MODE D'EMPLOI Floor One S6 Stretch Extreme TINECO
Consignes de sécurité importantes......91
Spécifications 96
Présentation 97
Accessoires...100
Assemblage 101
Fonctionnement 103
Entretien 111
Guide de dépannage 117
Garantie 118

SONT DISPONIBLES SUR NOTRE SITE OFFICIEL

Usage domestique exclusivement.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Avertissement – afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.
- Veillez à uniquement utiliser l'appareil en intérieur, sur des sols dépourvus de moquette, par exemple en vinyle, en carrelage, en parquet, etc. Veillez à ne pas passer sur des objets non fixés ni sur les bords de tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner une défaillance prématurée de la courroie.
- Cet appareil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l'aspirateur est utilisé près d'enfants, d'animaux domestiques ou de plantes.
- Utilisez l'appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur.
- N'utilisez pas l'appareil si son câble d'alimentation ou sa prise est endommagé. Si l'appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l'extérieur ou en contact avec de l'eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d'entretien.
- Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les mains mouillées.
- N'insérez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si l'une des ouvertures est obstruée. Veillez à éviter l'accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le flux d'air (poussières, peluches, poils, etc.).
- Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
- Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers.
- N'utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, comme de l'essence, et ne passez pas l'aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides.
- Ne passez en aucun cas l'aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Ne faites pas fonctionner cet appareil sans le filtre.
- Évitez la mise en marche accidentelle. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Transporter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
- Éteignez toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
- Charger uniquement avec la station de recharge spécifiée par Tineco. Une station de recharge adaptée à un seul type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.
- Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d'incendie.
- Si la batterie est soumise à des conditions abusives, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas l'appareil si la batterie ou l'appareil lui-même est endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas la batterie ou l'appareil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
- Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou l'appareil quand la température ambiante est hors de la plage spécifiée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
- Faites réparer votre appareil par un réparateur qualifié qui ne devra utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela garantira une utilisation sûre de l'appareil.
- Cet appareil contient des éléments de batterie non remplaçables. Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie sans suivre les instructions d'utilisation et d'entretien.
- Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher l'embout motorisé.
- Ne chargez et ne rangez pas l'appareil en plein air ou à l'intérieur d'une voiture. Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4 °C, mais inférieure à 40 °C. Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des particules ultra-fines telles que la chaux, le ciment, la sciure de bois, la poudre de gypse ou les cendres.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets pointus, tels que des clous métalliques, des morceaux de verre, des trombones métalliques ou des épingles.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des matières dangereuses et des produits chimiques, tels que des solvants, des produits de nettoyage pour vidange, des acides forts ou des alcalis puissants.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil en cas de surchauffe, de bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de faible aspiration ou de fuite d'électricité.
- Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique avant de le ranger pour une longue période.
- Nettoyez toujours le réservoir d'eau sale après chaque utilisation afin d'éviter tout blocage, ce qui peut entraîner une faible puissance d'aspiration, une surchauffe du moteur et une réduction de la durée de vie de l'appareil.
- Après utilisation, rangez l'appareil en intérieur, à l'abri de l'humidité.
- Ne posez pas et ne plongez pas l'appareil dans de l'eau stagnante et n'essayez pas de nettoyer les zones inondées.
- Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales.
- La fiche doit être retirée de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l'appareil.
- Un accident peut se produire si l'appareil passe sur le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas l'appareil si la surface à nettoyer est couverte par plus de 5 mm d'eau.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la éloignée des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient créer une connexion entre les bornes de la batterie. Court-circuiter les bornes de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution – Utilisez uniquement des produits de nettoyage Tineco destinés à être utilisés avec cette machine.
Applications
- Ce nettoyeur de sol sans fil doit être utilisé sur les sols durs en intérieur, tels que le vinyle, le carrelage, le parquet, etc. L'utilisation sur une surface rugueuse ne permet pas d'obtenir les meilleures performances.
- Tenez votre appareil à l'écart des sources de chaleur, telles que la cheminée ou le chauffage, afin d'éviter toute déformation du boîtier.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, des particules ultra-fines, des objets pointus, des matières dangereuses, des produits chimiques ou tout autre produit brûlant ou fumant, comme décrit ci-dessus.
- AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution – Utilisez uniquement la solution de nettoyage Tineco destinée à être utilisée avec cette machine.
- Une grande quantité de solution de nettoyage pénétrant dans le moteur peut endommager l'appareil.
- Ajoutez la solution comme indiqué dans la section Fonctionnement. Nous vous recommandons d'utiliser la solution de nettoyage fournie. N'utilisez pas le produit avec une solution acide, alcaline ou toute substance nocive pour l'environnement.
- Tenir hors de portée des enfants. Éviter le contact avec les yeux et la peau, sinon rincer abondamment à l'eau. Consulter un médecin si l'irritation persiste. En cas d'ingestion du produit, consulter immédiatement un médecin.
- La mise au rebut de l'eau sale et de la solution doit être conforme aux réglementations environnementales locales.
- Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil sauf comme indiqué dans les instructions de fonctionnement et de nettoyage.
- L'appareil doit uniquement être utilisé avec l'alimentation électrique fournie. La fiche doit être retirée de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l'appareil.
- Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers.
- Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Ne posez pas l'appareil à l'horizontale et ne le penchez pas afin d'éviter que de l'eau sale ne pénètre dans le moteur.
- Pour éviter tout risque de trébuchement, veuillez ranger l'appareil sur la station de recharge.
- Installez toujours correctement le réservoir d'eau sale et le réservoir d'eau propre avant l'utilisation.
- Veillez à ne pas mouiller l'appareil ou la station de recharge afin d'éviter tout risque d'incendie ou de blessure causé par un court-circuit.
- AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable fournie avec cet appareil.
AVERTISSEMENT – Il est interdit d'immerger cet appareil dans l'eau.
MISE EN GARDE – Surface chaude. Lors de l'utilisation, évitez tout contact.

Les piles rechargeables contiennent des matériaux nuisibles à l'environnement. Elles doivent donc être retirées de l'appareil avant l'élimination de celui-ci. Il faut éteindre l'appareil avant de retirer les piles rechargeables.
Les batteries et les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! Tout consommateur est tenu de remettre toutes les batteries et piles rechargeables, qu'elles contiennent ou non des substances nocives, à un point de collecte dans sa municipalité/son district ou chez un détaillant, afin qu'elles puissent être éliminées d'une manière respectueuse de l'environnement. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent être retournées que lorsqu'elles sont déchargées.
Les piles et batteries rechargeables comportent le symbole figurant à gauche.
Instructions de recyclage selon la DEEE

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Tout consommateur est tenu de remettre tous les appareils à la fin de leur durée de vie utile à un point de collecte dans sa municipalité/son district ou chez un détaillant afin qu'ils puissent être éliminés de manière appropriée et respectueuse de l'environnement.
L'illustration de gauche montre le symbole de la trémie indiquant la collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Pour les pays de l'ue uniquement :
Pour plus d'informations sur la déclaration de conformité UE, veuillez visiter www.tineco.com.
Symboles :
| Lire le manuel d'instructions |
| Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur uniquement |
| --- | Courant continu |
| ~ | Courant alternatif |
Spécifications
| Produit (appareil) FLOOR | ONE SWITCH S6 STRETCH |
| Tension 21,6 V Li-ion de 4 | 000 mAh |
| Puissance d'alimentation | 180 W |
| Autonomie | Laveuse de parquet : 25~40 min./aspirateur : 25 à 65 min. |
| Durée de la recharge 4,5±0,5 heures |
| Débit d'eau 20~100 ml/min. |
| Capacité du REP environ 0,8 L |
| Capacité du RES environ 0,72 L |
| Étanchéité IPX4 | |
Station de séchage et de recharge
| Entrée 220 - 240 V~ 50/60 Hz | |
| Puissance nominale (charge) 32 W | |
| Puissance nominale (séchage) 620 W | |
| Sortie 26 V 1 A | = |
*Les estimations de l'autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco.
Présentation

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

text_image
16
17
18
19
- Bouton de Wi-Fi/Couper le son/Sélection de langue
- Tube
- Déverrouillage du tube
- Déverrouillage du SwitchPro Motor
- Réservoir d'eau sale (RES)
- Réservoir d'eau propre (REP)
- Rouleau brosse
- Bouton de nettoyage automatique
- Sélecteur de mode
- Marche/arrêt
- Affichage numérique
- SwitchPro Motor
- Déverrouillage du réservoir d'eau sale
- Poignée du réservoir d'eau sale
- Entrée d'eau propre
- Solution de nettoyage et de désodorisation
- Outil de nettoyage
- Filtre sec
- Station de séchage et de recharge


text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9

- Mode ECO/MAX
- Outil de démontage de l'assemblage multicône
- Tube
- Bouton de déverrouillage
- Déverrouillage de l'assemblage multicône
- Marche/arrêt
- Bac à poussière
- Déverrouillage du bac à poussière vide
- Brosse électrique
anti-enchevêtrement
- Mini brosse turbo
- Suceur plat et brosse de dépoussiérage 2-en-1
- Station de l'aspirateur
Affichage numérique

A. Mode AUTO B. Voyant de niveau de la batterie C. Boucle de surveillance de la saleté (De bleu à rouge selon la quantité de poussières) D. Mode SUCTION E. RES plein ou bloqué F. Indicateur Wi-Fi G. REP vide H. Logo Tineco
I. Voyant d'obstruction du rouleau brosse J. Mode CUSTOM K. Mode ECO L. Icône batterie M. Indicateur du séchage du rouleau brosse N. Mode MAX O. Icône de nettoyage automatique
Remarque :
Les accessoires peuvent varier selon les marchés. Si vous avez besoin de plus d'accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com.

Solution de nettoyage et de désodorisation
Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc.
Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil.
Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d'eau propre.
Rouleau brosse
Le rouleau souple à poils peut être utilisé pour aspirer et laver en même temps. Il peut facilement être nettoyé à l'aide de la fonction de nettoyage automatique.
Filtre sec
Le filtre sec et le filet filtrant peuvent bloquer les grosses particules et les débris, garantissant ainsi la durabilité de l'appareil.
* Veuillez installer le filtre sec avant toute utilisation, sinon cela peut affaiblir la puissance d'aspiration.
Outil de nettoyage
Une brosse complète pour nettoyer le RES, le compartiment de la brosse et l'ouverture.
L'outil est également doté d'une extrémité à poils pour éliminer la saleté et la boue sur le rouleau et dans le RES.
Brosse électrique anti-enchevêtrement
Idéale pour les sols durs et les moquettes ou tapis. Récupère la saleté au sol sans enroulement de cheveux.
Suceur plat et brosse de dépoussiérage 2-en-1
Le suceur plat est idéal pour les endroits étroits, les coins et les anfractuosités, tandis que la brosse est idéale pour nettoyer les surfaces au-dessus du sol.
Mini brosse turbo
Pour aspirer les meubles rembourrés, les matelas, etc. Aspire les poils d'animaux et élimine la saleté incrustée.
Laveuse de parquet
Remarque : Pour l'ensemble constitué du réservoir d'eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien ».

Pour l'installer, insérez le SwitchPro Motor dans le laveur de plancher, poussez-le, l'installation est terminée lorsque vous entendez un clic.

Pour retirer le SwitchPro Motor, tenez l'appareil d'une main et appuyez sur le curseur de libération de l'autre main.

text_image
click
Pour fixer la poignée, insérez-la dans l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Pour retirer la poignée, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé à l'arrière de l'appareil, puis tirez la poignée vers le haut.
Aspirateur

Pour l'installer, insérez le SwitchPro Motor dans l'aspirateur, poussez-le, l'installation est terminée lorsque vous entendez un clic.

Pour retirer le SwitchPro Motor, tenez l'appareil d'une main et appuyez sur le curseur de libération de l'autre main.

Raccorder la brosse, le tube et le corps principal comme indiqué ci-dessus.

Raccorder l'outil accessoire au corps principal. Insérez la station de séchage et de recharge dans la station de l'aspirateur comme indiqué. L'installation est terminée lorsque vous entendez un clic.
Laveuse de parquet
- Avant la première utilisation, veuillez charger l'appareil pendant 4 à 5 heures (reportez-vous à la section « Instructions de chargement » pour plus de détails). * Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C.

Appuyez sur le bouton pour que l'appareil démarre en mode AUTO par défaut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil. Alternez entre les modes AUTO, MAX et SUCTION en appuyant sur le bouton.

text_image
(3s)
EN
Conseils :
- Mode Solution/Mode Eau seulement : L'appareil démarre en mode Solution par défaut. Allumez l'appareil en position verticale, maintenez le bouton : enfoncé pendant 3 secondes pour alterner entre les deux modes. • Passer en mode Eau seulement : Boucle de LED : Rouge → Bleu (utiliser de l'eau uniquement) • Passer en mode Solution : Boucle de LED : Bleu → Rouge (utiliser une solution de nettoyage)
Bouton de wi-fi/couper le son/sélection de langue
- Une pression courte permet de régler le volume.
- Appuyez à deux reprises sur ce bouton pour changer de langue. (D'autres langues seront ajoutées pour la voix, veuillez vous référer au produit actuel pour le moment.)
- Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour vous connecter au réseau.

L'appareil s'arrêtera de fonctionner en position verticale et recommencera à fonctionner lorsque vous l'inclinerez.
Pour nettoyer sous le lit et les meubles, posez d'abord l'appareil à plat.

Placez l'appareil verticalement sur la station de recharge après utilisation pour le charger et le ranger.
Remarque :
- Sélectionner le mode approprié en fonction du contenu du réservoir d'eau propre est essentiel pour une efficacité maximale de la détection de la saleté. • N'aspirez pas de liquide mousseux.
- Pour aspirer l'eau présente sur la surface, l'appareil continuera de fonctionner pendant 3 secondes suivant la mise hors tension.
Aspirateur

text_image
ECONEX
①
Appuyez sur le bouton pour que l'appareil démarre en mode ECO par défaut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil. Passez du mode ECO au mode MAX en appuyant sur le bouton.

Placez l'appareil et les accessoires sur la station de l'aspirateur pour les ranger de manière pratique après utilisation.
Remplissage du réservoir d'eau propre

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau propre pour le retirer de l'appareil.

Ouvrez le bouchon du réservoir, puis remplissez-le d'eau du robinet jusqu'à la ligne Max. Si un nettoyage en profondeur est nécessaire, ajoutez un bouchon de flacon de solution dans le REP et fermez fermement le bouchon.

Utilisez uniquement de l'eau dont la température est inférieure à 60 °C. N'UTILISEZ PAS D'EAU CHAUDE.
Replacez le réservoir dans l'appareil. Vous entendrez un clic lorsque le réservoir est bien en place.
Instructions de chargement

- Pour charger l'appareil, branchez la station de recharge et placez l'appareil dessus.
- Pour éviter tout risque de trébuchement, placez l'appareil sur la station de recharge à proximité d'un mur pendant la charge.

Avertissement :
- Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur fourni par Tineco.
- Pendant de longues périodes de non-utilisation, l'appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimales. Une charge complète nécessite environ 4 à 5 heures.
- Rangez l'appareil en intérieur, à l'abri de l'humidité. N'exposez pas l'appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandée : 4 °C à 40 °C.
Sélection du mode de nettoyage
Laveuse de parquet
Mode AUTO

text_image
AUTO
188
Tineco
Mode MAX
- En mode AUTO, le capteur iLoop détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d'aspiration adaptée.
- Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu'une plus grande quantité de saleté est détectée et une boucle bleue indique qu'une moins grande quantité de saleté est détectée. Ce mode fournit automatiquement la meilleure solution de nettoyage.

text_image
188
Tineco
Mode SUCTION
- En mode AUTO, appuyez sur le bouton pour entrer en mode MAX.
- En mode MAX, l'appareil applique une puissance d'aspiration maximale et pulvérise de l'eau/de la solution pour enlever les tâches incrustées.

text_image
188
button
tineco
Mode CUSTOM
- En mode AUTO, appuyez sur le bouton pour entrer en mode SUCTION.
- En mode SUCTION, l'appareil absorbe l'eau. Nous recommandons d'utiliser ce mode sur la surface mouillée.

text_image
188
Tineco
CUSTOM
- Ce mode permet aux utilisateurs de régler librement les paramètres de l'appareil sur l'application afin de profiter d'une expérience de nettoyage de meubles entièrement personnalisée.
Mode ECO

text_image
188
Tineco
eco
Mode MAX
- Lorsque le corps principal est utilisé comme aspirateur, l'appareil démarre en mode ECO par défaut.
- En mode ECO, l'appareil applique une puissance d'aspiration adéquate pour garantir la longévité de la batterie.

text_image
188
MAX
Tineco
Remarque :
Éloignez les objets pointus de l'écran numérique pour éviter les rayures et les éraflures.
En cours d'utilisation

Éteint : dysfonctionnement du moteur, dysfonctionnement de la batterie, anomalie de charge.

Voyant bleu fixe : dysfonctionnement ou masquage du capteur de saleté.

Voyant clignotant : le RES est plein ou le canal est bloqué.

Voyant clignotant : le REP est vide.

Voyant clignotant : le rouleau brosse est obstrué.

Allumé : connexion Wi-Fi réussie.

Voyant clignotant : connexion Wi-Fi en cours.

Éteint : le Wi-Fi n'est pas connecté, veuillez vous connecter au réseau.

Voyant clignotant : l'appareil a besoin d'un nettoyage automatique.

Niveau de batterie > 20 % : icône de batterie verte fixe.

Niveau de batterie 10%\~20 % : icône de batterie rouge fixe.

Niveau de la batterie < 10 % : icône de batterie clignotant en rouge.
Durant la recharge

Voyant Tineco : pulsant.
Rechargé à 100 %

Pendant 5 minutes : voyant Tineco allumé.
Après 5 minutes : tous les voyants s'éteignent.
Application
Toutes les fonctions peuvent être activées à l'aide de l'application Tineco. Téléchargez l'application Tineco depuis l'App Store, Google Play et site officiel de Tineco.

flowchart
graph TD
A["Téléchargement de l'appli"] --> B["www.tineco.com"]
B --> C["Support"]
C --> D["Téléchargement de l'appli"]
E["Téléchargez sur l'App Store"] --> F["TinecoTineco"]
G["TÉLÉCHARGEZ SUR Google Play"] --> F
F --> H["tineco"]
Remarque :
La langue par défaut pour l'invite vocale est l'anglais, vous pouvez définir d'autres langues à l'aide de l'application.
Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l'invite vocale réelle prévaut.)
| État Rappel | |
| Invites vocales activées Invites vocales activées. | |
| Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées. | |
| Mode Auto par défaut Mode Auto. | |
| Passer en mode Suction Mode Suction. | |
| Passer en mode Max Mode Max. | |
| Niveau de la batterie : 10 à 20% Batterie faible. | |
| Niveau de la batterie : 0 à 10% Batterie faible. Veuillez charger l'appareil. | |
| Le réservoir d'eau propre est vide | Quantité d'eau insuffisante dans le réservoir d'eau propre. Veuillez le remplir d'eau. |
| Nettoyage automatique nécessaire | Pour optimiser les performances de nettoyage, veuillez effectuer un cycle de nettoyage automatique. |
| Impossible d'effectuer le nettoyage automatique | Placez l'appareil sur la station de recharge pour commencer le nettoyage automatique. |
| Le réservoir d'eau sale est plein Réservoir d'eau sale plein. Il faut le vider. | |
| Préparer la solution en mode Ultra | La solution est prête. Vous pouvez commencer le nettoyage. |
| Rouleau brosse bloqué Nettoyez le rouleau brosse. | |
| Mettre l'appareil hors tension Mise hors tension en cours. | |
| Batterie insuffisante pour le nettoyage automatique | Batterie faible. Veuillez charger avant d'initier le nettoyage automatique. |
| Nettoyage du rouleau brosse en cours Nettoyage du rouleau brosse en cours. | |
| Nettoyage du tuyau en cours Nettoyage du tuyau en cours. | |
| Séchage du rouleau brosse en cours Séchage du rouleau brosse en cours. | |
| Nettoyage automatique terminé | Nettoyage automatique terminé. Veuillez vider et nettoyer le réservoir d'eau sale pour éviter les odeurs indésirables. |
| Commencer la charge | Charge en cours. |
| Insuffisamment d'eau pour le nettoyage automatique | Veuillez remplir d'eau et commencer le nettoyage automatique. |
Remarque :
- Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, les filtres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation.
- Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
- Ne trempez pas l'appareil et ne le lavez pas à l'eau.
- Une certaine quantité d'eau peut rester dans l'appareil à la suite de l'inspection en usine.
- Après l'entretien, placez l'appareil verticalement sur la station de recharge. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et rangez-le à l'intérieur dans un endroit sec.
Corps principal

Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil avant de procéder à l'entretien.

Nettoyez le capteur de poussière avec un chiffon humide ou l'accessoire de nettoyage.
Réservoir d'eau sale

flowchart
graph TD
A["Step ①: Hand Pulling Device"] --> B["Step ②: Press Pulling Device"]
B --> C["Step ③: Press Pulling Device"]
C --> D["Step ④: Press Pulling Device"]
D --> E["Step ⑤: Press Pulling Device"]
E --> F["Step ⑥: Press Pulling Device"]
F --> G["Step ⑦: Press Pulling Device"]
G --> H["Step ⑧: Press Pulling Device"]
H --> I["Step ⑨: Press Pulling Device"]
I --> J["Step ⑩: Press Pulling Device"]
J --> K["Step ⑪: Press Pulling Device"]
K --> L["Step ⑫: Press Pulling Device"]
L --> M["Step ⑬: Press Pulling Device"]
M --> N["Step ⑭: Press Pulling Device"]
N --> O["Step ⑮: Press Pulling Device"]
O --> P["Step ⑯: Press Pulling Device"]
P --> Q["Step ⑰: Press Pulling Device"]
Q --> R["Step ⑱: Press Pulling Device"]
R --> S["Step ⑲: Press Pulling Device"]
S --> T["Step ⑳: Press Pulling Device"]
T --> U["Step ⑴: Press Pulling Device"]
U --> V["Step ⑤: Press Pulling Device"]
V --> W["Step ⑥: Press Pulling Device"]
W --> X["Step ⑦: Press Pulling Device"]
X --> Y["Step ⑧: Press Pulling Device"]
- Lorsque l'eau sale atteint la ligne Max, l'appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale.
- Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Jetez à la poubelle les débris qui se trouvent sur le séparateur de déchets. Utilisez l'outil de nettoyage pour éliminer les débris restants. Rincez l'intérieur du RES et remettez-le dans l'appareil. Séparez les cheveux et les débris de l'eau sale.
Filtre sec et séparateur de déchets

Saisissez les zones en creux de chaque côté du filtre sec et tirez vers le haut. Rincez sous l'eau courante et laissez sécher complètement avant de replacer le filtre sec dans le couvercle du RES.
* Un filtre sec de rechange est fourni avec votre appareil pour faciliter le remplacement.
* La fonction du séparateur de déchets est de séparer les déchets solides.
Nettoyage automatique du rouleau brosse

- Placez l'appareil sur la station de recharge après l'utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté.
- Lorsque vous entendez l'invite vocale « Veuillez commencer le cycle de nettoyage automatique », appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus.
- Une fois le processus terminé, vous entendrez l'invite vocale « Nettoyage automatique terminé. Veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale ». L'appareil commence alors à se charger.
Remarque :
- Assurez-vous que la station de recharge est branchée et que le niveau de batterie est supérieur à 30 %.
- Avant le cycle de nettoyage automatique, veuillez nettoyer le RES et vous assurer que le niveau d'eau dans le REP dépasse 40 %.
- Pendant le processus de séchage, si vous appuyez sur le bouton de nettoyage automatique, le processus de séchage sera interrompu. Vous pouvez appuyer à nouveau sur ce bouton pour relancer le nettoyage automatique.
Rouleau brosse

Retirez le rouleau brosse en saisissant la languette et en la sortant.

Utilisez l'outil de nettoyage pour retirer les cheveux et les débris enroulés autour du rouleau, puis rincez le rouleau à l'eau et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.

Retirez les cheveux et les débris du compartiment du rouleau brosse et de l'ouverture à l'aide de l'outil de nettoyage.

Remettez le rouleau brosse en place en insérant son extrémité dans le côté gauche du support, puis fixez la languette du rouleau à la boucle magnétique à droite pour la verrouiller en place.
Remplacement du rouleau brosse

text_image
Désinstaller Installer
Tirez la poignée du rouleau vers le haut pour l'enlever. Une fois retirée, installez la poignée dans le nouveau rouleau brosse.

Lors du démontage, ne tirez pas directement sur l'anneau de traction du rouleau brosse.
Remarque :
- Un rouleau-brosse de rechange est fourni avec votre appareil pour faciliter le remplacement.
- Pour maintenir des performances optimales, remplacez le rouleau-brosse tous les 8 mois.
Bac à poussière

Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté du bac à poussière et videz le contenu.

Fermez et remettez en place le clapet du bac à poussière.
Filtre à maille

Tournez-le pour retirer le filtre à mailles. Nettoyez le filtre et séchez-le complètement avant de le réinstaller.
Filtre HEPA

Retirez le filtre HEPA (de conception magnétique) pour le nettoyage. N'utilisez pas l'appareil sans avoir préalablement installé le filtre HEPA.

Le filtre HEPA peut être lavé à l'eau courante et doit être séché complètement avant d'être réinstallé.
Capteur à poussière

Pour éviter l'accumulation de poussière qui pourrait nuire aux performances de nettoyage, essuyer la bouche d'aspiration avec l'outil de nettoyage.
Mini brosse turbo

Faites glisser vers le bas le couvercle d'extrémité du rouleau.

Enlevez les débris enroulés autour du rouleau avec un outil de nettoyage.

text_image
clic
Réinsérez complètement le rouleau brosse en l'inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il se remette fermement en place (vous entendrez un déclic).
Rouleau brosse (aspirateur)

Faites glisser le bouton pour ouvrir le couvercle d'extrémité du rouleau brosse, et faites-le tourner dans le sens horaire avant de retirer le rouleau brosse.

Après avoir retiré le rouleau brosse, nettoyez délicatement la fenêtre de la brosse, la bouche d'aspiration et la rangée des dents en plastique.

Réinsérez complètement le rouleau brosse dans la fenêtre de brosse et le couvercle d'extrémité peut être tourné dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il se remette fermement en place.

Avertissement :
- La brosse motorisée contient des composants électriques qui ne peuvent pas être trempés ou lavés à l'eau.
- Pour réduire les risques de blessure, ne touchez pas le rouleau-brosse lorsque l'appareil fonctionne.
Guide de dépannage
| Problème Cause possible Solution | |
| L'appareil ne s'allume pas | 1. Pas d'alimentation2. Protection automatique contre la surchauffe | 1. Chargez l'appareil2. Redémarrez après refroidissement de l'appareil |
| Aspiration faible | Le filtre sel n'est pas installé ou est sale | Installez le filtre sec ou nettoyez-le et laissez-le sécher complètement |
Animation du rouleau-brosse obstruéInvite vocale : Nettoyer le rouleau brosse | Le rouleau brosse est bloqué | Éliminez les obstructions |
| L'indicateur Wi-Fi est éteint [7x22] | Le Wi-Fi n'est pas connecté | Suivez les étapes pour connecter l'appareil au Wi-Fi |
| Animation du réservoir d'eau propreInvite vocale : Quantité d'eau insuffisante dans le réservoir d'eau propre. Veuillez le remplir d'eau | Le REP est vide Remplissez le REP | |
Animation du réservoir d'eau saleInvite vocale : Le réservoir d'eau sale est plein. Il faut le vider  | L'eau sale du RES a atteint la ligne MAX | Videz l'eau sale, puis réinstallez le RES |
Niveau de la batterie < 10 %Invite vocale : Niveau de batterie faible, veuillez charger l'appareil  | Batterie faible | Chargez l'appareil ou redémarrez-le |
Tous les voyants s'éteignent lors du fonctionnement  | Dysfonctionnement du moteur, dysfonctionnement de la batterie, anomalie de charge | 1. Laissez l'appareil refroidir et redémarrez-le2. Utilisez l'adaptateur d'origine |
Voyant bleu fixe  | Dysfonctionnement ou obstruction du capteur de saleté | Éliminez les obstructions, nettoyez le canal anti-résidus ou redémarrez l'appareil |
Icône de nettoyage automatique clignotante  | Le rouleau brosse est sale Dém. | nettoyage auto |
| Mauvais fonctionnement du séchage | La fiche n'est pas correctement insérée | Vérifiez si la fiche est correctement insérée ou si la prise est alimentée |
| Le rouleau brosse est couvert de débris difficiles à nettoyer | Nettoyer le rouleau brosse |
Remarque :
Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d'aide.
Garantie limitée de 2 ans
- Elle s'applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Elle est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d'instructions, et est soumise à d'autres conditions décrites ci-dessous.
- Cette garantie est régie et interprétée en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l'achat. Nous fournissons une garantie de 2 ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue.
- Votre appareil Tineco bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts d'origine du matériel et de fabrication, lorsqu'il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d'utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d'œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n'est valable que pour l'utilisation dans le pays où l'appareil a été vendu.
Ce qui n'est PAS couvert
Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de ce qui suit :
- Appareils achetés auprès d'un revendeur non autorisé.
- Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d'entretien ou utilisation non conforme au manuel d'utilisation Tineco.
- Utilisation de l'appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c'est-à-dire, à des fins commerciales ou de location.
- Utilisation de pièces non conformes au manuel d'utilisation Tineco.
- Utilisation de pièces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, tels que la météo, les modifications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l'appareil.
- Usure normale, y compris l'usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le filtre, le filtre HEPA, la barre de brosse, le cordon d'alimentation (ou lorsqu'un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d'une utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l'usure de la batterie.
Limitations de garantie
- Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s'y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d'adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et à la batterie d'origine et n'est pas transférable.
- Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon les régions.
- Les garanties du fabricant peuvent ne pas s'appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l'utilisation du produit, l'endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
Service de garantie
Enregistrement : Nous vous recommandons vivement, dès l'achat, d'enregistrer votre appareil en vous connectant à notre site officiel (www.tineco.com) ou en scannant le code QR (voir à droite) pour bénéficier d'avantages plus exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro de série dans son entier (figurant au dos de l'appareil). Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie.

text_image
Numéro de série
Comment faire une réclamation : veuillez conserver votre justificatif d'achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d'achat original avec la date d'achat et le numéro de commande.
Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées.
Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie.
Visitez le site Web de Tineco à l'adresse www.tineco.com pour profiter de l'expertise du service après-vente.
Contactez-nous. Nous vous répondrons dans les 24 heures.