FAK80TRH - Hotte Air King - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FAK80TRH Air King au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Air King FAK80TRH - page 1

Questions des utilisateurs sur FAK80TRH Air King

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FAK80TRH - Air King et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FAK80TRH de la marque Air King.

MODE D'EMPLOI FAK80TRH Air King

LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE

LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT: a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l’a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.b) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper l’alimentation électrique dans le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE

LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT: a) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant la construction relative aux incendies.b) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion et l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée) provenant d’équipement de brûlage au combustible pour prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le filage électrique et autres utilités cachées.

ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION

GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers l’extérieure) Cette unité doit être mise à la terref) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc., d’atteindre l’unité de puissance.g) Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la ventilateur.

D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES, N’UTILISEZ PAS DE PIÈCES DE RECHANGE QUI N’ONT PAS ÉTÉ RECOMMANDÉES PAR LE FABRICANT (PAR EXEMPLE, DES PIÈCES FABRIQUÉES À LA MAISON À L’AIDE D’UNE IMPRIMANTE 3D).

LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE. a) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour l’application et connecté à un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) - circuit de dérivation protégé.

Préparation du Ventilateur d’évacuation 1a. MODÈLES STANDARD: Sortir le ventilateur de sa boite et confirmer que toutes les pièces sont présentes. En plus du ventilateur d’évacuation vous devriez avoir: Kit de finition (FAK50TR, FAK80TR, FAK90TR ou FAK100TR)

Clapet coupe-feu en option (AKFD2R)

1 - Ensemble amortisseur résistant au feu 2 - Vis #6, 1 po

1b. MODÈLE DE DÉTECTION D’HUMIDITÉ: Sortir le ventilateur de sa boite et confirmer que toutes les pièces sont présentes. En plus du ventilateur d’évacuation vous devriez avoir: Motor/Blade/Grill (FAK80TR)

Clapet coupe-feu en option (AKFD2R)

1 - Ensemble amortisseur résistant au feu 2 - Vis #6, 1 po

www.airkinglimited.com 6727939 Rev. C 4-25 8 of 12

2. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour garantir la meilleure qualité d’air

et performance acoustique, il est recommandé que la longueur de la canalisation et le nombre de coudes soient réduits au minimum, que le rayon de chaque coude soit aussi grand que possible pour l’installation, et que des conduits rigides isolés soient utilisés. Ce ventilateur nécessitera au moins 20,3cm (8po) de dégagement dans le plafond ou le mur, et s’installe au travers de cloison sèche d’une épaisseur de jusqu’à 1,9cm(3/4po). Le ventilateur s’installe entre 40,6cm ou 61cm (16po ou 24po) au centre des solives à l’aide des quatre (4) traverses de montage incluses.

3. Sélectionner l’alvéole défonçable la mieux appropriée et

l’enlever à l’aide d’un tournevis à lame plate (Figure 1).

4. Aucun matériel amortissant de vibrations

supplémentaire n’est nécessaire pour ce ventilateur.

1. Selon la certification UL et CUL de construction résistante au feu, installez un panneau de

gypse d’une épaisseur minimale de 3/8 po et de 18 po de longueur de façon à ce qu’il soit centré au-dessus du ventilateur. le panneau de gypse doit couvrir la distance entre les solives, généralement de 14,5 po pour les solives des centres de 16 po (Figure 2).

2. Installer les traverses sur le châssis et positionner le châssis près de la solive. Aligner

le châssis pour qu’il soit à effleurement avec le plafond fini. Fixer les extrémités des traverses avec des clous ou des vis (non-comprises) aux solives et glisser le châssis à sa position finale (Figure 3).

1. Selon la certification UL et CUL de construction résistante au feu, installez un panneau de

gypse d’une épaisseur minimale de 3/8 po et de 18 po de longueur de façon à ce qu’il soit centré au-dessus du ventilateur. le panneau de gypse doit couvrir la distance entre les solives, généralement de 14,5 po pour les solives des centres de 16 po (Figure 2).

2. Placer le châssis en position entre les solives et tracer un contour sur le matériau

du plafond (Figure 4). Mettre le châssis de côté et découper l’ouverture, en prenant soin de ne pas couper ou endommager des câbles électriques dissimulés ou autres utilités. Installer les traverses sur le châssis et positionner le châssis dans le trou percé précédemment afin qu’il soit à effleurement avec le plafond fini. Fixer les extrémités des traverses aux solives (Figure 3). Figure 3 Châssis Solive Traverses de Montage Figure 2 Solive Châssis Panneau de gypse résistant au feu de 5/8 po Sous-plancher Panneau de gypse résistant au feu de 3/8 po Plafond fini EXIGENCES POUR L’INSTALLATION DANS DES ASSEMBLAGES AU PLAFOND PRÉSENTÉ AVEC CLAPET COUPE-FEU EN OPTION 9-3/8 po10-7/16 po8-1/8 po 1 po 9-1/2 po11-5/16 po 12-15/16 po 10-5/16 po11/16 po

SECTION RECTANGULAIRE DE PANNEAU DE GYPSE

VENTILATEUR PANNEAU DE GYPSE RÉSISTANT AU FEU DE 5/8 po POUR COUVRIR LE HAUT DU VENTILATEUR Figure 1SECTION 4 Conduits NOTE: UN CONDUIT PLUS RIGIDE DE 4 PO OU PLUS EST RECOMMANDE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE. ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX. REMARQUE : La canalisation de ce ventilateur à l’extérieur du bâtiment a un effet important sur le flux d’air, le bruit et la consommation d’énergie du ventilateur. Utilisez la route de canalisation la plus courte et la plus droite possible pour une meilleure performance, et évitez d’installer le ventilateur avec des conduits plus petits que recommandé. L’isolation autour des conduits peut réduire la perte d’énergie et empêcher le développement de moisissures. Il se peut que les ventilateurs installés avec des conduits existants n’atteignent pas leur débit d’air nominal.

1. Raccorder le conduit au collet de conduit du ventilateur (Figure 5). Fixer en place à l’aide

de ruban ou de serre-joint. Toujours évacuer le ventilateur vers l’extérieur au travers de chapeau mural ou de toit. Il est recommandé que les raccords d’extrémité basse de restriction sont utilisées.

2. Assurez-vous que les joints des conduits et les pénétrations extérieures sont scellés

avec du mastic ou tout autre matériau similaire pour créer un passage d’air étanche afin de minimiser la perte ou le gain de chaleur et réduire le risque de condensation. Placez / enveloppez l’isolant autour du conduit et / ou ventilateur afin de minimiser la possibilité d’accumulation de condensation à l’intérieur du conduit, ainsi que la perte ou le gain de chaleur (Figure 6). Figure 4 Solive Conduits Collet du Conduit Figure 5

FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. REMARQUE : cette unité possède un panneau d’accès latéral pour le câblage qui ne requiert pas l’enlèvement de l’assemblage de la soufflante du ventilateur. Si vous choisissez de raccorder l’unité par l’intérieur, vous aurez besoin d’enlever l’assemblage de la soufflante et le compartiment de câblage intérieur. Les deux méthodes sont également efficaces. 1a. Compartiment de Câblage Extérieur: enlever la vis du couvercle du compartiment à câblage et mettre ce couvercle dans un endroit fiable (Figure 7). 1b. Compartiment de Câblage Intérieur: Enlever les vis retenant en place l’ensemble venturi du ventilateur et soulever pour sortir l’assemblage hors du châssis (Figure 8). Enlever la vis du couvercle du compartiment à câblage et mettre ce couvercle dans un endroit fiable (Figure 9). REMARQUE : Si le raccord du moteur de ventilateur est raccordé au réceptacle du châssis, le débrancher afin que l’ensemble venturi du ventilateur soit complètement enlevé. Unités à vitesse unique

2. Courir le câblage d’un commutateur

mural approuvé et de capacité appropriée. Un neutre (blanc), un de mise à la terre (vert ou cuivre nu), et un vivant (fil noir raccordé à l’interrupteur mural). Fixer les câbles électriques au châssis avec un connecteur électrique approuvé. Vous assurer de laisser suffisamment de câble dans la boîte pour faire le raccordement au réceptacle du ventilateur.

3. Par là où vous avez choisi d’accéder à la boîte de jonction du ventilateur, connecter le fil

Blanc provenant de la résidence au fil Blanc du réceptacle du ventilateur. Connecter le fil Noir de l’interrupteur mural au fil Noir du réceptacle du ventilateur. Connecter le fil de mise à la terre provenant de la résidence au fil Vert du réceptacle du ventilateur (Figure 10). Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions. Modèles avec détection d’humidité 4a. Pour un bon fonctionnement, le ventilateur de détection d’humidité exigera un interrupteur à 3 voies (non inclus). Faites passer le câblage entre le ventilateur et l’emplacement du commutateur. Assurez-vous de laisser suffisamment de câblage dans chaque boîte pour Figure 7 Vis Couvercle du Compartiment de Câblage www.airkinglimited.com 6727939 Rev. C 4-25 9 of 12 Vis Couvercle du Compartiment de Câblage Figure 9 Figure 6 Isolant* (placer autour et au- dessus du logement du ventilateur) Logement du ventilateur Câble d’alimentation* Sceller les espaces autour du logement Conduit rond* Sceller les joints avec du ruban Coudes ronds* Capuchon de mur* Capuchon de toit* (avec amortisseur intégré) Garder les canalisations courtes *Acheter séparément

Figure 10 Alimentation provenant de la résidence Noir Neutre (Blanc) Mise à la terre (vert ou nu) Ventilateur Neutre (Blanc) Vert Noir Raccord Figure 8 Venturi Vis4. Une fois en place, fixez le cadre de l’amortisseur de plafond au boîtier du ventilateur à l’aide de deux des vis n° 8 x 1 po fournies. Enfoncez avec précaution les vis dans les deux fentes oblongues du cadre de l’amortisseur du plafond, dans les lances de fixation de chaque côté du boîtier du ventilateur. Complétez cette étape lentement car vous ne voulez pas endommager les lances sur le boîtier (Figure 12).

5. Il est recommandé d’utiliser un scellant approprié pour le contact avec les matériaux

de construction actuels et pour les besoins de la température de l’installation, afin d’empêcher les fuites d’air à partir des espaces non conditionnés. S’il y a des grands écarts entre le boîtier de l’appareil et le plafond, du matériel supplémentaire (tige de support, matériel de plafond) peut être nécessaire.

6. Une fois que l’amortisseur de plafond est installé et fixé, positionnez la grille du ventilateur

en métal en alignant les deux trous de la grille du ventilateur avec les deux trous extrudés sur le cadre de l’amortisseur de plafond. Utilisez les deux vis n° 8 x 1 po restantes pour fixer la grille sur le ventilateur (Figure 14).

7. Restaurer l’alimentation et tester votre installation.

Réglage de l’humidostat Ce ventilateur peut être équipé d’un capteur d’humidité qui allume automatiquement le ventilateur (ou hausse la vitesse pour les modèles à deux vitesses), lorsque l’humidité est supérieure au point de consigne (ou baisse la vitesse pour les modèles à deux vitesses) lorsque l’humidité est inférieure ou égale au point de consigne. Si le ventilateur fonctionne trop longtemps ou pas assez, vérifiez d’abord le point de consigne du capteur d’humidité. Dans le cas où le niveau d’humidité ambiante de la pièce s’élève plus haut que le niveau préréglé, le ventilateur s’allumera, même si la salle n’est pas occupée. Ceci aide à éviter les conditions qui mènent à la croissance de moisissures.

1. Pour régler le niveau désiré d’humidité de la salle, enlevez la grille et localisez le cadran

de l’humidostat situé sur le couvercle du compartiment de fil.

2. Réglez le cadran à l’humidité relative que vous vous voulez que le ventilateur maintienne,

habituellement entre 50% et 80%. Les climats humides exigeront des réglages plus élevés que les climats secs. Lorsque le niveau d’humidité de la salle est inférieur à ce réglage, le ventilateur restera éteint (ou baisse la vitesse pour les modèles à deux vitesses). Lorsque le niveau d’humidité monte à ce réglage, le ventilateur s’allumera (ou hausse la vitesse pour les modèles à deux vitesses) et fonctionnera jusqu’à ce que le niveau d’humidité tombe au-dessous de ce réglage.

3. Réinstaller la grille et rétablir le courant.

1. Nettoyage de la grille : Retirer la grille et utiliser un détergent doux,

tel que du liquide pour la vaisselle, puis sécher à l’aide d’un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER D’ABRASIF OU DE POUDRE À RÉCURER. Sécher complètement la grille avant de la réinstaller. Pour réinstaller la grille, vous référer à la Section 6 Complétion de l’installation.

2. Nettoyage de l’assemblage du ventilateur : Nettoyer toutes les parties à l’aide d’un

chiffon sec ou passer délicatement l’aspirateur sur le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER LES PARTIES ÉLECTRIQUES DANS L’EAU. www.airkinglimited.com 6727939 Rev. C 4-25 10 of 12 faire les connexions. À la boîte de commutation, connectez le fil noir de la maison à la borne commune du commutateur. Connectez le fil noir du ventilateur à l’une des bornes commutées sur le commutateur. Cette position activera le mode automatique et le ventilateur s’activera après une élévation d’humidité. Connectez le fil jaune du ventilateur à l’autre borne commutée sur le commutateur. Cette position activera le mode manuel et activera le ventilateur. 4b. Connectez le fil blanc de la maison au fil blanc du ventilateur. Connectez le fil de terre de la maison au fil vert du boîtier du ventilateur (Figure 11). Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions. REMARQUE : Les fils du réceptacle du ventilateur pourraient nécessiter d’être tirés à l’extérieur du compartiment pour le raccordement. Tirer uniquement les trois fils lâches à l’extérieur du compartiment. Des fils additionnels y sont présents.

5. Regrouper soigneusement les fils à l’intérieur du compartiment pour le raccordement et

replacer le couvercle du compartiment en le fixant avec la vis qui fut enlevée précédemment.

Complétion de l’installation REMARQUE : Ce ventilateur est conçu pour le contact d’isolation directe (type IC). Il est aussi recommandé que ce ventilateur soit complètement recouvert par l’isolation afin de réduire la perte de chaleur ou de gagner de l’espace inconditionné.

1. Si l’assemblage de la soufflante du ventilateur a été enlevé durant le processus de

raccordement, réinstaller la soufflante en inversant les instructions à l’étape 1b de la

2. Brancher le cordon à raccordement rapide dans le réceptacle. Ce cordon ne s’ajuste que

d’une seule façon dans le réceptacle (Figure 12). ATTENTION : L’AMORTISSEUR DE PLAFOND FOURNI EST À RESSORT ET PEUT SE LIBÉRER BRUSQUEMENT LORSQU’IL EST MAL MANIPULÉ. UN RESSORT ENDOMMAGÉ OU UN FUSIBLE DÉFECTUEUX PEUT PERMETTRE AU CLAPET DE SE FERMER VIOLEMMENT SUR LA MAIN OU LE BRAS DU MANIPULATEUR, CAUSANT DES GRAVES BLESSURES. IL FAUT FAIRE ATTENTION LORS DE LA MANIPULATION ET DE L’INSTALLATION DES AMORTISSEURS À RESSORT. IL EST RECOMMANDÉ QUE LES MANIPULATEURS ET LES INSTALLATEURS PORTENT DES GANTS.

3. INSTALLATION DE L’AMORTISSEUR DE PLAFOND: L’amortisseur de plafond fourni

avec l’unité est conçu pour être installé uniquement dans les boîtiers du modèle Air King AKFH2. Installez l’amortisseur de plafond et le cadre d’amortisseur de plafond dans l’ouverture du boîtier de ventilateur. Le cadre d’amortisseur de plafond est conçu pour s’adapter à l’extérieur du boîtier et l’amortisseur de plafond sera placé à l’intérieur du boîtier de ventilateur (Figure 13). Figure 12 REMARQUE : La configuration du compartiment de fil dépendra du modèle. Figure 13 Solive Châssis Plafond fini Amortisseur Vis Figure 14 Châssis Amortisseur Vis Figure 11 Alimentation provenant de la résidence Noir Neutre (Blanc) Mise à la terre (vert ou nu) Ventilateur Commutateur Noir Neutre (Blanc) Vert JauneInstallateur : Date d’installation : Endroit de l’achat : Numéro de modèle : Guide de dépannage Trouble Cause Possible Solution Suggérée 1. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. l’interrupteur est à la position en marche. peut être décle.nché. 1b. La fiche de raccord du moteur n’est 1b. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et brancher le moteur dans pas connectée. le réceptacle dans le cabinet. Remettre l’alimentation sur l’unité. 1c. Le câblage n’est pas raccordé correctement. 1c. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés. 1d. La moteur est terminee 1d. Remplacez la moteur 2. Le ventilateur fonctionne, mais l’air circule 2. Obstruction dans les conduits d’évacuation. 2. Vérifier pour toute obstruction dans les conduits. Les plus courantes sont plus lentement que la normale. des nids d’oiseau dans le chapeau de toit ou mural là où le ventilateur s’évacue vers l’extérieur. 3. Le ventilateur fonctionne de manière plus 3a. Le moteur est lâche. 3a. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et vérifier que toutes les bruyante que la normale. vis sont complètement serrées. Remettre l’alimentation sur l’unité. 3b. L’hélice du ventilateur frotte contre le cabinet de l’unité. 3b. Appeler votre marchand pour un service. www.airkinglimited.com6727939 Rev. C 4-25 11 of 12

QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière. COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l’acheteur original du produit et dure pendant cinq (5) années de la date de l’achat original ou jusqu’à ce que l’acheteur original du produit vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier. QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King à son choix remplacera n’importe quelle partie ou pièces qui s’avèrent défectueuses ou remplacera le produit entier par le même modèle ou un modèle comparable. CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit était endommagé ou arrête de fonctionner en raison d’un accident, d’une mauvaise manipulation ou opération, de dommages d’expédition, d’abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorisées. Cette garantie ne couvre pas les coûts d’expédition pour le retour des produits à Air King pour le remplacement. Air King payera les frais d’expédition de retour après le remplacement de garantie. TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT CINQ ANNÉES DE LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL OU JUSQU’À CE QUE L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT EN PREMIER ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUS FUSIBLES, DISJONCTEURS OU RÉCEPTACLES DE MAISON. MALGRÉ N’IMPORTE QUOI À L’EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D’AIR KING, SOUS UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET UNE TELLE RESPONSABILITÉ SE TERMINERA AVEC L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. Certains états et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects, et, par conséquent, les présentes restrictions ne peuvent pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province. La preuve d’achat est exigée avant qu’une réclamation de garantie ne soit acceptée. SERVICE À LA CLIENTÈLE : Email: producthelp@lasko.com Web: www.airkinglimited.com Notre équipe du service clientèle est à votre disposition pour vous aider. Discutez avec nous sur www.airkinglimited.com du lundi au vendredi de 8 h à 21 h HNE (valable uniquement aux États-Unis et au Canada). Veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle, ainsi que le type et le style. Service à la clientèle., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Veuillez ne pas envoyer de produit à cet endroit) IL SE PEUT QUE LES PIÈCES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLÈTES ET AUTRES PRODUITS NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS DE SÛRETÉ, BEAUCOUP DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION DES CONSOMMATEURS POUR L’INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT.www.airkinglimited.com 6727939 Rev. C 4-25 12 of 12

5 1 Amortisseur résistant au feu 5S1204030 6 1 Grille 5S1214014 7 1 Couvercle de câble externe 5S1202007 8 1 Harnais du capuchon du moteur FA50TR 5S9202510 FA80TR 5S9202524 FA90TR 5S9202523 FA100TR 5S9202522 9 1 Bouton 5S1299802 FRH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Air King

Modèle : FAK80TRH

Catégorie : Hotte