Memoirs K-T467 - Robinet KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Memoirs K-T467 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet à deux poignées, finition chromée, design classique |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions standard pour installation sur lavabo |
| Débit d'eau | Débit optimisé pour une utilisation efficace |
| Matériaux | Construction en laiton durable |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique dans la salle de bain |
| Maintenance | Facile à nettoyer avec des produits non abrasifs |
| Sécurité | Équipé d'un système anti-retour pour éviter les contaminations |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des lavabos standards |
FOIRE AUX QUESTIONS - Memoirs K-T467 KOHLER
Questions des utilisateurs sur Memoirs K-T467 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Memoirs K-T467 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Memoirs K-T467 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI Memoirs K-T467 KOHLER
Installation and Care Guide Guide d'installation et d'entretien Guia de instalacion yuhnado
Bath/Deck-Mount Faucet Trim Garniture de robinet sur baignoire/comptoir Guarnacion de griferia de montaje en banera/cubierta



Mproduct numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los nombres de produits seguidos de M corresponden a Mexico (Ej. K-12345M)
USA/Canada:1-800-4KOHLER Mexico:001-877-680-1310
kohler.com
Merci d'avoir besoin la compagnie Kohler
Merci d'avoir choisi la compagnie Kohler. Notre produit de la compagnie Kohler reflète la veritable passion du design, d'artisanat, d'art et d'innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiantes que sa fiabilité et beau surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à partir.
Toutes les informations inclues dans ce guide correspondant aux toutes dernières informations disponibles au moment de la publication. A la Compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d'améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s'il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d'installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) aux E.U. et au Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique.
Respecter tous les codes de plomberie et de batiment locaux.
Couper l'alimentation d'eau principale et fermer les valves (chaud = dans le sens des aiguilles d'une montre; froid = dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
Terminer le travail avec le matériel du comptoir fini avant d'installer la garniture.
La valve est vendue séparément. Veuillez s'il vous plait dire les instructions d'installation emballices avec la valve.
Kohler Co. se réserve le droit d'apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans prévis, comme spécifique dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
AVERTISSEMENT: Risqueblessurescorporelles. Ne pas se pencher sur le bouchon du tuyau au moment de le tourner ou lors de son retrait. Les canalisations d'alimentation d'eau peuvent etre sous pression, ce qui cause des jets ou des purges d'eau lors du retrait du bouchon du tuyau.
Avec les valves en position fermée, enrouler un chiffon autour du bouchon du tuyau pour empêcher les jets d'eau.
NOTICE: I' eau pourrait s'écouler du tube d'alimentation d'eau lors du retrait du bouchon du tuyau.
Retirer le bouchon de tuyau du tube d'alimentation.
S'assurer que le tube d'alimentation est projet de 1 - 1 / 4'' (3,2 cm) minimum au-dessus du comptoir fini.
REMARQUE:Si nécessaire, couper le tube d'alimentation avec un coupe-tubes. Eliminer toutes les ébarbures du tube d'alimentation avec une lime.
Prepare la valvula

Pourlesinstallationssurcomptoirrecouverdecarrelage:AVEC le cote plat de la rondelle tourné vers le bord du comptoir fini (tel qu'illustre), faire glisser la rondelle sur le tube d'alimentation. Pourtouteslesautresinstallations:Jeter la rondelle.
Desserrer les vis du manchon.
Utiliser un mouvement de rotation pour faire glisser le manchon avec le joint torique sur le tube d'alimentation, jusqu'à ce qu'il contacte le comptoir fini.
Aligner le manchon avec les vis décalées du centre (n'étant pas dirigees directement vers l'avant ou vers l'arrière) du tube d'alimentation.
□ Resserrer les vis.
Purger le tube d'alimentation pour supprimer tous débris.
Installer
Placer le bec sur le tube d'alimentation.
Appuyer avec précaution sur le bec, vers le bas, jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la surface du comptoir fini et qu'il soit aligné pour faire directement face à l'utilisateur.
Securiser le bec avec une vis de retenue.
Insérer le bouton du bouchon sur la vis de retenue, jusqu'à ce qu'il soit à ras de la surface du bac.
Instale el surtidor
Prepare
Installer les poignées
K-T467
- Installer une extension de tige sur chaque cannelure.
Visser une poignee sur chaque valve.
Vérifier que les poignées sont alignées correctement et que les extensions de tiges sont bien engagées avec la cannelle de chaque valve.
Réglage: Retirer la poignée, repositionner l'extension de la tige, puis réinstaller la poignée.
K-T469
- Appliquer un boudin de mastic de plombier ou un autre produit d'étanchéité autour du bas de l'applique selon les instructions du fabricant du mastic.
Placer une applique par-dessus chaque valve.
Bien serrer un manchon à la main sur chaque valve.
Insérer une goupille dans le dessous de chaque poignee.
REMARQUE:Pourdespoignesdelevier:Diriger le levier dans le sens opposé du bec lors de l'installation d'une poignée par-dessus chaque valve.
Avec l'orifice de la vis de retenue tourne dans le sens opposé de l'utilisateur et la goupille alignée sur l'orifice de l'applique, placer une poignée par-dessus chaque valve.
Sécuriser chaque poignée avec une vis de retenue.
Insérer un bouton du bouchon sur chaque vis de retenue, jusqu'à ce qu'il soit à ras de la surface de la poignée.
Retirer tout excédent de mastic de plombier.
Instale las manijas
K-T467
Retirer I'aeerateur.
Ouvrir l'alimentation d'eau principale et rechercher des fuites.
Laisser l'eau s'écouler à travers le bec pour eliminer les débris. Vérifier s'ilyades fuites.
Reinstaller laerateur.
Entretien et nettoyage
Pour de plusieurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l'entretien de votre produit KOHLER:
- Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaissele et de l'eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abimer la surface.
Lire attentivement l'etiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu'il soit ajustatutiliser sur le materiaiu. - Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins evidente avant de l'appliquer sur la totalité de la surface.
- Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
- Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l'eau immédiatement après l'application du nettoyant. Rincer et secher tout éclaboussement sur les surfaces avosinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que Brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l'information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d'entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537.
Cuido y limpieza
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriques après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l'acquérir initial en soit le propriéténe. Si le Robinet goutte ou presente des fuites en cours d'utilisation normale, Kohler Co. vous enverna par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le Robinet. Cette garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux E.-U., au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord").
Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet ou accessoires ("Robinet"), (à l'exception des finitions dorees, Vibrants non-chrome) sont exemplés de defaults de matériel et de fabrication durant l'utilisation résidentielle normale, tant que l'acquéruteur initial est propriété de son domicile. Cette garantie s'applique uniquement aux Robinets Kohler installés aux Amérique du Nord. Si un defaulted est décelé en cours d'usage normal domestique, Kohler Co. decide à sa déscription, de réparer, de remplaner ou d'effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n'offre pas de protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvaisTraitement. Un entretien et un nettoyage non-appropriés annuleront la garantie*. Une preuve d'achat (ticket de caisse original) doit être représentée à Kohler Co. avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des coûts de main-d'oeuvre, d'installation ou d'autres frais accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. n'excédera enaucun cas le prix d'achat du robinet.
Si le robinet est utilisé commercialement ou est installé hors d'Amérique du Nord, ou que les finitions sont dorées, non-Vibrants, ou peinte ou revetu finition couleur, Kohler Co. garantit le robinet contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) and à partir de la date d'installation, sous les termes de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co.
Pour vous prévaloir d'une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter Kohler Co. par l'intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de renovation ou revendre par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votreDemande d'indemnité, y compris une description complète du problème, du produit, du nombre de modèle, de la coulure, de la finition et de la date et du lieu d'achat du produit. Joindre égalément l'original de la
Garantie (cont.)
facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des E.U. et Canada ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
KOHLERCO.ET/OULEREVENDEURFOURNISSENTCESGARANTIESAULIEU DETOUTESAUTRESGARANTIES,EXPRESSESOUTACITES,YCOMPRISLES GARANTIESIMPLICITESMARCHANDESETD'APITITUDEAUNEMPLOI PARTICULAR.KOHLERCO.ET/OULEREVENDEURDECLINENTTOUTRESPONSABILITECONTRLESDOMMAGESPARTICULIERS,IMPREVUSOUD
CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l'exclusion ou limitation de tels dommages qui pouraient ne pas s'appliquer dans cette cas. La presente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous pouze également avoir d'autres droits qui varient d'un état/province à l'autre.
CeciconstituelagarantieecriteexclusivedeKohlerCo.
*Les robinets Trend®, colonne MasterShower™; systèmes et composants BodySpa™; colonne WaterHaven™, systèmes et composants; les robinets Tripoint m, la finition doree, non Vibrant et peinte ou revetu finition couleur; les raccords; tous les articles de la section "Lie a l'appareil" du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, crépines d'évier Dustrainer®, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des millieux commerciaux et hors d'Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitee d'un an de Kohler Co.
^**Ne jamais utilisé de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de l'alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommendés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.