BrakeWire C BCB-23C - Vélo BBB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BrakeWire C BCB-23C BBB au format PDF.
| Type de produit | Kit de câbles pour freins et dérailleurs |
| Marque | BBB |
| Modèle | BrakeWire C BCB-23C |
| Catégorie | Accessoires vélo |
| Utilisation prévue | Remplacement et installation de câbles de frein et de dérailleur |
| Contenu du kit | Embouts de câble, réglettes de réglage, capuchons d'extrémité, ferrules |
| Matériau | Acier inoxydable, plastique |
| Compatibilité | Freins à câble, dérailleurs avant et arrière |
| Fonctionnalités principales | Protection de la peinture, étanchéité contre l'eau et la boue, anti-effilochage |
| Protection contre la corrosion | Traitement anticorrosion sur les parties métalliques |
| Facilité d'installation | Installation simple sans outillage spécifique |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon sec |
| Sécurité | Embouts sertis pour éviter les blessures et l'effilochage |
| Garantie | Garantie constructeur 2 ans |
| Poids | Environ 30 g |
| Dimensions | Embouts : 5 à 10 mm de diamètre, longueur variable |
| Couleur | Noir, argenté |
| Accessoires inclus | Notice d'installation multilingue |
| Instructions multilingues | Français, allemand, néerlandais, anglais |
FOIRE AUX QUESTIONS - BrakeWire C BCB-23C BBB
Questions des utilisateurs sur BrakeWire C BCB-23C BBB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BrakeWire C BCB-23C - BBB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BrakeWire C BCB-23C de la marque BBB.
MODE D'EMPLOI BrakeWire C BCB-23C BBB
D
Passend für Einstell-
schrauben an Brem-
shebel und hinterem
Umwerfer.
Zum Einlegen in die Kabelstopper.
Verhindert den Abrieb beschichteter Kabel.
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Auf das Kabel stecken und zusammenquetschen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
Verhindert das Eindri-
ngen von Schmutz und
Wasser in die
Kabel-Aussenhülle
F
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de frein et des étriers de freins.
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de dérailleur et des dérailleurs.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
+ ◇ ◇ ◇ ◇
+ ◇ ◇ ◇
À serrer à l'extrémité des câbles afin d'empêcher tout risque de blessure.
Pour empêcher l'infiltration de l'eau et de la boue à l'intérieur de la gaine du dérailleur.
NL
Past in de shifters en de achterderailleur.
Steek deze ferrule door de kabelstopper en voorkom slijtage van gecoate kabels.
+☆☆☆☆☆□■◆
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hier-mee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.
Voorkomt dat water en stof in de buitenkabel kan lopen.
Installation instructions for BBB derailleur cable kit SpeedLine (BCB-01) and BBB brake cable kit BrakeLine (BCB-02)

★★★+★★★+☆+☆☆
★★★★★★★★★★★★★★

text_image
A B C D A' CGB

D
Passend für Einstellschrauben an Brem-shebel und hinterem Umwerfer.
F
Spécifique aux barillets de réglage des leviers de frein et des étriers de freins.
NL
Past in de shifters en de achterderailleur.


+.*□▲××*□◆*
Insert through cable stops to prevent abrasion of coated cables.
Prevents inner cable from scratching paint.
Zum Einlegen in die Kabelstopper.
Verhindert den Abrieb beschichteter Kabel.
+ ◆ ◇ ◇ ◇
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◉
Steek deze ferrule door de kabelstopper en voorkom slijtage van gecoate kabels.

+ + + + + + + + + □
Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Verhindert Lackbeschädigungen durch die Züge.
Pour empêcher les câbles de rayer la peinture de votre vélo.
Voorkomt dat de binnenkabel de lak beschadigd.

+ + + + + + + + + □
Slide over the cable end and crimp it tightly to prevent the inner cable from unravelling.
Auf das Kabel stecken und zusammenquetschen. Verhindert das Aufspleissen des Zuges.
+◇◇◇◇†**
+>◇◇
À serrer à l'extrémité des câbles afin d' empêcher tout risque de blessure.
Schuif deze eindkap over de kabel en knijp hem stevig dicht. Hiermee voorkom je dat de kabel gaat rafelen.