BBB BrakeWire BCB-20M - Vélo

BrakeWire BCB-20M - Vélo BBB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BrakeWire BCB-20M BBB au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BBB BrakeWire BCB-20M - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Câble de frein
Longueur 20 mètres
Matériau Acier inoxydable
Utilisation Conçu pour les systèmes de freinage de vélos
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du câble et le remplacer en cas d'usure
Sécurité Assurez-vous que le câble est correctement installé pour éviter les accidents
Compatibilité Compatible avec la plupart des systèmes de freinage de vélos
Informations supplémentaires Peut être utilisé pour des réparations ou des remplacements de câbles de frein

FOIRE AUX QUESTIONS - BrakeWire BCB-20M BBB

Qu'est-ce que le BBB BrakeWire BCB-20M ?
Le BBB BrakeWire BCB-20M est un câble de frein conçu pour les vélos, offrant une performance fiable et une installation facile.
Comment installer le BBB BrakeWire BCB-20M ?
Pour installer le BBB BrakeWire BCB-20M, retirez l'ancien câble, insérez le nouveau dans le levier de frein et la pince, puis ajustez la tension selon vos préférences.
Quelle est la longueur du BBB BrakeWire BCB-20M ?
Le BBB BrakeWire BCB-20M mesure 20 mètres de long, ce qui permet de l'utiliser pour plusieurs installations.
Le BBB BrakeWire BCB-20M est-il compatible avec tous les types de freins ?
Le BBB BrakeWire BCB-20M est compatible avec la plupart des systèmes de freinage, mais il est recommandé de vérifier les spécifications de votre système avant l'achat.
Quels outils sont nécessaires pour installer le BBB BrakeWire BCB-20M ?
Vous aurez besoin d'un tournevis, d'une pince coupante et éventuellement d'une clé pour ajuster les freins.
Comment savoir si le BBB BrakeWire BCB-20M est usé ?
Si vous remarquez une diminution de la réponse des freins ou des frictions inhabituelles, il est temps de vérifier et potentiellement remplacer le câble.
Le BBB BrakeWire BCB-20M est-il résistant aux intempéries ?
Oui, le BBB BrakeWire BCB-20M est conçu pour résister à des conditions météorologiques variées, mais il est conseillé de l'entretenir régulièrement pour prolonger sa durée de vie.
Où puis-je acheter le BBB BrakeWire BCB-20M ?
Vous pouvez acheter le BBB BrakeWire BCB-20M dans les magasins de vélos spécialisés ou sur des sites de vente en ligne.

Questions des utilisateurs sur BrakeWire BCB-20M BBB

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BrakeWire BCB-20M - BBB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BrakeWire BCB-20M de la marque BBB.

MODE D'EMPLOI BrakeWire BCB-20M BBB

BBB BrakeWire BCB-20M - 1
Insert through cable stops to prevent abrasion of coated cables.
D
Passend für Einstellschrauben an Bremshebel und hinterem Umwerfer.
F
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de frein et des étriers de freins.
NL
Past in de shifters en de achterderailleur.
Zum Einlegen in die Kabelstopper. Verhindert den Abrieb beschichteter Kabel.
+ ◆ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◄ Installer aux arrêts de gaine du cadre pour protéger le câble de toute friction et dégradation de son revêtement.
÷ Steek deze ferrule door de kabelstopper en voorkom slijtage van gecoate kabels.

BBB BrakeWire BCB-20M - 2

BBB BrakeWire BCB-20M - 3
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

BBB BrakeWire BCB-20M - 4
GB
Fits adjusters on levers and rear derailleurs.
F
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de frein et des étriers de freins.
NL
Past in de shifters en de achterderailleur.

BBB BrakeWire BCB-20M - 5
+: ★□▲* * *□◆* Insert through cable stops to prevent abrasion of coated cables.
Zum Einlegen in die Kabelstopper. Verhindert den Abrieb beschichteter Kabel.
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de dérailleur et des dérailleurs.
Steek deze ferrule door de kabelstopper en voorkom slijtage van gecoate kabels.

BBB BrakeWire BCB-20M - 6
Prevents inner cable from scratching paint.
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

BBB BrakeWire BCB-20M - 7
Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Auf das Kabel stecken und zusammenquetschen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
+◇◇◇◇ +◇◇◇ À serrer à l'extrémité des câbles afin d'empêcher tout risque de blessure.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hier-mee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.

BBB BrakeWire BCB-20M - 8
•●●●● *●●■□●● events water and st from going into a cable housing.
Verhindert das Eindringen von Schmutz und Wasser in die Kabel-Aussenhülle
Pour empêcher l'infiltration de l'eau et de la boue à l'intérieur de la gaine du dérailleur.
Voorkomt dat water en stof in de buitenkabel kan lopen.

Installation instructions for BBB derailleur cable kit SpeedLine (BCB-01) and BBB brake cable kit BrakeLine (BCB-02)

BBB BrakeWire BCB-20M - 9
★★★+★★★+☆+☆☆ ★★★☆★★★☆★★★☆★★★☆

BBB BrakeWire BCB-20M - 10

text_image A B C D A' C

BBB BrakeWire BCB-20M - 11
+! +●●●● +—◆■▲ Prevents inner cable from scratching paint.
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

BBB BrakeWire BCB-20M - 12
Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Auf das Kabel stecken und zusammenquet- schen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
÷+○○□◆T⊗# ÷>○*
À serrer à l'extrémité des câbles afin d'empêcher tout risque de blessure.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hiermee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.

BBB BrakeWire BCB-20M - 13
Unique super-flex design for easy cable set-up on to the handlebar. Creates smooth cable movement at extreme bend location. Special for Kevlar® reinforced compressionless brake housings.
Superflexibler Zug auch für enge Kabelführung am Lenker. Für leichten Kabellauf an stark beanspruchten Stellen. Speziell für Kevlar® verstärkte, kompressionsfreie Kabelhüllen.
UDessin unique très souple qui permet d'installer facilement les gaines au guidon. Même à l'endroit où la courbe est la plus forte le câble coulisse facilement. Idéal pour la gaine linéaire en Kevlar ^® .
✿ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ Unieke superflexibele kabelgeleider maakt monteren van de kabels langs het stuur eenvoudiger. Voorkomt wrijving door een zeer sterke bocht in de kabel. Speciaal voor Kevlar® versterkte lineaire buitenkabels.
The use of ferrule depends on the type and brand of your bike. Ask your authorized BBB dealer for more advice.
Der Gebrauch von Hülsen ist abhängig von Typ und Marke Ihres Bikes. Für nähere Informationen fragen Sie bitte Ihren offiziellen BBB-Händler.
Le choix d'embout dépend du type, et de la marque de votre vélo. Demandez conseil à votre revendeur officiel BBB.
Het gebruik van de ferrules is afhankelijk van het merk en type fiets. Vraag je officiele BBB dealer om advies.

BBB BrakeWire BCB-20M - 14
*☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

BBB BrakeWire BCB-20M - 15

D Passend für Einstellschrauben an Brem-shebel und hinterem Umwerfer.
F Spécifique aux baril- lets de réglage des leviers de frein et des étriers de freins.
NL Past in de shifters en de achterderailleur.
BBB BrakeWire BCB-20M - 16
+: ★□▲⊗⊗ ◆※□◆♦* Insert through cable stops to prevent abrasion of coated cables.
Zum Einlegen in die Kabelstopper. Verhindert den Abrieb beschichteter Kabel.
+ ◆ ◇ ◇ ◇ Installer aux arrêts de gaine pour protéger le câble de toute friction et dégradation de son revêtement.
Steek deze ferrule door de kabelstopper en voorkom slijtage van gecoate kabels.

BBB BrakeWire BCB-20M - 17
Prevents inner cable from scratching paint.
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

BBB BrakeWire BCB-20M - 18
Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Auf das Kabel stecken und zusammenquetschen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
+◇◇◇◇†** +>◇◇ À serrer à l'extrémité des câbles afin d' empêcher tout risque de blessure.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hiermee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BBB

Modèle : BrakeWire BCB-20M

Catégorie : Vélo