Atag HI26471SVR - Cuisinière

HI26471SVR - Cuisinière Atag - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HI26471SVR Atag au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Atag HI26471SVR - page 69
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cuisinière Atag HI26471SVR avec four à convection, 4 zones de cuisson à induction, puissance totale de 7400 W.
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm.
Capacité du four Capacité de 65 litres, avec plusieurs niveaux de cuisson.
Fonctionnalités du four Chaleur tournante, grill, éclairage intérieur, minuterie intégrée.
Utilisation Facilité d'utilisation avec commandes tactiles et affichage numérique.
Maintenance Nettoyage facile grâce à la fonction de nettoyage à pyrolyse.
Sécurité Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe, arrêt automatique.
Consommation énergétique Classe énergétique A, consommation optimisée.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - HI26471SVR Atag

Que faire si ma cuisinière Atag HI26471SVR ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer la surface de ma cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Pourquoi ma cuisinière Atag HI26471SVR fait-elle des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être causés par des ustensiles mal adaptés ou des aliments en train de cuire. Si le bruit persiste, contactez un technicien pour une vérification.
Comment régler la température de cuisson sur ma cuisinière ?
Utilisez les commandes de température situées sur le panneau avant. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la température et vers la gauche pour la diminuer.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez l'ampoule du four et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que le four est correctement réglé et en fonctionnement.
La cuisson prend-elle plus de temps que prévu ?
Vérifiez que la température est correctement réglée. Il est également possible que l'appareil ait besoin d'être préchauffé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler les zones de cuisson de ma cuisinière ?
Chaque zone de cuisson a un bouton dédié. Tournez le bouton correspondant à la zone que vous souhaitez utiliser pour régler la puissance désirée.
Y a-t-il une fonction de sécurité pour les enfants sur ma cuisinière ?
Oui, la cuisinière Atag HI26471SVR est équipée d'un système de verrouillage pour enfants. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment l'activer.
Comment déconnecter la cuisinière pour le nettoyage ?
Débranchez l'appareil de la prise électrique pour garantir votre sécurité pendant le nettoyage. Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est branché.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel d'Atag en recherchant le modèle HI26471SVR.

Questions des utilisateurs sur HI26471SVR Atag

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HI26471SVR - Atag et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HI26471SVR de la marque Atag.

MODE D'EMPLOI HI26471SVR Atag

3Sécurité decuisson étapeparétapesur......

8Introduction.com 34

8Cher/chèreclient(e)!...... 35Command

10Votretabledecuisson......

10EncApplicatieinConnectLifeetconnexion....

11Utilisation.... 36

11Utilisationdescommandestactiles......

11Lacuissonparinduction......

12Principedefonctionnementdel'induction...

12Gestiondelapuissance......

14Casseroles....

16Bruitsdel'induction......

17Réglageduniveaudepuissance......

18Panneaudecommandes......

19Indicationsaffichées......

20FolostiaHatedt'unetabledecuisson.... intégrée.... 52

20 Grillesdeventilationdanslemeublede

20Sécurisécrifétieur.... 54

21 Cuils installation encastréed dans leplande.....

21Cuissonistandard.... 55

22Fonctiondedéplacement......

22Liaisonautomatiquedefoyersdecuisson...

22MoBeCoefdementdelatabledecuissonà .....

23Pairsductionauréseauélectrique.... 60

23Fonctionderappel.... 60

24Fonctionsduprogrammateur......

25Foyerchaud......

25Proteistanceoutrate senchallafgeet.de......

26CuilsopaveiclemenuPLUS.... 68

28CuisineravecCelsius°Cooking™ 69Informati

Misesous/horstensiondelatablede cuisson....

Cuisineravecdesustensiles

Celsius ^° Cooking ^™ etlesprogrammes

HestanCue.... 29

ATTENTION!

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez tout d'abord lire les instructions desécurité!

Consignesdesécuritégénérales

L'appareiln'estpasconçupourêtrecommandéavecdesminuteurs externesoudessystèmesdecommandespéciaux.

Silecordond'alimentationestendommagé, ildoitêtreremplacé parlefabricant, sonagentdeserviceaprès-venteoudespersonnes toutaussiqualifiéesafind'évitertoutdanger (uniquement pour les appareilsfournisavecuncordond'alimentation).

Nenettoyezjamaisl'appareilavecunappareilàvapeurouàhaute pression:vousvousexposeriezàunrisquedechocélectrique.

PRUDENCE!

ATTENTION: Leprocessusdecuissondoitêtresurveillé. Un processusdecuissondecourteduréedoitêtresurveillé continuellement.

Neplacezpasd'objetsmétalliquestelsquecouteaux,cuillères, fourchettesoucouverclessurlasurfacedelatabledecuisson,car ilspeuventchauffer.

Aprèsutilisation,éteignezl'élémentdelatabledecuissonparsa commandeetnevousfiezpasuniquementaudétecteurderécipient.

Risqued'incendie!

Risqued'incendie:nelaissezaucunobjetsurlessurfacesde cuisson.

Ménagesavecenfantsetpersonnesavecdesbesoinsspéciaux

Lesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesàcapacitésphysiques, sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérienceoude connaissancespeuventutilisercetappareilàconditionderester souslasurveillanced'unadulteresponsable,d'avoirreçudes

Sécurité

instructionspréalablessurlamanièredes'enservirentoutesécurité, etd'avoircomprislesrisquesauxquelsilss'exposent.Nelaissez paslesenfantsjoueravecl'appareil;surveillez-less'ilsprocèdent àsonnettoyageouàsonentretien.

Surveillezlesenfantspourqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.

ATTENTION!

AVERTISSEMENT: durantlacuisson, l'appareiletcertainsdeses élémentsaccessiblespeuventêtrebrûlants. Faitestrèsattention ànepastoucherlesélémentschauffants. Maintenezlesenfants demoinsde8ansàl'écartdel'appareilàmoinsdelessurveiller enpermanence.

AVERTISSEMENT: lespartiesaccessiblespeuventdevenirtrès chaudesdurantl'utilisation. Maintenezlesjeunesenfantsàl'écart del'appareil.

AVERTISSEMENT:lespiècesaccessiblesdeviendrontchaudes lorsqu'ellesontutilisées. Pouréviterlesbrûlures, tenezlesenfants éloignésdel'appareil.

Risquedechocélectrique!

ATTENTION!

AVERTISSEMENT: silasurfaceestfissurée, éteignezl'appareil pourévitertoutrisquedechocélectrique.

ATTENTION:surunetabledecuisson,lesfriturespeuvent présenterunrisqued'incendiesivousnelessurveillezpas.Ne tentezJAMAISd'éteindrelefeuavecdel'eau,maismettez immédiatementl'appareilàl'arrêt,puisposezuncouverclesurle récipientetessayezd'étoufferlesflammesavecunecouverture antifeu.

ATTENTION: risqued'incendie: nelaissezaucunobjetsurleplan decuisson.

Desmoyensdedéconnexiondoiventêtreincorporésdanslecâblage fixeconformémentauxrèglesdecâblage.

Cetappareilestdestinéexclusivementàlacuissondesaliments. Nevousenservezpasàd'autresfins,parexemplepourchauffer lapièce,sécherlesanimaux(decompagnieouautres),lepapier, lestextiles,lesherbesaromatiques,etc.carcelapourraitentraîner desblessuresouunincendie.

L'appareilnepeutêtreraccordéauréseauélectriquequeparun techniciendeserviceouunexpertautorisé.Lamanipulationde l'appareilousaréparationnonprofessionnellepeutentraînerdes risquesdeblessuresgravesoudedommagesduproduit.

Siunautreappareilélectriqueestbranchéauneprisedecourant CAàproximitédel'appareil, assurez-vousquelecordon d'alimentationn'entrepasencontactaveclesfoyersdecuisson chauds.

Silecordond'alimentationestendommagé, ildoitêtreremplacé parlefabricantouuntechniciendeserviceagréé, afind'évitertout danger.

N'utilisezpaslatableecuissoncommeespacederangement, vouspourriezlarayerouluicauserd'autresdommages.Nechauffez jamaisdesalimentsdansunefeuilled'aluminiumoudansdes récipientsenplastiquesurlatabledecuisson.Cesmatériaux peuventfondre,cequipeutcauserunincendieouendommagerla tabledecuisson.

Neconservezpasdesarticlelessensiblesàlatempératuresous l'appareil,telsquedesnettoyantsoudétergents,desbombes aérosols,etc.

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Lisezattentivementlaprésentenoticed'utilisationavant de raccorderl'appareil. Lesréparationsouréclamationsrésultant d'uneutilisationoud'unraccordementnonconformenesontpas couvertesparlagarantie.

Températures sécurisée

Uncapteurmesureenpermanencelatempératuredecertaines partiesdelatabledecuisson. Chaquefoyerestéquipéd'uncapteur quimesurelatempératuredufoyerenvitrocéramiqueafind'éviter toutrisquedesurchauffelorsqu'unecasseroleboutjusqu'à évaporation. Encasdehaussedetempératureexcessive, la puissanceestréduiteautomatiquementoulatabledecuissons'éteint automatiquement.

Limiteurdetempsdecuisson

Lelimiteur detempsdecuisson est unefonction des sécurité de votre appare il decuisson. Il fonctionnerasivous ou bliez d'éteindre votretable decuisson.

Selonleréglagechoisi, letempsdecuissonestlimitécommesuit:

RéglageLazonedecuissons'éteintautomatiquement après:
9heures1et2
6heures3,4et5
4heures6,7et8
3heures9
2heures10
1heure11et12

Lelimiteur detemps decuissondés active les foyerssiladurée affichées estécoulée.

RéglageLefoyerdecuissonbasculeautomatiquement surlapositionderéglage12après:
10minutesboost

Lelimiteur detemps decuisson pour unfoyer decuissons spécifique éstréinitialisé unefoisquel l'utilisateur amodifié le nive au decuisson du foyers spécifique.

REMARQUE

Lesminuteursliésauxfoyersdecuissonontlaprioritésurle limiteurdetempsdecuisson.

Cher/chèreclient(e)!

Cettetabledecuissonestdestinéeauxvéritablesamateursdecuisine. Cuiresurunetablede cuisson à induction présente un certain nombre d'avantages. C'est confortable du fait que la table de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu'il est possible de la régler sur une puissance très basse. Grâce à la puissance élevée, le point d'ébullition est très vite atteint. L'espace généreux entrelesfoyersassureungrandconfortd'utilisation.

Cuiresurunetabledecuissonàinductionestautrechosequecuiresurunappareiltraditionnel. La cuisson à l'induction utilise un champ magnétique pour générer de la chaleur. Ceci veut dire que vous ne pouvez pas utiliser n'importe quelle casserole. Le chapitre "casseroles" vous fournira de plusamplesinformationssurcesujet.

Pourunesécurité optimale, latabledecuisson à induction estéquipée de plusieurs protections anti-surchauffeet d'un voyant de chaleurrésiduelles signalant les foyers encore chauds.

Cemanuelexpliquecommentutiliserlatabledecuissonàinductiondefaçonoptimale.Enplusdes informationsrelativesaufonctionnementduproduit,vousytrouverezdesrenseignementsdebase susceptiblesd'enfaciliterl'utilisation.Ilcontientégalementdestableauxdecuissonetdesconseils d'entretien.

Avantd'utiliserl'appareil,lisezattentivementlemanueletrangez-leenlieusûrpourvousy référerultérieurement.

Le manuel sert également de document de référence pour les techniciens de service. Veuillez donc coller la plaque signalétique de l'appareil au dos du manuel. La plaque signalétique de l'appareil contient toutes les informations dont l'techniciendeservice aurabesoin pour répond redemanière appropriée à vos besoin set vos questions.

Profitezdevotrecuisine!

Lespictogrammesfigurantdanscettenoticeontlessignificationssuivantes:

Atag HI26471SVR - Avantd'utiliserl'appareil,lisezattentivementlemanueletrangez-leenlieusûrpourvousy référerultérieurement. - 1

INFORMATION

Informations, conseils, astuces, ourecommandations

Atag HI26471SVR - INFORMATION - 1

ATTENTION!

Attention–danger

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!

Attention–risquedechocélectrique

Atag HI26471SVR - RISQUDECHOCÉLECTRIQUE! - 1

SURFACEBRÛLANTE!

Attention–risquedebrûlure

Atag HI26471SVR - SURFACEBRÛLANTE! - 1

RISQUED'INCENDIE!

Attention–risqued'incendie

Encastrableàinduction

(selonlemodèle)

Cettenoticeaétérédigéepourplusieursappareilsayantdescaractéristiquesdifférentes;ilest doncpossiblequ'elledécrivedesfonctionsetdeséquipementsquinesontpasdisponiblessur votremodèle.

Atag HI26471SVR - Encastrableàinduction - 1

  1. Zonedecuissonø 18cm-puissancemax. 1,85kW/3,0kW(boost)
    2.Zonedecuissonø18cm-puissancemax.1,4kW/3,0kW(boost)
    3.Zonedecuissonø21cm-puissancemax.2,3kW/3,7kW(boost)
    4.Zonedecuissonø21cm-puissancemax.2,3kW/3,0kW(boost)
    5.Zonedecuissonø26cm-puissancemax.2,6kW/3,7kW(boost)
    6.ZonedecuissonàinductionBridge,18x22cm-puissancemax.2,3kW/3,7kW(boost)
  2. Foyerdecuisson à doubleanneau:
    ø18cm-puissancemax.1,85/3,0kW(boost)
    ø26cm-puissancemax.2,6/5,5kW(boost)
    8.Panneaudecommandes(visibleuniquementlorsquelatabledecuissonestallumée)
  3. Touchetactile Marche/Arrêt

Atag HI26471SVR - Encastrableàinduction - 2

INFORMATION

Lapuissancedesortiemaximaledépenddelabatteriedecuisineutiliséeetdel'étatthermique del'appareil.

Utilisationdescommandestactiles

  • S'habituer aux commandes tactiles peut prendre un certain temps si vous êtes habitué à d'autres commandes(rotatives).Placezl'extrémitédevotredoigtàplatsurlacommandepourobtenir lesmeilleursrésultats. Vousn'avezpasàexercerdepression.
  • Les capteurs tactiles ne réagissent qu'à la légère pression de l'extrémité d'un doigt. N'actionnez paslescommandesavec d'autres objets.
  • La table de cuisson est actionnée par un curseur. Vous pouvez soit effleurer la partie sélectionnée ducurseur, soit faire glisservotredoigt dans un mouvement circulaired dans les sens des aiguilles d'une montre pour augmenter, ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer, lapuissance et latempérature.
  • Pour définir la puissance du foyer de cuisson, effleurez l'endroit désiré sur le curseur de réglage. Lorsque vous effleurez le curseur, la puissance sélectionnée apparaît sur l'afficheur du foyer de cuisson.
  • Lapartiesélectionnéeducurseurderéglageseraentièrementéclairée.

Lacuissonparinduction Lacuissonparinductionestrapide

Audébut, vouszerezsurprisparlarapiditédelacuissonparinduction. Lesalimentsetlesliquides cuisenttrèsrapidement, surtout lorsqueleréglageestélevé.

Ilestpréférabledenepaslaisserlesrécipientssanssurveillanceafind'éviterqu'ilsnedébordent ounedeviennentsecs.

Atag HI26471SVR - Lacuissonparinduction Lacuissonparinductionestrapide - 1

Gardeztoujourslecouverclesurlerécipientlorsdelacuisson, afin d'éviterlespertesd'énergie, etdoncdespertesdetempérature.

Atag HI26471SVR - Lacuissonparinduction Lacuissonparinductionestrapide - 2

Neplacezquedescasserolesavecunebasepropresurlasurface de cuissonetsouleveztoujourslescasserolespourlesdéplacer.

Desgrainsdesable, desel, desucreoudescristauxpeuventprovoquer desrayuresquinepeuventpasêtreéliminées.

Atag HI26471SVR - Lacuissonparinduction Lacuissonparinductionestrapide - 3

Principedefonctionnementdel'induction

Atag HI26471SVR - Principedefonctionnementdel'induction - 1

Unchampmagnétiqueestgénérédansl'appareil.Enplaçantune casseroleavecunebaseenfersurunfoyerdecuisson,uncourantest induitdanslabasedelacasserole.Cecourantinduitgénèredela chaleuràlabasedelacasserole.

Comfortable

Lescommandesélectroniquessontprécisesetfacilesàrégler. Surla positionlaplusbasse, vous pouvez, parexemple, fairefondredu chocolatdirectement dans lacasseroleoucuiredesingrédientsque vous chauffez d'habitudeaubain-marie.

Rapide

Enraisondelapuissanceélevéedelatabledecuissonàinduction, le pointd'ébullitionduliquideesttrèsviteatteint. Lacuissondesaliments prendtoutautantdetempsquepourlesautrestypesdecuisson.

Propre

Latabledecuissonestfacileànettoyer.Commeleszonesdecuisson nechauffentpasplusquelescasseroles,lesprojectionsd'alimentsne risquentpasdebrûlersurleszonesdecuisson.

Sûr

Lachaleurestgénéréedanslacasseroleproprementdite. Lasurface enverrenechauffepasplusquelacasserole. Celasignifiequelefoyer decuissonestconsidérablementplusfroidparrapportàceluid'une tableencéramiqueoud'unbrûleuràgaz. Unefoislacasseroleenlevée, lefoyerdecuissonserefroiditrapidement.

Gestiondelapuissance

Cettetabledecuissonainductionestéquipéed'unsystème intelligentdegestiondelapuissance. Cesystème permetdenepasdépasserlapuissancemaximaleadmissible, pourdesraisons de sécurité.

  • Le système de gestion intelligente de la puissance répartit automatiquement la puissance entre leszones. Celasignifiequelatabledecuissonpeutautomatiquementtréduirelapuissance d'unezonelorsqueleniveaudepuissanced'uneautrezoneestaugmenté. Leniveaud'activité dusystèmedegestiondelapuissancedépenddelapuissancedisponibleparphaseélectrique, duréglagedulimiteurdecourantetdelachargeconnectée.
  • Le niveau de puissance d'une zone peut affecter la puissance d'une autre zone car la puissance maximaledisponibleestrépartieentreleszones.Sileszonescombinéesatteignentlapuissance maximaledisponiblelorsqu'unnouveauniveaudepuissanceestdéfini,lesniveauxdepuissance d'uneouplusieurszonessontautomatiquementréduitsdansleslimitesdelapuissance.Ceci estindiquéparleclignotementdel'élémentdecommandecorrespondant.
  • Dans le cas où une zone est utilisée pour Celsius Cooking, cette zone reçoit toujours la plus hautepriorité.
  • L'intervention du système de gestion intelligente de l'énergie est plus susceptible de se produire lorsquelelimiteur decourantestréglésurunniveau inférieur.

- Leréglagedulimiteurdecourantdoitêtreeffectuéenfonctiondevotreraccordementetdes disjoncteursparuninstallateuragrééetqualifié(voir «Limiteurdecourant» pourlesdétailssur lescourantsetl'installationélectrique).

Casseroles

Casserolesdecuissonparinduction

Unequalitéparticulièredecasseroleestrequisepourlacuissonparinduction.

Atag HI26471SVR - Casserolesdecuissonparinduction - 1

ATTENTION!

Lescasserolesquiontétéutiliséespourlacuissonaugaznesontplusadaptéesàlacuisson parinduction.

N'utilisez que des casseroles adaptées à la cuisson par induction avec une base épaisse (minimum 2,25mm)etunebaseplate.

- Lescasseroleslesmieuxadaptéesportentlamention «ClassInduction».

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

INFORMATION

Vous pouvez vérifier par vous-même si vos casseroles sont appropriées à l'aide d'un aimant. Unecasseroleconvientsilabasedelacasseroleestsuffisammentattiréeparl'aimant.

InappropriéApproprié
LaFaïenceLescasserolesenacierinoxydablespécial
Induction"AcierinoxydableLescasserolesportantlamention"Class
LaPorcelaineCasserolesémailléesrésistantes
LeCuivreLescasserolesenfonteémaillée
LePlastique
Aluminium

Atag HI26471SVR - INFORMATION - 1

ATTENTION!

Soyezprudentaveclescasserolesenacierémaillé:

  • l'émail peut s'écailler (l'émail se détache de l'acier), si vous activez la table de cuisson à puissanceélevéalorsquelerécipientest(trop)sec
  • la base de la casserole peut se déformer - par exemple : en raison d'une surchauffe
  • chaufferlentementlesrécipientsémaillés

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

N'utilisezjamaisdecasserolesavecunfonddéformé.Unfondcreux ouconvexepeutentraverlefonctionnementdudispositifdesécurité anti-surchauffe.Danscecas,l'appareilchauffedemanière excessive.Laplaqueenverrerisquealorsdesecraqueleretlefond delacasserolepeutfondre.Lesdommagesdusàl'utilisationde casserolesinadéquates,ouauchauffagejusqu'àévaporationdu contenud'unrécipient,n'entrentpasdanslechampdelagarantie.

Diamètreminimumdurécipient

Lediamètredufonddelacasseroledoitêtred'aumoins12cm. Vousobtiendrezlesmeilleurs résultatsenutilisantunecasseroleavecemêmediamètrequelefoyerdecuisson.Siunecasserole esttroppetite, lefoyernefonctionnerapas.

Cocottesminutes

Lacuissonparinductionconvientparfaitementàlacuissonenautocuiseur.Lefoyerdecuisson réagittrèsrapidement,desortequel'autocuiseurestrapidementàlapression.Dèsquevous éteignezunfoyer,leprocessusdechauffages'arrêteimmédiatement.

Détectiondelacasserole

Lefoyerdétecteautomatiquementunecasseroleappropriéeplacéedessus.L'afficheurdufoyer s'allume.

Reconnaissanceintégréedelacasserole

Si un certain niveau de puissance est fixé pour un foyer et qu'il n'y a pas de casserole appropriée oudecasserolesurlefoyer, alors le foyerne fournira aucunepuissance. Après un certaine période, lefoyers'éteint automatiquement.

Plaquesdegril

La table de cuisson comporte une fonction Gril (selon le modèle) pour l'utilisation d'une plaque de grilouunteppanyaki. Lafonctionmaintientlaplaquedegrilouleteppanyaki à unetempérature idéalepourlesgrillades.

Utilisation

Bruitsdel'induction

Uncliquetis

Cesonpeutêtredûàdesréglagesdepuissanceinférieursouàladétectionautomatiquedela casserole.

Lesrécipientsfontdubruit

Lesrécipientspeuventfairedubruitpendantlacuisson. Cebruitestdûàlatransmissiondel'énergie entrelatabledecuissonetlerécipient. Cephénomèneestparfaitementnormalpourcertains récipients. In'endommagenilesrécipientsnilatabledecuisson.

Leventilateurfaitdubruit

Pour augmenter la durée de vie et les performances de l'électronique, l'appareil est équipé de ventilateurs. Lors de l'utilisation intensive de l'appareil, le ventilateur est activé pour refroidir l'appareil etvousentendrezunbourdonnement. Leventilateurfonctionnetoujourspendantplusieursminutes aprèsquelatabledecuissonaétééteinte.

Réglageduniveaudepuissance

Commelesréglagesdépendentdelaquantitéetdelacompositionducontenudurécipient,le tableauci-dessousestuniquementindicatif.

FonctionNiveau
Utilisezlesréglages1à5 pour:•fairemijoterlebouillon•fairemijoterlesviandes•faitemijoterdeslégumes•fairefondreduchocolat•pocher•fairefondredufromage
Utilisezlesréglages6à9 pour:•terminerlacuissondegrandesquantités•décongelerdeslégumesdurs•grillerdestranchesépaissesdeviandepanée
Utilisezlesréglages10à11 pour:•grillerdescrêpesépaisses•grillerdestranchesépaissesdeviandepanée•grillerdubacon(gras)•cuiredespommesdeterrecrues•fairedupoissonpané•fairecuiredupoisson•grillerdefinestranchesdeviandepanée
Utilisezlesréglages12 pour:•saisirlesviandes,•cuiredupoisson,•cuiredesomelettes,•frierelespommesdeterrecuitesàl'eau,•frireenprofondeurdesaliments.
Utilisezlesréglagesboost pour:•porterrapidementlesalimentsouleliquideàébullition•blanchirleslégumes

Répartitiondelapuissancedeszonesdecuisson

  • Selon le type de foyer, les plaques de cuisson peuvent s'influencer mutuellement. Lorsque plusieursdecesfoyerssontallumésenmêmetemps, lacapacitéestautomatiquementpartagée entreeux.
  • Lorsquelacapacitémaximaledelacombinaisondesniveauxdecuissonestatteintelorsdu réglage, uneouplusieurszonessontautomatiquementtréduitesauréglageleplusélevépossible àcemoment. Ceciestindiquéparleclignotementdel'élémentdecontrôlecorrespondant.

(ladispositiondel'interfaceutilisateurdépenddumodèle)

Atag HI26471SVR - Répartitiondelapuissancedeszonesdecuisson - 1

text_image boost 8.88 — °C H.M 8.88 — +

1.Wi-Fi/Connectivity
2.Pause

  • Touchedeverrouillagepourlenettoyage
  • Pauseetreprisedelacuisson

  • Marche/arrêt

• Sécuritéenfants

  1. Commandedelahotte

•Moins
•VENTILATEUR
•Plus
- Éclairage
•Afficheur

5.HestanCue

•Chauffageetfriture
- Ébullition/cuissonal'eau
•Cuissonlenteousousvide

  1. PLUSprogrammes

•Gril
•Friture/wok
•Réchauffage/maintienauchaud

  1. Affichaged univeaudecuissonoudelatempérature

•Voyantdechaleurrésiduelle
- Indicationdeboost

  1. Fonctionsduprogrammateur

  2. Chronomètre
    •Minuteur

ÉtatAffichage
-Niveaudepuissance«0»pourunfoyerdecuisson
12Niveaudepuissancedéfinipourunfoyerdecuisson;1=faible/12= élevé
boostFonctionboostactive
LLafonctiondeverrouillageestactivée;lepanneaudecommandesest verrouillé
###Indicateurdechaleurrésiduelle;Latabledecuissoncomporteun indicateurdechaleurrésiduellepourchaquefoyerdecuissonafinde montrerquelsfoyerssonsoitiéteinte,l'indicateurrestealluméaussi longtempsquelefoyerestchaud!Évitezdetouchercesfoyersdecuisson lorsquecetindicateurestallumé.Danger!Risquedebrûlures.
ECoded'erreur;voirlechapitreDépannage
ProgrammesPLUS
###Gril
###Friture/wok
###Réchauffage/maintienauchaud
>ProgrammesHestanCue
###Chauffageetfriture
###Ébullition/cuissonàl'eau
###Cuissonlenteousousvide

Fonctionnement

Misesous/horstensiondelatabledecuisson
Atag HI26471SVR - Fonctionnement - 1

Effleurezlatouchedemarche/arrêtpourallumerlatableecuisson.Unbipcourtestémis.Les anneaux sur tous les curseurs s'allument, puis le curseur s'estompe progressivement. Le curseur neresteéclairéquesurlesfoyersdecuissonsélectionnéssurlesquelsvousavezplacéles casseroles. Lorsque vous retirez la casserole, le curseur s' éteint, tandis que tous les anneaux internesrestentallumés.

Atag HI26471SVR - Fonctionnement - 2

INFORMATION

Si aucun foyer de cuisson n'est actif pendant 60 secondes, la table de cuisson s'éteint.

Sécuritéenfants
Atag HI26471SVR - INFORMATION - 1

text_image 3sec.

Lescommandesdelatabledecuissonpeuventêtreverrouilléespouréviteruneactivationpar inadvertance.

AllumezlatableecuissonenappuyantsurlatoucheMarche/Arrêt.Appuyezsurlatouche

Marche/Arrêtetmaintenez-lapendant3secondes.L'indicationapparaîtrasurl'unité d'affichage,etlescommandesdelatabledecuissonserontverrouillées.Pourdéverrouillerles commandes,procédezdelamêmemanière.L'indicationetdescurseursapparaîtrontsurtous lesécransdeszonesdecuissonsurlesquellesdescasserolessontprésentes,etlescommandes delatabledecuissonserontdéverrouillées.

Atag HI26471SVR - INFORMATION - 2

INFORMATION

Lasécuritéenfantsdoitêtreactivéeavantledébutdunettoyagepouréviterd'allumer accidentellementlatabledecuisson.

Cuisson

  1. Cuisson standard avec niveaux de puissance
    2.CuissonaveclemenuPLUS

  2. Cuisson Hestan Cue en mesurant latempérature desustensiles decuisine

Cuissonstandard

Placezlerécipientsurunezonedecuissondéterminée. Réglezleniveaudepuissancecomme vouslesouhaitez. Leniveaudepuissance peutêtrerégléeneffectuantunmouvementcirculaire ouentouchantdirectementunezoneouunepositionsurlecurseur. Lesélémentsducurseur s'allumentcomplètement. Pourdésactiverlazonedecuisson, faitesglisserlecurseurvers l'arrière outouchezlazonevideau-dessusducurseur, surlecôtédroit.

Boost
Atag HI26471SVR - Cuissonstandard - 1

text_image boost 12

Pourunecuissonrapide, lafonctionboostpeutêtreactivéepourn'importequellezonedecuisson. Celavouspermettradechaufferrapidementdegrandesquantitésd'alimentsenutilisantune puissancesupplémentaire. Lafonctionboostestactivependant 10 minutesaumaximum; ensuite, leniveaudepuissanceestautomatiquementtramené à 12. Silatabledecuissonn'estpastrop chaude, lafonctionboostpeutêtreréactivéependant 10 minutesaprèssonarrêt.

Activationdubost

Activez d'abord le niveau de puissance 12, puis appuyez une deuxième fois sur le bouton du niveau de puissance 12. « boost » s'affiche sur l'écran. La fonction Boost est maintenant activée.

Ilestégalement possibled'activerleniveaudepuissance 12 dans lesensdesaiguilles d'unemontre et de le faireglisser un peuau-delà dubouton 12.

SilafonctionBoostautomatiqueestactivée(voirchapitreRéglages), lafonctionBoostesttoujours activéeavecleniveaudepuissance12.

Désactivationdubooost

PourdésactiverlafonctionBoostpourlazonedecuissonsélectionnée,appuyezànouveausurle niveau12ousurtoutautreniveaudepuissancesurlecurseur.

Fonctionnement

Atag HI26471SVR - Fonctionnement - 1

INFORMATION

Pouréviterunesurchauffe, lesystèmedecommandeélectroniquepeutdésactiver automatiquementleboostprématurémentetdiminuerlapuissanceà12.

S'il n'y a pas de récipient approprié sur le foyer de cuisson, le niveau de température fixé clignotera. Auboutd'uneminute, lefoyerdecuissonseraéteint.

Fonctiondedéplacement

Si vous retirez la casserole d'un foyer de cuisson actif et que vous la placez dans les 6 secondes surunautrefoyer, touslesréglagesliésauminiteuretàlacuissonpeuventêtretransférésversle nouveaufoyereneffleurantlecurseurdunouveauafoyer. Pour indiquercettepossibilité, lenouveau foyeraffichelesréglagescopiéssurlecurseur. Lorsquelaconfirmationesteffectuée, lefoyer précédentestdésactivé.

Liaisonautomatiquedefoyersdecuisson
Atag HI26471SVR - Fonctiondedéplacement - 1

Deuxzonesdecuissoncarréesadjacentespeuventêtrefusionnéesenuneseulegrandezonede cuisson. Lareconnaissancedelapositiondurécipientestactivéeautomatiquementaprèslamise enmarchedel'appareil. Lorsqu'unrécipientestplacésurlatabledecuisson, lafonctionde reconnaissancedurécipientreconnaïtsapositionetrelieautomatiquementleszonesdecuisson Bridgeenfonctiondelatailledurécipient (uniquementlorsquelatabledecuissonestdéjàsous tension).

Lapuissanceoulestempératuressontaffichéessimultanémentsurlesdeuxfoyersdecuisson conjoints, mais lapuissanceoulatempératurene peut être justéequesurlecurseurgaucheou supérieur.

Vous pouvez détacherou combiner manuellement le foyer decuissonentouchant les deux curseurs correspondants en même temps.

ModeChef

(uniquement sur les modèles de type: HI29672SVHI29672SVIHI29671SV)

Danscemode, tous les foyers decuissons contact activéssimultanément et latable decuisson est diviséeentrois foyers.

  • Sur tous les foyers de cuisson à gauche, le niveau de puissance 12 est automatiquement activé.
  • Sur tous les foyers de cuisson du milieu, le niveau de puissance 7 est automatiquement activé.
  • Surtouslesfoyersdecuissonàdroite, leniveaudepuissance1estautomatiquementactivé.

Lesniveauxdepuissancepeuventensuiteêtreajustésàn'importequellevaleur.

Pouractivercemode, touchezdeuxcurseursenmêmetemspendant3secondes. Toutesles zonesdoiventêtreinactivesetaucunecasseroleCelsius°Cooking™nepeutêtreassignée. Pour désactivercemode, appuyezsurdeuxcurseursenmêmetemps.

Danscemode, latabledecuissonnesignalepasqu'unezonedecuissonestvide, mêmesiaucun récipientapproprién'estplacésurunezonedecuisson. Latabledecuissons'éteintautomatiquement siaucunrécipientn'estdétectésurlatablependant 10 minutes.

Atag HI26471SVR - ModeChef - 1

INFORMATION

Veuillezouleverlescasseroleslorsquevouslesdéplacezd'unezoneàuneautre,etnonles faireglisser.

Pause

Lafonctiondepausepeurêtreutiliséepourinterromprelefonctionnementdetoutelatablede cuissonpendantunmaximumde 10minutes. Ainsi, vous pouvezvouséloignerdel'appareilou nettoyerentoutesécuritélatabledecuisson, dans uncourtlapsdetemps, sans perdrevosréglages.

Activationdelapause

Aumoinsunfoyerdecuissondoitêtreactif.

Effleurezlatouchepause. Vousentendrezunbipcourt. Lesréglages detoutes les plaques actives sontréduitsauniveau2.

Touteslesfonctionsduminuteursontmisesenpause.

Touteslestouchessontinactives,àl'exceptiondestouchespauseetmarche/arrêt.

Atag HI26471SVR - Activationdelapause - 1

Si aucune touche n'est effleurée dans les 10 minutes, toutes les plaques actives s'éteignent automatiquement.

LesprogrammesHestanCuenesontpasmisenpausepuisqu'ilsfonctionnentautomatiquement.

Désactivationdelapause

Appuyezànouveausurlatouchedepausedansles10minutes.

Latabledecuissoncontinueàfonctionneraveclesmêmesréglagesqu'avantlapause.

Lesminuteurssontégalement tremisenmarche.

Fonctionderappel

Cettefonctionvouspermetderécupérertouslesréglagesdesfoyersdecuissonsilatablede cuissonaétéaccidentellementéteinte.

Dans les 6 secondes, la table de cuisson doit être remise en marche. Appuyez n'importe où sur le curseurdansles6secondespourrécupérertouslesréglagesactifsavantladernièreextinctione l'appareil.

Fonctionnement

Fonctionsduprogrammateur
Atag HI26471SVR - Fonctionnement - 1

text_image 9 8.0 → 9 2.00 - +

Chaquefoyerdecuissoncomportedeuxminuteurs:uneminuteurdeprogrammequicompteà reboursetunchronomètre(minuteurcroissant).

Atag HI26471SVR - Fonctionnement - 2

Compteàrebours

Lecompteàreboursfaciliteleprocessusdecuissonenvouspermettantdedéfinirletempsde cuissondufoyerdecuissonsélectionné. Unefoisladuréerégléesurlaminuterieécoulée, lefoyer decuissons'éteintautomatiquementetémetunsignalacoustique. Éteignezlesignalacoustique en effleurant la touche du compte à rebours ; sinon, il s'éteint automatiquement au bout d'un certaintemps. Lecompteàrebourspeutêtredéfiniindépendammentpourtouslesfoyersdecuisson.

Réglageducompteàrebours

  • Appuyezsurlatouchedesélectionducompteàrebourspourlazonedecuissonactive souhaitée.Lestouchesetclignotentsurl'écrandufoyer.
    • Réglezletempsdecuissonsouhaitéavecet. + -
  • Si la durée n'est pas définie dans les cinq secondes, le compte à rebours est désactivé.
  • Répétezlesmêmesétapespourréglerleminuteuravecompteàrebourspourunautrefoyer actif.

REMARQUE

Sivousdéplacezlacasserolehorsdufoyerdecuisson, touteslesfonctionsdeminuteurdéfinies pourcefoyerserontinterrompues.

Désactivationducompteàrebours

Appuyezsurl'icônedelazonedecuissonsélectionnéeetmaintenez-laappuyéependant3 secondes. Leminuteurs'éteint.

Désactivationdel'alarmeducompteàrebours.

  • Une fois la durée réglée écoulée, l'alarme se déclenche, la touche du foyer de cuisson correspondant clignoteet 0:00 clignotesurl'afficheurducompte à rebours.
  • Pouracquitteretarrêterl'alarme,appuyezsurlatouchedesélectionducompteàrebours,ouretirezlapoêledelazonedecuisson.

Atag HI26471SVR - Désactivationdel'alarmeducompteàrebours. - 1

Atag HI26471SVR - Désactivationdel'alarmeducompteàrebours. - 2

Affichagedutempsdecuisson-chronomètre

Lechronomètrepeutêtreutilisépourvoirdepuiscombiendetempsvouscuisinezencontinusur lefoyerdecuissonsélectionnéetcommenceàcompterautomatiquementenarrière-plan.

• Appuyezsurlatouchechronomètre.
• La durée du chronomètre s'affiche sur l'afficheur du foyer de cuisson.
- Lechronomètrepeutêtreréinitialisésivousappuyezsurlatoucheduchronomètrependant3 secondes.

Foyerchaud

Le symbole de foyer chaud s'allume si le foyer est inactif ou s'il n'y a pas de casserole présente surlefoyeralorsquesatempératureestsupérieureà65°C.

Si la table de cuisson est éteinte et qu'au moins un des foyers de cuisson est encore chaud, le cercle intérieurrestéclairé. Lorsquelatempératuredelatabledecuissondescendendessousde65 °C, toutesleslumièress'éteignent.

Protectioncontrelasurchauffe

- La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit les composants électroniquespendantlacuisson. Leventilateur peut fonctionner pendant uncertain temps même après la finduprocessus decuisson.

- La table de cuisson à induction est également équipée d'un dispositif de protection contre la surchauffequiprotègelescomposantsélectroniquescontrelesdommages. Ledispositifde protectionfonctionnedeplusieursfaçons. Lorsquelatempératuredufoyerdecuissondevient trèsélevée, lapuissancedecuissonestautomatiquementréduite. Sicelanesuffitpas, la puissancedufoyerdecuissoncontinuedebaisser, jusqu'àcequelesmécanismesdesécurité éteignentcomplètementlefoyerdecuisson. Lorsquelatabledecuissonestrefroidie, sa puissancetotaleestànouveaudisponible.

⊕ CuissonaveclemenuPLUS
Atag HI26471SVR - Protectioncontrelasurchauffe - 1

text_image 94°C

LemenuPLUSpermetlacuissonavecdesprogrammessemi-automatiques, permettantlacuisson àtempératurepourtoutessortesderécipientsquicorrespondentalafonctionduprogramme.

AppuyezsurlatouchedemenuPLUSpourafficherlalignedeprogrammes:maintenirau chaud/chauffer,grillade/woketgril(enmodeBridge).

Choisissezl'undesprogrammesPlusentouchantlesymbolecorrespondant.Ensuite,vousréglez latempératureàl'aideducurseur.Vouspouvezpasserd'unmenuoud'unetempératureàl'autre enappuyantlonguementsurleboutoncorrespondant.

Lorsqueleprogrammeoulasélectiondelatempératurenechangepaspendant3secondes, le programmeestactivé. PourdésactiverunprogrammePLUS, appuyezsurlatouchedeprogramme activependantenvirontroissecondesousélectionnezmanuellementunniveaudepuissance.

Ajoutez toujours de l'eau, de l'huile ou du beurre avant de commencer un programme, n'utilisez pas depoêleoudecasserolevide.

Garderauchaudetréchauffer

Aveccettefonction, vous pouvezparexemplefairefondreduchocolat (45°C), maintenirdesaliments auchaud (70°C), laissermijoter (94°C) ouporter à ébullition (100°C).

Grillade/wok

Aveccettefonction, vous pouvezcuiredeslégumes, dupoisson, dubacon, delaviande, des pommes de terre frites ou des œufs en utilisant du beurre ou de l'huile.

Gril

Cette fonctionest exclusivement réservées aux foyers conjoints, quisont combinés à unfoyer plus grand.

LegrilestoptimisépourlesaccessoiresàinductionATAG(plaquedegriletteppanyaki).Il fonctionneraégalementavecdifférentsustensilesdecuisine,maispeut-êtredefaçonmoinsprécise.

Certaines fonctions indiquent le temps de chauffage, à rebours. Dans l'étape de chauffage, le curseur et latempératuredéfinieclignotent. Lorsquelatempératuredéfinieestatteinte, unbipcourtestémis et le curseurresteconstammentallumé. Vous pouvez alorscommencer à cuisiner.

LecapteurquimesurelatempératurependantlacuissondanslesprogrammesdumenuPLUS, est situé dans la plaque de verre, sous l'ustensile de cuisine. Pour cette raison, il y a toujours un décalageentrelepointdeconsigneetlatempératureréelleducontenuàl'intérieurdel'ustensile

decuisine. Latempératureducontenuà l'intérieur del'ustensile decuisinedépenddonc également defacteurstelsque: typederécipient, volumedeliquideetprésenceounond'uncouverclesur lerécipient.

Atag HI26471SVR - Gril - 1

INFORMATION

Jusqu'à94°C, les programmes permettent à latable decuisson d'atteindre et dem maintenir automatiquement latempératured définie en mesurant latempérature desurfaceduverre. Cela permetd'éviter que les liquides nedé bordentet ne brûlentaufonddurécipient.

Atag HI26471SVR - INFORMATION - 1

INFORMATION

Àpartirde 100°Cetàdestempératuresplusélevées,lesprogrammeschauffentlesustensiles decuisineavecdifférentsniveauxdepuissanceminutés. Latempératurerégléesertd'indication delaplagedetempératurequipeutêtreatteinteapproximativement. Leprocessusdecuisson doitêtresuivi.

Atag HI26471SVR - INFORMATION - 1

INFORMATION

Pour plus de précision, des ustensiles de cuisine Celsius°Cooking™ tels que Frying Pan, Chef's PotouProbesontrecommandés, avecdesfonctionsdistinctespourcela(voirchapitre Celsius°Cooking™)).

Atag HI26471SVR - INFORMATION - 1

INFORMATION

Cesfonctionsdemenudonnentlesmeilleursrésultatslorsqu'ellessontdémarréesaudébutde lacuisson. Unesurfacedéjàchaudepeutinfluersurlesperformances.

Fonctionnement

CuisineravecCelsius°Cooking™

Votrenouvelleplaquedecuissonainductionregorgedefonctionsintelligentesetdecaractéristiques quirendrontlacuisineplusfacileetplusagréable.

Pour les utiliser au mieux et explorer les possibilités offertes par Celsius°Cooking™, vous pouvez égalementacheterdumatérielconnectésupplémentairequivouspermettradecontrôlertotalement lestempératuresetlaminuterie.

CetéquipementvouspermetdedébloquertoutelapuissancedeCelsius°Cooking™, permettantla lectureetlacommunicationd'informationsexactessurlatempératuredevosingrédients, pour un résultat parfait. Lematériel:

Atag HI26471SVR - CuisineravecCelsius°Cooking™ - 1

Cette option implique la cuisson à l'aide d'un récipient Celsius°Cooking™ (poêle ou casserole) qui mesurecontinuellementlatempératureàl'intérieurdurécipientouunesondedetempérature Celsius°Cooking™. TousutilisentuneconnexionBluetoothpourenvoyerdesinformationssurla températureàlatabledecuisson.

Préparationdusystème

Avantdecommenceràcuisiner, assurez-vous d'avoireffectué toutes les étapes dépréparation. Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des difficultés ou d'endommager le système par inadvertance.

L'usage de la sonde Celsius°Cocoking™ vous assure que les ustensiles de cuisine sont toujours à latempératurenécessairepourpréparerlesalimentsquevouscuisinez.

Atag HI26471SVR - Préparationdusystème - 1

  1. Tirezlalanguettedeprotectiondela batteriehorsduboîtierdelasonde Celsius°Cooking™.
  2. LasondeCelsius°Cooking™estprêteà êtreutilisée. Sinécessaire, remplacezla batterie.

Installationdelabatteriedelasonde Celsius°Cooking™

  1. Dévissezetretirezlecouvercledelapile etremplacezlapile(l'extrémiténégative (-)entreenpremier).
  2. Remettezlecouvercledelapileenplace. Neleserrezpastropfort.

Fonctionnement

InsérerlasondeCelsius°Cooking™dansunecasserole

LasondeCelsius°Cooking ™ peutêtreutiliséeavecdescasserolesdetaillesetdetypesdifférents. Grâceàsonsupportdesuspensionavecdifférentstrous, lasondepeutêtresuspenduededifférentes manières.

Atag HI26471SVR - InsérerlasondeCelsius°Cooking™dansunecasserole - 1

  1. Faitesglisserlesupportdesuspensionsurleborddelacasserole.
  2. Faitesglisserlatigedelasondeparlehautdanslesupportdesuspension. L'extrémitédela sondedoitêtre à 1cmou > dufonddurécipient.

REMARQUE

Respectezunedistancede1cmminimumtrelabasedelacasseroleetlepointdemesure delasonde!

REMARQUE

Silaconnectivitéentrelesustensilesdecuisineetlatabledecuissonestinstable, celapourrait étredûàunebatteriefaible. Nousvousrecommandonsdanscescasdechangerlabatterie.

Atag HI26471SVR - REMARQUE - 1

  1. InsérezunepileAAAdanslapoignéede lacasserole(l'extrémiténégative(-)entre enpremier).

  2. Insérezl'extrémitéducapuchondela poignéedanslapoignéedurécipientet tournez-lad'unquartpourlafixer.

REMARQUE

N'échangezpaslecapuchondelapoignée d'untypederécipient(pot31620)avec celui d'unautretypederécipient(pan 31619)ouviceversa.

Affectationdurécipientaufoyerdecuisson

Allumezlatableecuissonetattendezlafindel'animationdedémarrage

PlacezlesustensilesdecuissonCelsius°Cooking™ouunecasseroleordinaireavecsonde Celsius°Cooking™surlazonedecuissonsouhaitée.Unefoisquelemodeaétédetecté,appuyez rapidementdeuxfoisduboutdesdoigtssurlecapteurducapuchondelapoignéousurleboîtier delasondepourl'activer.Toutdesuiteaprès,latouchedemodeHestanCues'allumera.Pour assignerlasonde,latouchedemodeHestanCues'allumerasurtoutesleszonesdecuisson possibles.AppuyezsurlatouchedemodeHestanCuedelazonedecuissonnécessaire.Le menuHestanCues'ouvrira.Pourlefermer,ilsuffitd'appuyerbrièvement.

Atag HI26471SVR - Affectationdurécipientaufoyerdecuisson - 1

INFORMATION

Veuillez vous assurer que l'appareil est bien allumé avant de placer l'ustensile de cuisine Celsius°Cooking™afinquelesystèmepuisseidentifierclairementsaposition.

CuissonaveclesprogrammesHestanCueincorporés

LatabledecuissonestdotéedeprogrammesHestanCueintégrés, optimiséspourustensilesde cuisine Celsius°Cooking™. Lorsque vous cuisinez avec l'un des ustensiles de cuisine Celsius Cooking disponibles, les méthodes decuisson possibles, applicables à l'ustensile utilisé, s'affichent dans le menu ouvert. Utilisez celuiquicorrespond à l' usagesouhaité:

Atag HI26471SVR - CuissonaveclesprogrammesHestanCueincorporés - 1

Chaufferetgriller

Ce programme permet d'atteindre des températures élevées rapidement. Ajoutez toujours l'huile oulebeurreavantdelecommencer. Pour un ecuissonsaine, nedépassez pas le point defumée del huile utilisée.

Atag HI26471SVR - Chaufferetgriller - 1

Ceprogrammepermetd'atteindrerapidementdestempératuresd'eauplusélevées.Ajouteztoujours del'eaudansl'ustensiledecuisineavantdel'utiliser.

Atag HI26471SVR - Chaufferetgriller - 2

Cuissonlenteousousvide

Fonctionnement

Ceprogrammeviseàrégulerlestempératuresbassesàmoyennes,enempêchantlestempératures defondélevées.Deplusgrandesquantitésetdesplatsplusépaisdoiventêtreagitésdetempsen tempspourassurerunerépartitionhomogènedelachaleur.

Utilisationdelasondecommethermomètredecuisson

Lorsqu'une sonde Celsius°Cooking™ est utilisée, elle peut également servir de thermomètre pour surveillerparexemplelatempératurecentraled'uncertainplat.Celapeutêtrefaitsurdesniveaux decuissonordinairesoudesprogrammesmenuPLUS.Pourutiliserlasondecommethermomètre, soulevezlacasserolequevousouhaitezutiliserpendantquelquessecondes,replacez-lasurla zoneetactivezlasondeenlatouchant.LorsquelesymboleHestanCueapparaïtsurl'écran,appuyez dessus.

Latempératuremesuréeestaffichéedefaçonatténuée.

Détectionduretraitdelasonde

Silasondeestdéplacéependantlacuisson,latabledecuissonledétecteetarrêtedechauffer. Lorsqu'elleestremiseenplace,l'utilisateurpeutleconfirmerentouchantleboutondumodeHestan Cuequivaclignoter,ouellepeutêtreànouveaudétectéeautomatiquement.

REMARQUE

L'ajoutd'eaufroidedanslacasserole,parexemple,peutégalement déclenchercettedétection!

Arrêtdufoyerdecuisson

Effleurezlecurseurdufoyerdecuissonsélectionnéetmaintenez-leenfoncépendant3secondes. Lesigneapparaitrasurl'unitéd'affichage. Lazonedecuissonpeutégalement têtredésactivéeenappuyantsurlatouchedeprogrammeHestan Cuesélectionnéeetenlamaintenantenfoncéependant3secondes

GuidedecuissonétapeparétapesurCelsiusCooking.com

Atag HI26471SVR - GuidedecuissonétapeparétapesurCelsiusCooking.com - 1

Lerepasleplussucculentestpréparéàlabonnetempératureet pendantletempsnécessaire. Lapossibilitéderéglerlatempérature aulieudeniveauxdepuissancesoutenuspardesconseilspratiques (vidéo) vous permetdecréer des repasdechefcuisinésàlaperfection. Lesite Celsius Cooking.com regorgederecettes inspirantes avec des instructions téape parétape, baséessurdestechniques séprouvées pardeschefsquivousaident à préparer délicieuses recettes infaillibles, encoreet encore.

CelsiusCooking.com

  • Que vous soyez un chef ou un débutant, CelsiusCooking.com vous aidera à cuisiner de meilleurs platsplussouvent,envousguidantdansvotrecuisine. Vous apprendrezdenouvellestechniques, denouvellescombinaisons,etvousgagnerezenconfiancepourlesplatsplusdifficiles.Aulieu decuisinersimplementàunniveaudepuissance,vouscuisinerezàunniveaudetempérature exact.
  • Nosrecettesvousguideronttoutaulongduprocessusdemiseenplace, où vous vous réunirez et préparerezousvosingrédients à l'avance. Ceciest particulièrement important dans le cas des recettes proposéessur Celsius Cooking.com, carchaquerecettea été soigneusement chronométré pour vous donner les résultats parfaits.
  • Suivezsimplementlesétapes. Grâceauguidedetempsetdetempérature, vosalimentszeront parfaitementpréparés. Ilfaudrapeut-être'syhabituer, maisvousvousretrouverezavecunrepas encoremeilleur.

Arrêtdufoyerdecuisson

Effleurezlecurseurdufoyerdecuissonsélectionnéetmaintenez-leenfoncépendant3secondes. Lesigneapparaitrasurl'unitéd'affichage.

Lazonedecuissonpeutégalement têtredés activée en appuyantsurlatouchedeprogramme Hestan Cuesélectionnéeeten lamaintenanten foncéependant 3 secondes

Atag HI26471SVR - Arrêtdufoyerdecuisson - 1

INFORMATION

AlorsquelasondeCelsius°Cooking™estutiliséepourcontrôlerlatempératureducontenuà l'intérieur d'une casserole (par exemple, l'eau ou la soupe), le récipient Celsius°Cooking™ est contrôlésurlatempératuredufonddelacasserole. Decefait, ilyatoujoursundécalageentre le point de consigne et la température réelle du contenu à l'intérieur du récipient. Par exemple, il peut être nécessaire de régler une température plus élevée pour atteindre le point d'ébullition d'un liquide contenu dans le récipient Celsius°Cooking™. Atteindre le point d'ébullition dépend également de la quantité de liquide et du fait qu'un couvercle soit placé ou non sur le récipient. Enoutre, remuerrégulièrementaméliorecescaractéristiques, mêmelorsquel'oncuisineavec lasonde.

Commandedelahotte

SivouspossédezunehottecompatibleRF, vous pouvezlaconnecteràvotretabledecuissonà induction. Pour jumeleretpersonnaliserlefonctionnement devotrehotte, consultezlechapitre: Réglages. Leparamètreth (HobtoHood-Tabledecuissonethotte) est utilisé pour le jumelage, tandisquelesparamètres Hstet Hsc influencentlefonctionnement devotrehotte afin que vous puissiezlapersonnaliserenfonctiondevoshabitudes detravailencuisine.

Atag HI26471SVR - Commandedelahotte - 1

text_image Wire || 8 (↓) -λ + ◎

Miseenmarche/arrêtdel'aspiration

  • Appuyezunenouvellefoissurlatouchepouréglerunevitesse d'aspirationplusélevée. Poursélectionnerleréglageleplusélevé, appuyezsurlatoucheetmaintenezlapressionpendant 1seconde.
  • Poursélectionnerunréglageinférieur,appuyezsurlatouche.

Allumeretéteindrel'éclairage

• Appuyezsurlatouche.L'éclairageestactivéàlaluminositémaximale.
• Pouréteindrelalumière, appuyezànouveausurlatouche.
- Appuyez sur la touche de l'éclairage ⏻ et maintenez-la enfoncée pour régler l'intensité de l'éclairage.

Modifierlatempératuredelacouleurdel'éclairage

Vous pouvez régler latempérature del éclairage.

- Appuyez sur la touche de l'éclairage ⏻ et la touche — pour rendre l'éclairage plus « froid » ou sur la touche de l'éclairage et la touche + pour rendre l'éclairage plus « chaud ».

Démarragedelasynchro(réglages)

Ce réglage permet à la table de cuisson à induction d'activer automatiquement les lumières de la hotteconnectéechaquefoisquelatabledecuissonàinductionestallumée. Selonlavaleur que vous définissez, la ventilation démarre automatiquement à ce niveau de vitesse lorsqu'un foyer est activé.

Contrôledelasynchro(réglages)

Enplusdudémarragesynchronisé, lahotteseracontrôléeautomatiquementenfonctionduniveau decuissonleplusélevéactuellementactivé.

Arrêtdelasynchro(réglages)

Les voyants s'éteindront en même temps que la plaque de cuisson et la hotte, elle, s'éteindra, mais avecunlégerretard.

REMARQUE

LorsquelafonctionSynchroControl(Commandesynchronisation)(voirchapitreRéglages)est activée, une opération manuelle désactive temporairement la fonction Synchro Control (l'éclairage des icônes de la hotte s'intensifie). La fonction est de nouveau active lors de la prochaine mise enmarchedelatabledecuisson.

ApplicationConnectLifeetconnexionWi-Fi

Latabledecuissonestéquipéed'unmoduleWi-Fiquipermetàl'appareilélectroménagerdese connecter à Internet via votre réseau local et de l'utiliser avec l'application ConnectLife installée sur unappareilmobilecommeunsmartphoneouunetablette.

L'applicationestdisponiblesurAppleAppStoreetGooglePlayStore.Vousaurezbesoinde l'applicationpourconnecterlatabledecuissonàvotreréseau. Unefoisvotrecompteutilisateur jumeléaveclatabledecuisson,l'applicationpeutêtreutiliséepoursurveillerl'étatdelatablede cuissonetpermetdemettreàjoursonmicrologiciel(voirlechapitre«Miseàjourdumicrologiciel»).

VoustrouverezdesliensdirectspourlesdifférentsAppStores(magasinsd'applications)vers l'application ConnectLife à l'adresse www.connectlife.io/getstarted, ainsi que de plus amples informationssurlesystème,lesupport,lesfonctionnalitésdisponiblesetlesoptionssupplémentaires surwww.connectlife.io.

Pourdesraisonsdesécurité, iln'estpaspossibledecommander, demettresoustensionouhors tensionlatableecuissonàdistance.

Préparation

•Assurez-vousdeconnaîtrelenom/SSIDduréseauWi-Fidevotrerouteuretsonmotdepasse 1).

  • Assurez-vous d'avoir l'étiquette avec le code QR de l'identifiant unique de l'appareil (« AUID ») accessible – vous devez le scanner avec votre appareil mobile lorsque l'application vous y invite.
  • Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur la table de cuisson en vérifiant que la touche Wi-Fi est visiblelorsquelatabledecuissonestallumée.

Sinon, consultez « ActiverleWi-Fi ».

Atag HI26471SVR - Préparation - 1

  • Installez l'application ConnectLife sur un appareil mobile – scannezlecodeQRpourlatrouver.
  • Lancezl'application.Inscrivez-vousousn'avezpasencorede compte.
  • Connectez-vousavecvotrecompte.
  • L'application devra accéder à la localisation de l'appareil mobile pourrechercherdesréseauxWi-Fietàl'appareilphotopour scannerlescodesQR.

ConfigurationdelaconnexionWi-Fi

Vousdevezd'abordconnectervotreappareilmobiledirectementàl'appareilélectroménagerviale Wi-Fi, puisutilisercetteconnexion pour partagerlesdonnéesdevotreréseaulocal Wi-Fi. Latable decuissonpeutalorsseconnecterauréseaulocal.

  1. Lancezl'applicationConnectLife.
  2. Sélectionnez « Ajouterunappareil » dans « Appareils », choisissez « Encastrable » etsuivez les instructions.
  3. ScannezlecodeQRaveclecodeAUIDlorsquevousyêtesinvitéoutapez-le.

Continuersurl'appareilélectroménager:

  1. Misesoustensiondelatabledecuisson.

1) REMARQUE:seulslesréseaux2,4Ghzsontprisencharge

  1. AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondespouraccéderaumenuWi-Fi(uniquement possiblelorsquevousNEcuisinezPAS).

  2. Lorsque l'écran affiche « C' (connection) » Mode de configuration de la connexion, appuyez surlatoucheWi-Fipouractiverlaconfigurationdelaconnexion.Lorsque « C » clignote, la configurationdelaconnexion 2) démarre.

Continuersurl'appareilmobiledansl'applicationConnectLife:

  1. Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi de l'appareil électroménager lorsque cela vous estdemandé.

  2. Lorsquevotreappareilmobilevousdemandesivoussouhaitezmaintenirlaconnexion, même enl'absencedeconnexionàInternet, choisissez «oui».

  3. Suivezlesinstructionsdel'applicationConnectLife.

Lecompted'utilisateurconnectésurl'appareilmobileutilisépourlaconfigurationdelaconnexion sera automatiquementjumeléaucloud.Sivoussouhaitezjumelerunautrecompte,parexemple surl'appareilmobiled'unautreutilisateur,consultez«Jumelaged'unutilisateursupplémentaire».

Pourdesraisonsdesécurité,seulslesutilisateursjumeléspeuventcommuniqueraveclatablede cuisson.

ActiverleWi-Fi

  1. Désactivezlatableecuisson.

  2. Appuyezsurlatouche «on/off» (marche/arrêt) pendant 5 secondes.

- Unbrefsignalsonoreestémis.LatoucheWi-Fis'affiche.

ActivezleWi-FipouractiverlemenuWi-Fi.Latabledecuissondoitêtreactivée.

  1. AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondspourouvrirlemenuWi-Fi.

- Selon l'état du Wi-Fi, 1 à 3 options sont disponibles dans le menu : « 'C' (connection) » pour établir une connexion, « 'P' (pair) » pour jumeler un utilisateur supplémentaire et « U » (unpair)poursupprimerlejumelagedetouslesutilisateurs.

  1. Utilisezlestouches + (plus) et - (moins) pour passer del'une à l'autre, si plus d'une option est disponible.

  2. AppuyezsurlatoucheWi-Fipourconfirmerl'optionsélectionnée.

  3. Appuyezsurlatoucheon/off(marche/arrêt)ousurlecurseurpourfermerlemenu.

- Sivousn'appuyezsuraucunetouchedansles60secondes,lemenusedésactivera automatiquement.

Configurationdelaconnexion

  1. Sélectionnezl'option «C» danslemenuWi-Fi.

• L'appareilélectroménageresten «ConnectionSetupMode» pendant5minutes.

- «C »clignoteraetlestouches+(plus)et-(moins)serontdésactivées.

  1. Surl'applicationmobile, lancezleprocessus « Ajouterunappareil » etsuivezlesinstructions pour configurerleréseau.

2) REMARQUE: encasd'échec, laconnexionseradésactivéeauboutde5minutes

Jumelaged'unutilisateursupplémentaire

Cetteoptionnécessitequelaconfigurationdelaconnexionaitétéeffectuéeavecsuccèsetquela tabledecuissonsoitconnectéeaucloud(latoucheWi-Firesteallumée).

  1. Sélectionnezl'option «P» danslemenuWi-Fi.

• L'appareilélectroménageresten «PairingMode» pendant 3 minutes.
- LatoucheWi-Ficlignoteetlestouches+(plus)et-(moins)sontdésactivées.

  1. Surl'applicationmobile, lancezleprocessus « Ajouterunappareil » etsuivezlesinstructions pour configurerleréseau.

Supprimerlejumelagedetouslesutilisateurs

Cetteoptionnécessitequelaconfigurationdelaconnexionaitétéeffectuéeavecsuccèsetquelatabledecuissonsoitconnectéeaucloud(latoucheWi-Firesteallumée).

  1. Sélectionnez l'option « U » dans le menu Wi-Fi pour supprimer le jumelage de tous les utilisateurs etvousdéconnecterducloud.

• LatoucheWi-Ficlignote3fois.
- Latabledecuissonsupprimetouslesutilisateursjumelésetsedéconnecteducloud(« unpair»).

DésactiverleWi-Fi

1.AccédezaumenuWi-Ficommeexpliquédans«MenuWi-Fi».
2. AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondespourdésactiverleWi-Fi.

- Unbrefsignalsonoreestémis.LatoucheWi-Fiestdésactivée.

Latabledecuisson, équipéd'unmoduleWi-Fi, peutrecevoirdesmisesàjourdumicrologicielde l'appareil(parexempledesmisesàjourdefonctionsamélioréesoudesmisesàjourrelativesàla sécurité).Pourcela, il fautquelatabledecuissonsoitconnectéau « cloud » et à l'application ConnectLifeavecuncompteutilisateurenregistré. Sicen'estpasencorelecas, veuillezpasserau chapitresurlaconnectivitéWi-Fi.

Lorsqu'un nouveau micrologiciel est disponible, une notification est envoyée à l'application ConnectLifeap.Veuillezsuivrelesinstructionsdonnéesdansl'applicationmobile.

Pour lancer le processus de mise à jour, la table de cuisson doit avoir le paramètre FoA réglé sur ON(Marche)danslemenudesréglages(voirchapitreRéglages).Ceciconfirmevotreprésence devant la table de cuisson. Après 90 minutes, ce réglage est automatiquement remis sur OFF (Arrêt).

Une fois que le paramètre FoA de la table de cuisson est réglé sur ON (Marche), lancez le processus demiseajoursurvotreapplicationmobile. Latabledecuissons'éteint. À titre indicatif, lesymbole

Wi-FicIignotependantleprocessus.Selonlaconfiguration, leprocessusdemise à jour peut prendre jusqu'à 60 minutes.

REMARQUE

Pendantleprocessusdemiseàjour, laplaquedecuissonnepeutpasêtreutilisée. Assurez-vous quelematérieletlaconnexionWi-Finesontpascoupés. Leprocessusdemiseàjourpeut prendre un certain temps. Il est normal qu'il n'y ait pas de réponse pendant la mise à jour ou que laplaquedecuissonredémarreplusieursfois.

En cas d'échec du processus, la plaque de cuisson reste sur la version précédente du micrologiciel et devrait fonctionner normalement. Veuillez attendre un certain temps avant d'essayer à nouveau. Sileprocessus continue à échouer, contactezleservice après-ventepourobtenirune assistance supplémentaire.

Silaplaquedecuissonnerépondpasaprèsleprocessusdemiseàjour,veuillezattendreuncertain temps, il se peut que la plaque de cuisson soit encore en cours de mise à jour. Si vous n'obtenez toujourspasderéponseaprèsplusieursheures,contactezleserviceaprès-ventepourobtenirune assistancesupplémentaire.

Vous pouvez adapter le comportement decettetable decuisson à induction à vot restyle decuisson! Ilexisted différents paramètres der églaged disponibles.

Atag HI26471SVR - REMARQUE - 1

Tantqu'iln'yapasderécipientsurunezone,touchezuncurseuravecdeuxdoigtsetmaintenez-le appuyépendant3secondes.Ilestmaintenantpossibledebasculerentredifférentsréglagesà l'aide du curseur. Pour afficher ou modifier un réglage particulier, touchez l'élément en surbrillance ducurseurd'undoigtetmaintenez-leappuyépendant3secondes.Vouspouvezalorschoisirde modifieroudedésactiverceréglage.Pourcefaire,basculezverslavaleursouhaitée.Après3 secondesd'inactivité,lenouveauréglageseraconfirmé.

REMARQUE

Unemodificationduréglage «(CON)» currentlimiter nepeutêtre confirmée ou acceptée que parunepression de 3 secondes après l'étape 9, a find'é vitertou tréglage in volontaire. Un changements sans confirmationneserapas appliqué!

Pourquitterlemenu, appuyezavecdeuxdoigtsn'importeousurlecurseursensitifpendant 3secondes.

Lesréglagessuivantssontdisponibles(selonlemodèle).

boo-AutoboostActivationBoostautomatiqueSoustension,leboostestactivéautomatiquementlorsqueleniveaudepuissance12estactivé.Horstension,leboostestactivésivousglissezvotredoigtau-delàduniveaudepuissance12oueffleurezleniveaudepuissance12deuxfois.
brd-AutobridgeLiaisonautomatiquedefoyersdecuissonSoustension,lorsqu'unenouvellecasseroleestdétectéesurdeuxfoyersconjoints,lesfoyersssontautomatiquementtréunisdansungrandfoyerdecuisson.Horstension,laliaisondoitsefairemanuellementenappuyantsurlescurseursdedeuxfoyersdecuissonreliablesenmêmetemps.
rEC-RecoveryfunctionFonctionderécupérationSoustension,lafonctionderécupérationestactiveetlersréglagespeuventêtredéplacésd'unfoyerdecuissonàl'autrelorsqu'unecasserolechangedeposition.
Atl-AutotimerChronomètreautomatiquePendantlamisesoustension,lechronomètre(minuteur croissant)commenceàcompterenarrière-planchaquefois quelefoyerdecuissonestactivé.Pendantlamisehorstension, lechronomètredoitêtreactivémanuellementetcommenceà compteràpartirde0:00.
ACL-AutochildlockSécuritéenfantsautomatiqueLorsqu'elleestallumée,latabledecuissonseverrouille automatiquementàchaquecoupure.
Snd-SoundvolumeVolumesonoreLevolumesonorecomporte4optionsdifférentes.L3(haut),L2 (moyen),L1(bas),éteint(seulementerreuretsons d'alarme).
Sen-KeysensitivenessRéactivitédestouchesLaréactivitédestouchescomporte3optionsdevitesse différentes.L3(rapide),L2(moyenne),L1(lente).
hth-Hob-to-hoodpairing(RF)CommandedelahotteSivouspossédezunehottecompatibleaveconnectivitéRF, vous pouvezl'associeràvotretabledecuissonàinduction! Pourcefaire,activezceparamètre.Lesicônesdecommande delahottecommencentàclignoter.Vousavezmaintenant 5minutespouractiverl'appariementsurvotrehotteRF.Une foislahotteassociéeàvotretabledecuissonàinduction,les icônesdecommandedelahottecesserontdeclignoter.Sivoussouhaitezdissocierlahotte,désactivezànouveaule réglagehth.
hSt-Hob-to-hood(SynchroStartLevel)NiveaudedémarragedelahotteCeréglagepermetàlatableecuissonàinductiond'activer automatiquementleslumièresdelahotteconnectéechaque foisquelatabledecuissonàinductionestallumée.Selonla valeurquevousdéfinissez,laventilationdémarre automatiquementàceniveaudevitesselorsqu'unfoyerest activé.
hSC-Hob-to-hood(SynchroControlresponseLevel)NiveauderéponsedelahotteCeréglagepermetàlaplaquedecuissonàinductiond'activer automatiquementleslumièresdelahotteraccordéeàchaque foisquelaplaquedecuissonàinductionemiseenmarche. Lorsqu'elleestallumée,lahotteseracontrôléeautomatiquement enfonctionduniveaudecuissonleplusélevéactuellement activé.Sivousmodifiezmanuellementlesréglagesdelahotte, celle-cipasseencommandemanuellepourlerestedela sessiondecuisson.Leniveauderéponsepeutêtreréglésur:L3(haut),L2(moyen),L1(bas),éteint.
hSp-Hob-to-hood(SynchroStopLevel)Niveaud'arrêtdelahotteCeréglagepermetàlaplaquedecuissonàinductionde désactiverautomatiquementleslumièresdelahotteraccordée chaquefoisquelaplaquedecuissonàinductionestéteinte.Selonleréglageeffectué,laventilationpasseàceniveaude vitesseets'arrêteavecunretard.
btP-BluetoothpairingJumelageBluetoothdel'appareilPourassocierunappareilBluetooth,activezceparamètre.Vous avezmaintenant3minutespourassocierunnouvelappareil Bluetoothàcettetabledecuissonàinduction.
btC-BluetoothclearDissocierdesappareilsBluetoothPourdissociertouslesappareilsBluetooth,réglezceparamètre surClr.TousvosappareilsBluetoothconnectéssontdésormais dissociés.
Flr-AfficherlaversiondumicrologicielPourafficherlesversionslogiciellesactuellesdelatabledecuisson.Laversionlogicielledel'interfaceutilisateuretdeCelsius°CookingTMserontaffichéesdansunordrealterné.
FoA-FirmwareupdateovertheairPourrecevoirlesmisesàjourdumicrologicieldelaplaquedecuisson,vousdevezêtrécoupléalaplaquedecuissonviauneapplicationmobile.Vousrecevrezunenotification,ouvouspouvezconsulterlesmisesàjourdemicrologicielsdisponiblesdanslemenudel'applicationmobile.Afindelancerlamiseàjourdumicrologicielvial'applicationmobile,activezceréglagepourconfirmervotreprésencedevantlatableecuisson.Pourplusd'informations,consultezlechapitreMiseàjourdumicrologiciel.Après10min,ceréglageestautomatiquementdésactivé.
dE-DemoMode(Modedémopourlesconcessionnaires)LorsdesréglagesEndémo,l'appareilfonctionnecommed'habitude,sanspossibilitédechaufferlesustensilesdecuisine.celaseraindiquéaprèslamiseenmarchedel'appareilparuncourt«d»;Sans aucune intervention de l'utilisateur, l'appareil s'éteintautomatiquementaprès10minutes.
Con-connectionpowerLimiteurdecourantSivotrecâblageélectriqueoudisjoncteurnerépondpasautiragedecourantspécifiésurlaplaquesignalétique,vouspouvezactiverlelimiteurdecourantenréduisantlavaleurdecéréglage.Celapeutentraîneruneréductiondesperformancesdelatabledecuissonàinduction.Leformatdenumérotationsuivantduréglageestdisponible:X.XX.Lenombreàgauchedupointreprésentelenombredephasesconnectées,tandisquelenombreàdroitedupointreprésentelecourantélectriqueparphaseenAmpère.
REMARQUE
Pouréviterunréglageinvolontairede«CON-connectedpower»,leréglageCONdoitêtreconfirmélorsqu'ilestmodifiéentouchantlecurseurpendant3secondes.Unchangementsansconfirmationneserapasimplémenté!ATTENTION!L'appareildoittoujoursêtreréglésurlavaleurnominaleréelleouinférieureducâblageélectriqueoudesdisjoncteurs.Ceréglagenepeutêtreeffectuéqueparunexpertagréé.

Nettoyage

Atag HI26471SVR - Nettoyage - 1

INFORMATION

Définissez la fonctionde verrouillage avant de recommencer à nettoyer latable decuisson. Nous vous recommandons den toyer l'appareil après chaque utilisation. Ainsi, lesaliment stropcuits ne peuvent pasendommager las surface en verre.

Nettoyagequotidien

  1. Utilisezunchiffonhumideetunproduitdenettoyagedoux(liquidevaisselle)pournettoyer l'appareil.
  2. Séchezl'appareilavecunessuie-toutouunchiffon.

Verretrèspollué

  1. Retirezimmédiatementlesrestesdenourriture, lagraissebrûlée, lesucreoulestachestenaces de la table de cuisson à l'aide d'un grattoir, même si elle est encore chaude ! Le sucre et/ou d'autresrésidusalimentairespeuventendommagerdefaçonpermanentelasurfaceen vitrocéramique.
  2. Faitesattentionàmaintenirtoujourslaraclettesousunanglecorrectparrapportauverre(45° à60°). Enexerçantunepressionmodérée, appliquezlaraclettesurleverreetfaiteslaglisser surlasurfacepourenleverlessalissures. Silapoignéedevotreracletteestenplastique, veillez àcequ'ellenetouchepaslasurfacechauded'unfoyer. Lorsquevousutilisezlaraclette, veillez ànejamaisexercerunepressionperpendiculaireauverre. Faitesattentionànepaslerayer avecl'emboutoulalame, souspeinedeprovoquerdesrayurespermanentesdansleverre.
  3. Aprèsavoirenlevélestachestenacesduverre, suivezlesétapesdunettoyagequotidienpour nettoyerlatabledecuisson.
  4. Sinécessaire, unnettoyantintensifspécialpourtablesdecuissonvitrocéramiques/induction peutêtreutilisé.
  5. Silerésultatdunettoyagenevoussatisfaitpas, vous pouvezrépéterlesétapesdenettoyage ci-dessusaussisouventquenécessaireouconsulterlesitewww.atagservice.nlpourobtenir desinformationssupplémentairessurlenettoyage.

Atag HI26471SVR - Verretrèspollué - 1

ATTENTION!

N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, car ils peuvent causer des égratignures. N'utilisez pas de paille de fer, de tampons à récurer ni tout type d'objets pointus pour nettoyer l'appareil.

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Latabledecuissonpeutêtreencoretrèschaudeenraisonduprocessusdecuisson!Netouchez pasdirectementlasurface.Sivouslesouhaitez,utilisezdesmaniquespouréviterdevousbrûler pendantlenettoyagedirectementaprèslacuisson.

Généralités

Sivousremarquezunefissuredanslasurfaceenverre(aussipetitesoit-elle), éteignezimmédiatement latabledecuisson, débranchezlatableecuisson, coupezle(s) fusible(s) (automatique(s) dans le tableau électrique ou, en cas de raccordement permanent, réglez l'interrupteur d'alimentation sur zéro. Contactezleserviceaprès-vente.

Tableaudedépannageetdeserreurs

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne signifie pas forcément qu'il est défectueux. Essayezdetraiterleproblèmevous-mêmed'abordenvérifiantlespointsmentionnési-dessous ouconsultezlesiteWebpourplusd'informations.

SolutionCausepossibleSymptôme
Unelégèreodeurest perceptiblelorsdespremières utilisationsdelatablede cuisson.L'appareilneufchauffepour lapremièrefois.Ceciestnormaletcessedese produireaprèsquelques utilisations.Aérezlacuisine.
Lescasserolesémettentunbruit pendantlacuisson.Ceciestdûàlatransmission d'énergiedelatablede cuissonverslacasserole.Ceciestnormalàdespuissances dechauffeélevéeaveccertaines casseroles.Lescasserolesoula tabledecuissonnecourentaucun danger.
Lecercledufonddela casserolerestevisibleaprèsle nettoyage.Fonddecasserole contaminéutilisésurlefoyer decuisson.Nettoyezlatableecuissonà inductionavecunproduitnettoyant pourtabledecuissonencéramique etretirezlasaleté/graissedufond delacasserole.
Unfoyerdecuissons'arrête soudainementdefonctionneret vousentendezunsignalsonore.Laduréeprédéfinieest écoulée.Éteignezlebipeneffleurantla touchedminuteurclignotantedu foyerdecuisson.
Latabledecuissonne fonctionnepasetrienn'apparaît surl'écran.IIn'yapasd'alimentation électrique,enraisond'un câbledéfectueuxoud'un branchementerroné.Vérifiezlesfusibles,l'interrupteur électriqueetlaprisedecourant.
Unfusiblefonddèslamiseen marchedelaplaque decuisson.branchée.Vérifiezlesconnexionsélectriques.Latabledecuisson.
LatoucheHestanCueclignote, aveclatouchederéglagedu modedecuissonainsique l'affichageL'ustensiledecuisine Celsius°CookingTMest affectéalamauvaisezone decuisson.Solution:retirezl'ustensilede cuisineetattribuez-leànouveau.
Latouchedumodedecuisson HestanCueclignoteenmême tempsquel'affichagedela températuredeconsigne pendantl'utilisationdelasondeCelsius°CookingTMProbeest retiréeoun'estpasen contactaveclecontenu.Ou latempératureabaissé rapidement,parexempleen raisondel'ajoutd'eaufroide.Remettezlasondeenplaceou repositionnez-la-appuyezsurla touchedumodedecuissonsila sonden'estpasdétectée automatiquement.
Connexioninstableentreles ustensilesdecuisineetlatable decuissonBatteriedecuisinefaibleou connexionbluetoothinstableÉteignezlatableecuisson pendant10secondeset/ou remplacezlabatterie
d'erreurSolutionCausepossibleSym
U400U400apparaïtsur l'afficheuravecune tonalitésonore continue.Latensionduréseau électriqueesttropélevée.Connectezl'appareil conformémentàlaplaque signalétiqueetaux instructions.
E2apparaïtal'écran.E2Lacasserolevideaété chaufféesurlefoyerde cuisson.Attendezquelefoyerde cuissonrefroidisseou remplissezlacasserolede nourriture.
Er03apparaïtal'écran.Er03'unedescommandesest presséependant trop longtemps.Ouilyadel'eau, delasaletéouunecasserole surlescommandes.Vérifiezlepanneaude commandes.
E7E7s'afficheal'écran aprèsavoireffectuéle réglagedelaconnexion Wi-Fi.Échecduréglagedela connexion.Réessayezdeconnecter l'appareilàvotreréseau. Assurez-vousqueles nouveauxappareilspeuvent s'yconnecter(parexemple, lefiltragesadressesMAC estdésactivé).
E65E65s'afficheal'écran, etHestanCueclignote.Lesustensilesdecuisine non-Celsius°CookingTMne sontpasprisUtilisezlesustensilesde cuisineCelsius°CookingTM
E66E66s'afficheal'écran, etHestanCueclignote.L'ustensiledecuisine Celsius°CookingTMn'apas étetrouvé(batterievide,hors deportée,etc.).Remplacezlabatterie-vérifiezl'étatavec l'applicationHestanencas dedoute.
E67E67s'afficheal'écran, etlatoucheHestanCue clignote.Ustensiledecuisine Celsius°CookingTM manquant.Silecapuchondelapoignée estmontécorrectement; Remplacezlabatterie-vérifiezl'étatavec l'applicationHestanencas dedoute.
E8apparaïtal'écranE8Leventilateurestbloqué(à cause,parexemple,d'un objetprésentdansletiroir)Débloquezleventilateur; déconnectezl'appareildela tensionprincipalependant 10secondes
###involontairementet l'indicateurdechaleur résiduelleapparaîtLazoneestsurchaufféeLazone's anfeis latablerefroidie, la cuissonpeutêtrepoursuivie

REMARQUE

Encasd'autrescodesd'erreur:veuilleznoterlecoded'erreuretcontacterleserviceaprès-vente.

DépannageduWi-Fi

SolutionCausepossibleSymptô
Wi-FidésactivélcôneWi-Finonaffidéd'aplaquedecuissondoitêtre éteinte,puisappuyezsurla touchemarche/arrêtetmaintenez-laenfoncéependant 5secondes.
ÉchecdelaconfigurationWi-FiProblèmesderéseau domestique.Vérifiezquelesignaldevotre réseaudomestiqueestfortet quelaconnexioninternet fonctionne.
Leréseaudomestiquen'estpas affichépendantlaprocédurede configurationdelaconnexion.Leréseaudomestiquen'estpas sur2,4GHz,leréseauest cachéoulapuissancedusignal esttropfaible.Veuillezvérifierlesréglagesdu réseau.Assurez-vousquele réseauestsur2,4GHzetvisible.Silesignalesttropfaible, essayezderapprocherlerouteur réseau.
Laplaquedecuissonest affichéedéconnectéesur l'applicationmobileWi-Fiestdésactivéouades problèmesderéseau domestique.Assurez-vousqueleboutonWi-Fi estactivéetquelaconnexionau réseauInternetdevotredomicile fonctionne.Répétezla configurationdelaconnexionsi nécessaire.
Différentescauses.AutreproblèmeD'as-factivezpuisréactivez d'abordleWi-Fi.Assurez-vous quelaconnexionInternetde votreréseaudomestique fonctionne.Répétezla configurationdelaconnexionsi nécessaire.D'autresdépannagessont disponiblessur www.connectlife.ioucontactez leserviceaprès-vente.
Échecduprocessusdemiseà jourdumicrologiciel.ConnexionInternetperdueou alimentationélectrique interrompue.Assurez-vousquel'alimentation électriquen'estpasinterrompue etquelaconnexionInternetest stableavantderéessayer.En casdenouveléchec,contactez leserviceaprès-vente.

Sécurité

Silesinstructionsdesécuritéetlesavertissementsnesontpas respectés, lefabriquantdéclinetouteresponsabilitépourles dommagesquipeuvents'ensuivre.

  • Seuluninstallateuragrééestautoriséàbranchercetappareil.
  • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé durant le transport. Nebranchezpasunappareilendommagé.
  • Les parois et le plan de travail entourant l'appareil doivent résister àunetempératured'aumoins85°C.Bienquel'appareil proprementditnechauffepas,lachaleurdégagéeparles casseroleschaudespeutdécoloreroudéformerlaparoi.
  • Leplandetravaildanslequellaplaquedecuissonestencastrée doitêtreplat.
  • L'évacuationd'airnedoitpasavoirlieudanslacheminéeservant pour l'évacuationdesémanationsproduitespardesappareils utilisant dugazoud'autres énergies combustibles (nonapplicable pour les appareils quiré introduisent del'air danslapièce).
  • Les hottes d'aspiration et autres appareils qui extraient les vapeurs decuissonpeuventnuireaubonfonctionnementdesappareils quibrûlentdugazoud'autrescombustibles(ycomprisceuxqui setrouventdansd'autrespièces)enrefoulantlesgazde combustion.Cesgazpeuventpotentiellemententraînerune intoxicationaumonoxydedecarbone.Aprèsl'installationd'une hotted'aspirationoud'unautreappareild'aspirationdesvapeurs, lefonctionnementdesappareilsavecaspirationdesgazde combustiondoitêtretestéparunepersonnecompétentepours'assurerquelesgazdecombustionnerefluentpas.

- Lesprescriptionslocalesenvigueurrelatives à l'évacuation d'air doivent être strictements suivies.

Raccordementélectrique

•Cetappareildoitêtremisàlaterre.

- Lebranchementélectriquedoitêtreconformeauxréglementations nationalesetlocales.

Installation

  • Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que les conditions locales dedistribution(tension, etfréquence)etl'ajustementdel'appareil sontcompatibles.
  • Desmoyensdedéconnexiondoiventêtreincorporésdansle câblagefixeconformémentauxrèglesdecâblage.
  • Latension, lafréquence, lapuissanceetlepayspourlequel l'appareilaétéconçusontindiquéssurlafichesignalétiquede l'appareil.
  • Pourlesappareilsdeclassel, vérifiezquelesystèmeélectrique devotremaisonfournitunemiseàlaterreappropriée.
  • Laprisemuraleetlafichedoiventtoujoursêtreaccessibles.
  • Siunappareilfixen'estpaséquipéd'uncâbled'alimentationet d'unefiche,oud'autresmoyensdedéconnexionduréseau d'alimentationayantuneséparationdescontactsdanstousles pôlesquiassurentunedéconnexiontotaledansdesconditions desurtensiondecatégorieiII,lesmoyensdedéconnexiondoivent êtreincorporésdanslecâblagefixeconformémentauxrègles decâblage.Celas'appliqueégalementauxappareilsdotésd'un câbled'alimentationetd'unefichelorsquelafichen'estpas accessibleaprèsl'installationdel'appareil.L'utilisationd'un interrupteuromnipolaireavecuneséparationdescontactsd'au moins3mm,montédanslecâblagefixe,permettradesatisfaire àcetteexigence.
  • Lecâblederaccordementdoitpendrelibrementetnedoitpas passeràtraversuntiroir.
  • Pourleraccordement, utilisezuncâblehomologuéprésentant undiamètrecorrespondantauraccordement. Lagaineducâble doitêtreencaoutchouc (depréférencedetype H05V2V2ou H07V2V2).
  • Avantderaccorderl'appareil, assurez-vousquelatension indiquéesurlaplaquesignalétiqueestconformeàlatensionde votreréseauélectrique.
  • Leraccordementdoitêtreadaptéaucourantetauxfusibles.

  • L'appareilnedoitpasêtreraccordéal'alimentationsecteur par l'intermédiaire d'un adaptateur à prises multiples ou d'une rallonge decâbledanslamesureoûlasécuritéd'utilisationdel'appareil nepourraitplusêtregarantie.

  • Lorsqueleraccordementestterminé,lesfilsdénudéset composantsisoléssoustensiondoiventêtrecorrectement protégéspourévitertoutcontactaccidentel.

Atag HI26471SVR - Installation - 1

ATTENTION!

Sivousn'utilisezpasdevisoud'élémentsdefixationpour l'installationcommedécritdanslesinstructionsd'installation,vous risquezderecevoirunchocélectrique.

Service

  • Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur avant toute tâche deréparation.
  • Remplacezuniquementlespiècesdéfectueusespardespièces d'origine. Cespiècessontlesseulesdontlefabricantpeutgarantir lerespectaux exigences des sécurité.
  • Silecâbled'alimentationestendommagé, faitesleremplacer parlefabricantouuntechnicienduserviceaprès-venteagréé afind'évitertoutrisqueéventuel.

Installationd'unetabledecuissonintégrée

Atag HI26471SVR - Installationd'unetabledecuissonintégrée - 1

text_image min. a b+d d b

Ilestpossibledeposerdescouvre-jointsen boismassifsurleplandetravail, derrières foyers, àconditionderespecterladistance minimaleindiquéesurleschémad'installation.

d(mm)b(mm)a(mm)
40380600
40640600
40720600
40800600
40900600
401110600

Dimensions
Atag HI26471SVR - Installationd'unetabledecuissonintégrée - 2

text_image A B C D
D(mm)C(mm)B(mm)A(mm)
465052238438cm
465052264464cm
465052272472cm
465052280480cm
465052290490cm
46504121114111cm

Atag HI26471SVR - Installationd'unetabledecuissonintégrée - 3

text_image A B C D E
E(≥mm)D(≥mm)C(mrr
5040490-492600350-3
5040490-492600560-5
5040490-492600750-7
5040490-492600770-7
5040490-492600860-8
5040385-3875001070-

Grillesdeventilationdanslemeubledecuisineinférieur

- Les composants électroniques de l'appareil ont besoin d'une aération suffi sante pour que la tableàinductionpuissefonctionnernormalement.

Atag HI26471SVR - Grillesdeventilationdanslemeubledecuisineinférieur - 1

Meubleinférieursansfour

- Lepanneauarrièredumeubleinstallésous latabledecuissondoitcomporterune ouvertured'aumoins140mmdehautsurtoutesalongueur;enfaçade,l'ouverture auraunehauteurde6mmaumoinset seradécoupéeégalementsurtoutela longueurdumeuble.

- Unpanneaudeséparationhorizontaldoit êtreinstallésouslatabledecuissonà induction, surtoutesalongueur. Il doity avoirau moins 20 mmd'espaceentre l'extrémitéinférieurede l'appareiletle panneaudeséparation. Uneventilation adéquatedoitêtreprévue à l'arrière de l'appareil.

- La table de cuisson est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. S'il y a un tiroir sousleplandetravail, nel'utilisezpaspourrangerdepetitsobjetsoudupapiercarceux-ci pourraient, s'ilssontaspirésparleventilateur, endommagercedernieretlesystèmede refroidissement. Enoutre, n'utilisezpasletiroirpourrangerdupapierd'aluminiumoudes substancesouliquidesinflammables (telsquedesaérosols). Tenezcessubstanceséloignées delatabledecuisson. Risqued'explosion! Ildoityavoiraumoins20mmd'espaceentrele contenudutiroiretlesorifices d'entréeduventilateur.

Atag HI26471SVR - Meubleinférieursansfour - 1

text_image min. 20 40-50 6 mm

Meubleinférieuravecfour

• L'installationd'unfoursouslatablee cuissonàinductionestpossiblepourles fourséquipésd'unventilateurde refroidissement. Avantd'installerlefour, laparoiarrièredumeubledecuisinedoit êtreenlevéedanslazonedel'ouverture pourl'installation. Enoutre, ildoityavoir uneouvertured'aunoins6mmsurlaface avant, surtoutelalargeurdel'armoire.

- Sid'autresappareilssontinstalléssousla tabledecuissonàinduction, nousne pouvonspasgarantirleurbon fonctionnement.

Installationencastréedansleplandetravail

Lesappareilssansbordsàfacettesnicadresdécoratifsconviennentàunmontageencastré.

Atag HI26471SVR - Installationencastréedansleplandetravail - 1

text_image bordbrossé cadredécoratif

Installationdel'appareil

L'appareildoitêtreencastréexclusivementdansunplandetravailrésistantàl'humiditéetaux températuresélevées,constituédematériauxtelsquelapierrenaturelle(marbre,granit)oulebois massif(danscecasleschantsdeladécoupedevrontêtrescellés).Encasd'installationdelatable decuissondansunplandetravailencéramique,enboisouenverre,ilfaututiliseruncadreen bois.Cecadren'estpasfourniavecl'appareil.Ladimensioninternedel'unitédebasedoitêtreau moinségaleàladécoupeinternedel'appareil.Cen'estquedecettefaçonquel'appareilpourra êtreentretenuparledessousencasdeproblème.Fixerlerubanadhésifd'étanchéitélelongdu périmètredelapartieinférieuredupanneaudeverre.

Atag HI26471SVR - Installationdel'appareil - 1

Faitesd'abordpasserlecâbled'alimentationàtraversladécoupe. Placezl'appareilaucentrede ladécoupe. Branchezl'appareilauréseauélectrique (voirlechapitre Installationtechnique). Avant descellerl'appareil, testezsonfonctionnement. Scellezrafenteentrel'appareiletleplandetravail à l'aide d'un mastic silicone. Le mastic silicone utilisé pour sceller l'appareil doit être résistant à la température (aumoins 160°C). Lissezlemasticsilicone à l'aided unoutilapproprié. Respectezle moded 'emploidumasticssiliconechoisi. Nemettezpasl'appareilenmarcheavantquelemastic siliconenesoitcomplètementsec.

Atag HI26471SVR - Installationdel'appareil - 2

text_image 1.Pâteàjointsensilicone 2.Rubanadhésifd'étanchéité

ATTENTION!

Faitestrèsattentionauxdimensionsd'encastrementdesplansdetravailenpierresnaturelles. Choisissezlemasticausiliconeenfonctiondumatériauduplandetravailetconsultezson fabricant.L'utilisationd'unmasticausiliconeinappropriépeutentraînerladécolorationpermanente delapierrenaturelleàcertainsendroits.

Installation

Retraitdel'appareilintégré

Déconnectez l'appareil du secteur. Utilisez un outil approprié pour enlever le joint en silicone du périmètre. Retirezl'appareilenlepoussantdebasenhaut.

Atag HI26471SVR - Retraitdel'appareilintégré - 1

ATTENTION!

N'essayez pas de retirer l'appareil de la partie supérieure du plan de travail !

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Le service après-vente n'est responsable que de la réparation et de l'entretien de la table de cuisson. Consultez votre revendeur d'équipement de cuisine spécialisé au sujet de la ré-installation delatabledecuissonencastrée.

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

text_image ① ③ ≥1 5 mm ② 4 x, y 50 mm

Plandetravailenpierre

  1. Plandetravail
    2.Appareil
  2. Espacevide

Compte tenu de la marge d'erreur (tolérance) pour la plaque en vitrocéramique de l'appareil et de ladécoupedansleplandetravail, lafenteestréglable (min.2mm).

Atag HI26471SVR - Plandetravailenpierre - 1

text_image ① ③ ④ ② ≥1 5 mm 4 x, y 50 mm

Plandetravailencéramique,boisouverre

  1. Plandetravail
    2.Appareil
  2. Espacevide
  3. Cadreenbois, épaisseurde 16mm.

Installation dans le plandetravail-encastré (selonlemodèle)

Atag HI26471SVR - Plandetravailencéramique,boisouverre - 1

text_image A B C D
D(mm)C(mm)B(mm)A(mm)
465051072072cm
465051080080cm
465051090090cm
46504101110111cm

Atag HI26471SVR - Plandetravailencéramique,boisouverre - 2

text_image x C F y D G R B A E
D(mm)C(±m)B(mm)A(mm)GRXY
(≥mm)(≥mm)(≥mm)
72 cm724-725560-562514-515490-492504060068212
80 cm (4 zones)804-805750-752514-515490-492504060062712
80 cm (5 zones)804-805770-772514-515490-492504060061712
90 cm904-905860-862514-515490-492504060062212
111 cm1114-11151070-1072414-415385-387504050062214

Atag HI26471SVR - Plandetravailencéramique,boisouverre - 3

ATTENTION!

Si le four est installé sous une table de cuisson encastrée, l'épaisseur du plan de travail doit être d'aunoins38mm.

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Le service après-vente n'est responsable que de la réparation et de l'entretien de la table de cuisson. Consultez votre revendeur d'équipement de cuisine spécialisé au sujet de la ré-installation delatabledecuissonencastrée.

Montagedujointenmousse

Atag HI26471SVR - Montagedujointenmousse - 1

INFORMATION

Certainsappareilssontlivrésaveclejointdéjàmonté!

Avant d'installer l'appareil dans un plan de travail de la cuisine, attachez le joint en mousse fourni avec l'appareilsurlecôtéinférieurdelaplaqueenvitrocéramique.

•Retirezlefilmprotecteurdujoint.

  • Fixez le joint sur le côté inférieur du verre (à 2–3 mm du bord). Le joint doit être appliqué le long dubordentierduverre. Lejointnepeutpassechevaucherdanslescoins.
  • Lorsque vous installez le joint, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé ou en contact avec des objetspointus.

Atag HI26471SVR - INFORMATION - 1

text_image 2-3 mm

Atag HI26471SVR - INFORMATION - 2

ATTENTION!

N'installezpasl'appareilsanscejoint!

• Leplandetravaildoitêtrecomplètementàniveau.
•Protégezlessurfacesdécoupées.

Raccordementdelatabledecuissonàinductionauréseau

électrique

  • Laprotectionélectriquedoitêtreconformeauxrèglementationsapplicables.
  • Avant de raccorder l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique estconforme à latension devotreréseau électrique.
  • L'installation électrique doit comporter un dispositif de commutation capable de déconnecter tous les pôles de l'appareil du secteur, avec un jeu minimum de 3 mm entre les contacts lorsqu'ils sontouverts. Les dispositifsappropriésincluentdesfusibles, descommutateursdeprotection, etc.
  • Leraccordementdoitêtreadaptéaucourantetauxfusibles.
  • Lorsque le raccordement est terminé, les fi ls dénudés et composants isolés sous tension doivent êtrecorrectementprotégéspourévitertoutcontactaccidentel.

Raccordement

  1. Vérifiez la tension. Avant de connecter l'appareil, assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaquesignalétiqueestconformeàlatensiondevotreréseauélectrique. Latensiondevotre réseau électrique (220–240 V entre L et N) doit être vérifiée par un expert à l'aide d'un dispositif demesureapproprié.
  2. Ouvrezlecouvercledubornierderaccordement.
  3. Branchezlesfilsenfonctiondevotretyped'appareil.
  4. Lescavalierssontfournisséparément.
  5. Modifiez la limitation de puissance dans les Paramètres lorsque cela est nécessaire. Voir chapitre RéglagesConpourleréglagedelaconnexion.

Atag HI26471SVR - Raccordement - 1

ATTENTION!

Seul un expert agréé peut brancher l'appareil. Un mauvais raccordement peut détruire des parties de l'appareil. Dans ce cas, la garantie ne pourra être appliquée. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant toute opérationderéparationoud'entretien.

Cordond'alimentation

- Passez le cordon d'alimentation à travers une bride décharge qui empêche le retrait du câble.

Diagrammederaccordement

Pourlestypesd'appareils:BI3CA....

REMARQUE

Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.

La zone transversale centrale du cordon d'alimentation doit avoir une section transversale d'au moins 1,5mm pourlesréglagessuivantsdulimiteurdecourant, quidoiventêtreadaptés à vos disjoncteurs:

limiteurde courantTypedeconnectivitéRéglagesduTypede cordon d'alimentationNombreetsectiondesfils ducordond'alimentation
3x1,5mm H05V2V2-F1phase,1conduc
3x1,5mm H05V2V2-F1phase,1conduc
3x1,5mm H05V2V2-F1phase,1conduc
3x1,5mm H05V2V2-F1phase,1conduc

Latensionentrelaligneetleconducteurneutredoitêtrede220à240V\~.

Atag HI26471SVR - REMARQUE - 1

1phase, 1conducteurneutre(220-240V\~, 50-60Hz)

L=noir/marron

N=bleu

±=jaune-vert

Pour les types d'appareils : BI1CA..., BI6CA..., BI6CB..., BI7CA..., BI8CA..., BI8CB..., BI9CE...

REMARQUE

Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.

Latensionentrelaligneetleconducteurneutredoitêtrede220-240V\~. Latensionentreleslignes doitêtrede380-415V\~. Lasectiontransversaledel'âmeducâbled'alimentationdoitêtreaunoins égaleàcelleindiquéedansletableaupourlesréglagessuivantsdulimiteurdecourant, quidoivent êtreadaptésavosdisjoncteurs:

limiteurde courantTypedeconnectivitéRéglagesduTypede cordon d'alimentationNombreetsectiondesfils ducordond'alimentation
4x1,5mm H05VV-F2phases,1conducte
4x1,5mm H05VV-F2phases,1conducte
4x1,5mm H05VV-F2phases,1conducte
4x1,5mm H05VV-F2phases,1conducte
2x16A(uniquementpourlesPays-Bas)5x1,5mm H05VV-F2phases,2conducte
3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte
3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte
3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte
3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte
3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte

Installationélectrique

3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducteu
3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducteu

Lesraccordementssuivantssontpossibles.

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 1

text_image 220-240V ~ / 50-60Hz ⊕ 5 4 3 2 1 PE N L

1phase, 1conducteurneutre(220-240V\~, 50-60Hz)

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, unfusiblede32Aest nécessaire.

Installezuncavalierentrelesbornes1et2,etentrelesbornes4et5.

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 2

text_image 380-415V/2N ~ / 50-60Hz ⊕ 5 4 3 2 1 × × × × × × PE N L2 L1

2phases,1conducteurneutre(380-415V2N\~,50-60Hz)

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, deuxfusiblesde16A sontnécessaires.

Installezuncavalierentrelesbornes4et5.

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 3

text_image 220-240V 2 2N ~ / 50-60Hz ⊕ 5 4 3 2 1 × ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ PE N2 N1 L2 L1

(uniquementpourNL)

2phases,2conducteursneutres(220-240V2-2N\~,50-60Hz)

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, deuxfusiblesde16A sontnécessaires.

Les2phases(L1etL2)doiventêtresécuriséesparunseuletmême disjoncteurdefuiteàlaterre. Iln'estpasautorisédefairefonctionner L1/N1avecundisjoncteurdefuitedeterredifférentdeL2/N2.

Pourlestypesd'appareils:BI9CA...,BI9CB...,BI9CC...

REMARQUE

Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.

Latensionentrelaligneetleconducteurneutredoitêtrede220-240V\~. Latensionentreleslignes doitêtrede380-415V\~. Lasectiontransversaledel'âmeducâbled'alimentationdoitêtreaunoins égaleâcelleindiquéedansletableaupourlesréglagessuivantsdulimiteurdecourant, quidoivent êtreadaptésàvosdisjoncteurs:

limiteurde courantTypedéconnectivitéRéglagesduTypedé cordon d'alimentationNombreetsectiondesfils ducordond'alimentation
5x1,5mm H05V2V2-F3phases,1condu
5x1,5mm H05V2V2-F3phases,1condu

Installationélectrique

5x1,5mm H05V2V2-F3phases,1condu
5x1,5mm H05V2V2-F3phases,1condu
4x1,5mm H05V2V2-F2phases,1condu
4x1,5mm H05V2V2-F2phases,1condu
4x1,5mm H05V2V2-F2phases,1condu
4x1,5mm H05V2V2-F2phases,1condu
2x16A(uniquementpourlesPays-Bas)5x1,5mm H05V2V2-F2phases,2condu
4x4,0mm H05V2V2-F2phases,1condu
3x6,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc
3x6,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc
3x4,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc
3x4,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc
3x4,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc
3x4,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc

Lesraccordementssuivantssontpossibles.

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 1

text_image 220-240V ~ / 50-60Hz PE N 5 4 3 2 1 L

1phase, 1conducteurneutre(220-240V\~, 50-60Hz).

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, unfusiblede48Aest nécessaire.

Installezuncavalierentrelesbornes1et2,entrelesbornes2et3,et entrelesbornes4et5.

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 2

text_image 380-415V/2N ~ / 50-60Hz PE N 5 4 3 2 1 L2 L1

2phases,1conducteurneutre(380-415V2N\~,50-60Hz).

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, deuxfusibles de 32A sont nécessaires.

Installezuncavalierentrelesbornes2et3,etentrelesbornes4et5.

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 3

text_image 380-415V/3N ~ / 50-60Hz PE N L3 L2 L1

3phases, 1 conducteurneutre(380-415V3N\~, 50-60Hz).

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, troisfusiblesde16A sontnécessaires.

Installezuncavalierentrelesbornes4et5.

Installationélectrique

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 1

text_image 220-240V 2 2N ~ / 50-60Hz PE N2 N1 L2 L1

(uniquementpourNL)

2phases,2conducteursneutres(220-240V2-2N\~,50-60Hz)

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, deuxfusiblesde16A sontnécessaires.

Les2phases(L1etL2)nedoiventêtresécurisésqueparunseulet mêmedisjoncteurdefuiteàlaterre. In'estpaspermisdefaire fonctionnerundisjoncteurdefuiteL1/N1différentdeL2/N2. Installezuncavalierentrelesbornes2et3!

ConnexionuniquementpourBE

  1. Vérifiezlatension. Avantdeprocéderauraccordement, assurez-vous d'abordquelatension indiquéesurlaplaquesignalétique corresponde à latensiondusecteurchezl'utilisateur. La tension de votre secteur (220–240 V entre L1 et L2) doit être vérifiée par un expert à l'aide d'un appareildemesureapproprié.
  2. Ouvrezlecouvercledubornierderaccordement.
  3. Branchezlesfilsenfonctiondevotretyped'appareil.
  4. Lescavalierssontfournisséparément.
  5. Modifiez la limitation de puissance dans les Paramètres lorsque cela est nécessaire. Voir chapitre RéglagesConpourleréglagedelaconnexion.

ATTENTION!

Seul un expert agréé peut brancher l'appareil. Un mauvais raccordement peut détruire des parties de l'appareil. Dans ce cas, la garantie ne pourra être appliquée. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant toute opérationderéparationoud'entretien.

Cordond'alimentation

- Passez le cordon d'alimentation à travers une bride décharge qui empêche le retrait du câble.

Diagrammederaccordement

Pourlestypesd'appareils:BI3CA....

REMARQUE

Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.

La zone transversale centrale du cordon d'alimentation doit avoir une section transversale d'au moins 1,5mm pourlesréglagessuivantsdulimiteurdecourant, quidoiventêtreadaptés à vos disjoncteurs:

limiteurde courantTypedéconnectivitéRéglagesduTypedé cordon d'alimentationNombreetsectiondesfils ducordond'alimentation
3x1,5mm H05V2V2-F2conducteursde
3x1,5mm H05V2V2-F2conducteursde
3x1,5mm H05V2V2-F2conducteursde

3x1,5mm H05V2V2-F2conducteursdep

Latensionentrelesconducteursd'alimentationdoitêtrede220-240V\~.

Atag HI26471SVR - REMARQUE - 1

2conducteursdephase(220–240V\~,50-60Hz)

L1=noir/marron

L2=bleu

± =jaune-vert

Pour les types d'appareils : BI1CA..., BI6CA..., BI6CB..., BI7CA..., BI8CA..., BI8CB..., BI9CE...

REMARQUE

Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.

Latensionentreleslignesdoitêtrede220-240V\~.Lazonetransversalecentraleducordon d'alimentation doit être au moins celle indiquée dans le tableau pour les réglages du limiteur de courantsuivants, quidoiventêtreadaptés à vos disjoncteurs:

limiteurde courantTypedeconnectivitéRéglagesduTypede cordon d'alimentationNombreetsectiondesfils ducordond'alimentation
4x1,5mm H05VV-F3conducteursdepha
4x1,5mm H05VV-F3conducteursdepha
4x1,5mm H05VV-F3conducteursdepha
4x1,5mm H05VV-F3conducteursdepha
3x4,0mm H05VV-F2conducteursdepha
3x4,0mm H05VV-F2conducteursdepha
3x4,0mm H05VV-F2conducteursdepha
3x4,0mm H05VV-F2conducteursdepha
3x4,0mm H05VV-F2conducteursdepha
3×4,0mm H05VV-F2conducteursdepha
3x4,0mm H05VV-F2conducteursdepha
3x4,0mm H05VV-F2conducteursdepha
3x4,0mm H05VV-F2conducteursdepha

Lesraccordementssuivantssontpossibles.

Installationélectrique

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 1

text_image 220-240V ~ / 50-60Hz PE 5 4 3 2 1 L2 L1

2phases(220-240V\~,50-60Hz)

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, unfusiblede32Aest nécessaire.

Installezuncavalierentrelesbornes1et2,etentrelesbornes4et5.

Atag HI26471SVR - Installationélectrique - 2

text_image 220-240V ~ / 50-60Hz 5 4 3 2 1 PE L3 L2 L1

3phases(220-240V\~,50-60Hz)

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, unfusiblede32Aest nécessaire.

Installezuncavalierentrelesbornes4et5.

Pourlestypesd'appareils:BI9CA...,BI9CB...,BI9CC...

REMARQUE

Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.

Latensionentreleslignesdoitêtrede220-240V\~.Lazonetransversalecentraleducordon d'alimentation doit être au moins celle indiquée dans le tableau pour les réglages du limiteur de courantsuivants, quidoiventêtreadaptés à vos disjoncteurs:

limiteurde courantTypedeconnectivitéRéglagesduTypede cordon d'alimentationNombreetsectiondesfils ducordond'alimentation
4x4,0mm H05V2V2-F3conducteursdep
4x4,0mm H05V2V2-F3conducteursdep
4x4,0mm H05V2V2-F3conducteursdep
4x4,0mm H05V2V2-F3conducteursdep
3x1,5mm H05V2V2-F3conducteursdep
3x1,5mm H05V2V2-F3conducteursdep
3x1,5mm H05V2V2-F3conducteursdep
3x1,5mm H05V2V2-F3conducteursdep
3x6,0mm H05V2V2-F2conducteursdep
3x6,0mm H05V2V2-F2conducteursdep
3x4,0mm H05V2V2-F2conducteursdep
3x4,0mm H05V2V2-F2conducteursdep
3x4,0mm H05V2V2-F2conducteursdep

3x4,0mm H05V2V2-F2conducteursdep

Lesraccordementssuivantssontpossibles.

Atag HI26471SVR - REMARQUE - 1

text_image 220-240V ~ / 50-60Hz PE 5 4 3 2 1 L2 L1

2phases(220–240V\~,50-60Hz).

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, unfusiblede48Aest nécessaire.

Installezuncavalierentrelesbornes1et2,etentrelesbornes4et5.

Atag HI26471SVR - REMARQUE - 2

text_image 220-240V ~ / 50-60Hz PE L3 L2 L1

3phases(220–240V\~, 50-60Hz).

Pouratteindrelapuissancemaximalenominale, troisfusiblesde48A sontnécessaires

Installezuncavalierentrelesbornes2et3,etentrelesbornes4et5.

Limiteurdecourant

Voir chapitre Réglages, sous le paramètre Con - Limiteur de courant pour régler le paramètre. Ce paramètredoitêtrerégléavantqu'unrécipientnesoitplacésurlatabledecuissonouquelazone decuissonsoitactivée

Atag HI26471SVR - Limiteurdecourant - 1

ATTENTION!

Leréglagedulimiteurdecourantdoitêtreeffectuéparuninstallateuragrééetqualifié,enfonction devotreraccordementetdesdisjoncteurs.VeuillezlireattentivementlesconsignesdeSécurité etlesinstructionsd'installation.

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

La définition d'une valeur inférieure du paramètre Limiteur de courant peut entraîner une réduction desperformancesdelatabledecuissonàinduction.

Lorsdelafabricationdecetappareil, desmatériauxdurablesontétéutilisés. Assurez-vous de mettreaurebutcetéquipementdefaçonresponsableàlafindesoncycledevie. Pour plus d'informations, demandezauxautoritésconcernées.

L'emballage de l'appareil est recyclable. Il est peut contenir les matériaux suivants :

  • carton;
    •filmdepolyéthylène(PE);
    •PolystyrènesansCFC(moussedurePS).

Atag HI26471SVR - ATTENTION! - 1

Éliminezcesmatériauxdemaniéreresponsableetconformémentaux dispositionsadministratives.

Pourrappelerlanécessitédejeterséparémentlesappareilsménagers, leproduitestmarquéparlesymboled'unepoubelleàrouesbarrée. Celasignifiequ'àlafindesavieactive,leproduitnedoitpasêtre éliminécommelésdéchetsurbains.Ildoitêtreconduitàuncentre spécialdecollectedesdéchetsdifférenciésparlesautoritéslocales ouàunprestatairequifournitceservice.

Lamiseaurebutséparéed'unappareilménagerévitelesconséquences négativespossiblespourl'environnementetlasantédécoulantd'une éliminationinappropriéeetpermetderécupérerlesmatériauxconstitutifs afinderéaliserd'importanteséconomieenénergieeetenressources.

Déclarationdeconformité

Nousdéclaronsquenosproduitssatisfontauxdirectives, décisionset réglementationseuropéennesenvigueurainsiqu'auxexigencesqui sontmentionnéesdanslesnormesauxquellesilestfaitréférence.

ModuleWi-FiTyped'équipementradio:
2,412GHz-2,472GHzPlagedefréquencedefonctio
17,7dBmEIRPPuissancedesortiemaximale:
2,7dBiGaind'antennemaximal:
HSCIM-1moduleTyped'équipementradio:
2402,0MHz-2480,0MHzPlagedefréquence:
<10dBmSortieporteuse:
G1DTyped'émission:

Parlaprésente,Atagdéclarequel'équipementradiomentionnéci-dessusestconformeàladirective 2014/53/UE.Letexteintégraldeladéclarationdeconformitédel'UEestdisponibleàl'adresse internetsuivante:www.celsiuscooking.com/DoC.

Latablettesignalétiquesetrouveen-dessousdel'appareil.

Collezicilacopiedelaplaquesignalétiquedel'appareil.

ATAG

www.atag.nl

www.atag.be

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Atag

Modèle : HI26471SVR

Catégorie : Cuisinière