KOHLER Finial K-310 - Robinet

Finial K-310 - Robinet KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Finial K-310 KOHLER au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KOHLER Finial K-310 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robinet de lavabo
Marque Kohler
Modele Finial K-310
Fonctions principales Robinet mitigeur mecanique a deux poignees, commande de vidage par tige de levage, aerateur amovible
Materiau Laiton chromé (estimation)
Pieces fournies Robinet, vidage, tige de levage, joints, vis, écrous, flexible d'alimentation
Pieces detachees numerotees 77223, 77424, 77175, 73677, 73860, 73261, 73231, 20960, 73233, 79441, 1097180, 34274, 33505, 75603, 75601, 75697, 75605, 75602, 76044, 75604, 78125, GP1092203, GP1092204, 1131484, 32751, 77887, 77888, 77889, 1035350, 1037346, 1035564, 1025656, 1037022, 1036932, 1025650, 1025678, 1035348, 40228, 1025645, 1037390, 1025642, 1025639, 1030925, 1036351
Installation Installer le robinet et la vidange avant de fixer le lavabo si possible. Utiliser du mastic de plombier non tachant sur les surfaces en marbre ou pierre. Suivre les 18 etapes de la notice.
Entretien et nettoyage Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, ammoniaque, eau de Javel, acides, cires, alcool ou dissolvants. Utiliser un chiffon doux et du savon doux.
Garantie Garantie limitee a vie pour le robinet (fuites et gouttes) pour le proprietaire d'origine en usage residentiel en Amerique du Nord. Garantie d'un an pour usage commercial ou hors Amerique du Nord.
Service client Contacter Kohler au 1-800-4-KOHLER (USA/Canada) ou 001-800-456-4537 (Mexique). Site web: www.kohler.com

FOIRE AUX QUESTIONS - Finial K-310 KOHLER

Comment installer le robinet Finial K-310 ?
Suivez les 18 etapes de la notice. Commencez par assembler le robinet et le drain au lavabo avant de fixer ce dernier si possible. Appliquez du mastic de plombier sous la bride du robinet et de la vidange. Serrez les ecrous sous le plan de travail. Branchez les flexibles d'alimentation en eau. N'oubliez pas de retirer l'aerateur avant la mise en eau.
Quel type de mastic utiliser sur le marbre ?
Ne pas utiliser de mastic de plombier a base de petrole sur les surfaces en marbre ou en pierre. Utilisez un mastic non tachant specialement conçu pour les surfaces delicates.
Comment regler la hauteur du bouchon de vidange ?
Apres avoir insere la tige et serre l'ecrou, inserez le bouchon. Si necessaire, tournez le boulon du bouchon pour ajuster la hauteur. Ensuite, serrez la vis de serrage et connectez la tige de levage avec le clip.
Pourquoi mon robinet goutte-t-il ?
Si le robinet goutte, il peut y avoir un probleme de cartouche. La garantie a vie de Kohler couvre les fuites et gouttes. Contactez Kohler pour recevoir gratuitement la cartouche de remplacement.
Quels produits de nettoyage utiliser ?
N'utilisez jamais de nettoyants contenant des agents abrasifs, ammoniaque, eau de Javel, acides, cires, alcool ou dissolvants. Utilisez un chiffon doux et du savon doux. Les produits non recommandes annulent la garantie.
Comment obtenir des pieces de rechange ?
Consultez la liste des pieces detachees dans la notice ou visitez le site www.kohler.com/serviceparts. Vous pouvez egalement appeler le service client au 1-800-4-KOHLER.
La garantie couvre-t-elle l'installation ?
Non, la garantie ne couvre pas les frais de main-d'œuvre, d'installation ou autres frais accessoires. Elle s'applique uniquement aux vices de materiau et de fabrication. Conservez votre ticket de caisse original.
Le robinet est-il adapte a tous les comptoirs ?
Le robinet est conçu pour des epaisseurs de comptoir inferieures ou superieures a 1/2 pouce (13 mm). La notice fournit des instructions specifiques pour chaque epaisseur. Assurez-vous de choisir les composants adaptes.
Comment eviter les fuites apres installation ?
Apres avoir termine l'installation, ouvrez l'eau et verifiez les fuites. Utilisez du ruban d'etancheite sur les raccords filetes et serrez correctement les ecrous. Essuyez l'exces de mastic.
Puis-je installer le robinet sans retirer l'aerateur ?
Non, il est impératif de retirer l'aerateur avant la premiere mise en eau. Ouvrez l'eau pour rincer les tuyaux et chasser les impuretes, puis verifiez les fuites. Ensuite, coupez l'eau et reinstallez l'aerateur.

Questions des utilisateurs sur Finial K-310 KOHLER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Finial K-310 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Finial K-310 de la marque KOHLER.

MODE D'EMPLOI Finial K-310 KOHLER

Important InformationIf possible, assemble the faucet and drain to the lavatory before installing the lavatory.Informations importantesSi possible, assembler le robinet et le drain au lavabo avant d'installer ce dernier.Información importanteSi es posible, ensamble la griforía y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo.Important InformationDo not use petroleum-based plumbers putty on marble or stone surfaces.Informations importantesNe pas utiliser du mastic de plombier à base de pétrole sur les surfaces en marbre ou en pierre.Información importanteNo utilico masilla do plomería con base de petróleo en superficies de mármol o piedra.1 Remove the bottom components. Disassemble the tee.Retiror los composants inférieurs. Désassembler le "T".Retire los componentes inferiores. Desensamble la T.[IMAGE]2 Apply plumbers putty. Install the faucet.Appliquer du mastic de plomberie. Installer le robinet.Aplique masilla de plomería.Instale la griferia.[IMAGE]3 Install the screws into the ring.Installer les vis dans l'anneau.Instale los tomillos en el anillo.KOHLER Finial K-310 - 1
4 Install the components required for the deck thickness.Installer les components requis pour l'épaisseur du comptoir.Instale los componentes requeridos según el grosor de la cubierta.Less than 1/2" (13 m KOHLER Finial K-310 - 2Épaisseur inférieure 1/2" (13 mm).Espesor menor de 1/2" (13 mm).Greater than 1/2" (13 mm) thick.Épaisseur supérieure a 1/2" (13 mm).Espesor mayor de 1/2" (13 mm).[IMAGE]5 Install the lift rod.Installer la tige de levage.Instale el tirador.KOHLER Finial K-310 - 36 Apply plumbers putty to the handle. Install the handle.Appliquer du mastic de plombier sur la poignée. Installer la poignée.Aplique masilla de plomería a la manija. Instale la manija.KOHLER Finial K-310 - 4Apply plumbers putty.Appliquer du mastic de plomberie.Aplique masilla de plomería.7 Install the washer and ring. Do not tighten the screws.Installer la rondelle et l'anneau. Ne pas serrer les vis.Instale la arandola y el anillo. No apriete los tomillos.Metal Washer KOHLER Finial K-310 - 5Rondello métallic Arandela de metiKOHLER Finial K-310 - 68 Turn the handles to "Off." Align the handles.Mettre les poignées en position "Off". Aligner les poignées.Giro las manijas a la posición cerrada "Off". Alinee las manijas.[IMAGE]
9 Secure the handles.Fixer les poignéesFije las manijas.KOHLER Finial K-310 - 710 Install and tighten the tee.Installer et serrer le "T".Instale y apriete la T.KOHLER Finial K-310 - 8Rubber Washer Rondello en caoutchouc Arandela de goma11 Install the O-ring to the tee.Secure with the nut.Installer le joint torique sur le "T".Fixer en place avec l'écrou.Instale el arosello a la T. Fijo con la tuerca.KOHLER Finial K-310 - 912 Connect the hoses.Connecter les tuyaux.Conecte las mangueras.KOHLER Finial K-310 - 1013 Disassemble the drain. Apply plumbers putty to the underside of the flange.Désassembler le drain. Appliquer du mastic de plombier au dessous de la bride.Desensamble el desagüe.Aplique masilla de plomería al dorso de la brida.KOHLER Finial K-310 - 11
14 Install the flange. Tighten the nut.Wipe away excess plumbers putty.Installer la bride. Serrer l'écrou.Essuyer tout excédent de mastic.Instale la brida. Apriete la tuerca.Limpie el exceso de masilla de plomería.KOHLER Finial K-310 - 1215 Insert the rod and tighten the nut.Then insert the stopper. If needed, turn the stopper boit to adjust the height.Insérer la tige et serrer l'écrou.Insérer ensuite le bouchon. Si nécessaire, tourner le boulon du bouchon pour régler la hauteur.Inserte la varilla y apriete la tuerca. Luego inserte el obturador. Si es necesario, gire el perno del obturador para ajustar la altura.KOHLER Finial K-310 - 1316 Tighten the thumbscrew. Connect the lift rod using the clip. Connect the trap to the tailpiece.Serrer la vis de serrage. Con- necter la tige de levage en util- isant le clip. Connecter le siphon à la pièce de raccordement.Apriete el tornillo de mariposa.Conecte el tirador utilizando el clip. Conecte la trampa al tubo final.KOHLER Finial K-310 - 1417 Remove the aerator. Turn on the water, flush the hoses, and check for leaks.Retirer l'aérateur. Ouvrir le robinet d'eau, rincer les tuyaux et rechercher des fuites.Quite el aireador. Abra el agua, deje correr agua para limpiar las mangueras, y verifique que no haya fugas.KOHLER Finial K-310 - 1518 Turn off the water. Reinstall the aerator.Couper l'eau. Réinstaller l'aérateur.Cierre el agua. Vuelva a instalar el aireador.KOHLER Finial K-310 - 16

77223** 77424** 77175** 73677 73860 73261 73231 20960 73233 79441 1097180 34274 33505 75603 75601** 75697 75605 75602** 76044 75604 78125 GP1092203 (Cold/Froid/Fria) GP1092204 (Hot/Chaud/Callente) 1131484 32751 77887** 77888** (Biscuit Insert/Insertion Biscuit/Inserto bizcocho) 77889** (White Insert/Insertion blanche/Inserto blanco)

1035350** 1037346 1035564 1025656 1037022** 1036932** 1025650 1025678 1035348** 40228 1025645** 1037390 1025642 1025639** 1030925 1036351**

**Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.

Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®

Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquereur d'origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).

Kohler garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires (Robinet) (à exception des finitions dorées, non-Vibrant®, non-chromées) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie ne offre pas de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet.

Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co.

Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, États-Unis. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-1537) à partir des États-Unis et du Canada et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.

Les robinets Trend®, la colonne MasterShower™, les systèmes et éléments BodySpa™, la colonne, les systèmes et les éléments WaterHaven™, les robinets Tripoint™, les finitions Polished Gold, non Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section concernant l'appareil dans le catalogue des prix des robinets KOHLER, les drains, les crépines d'évier Duestrainer®, les distributeurs de savon/lotion; et les robinets utilisés dans des milieux commerciaux et hors d'Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d'un an de Kohler Co.

Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.

Pièces de rechange

Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler notre service à la clientèle: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).

Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information supplémentaire, visiter le site: www.us.kohler.com.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOHLER

Modèle : Finial K-310

Catégorie : Robinet