MLHE31S2BBW - Seche linge MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLHE31S2BBW MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation |
|---|---|
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 85 x 60 cm |
| Poids | 37 kg |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes automatiques et manuels |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Filtre à peluches facilement accessible |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour les foyers avec un usage fréquent de linge |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLHE31S2BBW MIDEA
Questions des utilisateurs sur MLHE31S2BBW MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLHE31S2BBW - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLHE31S2BBW de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MLHE31S2BBW MIDEA
Sécheuse à pompe à chaleur
Alimentation électrique : 240 V\~
Fréquence : 60 Hz
Capacité :4,4 pieds cubes
Avertissement :
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d'une amélioration du produit. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails.
MANUEL D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser les fonctionnalités et les fonctions que votre nouvel appareil offre de manière sécurisée.
CONTENU
LETTRE DE REMERCIEMENT 01
Lisez toutes les instructions et explications avant d'utiliser l'appareil. Suivez attentivement les instructions. Gardez les instructions d'utilisation à portée de main pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil est vendu ou transféré, assurez-vous que le nouveau propriétaire reçoive toujours ces instructions d'utilisation.
Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge. Le sèche-linge dispose des dernières fonctionnalités et design, et offrira des performances fiables et sans problèmes.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation de cette machine afin d'éviter les blessures et les dommages matériels. Les avertissements et instructions de sécurité importants dans ce manuel NE couvrent PAS toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. Il est de votre responsabilité de l'utiliser correctement.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT
Cela indique que des dangers ou des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles. Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessure personnelle lors de l'utilisation de votre sèche-linge, ces précautions de sécurité de base DOIVENT être respectées.

ATTENTION
Cela indique que des dangers ou des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion et de prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- L'installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié, l'agence de service, ou le fournisseur de gaz.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT- Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
- Avant utilisation, le sèche-linge doit être correctement installé, comme décrit dans ce manuel.
- Suivez TOUJOURS les instructions de soin des tissus fournies par le fabricant du vêtement.
- Risque d'asphyxie et de blessures dues à l'enchevêtrement : Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants.
- Avant que l'appareil ne soit retiré du service ou mis au rebut, retirez le couvercle du compartiment de lavage ou du tambour de séchage.
- Ne touchez pas l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installez ni ne stockez pas cet appareil dans un endroit où il serait exposé aux intempéries ou aux températures glaciales.
- Ne modifiez pas les commandes.
- Ne réparez ni ne remplacez aucune partie de l'appareil ni ne tentez aucune intervention, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans les instructions de maintenance par l'utilisateur ou dans les instructions de réparation de l'utilisateur que vous comprenez et pour lesquelles vous avez les compétences nécessaires.
- Le matériau d'emballage peut être dangereux pour les enfants. Il y a un risque d'asphyxie ! Gardez tous les emballages à l'écart des enfants.
- Vérifiez toujours l'intérieur du sèche-linge pour détecter la présence d'objets étrangers avant de charger le linge. Gardez la porte fermée lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'utilisez d'assouplissants pour tissus ou de produits pour éliminer l'électricité statique, sauf si cela est spécifiquement recommandé par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.
- Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque cycle.
- Gardez la zone autour de l'ouverture d'évacuation et les zones environnantes exemptes de peluches, poussières et saleté.
- L'intérieur du sèche-linge et de l'évent d'évacuation doit être nettoyé périodiquement par du personnel qualifié.
- Cet appareil doit être mis à la terre. Voir les " Exigences électriques " et les "Exigences de mise à la terre" dans la section "EXIGENCES D'INSTALLATION".
- Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise non conforme aux normes locales et aux exigences de mise à la terre. Voir "Exigences de mise à la terre" dans la section "EXIGENCES D'INSTALLATION" pour plus d'informations.
- Assurez-vous que les poches sont exemptes de petits objets durs irrégulièrement façonnés et d'objets étrangers, tels que des pièces de monnaie, des couteaux, des épingles, etc. Ces objets pourraient endommager votre sèche-linge.
- N'utilisez pas de pièces de rechange qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à domicile à l'aide d'une imprimante 3D).
- Bords tranchants - Pour réduire les risques de blessure, soyez prudent lorsque vous nettoyez le condenseur ou les ailettes du serpentin de l'évaporateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT- Risque d'incendie ou d'explosion
- Ne faites pas sécher des articles qui ont été préalablement nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec, ou d'autres substances inflammables ou explosives, car elles émettent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. Tout matériau ayant été en contact avec un solvant de nettoyage ou des liquides ou solides inflammables ne doit pas être mis dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces liquides ou solides inflammables et leurs vapeurs n'ont pas été éliminées.
- Il existe de nombreux objets hautement inflammables utilisés dans les foyers, tels que l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains détachants, la térébenthine, les cires et les dissolvants pour cire.
Conservez tous les objets hautement inflammables loin du sèche-linge. - Ne faites pas sécher des articles contenant du caoutchouc mousse (qui peut être étiqueté mousse de latex) ou des matériaux en caoutchouc ayant une texture similaire sur un réglage de chaleur. Le caoutchouc mousse chauffé peut, dans certaines circonstances, produire de la combustion spontanée
- N'utilisez pas le sèche-linge pour sécher des vêtements qui présentent des traces de substances inflammables, telles que l'huile végétale, l'huile de cuisson, l'huile de machine, les produits chimiques inflammables, les diluants, etc., ou tout ce qui contient de la cire ou des produits chimiques, tels que les serpillières et les chiffons de nettoyage. Les substances inflammables peuvent provoquer un incendie du tissu lui-même.
- Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Ne faites pas sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, car elles émettent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.
- Gardez la zone sous et autour de vos appareils libre de matériaux combustibles (peluches, papier, chiffons, etc.), d'essence, de produits chimiques et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
- Ne placez pas d'articles exposés aux huiles de cuisson dans le sèche-linge. Les articles contaminés par les huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait provoquer un incendie. Pour réduire le risque d'incendie, le dernier cycle du sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez d'arrêter le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles aient été rapidement retirés et étalés afin que toute chaleur résiduelle soit dissipée.
- L'huile résiduelle sur les vêtements peut s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque des articles contenant de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson sont exposés à la chaleur. La source de chaleur, telle que votre sèche-linge, peut réchauffer ces articles, permettant à l'oxydation de se produire dans l'huile.
- L'oxydation crée de la chaleur. Si cette chaleur ne peut pas s'échapper, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'empilement, le stockage ou l'entreposage de ces articles peuvent empêcher la chaleur de s'échapper et créer un risque d'incendie.

ATTENTION
- Ne vous asseyez pas sur le dessus du sèche-linge.
- En raison des améliorations continues des produits, Midea America se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les instructions d'installation fournies avec votre produit avant de sélectionner le mobilier, de réaliser des découpes ou de commencer l'installation.
- Ne faites pas sécher de vêtements avec de grandes boucles, des boutons ou d'autres objets métalliques lourds ou solides.
- Installez et utilisez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
- Ne placez pas dans votre sèche-linge des articles qui ont été tachés ou trempés avec de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson. Même après avoir été lavés, ces articles peuvent contenir des quantités importantes de ces huiles.
- Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas coincés dans la porte lors de la fermeture. Cela pourrait entraîner des blessures.
EXIGENCES D'INSTALLATION
IMPORTANT POUR L'INSTALLATEUR
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge. Ces instructions doivent être conservées pour référence future.

- Le sèche-linge n'est pas adapté à une installation dans une maison mobile.
- Retirez la porte de tous les appareils mis au rebut pour éviter le danger qu'un enfant soit piégé et suffoque. Lors de l'élimination d'un appareil, débranchez et coupez le cordon d'alimentation.
- Installez le sèche-linge conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux applicables.
EXIGENCES DE BASE
Assurez-vous d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte.
- Une PRISE ÉLECTRIQUE MIS À LA TERRE est requise. Reportez-vous à la section "Exigences électriques" pour plus d'informations.
- Un CORDON D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE pour sèche-linge est requis et doit être acheté séparément si vous utilisez un modèle destiné aux États-Unis.
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
- Le sèche-linge doit être situé de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace à l'avant pour le chargement du sèche-linge. Reportez-vous aux pages suivantes pour les mesures minimales de dégagement.
- Assurez-vous que la pièce où le sèche-linge est installé dispose de suffisamment d'air frais. Le sèche-linge doit être placé dans un endroit où il n'y a pas d'obstruction au flux d'air.
- Le sèche-linge ne doit pas être installé ou stocké dans un endroit où il sera exposé à l'eau et/ou aux intempéries. L'aire de séchage doit être dégagée de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
- Un sèche-linge produit des peluches combustibles. La zone autour du sèche-linge doit être maintenue libre de peluches.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Installations dans une alcôve, un placard ou un encastrement mural

- Aucun autre appareil à combustion de carburant ne doit être installé dans le même placard que le sèche-linge.
AVERTISSEMENT
Dégagements minimaux entre le sèche-linge et les murs adjacents ou autres surfaces :
| Côtés | 1 po (25,4 mm) | Arrière | 2 po (50,8mm) |
| Haut | 2 po (50,8mm) | Avant du placard | 2 po (50,8mm) |

text_image
A C A B B A
text_image
E D F| A | 1 po (25.4mm) | C | 2 po (50,8mm) | E | 25.6 po (650 mm) |
| B | 23,4 po (595 mm) D | 2 po (51mm) | F 2 | po (50,8mm) |
EXIGENCES D'INSTALLATION
Installation sous le comptoir

text_image
A B C D
text_image
E F| A | 35,5 po (901 mm) C 2 | 3,4 po (595mm) | E | 42,2 po (1072 mm) |
| B 1 | po (25 mm) D 1 po (25 mm) | F | 33,5 po (850 mm) | |
EXIGENCES D'INSTALLATION
Installation avec lave-linge et sèche-linge empilés

text_image
A B C D
text_image
E F GHIJ
- L'avant du placard doit comporter deux ouvertures d'air non obstruées pour une surface totale combinée minimale de 72 po ^2 (465 cm ^2 ) avec un dégagement minimal de 3 po (76 mm) en haut et en bas. Une porte à lamelles avec un dégagement équivalent est acceptable.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Instructions d'installation du kit d'empilage
1. Le kit d'empilage comprend les pièces suivantes :

text_image
A B C DA: 1 x Support gauche C: 1 x Support droit
B: 1 x Bande décorative D: 6 x Vis
Confirmez que le paquet d'accessoires contient les composants ci-dessus
2. Méthode d'installation
É tape 1 :
D'abord, vissez les supports gauche et droit à la bande décorative

Alignez la bande décorative et les supports avec le dessus de la machine à laver et collez-les en place, en appuyant fermement pour fixer l'adhésif au dos.

Attention : Alignez l'avant de la bande décorative avec l'avant du panneau de commande de la machine à laver.
Étape 3 :
Réglez le pied de nivellement vers la position la plus courte possible, où aucun filetage n'est exposé.

Tournez le pied dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position la plus courte.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Étape 4 :
Soulevez soigneusement le sèche-linge et placez-le sur le dessus de la machine à laver.

Lors du levage du sèche- linge, veillez à empêcher la boîte à eau de glisser.

text_image
≥15cm 12
Soulevez légèrement l'avant du sèche-linge.
Ajustez la position du sèche-linge de manière à ce que la bande décorative soit alignée avec la porte avant du sèche-linge, puis utilisez deux vis de chaque côté pour fixer le sèche-linge.

text_image
≈5 N·mSYSTÈME DE DRAINAGE
Les pièces suivantes sont optionnelles pour certains modèles.
Si votre sèche-linge est équipé des pièces suivantes, veuillez porter des gants et les installer selon les instructions ci-dessous.

Tuyau de drainage de condensation
Connecteur
EXIGENCES D'INSTALLATION
SYSTÈME DE DRAINAGE

- Sortez le tuyau du support.

- Déconnectez le tuyau du réservoir d'eau. Vous devrez peut-être déconnecter avec force, en raison de la tension entre le tuyau et l'arrivée d'eau.

text_image
Max. 80cm- Insérez le tuyau de drainage et le tuyau de drainage externe dans le connecteur.

- Placez l'extrémité non connectée du tuyau dans un bassin de lavage ou un drain. Pour garantir un drainage fluide, assurez-vous que le tuyau n'est pas plié.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Le diagramme de câblage est situé à l'arrière de l'appareil.

- Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un technicien si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modifiez pas la prise fournie avec votre sèche-linge. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
- Pour éviter les risques inutiles d'incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle, tout le câblage et la mise à la terre doivent être effectués conformément aux normes locales, ou en l'absence de normes locales, conformément au Code électrique national, ANSI/NFPA N° 70 - Dernière révision (pour les États-Unis) ou au Code électrique canadien CSA C22.1 - Dernière révision et aux codes et ordonnances locaux. Il est de votre responsabilité de fournir des services électriques adéquats pour votre sèche-linge.
- Toutes les installations de gaz doivent être effectuées conformément au National Fuel Code ANSI/Z2231 - Dernière révision (pour les États-Unis) ou CAN/CGA - B149 Codes d'installation - Dernière révision (pour le Canada) et aux codes et ordonnances locaux.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Connexions électriques
Il est recommandé d'utiliser un circuit individuel (ou séparé) alimentant uniquement votre sèche-linge. NE PAS UTILISER DE RALLONGE.
Modèles électriques - uniquement pour les États-Unis
Les sèche-linges nécessitent un service électrique approuvé de 120/240 volts, 60 Hz AC.
Les exigences électriques peuvent être trouvées sur l'étiquette des données située à l'arrière de l'appareil.
Un fusible de 30 ampères ou un disjoncteur sur les deux côtés du circuit est requis.
- Si un cordon d'alimentation est utilisé, celui-ci doit être branché sur une prise de 30 ampères.
- Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les modèles électriques des sèche-linges pour les États-Unis.

AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Lorsque les codes locaux le permettent, l'alimentation électrique du sèche-linge peut être connectée au moyen d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, marqué pour être utilisé avec un sèche-linge, conforme aux normes UL et homologué pour 120/240 volts, 30 ampères avec trois conducteurs en cuivre de calibre 10 terminés par des bornes à boucle fermée, des cosses à fourche ouvertes ou des bornes à fils fins.
—Neréutilisez pas un cordon d'alimentation provenant d'un ancien sèche-linge. Le câblage de l'alimentation électrique doit être maintenu à l'intérieur du meuble du sèche-linge avec avec un serre-câble approprié homologué UL.
– La mise à la terre à travers le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de branchement, (2) les maisons mobiles, (3) les véhicules récréatifs et (4) les zones où les codes locaux interdisent la mise à la terre via le neutre du cordon (Utilisez une prise à 4 broches pour les prises à 4 fils, type NEMA 14-30R).
Modèles électriques - uniquement pour le Canada
- Un service électrique approuvé de 120/240 volts, 60 Hz AC, protégé par un fusible ou un disjoncteur des deux côtés du circuit est requis.
- Tous les modèles canadiens sont expédiés avec le cordon d'alimentation attaché

NOTE
- Un cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les modèles électriques des sèche-linges pour les États-Unis.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Installez le sèche-linge conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
MISE À LA TERRE
- Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant une voie de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil doit être utilisé avec un cordon comportant un conducteur de mise à la terre et une prise de mise à la terre.
- Pour les produits vendus aux États-Unis, votre sèche-linge est équipé d'un cordon optionnel (vendu séparément) avec un conducteur de mise à la terre et une prise de mise à la terre. Pour les produits vendus au Canada, votre sèche-linge est équipé d'un cordon avec un conducteur de mise à la terre et une prise de mise à la terre.
- La prise doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
- Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil : si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
- Si un cordon d'alimentation n'est pas utilisé et que le sèche-linge électrique doit être câblé en permanence, cet appareil doit être connecté à un système de câblage métallique, permanent, mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre doit être raccordé aux conducteurs du circuit et relié au terminal ou au fil de mise à la terre de l'appareil.

- Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou d'un technicien de service si vous avez des doutes concernant la mise à la terre correcte de l'appareil.
- Certaines pièces de l'appareil ne sont pas intentionnellement mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique pendant l'entretien. Personnel de service – Ne touchez pas aux parties métalliques internes lorsque l'appareil est sous tension : Pompe synchrone à aimant permanent, moteur à courant continu sans balais, condensateur, ventilateur, starter, circuit imprimé.
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET ACCESSOIRES
Si votre sèche-linge nécessite des pièces de remplacement ou des accessoires, contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté votre sèche-linge ou le centre de service client MIDEA au 1-888-365-2230.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DÉBALLAGE DE L'APPAREIL
- Déballez votre sèche-linge et vérifiez s'il présente des dommages dus au transport. Assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces indiquées ci-dessous et les éléments listés dans les instructions d'installation du kit d'empilage.
- Pour éviter toute blessure ou tension personnelle, portez des gants de protection chaque fois que vous soulevez ou déplacez l'appareil.

AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants ;
Gardez tous les matériaux d'emballage (sacs plastiques, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
IDENTIFICATION DES PIÈCES

text_image
Réservoir d'eau Plaque latérale Couvercle de maintenance Pied réglable (Deux pieds) Panneau de contrôle Porte FiltreBoîte de câblage

Outils nécessaires :


Tournevis Phillips Tournevis plat

Niveau

Pince

Clé à molette ouvrant jusqu'à 1" (25 mm)

Couteau de découpe

Mètre ruban
ÉTAPES D'INSTALLATION
Pour une installation correcte, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié.
ÉTAPE 1 Choisir l'emplacement approprié
Déplacez votre sèche-linge à un endroit adapté pour l'installation. Pensez à installer le sèche-linge et la machine à laver côte à côte pour faciliter l'accès à l'alimentation électrique.
ÉTAPE 2 Connecter le câblage électrique
Prise à trois fils

Prise à 3 fils (10-30R)
Utilisez un cordon d'alimentation à 3 fils avec des bornes à anneau et un dispositif de soulagement de traction homologué UL. Le cordon d'alimentation à 3 fils, d'une longueur minimale de 1,5 m (4,92 pieds), doit comporter 3 conducteurs solides en cuivre de calibre 10 et correspondre à une prise à 3 fils de type NEMA 10-30R, notée pour 120/240V, minimum 30A.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Connexions du système à 3 fils
Si le cordon d'alimentation ne dispose pas de fil de mise à la terre,
Connectez le fil de mise à la terre du cordon d'alimentation à la vis du conducteur de mise à la terre externe. Si le cordon d'alimentation ne dispose pas de fil de mise à la terre, veuillez retirer le fil de mise à la terre de l'appareil de la vis du bloc terminal central. Retirez la vis du connecteur de mise à la terre externe, connectez le fil de mise à la terre de l'appareil au connecteur de mise à la terre externe, puis remettez et serrez la vis.
- Retirez les deux vis du bloc terminal latéral et connectez les autres fils aux vis des bornes extérieures. Assurez-vous de traverser la vis à travers l'anneau de la borne et de serrer la vis.
- Serrez les vis de soulagement de traction.
- Insérez l'onglet du couvercle du bloc terminal dans la fente du panneau arrière du sèche-linge. Fixez le couvercle avec une vis.
Instructions du système à 3 fils :
A Vis du bloc terminal central
B Connecteur de mise à la terre
C Fil de mise à la terre neutre (Blanc)
D Fil neutre (blanc ou fil central)
E Soulagement de traction UL-listé de 3/4" (1,9 cm)

text_image
A B C D E m)
AVERTISSEMENT
- Les bornes de type anneau sont recommandées. Si vous utilisez des bornes à lanières, assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
Prise à quatre fils

Prise à 4 fils (14-30R)
Utilisez un cordon d'alimentation à 4 fils avec des bornes à anneau et un dispositif de soulagement de traction homologué UL. Le cordon d'alimentation à 4 fils, d'une longueur minimale de 1,5 m (4,92 pieds), doit comporter 4 conducteurs solides en cuivre de calibre 10 et correspondre à une prise à 4 fils de type NEMA 14-30R, notée pour 120/240V, minimum 30A. Le fil de mise à la terre (conducteur de mise à la terre) peut être vert ou non isolé. Le conducteur neutre doit être identifié par une couleur blanche.
Connexions du système à 4 fils
- Retirez la vis du bloc terminal central.
- Connectez le fil de mise à la terre (vert ou non isolé) du cordon d'alimentation à la vis du conducteur de mise à la terre externe.
Connectez le fil neutre (blanc ou fil central) du cordon d'alimentation et le fil de mise à la terre de l'appareil (blanc) sous la vis centrale du bloc terminal. Assurez-vous de traverser la vis à travers l'anneau de la borne du cordon d'alimentation et serrez la vis. - Connectez les autres fils aux vis du bloc terminal extérieur. Assurez-vous de traverser la vis à travers l'anneau de la borne et serrez la vis.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- Serrez les vis de soulagement de traction.
- Insérez l'onglet du couvercle du bloc terminal dans la fente du panneau arrière de votre sèche-linge. Fixez le couvercle avec une vis.
Instructions du système à 4 fils :
IMPORTANT: Les bornes de type anneau sont recommandées. Si vous utilisez des bornes à lanières, assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
A Vis du bloc terminal central
B Connecteur de mise à la terre externe
C Fil de cuivre vert ou nu du cordon d'alimentation
D Fil de mise à la terre neutre (blanc)
E Fil neutre (blanc ou fil central)
F Soulagement de traction UL-listé de 3/4" (1,9 cm)

text_image
A B C D E F
AVERTISSEMENT
Les bornes de type anneau sont recommandées. Si vous utilisez des bornes à lanières, assurez-vous qu'elles sont bien serrées.

AVERTISSEMENT
Modèles pour les États-Unis :
Risque de choc électrique - Tous les modèles américains sont conçus pour un SYSTÈME À 3 FILS.
Le cadre du sèche-linge est mis à la terre par le conducteur neutre au niveau du bloc terminal.
Un SYSTÈME À 4 FILS est requis pour les nouvelles constructions ou rénovations, ou codes locaux n'autorisent pas la mise à la terre via le conducteur neutre.
Si le système à 4 fils est utilisé, le cadre du sèche-linge ne peut pas être mis à la terre conducteur neutre au niveau du bloc terminal. Reportez-vous à la "Exigences électriques" en page 16 pour les connexions à 3 FILS ou 4 FILS
Retirez la plaque de couverture du bloc terminal.
Insérez le cordon d'alimentation avec un dispositif de soulagement de traction UL-listé à travers le tuyau fourni dans le meuble derrière le bloc terminal.
- Un soulagement de traction doit être utilisé.
Ne desserrez pas les vis déjà installées sur le bloc terminal. Assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
Utilisez une douille de 3/8" (1 cm) pour les vis.
ÉTAPE 3 : Niveler le sèche-linge
Pour garantir des performances optimales de séchage, le sèche-linge doit être de niveau.
Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le sol doit être parfaitement plat et stable.
- Ajustez les pieds de nivellement uniquement autant que nécessaire pour mettre le sèche-linge de niveau. Prolonger les pieds de nivellement plus que nécessaire peut entraîner des vibrations du sèche-linge.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

text_image
niveau Desserrer Verrouiller régibles PiedsÉTAPE 4 : Mise sous tension
Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont complètes. Branchez votre sèchelinge.
ÉTAPE 5 : Vérification finale
- Assurez-vous que le sèche-linge est branché à une prise électrique et qu'il est correctement mis à la terre.
- Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau et repose fermement sur le sol.
- Démarrez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne, chauffe et s'éteint correctement.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CONTROL PANEL

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d'utiliser l'appareil.

text_image
NORMAL HEAVY DUTY TOWELS ACTIVE WEAR BULKY ITEMS MY CYCLE QUICK DRY DELICATES DOWN CARE AIR FLUFF TIMED DRY REFRESH 3 0:00 2.5 Hr Very Dry 2.5 Hr Smart Control EMPTY TANK Eye Mode Comp Air Delay ▷ Overnight Dry Time | Dryness | Wrinkle Care Ctrl Lock Sec — 3 sec Options 3 sec POWER 21 Bouton d'alimentation
Appuyez pour allumer votre s èche-linge ou passer en mode veille. Si votre s èche-linge est allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit press é, il passe automatiquement en mode veille.
2 Bouton Démarrer/Pause
Appuyez pour démarrer ou mettre en pause le programme.
3 Sélecteur de cycle
Tournez le bouton pour s électionner le cycle approprié pour votre charge de linge. Le cycle que vous choisissez détermine le contrôle de la chaleur pour ce cycle. Les cycles NORMAL (Normal), DELICATES (D élicats), DOWN CARE (Entretien duvet), DENIM (Denim), BULKY ITEMS (Articles volumineux), ACTIVE WEAR (Vêtements de sport), TOWELS (Serviettes), HEAVY DUTY (Usage intensif), BLANKET REFRESH (Rafraîchissement de couverture), OVERNIGHT DRY (Séchage de nuit), SMALL LOAD (Petite charge), EASY IRONING (Repassage facile), PERM PRESS (Pressage permanent) et SUPER DRY (S échage intensif) sont en mode Capteur.
Les cycles QUICK DRY, AIR FLUFF, TIMED DRY et REFRESH sont en mode manuel.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4 Fonction de retard
Cette fonction permet de retarder le séchage des vêtements jusqu'à 24 heures. Le temps de retard signifie que le programme commencera après un certain nombre d'heures. Lorsque le programme est lancé, le temps commence à compter à l'envers sur l'affichage et le retard clignote.
5 Séchage de nuit
Cette fonction est adaptée au séchage des vêtements à faible température pendant la nuit.
6 Temps
Ce bouton est uniquement actif pour les cycles manuels. Appuyez sur le bouton pour modifier le temps de séchage. Chaque pression sur le bouton ajuste le temps de séchage de 30 minutes.
7 Verrouillage des commandes simultanément
Appuyez simultanément sur "Time" et "Dryness" pour activer la fonction de verrouillage des commandes. Maintenez enfoncés "Time" et "Dryness" pendant 3 secondes supplémentaires pour désactiver la fonction.
- Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons seront désactivés, sauf le bouton "POWER" et la fonction de verrouillage des commandes décrite ci-dessus.
- Vous pouvez allumer l'appareil, activer cette fonction, puis éteindre l'appareil. Toutefois, même si l'appareil est sous tension, vous ne pourrez pas l'allumer à moins que la fonction de verrouillage des commandes ne soit désactivée.
- Cette fonction ne sera pas annulée automatiquement si l'appareil perd son alimentation (comme s'il était débranché, hors service, etc.). Vous devez désactiver la fonction en appuyant sur les boutons "Time" et "Dryness".
8 Séchage
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le niveau de séchage. Les options disponibles sont : Damp (Humide), Less (Moins), Normal, More (Plus) et Very (Très). Les différents niveaux de séchage varient selon les types de tissus. Pour les vêtements à repasser manuellement, un niveau de séchage plus bas doit être sélectionné.
9 Prise en charge des plis/Réseau sans fil
Prise en charge des plis
Appuyez sur ce bouton pour ajouter la fonction de prévention des plis au cycle de séchage. Continuez à appuyer plusieurs fois pour ajuster le temps ou annuler la fonction de prévention des plis.
Lorsque la fonction est activée, la prévention des plis provoque des rotations intermittentes à température basse à la fin du cycle pour réduire les plis.
Le linge est déjà sec et peut être retiré à tout moment pendant la fonction de prévention des plis.
Réseau sans fil
Appuyez sur le bouton "Wrinkle Care" pendant 3 secondes pour configurer ou réinitialiser le réseau sans fil. Veuillez consulter les instructions dans la section "App Setup and Operation" pour activer/désactiver la connexion réseau
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
10 Options/Contrôle Intelligent
Options
Appuyer sur ce bouton permet d'activer ou de désactiver les fonctions "Mode Eco" ou "Alerte d'humidité".
Le mode Eco peut être sélectionné pour les cycles suivants : "DOWN CARE (Entretien duvet)", "MY CYCLE (Denim)", "BULKY ITEMS (Articles volumineux)", "TOWELS (Serviettes)", "HEAVY DUTY (Usage intensif)" et "BLANKET REFRESH (Rafraîchissement de couverture)". L'alerte d'humidité peut être sélectionnée pour les cycles suivants : "NORMAL (Normal)", "DELICATES (Délicats)", "MY CYCLE (Denim)", "ACTIVE WEAR (Vêtements de sport)", "TOWELS (Serviettes)", "HEAVY DUTY (Usage intensif)", "OVERNIGHT DRY (Séchage de nuit)", "SMALL LOAD (Petite charge)", "PERM PRESS (Pressage permanent)" et "SUPER DRY (Séchage intensif)".
Contrôle Intelligent
Appuyez sur le bouton "Options" pour passer au Contrôle Intelligent et utiliser votre smartphone pour contrôler le sèche-linge à distance.
Pour utiliser le Contrôle Intelligent en toute sécurité, assurez-vous que :
Le1. sèche-linge est connecté à Internet.
- La porte du tambour du sèche-linge est fermée Note:
- Si la porte est ouverte à tout moment, le Contrôle Intelligent sera désactivé.
- Le Contrôle Intelligent est automatiquement désactivé à la fin de chaque cycle. Si vous souhaitez utiliser à nouveau le Contrôle Intelligent, vous devez le réactiver.
Symboles

Retard

Réseau sans fil

Verrouillage des commandes

Contrôle intelligent

Indicateur du temps restant / Message d'erreur
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SÉCHAGE D'UNE CHARGE DE LINGE
ÉTAPE 1 : Allumer votre sèche-linge
- Appuyez sur le bouton Power pour allumer votre sèche-linge.
ÉTAPE 2 : Charger votre sèche-linge
- Placez une seule charge de lavage dans votre sèche-linge à la fois.
- Les charges mixtes de tissus lourds et légers sécheront différemment, ce qui peut entraîner un séchage des tissus légers tandis que les tissus lourds restent humides à la fin du cycle de séchage.
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seulement un ou deux articles nécessitent un séchage. Cela améliore l'action de rotation et l'efficacité du séchage.
- Le surchargement limite l'action de rotation, ce qui entraîne un séchage inégal ainsi qu'un froissement excessif de certains tissus. Ne surchargez pas votre sèche-linge.
ÉTAPE 3 : Sélectionner le cycle approprié et les options pour la charge
- Sélectionnez le cycle approprié selon le tableau des cycles en utilisant le sélecteur de cycles.
- Sélectionnez les fonctions optionnelles appropriées en utilisant les boutons sur le panneau de contrôle.
ÉTAPE 4 : Démarrer votre sèche-linge
- Appuyer sur le bouton Start/Pause démarrera le cycle sélectionné. Pour mettre le cycle en pause, appuyez sur le bouton Start/Pause, puis ouvrez la porte. Pour reprendre, fermez la porte, puis appuyez à nouveau sur Start/Pause.
- L'ouverture de la porte pendant un cycle mettra immédiatement l'opération en pause. Fermez la porte et appuyez sur le bouton Start/Pause pour reprendre.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
| Cycle | Quantité maximale | Séchage | Délai Temps | Mode Eco | Alerte d'humidité | Séchage de nuit | Prise en charge des plis | |
| NORMAL | ![]() | Très Plus Normal Moins Humide | OUI | NON | NON | OUI | OUI | OUI |
| HEAVY DUTY | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | OUI | OUI | NON | OUI |
| TOWELS | [TASX] | Très Plus Normal | OUI | NON | OUI | OUI | OUI | OUI |
| ACTIVE WEAR | ![]() | Plus Normal Moins | OUI | NON | NON | OUI | OUI | OUI |
| BULKY ITEMS | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | OUI | NON | NON | OUI |
| MY CYCLE (Denim*) | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | OUI | OUI | OUI | OUI |
| QUICK DRY | ![]() | NON OUI | NON | NON | NON | NON | OUI | |
| DELICATES | ![]() | Normal Moins | OUI | NON | NON | OUI | NON | OUI |
| DOWN CARE | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | OUI | NON | OUI | OUI |
| AIR FLUFF | ![]() | NON | OUI | OUI | NON | NON | NON | OUI |
| TIMED DRY | ![]() | NON | OUI | OUI | NON | NON | NON | OUI |
| REFRESH | ![]() | NON | OUI | OUI | NON | NON | NON | OUI |
| BLANKET REFRESH | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | OUI | NON | NON | OUI |
| OVERNIGHT DRY | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | NON | OUI | NON | OUI |
| SMALL LOAD | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | NON | OUI | OUI | OUI |
| EASY IRONING | ![]() | Humide | OUI | NON | NON | NON | OUI | NON |
| PERM PRESS | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | NON | OUI | OUI | OUI |
| SUPER DRY | ![]() | Très Plus Normal | OUI | NON | NON | OUI | OUI | OUI |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
"OUI" signifie des fonctions optionnelles que vous pouvez sélectionner.
Recommandations sur la taille de la charge:
Pour de meilleurs résultats, suivez les recommandations de taille de charge humide indiquées pour chaque cycle.

Petite charge: Remplissez le tambour du sèche-linge avec 3 à 4 articles, pas plus d'un quart du tambour.

Charge moyenne: Remplissez le tambour du sèche-linge jusqu'à environ la moitié.

Grande charge: Remplissez le tambour du sèche-linge jusqu'à environ trois quarts. Ne surchargez pas. Les articles doivent pouvoir tourner librement.
Veuillez vous référer au tableau suivant pour la charge recommandée pour chaque cycle.
| Cycle | Poids de la charge | Application/Propriétés |
| NORMAL | ![]() | Séchage complet des vêtements en coton à une ou plusieurs couches pour un stockage direct. |
| HEAVY DUTY | ![]() | Séchage des articles robustes et volumineux. |
| TOWELS | ![]() | Séchage complet des tissus épais ou synthétiques à plusieurs couches. |
| ACTIVE WEAR | ![]() | Séchage des vêtements de sport et des tissus fins, tels que le polyester. |
| BULKY ITEMS | ![]() | Séchage de la literie, des draps ou d'autres articles volumineux. |
| MY CYCLE | ![]() | Ajustez et enregistrez vos paramètres de cycle favoris. |
| QUICK DRY | ![]() | Séchez 1 à 3 pièces de vêtements en fibres synthétiques / coton fin avec un faible taux d'humidité. |
| DELICATES | ![]() | Séchage des tissus synthétiques délicats. |
| DOWN CARE | ![]() | Séchage des vêtements en duvet. |
| AIR FLUFF | ![]() | Séchez et aérer les articles sans les chauffer. La plage de temps de cycle est de 10 à 160 minutes (ajustée par incréments de 30 minutes). |
| TIMED DRY | ![]() | Séchez les articles individuels ou terminez le séchage des tissus à plusieurs couches ayant des besoins différents, comme les vestes. La plage de temps de cycle est de 20 à 170 minutes (ajustée par incréments de 30 minutes). |
![]() | ||
| REFRESH | ![]() | Rafraîchissez les vêtements conservés pendant longtemps et éliminez les odeurs. La plage de temps de cycle est de 20 à 170 minutes (ajustée par incréments de 30 minutes). |
![]() | ||
| BLANKET REFRESH | ![]() | Rafraîchissez et éliminez les odeurs des couvertures ou autres articles volumineux conservés pendant longtemps. |
| OVERNIGHT DRY | ![]() | Séchage à faible bruit avec tous les boutons activés. Idéal pour un séchage nocturne. |
| SMALL LOAD | ![]() | Séchage des vêtements délicats adaptés au sèche-linge ou du linge destiné à être lavé à la main à une température plus basse. |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
| Cycle | Poids de la charge | Application/Propriétés |
| EASY IRONING | ![]() | Gardez le linge en coton à une seule couche légèrement humide pour le repassage. |
| PERM PRESS | ![]() | Séchez les tissus en fibres mixtes (comme le coton et les tissus synthétiques).. |
| SUPER DRY | ![]() | Séchez complètement le linge en coton à une ou plusieurs couches. |
| DENIM | ![]() | Séchez les jeans ou autres vêtements en denim qui ont été essorés dans la machine à laver. |
ÉTAPE 5 : Déchargement de votre linge
- Le voyant "Clean filter" clignotera pendant 10 secondes lorsque votre linge est alimenté.
- Le sèche-linge émettra 6 bips lorsque le cycle est terminé.
- Nettoyez le filtre après chaque cycle, une fois le linge déchargé.

NOTE
- Veuillez mettre les vêtements usés, facilement emmêlés ou petits dans un sac à linge avant de les sécher.
- Nouez les longues ceintures ou cordes avant de les sécher.
- Boutonnez les vêtements avec de petits boutons décoratifs avant de les sécher.
- Fermez les vêtements à glissière et retournez-les avant de les sécher.

Utilisez votre appareil avec l'application SmartHome
Avant de commencer, assurez-vous que:
- Votre smartphone est connecté à votre réseau sans fil domestique et que vous connaissez le mot de passe du réseau.
- Vous êtes à proximité de l'appareil.
- Le signal sans fil de bande 2,4 GHz est activé sur votre routeur sans fil.
Suivez les étapes ci-dessous pour entrer en mode de contrôle à distance.
Télé chargez l'application SmartHome
Sur un marché d'application (Google Play Store, Apple App Store), recherchez "SmartHome" et trouvez l'application SmartHome. Téléchargez-la et installez-la sur votre téléphone. Vous pouvez également télécharger l'application en scannant le code QR.
Enregistrez-vous et connectez-vous
Ouvrez l'application SmartHome et créez un nouveau compte pour commencer. Vous pouvez également vous inscrire via un compte tiers. Si vous avez déjà un compte existant, utilisez ce compte pour vous connecter.
Connector vos appareils à SmartHome
- Assurez-vous que votre téléphone mobile est connecté au réseau sans fil domestique. Si ce n'est pas le cas, allez dans Paramètres et activez les réseaux sans fil et le Bluetooth.
- Allumez votre appareil.
- Ouvrez l'application SmartHome sur votre téléphone.
- Si un message indiquant "Appareils intelligents découverts à proximité" apparaît, cliquez sur ajouter.
- Si aucun message n'apparaît, sélectionnez "+" sur la page et choisissez votre appareil dans la liste des appareils à proximité disponibles. Si votre appareil n'est pas listé, ajoutez-le manuellement en fonction de la catégorie d'appareil et du modèle.
- Connectez votre appareil au réseau sans fil selon les instructions de l'application. Si la connexion échoue, suivez les instructions fournies par l'application pour résoudre le problème de connexion.

Démarrer le contrôle à distance
Tournez le bouton Cycle Selector pour s électionner un cycle, puis appuyez et maintenez [ ] jusqu'à ce que l'icône du contrôle à distance s'allume sur l'écran. Une fois qu'il est allum é, vous pouvez contr ôler le sèche-linge à distance.
Voyant de statut du réseau sans fil
| Clignote lentement | En attente de connexion |
| Clignote rapidement | Connexion en cours |
| Lumineux en continu | Connecté à votre routeur sans fil |

NOTE
- Assurez-vous que vos appareils sont allumés.
- Gardez votre téléphone mobile suffisamment près de votre appareil lorsque vous connectez l'appareil au réseau.
- Connectez votre téléphone mobile au réseau sans fil domestique et assurez-vous de connaître le mot de passe du réseau sans fil.
- Vérifiez si votre routeur sans fil prend en charge la bande 2,4 GHz et activez-la. Si vous n'êtes pas sûr que le routeur supporte la bande 2,4 GHz, veuillez consulter le fabricant du routeur.
- L'appareil ne peut pas se connecter à un réseau sans fil qui nécessite une authentication, ce qui apparaît généralement dans des lieux publics tels que des hôtels, des restaurants, etc. Veuillez vous connecter à un réseau sans fil qui ne nécessite pas d'authentication.
- Désactivez le WLAN+ (Android) ou l'Assistant WLAN (iOS) de votre téléphone lorsque vous connectez votre appareil au réseau.
- Dans le cas où votre appareil serait connecté à un réseau sans fil mais aurait besoin de se reconnecter, cliquez sur "+" sur l'écran d'accueil de l'application, puis ajoutez votre appareil en fonction de la catégorie d'appareil et du modèle selon les instructions dans l'application.
- Sortie RF Max: Bluetooth LE : 8dBm, 2.4GHz Wireless Network: 18dBm. Fréquence de fonctionnement : 2400-2483,5 MHz.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
VIDANGER LE RÉSERVOIR D'EAU
- Utilisez les deux mains pour retirer le réservoir d'eau.
- Gardez le réservoir d'eau à l'horizontale pour évite éclaboussures.
- Inclinez le réservoir d'eau pour vider l'eau de condensation dans un évier ou un drain.
- Réinstallez le réservoir d'eau.

- Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation. Sinon, le cycle s'arrêtera et l'icône "EMPTY" clignotera. Après avoir vidé le réservoir, redémarrez le sèche-linge en appuyant sur le bouton [Start/Pause].
- Ne buvez pas l'eau de condensation.
- Ne utilisez pas le sèche-linge sans le réservoir d'eau.
NETTOYER LES FILTRES
Ce sèche-linge est équipé d'un filtre à double couche pour le filtre de porte. Assurez-vous de nettoyer le filtre à peluches à chaque cycle.
Nettoyer le filtre à peluches
- Ouvrez la porte.
- Retirez le filtre intérieur.
- Retirez le filtre extérieur.
- Ouvrez le filtre (le cas échéant) et retirez les peluches. Vous pouvez le rincer sous l'eau courante si nécessaire.
- Séchez bien le filtre avant de le réinstaller.

text_image
Filtre intérieur de porte
text_image
Filtre extérieur de porte
NOTE
- Assurez-vous que l'orientation du filtre est correcte avant de le réinstaller.
OPERATING INSTRUCTIONS
NETTOYER L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR

AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l'échangeur de chaleur avec vos mains, car cela pourrait causer des blessures.
- Selon les besoins, environ tous les 2 mois, retirez les peluches de l'échangeur de chaleur à l'aide d'un aspirateur équipé d'une brosse à poussière.
- Nettoyez l'échangeur de chaleur sans exercer de pression pour éviter d'endommager le filtre thermique. Le sèche-linge ne chauffera pas si les ailettes de refroidissement de l'échangeur de chaleur sont endommagées ou déformées.

| Articles Guide de séchage | |
| Couvre-lits & Couettes | - Suivez les instructions d'entretien ouutilisez lecycle Bulky.- Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le stocker.- Il peut être nécessaire de repositionner l'article pour un séchage uniforme |
| Couvertures | - Utilisez le cycle Normal et séchez une couverture à la fois pour de meilleurs résultats de brassage.- Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le stocker.- Il peut être nécessaire de repositionner l'article pour un séchage uniforme. |
| Rideaux & Draperies | - Utilisez le cycle Casual et leparamètreLess Drypour aider à réduire les plis.- Séchez ces articles en petites charges pour de meilleurs résultats et retirez-les dès que possible. |
| Couches en tissu - Utilisez le cycle Normal.Articles rembourrés de duvet (vestes, sacs de couchage, couvertures, etc.) | - Utilisez le cycle Normal.- Ajoutez quelques serviettes sèches pour raccourcir le temps de séchage et absorber l'humidité. |
| Caoutchouc mousse (dos de tapis, peluches, coussinets d'épaule, etc.) | - NE PAS sécher avec de lachaleur.Utilisez le cycle Air Fluff (sans chaleur).AVERTISSEMENT : Sécher un article en caoutchouc avec de la chaleur peut l'endommager ou provoquer un incendie. |
| Oreillers | - Utilisez le cycle Normal.- Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pouraider au brassage et augonflage des oreillers.NE PAS sécher des oreillers en kapok ou en mousse avec de lachaleur. Vous ne pouvez sécher ces articles qu'avec le cycle Air Fluff. |
| Plastiques (rideaux de douche, couvertures de meubles extérieurs, etc.) | Utilisez le cycle AirFluff (sans chaleur). |

AVERTISSEMENT
Si vous rencontrez des problèmes pour lesquels vous avez besoin d'assistance:
- Appuyez sur le bouton [On/Off].
- Débranchez le cordon d'alimentation et contactez le centre de service.
ENTRETIEN

Certaines pièces internes ne sont délibérément pas mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique uniquement lors de la maintenance. Personnel de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Pompe synchrone à aimant permanent, moteur à courant continu sans balais, condensateur, ventilateur, self, PCB.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Panneau de contrôle
- Nettoyez avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives.
- Ne pas pulvériser de nettoyants directement sur le panneau.
- La finition du panneau de contrôle peut être endommagée par certains produits de prétraitement des vêtements et des détachants. Appliquez ces produits loin de votre sèche-linge et essuyez immédiatement tout déversement ou pulvérisation.
Tambour en acier inoxydable ou anodisé
- Pour nettoyer le tambour en acier inoxydable ou anodisé, utilisez un chiffon humide avec un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable et anodisées.
- Enlevez les résidus de nettoyant et séchez avec un chiffon propre.
Extérieur du sèche-linge
- Nettoyez avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives.
- Protégez la surface des objets pointus.
- Ne placez pas d'objets lourds ou pointus, ni de boîte de détergent sur le sèche-linge. Conservez-les séparément pour éviter de rayer ou d'endommager le dessus du sèche-linge.
- Étant donné que l'ensemble du sèche-linge a une finition haute brillance, la surface peut se rayer ou s'endommager.
- Évitez de rayer ou d'endommager la surface lorsque vous utilisez le sèche-linge.
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE
VERIFIEZ CES SOLUTIONS SI VOTRE SÈCHE-LINGE...
Si votre sèche-linge présente l'un des problèmes suivants, consultez les solutions ci-dessous avant d'appeler un service d'entretien. Cela vous aidera à économiser du temps et de l'argent.
| Problème | Solution |
| Le sèche-linge ne démarre pas | -Assurez-vous que la porte est bien fermée.- Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à une prise électrique fonctionnelle.- Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de la maison.- Appuyez à nouveau sur le bouton Start/Pause si la porte est ouverte pendant le cycle. |
| Le sèche-linge ne chauffe pas | -Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de la maison.- Sélectionnez un réglage de chaleur autre que Air Fluff.- Nettoyez le filtre à peluches.- Le sèche-linge peut être en train de passer dans la phase de refroidissement du cycle. |
| Ne sèche pas | -Vérifiez toutes les solutions ci-dessus, plus...- Ne surchargez pas. Une charge de sèche-linge doit être équivalente à une charge de lavage.- Triez les articles lourds des articles légers.- Les articles volumineux comme les couvertures ou les couettes peuvent nécessiter un repositionnement pour un séchage uniforme.- La charge peut être trop petite pour bien tourner. Ajoutez quelques serviettes. |
| L'appareil est bruyant | -Vérifiez la charge pour détecter des objets tels que des pièces de monnaie, des boutons lâches, des clous, des fermetures éclair cassées, etc. Retirez-les rapidement.- Il est normal d'entendre le gaz du sèche-linge ou le cycle de chauffage se mettre en marche et s'arrêter pendant le séchage.- Assurez-vous que le sèche-linge est correctement nivelé comme indiqué dans les instructions d'installation. |
| Le temps restant change anormalement | -Les cycles avec capteur estimeront automatiquement l'humidité des vêtements. Le sèche-linge ajustera le temps restant pendant le cycle en fonction de la quantité, du matériel et de l'humidité des vêtements. Cela est normal. |
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE
| Problème Solution | |
| Les vêtements sont séchés de manière inégale | - Les coutures, poches et autres zones lourdes ne seront peut-être pas complètement sèches lorsque le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Cela est normal. Sélectionnez le réglage Time Dry ou un niveau de séchage plus élevé pour vous assurer que toutes les zones sont complètement sèches.- Si un article lourd est séché avec une charge légère, comme une serviette avec des draps, il est possible que l'article lourd ne soit pas complètement sec lorsque le reste de la charge atteint le niveau de séchage sélectionné. Séparez les articles lourds des articles légers pour obtenirles meilleurs résultats de séchage. |
| Le sèche-linge s'arrête avant que la charge soit sèche | - Les odeurs domestiques provenant de la peinture, du vernissage, des nettoyants puissants, etc., peuvent entrer dansle sèche-linge avec l'air ambiant de lapièce. Cela est normal, car le sèche-linge aspirel'air de son environnement.- Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, ventilez complètement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge. |
| Des odeurs restent dans les vêtements après le cycle Refresh | - Les tissus contenant des odeurs fortes doivent être lavés avec le cycle approprié. |
| Les vêtements restent froissés après l'utilisation de la fonction Wrinkle Care | - De petites charges de 1 à 4 articles sont les meilleures. Chargez moins de vêtements.- Chargezdes types de vêtements similaires ensemble. |
| Peluches sur les vêtements | - Nettoyez le filtre à peluches après chaque cycle. Avec certains vêtements qui produisent de grandes quantités de peluches, il est nécessaire de nettoyer également le filt après le cycle.- Certains tissus produisent des peluches (par exemple, une serviette en coton blanche) etdoivent êtreséchés séparément des vêtements qui attirent les peluches (par exemple, un pantalon en linnoir).- Divisez les charges plus importantes en plus petites pour le séchage.- Vérifiez les poches soigneusement avant de laver et de sécher les vêtements. |
| "Filter" s'allume | - Nettoyez le filtre à peluches. |
| "EMPTY TANK" clignote | - Lorsque l'icône "EMPTY TANK" clignote, le sèche-linge émettra un bip pendant 5 secondes.- Vérifiez le réservoir d'eau. S'il est plein, videz l'eau condensée et redémarrez le sèche-linge.- Si le réservoir n'est pas plein, redémarrez directement le sèche-linge.- Si l'icône "EMPTY TANK" continue de clignoter après avoir effectué les étapes ci-dessus, veuillez contacter le service après-vente. |
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE
| Problème Solution | |
| Le niveau de séchage sélectionné n'a pas été atteint ou a pris trop de temps | - Nettoyez le filtre à peluches.- Videz le réservoir.- Vérifiez le tuyau de drainage.- Vérifiez que l'emplacement d'installation du sèche-linge n'est pas trop restreint.- Nettoyez les capteurs d'humidité.- Nettoyez l'entrée d'air.- Utilisez un niveau de séchage plus élevé ou des réglages de temps plus longs. |
| Le sèche-linge ne s'arrête pas instantanément lorsque la télécommande met en pause ou arrête le programme | Refroidissement en cours — le sèche-linge s'arrêtera automatiquement lorsqu'il sera refroidi. Cela fait partie du fonctionnement normal, ce n'est pas un défaut. |
CODES D'ERREUR
| Code d'erreur Cause possible Solution | ||
| E33 | Erreur du capteur de température | Veuillez contacter votre centre de service local si le probl ème persiste. |
| E64 | Erreur de communication du moteur | |
| E82 | Erreur de communication de la carte PCB | |
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE
ANNEXE
Tableau des soins des tissus
Les symboles suivants fournissent des indications sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles pour le lavage, le blanchiment, le séchage, le repassage et le nettoyage à sec lorsque cela est nécessaire. L'utilisation de symboles garantit la cohérence entre les fabricants de vêtements domestiques et importés. Suivez les instructions des étiquettes pour maximiser la durée de vie des vêtements et réduire les problèmes de lavage.
| Cycle de lavage Instructions | spéciales | Symboles d'avertissement pour le lavage | |||
![]() | Normal | [76A1] | Séchage sur corde / Accrocher pour sécher | [7246] | Ne pas laver |
![]() | Permanent Press / Résistant aux plis / Contrôle des plis | [1484] | Séchage à égoutter Ne jordre | [0085] | |
| [B3WT] | Délicat / Fragile | [WD86] | Séchage à plat Ne pas b'chir | ![]() | |
![]() | Lavage à la main | Réglage de la chaleur | [7030] | Ne pas sécher à chaleur tournante | |
| Température de l'eau ** | ![]() | Haute | ![]() | Ne pas repasser à la vapeur | |
| ••• | Eau chaude | ![]() | Moyenne Ne pas repasse | [6407] | |
| •• | Eau tiède Basse | ![]() | Nettoyage à sec | ||
| • | Eau froide | Toute chaleur Nettoyage à sec | |||
| Blanchiment | ![]() | Sans chaleur/air Ne pas nettoyer à sec | |||
![]() | Tout blanchiment (si nécessaire) | Températures pour le repassage ou le séchage à la vapeur | Séchage sur corde / Accrocher pour sécher | ||
![]() | Seulement un blanchiment sans chlore (sans danger pour la couleur)Blanchiment (si nécessaire) | Haute | Séchage à égoutter | ||
![]() | Cycle de séchage à chaleur tournante | Moyenne | Séchage à plat | ||
| Normal | Basse | ||||
| [SWA5] | Permanent Press / Résistant aux plis / Contrôle des plis | Pour la laine lavable en machine. Les charges doivent être inférieures à 8 livres (3,6 kg). | |||
![]() | Délicat / Fragile | ||||
** Le nombre de points représente les températures d'eau de lavage appropriées pour divers articles. La plage de température pour l'eau chaude est de 105-125°F / 41-52°C, pour l'eau tiède de 85-105°F / 29-41°C et pour l'eau froide de 60-85°F / 16-29°C.
CERTIFICATIONS
Veuillez noter que toute modification ou altération de ce produit non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
L'antenne (ou les antennes) utilisée(s) pour cet émetteur doit (doivent) être installée(s) et utilisée(s) de manière à maintenir une distance d'au moins 20 cm entre l'appareil et toute personne. Elle (ou elles) ne doit (doivent) pas être installée(s) à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur, ni fonctionner conjointement avec ceux-ci. Les installateurs doivent s'assurer qu'une distance de 20 cm est maintenue entre l'appareil (à l'exclusion de son combiné) et les utilisateurs.
Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est basoudeux conditions suivantes : (1)(1 cet appareil
doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter tout interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B. appareil numérique, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
L'équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que Aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences, cela pourrait être le cas.
interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en tournant. L'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en rallumant et en éteignant l'équipement.
une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui auquel le Le récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé.
Déclaration de conformité du fournisseur FCC
Nom du produit : Sèche-linge automatique
Numéro de modèle : MLHE31S2BBW/MLHE31S2BBG
Nom du fournisseur : Midea America Corp.
Adresse du fournisseur (États-Unis) : 300 Kimball Dr. Parsippany, NJ 07054
Site web du fournisseur : http://midea.com/us
Courriel/Téléphone : 1-866-646-4332
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer
fonctionnement indésirable de l'appareil.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Midea n'est pas responsable des changements ou modifications non expressément approuvés par Midea. De telles modifications
pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Contient l'identifiant FCC : 2ADQOMWB-SWB01
Contient l'identifiant IC : 12575A-WB01
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
La présente garantie est fournie à l'acheteur au détail initial («l'Acheteur» ou «vous ») par Midea America (Canada) Corp. («Midea» ou «nous »), qui garantit toutes les pièces de ce produit, comme décrit ci-dessous. Midea garantit ce produit à l'acheteur pour un usage personnel, familial ou domestique. Cette garantie couvre les problèmes de performance et de qualité des matériaux et de la fabrication qui apparaissent dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux dans les deux ans suivant la date d'achat. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
LIMITATIONS DE GARANTIE
La présente garantie n'est accordée qu'à l'acheteur initial au détail aux États-Unis ou au Canada et ne peut être transférée à un acheteur ultérieur. Cette garantie ne s'applique pas aux acheteurs de nos produits destinés à être utilisés ou revendus dans une entreprise ; une garantie commerciale distincte peut protéger ces acheteurs.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par :
(a) Les abus, les dommages ou l'utilisation du produit en violation des instructions du produit.
(b) La modification de tout produit ou pièce.
(c) Le défaut d'entretien du produit ou de la pièce tel que décrit conformément aux instructions du produit.
(d) Une installation ou application défectueuse.
(e) L'utilisation de pièces ou d'accessoires non compatibles avec ce produit.
(f) Les inondations, incendies, vents, foudre, accidents, atmosphère corrosive ou autres conditions indépendantes de la volonté de Midea.
(g) L'interruption de l'alimentation électrique ou une alimentation électrique inadéquate.
(h) Le remplacement des fusibles et le remplacement ou réarmement des disjoncteurs.
(i) Les conduites d'eau gelées ou cassées, les dégâts d'eau, l'intrusion d'humidité, les moisissures ou autres développements biologiques.
(j) L'utilisation, la combinaison ou la liaison du produit à d'autres produits, les processus ou matériaux non fournis par Midea.
RECOURS EN GARANTIE
Si un problème de qualité ou de performance couvert par la présente garantie est découvert pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, le produit en question. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit par un réparateur ou un revendeur agréé Midea et ne couvre pas les frais d'expédition, les frais de main-d'œuvre, les droits de douane, les frais de logistique intérieure ou les frais de service, y compris les frais de diagnostic, de retrait, de transport ou de réinstallation. Si nous vous le demandons, vous devez nous retourner le produit.
EXCLUSION DE GARANTIE ; EXCLUSION DES DOMMAGES
Il s'agit de la seule garantie expresse que nous offrons aux consommateurs sur nos produits. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MIDEA, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. Certains États et provinces n'autorisent pas l'exclusion des garanties expresses et/ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que l'exclusion et/ou la limitation susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous.
LE RECOURS DÉCRIT CI-DESSUS EST LE SEUL QUE NOUS FOURNIRONS, QUE CE SOIT AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L'APPLICATION DE LA LOI. NOUS NE SERONS PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE NÉGLIGENCE OU D'UN AUTRE DÉLIT OU D'UNE THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE
BÉNÉFICES. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
PROCESSUS DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour plus d'informations ou pour faire une réclamation en vertu de la garantie, veuillez consulter le site :
Ou veuillez nous contacter par :
Telephone: 1-888-365-2230
Email: CanadaSupport@midea.com
Vous devez être en possession de votre facture, du bon de livraison ou d'une preuve d'achat appropriée pour introduire une réclamation en vertu de la garantie. La date d'achat détermine la période de garantie si une intervention est nécessaire.
RÈGLEMENT DES LITIGES
CLAUSE D'ARBITRAGE. IMPORTANT. VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CETTE CLAUSE D'ARBITRAGE. ELLE AFFECTE VOS DROITS LÉGAUX.
(a) Les parties : La présente clause d'arbitrage (la « clause d'arbitrage ») affecte vos droits à l'encontre de Midea et de ses sociétés affiliées, employés, agents, successeurs ou ayants droit, qui sont tous désignés ci-après par les termes « nous » ou « notre » pour des raisons de commodité.
(b) EXIGENCE D'ARBITRAGE : SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSOUS, TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET L'UN D'ENTRE NOUS SERA TRANCHÉ PAR UN ARBITRAGE NEUTRE ET CONTRAIGNANT PLUTÔT QUE PAR UN TRIBUNAL OU UN PROCÈS AVEC JURY. Le terme « litige » sera interprété dans le sens le plus large possible autorisé par la loi. Cela inclut tout litige, réclamation ou controverse découlant de ou lié à votre achat de ce produit, à toute garantie sur le produit ou à l'état du produit. Elle comprend également la détermination de la portée ou de l'applicabilité de la présente clause d'arbitrage. L'exigence d'arbitrage s'applique aux réclamations contractuelles et délictuelles, en vertu d'une loi ou autrement.
(c) RENONCIATION À L'ARBITRAGE COLLECTIF : L'ARBITRAGE EST TRAITÉ AU CAS PAR CAS. SI UN LITIGE FAIT L'OBJET D'UN ARBITRAGE, VOUS ET NOUS RENONÇONS EXPRESSÉMENT À TOUT DROIT DE PARTICIPER EN TANT QUE REPRÉSENTANT OU MEMBRE D'UN GROUPE À TOUTE RÉCLAMATION COLLECTIVE QUE VOUS POURRIEZ AVOIR CONTRE NOUS OU QUE NOUS POURRIONS AVOIR CONTRE VOUS, OU EN TANT QUE PROCUREUR GÉNÉRAL PRIVÉ OU À TOUT AUTRE TITRE REPRÉSENTATIF, DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LOI. VOUS ET NOUS RENONÇONS ÉGALEMENT À TOUT DROIT À L'ARBITRAGE COLLECTIF OU À TOUTE CONSOLIDATION D'ARBITRAGES INDIVIDUELS.
(d) Découverte et autres droits : Les enquêtes et les droits de recours dans le cadre d'un arbitrage sont généralement plus limités que dans le cadre d'un procès. Cela s'applique à vous comme à nous. D'autres droits que vous ou nous aurions devant un tribunal peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de l'arbitrage. Veuillez lire cette clause d'arbitrage et consulter les règles des organisations d'arbitrage énumérées ci-dessous pour plus d'informations.
(e) OPTION DU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES : VOUS POUVEZ CHOISIR DE SOUMETTRE TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET L'UN D'ENTRE NOUS AU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES, PLUTÔT QU'À L'ARBITRAGE, SI LE LITIGE REMPLIT TOUTES LES CONDITIONS REQUISES POUR ÊTRE ENTENDU PAR LE TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES.
(f) Droit applicable : Pour les résidents des Étrats-Unis, les procédures et les effets de l'arbitrage seront régis par la loi fédérale sur l'arbitrage (9 U.S.C. § 1 et seq.) plutôt que par la législation de l'État concernant l'arbitrage. Pour les résidents du Canada, les procédures et les effets de l'arbitrage seront régis par la loi d'arbitrage applicable dans la province où vous avez acheté votre produit. La loi régissant vos droits de garantie substantielle et autres réclamations sera la loi de l'État ou de la province dans laquelle vous avez acheté votre produit. Tout tribunal compétent peut statuer sur la sentence arbitrale.
(g) Règles d'arbitrage : Si le montant en litige est inférieur à 250 000 dollars, l'arbitrage sera tranché par un seul arbitre. Si le montant en litige est supérieur ou égal à 250 000 dollars, l'arbitrage sera tranché par un panel de trois arbitres. Le(s) arbitre(s) sera(ont) choisi(s) conformément aux règles de l'organisation d'arbitrage responsable. Les résidents des États-Unis peuvent choisir JAMS (1920 Main Street, Ste. 300, Irvine, CA 92614, www.jamsadr.com) ou, sous réserve de notre approbation, toute autre organisation d'arbitrage. En outre, les résidents canadiens peuvent choisir l'ADR Institute of Canada (234 Eglinton Ave. East, Suite 405, Toronto, Ontario, M4P 1K5, www.amic.org). Les règles de ces organisations peuvent être obtenues en contactant l'organisation ou en visitant son site web. Si les règles de l'organisation d'arbitrage choisie sont en conflit avec la présente clause d'arbitrage, les dispositions de la présente clause d'arbitrage prévalent. La sentence de l'arbitre ou des arbitres est définitive et contraignante pour toutes les parties.
(h) Lieu de l'audience d'arbitrage : Sauf disposition contraire de la législation applicable, l'audience d'arbitrage pour les résidents des États-Unis se déroulera dans le district judiciaire fédéral dans lequel vous résidez (dans votre ville d'origine) ou, pour les résidents du Canada, dans la province dans laquelle vous résidez et, si vous le souhaitez, en personne.
(i) Frais de l'arbitrage : Chaque partie est responsable de ses propres frais d'avocat, d'expert et autres frais et honoraires, sauf si la loi applicable en dispose autrement. Nonobstant la phrase précédente, et à moins que la loi applicable n'en dispose autrement, si vous êtes un consommateur en vertu des règles JAMS ou des règles d'un autre administrateur d'arbitrage convenu, Midea vous paiera ou vous remboursera tous les frais ou coûts raisonnables dans la mesure requise par la loi ou par les règles de l'administrateur d'arbitrage applicable. Que la loi ou ces règles l'exigent ou non, si vous obtenez gain de cause lors de l'arbitrage sur toute réclamation à l'encontre de Midea, Midea vous remboursera tous les frais raisonnables payés à l'administrateur de l'arbitrage dans le cadre de la procédure d'arbitrage. En aucun cas, Midea ne vous demandera le paiement ou le remboursement des frais raisonnables qu'elle encourt dans le cadre de l'arbitrage. Si vous êtes tenu d'avancer des frais ou des coûts à JAMS ou à un autre administrateur d'arbitrage convenu, mais que vous demandez à Midea de le faire à votre place, Midea examinera votre demande et yrépondra.
(j) Survie et applicabilité de la présente clause d'arbitrage : La présente clause d'arbitrage survivra à l'expiration ou à la résiliation, ou à tout transfert, de la garantie de votre produit. Si une partie de la présente clause d'arbitrage, à l'exception des renonciations aux droits de recours collectif, est jugée inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de la présente clause et la garantie resteront applicables. Si, dans un cas où des allégations de recours collectif ont été formulées, la renonciation aux droits de recours collectif au titre de la présente garantie est jugée inapplicable en ce qui concerne toute partie du litige, les parties du litige pour lesquelles la renonciation aux droits de recours collectif a été jugée inapplicable seront dissociées et feront l'objet d'une procédure judiciaire sans référence ni application de la présente clause d'arbitrage. Les parties restantes seront soumises à l'arbitrage.
RÉSIDENTS DU QUÉBEC
Les dispositions d'arbitrage de la présente garantie ne s'appliquent pas aux résidents du Québec.


















































