UT312A - équipements de mesure Uni-T - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UT312A Uni-T au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de mesure de température et d'humidité, plage de mesure de -20 à 60°C, précision de ±0.5°C. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour des applications en laboratoire, en environnement industriel et pour des mesures environnementales. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des capteurs, remplacer les piles lorsque l'indicateur de batterie est faible. |
| Sécurité | Utiliser l'appareil dans les limites de température et d'humidité spécifiées pour éviter des dommages. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, équipé d'un écran LCD pour une lecture facile des mesures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UT312A Uni-T
Questions des utilisateurs sur UT312A Uni-T
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UT312A - Uni-T et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UT312A de la marque Uni-T.
MODE D'EMPLOI UT312A Uni-T
UT311A/UT312A Détecteur de Vibrations Manuel d'Utilisation
FR
Préambule
Chers Utilisateurs,
Bonjour! Nous vous remercions d'avoir acheté un nouveau détecteur de vibration UT311A/UT312A. Afin d'utiliser correctement ce produit, veuillez lire attentivement l'ensemble de ce manuel avant de l'utiliser, en particulier la section « Consignes de sécurité ».
Si vous avez lu ce manuel dans son intégralité, il est recommandé de le conserver en lieu sûr, soit avec le vibromètre, soit dans un endroit où vous pourrez vous y référer à tout moment lors de son utilisation future.
Garantie Limitée et Responsabilité Limitée
La Société garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation, une altération, une contamination et une manipulation ou un traitement anormal. Le concessionnaire n'a pas le droit d'accorder d'autres garanties au nom de la société. Si vous avez besoin d'un service de garantie pendant la période de garantie, veuillez contacter directement le vendeur.
La Société ne peut être tenue responsable de tout dommage ou perte spécial, indirect, accessoire ou consécutif résultant de toute cause ou supposée cause.
Table des matières
- Introduction 18
- Caractéristiques 18
- Configuration 18
- Consignes de Sécurité 19
- Description des Composants et des Clés du Produit 20
- Description de L'affichage LCD 21
- Instructions D'utilisation 22
- Spécifications Techniques 25
- Maintenance 26
- Annexe: 26
1. Introduction
Le détecteur de vibration UT311A/UT312A est un vibromètre portatif intégré/séparé composé d'un capteur d'accélération et d'un circuit d'affichage numérique. Il est principalement utilisé pour mesurer l'accélération, la vitesse et le déplacement des équipements mécaniques, avec les avantages d'une large plage de mesure, d'un fonctionnement simple et d'une portabilité facile.
2. Caractéristiques
★ 2.4Écran couleur TFT pour un meilleur affichage des valeurs mesurées et du statut.
★ Rotation automatique de l'écran pour faciliter la visualisation et l'utilisation
Éclairage assisté d'une torche pour les mesures de nuit ou dans des zones mal éclairées.
★ Mesure de l'accélération, de la vitesse, du déplacement
Caractéristiques de fréquence de vibration élevées et basses commutables
Conception de batterie lithium rechargeable
Capteurs à haute sensibilité pour des mesures précises
Équipé d'une sonde longue et d'une sonde courte, il convient à une large gamme de mesures dans différents endroits.
★ Un design simple et compact pour une utilisation nomade.
3. Configuration
Ordinateur central — un
Instructions —— une
Carte de garantie —— une
Sonde longue —— une
Sonde courte —— une (Installé sur l'ordinateur central)
Câble de charge USB-C — un
Ventouses magnétiques en forme de U ---- une (UT312A uniquement)
Si vous trouvez des pièces manquantes ou endommagées, veuillez contacter votre revendeur.
4. Consignes de Sécurité
Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire attentivement les «Instructions de sécurité» suivantes
La mention « AVERTISSEMENT » indique les conditions et les actions qui peuvent entraîner un danger pour l'utilisateur, la mention « ATTENTION » indique les conditions et les actions qui peuvent endommager le produit ou l'équipement testé.
- Veuillez lire et suivre attentivement ce mode d'emploi avant d'effectuer des mesures;
- Vérifiez l'instrument et les accessoires avant de les utiliser afin d'éviter tout dommage ou toute irrégularité. N'utilisez plus l'instrument si vous constatez que le boîtier est visiblement endommagé ou que l'écran ne s'affiche pas, ou si vous pensez que l'instrument ne fonctionne plus correctement ;
- N'ouvrez pas l'instrument et ne modifiez pas le câblage interne, car cela pourrait endommager l'instrument :
- Lorsque l'écran affiche le symbole de batterie faible « □ », l'instrument doit être rechargé à temps pour garantir un fonctionnement et des résultats de test corrects :
- Veuillez utiliser un adaptateur standard DC 5V pour charger l'instrument, n'utilisez pas d'autres alimentations ou adaptateurs pour charger l'instrument car cela pourrait l'endommager ;
- Ne stockez pas et n'utilisez pas l'instrument à des températures élevées, dans un environnement très humide, inflammable, explosif ou dans des champs électromagnétiques puissants ;
- N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants pour éviter la corrosion et l'endommagement de l'instrument ;
- Lorsque vous mesurez des parties rotatives exposées de la machine ou des parties de la chaîne cinématique, veillez à ne pas vous faire happen par la machine ;
5. Description des Composants et des Clés du Produit
5.1 UT311A Description de la Pièce

text_image
Sonde (Sondes longues/courtes interchangeables) Capteur Torche Écrans d'affichage 159.8 Touche de mise sous tension/clé de mesure Touche d'arrêt / Touche de mode Ttouche torche/écran de verrouillage Port de charge Type-C et indicateur5.2 UT312A Description de la Pièce

text_image
Torche Sonde (remplaçable par des sondes longues/courtes ou des ventlouses magnétiques) Capteur 1598 Écrans d'affichage Touche de mise sous tension/clé de mesure Touche d'arrêt / Touche de mode Touche torche/écran de verrouillage Port de charge Type-C et indicateur Touches de mesure (Pas de fonction de mise sous tension)Description de touche
| Touches | Appui long | Presse courte |
| Touche de mise sous tension/clé de mesure | Appuyez et maintenez pour allumer, après avoir allumé, appuyez et maintenez pour commencer la mesure, relâchez pour arrêter la mesure. | Appuyez deux fois de suite après la mise en marche pour lancer la mesure, appuyez à nouveau brièvement pour arrêter la mesure. |
| Touche d'arrêt / Touche de mode | Appui long pour éteindre | Commutation transversale d'accélération, de vitesse et de déplacement à basse/haute fréquence |
| Touche torche/écran de verrouillage | Appui long pour allumer/éteindre la torche | Verrouiller l'écran/activer l'auto-rotation de l'écran |
- Description de L'affichage LCD

text_image
Verrouillage de l'icône du mode de mesure Icône de verrouillage de l'écran/activation de la rotation de l'écran Icône de conservation des données 159.8 Icône d'alerte sur l'état de la mesure Valeurs mesurées LO faible HI élevé indication de l'accélération LO 10Hz~1kHz m/s² Plage de fréquences d'accélération basse et haute Unités de mesure7. Instructions D'utilisation
7.1 Choix d'une Sonde de Mesure
Les sondes de test sont disponibles dans les catégories suivantes, veuillez choisir en fonction de la situation réelle (Retirez la sonde en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, ne faites pas pivoter le capteur):
1) Mesuré avec une sonde courte (S): Cette sonde est montée de manière aléatoire et convient à une large gamme de mesures de vibrations avec de bonnes valeurs de réponse, en utilisant généralement cette sonde courte comme indiqué ci-dessous:

2) Mesuré avec une sonde longue (L) : La sonde est fournie comme un accessoire dans une boîte, ce qui est idéal pour les mesures dans des espaces restreints ou sur des objets spéciaux, comme indiqué ci-dessous :

Notes: La sonde longue ne convient que pour les mesures à basse fréquence. Pour mesurer l'accélération à des fréquences élevées, supérieures à HI 1kHz, veuillez remplacer la sonde courte.
3) Retirez la sonde matérielle et mesurez : Il est utilisé pour mesurer des surfaces planes afin d'obtenir des données stables, comme illustré ci-dessous :

4) Mesuré avec une ventouse magnétique en forme de U (UT312A uniquement) : Pour mesurer des objets plats ou courbes, notamment lorsqu'il est difficile de mesurer à la main, dans des endroits bondés et inaccessibles, et lorsqu'il est impossible d'appliquer une pression ;

7.2 Allumez et Vérifiez L'état de la Batterie
1) Démarrage: Maintenez le bouton jaune enfoncé pour allumer le vibromètre et le logo s'affiche.
2) Fermeture: A la mise sous tension, appuyez et maintenez le bouton OFF « MODE /OFF » *****1 pour éteindre le vibromètre.
3) Arrêt automatique:
a) Lorsque la batterie est faible, l'icône de batterie faible clignote pendant 1 minute, puis s'éteint automatiquement.
b) Après une minute d'inactivité, l'écran s'assombrit automatiquement ; Extinction automatique après 5 minutes d'inactivité, pendant lesquelles la luminosité est rétablie en appuyant brièvement sur l'une des touches ;
c) Pas d'arrêt automatique après 5 minutes d'inactivité pendant la mesure ;
4) Chargement : Lorsque l'icône de la batterie indique un niveau de batterie faible , veuillez la recharger rapidement. Le voyant lumineux sera rouge pendant la charge et vert lorsque la batterie sera complètement chargée.
7.3 Sélectionner le Mode de Mesure
Après la mise sous tension, appuyez brièvement sur la touche de mode «MODE/OFF» pour faire défiler les modes et unités de paramètres suivants, veuillez sélectionner le paramètre correspondant à vos besoins de mesure :
Accélération à basse fréquence (LO) 10Hz\~1kHz m/s2 → Accélération à haute fréquence (HI) 1kHz\~15kHz m/s2 → vitesse mm/s → déplacement mm

text_image
0.0 LO télétrique m/s → 0.0 HE télétrique m/s → 0.0 m/s → 0.000 mm Accréation & assis fréquence (LO) Accréation haute dérage (HI) vitesse déplacement7.4 Choisir de Verrouiller L'Écran/Activer la Rotation Automatique de L'Écran
Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage pour basculer entre le verrouillage de l'écran et l'activation de la fonction de rotation automatique de l'écran: Verrouillé: L'Icône de l'écran de verrouillage s'allume et l'écran est verrouillé dans son orientation actuelle ;
Ouvert : Icône de rotation de l'écran s'allume, l'écran tourne avec la gravité.

7.5 Sélectionner la Méthode de Mesure
Il en existe deux types: « mesure par pression longue » et « mesure par verrouillage » a) Appui long pour mesurer
Commencez à mesurer: Le mode par défaut après la mise sous tension est le mode de mesure à pression longue, appuyez et maintenez la touche jaune de mesure , l'icône de maintien des données HOLI disparaît de l'écran et l'icône d'invite de mesure clignote pour lancer la mesure ; Arrêt de la mesure : Relâchez la touche de mesure , l'icône HOLI s'allume et la mesure est arrêtée.

text_image
0.0 LO 159.8 Accupierat et maintenance to bouton de times en Relicher la loche de measure 159.8Écran de démarrage Commencez à mesurer : Amêt de la mesure
b) Mesure de verrouillage
Commencez à mesurer : Appuyez deux fois de suite sur la touche de mesure l'icône de mesure verrouillée s'allume et l'icône d'invite de mesure alignote pour lancer la mesure ; Arrêt de la mesure: Appuyez à nouveau brièvement sur la touche de mesure pour quitter automatiquement le mode de mesure verrouillé et l'icône de maintien des données s'allume pour arrêter la mesure;

text_image
Apuyez devois les beufomont sur la ou les meses 0.0 LO 10Hz-THU m/s² 159.8 Apuyez beufomont sur la ou les meses ou les nets 159.8 LO 10Hz-THU m/s² 159.8Écran de démarrage Commencez à mesurer :
©
(2) A B, C, D SONT DES NIVEAUX DE VIBRATION. GRADE A BON, GRADE B SATISFAISANT, GRADE C INSATISFAISANT, GRADE D NON AUTORISÉ. Les valeurs efficaces de la vitesse mesurée doivent être dans les trois directions orthogonales du logement du roulement.
b. Vibration maximale admissible pour les moteurs supérieurs à 1 hp NEMA MG1-12.05)
| Vitesse de rotation rpm) Amplitude de déplacement crête à crête (μm) | |
| 3000~4000 | 25.4 |
| 1500 2999~ | 38.1 |
| 1000 1499~ | 50.8 |
| 999 | 63.6 |
Remarques: Pour les moteurs à courant alternatif, utilisez la vitesse synchrone maximale ; Pour les moteurs à courant continu, utilisez la vitesse de puissance maximale ; Pour les moteurs tandem et polyvalents, utilisez la vitesse de fonctionnement.
c. Vibration maximale admissible des grands moteurs à induction ( NEMA MG1-20.52)
| Vitesse de rotation rpm) Amplitude de déplacement crête à crête (μm) | |
| 3000 | 25.4 |
| 1500 2999~ | 50.8 |
| 1000 1499~ | 63.6 |
| 999 | 76.2 |
Les deux normes ci-dessus ont été élaborées par la National Electrical Manufacturers Association (NEMA).
d. Moteurs à induction à cage d'écureuil à enroulement formé
| Vitesse synchronerpm) | Amplitude de déplacement crête à crête (μm) | |
| Soutien résilient | Support rigide | |
| 720~1499 | 50.8 | 63.6 |
| 1500-2999 | 38.1 | 50.8 |
| 3000 | 25.4 | 25.4 |
Cette norme a été élaborée par l'American Petroleum Institute (API).
e. ISO/1S2373 NORMES DE QUALITÉ POUR LES MOTEURS BASÉES SUR L'AMPLITUDE DE LA VITESSE DE VIBRATION
| Niveau de qualité | Drehzahl (rpm) | Wellenhöhe H(mm)Amplitude der maximalen Geschwindigkeit RMS(mm/s) | ||
| 80132225 | 132225 | 225 | ||
| N (Catégorie normal) | 600~3600 | 1.8 | 2.8 | 4.5 |
| R (Catégorie excellente) | 600~1800 | 0.71 | 1.12 | 1.8 |
| 1800~3600 | 1.12 | 1.8 | 2.8 | |
| S (Catégorie spéciale) | 600~1800 | 0.45 | 0.71 | 1.12 |
| 1800~3600 | 0.71 | 1.12 | 1.8 | |
Les valeurs de coupure recommandées pour la classe "N" dans le tableau s'appliquent aux moteurs généraux.
* Veuillez noter qu'il peut y avoir de légères variations dans les matériaux et les détails du produit réel en raison des différences de lots ; Les données expérimentales présentées sur cette page sont des valeurs théoriques, obtenues par le laboratoire interne d'Utilid, et sont fournies à titre d'information uniquement ; Ils ne doivent pas être utilisés par les clients comme base pour effectuer des achats. Ci-joint une note ! Si vous avez des questions, veuillez contacter notre service clientèle pour plus d'informations.
* Le contenu de cette brochure est susceptible d'être modifié sans préavis*.