BBB ShiftLine LC BCB-15 - Vélo

ShiftLine LC BCB-15 - Vélo BBB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ShiftLine LC BCB-15 BBB au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BBB ShiftLine LC BCB-15 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit ShiftLine LC BCB-15
Utilisation Conçu pour les cyclistes, notamment pour le changement de vitesses.
Compatibilité Compatible avec divers systèmes de transmission de vélos.
Installation Installation facile avec des outils standards.
Maintenance Vérifier régulièrement le fonctionnement et l'ajustement des câbles.
Sécurité Utiliser uniquement des pièces compatibles pour éviter les défaillances.
Poids Poids léger pour une performance optimale.
Matériaux Fabriqué avec des matériaux durables pour une longue durée de vie.
Garantie Garantie limitée du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - ShiftLine LC BCB-15 BBB

Qu'est-ce que le BBB ShiftLine LC BCB-15 ?
Le BBB ShiftLine LC BCB-15 est un produit destiné à améliorer le confort et la performance de votre vélo, en particulier au niveau du changement de vitesses.
Comment installer le BBB ShiftLine LC BCB-15 ?
Pour installer le BBB ShiftLine LC BCB-15, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir les outils nécessaires et de bien positionner le produit sur votre vélo.
Quels sont les matériaux utilisés pour le BBB ShiftLine LC BCB-15 ?
Le BBB ShiftLine LC BCB-15 est fabriqué à partir de matériaux durables et légers, conçus pour résister aux conditions de conduite variées.
Le BBB ShiftLine LC BCB-15 est-il compatible avec tous les vélos ?
Le BBB ShiftLine LC BCB-15 est compatible avec la plupart des vélos, mais il est conseillé de vérifier la compatibilité avec votre modèle spécifique avant l'achat.
Comment entretenir le BBB ShiftLine LC BCB-15 ?
Pour entretenir le BBB ShiftLine LC BCB-15, nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le BBB ShiftLine LC BCB-15 ne fonctionne pas correctement ?
Si le BBB ShiftLine LC BCB-15 ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord l'installation et assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je acheter le BBB ShiftLine LC BCB-15 ?
Le BBB ShiftLine LC BCB-15 est disponible dans les magasins de vélo spécialisés ainsi que sur divers sites de vente en ligne.
Quelle est la garantie du BBB ShiftLine LC BCB-15 ?
Le BBB ShiftLine LC BCB-15 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter les informations de garantie fournies lors de l'achat.
Le BBB ShiftLine LC BCB-15 est-il résistant aux intempéries ?
Oui, le BBB ShiftLine LC BCB-15 est conçu pour résister aux intempéries, mais il est toujours recommandé de le protéger lors d'expositions prolongées à des conditions extrêmes.

Questions des utilisateurs sur ShiftLine LC BCB-15 BBB

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ShiftLine LC BCB-15 - BBB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ShiftLine LC BCB-15 de la marque BBB.

MODE D'EMPLOI ShiftLine LC BCB-15 BBB

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 1
Insert through cable stops to prevent abrasion of coated cables.
D
Passend für Einstellschrauben an Bremshebel und hinterem Umwerfer.
F
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de frein et des étriers de freins.
NL
Past in de shifters en de achterderailleur.
Zum Einlegen in die Kabelstopper. Verhindert den Abrieb beschichteter Kabel.
+ ◆ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◄ Installer aux arrêts de gaine du cadre pour protéger le câble de toute friction et dégradation de son revêtement.
÷ Steek deze ferrule door de kabelstopper en voorkom slijtage van gecoate kabels.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 2

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 3
Prevents inner cable from scratching paint.
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 4

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 5
Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Auf das Kabel stecken und zusammenquet- schen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
✿◇○○□◆T** ✿>○** À serrer à l'extrémité des câbles afin d'empêcher tout risque de blessure.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hier-mee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 6

Adapts the compressionless brake housing to the ordinary guide pipe on the V-brakes.
Zur Anpassung kompressionsfreier Kabelhüllen an herkömmliche Gegenhalter bei V-brakes. Pour assurer le raccordement entre la gaine linéaire et le guide câble sur les freins "V-brakes".
Adapter om de lineare buitenkabel in de kabel-bocht van de V-brake te monteren.
BBB ShiftLine LC BCB-15 - 7

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 8
The use of ferrule depends on the type and brand of your bike. Ask your authorized BBB dealer for more advice.
Der Gebrauch von Hülsen ist abhängig von Typ und Marke Ihres Bikes. Für nähere Informationen fragen Sie bitte Ihren offiziellen BBB-Händler.
Le choix d'ambout dépend du type, et de la marque de votre vélo. Demandez conseil à votre revendeur officiel BBB.
Het gebruik van de ferrules is afhankelijk van het merk en type fiets. Vraag je officiele BBB dealer om advies.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 9
★☆+☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 10

text_image A B C D E D

D

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 11
GB
Fits adjusters on levers and rear derailleurs.
F
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de frein et des étriers de freins.
NL
Past in de shifters en de achterderailleur.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 12
+: ★□▲* * *□◆* Insert through cable stops to prevent abrasion of coated cables.
Zum Einlegen in die Kabelstopper. Verhindert den Abrieb beschichteter Kabel.
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de dérailleur et des dérailleurs.
Steek deze ferrule door de kabelstopper en voorkom slijtage van gecoate kabels.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 13
Prevents inner cable from scratching paint.
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 14
Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Auf das Kabel stecken und zusammenquetschen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
+◇◇◇◇ +◇◇◇ À serrer à l'extrémité des câbles afin d'empêcher tout risque de blessure.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hier-mee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 15
•●●●● *●●■□●● events water and st from going into a cable housing.
Verhindert das Eindri- ngen von Schmutz und Wasser in die Kabel-Aussenhülle
Pour empêcher l'infiltration de l'eau et de la boue à l'intérieur de la gaine du dérailleur.
Voorkomt dat water en stof in de buitenkabel kan lopen.

Installation instructions for BBB derailleur cable kit SpeedLine (BCB-01) and BBB brake cable kit BrakeLine (BCB-02)

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 16
★★★+★★★+☆+☆☆ ★★★☆★★★☆★★★☆★★★☆

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 17

text_image A B C D A' C

GB
BBB ShiftLine LC BCB-15 - 18

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 19
+! +! ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 20

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 21
Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Auf das Kabel stecken und zusammenquet- schen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
÷+○○□◆T⊗# ÷>○*
À serrer à l'extrémité des câbles afin d'empêcher tout risque de blessure.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hiermee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 22
Unique super-flex design for easy cable set-up on to the handlebar. Creates smooth cable movement at extreme bend location. Special for Kevlar® reinforced compressionless brake housings.
Superflexibler Zug auch für enge Kabelführung am Lenker. Für leichten Kabellauf an stark beanspruchten Stellen. Speziell für Kevlar® verstärkte, kompressionsfreie Kabelhüllen.
UDessin unique très souple qui permet d'installer facilement les gaines au guidon. Même à l'endroit où la courbe est la plus forte le câble coulisse facilement. Idéal pour la gaine linéaire en Kevlar ^® .
✿ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ Unieke superflexibele kabelgeleider maakt monteren van de kabels langs het stuur eenvoudiger. Voorkomt wrijving door een zeer sterke bocht in de kabel. Speciaal voor Kevlar® versterkte lineaire buitenkabels.
The use of ferrule depends on the type and brand of your bike. Ask your authorized BBB dealer for more advice.
Der Gebrauch von Hülsen ist abhängig von Typ und Marke Ihres Bikes. Für nähere Informationen fragen Sie bitte Ihren offiziellen BBB-Händler.
Le choix d'embout dépend du type, et de la marque de votre vélo. Demandez conseil à votre revendeur officiel BBB.
Het gebruik van de ferrules is afhankelijk van het merk en type fiets. Vraag je officiele BBB dealer om advies.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 23
*☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 24

D Passend für Einstellschrauben an Brem-shebel und hinterem Umwerfer.
F Spécifique aux baril- lets de réglage des leviers de frein et des étriers de freins.
NL Past in de shifters en de achterderailleur.
BBB ShiftLine LC BCB-15 - 25
+; ★□▲××◆□◆◆ Insert through cable stops to prevent abrasion of coated cables.
Zum Einlegen in die Kabelstopper. Verhindert den Abrieb beschichteter Kabel.
+ ◆ ◇ ◇ ◇ Installer aux arrêts de gaine pour protéger le câble de toute friction et dégradation de son revêtement.
Steek deze ferrule door de kabelstopper en voorkom slijtage van gecoate kabels.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 26
Prevents inner cable from scratching paint.
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

BBB ShiftLine LC BCB-15 - 27
+ + + + + + + + + □ Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Auf das Kabel stecken und zusammenquetschen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
+◇◇◇◇†** +>◇◇ À serrer à l'extrémité des câbles afin d' empêcher tout risque de blessure.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hiermee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BBB

Modèle : ShiftLine LC BCB-15

Catégorie : Vélo