Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - Maquettisme

SCX10 III Jeep JLU Wrangler - Maquettisme Axial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCX10 III Jeep JLU Wrangler Axial au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - page 26
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Maquette radiocommandée tout terrain
Échelle 1/10
Dimensions Longueur : 508 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 203 mm
Poids Environ 2,5 kg (sans batterie)
Moteur Moteur électrique à balais 540
Transmission 4x4 avec boîte de vitesses à 2 rapports
Suspension Système de suspension à quatre roues indépendantes
Utilisation recommandée Tout terrain, idéal pour le franchissement et les parcours en extérieur
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions électriques et lubrifier les pièces mobiles
Réparation Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les réparations courantes
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte, ne pas utiliser près de l'eau
Informations générales Compatible avec de nombreux accessoires et options de personnalisation

FOIRE AUX QUESTIONS - SCX10 III Jeep JLU Wrangler Axial

Comment installer les pneus sur l'Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler ?
Pour installer les pneus, retirez les jantes en dévissant les boulons et placez les pneus sur les jantes. Assurez-vous qu'ils sont bien en place avant de revisser les boulons.
Que faire si le moteur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Ensuite, assurez-vous que toutes les connexions électriques sont bien fixées et qu'il n'y a pas de fils endommagés.
Comment régler la suspension de mon SCX10 III ?
Pour régler la suspension, ajustez les amortisseurs en tournant le corps de l'amortisseur pour modifier la compression. Vous pouvez également changer la position des points de montage pour un réglage plus personnalisé.
Mon contrôleur de vitesse ne répond pas, que faire ?
Vérifiez la connexion entre le contrôleur et le récepteur. Assurez-vous que les piles du récepteur sont chargées et que le contrôleur est correctement programmé.
Comment entretenir mon Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler ?
Nettoyez régulièrement votre modèle après chaque utilisation pour enlever la saleté. Vérifiez les pièces mobiles pour l'usure et appliquez de la graisse sur les roulements et les arbres.
Pourquoi mon modèle ne se déplace-t-il pas correctement sur des terrains accidentés ?
Cela peut être dû à une mauvaise configuration de la suspension ou à des pneus inadaptés. Vérifiez que votre suspension est réglée correctement et que les pneus offrent une bonne adhérence.
Comment remplacer la batterie de mon Axial SCX10 III ?
Dévissez le compartiment de la batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en vous assurant que les connexions sont correctement établies. Refermez le compartiment après installation.
Quelle est la taille des pièces de rechange compatibles avec le SCX10 III ?
Les pièces de rechange pour le SCX10 III sont généralement compatibles avec d'autres modèles Axial de la même gamme. Vérifiez les spécifications pour des détails spécifiques sur les dimensions.
Comment améliorer la performance de mon Axial SCX10 III sur terrains boueux ?
Utilisez des pneus spécifiques pour terrain boueux et ajustez la pression des pneus pour une meilleure adhérence. De plus, vérifiez que la transmission fonctionne correctement pour maximiser la traction.

Questions des utilisateurs sur SCX10 III Jeep JLU Wrangler Axial

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCX10 III Jeep JLU Wrangler - Axial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCX10 III Jeep JLU Wrangler de la marque Axial.

MODE D'EMPLOI SCX10 III Jeep JLU Wrangler Axial

Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l'onglet de support de ce produit.

SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE

Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit :

AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.

ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.

REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE - 1

AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ

En tant qu'utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d'une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d'autrui.

Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.

  • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l'émetteur sont faibles.
  • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l'écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
  • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
  • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
  • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
  • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
  • Faites bien attention lors de l'utilisation d'outils et lors de l'utilisation d'instruments coupants.

  • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.

  • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
  • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
  • Allumez toujours votre émetteur avant d'allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d'éteindre votre émetteur.
  • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d'avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de refaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum.

TABLE DES MATIÈRES

Véhicule étanche avec composants électroniques étanches....27
Contenu de la boîte....28
Matériel nécessaire 28
Outils recommandés....28
Liste de contrôle avant de commencer ....29
Pièces du véhicule....29
Chargez la batterie du véhicule....30
Installation des piles de l'émetteur....30
Fonctions de l'émetteur 30
Ajustement du support de batterie du véhicule ....31
Installez la batterie du véhicule....31
Affectation de votre émetteur et votre récepteur....32
Vérification de la portée du système radio....32
Utiliser la transmission DIG....32

Entretien du véhicule....33
Combinaison récepteur/ESC Spektrum....34
Etalonnage du variateur ESC et de l'émetteur....34
Rapports d'engrenage....34
Guide de dépannage 35
Garantie et réparations....36
Informations de contact pour garantie et réparation....36
Information IC 37
Informations de conformité pour l'Union européenne ....37
Vues éclatées....50
Liste des pièces....57
Pièces facultatives 60
Composants électroniques....60

VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES

Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l'eau vous permettant d'utiliser ce produit dans plusieurs "Conditions Humides" incluant les flaques d'eau, les ruisseaux, l'herbe humide, la neige et même la pluie.

Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l'eau, il n'est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d'eau mais ne doivent pas être immergés.

Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l'oxydation si vous n'effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.

ATTENTION : Un défaut de soin durant l'utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES

  • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
  • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
  • La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d'eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
  • N'utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
  • N'utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l'eau salée (Eau de mer ou flaque d'eau sur une route salée), ou de l'eau polluée ou contaminée.

  • Une petite quantité d'eau peut réduire la durée de vie du moteur s'il n'est pas certifié étanche ou résistant aux projections d'eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d'eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.

  • L'utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l'eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n'importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.

MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES

  • Evacuez l'eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d'accélérateur plein gaz jusqu'à ce que l'eau soit retirée.

ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.

  • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d'air ou une bombe d'air compressé, chassez toute l'humidité qui se trouve dans la prise.
  • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l'aide d'un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.

REMARQUE : N'utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.

  • Utilisez un compresseur d'air ou une bombe d'air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l'eau logée dans les renfoncements et les recoins.
  • Vaporisez du lubrifiant ou de l'anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
  • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L'eau (et l'huile) peuvent continuer à s'écouler durant quelques heures.
  • Augmentez la fréquence d'inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants:
    -Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
    -Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
    -Le moteur—nettoyez-le à l'aide d'un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l'aide de lubrifiant pour roulements.

CONTENU DE LA BOÎTE

- Émetteur 2,4 GHz DX3 Spektrum (SPM2340)

• RTR Jeep Wrangler SCX10 III

- Moteur électrique 35T (AX31312)

- Combinaison récepteur/ESC Spektrum (SPMXSE1040RX)

- Servo de surface à engrenage métallique étanche, 23T (SPMS614)

- Micro servo de surface à engrenage métallique analogique SX107 (pour la fonction Dig) (SPMSSX107)

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - CONTENU DE LA BOÎTE - 1

text_image (340) m (SPMXSE1040RX) lique étanche, métallique g) (SPMSSX107) • Sachet de pièces • Clé cruciforme

MATÉRIEL NÉCESSAIRE

• (4) piles alcalines AA • Batterie LiPo shorty ou standard 2-3S

OU
- Batterie NiMH/NiCd à 5-9 cellules (Connecteur IC3 requis)
Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 1

Lisez le manuel
Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants
Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l'arbre de transmission, ont été bien serrées en usine
Chargez la batterie du véhicule
Installez 4 piles AA dans l'émetteur
Mettez l'émetteur en marche
Installez la batterie du véhicule dans le véhicule
Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction
Vérifiez la portée de votre système radio
Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS !
Effectuez l'entretien nécessaire sur le véhicule

PIÈCES DU VÉHICULE
Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 2

text_image Servo de direction Rotule de direction Support de carrosserie avan Capot du moteur Prise du variateur ESC Support de batterie shorty Transmission Réccepteur/ variateur de vitesse électronique (ESC) Barre à 4 bras inférieure Arbre de transmission Barre à 4 bras supérieure Support de batterie standard Amortisseur Blocage du différentiel (dans le carter d'essieu) Support de carrosserie arrière

CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE

Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule.

ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L'utilisation d'un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE - 1

Cet émetteur nécessite 4 piles AA.

  1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
  2. Insérez les piles comme sur l'illustration.
  3. Replacez le couvercle.

ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l'émetteur lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE - 2

FONCTIONS DE L'ÉMETTEUR

A/B. BOUTON CANAL 3 (FONCTION DIG)

C. GAZ/FREIN
D. VOLANT
E. STEERING RATE (TAUX DE DIRECTION) Ajuste le point d'extrémité de la direction
F. BRAKE RATE (TAUX DE FREINAGE) Ajuste le point d'extrémité du freinage.
G. STEERING TRIM (COMPENSATEUR DE DIRECTION) Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de direction est ajusté jusqu'à ce que le véhicule aille droit.
H. THROTTLE TRIM (COMPENSATEUR DES GAZ) Ajuste le point neutre des gaz

I. INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE SMART

J. INVERSION DU SERVO

Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST), faites basculer la position du commutateur correspondant : « N » est pour normal, « R » est pour inversé.

K. THROTTLE LIMIT (LIMITE DES GAZ)

Limite la sortie des gaz à 50/75/100 % Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone.

L. DEL D'ALIMENTATION

- Témoins en rouge fixe : indique la connectivité radio et une alimentation de batterie appropriée - Témoins clignotant en rouge : indique que la tension d'la batterie est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les batteries

M. BOUTON D'ALIMENTATION

N. BOUTON BIND (AFFECTATION)

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - FONCTIONS DE L'ÉMETTEUR - 1

Les supports de batterie peuvent être adaptés à une grande variété de tailles de batterie. L'illustration montre le support de batterie arrière. Le support de batterie latéral s'ajuste de la même manière.

Pour ajuster le support de batterie :

  1. Desserrez les quatre vis à tête plate montrées dans l'illustration.
  2. Faites glisser les extrémités du support de batterie vers l'intérieur ou l'extérieur afin de l'adapter à la batterie souhaitée.
  3. Serrez les quatre vis à tête plate. Ne serrez pas trop les vis.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - FONCTIONS DE L'ÉMETTEUR - 2

Les étapes suivantes montrent l'installation d'une batterie de taille standard dans le support de batterie arrière du véhicule. Si vous souhaitez utiliser une batterie de type shorty, elle doit être installée dans le support de batterie latéral.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - FONCTIONS DE L'ÉMETTEUR - 3

text_image Bouton d'alimentation
  1. Allumez l'émetteur.
  2. Retirez les quatre attaches de la carrosserie situées sous la carrosserie.
  3. Tirez légèrement vers l'extérieur la partie inférieure des côtés de la carrosserie tout en la soulevant pour la détacher du châssis.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - FONCTIONS DE L'ÉMETTEUR - 4

  1. Installez la batterie dans le support de batterie. La longueur du support de batterie peut être ajustée en fonction de la batterie tel que décrit dans la partie précédente.
  2. Fixez la batterie sur son support à l'aide de la fermeture autoagrippante.
  3. Raccordez la batterie au variateur ESC.
  4. Allumez le récepteur/variateur ESC.
  5. Remettez en place la carrosserie et ses quatre attaches sur le châssis.

REMARQUE : éteignez le variateur ESC et débranchez toujours la batterie du variateur ESC avant d'éteindre l'émetteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.

AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR

L'affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d'un émetteur unique spécifique. L'émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.

  1. Branchez une batterie complètement chargée sur le variateur ESC/récepteur.
  2. Débranchez le fil du servo Dig du récepteur.
  3. Maintenez enfoncé le bouton d'affectation sur le récepteur.
  4. Allumez le récepteur. La DEL rouge clignote, indiquant que le récepteur est en mode affectation. Relâchez le bouton d'affectation dès que la DEL rouge commence à clignoter. Le moteur émettra une série de tonalités descendantes continues jusqu'à ce que l'affectation soit terminée.
  5. Avec la commande des gaz en position neutre, maintenez enfoncé le bouton d'affectation de l'émetteur tout en l'allumant pour le mettre en mode affectation. La commande d'accélération doit être en position neutre pour régler la sécurité intégrée.
  6. Le processus d'affectation est terminé lorsque la DEL verte du récepteur reste allumée.
  7. Connectez le câble du servo Dig au récepteur.

Vous devez réaffecter lorsque différentes positions de sécurité intégrée sont nécessaires, par ex. lorsque l'inversion des gaz ou de la direction a été modifiée.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR - 1

text_image Interrupteur d'alimentation Bouton d'affectation Bouton d'alimentation Bouton d'affectation

VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO

Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d'utiliser le véhicule.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 1

  1. Allumez l'émetteur.
  2. Connectez la batterie dans le véhicule.
  3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l'écart des pièces en mouvement.
  4. Éloignez-vous jusqu'à la distance maximale prévue d'utilisation du véhicule.
  5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l'accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant qu'il n'y a aucun comportement irrégulier.
  6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l'aide.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 2

Le Axial Capra comprend une transmission « Dig » qui permet de bloquer l'essieu arrière tout en laissant les roues avant tourner. Utilisez cette fonction à proximité pour permettre au véhicule de prendre un virage plus serré que ce qui est possible avec le système 4 roues motrices normal ou pour précharger la suspension si nécessaire.

Pour utiliser la fonction Dig :

  1. Appuyez sur le bouton B du canal 3 de l'émetteur et maintenez-le enfoncé. La fonction Dig s'active, bloquant l'essieu arrière. Maintenez le bouton B enfoncé aussi longtemps que vous souhaitez que la fonction Dig soit activée.
  2. Avancez la manette des gaz et tournez le volant à gauche ou à droite pour faire pivoter fermement le véhicule.
  3. Relâchez le bouton B du canal 3 pour désactiver la fonction Dig.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 3

Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L'entretien préventif permet également d'éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 4

Remplacez les pièces visiblement tordues ou cassées

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 5
Contrôlez l'usure des joints à rotule dans la tringlerie de direction et de suspension (remplacez si nécessaire)

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 6
Contrôlez les vis de fixation de l'arbre de transmission et appliquez du frein-filet si nécessaire

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 7
Vérifiez que les amortisseurs absorbent efficacement les chocs et de façon fluide

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 8
Assurez-vous qu'il n'y a aucune connexion lâche ou aucun fil effiloché

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 9

Vérifiez que les écrous de roue sont bien serrés

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 10
Assurez-vous que les talons de roue sont toujours fermement collés sur toute la circonférence de la jante

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 11
Assurez-vous que le châssis est exempt de crasse et de débris

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 12
Vérifiez qu'il n'y a aucune vis desserrée sur le châssis, en particulier les vis de blocage des rotules, des moyeux en C et des essieux

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 13
Vérifiez que la transmission fonctionne de façon fluide, sans grippages

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 14
Le cas échéant, contrôlez le bon fonctionnement de l'embrayage

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 15
Vérifiez que l'antenne du récepteur n'est pas endommagée

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 16
Vérifiez que la direction n'est pas grippée

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 17
Vérifiez que les engrenages à pignons et les engrenages cylindriques ne sont pas endommagés

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO - 18
Remplacez les piles de l'émetteur lorsque l'émetteur vous y invite, comme décrit dans la section Fonctions de l'émetteur

COMBINAISON RÉCEPTEUR/ESC SPEKTRUM

FONCTIONNEMENT

  1. Allumez l'émetteur.
  2. Allumez le récepteur.
  3. La DEL verte sur le récepteur s'allume lorsque celui-ci est connecté à l'émetteur.
  4. Débranchez la batterie du variateur ESC/récepteur après l'utilisation.

SÉCURITÉ INTÉGRÉE

Dans le cas peu probable d'une perte de liaison radio pendant l'utilisation, le variateur ESC/récepteur 2-en-1 mettra le canal des gaz sur la position neutre (gaz coupés). Si le variateur ESC/récepteur 2-en-1 est mis en marche avant l'émetteur, il se met en mode sécurité intégrée, ce qui signifie que les gaz restent coupés. Lorsque l'émetteur est mis en marche, le contrôle normal reprend.

INDICATEURS DEL

Lors de la mise sous tension du variateur ESC, la DEL rouge se mettra à clignoter et le moteur émettra une série de bips pour indiquer son état. Le nombre de tonalités indique (1) que le variateur ESC est en service, (2) le mode de batterie détecté et (3) que le variateur ESC est prêt à l'emploi.

CARACTÉRISTIQUESÉTAT DE LA DEL ROUGESON DU MOTEUR
Variateur ESC en serviceClignotement rapide4 tonalités changeantes
Batterie Ni-MH/Ni-CD1 clignotement1 tonalité courte
Batterie 2S Li-Po2 clignotements2 bips courts
Batterie 3S Li-Po3 clignotements3 bips courts
Variateur ESC prêt, Aucun signal de l’émetteur2 clignotementscourts, Clignotement rouge répété2 tonalités ascendantes,Tonalités descendantes répétées
FONCTIONNEMENT ÉTAT DES TÉMOINS DEL
Marche avant
Accélération partielle Vert fixe, rouge clignotant
Accélération complète Vert et rouge fixes
Marche arrière
Accélération partielle Vert fixe, rouge clignotant
Accélération complète Vert et rouge fixes
Freinage
Partiel Vert fixe, rouge clignotant
Complet Vert et rouge fixes
ArrêtVert fixe
Tension de batterie faible ou absence de signalRouge clignotant
SurchauffeVert clignotante
Protection de surintensitéVert et rouge, clignotement triple
SPÉCIFICATIONS
TypeVariateur ESC/récepteur DSMR étanches 2-en-1 avec télémétrie SMART
Dimensions (L x I x H)54 mm × 33,5 mm × 20,5 mm
Longueur d'antenne31 mm
Canaux4 (aucune sortie pour le servo des gaz)
Poids68 g
Bande2404 à 2476 MHz
Tension de sortie du servo6 V jusqu'à 3 A, partagée avec les connecteurs de lumières auxiliaires
Fonctions télémétriquesTension de batterie, courant, température du variateur ESC, données de batterie (avec batterie SMART)
Connecteur d'entrée de batterieiC3 (compatible EC3)
Plage de tensionLi-Po 2–3S*/NiMH 5–9S
Courant maximal40 A continu/ 180 A en rafale
Connecteurs du moteurCylindriques de 3,5 mm

*Li-Po est le réglage par défaut pour la coupure par tension faible. Une carte de programme facultative Dynamite (DYNS3005) est nécessaire pour modifier le réglage du type de batterie.

ÉTALONNAGE DU VARIATEUR ESC ET DE L'ÉMETTEUR

La combinaison ESC/récepteur et l'émetteur inclus s'étalonnent automatiquement à l'allumage. Suivez la procédure ci-dessous pour garantir un étalonnage précis entre l'émetteur et l'ESC/récepteur.

  1. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/récepteur. Mettez le bouton d'alimentation sur la position d'arrêt.
  2. Allumez l'émetteur. Vérifiez que les gaz ne sont pas inversés, que le compensateur des gaz est en position neutre et que la plage de course des gaz est sur 100 %.
  3. Laissez la manette des gaz en position neutre et allumez le variateur ESC/récepteur.

  4. Laissez les compensateurs et la commande des gaz sur la position neutre pendant 3 secondes minimum. Le variateur ESC/récepteur étalonne automatiquement la plage des gaz au bout de 3 secondes.

  5. La DEL clignote et le moteur émet un bip pour indiquer la sélection du mode de batterie.
  6. Un long clignotement de DEL et un long bip indiquent que le variateur ESC est prêt à fonctionner.

RAPPORTS D'ENGRENAGE

TABLEAU DES RAPPORTS D'ENGRENAGE ROUE DROITE/PIGNON - TRANSMISSION LCX

12 13 1415 16 17 18
Vitesse faible (standard)58,149,245,642,639,437,635,5
Vitesse élevée (en option)39,836,531,329,227,325,724,3

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le système ne se connecte pasL'émetteur et le récepteur sont trop prochesÉloignez l'émetteur d'environ 2 à 4 m du récepteur
Vous vous trouvez à proximité d'objets métalliquesDéplacez-vous dans une zone contenant moins de métal
Le récepteur est affecté à la mémoire d'un modèle différentAssurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre émetteur
Votre émetteur a été placé en mode affectation et n'est plus affecté à votre récepteurRéaffectez l'émetteur et le récepteur, puis recalibrez
Le récepteur passe en mode sécurité intégrée à une courte distance de l'émetteurVérifiez que l'antenne du récepteur n'est pas endommagéeAssurez-vous que l'antenne de votre récepteur est protégée et placée aussi haut que possible
Remplacez le récepteur ou contactez l'assistance produit de Horizon
Le récepteur cesse de répondre en cours de serviceFaible tension de la batterie du récepteur. Si la tension de la batterie est faible, il est possible qu'elle tombe provisoirement en dessous de 3,5 V, entraînant une baisse de tension du récepteur, puis une reconnexionChargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service minimale de 3,5 V
Fils ou connecteurs desserrés ou endommagés entre la batterie et le récepteurVérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur. Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs
Le véhicule ne bouge pasLes piles ne sont pas installées correctement dans l'émetteurAssurez-vous que les piles sont correctement installées dans l'émetteur
Batterie faible ou absente dans le véhiculeInstallez une batterie venant d'être chargée dans le véhicule
Moteur endommagé Remplacez le moteur
Câblage effiloché ou cassé Remplacez tout fil endommagé
Le variateur ESC est coupé par le circuit de protection contre la surchauffeLaissez le variateur ESC refroidir complètement
Perte de contrôle du véhiculeMauvais placement de l'antenneAssurez-vous que l'antenne de l'émetteur n'est pas bloquée et que l'antenne du récepteur est bien placée
Batteries faibles ou absentes dans l'émetteur ou le véhiculeInstallez une batterie venant d'être chargée dans le véhicule et des piles neuves dans l'émetteur
Mauvaise position neutre ou du compensateurAjustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou de la batterieContrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie
La fonction de direction et/ou des gaz est inverséeLa course du servo est inversée au niveau de l'émetteurMettez le commutateur d'inversion de servo de l'émetteur à la bonne position
Les câbles du moteur sont mal connectésVérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et sont à la bonne polarité
Variateur ESC allumé - Aucune fonction moteur, tonalité audible ou DELProblème de batterie/connexionRechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les branchements
Variateur/commutateur ESC endommagéRéparez/remplacez le variateur/commutateur ESC
Moteur endommagé Réparez/remplacez
Moteur- S'arrête et la DEL clignoteProtection contre les baisses de tensionLorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/remplacez la batterie
Protection contre la surchauffeLorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC refroidir, modifiez la configuration ou l'engrenage pour éviter une surchauffe
Moteur- Accélère régulièrementProblème de batterie Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie
Engrenage incorrect Ajustez/remplacez l'engrenage
Moteur usé ou endommagé Réparez/remplacez le moteur
Moteur- Ne tourne pas de façon continue en réponse à une accélérationVariateur ESC/moteur endommagé Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC
Moteur- Ralentit mais ne s'arrête pasCalibrage incorrect de l'émetteur/du variateur ESCRéglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l'émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC
Servo de direction- Fonctionne; le moteur ne tourne pasMoteur endommagéTestez le moteur en dehors du système du véhicule, réparez/remplacez le moteur selon le besoin
Calibrage incorrect de l'émetteur/du variateur ESCRéglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l'émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC
Direction/moteur- ne fonctionne pasTension de batterie faible Rechargez/remplacez
Mémoire du modèle incorrect sélectionnée sur l'émetteurSélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre émetteur ; consultez le manuel de l'émetteur et/ou du récepteur
Récepteur non affecté à l'émetteurAffectez l'émetteur au récepteur ; consultez le manuel de l'émetteur et/ou du récepteur
Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine vitesseProblème de batterie Rechargez/remplacez
Calibrage incorrect de l'émetteur/du variateur ESCRéglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l'émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC

GARANTIE ET RÉPARATIONS

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.
(c) Recours de l'acheteur – Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.

Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu'elles soient.

La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.

Limitation des dommages

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'éventuelles combinaisons de produits choisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n'êtes pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d'Horizon Hobby.

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.

ATTENTION: Nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l'acheteur lui-même.

10/15

INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION

PAYS D'ACHAT HORIZON HOBBY NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL ADRESSE

Union européenneHorizon Technischer Service ser Sales: Horizon Hobby GmbH +49service@horizonhobby.eu(0) 4121 2655 100Hanskampring 9D 22885 Barsbüttel, Germany

INFORMATION IC

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

IC: 6157A-KATY1T

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L'UNION EUROPÉENNE

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L'UNION EUROPÉENNE - 1

EU COMPLIANCE STATEMENT:

Axial SCX10 III Jeep Wrangler (AXI03003)

Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives CEM et RED.

Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

INSTRUCTIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION DES D3E POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT DANS L'UNION EUROPÉENNE

Axial SCX10 III Jeep JLU Wrangler - INSTRUCTIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION DES D3E POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT DANS L'UNION EUROPÉENNE - 1

Ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets. Il relève de la responsabilité de l'utilisateur d'éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

AVVISO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Axial

Modèle : SCX10 III Jeep JLU Wrangler

Catégorie : Maquettisme