale 40

Carburant. 240

Bioethanol 243

en fonction du moteur. 240

Essence 241

Gazole 241

GPL 242

Informations relatives à la consommation de carburant 244

Type de carburant 240

Carénage sous moteur 33

Catalyseur 306

Dysfonctionnement 306

Temoins 305

Ceintures de sécurité 80

Ajustement de la sangle. 87

Bouclage 86

Ceinture de sécurité blocable 85

Ceinturevrillée 85

Débouclage 86

Enrouleur automatique. 89

Indicateur de statut des ceintures 81

Liminéurd'effort de ceinture 89

Listede contrôle. 85

Nettoyage 279

Non bouclées 83

Réglage en hauteur de la ceinture. 88

Rétracteur de ceinture 89

Témoind'alerte. 81

Utilisation. 85

Cendriers 163

Avant 163

Chaines a neige 290

Pneus de roulage a plat 290

Roued'urgence 290

Transmission integrale 290

Changement d'ampoule

DEL. 340

Feudeplaque depolice 341

Feuxarriere 340

Changement d'une roue Changement d'une roue 325

Changement de l'ampoule Dans le pare-chocs avant 337

Changement de roue. 321

Aprese le changement de la roue 325

Boulons de roue 322

Levage du vehicule 323

Opérations préliminaires 321

Changement des ampôules

Dans la carrosserie 339

Danslecapotdecoffre 338

Feux arrêté 338, 339

Changeur de CD 156

Charge Consignes generales. 129

Charge des pneus 291, 292

Chargement Circulation avec le hayon ouvert 130

Coffre à bagages 134

Galerie porte-bagages 141

Eilletsd'arrimage 136

Rangement des bagages 129

Remorque. 147

Sac a skis et a snowboard 136

Trappe de chargement 135

Charges sur essieux 131

Chauffage d'appoint Activation 227, 230

Désactivation. 227

Désactivation automatique 233

Particularités 228, 231

Portee radiocommande 229

Programmation. 230

Radiocommande 228

Remarques relatives à l'utilisation.......231

Chauffage de siege 78

Chauffage stationnaire 227

Radiocommande 228

Voir le chauffage stationnaire 227

Chromes. 271

Clé à radiocommande voir Clés 44

Clé de contact

voir Clés 44

Clé de rechange

voir Clés 44

Clés

Affectation 44

Cle a radiocommande 44

Clé de rechange 44

Remplacement des piles (cle à radiocommande) 45

Synchronisation. 45

Touche panique. 44

Clés du vehicule

voir Clés 43

Clignotement comport

Climatic

Voir le climatiseur 220

Climatisationur

Climatic 221

Climatronic 221

Diffuseurs d'air. 225

Dysfonctionnement 224

Eléments de commande 221

Mode de recyclage de l'air ambient. 225

Réglage 224

Remarques relatives à l'utilisation. 224

Ventilation indirecte 225

Climatronic

Voir le climatiseur 220

Codes de vitesse.

Coffre à bagages

  1. Couvre-coffre 137

Eclaireur de coffre a bagages. 117

Filet. 138

Combé d'instruments

Affichage 25

AnnFicheur 19,203

Cadrans 19

Commandedesus.. 26

Indicateur de maintenance. 23

Structure du menu 253

Symboles 16

Témoin de contrôle 16

Témoins d'alerte 16

Commande à clé

Désactivation du sac gonflable frontal du passager avant. 97

Compartimer

Batteriedu vehicule 261

Caisson d'eau 273

Huile-moteur 253

Liquide de refroidissement 257

Nettoyage 273

Opérations préliminaires. 251

Comptetours. 19

Conduite

Avant-propos 33

Avec boite automatique. 182

Avec une remorque. 148

Carénage sous moteur 33

En eau salee. 35

Enregistements de données 299

Indicateur de niveau de carburant.... 233

Niveau de carburant insuffisant... 197, 235

Passages a gué sur des routes 35

Preparations de la conduite 33

Recommendations pour la conduite ... 33

Remorquage 348

Stationnement en descente 187

Voyages à l'étranger 34

Conduite economique 191

Conduite en tout-terrain

Carénage sous moteur 33

Conduite respectue de I'environnement.. 191

Console centrale 10, 12

Consommateur electrique 146,311

Consommateurs electriques 165,231

Consommation de carburant 244

  1. Caracteristiques techniques 244

Comment est-elle déterminée? 244

Conduite economique 191

Émission de CO2 247

Informations. 244

Qu'est-ce qui I'augmente? 306

Consultation d'un message d'entretien 23

Contact-démarreur 169

Blocage de retrait 170

Clé de contact non appropriée. 169

Contrôle du niveau d'huile-moteur. 255

Contrôles lors du ravitation 239

Cotes. 39

Coupledeserrage

Boulons de roue 323

Coupure automatique des consommateurs .. 263

Coupure des consommateurs 263

Cric 321

1 Crochet pour sac 137

D

Se reporter à la suspension adaptative. 215

De roulage à plat 288

Déblayage de la neige 268

Déclaration de conformité 304

Défaillance d'une ampoule

Voir le remplacement des ampoules 333

Defaut présumé 307

Dégivrage 268

Dégivrage de glace arrête 222

Dégivrage des barillets de serrures de portes. 272

Dégivrage des serrures 272

DEL dans les deux arriere 340

Demarrage de fortune 342

Cable de demarrage 343

Réalisation 343

Démarrage du moteur

KESSY. 171

Démarrage par batterie de secours

Voirémarrage de fortune 342

Démarrage par remorquage.

Boite automatique 345

Demarrage par remorquage interdit . 345

Particularités 345

Detecteur de pluie

Dysfonctionnement 124

Déverrouillage

Vehicule 48

Diffuseurs d'air...

Direction 195

Direction assistée 196

Fonction de contre-braquage 196

Témoin d'alerte. 195

Témoin de contrôle 195

Tirage d'un cotoé 286

Verrouillage de la colonne de direction. 196

Vibration. 286

Direction assistée electromécanique

196

Dispositif antiblocage (ABS)

189

Lève-glaces électriques 62

Toit ouvrant coulissant et relevable. 65

Dispositif d'attelage

Dépose 145

Dysfonctionnement. 146

Installation en deuxieme monte 150

Montage 144
voir Remorque. 142
Dispositif de sécurité Safe 51
Dossier de la banquette arrêté
Escamotage 79
Relevement 79
Verrouillage 79
DSG 182
Dynamo 262
Dysfonctionnement
Antidémarrage. 168
Assistant aux manoeuvres de stationnement 205
Boite à double embrayage 182
Boite automatique 182
Camera de recul 209
Catalyseur. 306
Climatisationur. 224
Detecteur de pluie 124
Dispositif d'attelage 146
Filtre a particules 306
Lève-glaces electriques 62
Réception radio. 166, 303
Retroviseursextérieureselectriques.128
Suspension adaptive 215
Système d'aide au stationnement. 201
Systèmes de contrôle des pneus. 218
Toit ouvrant coulissant et relevable.... 64
Dysfonctionnement du moteur 305

E

E85

Ravitallement 236

Eclairage. 109

Activation 112
AUTO. 113
Commanded'éclairage 112
Départ maison 115
Désactivation. 112
Eclairage des cadrans 116
Eclairage des commandes 116
Feux de braquage 114
Feux de croissement 112
Feux de jour 113
Feux de position 112
Feux de stationnement 111, 113
Feux directionnels 114
Feux permanents 113
Fonctions 113
Lampes de lecture 117
Levier delinverseur-codes 111

Levier des clignotants. 111

Plafonniers 117

Réglage du site des projecteurs 116

Retour maison 115

Signaux sonores d'advertissement. 112

Témoin 110

Eclairage d'ambiance 117

Eclaireur de boite à gants cote passager avant 117

EDS

Se reporter aux systèmes d'assistance de freinage 189

Électrolyte de batterie 263

Élimination

Système de sacs gonflables 304

Vehicules hors d'usage 304

Elimination des résidus de cire 268

Émetteur-recepteur radio. 298

Émission de CO2 247

En cas d'urgence 310

Boite de premiers secours 312

En cas de panne 310

Extincteur 312

  1. Lieste de contrôle 310

Signal de détresse 310

Triangle de présignalisation 312

En cas de panne

Sécuriser le vehicule 310

Sécuriser le vehicule ainsi que ses occu-pants 310

Endommagements des pneus 286

Enjoliveurs de roue. 319

Capuchons de boulons de roue 320

Enjoliveur central 319

Enjoliveur de roue plein. 320

Enregistements de données pendant la mariche 299

Enregistreudenondenes en casd'accident 299

Enrouleur automatique. 89

Entretien du vehicule

Alcantara 275

Antenne de glace 303

Compartment-moteur 273

Cuir naturel 276

Décors en bois 278

Dégivrage des barillets de serrures de portes 272

Exterieur. 265

Garnitures 275

Installation de lavage 266

Intérieur. 274

Joints en caoutchouc 272

Lavage à la main. 266

Lavage du vehicule 266

Modules de sacs gonflables (tableau de bord) 278

Nettoyage des balais d'essuie-glace 269

Nettoyage des ceintures de sécurité 279

Nettoyage des glaces 268

Nettoyage des jantes 271

Nettoyage desrangements 278

Nettoyeur haute pression 267

Particularités 266, 267

Peinture du vehicule 270

Pièces chromées 271

Pièces en matière plastique. 278

Position de maintenance. 123

Protection du soubassement 272

Remplacement des balais d'essuie-glace... 269

Retroviseursextérieurs. 268

Revêtements en tissu 275

Similicuir 277

Surfaces anodises 271

Tableau debord. 278

Utilisation des garnitures de sièges.... 275

Epuration des gaz d'échéppement 305

Témoins 305

Équipements de sécurité. 93

ESP

Se reporter aux systèmes d'assistance de freinage 189

Essence 241

Additifs. 241

Carburant 241

Indicateur de niveau de carburant.... 233

Ravitallement 236

Types 241

Essuie-glaces 120

Detecteur de pluie 123

Fonctions. 122

Gicleurs de lave-glace dégivrants 122

Lave-projecteurs 122

Levier d'essuie-glace. 121

Particularités 122

Position de maintenance. 123

Rabattement des balais d'essuie-glace. 123

Soulvement des balais d'essuie-glace. 123

Etreassis 69

Chauffage de siege. 78

Dépose de l'appuie-tête. 74

Dossier de la banquette arrriere 79

Nombre de places assises 69

Positionassise correcte. 71

Réglage de l'appuie-tête 74

Réglage de la position du volant de direction 75

Repose de l'appuie-tete. 74

Siege avant electrique 73

Siège avant mécanique 72

Event Data Recoder 299

Extincteur. 312

Traction d'une remorque 143

F

FAQs 307

Fenetre de communication 119

Fermeture

Glaces 61

Hayon 59

Portes. 55

Toit ouvrant coulissant et relevable.... 64

Vehicule 48,49

Vehicule (KESSY). 49

Fermeture comfort

Lève-glaces électriques 62

Toit ouvrant coulissant et relevable. 64

Fermeture ou ouverture d'urgence 313

Capot de coffre 315

Déverrouillage d'urgence du levier selec-teur 316

Porteducodeeur 313

Porte du passager avant 314

Portes arriere 314

Toit ouvrant coulissant/relevant. 315

Feux de braquage 114

Feux de croissement 112

Feux de position 112

Feux de stationnement 111, 113

Feux directionnels 114

Feux permanents 113

Filet

Coffre à bagages 138

Filetdecompartimentdecharge. 138

Filtre a particules 306

Dysfonctionnement 306

Particularités 242

Recommendation derapport 183

Témoins 305

Filtre à pollen 223, 224

Filtre à polluants 223, 224

Filtre a poussiere 223, 224

Fluides 295

Fonction de contre-braquage 196

Fonction Départ maison 115

Fonction du signal de détresse 311

Fonction Retour maison 115

Fonctionnement en hiver
Chaines à neige 290

Fonctions comfort
Reprogrammation 299

Fonctions des sièges 77

Frein 184

Activation automatique du signal de détresse en cas de freinage d'urgence 311

Frein a main. 186

Indicateur de frein d'urgence en cas de freinage d'urgence 311

Liquide de frein. 190

Niveau du liquide de frein 191

Plaquettes de frein 187

Rodage des plaquettes de frein 187

Servofrein 188

Témoin d'alerte. 185

Témoin de contrôle 185

Vidange de liquide de frein. 191

Frein a main 186

Freinage d'urgence 311

Freins

Systèmes d'assistance de freinage..... 189

Fusibles. 330

Boite à fusibles 331

Detection des fusibles grillés 332

Mesures préalables au remplacement. 332

Remplacement 332

G

G 12 plus 258

G 12 plus-plus 258

Galerie porte-bagages. 139

Garnitures de sièges 274

Listedecontrole 275

Nettoyage del'Alcantara. 275

Nettoyage des garnitures 275

Nettoyage des revêtements en tissu. 275

Nettoyage et entretien du cuir naturel. 276

Similicuir 277

Utilisation 275

Utilisation des garnitures de sièges . . . 275

Gazole 241

Biodiesel 242

Gazole d'hiver 241

Indicateur de niveau de carburant 233

Prechauffage du filtré 242

Ravitallement 236

Rechauffeur additionnel 242

Gazole d'hiver 241

Gestion moteur 305

Témoins 305

Goulotte de replissage de gaz

Adaptateur. 238

GPL 242

Bouchon de réservoir 237

Indicateur de niveau de carburant 233

Installation de GPL non étanche 243

Odeur 243

Particularités 237

Ravitallement 232, 237

GRA 211

H

Hayon. 57

Circulation avec le hayon ouvert. 130

Déverrouillage 48,58

Fermeture 59

Ouverture. 58

Témoin d'alerte 57

Verrouillage. 48,59

voir Hayon. 48

Huile

Voir huile de moteur 253

Huile-moteur 253

Consommation 256

Contrôle du niveau d'huile-moteur ... 255

Faire l'appoint 255

Jauge. 255

Orificedreemplissage 255

  1. Specifications 254

Témoin d'alerte 253

Témoin de contrôle 253

Vidange 256

1

Identification du vehicule. 37

Immobilisation

Sécuriser le vehicule 310

Indicateur de contrôle des pneus 219

Indicateur de frein d'urgence 311

Indicateur de maintenance 23

Indicateur de niveau de carburant. 233

Essence ou gazole 233

GPL 233

Témoins 233

Indicateurs d'usure 285

Indice d'octane 241

Informations enregistrées dans les calculateurs. 299

Informations pour le consommateur 302

Informations relatives à la consommation de carburant 244

Installation de lavage 266

Installation en deuxieme monte

Émetteur-recepteur radio 298

Telephone de voiture 298

ISOFIX 107

J

Jantes 282

Anneau de jante visse 282

Éléments enjojolveurs vissés. 282

Nettoyage 271

Jantes et Pneus

Usure des pneus. 286

Jantes et pneus 280

Balourd. 286

Capeur de pression 284

Capuchons de valves 285

  1. Caracteristique 291

  2. Caracteristiques techniques 291

Chaines a neige 290

Changement deroue 321

Charge des pneus. 292

Code de vitesse 291

Codes de vitesse 293

Corps étrangers ayant pénétré dans le pneun 286

De roulage à plat 288

Defaut de geometrie 286

Endommagements des pneus 286

Équilibrage des roues 286

Identification des pneus de roulage à plat.. 291

Indicateurs d'usure 285

Jantes 282

Marquage des pneus. 291

  1. Numero d'identification de pneu (TIN) 292

  2. Numéro de série 292

Pneus a profil unidirectionnel 281, 292

Pneus d'hiver 289

Pneus neufs 283

Pour éviter tout endommagement.... 281

Pression de gonflage 284

Profondeur des sculptures 285

Rangement de la roue defectueuse 287

Remplacement des pneus. 283

Rodage. 283

Roued'urgence 287

Roude seccours 287

Stockage des pneus 281

Utilisation des jantes et des pneus..... 281

Jauge d'huile 255

Jerricane 233

Jeudeclesduvehicule 43

Joints en caoutchouc. 272

K

KESSY

Bouton de démarrage 170

Verrouillage et déverrouillage du vehicule. 49

Keyless

Access 49

Entry 49

Exit 49

Go. 170

Kick-down 182

Kit de crevaison 326

Colmatagedupneu 328

Contrôle après 10 minutes 329

Éléments 327

Gonflagedupneu 328

Nonutilisation. 326

Opérations préliminaires 327

Kit de premiers secours 312

Rangement 312

Kit de réparation de pneu

Se reporter au kit de crevaison 326

L

Lampes de lecture 117

LATCH. 107

Lavage 265

A la main 266

Au nettoyeur haute pression 267

Lavage du vehicule 266

Particularités 51,266

Rabattement des rétroviseurs 128

Lave-glace 120

Lave-projecteurs 122

Lecteur de carte 166

Lecteur de carte de péage. 166

Activation 167

Carte ETC. 167

Lettres-repères moteur

Determination. 37

Levage du vehicule

A l'aide du cric. 323

Avec pont élévateur 301

Cric. 323

Pontélevateur 301

Lève-glaces électriques. 60

Dysfonctionnement 62

Fermeture. 61

Fermeture comfort 62

Ouverture 61

Ouverture comfort. 62

Remontée et abaissement automatiques 61

Touches. 61

Levier d'ouverture de porte 6

Levier de l'inverseur-codes 111

Levier des clignotants. 111

Limeur d'effort de ceinture. 89

Liquide de frein 190

Specification 190

Liquide de lave-glace

Appoint. 125

Contrôle 125

Témoin 120

Liquide de refroidissement 257

Faire l'appoint. 259

G 12 plus-plus 258

Indicateur de températe 257

Orifice de replissage. 259

Specifications 258

Témoin 257

Témoin d'alerte. 257

Vérification du niveau de liquide de refroidissement 259

liste de contrôle

Avant d'effectuer des travaux dans le com-. partiment-moteur. 251

  1. Ceintures de sécurité 85

Contrôles lors du ravitation...... 239

En cas d'urgence. 310, 311

En cas de panne 310,311

Garnitures de sieges 275

Mesures préalables pour le changement de

roue. 321, 322

Preparations de la conduite 33,34

Remplacement des ampôules. 335

Sécurité de conduite 33, 34

Soulèvement du vehicule à l'aide du cric... 324

Transport d'enfants dans le vehicule . 101

Voyages à l'étranger 34, 35

Lustrage 270

M

MEDIA-IN 156

Mémoire de défauts

Fiche deraccordement. 299

Lecture 299

Mise au rebut 304

Mobile (telephone de voiture)

Utilisation sans antenné extérieure 300

Mode de recyclage de l'air ambiant

Désactivation 225

Désactivationtemporaire 225

Fonctionnement 225

Mode Start/Stop 198

Modifications 296

Modifications apportées au vehicule.... 294

Modifications réalisées sur le vehicule

Autocollant 302

Plaquettes 302

Moteur et contact d'allumage

Antidémarrage 173

Arrêt du moteur avec KESSY 172

Arrêt du moteur avec KESSY, coupure d'ur-gence 172

Bioethanol 174

Cle de contact non appropriée. 169

Contact-demarreur. 169

Coupure du contact d'allumage avec KESSY 170

Demarrage du moteur 171

Demarrage du moteur avec KESSY, fonction de demarrage d'urgence 171

Mise du contact d'allumage avec KESSY . . . 170

Prechauffage 171

Prises de courant 12 volts. 165

Réchauffage du moteur 174

Moteur MultiFuel

Ravitallement 232

N

Nettoyage

Voir entretien du vehicule. 265

Nettoyage du vehicule

Capeurs. 200, 204

Nettoyeur haute pression 267

Nombre de places assises

Nouveau moteur 294

Numéro d'identification 37

Numero d'identification du vehicule. 37

Numéro de chassis 37

Numero de code 318

0

Odeur

Gaz 243

Odeur de gaz. 243

Eillets d'arrimage 136

Opérations préliminaires

Batteriedu vehicule 262

Changement deroue 321

Contrôle du niveau d'huile-moteur 255

Effectuer des travaux dans le compartment-moteur 251

Faire l'appoint d'huile-moteur. 255

Kit de crevaison 327

Remplacement des ampôules. 335

Vérification du niveau de liquide de refroidissement 259

Outil

Voir outillage de bord. 317

Outillage de bord.

Eléments constitutifs 318

Logement. 317

Ouverture

Glaces 61

Hayon. 58

Portes 55

Toit ouvrant coulissant et relevable . . . 64

Vehicule 48, 49

Vehicule (KESSY) 49

Ouverture comport

Lève-glaces électriques 62

Ouverture individuelle de porte. 47

P

Palettes

Tiptronic. 181

Pare-brise

Enverreisolant. 119

Pare-brise reflechissant 119

Pare-brise reflechissant les rayons infrarouges 119

Pare-soleil 118

Park Assist 204

Particularités

Bioethanol 236

Camera de recul 208

Chauffage d'appoint 228, 231

Conduite avec une remorque 148

Déconnexion de la batterie du vehicule 24

Dégagement de fumée. 231, 242

Demarrage par remorquage. 345

Essuie-glaces 122

Filtre a particules 242

GPL 237

Installation de lavage 267

KESSY. 51

Lavage auto 266

Lavage du vehicule. 51

Nettoyeur haute pression. 145, 267

Odeur de gaz 243

Pousser le vehicule 168

Présence d'eau sous le vehicule 224

Rabattement des rétroviseurs 128

Réception radio. 303

Remorquage. 345, 346

Retrait de la clé de contact 170

Stationnement. 187

Système d'aide au stationnement. 201

Passage de rapport

Recommendation de rapport 183

Passagedesrapportss. 176

Avec la commande Tiptronic. 181

Boite automatique 179

Boite mécanique. 178

Déverrouillage d'urgence du levier selec-teur 316

Engagement d'une vitesse (boite automatique) 179

Engagez une vitesse (boite mécanique) 178

Témoins d'alerte et de contrôle. 177

Passages à gué. 35

Passages a gué en eau salée 35

Pateres 160

Pédales 71, 178

Performances 40

Pièces de rechange 295

Piecerapporteeset superstructures. 296

Pile

Remplacement dans la clé à radiocommande. 45

Remplacement dans la radiocommande (chauffage d'appoint) 229

Pilote de stationnement 201

Placesassises. 69

Plafonniers 117

Plaque du constructeur 37

Plaquette d'identification 37

Plaquettes 302

Pneuderoulagea plat Identification. 291

Pneus

Voir jantes et pneus 280

Pneus a profil unidirectionnel 292

Pneus ancients 281

Pneus d'hiver 289

Limitation de vitesse 289

Transmission integrale 289

Pneus de roulage a plat

Chaines a neige 290

Recommendations pour la conduite. 288

Pneus neufs 283

Poids 131

Poids a vide 131

Poids sur flèche. 142

Chargement de la remorque 147

Poids total 131

Poids total roulant. 153

Poids tracté

Chargement de la remorque 147

Maximum autorisé 151

Pont élevateur. 301

Porteducuanceur

Synoptique 6

Porte-bagages 139

Porte-boisons

Bouteilles 161

Porte-boissons 161

Accoudoir central arrriere 162

Console centrale avant 162

Portes 55

Fermeture ou ouverture d'urgence.... 313

Sécurité enfants 56

Témoin d'alerte 55

Positionassise Mauvaise positionassise. 70

Position de maintenance des essuie-glaces avant 123

Postede conduite 6

Pousser le vehicule 168

Prechauffage 171

Prechauffage du filtré 242

Preparations de la conduite 33

Pression de gonflage 284

Contrôle 284

Roued'urgence 284

Roude de secours. 284

Principe physique d'une collision frontale 82

Prise AUX-IN 156

Prises de courant 165

12-Volt. 165

Remorque 146

Profondeur des sculptures 285

Programme electronique de stabilisation (ESP) 189

Projecteurs Voyages à l'étranger 114

Protection contre le soleil 118

Protection du soubassement 272

Protection offerte par les ceintures de sécurité 84

Protection volumétrique. 53

VOLKSWAGEN GOLF 6 - Porte-boisons - 1

Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture? 83

Que faire si? 307

Questions et réponses 307

R

Raccord de diagnostic 299

Raccord USB. 156

Radiocommande (Chauffage d'appoint) 228

Chauffage d'appoint 228

Chauffage stationnaire. 228

Radiocommande (chauffage d'appoint)

Remplacement de la pile 229

Range-lunettes 157

Rangement des bagages 129

Rangement pour Livre de Bord 159

Rangements 156

Accouoir central avant. 158

Autresrangements 160

Boite a gants 159

Console centrale 158

Console centrale avant. 157

Cote conducteur 157

Côté passager avant 159

Eclaireur de boite a gants. 117

Livre de Bord. 159

Range-lunettes 157

Range-monnaie 157

Tiroirs. 159

Range-monnaie 157

Ravitallement
Adaptateur de goulotte de replissage de gaz 238

Bioethanol. 236

Bioethanol (alcool éthylique) 232

Contrôles lors du ravitallement 239

E85. 236

Erreur de ravitation 233

Essence. 236

Gazole. 236

GPL 232,237

Indicateur de niveau de carburant 233

Témoins 233

Ravitation en carburant 232 à la station-service. 232

Rear Assist. 207

Réception radio Antenne 303 Dysfonctionnement 166, 303

Réchauffage du moteur 174

Réchauffeur additionnel. 242
Désactivation automatique. 233

Recherche de defaults 307

Recherche de problèmes 307

Recommendation derapport 183

Recommendations pour la conduite 33 Pneus de roulage a plat 288

Rouedurgence 287

Roude de secours 287

Vehicule charge 129

Réglage Appuie-tête 74 Climatisationur 224 Dossier de la banquette arriere 79

Positionassise correcte. 71
Siège avant électrique 73
Siege avant mécanique 72
Site des projecteurs 116
Volant de direction. 75

Réglage du site des projecteurs 9, 116

Correcteur d'assiette entierement automatique 116
Réglagedynamique du site des projecteurs 116

Réglagedynamique du site desprojecteurs.. 116

Réglage en hauteur de la ceinture 88

Regulateur de vitesse 211

Témoin d'alerte. 212
Témoin de contrôle 212
Utilisation. 213

Remorquage 345

Avec dispositif d'attelage 346
Barrederemorquage 346
Boite automatique 346
Cable de remorquage. 346
Consignes de conduite 348

Oeillet de remorquage à l'arrière 347
Oeillet de remorquage a l'avant 347
Particularités 345, 346
Remorquage interdit 346

Remorque

Accrochage. 146
Alarme antivol. 146
Boule amovible du dispositif d'attelage 144
Cable derupture d'attelage 146
Chargement 147
Conduite. 148
Conduite avec une remorque 148
Dépose de la boule du dispositif d'attelage 145

Dysfonctionnement 146
Feuxarriere 146
FeuxarriereaDEL. 146
Installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte 150
Montage de la boule du dispositif d'attelage 144
Poids sur flèche 142, 147
Poids tracté. 147, 151
Prise de courant 146
Raccordement. 146
Réglagedesprojecteurs. 148
Système d'aide au stationnement. 201
Système de stabilisation de la remorque. 149

Système optique d'aide au stationnement. 203
Traction d'une remorque 142

Remplacement d'ampoule

Témoin 334

Remplacement de pieces 295

Remplacement des ampoules. 333

Du projecteur avant 336
Listede contrôle. 335
Opérations préliminaires 335

Remplacement des ampoules d'éclairage extérieur

Voir le remplacement des ampoules . 333

Remplacement des pieces 294

Réparations 294, 296

Autocollant. 302
Plaquettes. 302
Pontélevateur 301
Système de sacs gonflables. 297

Reprise des vehicules hors d'usage 304

Reprogrammationdescalculateurs. 299

Rétracteur de ceinture 89

Élimination 89
Maintenance et elimination. 89

Retroviseur 127
Rétroviseur interieur 127
Rétroviseur interieur. 127

Retroviseurs 126

Abaisement du rétroviseur côte passager avant 127
Fonction de comport 127
Rabattement des rétroviseurs 128
Réglage synchroné des rétroviseurs.... 127
Retroviseursextérieurs 127

Retroviseursextérieurs. 127

Dysfonctionnement. 128
Entretien du vehicule. 268
Mémorisation pour la marche arrêté . . 127
Photosensibles 127
Rabattement 127
Réglage synchrones des rétroviseurs.... 127

Rodage

Les premiers kilometres 294
Moteur. 294
Plaquettes de frein 187
Pneus 283

Rodage des plaquettes de frein

Se reporter égalément au frein 187
Roued'urgence 287
Chaines a neige 290
Recommendations pour la conduite 287

Roude de secours 287

Recommendations pour la conduite 287

Retrait 287

Roues et pneus

Permutation des roues 281

Pneus ancients. 281

S

Sac à skis et à snowboard 136

Sac gonifiable frontal du passager avant

Désactivation par le biais de la commande à clé 97

VoirSystèmede sacsgonflables. 90

Sacs gonflables de tete

VoirSystèmede sacsgonflables. 99

Sacs gonflables frontaux

VoirSystèmede sacsgonflables. 94

Sacs gonflables latéraux

Voir Systeme de sacs gonflables. 98

SAFE 173

Sécurité de conduite. 33

Sécurité enfants. 56

Servofrein 188, 189

Sierre pour enfants 100

Catégories de poids 102

Désactivation du sac gonflable frontal du passager avant. 97

Fixation à l'aide de la ceinture de sécurité. 106

Fixation à l'aide de la ceinture de sécurité blocable. 106

Fixation avec ISOFIX. 107

Fixation avec la ceinture de retenue Top Tether 108

Fixation avec LATCH. 107

Fixation de siege pour enfants. 103

Norme 102

Siege pour enfants ISOFIX sur la banquette arrriere 105

Sur la banquette arrête 105

Sur lesisiège du passager avant 103

Systèmes de fixation 103

Transport d'enfants dans le vehicule . . . 101

Siègeschauffants 78

Signal de détresse 310

Signaux sonores d'advertissement

Éclairage 112

Témoins d'alerte et de contrôle 16

Soulèvement du vehicule

Liadel controle. 324

Stationnement. 184, 187

Surfaces anodises 271

Suspension 215

Dysfonctionnement 215

Fonctionnement 215

Utilisation 215

Voir témoin d'alerte 16

Voir témoin de contrôle 16

Synoptique

Cadrans 19

Côté passager avant 14

Levier des clignotants et de l'inverseur-codes 111

Partie inférieure de la console centrale. 12

Partie supérieure de la console centrale 10

Porteducincteur. 6

Structure du menu 25

Témoins d'alerte 16

Témoins de contrôle 16

Système

Système d'aide au stationnement 201

Système d'aide au stationnement. 200, 201

Dysfonctionnement 201

En cas de traction d'une remorque.... 201

Système optique d'aide au stationnement. 202

Utilisation du nettoyeur haute pression 267

Système d'information Volkswagen 25

1 Affichage 25

Structure du menu 25

Système de chauffage

  1. Éléments de commande 221

Se reporter également au climatiseur.. 220

Système de départ automatique 182

Système de diagnostic embarqué 299

Système de freinage 189

Dysfonctionnement 188

Système de refroidissement

Particularités 224

1 Systeme de sacs gonflables 90

97

Désactivation du sac gonflable frontal du passager avant. 97

Description 93

Différences entre les types de systèmes des sacs gonflables frontaux du passager avant 91

Entraves 297

Entretien du vehicule. 278

Fonctionnement. 93

Nettoyage du tableau de bord. 278

Réparations 297

Sacs gonflables de tete. 99

Sacs gonflables frontaux. 94

Sacs gonflables lateraux 98

Témoin 92

Utilisation de sièges pour enfants. 97

Verrouillage du vehicule après un déclenchement 47

Système de stabilisation de la remorque.. 149

Système optique d'aide au stationnement 202

Système sans clé de fermeture et de démarrage KESSY. 49

Fonction de démarrage d'urgence 171

Moteur et contact d'allumage 172

Verrouillage et déverrouillage du vehicule. 49

Systèmes

ABS. 189

Aide au stationnement 201, 204

Allumage automatique des projecteurs. 113

Antipatinage. 190

Antipatinage (ASR) 189

ASR. 189, 190

Assistance au freinage d'urgence 189

Assistance au freinage d'urgence (BAS). 189

Assistant aux manoeuvres de stationnement 204

Assistant de démarrage en côte. 199

BAS. 189

Blocage electronique de différentiel (EDS). 189

Camera de recul 207

DCC 215

Dispositifantambilocage(ABS) 189

EDS. 189

ESP 189

Feux directionnels 114

GRA 211

Indicateur de contrôle des pneus. 219

Park Assist. 204

Programme electronique de stabilisation (ESP) 189

Rear Assist. 207

Régulateur de vitesse 211

Start/Stop 198

Système de départ automatique 182

Système optique d'aide au stationnement. 202

Systèmes de contrôle des pneus. 216

XDS. 189

Systèmes d'aide à la conduite

Aide au stationnement 201

Antipatinage (ASR) 189, 190

Assistance au freinage d'urgence 189

Assistance au freinage d'urgence (BAS). 189

Assistant aux manoeuvres de stationnement 204

Assistant de démarrage en côte. 199

Blocage electronique de différentiel (EDS). 189

Camera de recul 207

DCC 215

Dispositif antiblocage (ABS). 189

GRA 211

Indicateur de contrôle des pneus. 219

Park Assist. 204

Programme electronique de stabilisation (ESP) 189

Rear Assist 207

Régulateur de vitesse 211

Start/Stop 198

Système d'aide au stationnement. 201

Système optique d'aide au stationnement. 202

Systèmes d'assistance de freinage. 189

Systèmes de contrôle de la pression des pneus Remplacement des pneus 283

Systèmes de contrôle des pneus. 216
Dysfonctionnement. 218

indicateur de contrôle des pneus. 219

Pression de gonflage 284

Témoin 217

T

Tableau de bord 6

Nettoyage 278

Système de sacs gonflables. 90, 278

Tapis de sol 178

Télécommande de porte de garage 66

Programmation. 67

Suppression de la programmation. 67

Synchronisation 67

Utilisation. 68

Telecommandeprogrammable 66

Telephone de voiture 298

Telephone mobile Utilisation sans antenne exterieure . . . 300

Témoin
Éclairage 110
Indicateur de contrôle de la pression des pneus 217

Liquide de refroidissement 257

Niveau deliquide delave-glace. 120

Remplacement d'ampoule 334

Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus 217

Système de sacs gonflables 92

Systèmes de contrôle des pneus 217

Témoin d'alerte Alternateur 262

Appuyer sur la pédale de frein 185

Batteriedu vehicule 262

Capot-moteur. 250

Ceintures de sécurité 81

Hayon 57

Liquide de refroidissement 257

Passagedrapports. 177

Portes 55

Pression d'huile-moteur 253

Régulateur de vitesse 212

Synoptique 16

Système de freinage 185

Verrouillage de la colonne de direction 195

Témoin de contrôle

Appuyer sur la pédale de frein 185

Capteur de niveau d'huile moteur.... 253

ESP 185

Indicateur d'usure de la plaquette de frein. 185

Niveau d'huile-moteur: contrôle 253

Passagedesrapportss. 177

Régulateur de vitesse 212

Synoptique 16

Système de freinage 185

Verrouillage de la colonne de direction 195

Témoin derappeledeceintures 81

Temoins
Catalyseur 305

Epuration des gaz d'échéppement.... 305

Filtre a particules 305

Gestion moteur 305

Niveau de carburant 233

Ravitallement 233

TIN 292

Tiptronic 181

Tire Mobility Set Se reporter au kit de crevaison 326

Tiroirs. 159

Toit ouvrant coulissant et relevable. 63 Dispositif anti-pincement. 65

Dysfonctionnement 64

Fermeture 64

Fermeture comfort. 64

Ouverture 64

Toit ouvrant coulissant/relevable Fermetre d'urgence 315

Totalisateur general 19

Totalisateur kilométrique. 19

Totalisateur partiel. 19

Touche d'alarme dans la clé. 44

Touche de blocage 180

Touche de verrouillage centralisé 49

Touche panique 44

Traction 292

Traction d'une remorque 142

Traitement de la peinture 270

Transformations 296,302

Transmission intégrale
Chaines à neige 290
Pneus d'hiver 289

Transport 129
Chargement de la remorque 147

Circulation avec le hayon ouvert. 130

Conduite avec une remorque. 148

Crocket pour sac 137
Filet à bagages 138

Galerie porte-bagages. 139, 141

Eilelets d'arrimage 136

Poids tractés 151

Rangement des bagages. 129

Recommandations pour la conduite 130

Sac a skis et a snowboard. 136

Traction d'une remorque 142

Trappe de chargement 135

Transport d'enfants dans le vehicule. 101
Liste de contrôle. 101

Trappe de chargement 135

Treadwear. 292

Triangle de presignalisation 312

Trousse de premiers secours Voir kit de premiers secours 312

Type de carburant. 240

U

Usure des pneus. 286

Utilisation hivernale

Chauffage d'appoint 227

Chauffage stationnaire 227

Configuration du menu. 30

Consommation de carburant 193

Gazole d'hiver 241

Gicleurs de lave-glace dégivrants 122

Lave-projecteurs 122

Pneus d'hiver. 289

Prechauffage du filtré. 242

Pression de gonflage 284

Profondeur des sculptures 285

Reservoir de liquide de lave-glace 268

Stries formées par le sel. 124

Traction d'une remorque 142

V

Véhicule

charge 129

Deverrouillage de I'extérieur 48

Déverrouillage et verrouillage de l'intérieur 49

Reprise. 304

Sécurisation en cas de panne. 310

Stationnement en cote 187

Stationnement en descente 187

Valorisation 304

Verrouillage de I'extérieur 48

Vente du vehicule. 4

Dans d'autres pays/continents 303

Ventilation indirecte 225

Verrouillage

Aprés un déclenchement de sac gonflable. 47

Vehicule 48

Verrouillage centralisé 46

Alarme antivol. 52

Description. 47

Déverrouillage de l'extérieur 48

Dispositif de sécurité Safe. 51

KESSY. 49

Ouverture individuelle de porte 47

Touche de verrouillage centralisé...... 49

Verrouillage de l'extérieur 48

Verrouillage ou déverrouillage de l'intérieur 49

Vitessemaximale 40

Volant

Voyages à l'étranger

Listede contrôle. 34,35

Projecteurs 114

X

XDS

Se reporter au blocage electronique de différentiel (EDS) 189

Volkswagen AG œuvre en permanence au perfectionnement de tous ses types et modèles. Nous vous remercions de votre compréhension, des modifications de l'ensemble de livraison étant en effet possibles à tout moment, que ce soit sur le plan de la forme, de l'équipement ou de la technique. Les indications concernant l'ensemble de livraison, l'aspect, les performances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et les fonctions des vehicules sont conformes aux informations disponibles à la clôture de la réduction. Il se peut que certains équipements ne soient livrables qu'à une date ultérieure (renseignez-vous auprès de cette Partenaire Volkswagen) ou ne soient proposés que sur des marchés spécifique. Les indications, illustrations et descriptions figu-

rant dans la presente notice ne revêtent par conséquent aucun caractère contractuel.

Toute réimpression, reproduction ou traduction, même partielle, est interdite sans l'autorisation écrite de Volkswagen AG.

Tous droits expressement réservés au profit de Volkswagen AG, conformément à la législation sur les droits d'auteur. Sous réserve de modifications.

Imprimé en Allemagne

© Volkswagen AG

VOLKSWAGEN GOLF 6 - XDS - 1

Conseil antipollution

Ce papier a eté fabriqué à partir de pâté blanchies sans chlore.

Notice d'Utilisation:

Golf

Clôture de la réduction: 18.08.2009

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLKSWAGEN

Modèle : GOLF 6

Catégorie : Voiture compacte