YORKVILLE BPM12 - Mixeur plongeant

BPM12 - Mixeur plongeant YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPM12 YORKVILLE au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YORKVILLE BPM12 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Mixeur plongeant
Puissance Non spécifiée
Matériau de la lame Acier inoxydable
Vitesse réglable Oui
Accessoires inclus Non spécifiés
Poignée ergonomique Oui
Nettoyage Facile, pièces amovibles
Garantie Non spécifiée
Consignes de sécurité Utiliser uniquement selon les instructions, tenir hors de portée des enfants
Informations supplémentaires Idéal pour les soupes, sauces, et préparations diverses

FOIRE AUX QUESTIONS - BPM12 YORKVILLE

Comment assembler le mixeur plongeant YORKVILLE BPM12 ?
Pour assembler le mixeur plongeant, fixez le pied en inox au moteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Comment nettoyer le mixeur plongeant après utilisation ?
Débranchez l'appareil, retirez le pied et rincez-le à l'eau chaude savonneuse. Évitez d'immerger le moteur dans l'eau. Essuyez-le avec un chiffon humide.
Le mixeur plongeant ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez si le fuseau de sécurité a sauté.
Puis-je mélanger des aliments chauds avec le YORKVILLE BPM12 ?
Oui, le mixeur plongeant est conçu pour mélanger des aliments chauds, mais évitez de dépasser la capacité maximale recommandée pour éviter les éclaboussures.
Quelle est la puissance du mixeur plongeant YORKVILLE BPM12 ?
Le mixeur plongeant YORKVILLE BPM12 a une puissance de 800 W, ce qui le rend efficace pour mélanger divers ingrédients.
Est-ce que le mixeur plongeant est livré avec des accessoires ?
Oui, le YORKVILLE BPM12 est livré avec un pied en inox et un support mural pour un rangement pratique.
Comment régler la vitesse du mixeur plongeant ?
Le mixeur plongeant dispose d'un bouton de vitesse variable. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Le mixeur plongeant fait du bruit. Est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé.
Puis-je utiliser le mixeur plongeant pour des préparations glacées ?
Il est conseillé de ne pas utiliser le mixeur plongeant pour des préparations contenant de la glace dure, car cela pourrait endommager les lames.
Quelle est la garantie du produit ?
Le mixeur plongeant YORKVILLE BPM12 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.

Questions des utilisateurs sur BPM12 YORKVILLE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPM12 - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPM12 de la marque YORKVILLE.

MODE D'EMPLOI BPM12 YORKVILLE

Ce symbole d'éclair avec l'été de fièche dans un triangle équivalencer est préçu pour anéter l'illidateur de la présence d'un écartage d'ampèreur non écarté à profinité de l'enceinte du produit qui pourrait être d'amplet suflâsienne pour prétenir un risque de何时que électrique.

YORKVILLE BPM12 - 1

La symboe NE PAS EMPLER est pour aierer l'utilisateur que le produit ne coit pas etre simple verticalement en raison de la nature ou procuil.

YORKVILLE BPM12 - 2

Instructions relatives au risque de feu, chic electrique, ou blessures aux personnes

AVRIS : AFIN DE REDUIRE LES RISOUE DE CHOC ELECTRIQUE , N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAUARRIÈRE ) NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR . CONSULTEZ UN TECHNICIENQUALIFÉ POUR L'ENTRETIERT CE PRODUIT EST POUR L' usage AUX I'INTÉRÊT SEULEMENT . LES PACKSBATTERIES INSTALLED DESO IDENTÉP AS TRES EXPOSÉS À UNE CHAUREUR EXCESSIVE TELLE QUE LE

ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIREs.

Veuillez Lire le Manuel: I contien des informations qui devraient être comprés avant l'opération de voire appellé. Conservez, Gartez S.V.P. cas instructions pour consulations utlaines et observée tous les avertissements.

Nettoyage: Neltoyezseulement avec le tissu sec.

Emballage: Conservé la boite au cas ou l'appeil devait être rérouper pour réparation.

Aerissme: Pour réduire le risque de fau ou la décharge échrique, n'expose pas ce appellé à la plie ou aurnielle. Nulisz pas cet appellant oré de l'ecat

Attention: Lors de fulllisation de produits eletrique, assurez-vous d'adherer a des precautions de bases incluant celles qui suyent

Alimentation - L'opéranat ne doit être branche qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifique dans le manuel ou la suite quantifiée sur l'opéranat. Colquel est évalué如同 d'une pression d'alimentation polarisée, Ne pas utiliser colquel an opéranat avec un cordon de raccordement à moins ou 1/2 soit possiblen d'être complètement les trois liées. Des précautions doivent être prises initialement dérivée que le système de mise à la terre de l'opéranat ne soit désignée. A nouvel supplutur se relate aux normes de CLASSI il devaille également rapproche à une prise maise de alimentation avec connexion tracité de mise à la masse. Lorsqu'une prise de branchement ou un couple d'opéranats est utilisé comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement deviennent plement fonctionnel avec rattachement à la masse.

Risque - Ne pas placer des appearés sur un chiffre, un support, un rapport ou une table initiales. L'appliée pourrait former et dissérer qu'elle/au suivant des contrains importants. Utilise également un chiffre, un support, un rapport ou une table recompondes par le fabriquet ou vendue avec le produit. Sûve les instructions du fabriquant pour insérer l'appliée et utiliser les accessories recompondes par la fabriante. Utilise également les attachements/assessories initiales par la fabriante.

L'ecopoumert suspend au-dessus de la dettedollur une provision secondaire pour élever les besoures en ce défilade du milanisme de l'impôt d'impôt ou le cassement de l'impôt. L'ecopoumert s'est levée à 100% de l'impôt et est poursuivie par un autre monnée à souscrite réémissée, assuring ainsi la sécurité d'«oupôt» (et si'une personne solde sur l'impôt).

Une installation incorrectly peut entraître des blessures corporelles ou la mort. Si vous n'elles pas qu'ilait pour tenter l'installation, devançez l'aide d'un grossur structural professionnel.

Remisque:L'utilisation prolonge d'ecouteurs a un volume eleve peut nuire a la sante de vos orelles.

I conlent de ne pas plaer sur I'appareil de sources de flammes nues, teles que des bouges allumees.

La pape la doit pas ete expcted a des goupements d'eau ou des eclabrousures et ou aucun objet remoi ce liquide iai que des vases na doit etree placed sur a pepeel.

Assure that je pisoel est foure de la propere ventilation. He ne procedez pas a l'instation pises de source de chaleur tels que radeurs, registre de chaleur, foures ou autres esporels (induant les amplificateurs) qui produet de la chaleur.

Les dispositions marques d'une symbole de ciear sont des parties dangereuses au tacher et que les cialages extierles connecte a ces disciects de connection exterieis doivent effectifs par un ouerilaire forme ou en utilisant des corctions cie prepares.

Cordon d'Alimentation - Ne pas éleverer le dispositif de sécurité sur la pressie polarisée ou la pressie avec tige de mise à masse du cordon d'alimentation. Une pressie polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l'autre. Une pressie avec tige de mise à la masse disposée de deux lames en plus d'une transverse ligne qui connexe à la masse. La请及时 plus largue ou la tige de mise à la masse est préviant pour toute sécurité. La pressie murale est difficile si elle ne s'est pas complus pour accuper ce type de pressie avec disposifé de质量安全. Dans ce cas, contacque un écdéctique pour fin empêchable la pressie murale. Étalis d'emendation le cordon d'alimentation. Préfégez le cordon d'alimentation. Assumez-vous qu'on ne marche pas détes et/ou ne le pince pas participé aux pressions. NUTUISEZ PVS L'APPOINTE), si le cordon d'alimentation est endomagne. Pour déconncher complètement ilappe au calmeur d'ALIMENTATION CMA princaide, déconnechez le cordon d'alimentation de la pressie d'alimentation murale. Le cordon d'alimentation ou bloc d'alimentation appote dit deméner et améliorerient fonctionnel.

Debranchee appeal durantles orages ou sinulise pendant de longues periodes

Service - L'appellant ne doit être entertue que par son personnel de service qualifiée. Une réparation est nécessaire lorsque l'applait a été encouragée de chaque transverse que cette, comme le cord d'alménonage ou la force est endomogene, ou quié à été inversée ou des objets ont bollés dans l'applait, l'applait a été exposé à la pleure ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalément, nécessite leReplacement de la bettanie ou est tombé. Debranchis (a l'metalisation ayant l'entertien):

Le symbole representant un éclair avec une floche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisée pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de l'apparil. Cette tension est d'un niveau suffissant élevé pour représentier un risque d'électroteur

YORKVILLE BPM12 - 3

Le symbole representant un point d'exclamation a l'intérêt d'un triangle équatulé, signe à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entrelation de l'appliqué ci-dessus voie officielle d'insolation

  1. Lise2 ces instructions
  2. Conservaz es instructions.
  3. Respecte tous les avertissements.
  4. Suyez toules les instructions.
  5. Nulisez pas appearei prs de I'au.
  6. Nettoyer unquement avcc chion sec.
  7. Ne bioquez pas les ouverlures de ventilation, instaler en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne pas installer prés des sources de chaleur tels que radiateurs, touches de chaleur, four ou autres appereils (y compris « ess amplicateurs», prouductant de la chaleur).
    Nannulides pas foyedur securite du la fiche palaiose ou da l ege mise du la terre. Une fiche palaetere poside des deux lames avec une plus largue que tachre. Une presie ou faise au herbe posidede deux telere et a srouveile tige. La mere large ou la fisiere tige sont fourns pour vretre scculture de la surace.
  9. Protégier la cordon d'alimentation des piñements ou pincements en particulier lors des fiches, des prises de courant et au point de sorde de l'appariel.
  10. Uilisez unicquement les accessoires specifiés par la fabricant.
  11. Utilisierungen aufgrund with an chantol, sted, triqu e la table speilfere part te fiabrtan, ou vendus x la rapoate 13. Deianschen / anrassen durant un orag o quor sont le est inlssiepend der longues periodes de tems
  12. Conféze toute réparation à un technicien qualifiée. Une réparation est nécessaire lorsqu'le apparié a été endomnage de chaque facteur que ce soit comme lorsque le corso d'alimentation ou la filtre est endomnage, lorsqu'la liquide a été remise ou des objets sont tâbnes à l'intérieur, lorsqu'le apparié a été exposé à la pluie au humidité, ne facriconne pas normalément, ou est lomé.
    AVERTISSEMENT:
    Pou rduie les risques dincnde ou de choc electrique, ne pas exposer cse appellé à la plue ou a thimolite et ne paoz pas d'objets conternant des liquides, teis cue des vass, sur ?appelé.
    Pour saer totaement cet appanel de talmation secteur, debranchez totalement son cordon dalmentation du repeade CA.
    La pris du cordon d'alimentation ou du prolongaure, si you en utilisez un comme disposif de debranchement, doit rester facilement accessible

YORKVILLE BPM12 - 4

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY WHILE GRILLE IS REMOVED.

YORKVILLE BPM12 - CAUTION - 1

AVIS

YORKVILLE BPM12 - AVIS - 1

POUR PREVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RACCORDER A L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS QUE LA GRILLE EST RETIREE.

Charactéristiques. 8
Canaux d'Entree. 8

  1. Entres Microphone 8
  2. Entres de Ligne 8
  3. Gain 8
  4. DEL Set/Clip et Clip 8
  5. Compressor (canaux mono). 9
  6. Filtre 100 Hz 9
  7. Egaliseur de Canal Mono 9
  8. Égaliseur de Canal Stéreo 9
    9.Mon 1 et Mon 2 (Moniteur).
  9. EFX 10
  10. Pan et Balance 10
  11. Fader de Canal 10
    13.Mute 10
  12. Solo 10
  13. Zone Mute 10
  1. Connexions du Panneau Supérieur 10
  2. Phantom Power (Alimentation fantome) 10
  3. Media In 11
  4. Récepteur Bluetooth® 11
  5. Power Only (USB-A) 11
  6. Entre/sortie Multimédia (USB-C) 11
  7. Etat de la Batterie et Charge 11
  8. Égaliseur Graphique 11
  9. Effets Numériques Internes (EFX) 12
  10. Commandes d'Envoi EFX et Retour au Fader Principal..12
  11. Fader Mon 1 et Mon 2 12
  12. Phones 12
  13. VU-Metre 12
    14.Niveau de Media In. 12
  14. Break 12
  15. Niveau de Media Out 12
  16. Zone/Sub 13
  17. MAIN Fader 13

Panneau Arriere. 13

  1. Interrupteur d'Alimentation, Prise CEI et Fusible..13
    2.Sorties de Ligne 13

Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites d'un appareil numerie de casse B, conformement a la parie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont concues pour fourir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentelle. Cet équipement generne, utilise et peut emetre de I'energe de radiofrequency et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, peut causer des interferees nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interferees ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet équipement cause des interferees nuisibles a la reception radio ou television, ce qui peut etre déterminer en etaignant et en rallumant l'equipement, l'utiliseur est encouraged a essayer de corrigier I'interfere on par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Roiorentez ou déplacez l'antenne de réception
  • Augmenter la distance entre l'equipment et le réseau

  • Branché le équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

  • Consulte le reventeur ou un technicien radio/TV experimenté pourTELer en laide.

ATTENTION: Les changements ou modifications non expressement approviés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner équipment.

Le present apparéel est conforme aux CNR ISDE Canada applicables aux apparéels radioux exemplores de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l' apparéel ne doit pas produit de brouilage, et (2) l'utiliser le Apparéel doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprommettre le fonctionnement.

Merci d'avoir besoin la table de mixage BPM12 de Yorkville Sound. Alimentée par secteur, USB-C ou par batterie rechargeable intégrée, elle s'associe naturellement aux systèmes de sonorisation sur batterie Yorkville pour des performances vérablement mobiles. Gréace à ses fonctionnalités flexibles et à la fiabilité reconnaue de Yorkville, la BPM12 optimisera le son de votre événement, où que vous soyez.

Charakteristiques

Table de mixage compacte 12 canaux (8 canaux mono + 2 canaux stereo)
10 préamplis micro avec alimentation fantôme globale 24 V
- Jusqu'à 18 heures sur batterie
16 effets intégrés réglables
- Compression intégrée sur les canaux d'entrée mono et effets internes
- Égaliseur graphique 9 bandes assignable
- 2 bus de sortie moniteur
Sortie Zone/Sub avec mute independante par canal d'entrée
- Connexions Bluetooth®, entree multimedia 1/8" et entree/sortie multimedia USB-C
- Interrupteur Break pour couper les entrées des canaux tout en laissant passer l'audio d'entrée media
- Port USB-A 5 V pour alimenter des péripériques externes

Canaux d'Entrée

Les canaux mono sont équipés de connecteurs combinés acceptant les entrées symétriques XLR à faible impédance et 1/4'' haute impédance. Les canaux stéreo disposent chacun d'une entrée XLR et de deux entrées de niveau ligne 1/4'' .

1. Entrées Microphone

Le BPM12 accepte les microphones d'impédance comprise entre 50 Ω et 10 kΩ. Tous les microphones à faible impédance sont compatibles. La plupart des microphones à haute impédance fonctionnent, à condition que leur connexion XLR soit cablee avec le signal audio sur la broche 2 et la broche 3 connectee à la broche 1.

L'alimentation fantôme est disponible sur toutes les entrées micro et peut être activée ou dés-activée globalement.

2. Entrées de Ligne

Les signaux de niveau ligne peuvent etre connectes aux entrées symétriques 1 / 4^ des canaux mono ou stéreo. Tous les canaux mono disposent d'entrées jack 1 / 4^ a haute impédance, qui permettant la connexion directe de guitares électriques, de basses, de micros acoustiques et de microphones haute impédance. Les sources asymétriques peuvent etre connectées à l'aide d'un cable asymétrique standard.

Les deux canaux stéreo fonctionnent également avec des signaux mono, à condition que la source soit connectée à l'entrée L/Mono. Si un signal mono est connecté à l'entrée R d'un canal stéreo, il ne sera entendu que sur le canal droit.

Si vous avez besoin de plus de deux canaux stereo, vous pouze connecter les cotés gauche et droit d'un signal stereo à deux canaux mono. Reglez leurs commandes de panoramicique complètement à gauche et à droite pour préserver l'image stereo.

3. Gain

Le BPM12 est doté d'un circuit d'entrée actif offrant une marge audio exceptionnelle. Le contrôle de gain sur chaque canal permet d'amplifier les signaux jusqu'à 72 dB.

4. DEL Set/Clip et Clip

Chaque canal mono est doté d'une DEL Set/Clip, et chaque canal stéreo d'une DEL Clip. Ces DEL indiquent le niveau du signal et garantissant un gain optimal pour une marge maximale et un bruit minimal. Les DEL Clip sallument en rouge lorsque le signal est inférieur de 3 dB au niveau d'échéage réel du canal.

Pour régler le niveau d'entrée de chaque canal, commencez par régler le fader du canal sur sa position la plus basse et tournez le contrôle de gain complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Pour les canaux mono:

Pendant que la source audio est en cours de lecture, tournez progressivement la commande de gain dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la DEL Set/Clip commence à clignoter en vert, indiquant le niveau d'entrée optimal.

YORKVILLE BPM12 - Pour les canaux mono: - 1

YORKVILLE BPM12 - Pour les canaux mono: - 2

YORKVILLE BPM12 - Pour les canaux mono: - 3

YORKVILLE BPM12 - Pour les canaux mono: - 4

Si la DEL Set/Clip reste allumée en continu, cela indique que le compresseur de canal (décrit cédssous) est actif. Tournez le bouton de gain dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la DEL Set/Clip cette de clignoter pour désactiver le compresseur.

Pour les canaux stéreo:

Pendant la lecture de la source audio, tournez progressivement le réglage de gain dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre, ou juste en dessous, le niveau auquel la DEL déprétage clignote occasionnellement en rouge pendant les pics des passages les plus forts. Le seul de la DEL étant inférieur au point déprétage réel, un éclairage occasionnel ne devrait généralement pas indiquer de distorsion audible.

Pour toutes les chaînes:

Vous pouvez également appuyer sur le bouton Solo d'un canal pour afficher le niveau du signal préfader de ce canal sur le VU-metre de la section principale. Reglez le gain du canal de maniere que les DEL correspondant à 0 VU s'allument sur les crétes les plus fortes.

Une fois le contrôle de gain regle, augmentez le fader du canal jusqu'au niveau souhaite.

5. Compresseur (canaux mono)

Chaque canal d'entrée mono intégre un comprésur à coudeSouple. Il contrôle la plage dynamique en réduisant le volume des signaux forts dépassant 0 dBV, ce qui assure un niveau de sortie plus constant. Le comprésur fonctionne automatiquement en arrêté-plan et n' affecte le signal qu'a l'approche du niveau d'échéage.

Vouss pouvez augmenter ou diminuier le niveau de compression en augmentant ou en diminuant le gain du canal. Pour une compression plus importante, reglez le gain de maniere que la DEL Set/Clip clignote en meme temps que le signal d'entree. A ce stade, la plaque dynamique de la source ne devrait pas etre affectee. Tournez ensuite lentement le gain dans le sens horaire pour que la DEL Set/Clip reste allumee plus longtemps lors des pics du signal. Si necessaire, ajustez le fader du canal afin de maintenir un niveau constant dans le mixage.

6. Filtre 100 Hz

Ce commutateur active un filtrte passer-haut qui attenue les fréquences inférieures à 100 Hz avec une pente de 18 dB par octave. Ce filtrte remplit deux fonctions importantes. Premièrement, il elimine les bruits et les grondements de basse fréquence pour améliorer la clarté de votre mix. Deuxièmement, en supprimant les basses fréquences des sources aigués comme les voix, les guitares ou les instruments à vent, ces filtres libérént de l'espace dans le mix pour les sources graves comme la grossse caisse ou la basse.

7. Égaliseur de Canal Mono

Les canaux mono sont équipés d'un égaliseur 3 bandes. Les fréquences des basses et des hauteures fréquences sont fixes à 80Hz et 12kHz , tandis que la fréquence des mediums varie entre 150Hz et 5kHz . Chaque bande offre jusqu'à 15 dB d'amplification ou d'atténuation, pour des améliorations subtiès ou des changements spectaculaires. Veuillez notes que la large plage de réglage du balayage des mediums permet à l'égaliseur des mediums d'interagir avec les fréquences des hautees et des basses fréquences.

En live, on coupe généralement les fréquences pour résoudre les problèmes de mixage只想 que de les amplifier, et la meilleure approche consiste souvent à effectuer le moins de réglages possible. Des modifications subtiles peuvent réduire le risque de larsen lors de l'amplification et préserver le caractère de chaque source.

8. Égaliseur de Canal Stéreo

Les canaux stéreo disposent d'un égaliseur 4 bandes. Les fréquences sont fixées à 80 Hz pour la bande des basses fréquences, 400 Hz pour les basses fréquences mediums, 3 kHz pour les hauteures fréquences mediums et 12 kHz pour les hauteures fréquences.

9. Mon 1 et Mon 2 (Moniteur)

Les commandes permettent de creer deux mixages de retard distincts. Elles ajustent le niveau du signal envoyé de chaque canal aux faders Mon 1 et Mon 2 de la section master et aux sorties correspondantes sur le panneau arrêté. Les départs de retard sont pré-fader, ce qui vous permet de modifier librement les niveaux du mixage principal sans affecter vos mixages de retard.

En cas de Larsen, baisser les faders Mon 1 ou Mon 2 permet de déterminer si le Larsen est d'aux microphones sur scene qui captent le son des retours. Si tel est le cas, procédez comme suit:

  1. Identifiez si le Mon 1 ou le Mon 2 est à l'origine du return d'information.
  2. Augmentez le niveau du fader correspondant dans la section principale jusqu'à ce que le feedback commence.

YORKVILLE BPM12 - Mon 1 et Mon 2 (Moniteur) - 1

YORKVILLE BPM12 - Mon 1 et Mon 2 (Moniteur) - 2

YORKVILLE BPM12 - Mon 1 et Mon 2 (Moniteur) - 3

YORKVILLE BPM12 - Mon 1 et Mon 2 (Moniteur) - 4

YORKVILLE BPM12 - Mon 1 et Mon 2 (Moniteur) - 5

  1. Baissez le contrôle Mon correspondant sur chaque canal pour identifier les canaux qui contribuient au retard.
  2. Sur les canaux qui ne provoquent pas de return, ramenez le contrôle du moniter à son niveau d'origine.
  3. Sur les canaux qui provoquent un return, réglez le contrôle Mon en dessous du point auquel le return se produit.
  4. Si cela ne supprime pas complètement le larsen, vous pouvez également assigner l'égaliseur graphique de la section principale aux mixages Mon 1 et Mon 2 et atténuer chaque curseur tour à tour jusqu'à ce que le larsen disparaisse. Remettez les curseurs qui n' affectent pas le larsen à leur position initiale.

10. EFX

Ce paramètre contrôle le niveau d'un envoi post-fader acheminé vers les effets numériques intégrés et vers la sortie EFX Send pour une utilisation avec des proceseurs externes. Les signaux provenant des commandes EFX du canal sont additionnels au niveau de la commande EFX Send de la section principale.

Si vous n'avez pas besoin d'effets, vous pouvez également utiliser les commandes EFX comme envoi de retard supplémentaire. Notez que, contrairement aux commandes pré-fader Mon 1 et Mon 2, le réglage des faders de canal modifie également le mixage au niveau de l'envoi EFX.

11. Pan et Balance

Les commandes de panoramaque post-fader sur les canaux mono et de balance sur les canaux stéreo ajustant la position de chaque canal dans l'image stéreo du mixage principal. Les signaux sont compensés pour maintainir un niveau constant sur l'ensemble du champ stéreo.

12. Fader de Canal

Ce paramètre contrôle le niveau du canal. Le fader est condensé aux extrémités supérieure et inférieure, ce qui permet d'augmenter ou de baisserrapidementlevolume,etélargidanslazone supérieure-moyenne pour des réglages précis.

13. Mute

Ce commutateur coupe le son de son canal respectif.

14. Solo

Ce commutateur isole le son pré-fader du canal selectionné dans les VU-mêtres et la sortie casque. Cela vous permet de régler facilement les niveaux de gain individuels, même avec un groupe complet. Le signal est capité avant le commutateur Mute, ce qui vous permet de préparer les sources audio au casque avant de les activer et de les ajouter au mixage principal.

Les boutons Solo du BPM12 n' affectent que le signal à la sortie Phones, il n'y a donc aucun risque de perturber par inadvertance libre mixage principal.

15. Zone Mute

Ce commutateur coupe le son du canal du mixage envoyé à la sortie Zone/Sub à l'arrête de la console. Consultez la section « Zone/Sub » pour plus de détails.

Section Principale

1. Connexions du Panneau Supérieur

Les connexions pour la sortie EFX Send, le commutateur au pied EFX, l'entrée multimédia 1/8 et le casque sont situées à droite des entrées des canaux pour un accès pratique.

2. Phantom Power (Alimentation fantôme)

Cet interrupteur active l'alimentation fantôme 24 V sur toutes les entrées microphone. Généralement utilisé pour alimenter les microphones à condensateur, il n'a généralement aucun effet sur les microphones modernes. Nous vous recommendons de couper l'alimentation fantôme avant de connecter ou de déconnecter les microphones afin d'éviter les bruits parasites.

D'autres mixeurs compacts de Yorkville Sound, comme le PGM8 et le VGM14, disposent d'une alimentation fantôme 48 V pour fonctionner avec des microphones live et de studio. Nous avons choisi une alimentation 24 V pour le BPM12 afin de préserver l'autonomie de la batterie et parce que cette alimentation suffit à alimenter la quasi-totalité des microphones à main live. Si vous souhaitez utiliser un micro nécessitant plus de 24 V, nous vous recommendons de le connecter à un préampli ou à une alimentation exter.

3. Media In

Pour la musique d'ambiance ou la lecture d'autres medias, le BPM12 vous permet de connecter des sources audio stéreo par jack 3,5 mm TRS, USB-C ou Bluetooth®. Le niveau du signal transmis au mix principal par ces sources peut être ajusté grâce au bouton d'entrée media situé sous les indicateurs DEL stéreo. Levoyant DEL situé à côté du bouton s'allume pour signaler un écritage.

4. Récepteur Bluetooth®

Le récepteur Bluetooth intégré vous permet de transmettre sans fil l'audio depuis un ordinateur ou un apparéil mobile.

Le récepteur est désactivé par défaut à la mise sous tension du BPM 12. Pour l'activer, appuyez sur le bouton Bluetooth en haut à droite du panneau supérieur; le BPM12 tentera alors de se reconnectcer à la première source connectée. Pour appairer un nouvel appeareil, maintenez le bouton enforcé pendant 4 secondes.

Une DEL bleue indiquera I'etat actuel de la connexion Bluetooth comme decrit dans ce tableau:

YORKVILLE BPM12 - Récepteur Bluetooth® - 1

Lié Lien de Retour Mode Attente Appairage
ActiveActive, clignote 1 fois chaque 2 sec.Clignote 1 fois chaque 2 secondesClignote 2 fois par seconde

5. Power Only (USB-A)

Ce port foumit une alimentation 5V / 1,5A pour charger un apparéil mobile ou connecter une lampe USB.

6. Entrée/sortie Multimédia (USB-C)

Ce port vous permet d'envoyer de l'audio numérique depuis un périhérique externe pour la lecture ou vers un périhérique externe pour l'enregistrement.

Le BPM12 peut servir d'interface audio USB 2x2 compatible avec la classe ; aucun pilote logiciel n'est donc requis. Connecté via USB à un hote compatible, le BPM12 peut être entierement alimenté par le bus.

Pour des performances optimales, nous recommendons de connecter le BPM12 avec un cable USB blindo de haute qualite. Si possible, la table de mixage doit idealement etree connectee directement a l'appareil hote alotot qu'a un hub. Si un hub est necessaire, il doit etre alimentete et compatible USB 2.0 ou version ulterieure.

Une fois la connexion USB établie, vous devrez selectionner le BPM12 comme péripérisque audio sur votre ordinateur ou apparéil mobile. Selon votre plateforme et votre système d'exploitation, il peut apparaitre sous les noms « Periphérique audio USB », « CODEC audio USB » ou similaire.

Si vous rencontres une latence elevée, c'est-à-dire un début entre l'enregistrement d'un son sur le pérophérique hôte et la lecture audio qui en provient, ce problème peut être résolu en utilisant un pilote audio tiers universel.

7. État de la Batterie et Charge

Le BPM12 est équipé d'une barre DEL à quatre segments indiquant le niveau de charge de la batterie. Chaque segment représentée environ 25 % de charge. Lorsque les quatre DEL sont allumées, la batterie est chargée à au moins 75 %. Une seule DEL rouge indique que le niveau de charge est critique et que l'appareil doit être rechargé immidiatement.

Pour charger le BPM12, branchez-le sur une prise secteur ou USB. Une fois branché, le voyant d'alimentation s'allume en rouge pour indiquer que la batterie est en charge, et en vert pour indiquer qu'elle est complètement chargée. Le BPM12 peut être utilisé pendant la charge et dispose d'une fonction de charge intelligente lui permettant de rester branché indéfiniment sur le secteur.

Si le BPM12 n'est pas utilisé pendant plusieurs mois, nous vous recommendons de le recharger régulièrement afin de préserver l'autonomie de la batterie. Si le mixeur est stocké pendant une période prolongée sans recharge occasionnelle, nous vous recommandons de le brancher pendant environ 24 heures avant de le faire fonctionner sur batterie.

Le BPM12 ne se charge pas lorsque la température est inférieure à 0^ ou supérieure à 45^

YORKVILLE BPM12 - État de la Batterie et Charge - 1

L'EXM BPM12 est livre avec 20-30% de la capacité

de charge. Assurer de charger votre EXM pour 5

heures avant la première utilisation avec la batterie!

8. Égaliseur Graphique

L'égaliseur graphique stéreo offre une amplification ou une atténuation de 12 dB sur chacune des 9 bandes régables. Il peut être assigné aux sorties Main ou Mon 1/2 grâce au bouton situé à gauche des curseurs et permet d'améliorer le mixage, de compenser l'acoustique de la pierce ou de réduire le Larsen.

YORKVILLE BPM12 - Égaliseur Graphique - 1

YORKVILLE BPM12 - Égaliseur Graphique - 2

YORKVILLE BPM12 - Égaliseur Graphique - 3

YORKVILLE BPM12 - Égaliseur Graphique - 4

YORKVILLE BPM12 - Égaliseur Graphique - 5

YORKVILLE BPM12 - Égaliseur Graphique - 6

9. Effets Numériques Internes (EFX)

Le bouton EFX Select vous permet deCHOISIR parmi 16 algorithmes d'effets. Ceux-ci incluent plusieurs options de réverbération, d'echo et de modulation, ainsi qu'un mode guitare acoustique pour améliorer le son des micros piézo et un harmonisateur. Une liste de prérglages est disponible sur le panneau principal, à gauche du bouton EFX Select, pour une consultation facile, et la commande Modify vous permit d'adapterrapidement chaque effet à votre performance.

Le son envoyé aux effets internes passé par un compresseur pour optimiser le niveau du signal. Si la DEL Clip à côte du bouton EFX Send s'allume, cela indique une compression maximale. Nous recommendons de régler le niveau d'envoi EFX à un niveau inférieur ou égal au seuil où la DEL Clip ne s'allume qu'occasionnellement lors des passages forts.

10. Commandes d'Envoi EFX et Retour au Fader Principal

Le signal audio des commandes EFX du canal est additionné au niveau de la commande EFX Send principale. Le signal additionné est envoyé aux effets numériques internes et à la sortie EFX Send, ce qui permet d'utiliser simultanément les effets intégrés et un processeur externe.

Si vous utilisez un processeur externe, veuillez noter que le BPM12 ne dispose pas de retour d'effet dédié. Connectez les sorties du processeur aux entrées des canaux de la table de mixage. Les commandes d'effets de ces canaux doivent être régles à fond dans le sens antihoraire pour éviter toute boucle de rétroaction.

Pour un niveau de signal optimal, tournez le bouton EFX Send jusqu'à ce que la DEL Clip, située juste au-dessous du point où elle s'allume occasionnellement pendant les passages forts, en ajustant les commandes EFX des canaux d'entrée si nécessaire. Appuyez sur le bouton Solo à côté du bouton EFX Send pour isoler le signal EFX Send des indicateurs DEL et de la sortie casque afin de facilititer la lecture.

Utilisez les commandes EFX to Mon 1 et EFX to Mon 2 pour régler le niveau des effets intégrés dans les sorties moniteur, et utilisez le fader EFX Return to Main pour régler le niveau des effets intégrés dans le mixage principal.

Les effets internes peuvent être coupés à distance en connectant une pédale de commande à verrouillage, celle qu'une Apex AFS1 ou équivalente, à la prise EFX Footswitch située sur le panneau supérieur. Cette pédale remplace le bouton Mute du fader EFX Return to Main.

11. Fader Mon 1 et Mon 2

Les commandes audio des canaux Mon 1 et Mon 2 sont cumulées au niveau des faders Mon 1 et Mon 2, qui contrôle le niveau du signal envoyé à leurs sorties respectives. Chaque fader de monitoring possède un bouton Mute et Solo correspondant.

12. Phones

La commande Phones regle le volume du signal à la sortie d'écouteurs. Cette sortie reçoit soit le signal du mixage principal, soit celui des commutateurs Solo actifs.

La sortie casque est compatible avec les casques stéreo d'une impédance minimale de 8 Ω. Pour des performances optimes, nous recommendons l'utilisation d'un casque d'une impédance de 30 Ω ou plus.

13. VU-Metre

Le VU-metre indique le niveau après égalisation des canaux gauche et droit. Nous recommendons de régler les niveaux de manière à ce que les crêtes les plus fortes du signalatteignent généralement 0 dB sur les vumêtes. L'allumage occasionnel des DEL jaunes +3 et +6 est généralement acceptable, à condition de ne pas percevoir de distorsion audible. L'allumage des DEL rouges +10 indique un risque d'échéage et doit être évité.

14. Niveau de Media In

Le bouton Media In ajuste le niveau allant des entrées 1/8'' , USB et Bluetooth au fader principal.

15. Break

Appuyer sur ce commutateur coupera le son des canaux 1 à 12, le son de fond peut être lu à partir des entrées multimédias pendant les pauses du programme, sans aucun bruit de fond provenant des micros en direct sur scene.

Lorsque le commutateur est engagé, la DEL à gauche du commutateur clignote, ainsi que les commutateurs de sourdine sur les canaux d'entrée.

16. Niveau de Media Out

Ce bouton contrôle le niveau du signal envoyé à la sortie USB. Indépendant du fader principal, il vous permet de régler un niveau d'enregistrement optimal, indépendamment des variations de volume dans la piece.

YORKVILLE BPM12 - Niveau de Media Out - 1

17. Zone/Sub

Ce module contrôle le niveau du signal envoyé à la sortie Zone/Sub. Il recoit la somme des signaux post-fader provenant des entrées de canal, des entrées média et des effets intégrés. Il peut fournir un signal mono régliable pour une enceinte supplémentaire ou un système audio distribué, avec la commande d'un contrôle de niveau dédié sur votre console.

Les canaux d'entrée et les effets intégrés peuvent être exclus du mixage Zone/Sub grâce à leurs boutons Mute Zone respectifs. Ceci est particulièrement utile lorsque la sortie est utilisée pour piloter un caisson de basses, afin de supprimer des éléments tels que les microphones vocaux et de n'envoyer que des instruments graves comme la grossse caisse ou la basse.

18. MAIN Fader

Ce fader contrôle le niveau du signal combiné provenant des entrées de canal, des entrées multimédia et des effets intégrés qui est envoyé aux prises de sortie principale sur le panneau arrêté.

Panneau Arriere

1. Interrupteur d'Alimentation, Prise CEI et Fusible

Le bouton d'alimentation se trouve sur le panneau arrêté entre la prise d'alimentation CEI et les sorties audio.

Le BPM12 utilise un fusible T500mAL ( à action retardée ). Le tiroir à fusibles est situé sur la prise CEI. Si vous pensez que le fusible doit être remplace, précédez comme suit.

  1. Vérifiez qu'il y a une alimentation de 100-240 VCA à la prise à laquelle le cable d'alimentation BPM12 est connecté.
  2. Verifiez que le cable d'alimentation est fermement connecté au BPM12 et que l'interrupteur d'alimentation est allumé.
  3. Si levoyant d'alimentation du BPM12 ne s'allume pas lorsque le bouton d'alimentation est en position marche, eteignez le mixeur et debranchez le cordon d'alimentation de l'appareil.
  4. Une fois le cable d'alimentation retire, vous verrez une petite fente sur le dessus du tiroir à fusibles. Insérez un petit tournevis dans la fente et appuyez légarement pour faire glisser le tiroir à fusibles hors du mixeur.
  5. Le tiroir à fusibles peut contenir deux fusibles. Le fusible utilisé se trouve dans un clip sur le côte du tiroir, inséré dans le mixeur. Les côtes du fusible sont exposés lorsqu'il est dans le clip. Un fusible de rechange peut être conservé dans le compartment rectangularie situé de l'autre côte du tiroir. Retirez le fusible utilisé du clip pour l'inspecter. Si le filament du fusible est cassé, il doit être remplace. Il est imperatif de le replacer par un fusible de même type.
  6. Replacez le tiroir à fusibles dans le BPM12, rebranche le cable d'alimentation et allumez la table de mixage. Si le nouveau fusible saute également, votre BPM12 peut nécessiter une intervention d'un technicien agree.

2.Sorties de Ligne

Les connecteurs XLR et jack 1 / 4'' pour les sorties Zone/Sub, Main L/R et Mon 1/2 sont situés sur le panneau arrrière. Ces sorties sont symétriques et à faible impédance. Nous recommendons l'utilisation de cables blindés de haute qualité pour des performances audio optimales.

Specifications

Model BPM12

Alimenté ou passif Alimentation par batterie et/ou secteur

Réponse en fréquence +1-1 dB

storsion harmonique totale ^+ bruit typique (1 kHz).

Niveau de sortie principal maximal (<1% THD+N)

Niveau de bruit de sortie principal (Principal + 1 canal mono à 0 dB)

Égalisation mono

Égalisation des canaux stéreo

Égalisation de la sortie principale

Gain maximal du canal mono

Gain maximal du canal stéreo

Gain du canal media

Chapitre 1-8 Entrees audio 8 prises combo micro/ligne mono

Chapitres 9 à 12: Entrées audio

Entrées multimédias stéreo

Sorties audio symétriques XLR et 1/4"

Autres sorties audio

Filtre salle-haut

EFX

Autonomie de la batterie

mentation USB-A

Pouvoir fantôme

Consommation electrique (typ./Imax.)

Poids (Ibs/kg)

Dimensions (P x L x H) pouces 17 x 16,3 x 12,2

Dimensions (× × ) Centimétres

-75dBu

3 bandes +/-15 dB avec fréquence médi balayable

4 bandes +/-15 dB à fréquence fixe

9 bandes +/-12 dB graphiques avec espacement par octave

60 dB

70dB Micro,48dBLigne

12dB

8 prises combo micro/lgne mono

2 entrées ligne stéreo 6,35 mm avec entrées micro mono XLR

Audio USB-C, Bluetooth, entree auxiliae 3,5 mm (1/8")

Sortie principale stereo, sortie mono zone/subwoofer, Mon 1, Mon 2

Sortie casque 6,35 mm, sortie media USB-C, sortie d'effets symétrique 6,35 mm

100 Hz, 12 dB/oct.

16 prérglages avec modification régiable par l'utilisateur

12 heures

5V1,5A

Commutateur global pour toutes les entretes micro

15W/30W

12/5,5

17× 16,3× 12,2

43,2x41,4x31,0

YORKVILLE BPM12 - Model BPM12 - 1
Block Diagram - BPM12 DESIGNED BY YORKVILLE SOUND

YORKVILLE BPM12 - Model BPM12 - 2

YORKVILLE BPM12 - Model BPM12 - 3

La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n'est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectieux durant les deux années qui suivent la date d'achat initial (dix ans pour l'ébénisterie), retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d'achat original et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l'exception de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.

Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extréme humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampe d' amplificateur ou ampoules "PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n'est valide qu'au Canada et aux États Unis d'Amérique.

YORKVILLE BPM12 - Model BPM12 - 4

YORKVILLE BPM12 - Model BPM12 - 5

YORKVILLE BPM12 - Model BPM12 - 6

WEB: www.yorkville.com

WORLD HEADQUARTERS

CANADA

Yorkville Sound Limited

550 Granite Court

Pickering, Ontario

L1W 3Y8 CANADA

Voice: 905-837-8481

Fax: 905-839-5776

U.S.A.

Yorkville Sound Inc.

4625 Witmer Industrial Estate

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YORKVILLE

Modèle : BPM12

Catégorie : Mixeur plongeant