ÜSV - Soupape STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ÜSV STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Données non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Données non disponibles |
| Maintenance et réparation | Données non disponibles |
| Sécurité | Données non disponibles |
| Informations générales | Données non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ÜSV STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur ÜSV STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Soupape au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ÜSV - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ÜSV de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI ÜSV STIEBEL ELTRON
1 Remarques générales

Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.

▶ Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur.
Des informations relatives aux thèmes « Garantie » et « Environnement et recyclage » sont disponibles dans la notice de l'appareil principal.
- Notice du système de chauffage central
- Notice de la station de transfert
1.2 Symboles utilisés dans ce document
Symbole Signification
| ! Ce symbole indique de potentiels dégâts matériels, indirects ou environnementaux, ou encore un endommagement de l'appareil. | |
| i Le symbole ci-contre caractérise des remarques générales. | |
| ► Ce symbole indique que vous devez prendre des mesures. | |
| √ Ce symbole vous indique les conditions qui doivent être remplies avant d'effectuer les opérations suivantes. | |
| ⇒ Ce symbole vous indique un résultat ou un résultat intermédiaire. | |
| □□■ Ces symboles indiquent le niveau du menu du logiciel (dans cet exemple : 3e niveau). | |
| [11] Ce symbole vous indique un renvoi au numéro de page correspondant (dans cet exemple, page 11). |
1.3 Unités de mesure
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont exprimées en millimètres.
1.4 Groupes cibles
Cette notice s'adresse aux professionnels.
2 Sécurité
2.1 Structure des avertissements
2.1.1 Avertissements intégrés
Les avertissements intégrés ne s'appliquent qu'à l'opération suivante de l'action.
▶ MENTION D'AVERTISSEMENT : conséquence(s) du non-respect de l'avertissement. Mesure(s) de prévention des risques. Opération à laquelle se réfère l'avertissement
2.1.2 Mentions d'avertissement
| Mention d'avertissement | Signification |
| DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne la mort ou des lésions graves. | |
| AVERTISSE-MENT | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner la mort ou des lésions graves. |
| ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyenne-ment graves. | |
| Mention d'avertissement | Signification |
AVIS Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, secondaires ou environnementaux.
2.2 Utilisation conforme
Le produit sert à maintenir chaudes les conduites du circuit de départ du générateur de chaleur à l'intérieur d'une station de transfert, en l'absence de demande de chauffage.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans des circuits de chauffage avec de l'eau chaude.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique. Le produit peut également être utilisé dans un environnement non domestique (par ex. dans de petites entreprises) à condition que son utilisation soit du même ordre.
Une utilisation conforme de l'appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés ainsi que l'observation des données techniques.
2.3 Mauvais usage prévisible
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
2.4 Consignes de sécurité

Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur.
Dommages corporels
- Des pièces de rechange et des accessoires inappropriés peuvent compromettre la sécurité du produit et de la personne qui l'utilise. N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
- Toute modification non autorisée du produit peut compromettre la sécurité des utilisateurs et du produit. Ne procédez à aucune modification du produit autre que celles décrites dans cette notice ou autorisées par écrit par le fabricant.
Dommages matériels, dommages consécutifs, dommages environnementaux
- Le produit risque de s'entartrer à partir d'une dureté de l'eau > 2,7 mmol/l (15 °dH). Installez un adoucisseur si la dureté de l'eau locale est supérieure à cette valeur.
- Les produits à base d'huile minérale détériorent les joints d'étanchéité EPDM, ce qui entraîne des fuites dans le produit. Utilisez un lubrifiant sans huile minérale à base de silicone ou de polyalkylène, par ex. Unisilicon L250L, Syntheso Glep 1 ou un spray de silicone.
- Des outils tels que pinces multiprises ou clés à molette peuvent endommager les débitmètres et les vannes. Utilisez uniquement des outils appropriés.
3 Description du produit
3.1 Description du fonctionnement
La soupape de décharge assure que les conduites du départ du générateur de chaleur restent chaudes, même en l'absence de demande de chauffage (mode été).
La chaleur nécessaire à la préparation de l'eau chaude sanitaire est ainsi immédiatement disponible.
La tête thermostatique permet de définir la température de consigne dans le départ du générateur de chaleur. Lorsque la température baisse en dessous de la valeur de consigne, la soupape de décharge s'ouvre jusqu'à ce que la température de consigne soit de nouveau atteinte au niveau de la soupape de décharge.

text_image
1 2 3 4 D00001021981 Raccordement du départ du générateur de chaleur
2 Tête thermostatique
3 Raccordement pour le re- tour du générateur de chaleur
4 Soupape de décharge
3.2 Compatibilité du produit
Le produit est compatible avec les produits mentionnés au chapitre Réglages (par le professionnel) [▶ 8].
4 Transport (par un professionnel)
▶ Transportez le produit sans heurt ni secousse.
▶ Transportez le produit dans son emballage d'origine pour le protéger de la poussière et de la saleté.
5 Stockage
Stockez le produit comme suit :
- à des températures comprises entre -40 °C et +85 °C
- au sec
- à l'abri de la poussière
- inaccessible à toute personne non autorisée
- dans son emballage d'origine pour le protéger de la poussière et de la saleté
- couvert, si vous l'avez déjà déballé
6 Installation (par un professionnel)
√ Le lieu de montage est sec, à l'abri du gel et des rayons UV.
√ La soupape de décharge est préparée et orientée pour l'installation.
▶ Déterminez le lieu de montage.
Installez le produit comme décrit aux chapitres suivants.
6.1 Installer le produit
▶ Fermez toutes les vannes d'arrêt de la station de transfert côté chauffage.
Pour recueillir l'eau qui s'écoule dans la station de transfert, placez quelques chiffons absorbants dans cette dernière.
▶ Vidangez la station de transfert.

Purgez la station de transfert pour abaisser la pression et garantir la bonne fermeture des vannes d'arrêt requis. Tenez compte des consignes de purge figurant dans la notice d'installation de la station de transfert.
▶ Refermez le purgeur après la purge.
▶ Retirez le bouchon du répartiteur (départ du générateur de chaleur).

Retirez le bouchon du retour du générateur de chaleur.

Installation sur la WS-GTA Trend (S)
Montez la soupape de décharge, tête thermostatique comprise, sur le retour du générateur de chaleur.
Montez l'un des raccords de transition fournis sur la soupape de décharge et l'autre, selon la variante de la station de transfert, sur le répartiteur ou le boîtier de filtre.
Utilisez le tube en cuivre correspondant à la station (voir l'étiquette sur le tube en cuivre) :
- sans étiquette : WS 2 Trend (S), WS 3 Trend (S), WS-4L 2 Plus (S), WS-4L 3 Plus (S), WS-T 2 Plus (S), WS-T 3 Plus (S), WS-E 2 Plus (S), WS-E 3 Plus (S), WS-DUO T Premium (S), WS-DUO E Premium (S)
- avec étiquette WS-GTA Trend : WS-GTA Trend (S)
- avec étiquette WS-GTA DUO : WS-GTA DUO (S)
Insérez le tube de cuivre jusqu'en butée (15 mm) dans le raccord vissé de transition.
▶ Ajustez le produit et les tubes.
Serrez à fond tous les raccords vissés. Pour ce faire, contre-carrez avec le caisson.

7 Réglages (par le professionnel)
Les températures suivantes sont enregistrées pour l'échelle sur la tête thermostatique :
| Valeur d'échelle Valeur de consigne approx. [°C] | |
| 0 | 0 |
| 1 | 10 |
| 2 | 20 |
| 3 | 30 |
| 4 | 40 |
| 5 | 50 |
Réglez la valeur d'échelle en fonction de la station de transfert à disposition :
| Type Valeur d'échelle | |
| WS-DUO T Premium 3,0 | |
| WS-DUO T Premium S 3,0 | |
| WS-DUO E Premium 3,0 | |
| WS-DUO E Premium S 3,0 | |
| WS-2 Trend 4,5 | |
| WS-2 Trend S 4,5 | |
| WS-GT 2 Trend 4,5 | |
| WS-GT 2 Trend S 4,5 | |
| WS-3 Trend 4,5 | |
| WS-3 Trend S 4,5 | |
| WS-GT 3 Trend 4,5 | |
| WS-GT 3 Trend S 4,5 | |
| WS-4L 2 Plus | 4,5 |
| WS-4L 2 Plus S | 4,5 |
| WS-4L 3 Plus | 4,5 |
| WS-4L 3 Plus S | 4,5 |
| WS-T 2 Plus | 4,5 |
| WS-T 2 Plus S | 4,5 |
| WS-T 3 Plus | 4,5 |
| WS-T 3 Plus S | 4,5 |
| WS-E 2 Plus | 4,5 |
| WS-E 2 Plus S | 4,5 |
| WS-E 3 Plus | 4,5 |
| WS-E 3 Plus S | 4,5 |
| WS-GTA Trend | 4,5 |
| WS-GTA Trend S | 4,5 |
8 Mise en service (par un professionnel)
√ Le purgeur est fermé.
AVIS: Si vous ouvrez trop vite les vannes d'arrêt, des coups de bélier risquent d'endommager l'appareil. Ouvrez lentement les vannes d'arrêt sur le départ du générateur de chaleur.
AVIS: Si vous ouvrez trop vite les vannes d'arrêt, des coups de bélier risquent d'endommager l'appareil. Ouvrez lentement les vannes d'arrêt sur le retour du générateur de chaleur.
▶ Vérifiez que tous les raccords vissés sont étanches. Remédiez aux fuites qui existeraient.
Procédez à la purge de la station de transfert.
AVIS: Si vous ouvrez trop vite les vannes d'arrêt, des coups de bélier risquent d'endommager l'appareil. Ouvrez lentement toutes les vannes d'arrêt pour le fonctionnement.
9 Données techniques
9.1 Tableau des données
| USV | |
| 202581 | |
| Réglage de la température °C 5-50 | |
| Pression max. admissible MPa 1,0 | |
| Connexion 3/4 pouce | |
| Poids kg 0,5 | |