SWC1200 - Aspirateur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWC1200 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur vapeur avec aspiration |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | SWC1200 |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Courant nominal | 7,8 A |
| Puissance nominale | 1800 W |
| Classe de protection | I |
| Indice de protection | IPX4 |
| Volume du réservoir d'eau propre | 1,6 L |
| Volume du réservoir d'eaux usées | 1,5 L |
| Pression d'aspiration max. | 16 kPa |
| Température vapeur | ≥ 100 °C |
| Température eau chaude | ≥ 60 °C |
| Puissance de pulvérisation | 330 ml/min |
| Pression de pulvérisation | 1 bar |
| Longueur du câble secteur | 4 m |
| Longueur du flexible d'aspiration | 1,35 m |
| Rayon d'action | 5,35 m |
| Poids | Env. 4 kg |
| Modes de fonctionnement | Eau froide, eau chaude, vapeur avec aspiration, vapeur seule |
| Accessoires fournis | Flexible d'aspiration, buse vapeur, brosse de lavage, embout vapeur, revêtement textile, essuie-glace, nettoyeur détacheur |
| Filtre à eaux usées | Lavable (max. 60 °C), lavage machine non |
| Revêtement textile | Lavable (max. 60 °C) |
| Utilisation | Intérieur exclusivement, non professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWC1200 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur SWC1200 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWC1200 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWC1200 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI SWC1200 SCHEPPACH
1 Introduction...... 26 2 Utilisation conforme.... 27 3 Description du produit (fig. 1-16).... 27 4 Fournitures (fig. 2).... 27 5 Déballage.... 27 6 Caractéristiques techniques.... 28 7 Consignes de sécurité.... 28 8 Montage.... 29 9 Avant la mise en service.... 30 10 Utilisation.... 30 11 Consignes de travail.... 32 12 Raccordement électrique.... 32 13 Nettoyage et maintenance.... 32 14 Stockage et transport (fig. 16).... 33 15 Réparation et commande de pièces de rechange.... 33 16 Élimination et recyclage.... 34 17 Dépannage.... 35 18 Déclaration de conformité UE.... 35 19 Vue éclatée.... 36
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

Lisez le mode d'emploi et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !

Risque de brûlures !

Interrupteur On/Off

Touche de pulvérisation

Mode d'aspiration eau froide

Mode d'aspiration eau chaude

Mode d'aspiration vapeur

Mode vapeur

Le produit respecte les directives européennes en vigueur.

DANGER
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

Avertissement
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

Prudence
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
Attention
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.
Fabricant :
Scheppach GmbH
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte • Non-respect du mode d'emploi
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales • Utilisation non conforme
- Pannes de l'installation électrique causées par un non-respect des prescriptions et dispositions nationales en matière d'électricité
Attention :
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité, et de manière réglementaire et économique. Respectez en outre les prescriptions nationales en vigueur. Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement l'ensemble des consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez-le ensuite uniquement conformément aux descriptions. Conservez bien la notice et transmettez-la en cas de remise du produit.
2 Utilisation conforme
Le produit a été conçu pour nettoyer en douceur et en profondeur différentes surfaces à l'eau ou à la vapeur. Il permet d'éliminer facilement les impuretés sans avoir à recourir à des produits nettoyants chimiques. Le produit est réservé exclusivement à une utilisation en intérieur et ne doit en aucun cas être utilisé dans un environnement présentant un risque d'explosion.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.
Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Le produit ne doit être utilisé qu’avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
Toute autre utilisation non expressément autorisée dans cette notice peut entraîner un endommagement du produit et présenter un risque grave pour l'utilisateur.
3 Description du produit (fig. 1-16)
- Réservoir d'eau propre 1a. Couvercle 1b. Poignée 1c. Languette à clip
- Poignée de transport 2a. Mode d'aspiration eau froide 2b. Mode d'aspiration eau chaude 2c. Mode d'aspiration vapeur 2d. Mode vapeur
- Interrupteur On/Off
- Réservoir d'eaux usées 4a. Couvercle 4b. Poignée 4c. Languette à clip 4d. Filtre pour les eaux usées
- Flexible d'aspiration 5a. Couplage de flexible 5b. Touche de déverrouillage 5c. Poignée 5d. Touche de pulvérisation 5e. Support (flexible d'aspiration)
- Raccord d'aspiration
- Support (câble de raccordement secteur) 7a. Support (poignée) 7b. Vis
- Buse de vapeur 8a. Touche de déverrouillage
- Brosse de lavage 9a. Touche de déverrouillage 9b. Couvercle 9c. Fermeture à clip
- Embout vapeur 10a. Revêtement textile 10b. Essuie-glace 10c. Fermeture à clip
4 Fournitures (fig. 2)
Pos. Quantité Désignation
| 5. | 1 x | Flexible d'aspiration |
| 5e. | 1 x | Support (flexible d'aspiration) |
| 7. | 1 x | Support (câble de raccordement secteur) |
| 7a. | 1 x | Support (poignée) |
| 7b. | 2 x | Vis |
| 8. | 1 x | Buse de vapeur |
| 9. | 1 x | Brosse de lavage |
| 10. | 1 x | Embout vapeur |
| 10a. | 1 x | Revêtement textile |
| 10b. | 1 x | Essuie-glace |
| 1 x | Nettoyeur détacheur | |
| 1 x | Mode d'emploi |
5 Déballage
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets !
Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu). • Vérifie[ifiez] que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide du mode d'emploi avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
6 Caractéristiques techniques
| Tension de mesure 220-240 V~/50/60 Hz | |
| Courant nominal 7,8 A | |
| Puissance nominale 1800 W | |
| Classe de protection I | |
| Indice de protection IPX4 | |
| Type de raccord Y | |
| Consommation électrique à l'état désactivé | 0 W |
| Consommation électrique en veille 0,4 W | |
| Temps restant avant d'atteindre l'état désactivé | 0 min |
| Temps restant avant d'atteindre le mode de veille | 10 min |
| Longueur du câble de raccordement secteur | 4,0 m |
| Longueur du flexible d'aspiration 1,35 m | |
| Rayon d'action 5,35 m | |
| Volume du réservoir :Réservoir d'eau propre | 1,6 l |
| Réservoir d'eaux usées | 1,5 l |
| Pression d'aspiration max. 16 kPA | |
| Température de la fonction vapeur ≥100 °C | |
| Température de la fonction eau chaude ≥60 °C | |
| Puissance de pulvérisation | 330 ml/min |
| Pression de pulvérisation | 1 bar |
| Revêtement textile/Filtrepour les eaux usées lavable(Température max.) | Oui(60 °C) |
| Revêtement textile/Filtrepour les eaux uséesLavage en machine | non |
| Fréquence d'utilisation | 433,04 - 434,79 |
| Transmission radio sans fil | MHz |
| Puissance de transmission max. | 0,54 mW |
| Poids | env. 4 kg |
Sous réserve de modifications techniques !
7 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyeur à vapeur
a) Ne touchez pas les pièces brûlantes du produit ! b) Après utilisation, les sols et escaliers peuvent être humides, ce qui augmente le risque de glissade. Laisser sécher complètement les sols humides avant de marcher dessus. c) Le produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et psychologiques limitées ou manquant d'expérience et de connaissance, si elles sont surveillées ou si elles ont été formées à la manipulation du produit en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques en résultant. d) Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. e) Le produit ne doit pas rester sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur. f) Avant tout travail sur le produit, lors des pauses, du nettoyage et en cas de non-utilisation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. g) Pendant le fonctionnement, ne dirigez pas le produit et les buses directement vers des appareils électriques et installations contenant des composants électriques. Ceux-ci ne doivent pas entrer en contact avec du liquide ou de la vapeur. h) Ne pas utiliser le produit s'il a subi une chute. Vérifiez que le produit ne présente ni dommages visibles ni fuites. i) Lorsque le produit est activé ou qu'il est en cours de refroidissement, il doit être tenu hors de portée des enfants.
Avertissement
La batterie ne doit être démontée que par un personnel qualifié et autorisé.
a) Toujours respecter la polarité lors de l'insertion des piles!
b) Ne pas chauffer les piles! c) Ne pas court-circuiter les piles. d) Des fuites de liquide peuvent avoir lieu sur les batteries défectueuses. Évitez tout contact avec le liquide ! En cas de contact, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, contactez en outre un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des démangeaisons, des brûlures et des irritations. e) Ne pas charger les piles non rechargeables. f) Tenir les piles hors de portée des enfants.
7.3 Vous éviterez ainsi les accidents et les blessures
- Ne laissez jamais un produit prêt à l'emploi sans surveillance sur le lieu de travail.
- Il est interdit d'aspirer des personnes et des animaux avec le produit.
- N'orientez pas le produit ni les buses vers vous ou d'autres personnes pendant l'utilisation et évitez tout particulièrement les yeux et les oreilles. Il existe un risque de blessures.
- N'aspirez pas de matières chaudes, incandescentes, inflammables, explosives ou nocives. Cela comprend les cendres chaudes, l'essence, les solvants, les acides et les bases. Il existe un risque d'incendie et de blessure.
- Contrôlez régulièrement le produit et les accessoires pour détecter les dommages. N'utilisez pas de produit ou d'accessoires endommagés.
7.4 Vous éviterez ainsi les accidents et les blessures dues à un choc électrique
- Arrêtez le produit :
- si vous n'utilisez pas le produit, que vous voulez le transporter ou que vous le laissez sans surveillance.
- pendant que vous contrôlez, nettoyez ou débloquez le produit.
- lors des opérations de nettoyage, de maintenance, ou lors du remplacement des accessoires.
- en cas de contact avec des corps étrangers ou de vibration anormale.
- N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un environnement humide.
- N'immergez jamais le produit dans l'eau ou tout autre liquide pour le nettoyer.
- Ne touchez pas le produit si vos mains sont humides !
7.5 Vous éviterez ainsi d'endommager le produit et de provoquer d'éventuelles blessures
- Veillez à ce que le produit soit correctement assemblé et à ce que le filtre soit correctement positionné.
- Ne travaillez jamais sans filtre. Votre produit risquerait d'être endommagé.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine (voir « Pièces de rechange/accessoires ») fournis et recommandés par notre centre de SAV. L'utilisation de pièces tierces entraîne l'annulation immédiate de tout droit à garantie.
- Faites uniquement effectuer les réparations par des centres de SAV que nous avons agréés. • Tenez compte des consignes de nettoyage et de maintenance du produit.
- Le produit doit être conservé dans un lieu sec, hors de portée des enfants.
Risques résiduels
Le produit est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- DANGER pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d’« utilisation conforme », ainsi que l’ensemble du mode d’emploi sont respectés.
- Éviter toute mise en service involontaire du produit.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si le produit est en cours de fonctionnement.
- Respecter les consignes de sécurité et de maintenance prédéfinies dans la notice d'utilisation.
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
8 Montage
Outils nécessaires :
- Tournevis cruciforme*
* ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !
8.1 Montage des supports (fig. 3, 4)
Support (câble de raccordement secteur) :
- Insérez le support (7) du câble de raccordement secteur dans l'évidement de la poignée de transport (2).
- Fixez le support (7) au boîtier au moyen d'une vis (7b).
Support (poignée) :
- Insérez le support (7a) de la poignée (5c) dans le logement du support (7) du câble de raccordement secteur.
- Fixez le support (7a) avec une vis (7b).
Support (flexible d'aspiration) :
- Insérez le support (5e) du flexible d'aspiration dans le logement prévu à cet effet sur le boîtier.
- Poussez le support (5e) vers la gauche afin de le bloquer dans le logement.
Raccordement :
- Poussez le couplage (5a) du flexible d'aspiration (5) à fond dans le raccord d'aspiration (6) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Vérifiez que le flexible d'aspiration (5) est installé correctement en tirant légèrement sur le couplage du flexible (5a).
Desserrage :
- Appuyez sur la touche de déverrouillage (5b) et retirez le couplage du flexible (5a) du raccord d'aspiration (6).
Montage :
- Mettez en place la brosse de lavage (9) sur la poignée (5c) jusqu'à ce que la touche de déverrouillage (9a) s'enclenche.
Démontage :
- Appuyez sur la touche de déverrouillage (9a) et retirez la brosse de lavage (9) de la poignée (5c).
Montage :
- Mettez en place la buse de vapeur (8) sur la poignée (5c) jusqu'à ce que la touche de déverrouillage (8a) s'enclenche.
Démontage :
- Appuyez sur la touche de déverrouillage (8a) et retirez la buse de vapeur (8) de la poignée (5c).
Montage :
- Montez la buse de vapeur (8) comme le décrit le chapitre 8.4.
- Poussez l'embout vapeur (10) sur la buse de vapeur (8) et verrouillez les deux pièces en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Démontage :
- Le démontage s'effectue en procédant dans l'ordre inverse.
8.6 Montage/démontage de l'essuie-glace (10B) (fig. 9)
Pour pouvoir utiliser l'essuie-glace (10b), il doit être combiné à l'embout vapeur (10).
Montage :
- Montez l'embout vapeur (10) sur la buse de vapeur (8) comme le décrit le chapitre 8.5.
- Si nécessaire, retirez le revêtement textile (10a) de l'embout vapeur (10).
- Insérez les ergots de l'essuie-glace (10b) dans les languettes de l'embout vapeur (10).
- Appuyez sur l'embout vapeur (10) et l'essuie-glace (10b) jusqu'à ce que vous entendiez le clip de fermeture (10c) s'enclencher.
Démontage :
- Appuyez sur le clip de fermeture (10c) vers l'extérieur.
- Soulevez l'embout vapeur (10) pour le retirer de l'ancrage.
Le réservoir ne doit pas être ouvert pendant le fonctionnement.
Avant d'ouvrir le réservoir, arrêtez le produit et débranchez la fiche secteur.
Le réservoir d'eau propre (1) fournit l'eau nécessaire au nettoyage, qui est collectée dans le réservoir d'eaux usées (4) après aspiration.
- Retirez le réservoir d'eau propre (1) du boîtier en le saisissant par sa poignée (1b).
- Tirez légèrement sur la languette à clip (1c) du couvercle (1a) pour ouvrir le réservoir d'eau propre (1).
- Soulevez le couvercle (1a) en franchissant la résistance du joint en caoutchouc.
- Remplissez le réservoir d'eau propre jusqu'au repère indiqué (max. 1,5 l).
- Insérez les ergots du couvercle (1a) dans les évidements du réservoir d'eau propre (1).
- Fermez le couvercle (1a) de manière à ce que la languette à clip (1c) s'enclenche.
- Remettez le réservoir d'eau propre (1) en place dans le boîtier.
- Vérifiez qu'il est bien fixé.
10.1 Mise en marche/arrêt du produit (fig. 11)
- Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant correctement protégée par un fusible.
- Ne travaillez jamais sans filtre. Votre produit risquerait d'être endommagé.
Mise sous tension
- Pour mettre le produit en marche, appuyez sur l'interrupteur On/Off (3)
Les boutons de la poignée de transport (2) commencent à clignoter en alternance.
Mise hors tension
- Pour arrêter le produit, appuyez sur l'interrupteur On/Off (3)
L'éclairage des boutons s'éteint.

Risque de brûlures !
La buse, ainsi que la vapeur d'eau qui s'en échappe, deviennent très chaudes lors du fonctionnement !
Il est interdit d'utiliser des additifs de nettoyage.
Des vapeurs nocives pour la santé peuvent se développer.
- Mettez le produit en marche comme le décrit le chapitre 10.1.
- Sélectionnez une fonction au niveau de la poignée (2) et appuyez sur la touche correspondante :

Mode d'aspiration eau froide (2A)
- La fonction d'aspiration démarre automatiquement.
- Lorsque vous appuyez sur la touche de pulvérisation (5d) de la poignée (5c), de l'eau froide s'échappe de la brosse de lavage (9).

Mode d'aspiration eau chaude (2B)
- La touche s'allume en rouge. Le produit s'échauffe jusqu'à atteindre la température de service (≥ 60°C).
- La fonction d'aspiration démarre automatiquement.
- Lorsque vous appuyez sur la touche de pulvérisation (5d) de la poignée (5c), de l'eau chaude s'échappe de la brosse de lavage (9).

Mode d'aspiration vapeur (2C)
- La touche s'allume en rouge. Le produit s'échauffe jusqu'à atteindre la température de service (≥ 100 °C).
- La touche s'allume en blanc. Le produit est à température et est prêt à l'emploi.
La fonction d'aspiration démarre automatiquement.
- Lorsque vous appuyez sur la touche de pulvérisation (5d) de la poignée (5c), de la vapeur chaude s'échappe de la brosse de lavage (9).

Mode vapeur (2D)
(avec tous les embouts possibles)
- La touche s'allume en rouge. Le produit s'échauffe jusqu'à atteindre la température de service (≥ 100 °C).
- La touche s'allume en blanc. Le produit est à température et est prêt à l'emploi. • Aucune fonction d'aspiration.
- Lorsque vous appuyez sur la touche de pulvérisation (5d) de la poignée (5c), de la vapeur chaude s'échappe de l'embout choisi.
- Appuyez brièvement sur la touche de pulvérisation (5d) de la poignée (5c) pour lancer l'émission d'eau ou de vapeur. La DEL de la poignée (5c) clignote trois fois.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche de pulvérisation (5d) de la poignée (5c) pour arrêter l'émission d'eau ou de vapeur.
La DEL de la poignée (5c) clignote trois fois.
- Désactivez le produit comme l'indique le chapitre 10.1.
- Pendant le travail, surveillez le niveau du réservoir d'eau propre (1) et rajoutez de l'eau propre quand cela s'avère nécessaire.
- Faites attention au niveau de remplissage du réservoir d'eaux usées (4). Le réservoir doit être vidé au plus tard lorsque le niveau d'eau atteint le repère indiqué, comme le décrit le chapitre 10.3.
Remarque :
Lors de l'activation d'une autre fonction, de faibles quantités d'eau résiduelle ou de condensat peuvent s'échapper.
10.3 Vidage du réservoir d'eaux usées (4) (fig. 13)
Le réservoir doit être vidé lorsque le niveau d'eau atteint le repère indiqué.
- Retirez le réservoir d'eaux usées (4) du boîtier en le saisissant par sa poignée (4b).
- Tirez légèrement sur la languette à clip (4c) du couvercle (4a) pour ouvrir le réservoir d'eaux usées (4).
- Soulevez le couvercle (4a) en franchissant la résistance du joint en caoutchouc.
- Videz le réservoir.
- Nettoyez le réservoir à l'eau courante.
- Insérez les ergots du couvercle (4a) dans les évidements du réservoir d'eaux usées (4).
- Fermez le couvercle (4a) de manière à ce que la languette à clip (4c) s'enclenche.
- Remettez le réservoir d'eaux usées (4) en place dans le boîtier.
- Vérifiez qu'il est bien fixé.
11.1 Utilisation de la brosse de lavage (9) (fig. 12)
Pour nettoyer des surfaces plus vastes, utilisez la brosse de lavage (9).
- Montez la brosse de lavage (9) comme le décrit le chapitre 8.3.
- Au niveau de la poignée de transport (2), sélectionnez la fonction souhaitée.
- Appuyez sur le bouton de pulvérisation (5d) de la poignée (5c) pour pulvériser de l'eau ou de la vapeur.
11.2 Utilisation de la buse de vapeur (8) (fig. 12)
Pour une utilisation ponctuelle, vous pouvez utiliser la buse vapeur sans embout.
- Montez la buse de vapeur (8) comme le décrit le chapitre 8.4.
- Au niveau de la poignée de transport (2), sélectionnez le mode vapeur (2d).
- Appuyez sur le bouton de pulvérisation (5d) de la poignée (5c) pour pulvériser de la vapeur.
11.3 Utilisation de l'embout vapeur (10) (fig. 12)
Pour lisser ou rafraîchir les textiles délicats, utilisez l'embout vapeur (10).
- Montez l'embout vapeur (10) comme le décrit le chapitre 8.5.
- Recouvrez l'embout vapeur (10) avec le revêtement textile (10a).
- Au niveau de la poignée de transport (2), sélectionnez le mode vapeur (2d).
- Appuyez sur le bouton de pulvérisation (5d) de la poignée (5c) pour pulvériser de la vapeur.
11.4 Utilisation de l'essuie-glace (10B) (fig. 12)
Pour nettoyer les fenêtres ou surfaces vitrées, utilisez l'essuie-glace (10b).
- Montez la buse de vapeur (8) comme le décrit le chapitre 8.4.
- Montez l'embout vapeur (10) comme le décrit le chapitre 8.5.
- Raccordez l'essuie-glace (10b) à l'embout vapeur (10) comme le décrit le chapitre 8.6.
- Au niveau de la poignée de transport (2), sélectionnez le mode vapeur (2d).
- Appuyez sur le bouton de pulvérisation (5d) de la poignée (5c) pour pulvériser de la vapeur.
12 Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
12.1 Câbles de raccordement électriques défectueux
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des points de pliure dus à une fixation ou à un cheminement incorrects du câble de raccordement.
- Des points d'intersection si les câbles de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des câbles de raccordement électriques défectueux de la sorte ne doivent pas être utilisés et font courir, en raison de leur isolation défectueuse, un danger de mort.
Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement ne soit pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe.
L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
Consignes de sécurité pour le remplacement de câbles de raccordement secteur endommagés ou défectueux
Type de raccord y
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.
12.2 Moteur à courant alternatif
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
- Veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique du produit.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm2.
13 Nettoyage et maintenance
Confiez les travaux de réparation et de maintenance qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi à un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

Avertissement
Des travaux de maintenance ou de nettoyage non conformes peuvent provoquer des blessures !

Avertissement
Lors des travaux de nettoyage, de réparation ou de maintenance, le produit peut démarrer de manière inopinée et entraîner ainsi des blessures et des brûlures.
- Arrêtez le produit.
- Débranchez la fiche secteur. – Laissez le produit refroidir.
13.1 Nettoyage
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez-dessus avec de l’air comprimé à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
- Les ouvertures d'aération ne doivent jamais être obstruées.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.
13.1.1 Nettoyage du filtre pour les eaux usées (4D) (fig. 13)
Le filtre à eaux usées (4d) se trouve sous le réservoir d'eaux usées (4) et doit être nettoyé régulièrement.
- Videz le réservoir d'eaux usées (4) comme le décrit le chapitre 10.3.
- Retirez le filtre à eaux usées (4d) situé au fond du boîtier, sous le réservoir d'eaux usées (4).
- Nettoyez soigneusement le filtre à eaux usées (4d) à l'eau courante à une température max. de 60 °C.
- Remettez en place le filtre à eaux usées (4d), puis le réservoir d'eaux usées (4) dans le boîtier.
13.1.2 Nettoyage de la brosse de lavage (9) (fig. 14)
- Ouvrez le clip de fermeture (9c) du couvercle (9b) et retirez-le de la brosse de lavage (9).
- Nettoyez la brosse de lavage (9) et le couvercle (9b) à l'eau courante.
- Laissez sécher complètement la brosse de lavage (9) et le couvercle (9b).
- Insérez les languettes de la brosse de lavage (9) dans le couvercle (9b) et pressez les deux pièces l'une contre l'autre jusqu'à ce que le clip de fermeture (9c) s'enclenche.
13.1.3 Nettoyage du revêtement textile (10A) (fig. 15)
- Retirez le revêtement textile (10a) de l'embout vapeur (10).
- Nettoyez soigneusement le revêtement textile (10a) à l'eau courante à une température max. de 60 °C.
- Laissez entièrement sécher le revêtement textile (10a).

Risque de blessure et de brûlures !
Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.
- Arrêtez le moteur avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance. – Laissez le moteur refroidir.
- Débranchez la fiche secteur.
- Enroulez le câble de raccordement secteur sur le support (7).
- Rangez le flexible d'aspiration (5) en le guidant à travers le support (5e) et en l'accrochant dans le support (7a) avec la poignée (5c).
Préparation à l'entreposage
- Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé.
Stockez le produit, ainsi que des accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conservez le produit dans son emballage d'origine.
Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez le mode d'emploi à proximité du produit.
14.2 Transport
- Le produit doit uniquement être transporté ou soulevé par la poignée de transport (2).
- Lors du transport du produit dans un véhicule, veillez à une bonne fixation du chargement.
15 Réparation et commande de pièces de rechange
Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.
Attention
La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-vente. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
15.1 Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure* :
- Filtre pour les eaux usées
- Brosse de lavage
- Essuie-glace
* ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !
Consignes relatives à l'emballage



Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes d'élimination des appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique
usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union européenne.

Retirer les piles avant d'éliminer l'appareil !
- Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères, au feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les piles endommagées risquent de polluer l'environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s'en échappent.
- Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la réglementation (UE) 2023/1542.
- Confiez la pile et le chargeur à une filière de valorisation. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées par matériau et ainsi faire l'objet d'un recyclage.
- Éliminez les piles une fois qu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les pôles avec un ruban adhésif afin de les protéger d'un court-circuit. N'ouvrez pas la pile.
- Éliminez les piles conformément aux dispositions locales. Confiez les piles à un point de collecte de piles usagées, où elles seront recyclées dans le respect de l'environnement. Renseignez-vous à ce sujet auprès de l'entreprise locale de collecte des déchets.
17 Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreurs et décrit les solutions possibles si votre produit ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Défaut Cause possible Solution | ||
| Le produit ne démarre pas. | Absence d'alimentation électrique. Raccordez la fiche secteur. | |
| Interrupteur On/Off défectueux. Contactez | notre service après-vente. | |
| Moteur défectueux. | ||
| Alimentation en tension incorrecte. | Vérifiez l'installation électrique afin de vous assurer qu'elle est conforme aux indications figurant sur la plaque signalétique. | |
| La puissance d'aspiration diminue | Réservoir d'eaux usées plein. Videz le réservoir d'eaux usées. | |
| Le produit devient plus bruyant | ||
| Le produit ne génère aucune vapeur. | Absence d'eau dans le réservoir d'eau propre. | Remplissez le réservoir d'eau propre. |
| Le produit est encore en train de chauffer. | Attendez que le processus de chauffage soit terminé. | |
| Le produit ne pulvé-rise pas d'eau. | Embout incorrect. Utilisez la brosse de lavage. | |
| La quantité d'eau/de valeur évacuée est trop importante. | Prélèvement excessif de vapeur. Appuyez sur la touche de pulvérisation pour arrêter le prélèvement de vapeur. | |
| Au début du prélèvement de vapeur, l'excès d'eau peut s'écouler. | Une fois le mode vapeur activé, attendez env. 1 minute que l'excès d'eau se soit écoulé. | |
18 Déclaration de conformité UE
Traduction de la déclaration de conformité originale
Scheppach GmbH
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Marque : SCHEPPACH
Désignation : Nettoyeur détacheur -
SWC1200
Réf. 5907756948
Directives UE :
2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2009/125/UE, (UE) 2023/826,
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Normes appliquées :
EN 60335-1:2012/A16:2023;
EN 60335-2-54:2008/A2:2021;
EN 60335-2-10:2003/A1:2008;
EN IEC 60335-2-2:2023/A11:2023;
EN 62233:2008;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024;
EN 61000-3-3:2013/A2:2021;
EN 301 489-1 V2.2.3:2019;
EN 301 489-3 V2.3.2:2023;
EN 300 220-2 V3.1.1:2017;
EN 50663:2017;
EN 50564:2011;
EN 62479:2010
Responsable de la documentation :
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Des défauts évidents doivent être signalés dans les 8 jours après réception de la marchandise. Sinon, l'acheteur perd tout droit de revendication de tels défauts. Nous fournissons une garantie pour nos machines en cas de traitement correct sur la durée de garantie légale à partir de la remise, et ce de telle manière que nous échangeons gratuitement toute pièce de la machine, qui, durant cette période de garantie, devait devenir inutilisable suite à une erreur matérielle ou de fabrication justifiée. Pour les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes, nous fournissons uniquement une garantie dans la mesure où nous disposons de droits de garantie vis-à-vis des sous-traitants. Les frais pour le montage des nouvelles pièces sont à charge de l'acheteur. Tout droit à modification ou à réduction ainsi que d'autres demandes de dommages et intérêts sont exclus.
SCHEPPACH GMBH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen

Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations
Mise à jour : 02/2026 · Numéro d'identification : 5907756948