Ultra-Glo UGAL-66D - Lampe Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultra-Glo UGAL-66D Hatco au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lampe de maintien au chaud |
| Modèle | Hatco Ultra-Glo UGAL-66D |
| Dimensions | Longueur : 66 pouces (environ 167,6 cm) |
| Puissance | 1500 watts |
| Source d'alimentation | Électrique |
| Température de fonctionnement | Maintien des aliments à une température optimale |
| Matériaux | Construction en acier inoxydable |
| Utilisation | Idéale pour les restaurants, buffets et services de traiteur |
| Installation | Facile à installer avec des supports muraux |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ultra-Glo UGAL-66D Hatco
Questions des utilisateurs sur Ultra-Glo UGAL-66D Hatco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultra-Glo UGAL-66D - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultra-Glo UGAL-66D de la marque Hatco.
MODE D'EMPLOI Ultra-Glo UGAL-66D Hatco
S'inscrire en ligne! (voir page 25)

text_image
HATCO®Ultra-Glo®
Ceramic Infrared Strip Heaters Rampes chauffantes en céramique à infrarouge
Installation and Operating Manual Manuel d'installation et d'utilisation

Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 25
Informations Importantes pour le Propriétaire....25
Introduction....25
Consignes de Sécurité Importantes....26
Désignation du Modèle 27
Description du Modèle....27
Caractéristiques Techniques 28
Tableau des valeurs nominales électriques ....28
Dimensions....36
Installation....37
Généralités ....37
Hauteurs recommandées pour le montage....38
Exigences minimales de dégagement....38
Montage sous un plateau 39
Montage en surface permanent 40
Fixation supérieure....41
Informations électriques 41
Mode d'emploi 43
Généralités ....43
Maintenance....44
Généralités ....44
Nettoyage quotidien....44
Remplacement des ampoules de la vitrine ....44
Guide de Dépannage....45
Options et Accessoires 46
Garantie Limitée 47
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série, le voltage et la date d'achat de votre appareil ci-dessous (Étiquette de spécification située au dos de l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco® pour assistance.
Modèle No. ____
Numéro de série ____
Voltage
Date d'achat
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Warranty » (Garantie).
Horaires
ouvrables : 7h00 à 17h00 du lundi au vendredi
Heure du Centre (CT)
(Horaires d'été—juin à septembre:
7h00 à 17h00 du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 le vendredi)
Téléphone: +1-414-671-6350
Courriel: support@hatcocorp.com

Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le +1-414-671-6350.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com
INTRODUCTION
Les rampes chauffantes en céramique Ultra-Glo® d'Hatco garantissent une conservation maximale des aliments et minimisent le risque de maladie d'origine alimentaire. Une sécurité et une qualité optimales sont le résultat du maintien de la nourriture à la bonne température de service grâce aux profils de chaleur prédéterminés de Ultra Glo. Les modèles de transferts thermiques préétablis empêchent les aliments d'être trop cuits au milieu et tièdes sur les bords en concentrant les températures plus élevées vers les bords extérieurs des surfaces de service, où la perte de chaleur est la plus importante. Grâce à des réflecteurs spécialement conçus pour diriger la chaleur depuis l'élément, les rampes chauffantes en céramique Ultra Glo permettent aux aliments de conserver des températures de service bien réparties en toute sécurité, et ce sans les cuire au-delà de leur point de cuisson optimal. La sortie de chaleur de l'élément céramique permet de monter les appareils à de grandes hauteurs afin d'améliorer les espaces de travail.
Les rampes chauffantes en céramique Ultra Glo sont disponibles en sortie d'usine avec ou sans ampoules de vitrine incassables destinées à éclairer la zone de maintien au chaud. Ces ampoules possèdent un enduit spécial destiné à éviter toute blessure et toute contamination des éléments en cas de casse.
Les rampes chauffantes en céramique Ultra-Glo sont des produits issus d'une recherche approfondie et d'essais sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, un aspect esthétique et une performance optimale. Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les consignes d'installation, de sécurité et de fonctionnement des rampes chauffantes en céramique Ultra-Glo. Hatco vous recommande de lire l'ensemble des instructions d'installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.

Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
▲ AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
- L'appareil doit être installé par un électricien qualifié. L'installation doit être conforme à l'ensemble des réglementations électriques locales. Une installation par un personnel non qualifié provoquera une annulation de la garantie de l'appareil. Cela peut également entraîner un choc électrique ou une brûlure et endommager l'unité et/ou les zones environnantes.
- Les appareils fournis sans cordon ni prise électrique nécessitent un branchement câblé au système électrique sur place. Le câblage doit être mis à la terre de manière appropriée. Son voltage, ses dimensions et sa configuration doivent également correspondre aux spécifications électriques de l'appareil. Contactez un électricien qualifié pour procéder au choix et à l'installation des branchements électriques adaptés.
- Mettez l'interrupteur sur « OFF », coupez le courant au disjoncteur et laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer toute opération de nettoyage, de réglage ou d'entretien.
- NE PAS immerger dans l'eau ou mouiller abondamment. L'appareil n'est pas étanche. N'allumez pas l'appareil s'il a été immergé ou mouillé abondamment.
- L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de Hatco® lorsque cela est nécessaire. L'utilisation de toute autre pièce entraînera l'annulation de toutes les garanties et pourrait exposer les utilisateurs à des tensions électriques dangereuses pouvant mener à des électrocutions ou à des brûlures. Les pièces authentiques Hatco sont conçues pour fonctionner de manière sûre et adaptée dans l'environnement dans lequel elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ne disposent pas de caractéristiques leur permettant de fonctionner en toute sécurité dans des appareils Hatco.
RISQUE D'INCENDIE :
- N'installez pas l'appareil au-dessus ou à proximité de surfaces combustibles. Une décoloration ou une combustion pourraient survenir. L'appareil doit uniquement être installé dans un environnement non combustible.
- Ne conservez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce four ou de tout autre appareil.
N'utilisez que des ampoules électriques qui correspondent ou qui sont supérieures aux normes de la Fondation NSF et qui sont spécifiquement conçues pour les espaces de conservation des aliments. Les bris d'une ampoule non équipée d'un revêtement adapté peuvent provoquer des dommages corporels et/ou une contamination des aliments.
Assurez-vous que tous les utilisateurs ont reçu des instructions sur une utilisation sûre et adéquate de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées. Ne laissez pas les enfants sans surveillance et maintenez-les à l'écart de l'appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1-414-671-6350.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l'appareil avec précaution.
Assurez-vous que le fonctionnement est sûr et adapté. Référez-vous aux « Exigences minimales de dégagement » indiquées dans la partie INSTALLATION de ce manuel.
AVIS
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
L'installation de deux appareils ou plus avec moins de 76 mm (3") entre les boîtiers peut entraîner une défaillance prématurée des composants. Le non-respect des distances appropriées peut entraîner un dommage thermique sur les composants électriques.
Ne masquez pas une rampe chauffante montée sur un passeplat avec une sous-face décorative. Une chaleur excessive peut provoquer une défaillance prématurée des composants.
Ne cachez pas l'appareil. L'appareil doit être installé en dessous du rebord inférieur d'un plateau à bordure enroulée ou retournée. Un montage inapproprié de l'appareil peut entraîner une défaillance prématurée des interrupteurs et annuler la garantie du produit.
Des boîtiers de contrôle à distance doivent être installés à l'extérieur de la zone de chaleur de la rampe chauffante pour éviter toute défaillance prématurée des composants due à une chaleur excessive.
Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être causés par la chaleur générée par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour plus de renseignements.
N'installez pas l'appareil dans un endroit présentant des déplacements d'air excessifs. Évitez les zones pouvant être soumises à des déplacements d'air ou à des courants d'air actifs (proximité de ventilateurs d'extraction/de hottes d'aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyants abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.

text_image
U G A H L - xx D Ultra-Glo Type de boîtier A = Aluminium H = Haute puissance Aucun caractère = Puissance standard Aucun caractère = Profondeur élément simple D = Profondeur élément double Largeur (pouces) Aucun caractère = Sans témoin lumineux L = Éclairage à incandescenceDESCRIPTION DU MODÈLE
Les rampes chauffantes en céramique Ultra-Glo® de Hatco gardent les aliments chauds à des températures de service optimales plus longtemps. Les aliments ne se dessèchent et ne se décolorent pas ; même les plats les plus délicats donnent l'impression de tout juste sortir du fourneau. Les modèles de transferts thermiques préétablis de Ultra-Glo dirigent la chaleur émise par un élément céramique afin qu'elle baigne entièrement la surface de service. La sortie de chaleur de l'élément céramique permet de monter les appareils à de grandes hauteurs afin d'améliorer les espaces de travail.
Les rampes chauffantes en céramique Ultra-Glo sont équipées de boîtiers en aluminium de largeurs comprises entre 457 mm (18") et 1829 mm (72").
Les modèles doubles permettent d'installer côte à côte deux rampes afin de chauffer une surface de service plus profonde (les modèles doubles sont construits avec une entretoise standard de 3" [76 mm] ou 6" [152 mm] entre les éléments de chauffage).
Les rampes chauffantes Ultra-Glo disposent de plusieurs options de montage et d'emplacements d'interrupteurs. Des interrupteurs de contrôle infini facultatifs, des interrupteurs électroniques de contrôle infini, des boîtiers de contrôle à distance, un éclairage à incandescence et un éclairage halogène sont disponibles.
UGA-xx : Boîtier en aluminium, profondeur élément simple
UGAH-xx : Boîtier en aluminium, haute puissance, profondeur élément simple
UGAH-xx : Revêtement en aluminium, éclairage à incandescence, profondeur élément simple
UGAHL-xx : Boîtier en aluminium, haute puissance, éclairage à incandescence, profondeur élément simple
UGA-xxD : Revêtement en aluminium, profondeur élément double
UGAH-xxD : Boîtier en aluminium, haute puissance, profondeur élément double
UGAL-xxD : Revêtement en aluminium, éclairage à incandescence, profondeur élément double
UGAHL-xxD : Boîtier en aluminium, haute puissance, éclairage à incandescence, profondeur élément double
NOTA : L'éclairage à incandescence n'est pas disponible pour améliorer un modèle antérieur.

Modèle UGAL-xxD, entretoise 76 mm (3")
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles UGA
| Modèle | Tension Puissance Intensité Poids d'embarquement * | |||
| UGA-18 120 | V 500 W 4.2 | A | 4 kg (9 lbs.) | |
| 208 V 490 | W 2.4 A | |||
| 220 V 546 | W 2.5 A | |||
| 240 V 500 | W 2.1 A | |||
| UGA-24 120 | V 650 W 5.4 | A | 5 kg (10 lbs.) | |
| 208 V 675 | W 3.2 A | |||
| 220 V 630 | W 2.9 A | |||
| 240 V 650 | W 2.7 A | |||
| UGA-30 120 | V 750 W 6.3 | A | 5 kg (11 lbs.) | |
| 208 V 840 | W 4.0 A | |||
| 220 V 756 | W 3.4 A | |||
| 240 V 900 | W 3.8 A | |||
| UGA-36 120 | V 1000 W 8.3 A | 5 kg (12 lbs.) | ||
| 208 V 980 | W 4.7 A | |||
| 220 V 1092 | W 5.0 A | |||
| 240 V 1000 | W 4.2 A | |||
| UGA-42 120 | V 1000 W 8.3 A | 6 kg (13 lbs.) | ||
| 208 V 1120 | W 5.4 A | |||
| 220 V 1260 | W 5.7 A | |||
| 240 V 1200 | W 5.0 A | |||
| UGA-48 120 | V 1500 W 12.5 A | 6 kg (14 lbs.) | ||
| 208 V 1470 | W 7.1 A | |||
| 220 V 1638 | W 7.4 A | |||
| 240 V 1500 | W 6.3 A | |||
| UGA-54 208 | V 1470 W 7.1 A | 7 kg (16 lbs.) | ||
| 220 V 1639 | W 7.4 A | |||
| 240 V 1500 | W 6.3 A | |||
| UGA-60 208 | V 1960 W 9.4 A | 8 kg (17 lbs.) | ||
| 220 V 2185 | W 9.9 A | |||
| 240 V 2000 | W 8.3 A | |||
| UGA-66 208 | V 1960 W 9.4 A | 9 kg (19 lbs.) | ||
| 220 V 2185 | W 9.9 A | |||
| 240 V 2000 | W 8.3 A | |||
| UGA-72 208 | V 1960 W 9.4 A | 9 kg (20 lbs.)220 V 252 | ||
| 240 V 2000 | W 8.3 A | |||
* Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles UGAH
| Modèle | Tension Puissance Intensité Poids d'embarquement * | |||
| UGAH-18 | 20 V 650 W 5.4 A | 4 kg (9 lbs.) | ||
| 208 V 675 W 3.2 A | ||||
| 220 V 630 W 2.9 A | ||||
| 240 V 650 W 2.7 A | ||||
| UGAH-24 | 20 V | 750 W | 6.3 A | 5 kg (10 lbs.) |
| 208 V 3.6 A | ||||
| 220 V 756 W 3.4 A | ||||
| 240 V 750 W 3.1 A | ||||
| UGAH-30 | 20 V | 1125 W | 9.4 A | 5 kg (11 lbs.) |
| 208 V 5.4 A | ||||
| 220 V 945 W 4.3 A | ||||
| 240 V 1125 W 4.7 A | ||||
| UGAH-36 | 20 V | 1300 W | 10.8 A | 5 kg (12 lbs.) |
| 208 V 1350 W 6.5 A | ||||
| 220 V 1260 W 5.7 A | ||||
| 240 V 1300 W 5.4 A | ||||
| UGAH-42 | 20 V | 1500 W | 12.5 A | 6 kg (13 lbs.) |
| 208 V 7.2 A | ||||
| 220 V 1680 W 7.6 A | ||||
| 240 V 1500 W 6.3 A | ||||
| UGAH-48 | 208 V 2025 W 9.7 A | 6 kg (14 lbs.)220 V 1860 W 8.6 A | ||
| 240 V 1950 W 8.1 A | ||||
| UGAH-54 | 208 V | 2250 W | 10.8 A | 7 kg (16 lbs.) |
| 220 V 2268 W 10.3 A | ||||
| 240 V 2250 W 9.4 A | ||||
| UGAH-60 | 208 V | 2700 W | 13.0 A | 8 kg (17 lbs.) |
| 220 V 2520 W 11.5 A | ||||
| 240 V 2600 W 10.8 A | ||||
| UGAH-66 | 208 V | 2700 W | 13.0 A | 9 kg (19 lbs.) |
| 220 V 2520 W 11.5 A | ||||
| 240 V 2600 W 10.8 A | ||||
| UGAH-72 | 208 V 3000 W 14.4 A | 9 kg (20 lbs.)220 V 3025 W 13.8 A | ||
| 240 V 3000 W 12.5 A | ||||
* Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles UGAL
| Modèle | Tension Puissance Intensité Poids d'embarquement * | |||
| UGAL-18 1 | 20 V 560 W 4.7 A | 5 kg (12 lbs.)120/208 V 550 W 2.9 A | ||
| 120/240 V 560 W 2.6 A | ||||
| UGAL-24 1 | 20 V 770 W 6.4 A | 6 kg (13 lbs.) | ||
| 120/208 V 795 W 4.2 A | ||||
| 120/240 V 770 W 3.7 A | ||||
| UGAL-30 1 | 20 V 870 W 7.3 A | 7 kg (15 lbs.)120/208 V 960 W 5.0 A | ||
| 120/240 V 1020 W 4.8 A | ||||
| UGAL-36 1 | 20 V 1180 W 9.8 A | 8 kg (17 lbs.)120/208 V 1160 W 6.2 A | ||
| 120/240 V 1180 W 5.7 A | ||||
| UGAL-42 1 | 20 V 1180 W 9.8 A | 8 kg (18 lbs.) | ||
| 120/208 V 1300 W 6.9 A | ||||
| 120/240 V 1380 W 6.5 A | ||||
| UGAL-48 1 | 20 V 1740 W 14.5 A | 9 kg (20 lbs.)120/208 V 1710 W 9.1 A | ||
| 120/240 V 1740 W 8.3 A | ||||
| UGAL-54 1 | 20/208 V 1710 W 9.1 A | 10 kg (22 lbs.) | ||
| 120/240 V 1740 W 8.3 A | ||||
| UGAL-60 1 | 20/208 V 2260 W 11.9 A | 10 kg (23 lbs.) | ||
| 120/240 V 2300 W 10.8 A | ||||
| UGAL-66 1 | 20/208 V 2260 W 11.9 A | 11 kg (25 lbs.) | ||
| 120/240 V 2300 W 10.8 A | ||||
| UGAL-72 1 | 20/208 V 2320 W 12.4 A | 12 kg (27 lbs.) | ||
| 120/240 V 2360 W 11.3 A | ||||
* Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles UGAHL
| Modèle Tension Puissance Intensité Poids d'embarquement * | ||||
| UGAHL-18 120 V 710 W 5.9 A | 5 kg (12 lbs.)120/208 V 735 W 3.7 A | |||
| 120/240 V 710 W 3.2 A | ||||
| UGAHL-24 120 V | 7.3 A | 6 kg (13 lbs.) | ||
| 120/208 V 4.6 A 870 W | ||||
| 120/240 V 4.1 A | ||||
| UGAHL-30 120 V | 10.4 A | 7 kg (15 lbs.)120/208 V 6.4 A | ||
| 120/240 V 5.7 A | ||||
| UGAHL-36 120 V 1480 W 12.3 A | 8 kg (17 lbs.)120/208 V 1530 W 8.0 A | |||
| 120/240 V 1480 W 6.9 A | ||||
| UGAHL-42 120 V | 14.0 A | 8 kg (18 lbs.) | ||
| 120/208 V 8.7 A1680 W | ||||
| 120/240 V 7.8 A | ||||
| UGAHL-48 | 120/208 V 2265 W 11.7 A | 9 kg (20 lbs.) | ||
| 120/240 V 2190 W 10.1 A | ||||
| UGAHL-54 | 120/208 V | 2490 W | 12.8 A | 10 kg (22 lbs.) |
| 120/240 V | 11.4 A | |||
| UGAHL-60 | 120/208 V † | 3000 W 15 | 5 A | 10 kg (23 lbs.) |
| 120/240 V 2900 W 13.3 A | ||||
| UGAHL-66 | 120/208 V † | 3000 W 15 | 5 A | 11 kg (25 lbs.) |
| 120/240 V 2900 W 13.3 A | ||||
| UGAHL-72 | 120/208 V † | 3360 W | 17.4 A | 12 kg (27 lbs.) |
| 120/240 V † | 15.5 A | |||
* Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
† Boîtier de contrôle à distance avec fusible requis.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles UGA-xxD
| Modèle Tension | Puissance totaux Circuit | Puissance circuit | Intensité circuit | Poids d'embarquement * | ||
| UGA-18D 120 V 1000 W | 1 A | 1000 W 8.3 A | 8 kg (17 lbs.)208 V | |||
| 240 V 1000 W 1000 W 4.2 | ||||||
| UGA-24D 120 V 1300 W | 1 A | 1300 W 10.8 A | 9 kg (19 lbs.)208 V | |||
| 240 V 1300 W 1300 W 5.4 | ||||||
| UGA-30D 120 V 1500 W | 1 A | 1500 W 12.5 A | 10 kg (21 lbs.)208 V | |||
| 240 V 1800 W 1800 W 7.5 | ||||||
| UGA-36D 208 V 1960 W | 1 A | 1960 W 9.4 A | 11 kg (24 lbs.) | |||
| 240 V 2000 W 2000 W 8.3 | ||||||
| UGA-42D | 208 V 2240 W | 1 2 | 1120 W 5.4 A | 12 kg (27 lbs.) | ||
| 1120 W 5.4 A | ||||||
| 240 V 2400 W | 1 2 | 1200 W 5.0 A | ||||
| 1200 W 5.0 A | ||||||
| UGA-48D (Commandes droite/gauche) | 208 V 2940 W | 1 | 1960 W 9.4 A | 14 kg (30 lbs.) | ||
| 2 | 980 W 4.7 A | |||||
| 240 V 3000 W | 1 | 2000 W 8.3 A | ||||
| 2 | 1000 W 4.2 A | |||||
| UGA-48D (Commandes avant/arrière) | 208 V 2940 W | 1 | 1470 W 7.1 A | 14 kg (30 lbs.) | ||
| 2 | 1470 W 7.1 A | |||||
| 240 V 3000 W | 1 | 1500 W 6.3 A | ||||
| 2 | 1500 W 6.3 A | |||||
| UGA-54D (Commandes droite/gauche) | 208 V 2940 W | 1 2 | 1960 W 9.4 A | 15 kg (33 lbs.) | ||
| 980 W 4.7 A | ||||||
| 240 V 3000 W | 1 2 | 2000 W 8.3 A | ||||
| 1000 W 4.2 A | ||||||
| UGA-54D (Commandes avant/arrière) | 208 V 2940 W | 1 2 | 1470 W 7.1 A | 15 kg (33 lbs.) | ||
| 1470 W 7.1 A | ||||||
| 240 V 3000 W | 1 2 | 1500 W 6.3 A | ||||
| 1500 W 6.3 A | ||||||
| UGA-60D | 208 V 3920 W | 1 2 | 1960 W 9.4 A | 17 kg (37 lbs.) | ||
| 1960 W 9.4 A | ||||||
| 240 V 4000 W | 1 2 | 2000 W 8.3 A | ||||
| 2000 W 8.3 A | ||||||
| UGA-66D | 208 V 3920 W | 1 2 | 1960 W 9.4 A | 18 kg (40 lbs.) | ||
| 1960 W 9.4 A | ||||||
| 240 V 4000 W | 1 2 | 2000 W 8.3 A | ||||
| 2000 W 8.3 A | ||||||
| UGA-72D | 208 V 3920 W | 1 2 | 1960 W 9.4 A | 20 kg (44 lbs.) | ||
| 1960 W 9.4 A | ||||||
| 240 V 4000 W | 1 2 | 2000 W 8.3 A | ||||
| 2000 W 8.3 A | ||||||
* Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles UGAH-xxD
| Modèle Tension | Puissance totaux Circuit | Puissance circuit | Intensité circuit | Poids d'embarquement * | ||
| UGAH-18D 120 V 1300 W | 5 A 1 | 1300 W 10.8 | A | 8 kg (17 lbs.) | ||
| 208 V 135 W 1350 W 6 | 4 A | |||||
| 240 V 130 W 1300 W 5 | ||||||
| UGAH-24D 120 V | 1500 W 1 | 1500 W | 12.5 A | 9 kg (19 lbs.)208 V | ||
| 240 V 6.3 | ||||||
| UGAH-30D 208 V | 2250 W 1 | 2250 W | 10.8 A | 10 kg (21 lbs.) | ||
| 240 V 9.4 | ||||||
| UGAH-36D 208 V 2700 W | 1 | 2700 W 13.0 | A | 11 kg (24 lbs.) | ||
| 240 V 260 W 2600 W 10.8 A | ||||||
| UGAH-42D | 208 V 300 W | 1 1500 W 7.2 A2 1500 W 7.2 A | 12 kg (27 lbs.) | |||
| 240 V 300 W | 1 1500 W 6.3 A2 1500 W 6.3 A | |||||
| UGAH-48D (Commandes droite/gauche) | 208 V 405 W | 1 2700 W 13.0 A2 1350 W 6.5 A | 14 kg (30 lbs.) | |||
| 240 V 390 W | 1 2600 W 10.8 A2 1300 W 5.4 A | |||||
| UGAH-48D (Commandes avant/arrière) | 208 V 405 W | 1 2025 W 9.7 A2 2025 W 9.7 A | 14 kg (30 lbs.) | |||
| 240 V 390 W | 1 1950 W 8.1 A2 1950 W 8.1 A | |||||
| UGAH-54D (Commandes droite/gauche) | 208 V 450 W | 1 3000 W 14.4 A2 1500 W 7.2 A | 15 kg (33 lbs.) | |||
| 240 V 450 W | 1 3000 W 12.5 A2 1500 W 6.3 A | |||||
| UGAH-54D (Commandes avant/arrière) | 208 V 450 W | 1 2250 W 10.8 A2 2250 W 10.8 A | 15 kg (33 lbs.) | |||
| 240 V 450 W | 1 2250 W 9.4 A2 2250 W 9.4 A | |||||
| UGAH-60D | 208 V 540 W | 1 2700 W 13.0 A2 2700 W 13.0 A | 17 kg (37 lbs.) | |||
| 240 V 520 W | 1 2600 W 10.8 A2 2600 W 10.8 A | |||||
| UGAH-66D | 208 V 540 W | 1 2700 W 13.0 A2 2700 W 13.0 A | 18 kg (40 lbs.) | |||
| 240 V 520 W | 1 2600 W 10.8 A2 2600 W 10.8 A | |||||
| UGAH-72D | 208 V 600 W | 1 3000 W 14.4 A2 3000 W 14.4 A | 20 kg (44 lbs.) | |||
| 240 V 600 W | 1 3000 W 12.5 A2 3000 W 12.5 A | |||||
* Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
NOTA: Les modèles pour lesquels plusieurs voltages sont indiqués, comme 120/208 ou 120/240, ont plusieurs circuits internes. Par exemple, un modèle 120/208 volts utilise 120 volts pour le circuit d'éclairage et 208 volts pour le(s) circuit(s) de chauffage. Consultez le schéma électrique fourni avec l'appareil pour des informations plus spécifiques.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles UGAL-xxD
| Modèle Tension | Puissance totaux Circuit | Puisance circuit | Intensité circuit | Poids d'embarquement * | |
| UGAL-18D 1 | 20 V 1060 W | 14.7 A | 1060 W 8.8 A | 8 kg (17 lbs.)120/208 V 1040 W 1040 W 5.2 A | |
| 120/240 V 1060 W 1060 W | |||||
| UGAL-24D 1 | 20 V 1420 W | 16.4 A | 1420 W 11.8 A | 9 kg (19 lbs.)120/208 V 1470 W 1470 W 7.5 A | |
| 120/240 V 1420 W 1420 W | |||||
| UGAL-30D 1 | 20 V 1620 W | 18.5 A | 1620 W 13.5 A | 10 kg (21 lbs.)120/208 V 1800 W 1800 W 9.1 A | |
| 120/240 V 1920 W 1920 W | |||||
| UGAL-36D 1 | 20/208 V 2140 W | 19.8 A | 2140 W 10.9 A | 11 kg (24 lbs.) | |
| 120/240 V 2180 W 2180 W | |||||
| UGAL-42D | 120/208 V 2420 W | 1 1120 W 5.4 A | 12 kg (27 lbs.) | ||
| 2 1300 W 6.9 A | |||||
| 120/240 V 2580 W | 1 1200 W 5.0 A | ||||
| 2 1380 W 5.6 A | |||||
| UGAL-48D (Commandes droite/gauche) | 120/208 V 3180 W | 1 1960 W 9.4 A | 14 kg (30 lbs.) | ||
| 2 1220 W 6.7 A | |||||
| 120/240 V 3240 W | 1 2000 W 8.3 A | ||||
| 2 1240 W 6.2 A | |||||
| UGAL-48D (Commandes avant/arrière) | 120/208 V 3180 W | 1 1470 W 7.1 A | 14 kg (30 lbs.) | ||
| 2 1710 W 9.1 A | |||||
| 120/240 V 3240 W | 1 1500 W 6.3 A | ||||
| 2 1740 W 8.3 A | |||||
| UGAL-54D (Commandes droite/gauche) | 120/208 V 3180 W | 1 1960 W 9.4 A | 15 kg (33 lbs.) | ||
| 2 1220 W 6.7 A | |||||
| 120/240 V 3240 W | 1 2000 W 8.3 A | ||||
| 2 1240 W 6.2 A | |||||
| UGAL-54D (Commandes avant/arrière) | 120/208 V 3180 W | 1 1470 W 7.1 A | 15 kg (33 lbs.) | ||
| 2 1710 W 9.1 A | |||||
| 120/240 V 3240 W | 1 1500 W 6.3 A | ||||
| 2 1740 W 8.3 A | |||||
| UGAL-60D | 120/208 V | 4220 W 1 | 1960 W 9.4 A | 17 kg (37 lbs.) | |
| 2 2260 W 11.9 A | |||||
| 120/240 V 4300 W | 1 2000 W 8.3 A | ||||
| 2 2300 W 10.8 A | |||||
| UGAL-66D | 120/208 V 4220 W | 1 1960 W 9.4 A | 18 kg (40 lbs.) | ||
| 2 2260 W 11.9 A | |||||
| 120/240 V 4300 W | 1 2000 W 8.3 A | ||||
| 2 2300 W 10.8 A | |||||
| UGAL-72D | 120/208 V 4280 W | 1 1960 W 9.4 A | 20 kg (44 lbs.) | ||
| 2 2320 W 12.4 A | |||||
| 120/240 V 4360 W | 1 2000 W 8.3 A | ||||
| 2 2360 W 11.3 A | |||||
NOTA: Les modèles pour lesquels plusieurs voltages sont indiqués, comme 120/208 ou 120/240, ont plusieurs circuits internes. Par exemple, un modèle 120/208 volts utilise 120 volts pour le circuit d'éclairage et 208 volts pour le(s) circuit(s) de chauffage. Consultez le schéma électrique fourni avec l'appareil pour des informations plus spécifiques.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles UGAHL-xxD
| Modèle Tension | Puissance totaux Circuit | Puisance circuit | Intensité circuit | Poids d'embarquement * | |
| UGAHL-18D 120 V 1360 W | 1360 W 11.3 A | 8 kg (17 lbs.)120/208 V 1410 W 1410 | |||
| 120/240 V 1360 W 1360 W 5.9 A | |||||
| UGAHL-24D 120 V | 1620 W 1 1620 W | 13.5 A | 9 kg (19 lbs.)120/208 V 8.2 A | ||
| 120/240 V 7.3 A | |||||
| UGAHL-30D 120/208 V | 2370 W 1 2370 W | 11.8 A | 10 kg (21 lbs.) | ||
| 10.4 A | |||||
| UGAHL-36D 120/208 V 2880 W | W | 2880 W 14.5 A | 11 kg (24 lbs.) | ||
| 780 W 2780 W | 14.0 A | ||||
| UGAHL-42D | 120/208 V 3 | 180 W | 1 1500 W 7.2 A | 12 kg (27 lbs.) | |
| 2 1680 W 8.7 A | |||||
| 120/240 V 3 | 180 W | 1 1500 W 6.3 A | |||
| 2 1680 W 7.8 A | |||||
| UGAHL-48D (Commandes droite/gauche) | 120/208 V 4 | 290 W | 1 2700 W 13.0 A | 14 kg (30 lbs.) | |
| 2 1590 W 8.5 A | |||||
| 120/240 V 4 | 140 W | 1 2600 W 10.8 A | |||
| 2 1540 W 7.5 A | |||||
| UGAHL-48D (Commandes avant/arrière) | 120/208 V 4 | 290 W | 1 2025 W 9.7 A | 14 kg (30 lbs.) | |
| 2 2265 W 11.7 A | |||||
| 120/240 V | 4140v | 1 1950 W 8.1 A | |||
| 2 2190 W 10.1 A | |||||
| UGAHL-54D (Commandes droite/gauche) | 120/208 V 4 | 740 W | 1 3000 W 14.4 A | 15 kg (33 lbs.) | |
| 2 1740 W 9.2 A | |||||
| 120/240 V 4 | 740 W | 1 3000 W 12.5 A | |||
| 2 1740 W 8.3 A | |||||
| UGAHL-54D (Commandes avant/arrière) | 120/208 V 4 | 740 W | 1 2250 W 10.8 A | 15 kg (33 lbs.) | |
| 2 2490 W 12.8 A | |||||
| 120/240 V 4 | 740 W | 1 2250 W 9.4 A | |||
| 2 2490 W 11.4 A | |||||
| UGAHL-60D | 120/208 V 5 | 700 W | 1 2700 W 13.0 A | 17 kg (37 lbs.) | |
| 2 3000 W 15.5 A | |||||
| 120/240 V 5 | 500 W | 1 2600 W 10.8 A | |||
| 2 2900 W 13.3 A | |||||
| UGAHL-66D | 120/208 V 5 | 700 W | 1 2700 W 13.0 A | 18 kg (40 lbs.) | |
| 2 3000 W 15.5 A | |||||
| 120/240 V 5 | 500 W | 1 2600 W 10.8 A | |||
| 2 2900 W 13.3 A | |||||
| UGAHL-72D | 120/208 V 6 | 360 W | 1 3000 W 14.4 A | 20 kg (44 lbs.) | |
| 2 3000 W 14.4 A | |||||
| 3 | 360 W | 3.0 A | |||
| 120/240 V 6 | 360 W | 1 3000 W 12.5 A | |||
| 2 3360 W 15.5 A | |||||
* Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Dimensions — Modèles UGA, UGAH, UGAL, et UGAHL
Modèles UGA et UGAH Modèles UGAL et UGAHL

text_image
64 mm (2-1/2") 457 - 1829 mm (18" - 72") Vue de face 152 mm (6") Vue de dessous 267 mm (10-1/2")
text_image
64 mm (2-1/2") 457 - 1829 mm (18" - 72") Vue de face
text_image
229 mm (9") 356 mm (13-1/2") Vue de dessousDimensions — Modèles UGA-xxD, UGAL-xxD, UGAH-xxD, et UGAHL-xxD
Modèles UGA-XXD, UGAL-XXD, UGAH-XXD, et UGAHL-XXD

text_image
457 - 1829 mm (18" - 72") Vue de face 64 mm (2-1/2") 381 mm (15") 495 mm (19-1/2") Vue de dessousNOTA: Les dimensions affichées sont standard avec une entretoise de 76 mm (3") ; en cas d'utilisation d'une entretoise de 152 mm (6"), ajoutez 76 mm (3") à la profondeur.
Généralités
Utilisez les informations de cette section pour préparer l'installation de la rampe chauffante. Assurez-vous de repérer les informations spécifiques à votre modèle de rampe chauffante et à votre type d'installation. Les rampes chauffantes Ultra-Glo® sont expédiées avec la majorité des composants déjà montés. Les appareils doubles sont fournis avec une entretoise requise de 3" (76 mm) ou de 6" (152 mm) déjà montée en usine.
Le boîtier de contrôle à distance et le matériel de montage disponible en option doivent être installés sur place.
▲ AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE : N'installez pas l'appareil au-dessus ou à proximité de surfaces combustibles. Une décoloration ou une combustion pourraient survenir. L'appareil doit uniquement être installé dans un environnement non combustible.
ATTENTION
Assurez-vous que le fonctionnement est sûr et adapté. Référez-vous aux « Exigences minimales de dégagement » indiquées dans la partie INSTALLATION de ce manuel.
AVIS
Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être causés par la chaleur générée par l'équipement de Hatco® ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour plus de renseignements.
Ne masquez pas une rampe chauffante montée sur un passe-plat avec une sous-face décorative. Une chaleur excessive peut provoquer une défaillance prématurée des composants.
NOTA: Contactez le fabricant du matériel de base du comptoir pour des informations concernant l'application et les limites de température à la surface avant d'installer l'appareil.
- Retirez l'appareil du carton de livraison et retirez tous les éléments d'emballage.
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture de la garantie, veuillez remplir l'enregistrement en ligne de votre garantie. Consultez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE pour plus de détails.
- Retirez l'adhésif et l'emballage de protection sur toutes les surfaces de l'appareil.
NOTA: Si l'appareil est doté d'équipement facultatif, consultez la partie OPTIONS ET ACCESSOIRES à la fin de ce manuel.
- Installez/montez l'unité dans un endroit approprié.
a. Vérifiez que les hauteurs de montage recommandées et les dégagements minimaux exigés soient respectés pour le modèle approprié. Reportez-vous à « Hauteurs recommandées de montage » et « Exigences minimales de dégagement » dans cette partie.
b. Pour un montage avec des équerres de fixation réglables, veuillez vous référer à « Montage sous un plateau » dans cette partie.
c. Pour un montage avec supports tubulaires, veuillez vous référer à « Montage en surface permanent » dans cette partie.
d. Pour un montage avec des supports en T en hauteur, veuillez vous référer à « Montage en hauteur » dans cette partie.
Montage double
Lorsque vous montez des appareils côte à côte, un espace de plus de 76 mm (3") doit être maintenu entre les appareils. Les appareils doubles commandés à l'usine sont expédiés avec une entretoise préassemblée de 76 mm (3") ou de 152 mm (6").
AVIS
L'installation de deux appareils ou plus avec moins de 76 mm (3") entre les boîtiers peut entraîner une défaillance prématurée des composants. Le non-respect des distances appropriées peut entraîner un dommage thermique sur les composants électriques.
Montage sous un plateau
Lorsque vous montez un appareil sous un plateau, utilisez les équerres de fixation réglables pour assurer un espacement approprié. Les boîtiers de contrôle à distance sont recommandés pour maintenir les interrupteurs en dehors de la zone de chaleur et pour éviter toute défaillance prématurée.
Passage
Si la zone de passage mesure 305 à 406 mm (12" à 16") de profondeur, un appareil simple peut être utilisé. Pour une zone de passage d'une profondeur de 508 à 610 mm (20" à 24"), un appareil double est recommandé. L'installation de plusieurs appareils requiert un espacement minimum de 76 mm (3") entre les rampes chauffantes.
Hauteurs recommandées pour le montage

text_image
Hauteur pour puissance standard 267 mm (10-1/2") Ajoutez 76 mm (3") pour les appareils dotés d'un éclairage Hauteur pour haute puissance 356-457 mm (14"-18") 432-559 mm (17"-22") 381 mm (15")Hauteur de montage recommandée pour tous les modèles à profondeur élément simple UGA.

text_image
Hauteur pour puissance standard 495 mm (19-1/2") Hauteur pour haute puissance 457–559 mm (18"-22") 559–660 mm (22"-26") 533 mm (21")Hauteur de montage recommandée pour tous les modèles à profondeur élément double UGA avec entretoise 76 mm (3").

text_image
Hauteur pour puissance standard 572 mm (22-1/2") 457–559 mm (18"-22") 610 mm (24") Hauteur pour haute puissance 559–660 mm (22"-26")Hauteur de montage recommandée pour tous les modèles à profondeur élément double UGA avec entretoise 152 mm (6").
Exigences minimales de dégagement
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE : N'installez pas l'appareil au-dessus ou à proximité de surfaces combustibles. Une décoloration ou une combustion pourraient survenir. L'appareil doit uniquement être installé dans un environnement non combustible.
| Modèles A B C | |||
| UGA et UGAL | 356 mm (14") | 76 mm (3") | 25 mm (1") |
| UGAH et UGAHL | 432 mm (17") | 76 mm (3") | 25 mm (1") |

text_image
Plateau passe-plat C A B Mur de fond ComptoirExigences de dégagement
Montage sous un plateau
Le montage sous un plateau attache d'une manière permanente l'unité en dessous d'un plateau. Les appareils peuvent être montés sous un plateau plat ou un plateau avec des bordures enroulées ou retournées en utilisant les équerres de fixation réglables fournies. Un espace minimum de 25 mm (1") est requis entre l'appareil et le dessous du plateau afin de prévenir tout dommage du système électrique de l'appareil en raison de la chaleur.
ATTENTION
Assurez-vous que le fonctionnement est sûr et adapté. Référez-vous aux « Exigences minimales de dégagement » indiquées dans la partie INSTALLATION de ce manuel.
NOTA: Lorsque vous montez l'appareil sous un plateau, il est recommandé d'utiliser un boîtier de contrôle à distance.
Si le plateau a une bordure enroulée ou retournée, utilisez les orifices de passage de vis appropriés des équerres de fixation réglables pour monter l'appareil en dessous du rebord inférieur du plateau à bordure enroulée ou retournée. Les équerres de fixation réglables peuvent dégager un espace de 25 mm (1"), de 38 mm (1,5") ou de 51 mm (2") entre l'appareil et la face inférieure du plateau.
AVIS
NE CACHEZ PAS l'appareil. L'appareil doit être installé en dessous du rebord inférieur d'un plateau à bordure enroulée ou retournée. Un montage inapproprié de l'appareil peut entraîner une défaillance prématurée des interrupteurs et annuler la garantie du produit.

text_image
Plateau avec bordure retournée de 19 mm (3/4") Équerre de fixation réglable Espace minimal de 25 mm (1") Appareils en dessous du rebord inférieur d'un plateau à bordure.Installation d'un plateau retourné
Montage avec des équerres de fixation réglables
- Positionnez l'unité sur une surface plane, les éléments chauffants face au sol.
- Retirez les deux vis centrales de chaque extrémité de l'appareil.
- Alignez les orifices appropriés sur l'équerre de fixation réglable avec les orifices des vis centrales sur une extrémité de l'appareil. Fixez l'équerre de fixation à l'aide des vis centrales retirées.
- Répétez l'étape 3 pour chaque extrémité de l'appareil.

text_image
Vis centrales Équerre de fixation réglableInstallation de l'équerre de fixation réglable
- Fixez l'équerre sous le plateau en utilisant les fixations adaptées (non fournies par Hatco®).
NOTA: Deux paires de supports seront nécessaires pour les unités doubles.

text_image
Deux équerres de fixation réglables sur chaque extrémité de l'appareil.Montage des unités doubles
Montage en surface permanent
Les supports tubulaires fixent définitivement l'unité à un comptoir ou une table de service. Tout le câblage peut être dissimulé dans un des supports tubulaires.
ATTENTION
Assurez-vous que le fonctionnement est sûr et adapté. Référez-vous aux « Exigences minimales de dégagement » indiquées dans la partie INSTALLATION de ce manuel.
Les supports tubulaires en aluminium non réglables sont mis à disposition à intervalles de 25 mm (1"), entre 356 et 610 mm (14" à 24").
NOTA: Les supports tubulaires ne sont pas conçus pour s'adapter au terrain.
NOTA: Si le câblage doit être dissimulé, un trou de 25 (1") de diamètre doit être réalisé dans la de montage centrée sous le support contenant les conduits de câblage.
Distance entre l'extrémité de l'appareil et le centre de l'orifice du conduit. Nécessaire pour la découpe d'un orifice de 25 mm (1") de diamètre dans la surface de montage.

text_image
30 mm (1-3/16")Dimensions de l'orifice de conduit du comptoir
- Positionnez l'unité à l'envers sur une surface plane.
NOTA: Les appareils pour cette application sont fournis avec la conduite attachée à un des côtés de l'appareil. La conduite ne doit pas être retirée.
-
Si cela est applicable, faites passer le conduit flexible dans le centre de l'un des supports.
-
Tirez le support côté conduit contre l'appareil et fixez le support à l'appareil à l'aide des vis fournies.
-
Alignez le support du côté opposé avec les trous de montage à l'autre extrémité de l'appareil et fixez-le avec les vis fournies.
-
Si cela est applicable, faites passer le conduit flexible à travers la découpe d'orifice d'un diamètre de 25 mm (1") dans la surface de montage.
-
Fixez les supports à la surface de montage.
NOTA: Deux paires de supports seront nécessaires pour monter les unités doubles.

text_image
ULTRA-GLO Vis de montage mm surface Support tubulaire Conduit flexibleMontage du support tubulaire
Fixation supérieure
Le montage en hauteur avec support en T attache d'une manière permanente l'appareil à une surface en hauteur. Tout le câblage peut être dissimulé dans un des supports en T. Le montage en hauteur convient à des appareils à profondeur élément simple.
▲ AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le fonctionnement est sûr et adapté. Référez-vous aux « Exigences minimales de dégagement » indiquées dans la partie INSTALLATION de ce manuel.
Les supports en T sont disponibles en aluminium à longueurs non réglables de 76 à 254 mm (3" à 10").
NOTA: Les supports en T ne sont pas conçus pour s'adapter au terrain.
NOTA: Si le câblage doit être dissimulé, un trou de 25 (1") de diamètre doit être réalisé dans la surface de montage centrée au-dessus du support en T contenant les conduits de câblage.
- Assurez-vous que la surface de montage en hauteur est sécurisée et permet à l'appareil d'être suspendu à un niveau et à une distance sécurisée et adaptée des murs, du comptoir et des aliments.
- Positionnez l'unité sur une surface plane, les éléments chauffants face au sol.
NOTA: Les appareils pour cette application sont fournis avec la conduite attachée à un des côtés de l'appareil. La conduite ne doit pas être retirée.
- Si cela est applicable, faites passer le conduit flexible dans le centre de l'un des supports en T.
- Enfoncez le support en T côté conduit dans l'appareil et fixez le support à l'appareil à l'aide des vis fournies.
- Alignez l'autre support en T avec les trous de montage à l'autre extrémité de l'appareil et fixez-le à l'appareil avec les vis fournies.
- Si cela est applicable, faites passer le conduit flexible à travers la découpe d'orifice d'un diamètre de 25 mm (1") dans la surface de montage.
- Soulevez doucement l'appareil et sécurisez les supports en T à la surface de montage en hauteur.
NOTA: Deux paires de supports en T seront nécessaires pour monter les unités doubles.

text_image
Conduit flexible Support en T Vis de montage mmMontage avec support en T
Informations électriques
Référez-vous au schéma de câblage fourni avec l'appareil et à l'étiquette des caractéristiques jointe avec l'appareil pour des informations spécifiques concernant l'électricité. De plus, veuillez consulter le « Tableau de classification des tensions électriques » approprié dans la section CARACTÉRISTIQUES pour plus d'informations concernant l'appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : L'appareil doit être installé par un électricien qualifié. L'installation doit être conforme à l'ensemble des réglementations électriques locales. Une installation par un personnel non qualifié provoquera une annulation de la garantie de l'appareil. Cela peut également entraîner un choc électrique ou une brûlure et endommager l'unité et/ou les zones environnantes.
NOTA: Si l'appareil à installer n'apparaît pas dans ce manuel, référez-vous au diagramme de câblage fourni avec l'appareil et les informations d'installation de l'appareil pour plus d'instructions.
Alimentation électrique
Installez un câble d'alimentation et des connecteurs adaptés pour une température d'au moins 90°C (194°F).
- Utilisez au minimum un câble en cuivre n°14 AWG pour les circuits individuels allant jusqu'à 15 ampères.
- Utilisez au minimum un câble en cuivre n°12 AWG pour les circuits individuels allant de 15 à 20 ampères.
- Utilisez au minimum un câble en cuivre n°10 AWG pour les circuits individuels allant de 20 à 25 ampères.
NOTA: Référez-vous au diagramme de câblage fourni avec l'appareil et à l'étiquette de spécification attachée à l'appareil pour obtenir des informations spécifiques concernant l'électricité.
Connexion de la conduite
Les connexions des appareils fournis avec une conduite correspondant au bon angle et flexible ont toutes été réalisées à l'usine. Raccorder à la bonne alimentation électrique mène à de hautes températures dans les câbles électriques dans la conduite.

text_image
Raccord ConduitNOTA: Référez-vous au diagramme de câblage fourni avec l'appareil et à l'étiquette de spécification attachée à l'appareil pour obtenir des informations spécifiques concernant l'électricité.
Boîtiers de contrôle à distance
Les boîtiers de contrôle à distance d'Hatco® (RMB) comportent des interrupteurs, des câbles électriques et/ou des indicateurs lumineux qui sont prêts pour l'installation. La bonne utilisation des RMB nécessite un RMB par rampe chauffante.
NOTA: Les boîtiers de contrôle à distance existent en plusieurs tailles. Tous les boîtiers sont construits conformément aux normes UL pour accueillir les interrupteurs, les témoins lumineux et le câblage. Ils sont prêts à être installés. Consultez la section Options à la fin de ce manuel.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les interrupteurs et les boîtiers de commande montés à distance doivent être installés dans un endroit frais et sec aussi loin que possible de toute zone de chaleur. Ne montez pas les interrupteurs ou les boîtiers de commande directement sur, en dessous ou au-dessus de l'appareil. Ne montez pas les interrupteurs ou les boîtiers de commande directement en contact avec une surface chauffée ou près d'un équipement générant de la vapeur.
Interrupteurs de commande à distance installés
Les interrupteurs de commande à distance, en option, incluent les interrupteurs I/O (ON/OFF) et les interrupteurs de commande en continu. Ces interrupteurs doivent être installés par un électricien qualifié dans une boîte/un boîtier électrique approuvé (non fourni). Pour plus de détails, consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES.
NOTA: Lorsque deux appareils ou plus sont montés là où la chaleur d'un boîtier tend à augmenter la température d'un autre, les interrupteurs de contrôle doivent être installés dans un boîtier de contrôle à distance. Les appareils dans une installation multiple doivent utiliser des interrupteurs de commande montés à distance.
AVIS
Des boîtiers de contrôle à distance doivent être installés à l'extérieur de la zone de chaleur de la rampe chauffante pour éviter toute défaillance prématurée des composants due à une chaleur excessive.

text_image
NE PAS INSTALLER LE BOÎTIER À CET ENDROIT Chaleur NE PAS INSTALLER LE BOÎTIER À CET ENDROIT Vis de montage Bride de montageEmplacements pour l'installation du boîtier de contrôle à distance
Généralités
Utilisez les informations suivantes pour faire fonctionner des rampes chauffantes Ultra-Glo®.
▲ AVERTISSEMENT
Consultez tous les messages de sécurité des INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d'utiliser cet équipement.
ATTENTION
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Commandes
Les rampes chauffantes sont livrées standard avec des commandes montées sur l'unité, ou avec des commandes à distance en option. Vous trouverez ci-dessous la liste des commandes disponibles pour les rampes chauffantes.
Interrupteur à bascule I/O (marche / arrêt)—Permet d'allumer et d'éteindre les éléments chauffants et/ou les lampes (selon la configuration du contrôle).
Contrôle infini—Coupe l'alimentation et contrôle la température des éléments chauffants. Le contrôle infini est disponible sur les boîtiers de contrôle à distance uniquement.
NOTA : Les unités disposant de boîtiers de contrôle installés en usine ne peuvent pas être équipées de contrôles infinis.
Interrupteur I/O (ON/OFF) des lumières—Allume ou éteint les lumières.
Témoin lumineux—Éclaire lorsque le courant est allumé, éteint lorsque le courant est éteint.
NOTA: Les appareils doubles nécessitent des témoins lumineux à distance.
NOTA: Les interrupteurs à bascule ne peuvent pas être utilisés sur des circuits qui dépassent 15 ampères. Le contrôle infini ne peut pas être utilisé sur des circuits qui dépassent 12,2 ampères.
Mise en service
- Allumez l'élément chauffant (ou les éléments chauffants). Le témoin lumineux (si l'unité est en équipée) s'allumera, et les éléments chauffants seront alimentés.
- Si l'appareil est équipé d'un interrupteur à bascule I/O (marche / arrêt), placez-le en position I (marche).
- Si l'unité est équipée de commande(s) en continu (en option), tournez la commande sur le réglage désiré.
NOTA: Atteindre la température de fonctionnement demande 15-20 minutes.
- Sur les modèles équipés de lampes, placez l'interrupteur à bascule I/O (marche/arrêt) de l'éclairage sur la position I (marche).
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES: Certaines surfaces extérieures de l'appareil seront chaudes. Évitez tout contact inutile avec l'appareil.

text_image
Boîtier de commande attaché Interrupteur I/O (marche / arrêt) des lumières Témoin lumineux Interrupteur à bascule I/O (marche / arrêt) Boîtiers de contrôle à distance Témoin lumineux Contrôle électronique infini Interrupteur I/O (marche / arrêt) des lumièresCommandes
NOTA: Référez-vous à la section OPTIONS ET ACCESSOIRES pour plus d'informations sur le boîtier de contrôle à distance.
Arrêt
- Placez l'interrupteur à bascule I/O (marche / arrêt) sur la position O (arrêt) et/ou placez le(s) contrôle(s) infini(s) en option sur la position O (arrêt).
- Le témoin lumineux (s'il est équipé) s'éteindra, et les éléments chauffants s'éteindront.
- Sur les modèles équipés d'éclairage, placez l'interrupteur à bascule I/O (marche / arrêt) de l'éclairage en position O (arrêt).
Généralités
Les rampes chauffantes Ultra-Glo® de Hatco® sont conçues pour offrir une durabilité et des performances maximales avec un minimum d'entretien.
▲ AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
- Mettez l'interrupteur sur « OFF », coupez le courant au disjoncteur et laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer toute opération de nettoyage, de réglage ou d'entretien.
- NE PAS immerger dans l'eau ou mouiller abondamment. L'appareil n'est pas étanche. N'allumez pas l'appareil s'il a été immergé ou mouillé abondamment.
- Ne nettoyez pas l'appareil à la vapeur et n'utilisez pas de l'eau en quantité excessive.
- L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de Hatco lorsque cela est nécessaire. L'utilisation de toute autre pièce entraînera l'annulation de toutes les garanties et pourrait exposer les utilisateurs à des tensions électriques dangereuses pouvant mener à des électrocutions ou à des brûlures. Les pièces authentiques Hatco sont conçues pour fonctionner de manière sûre et adaptée dans l'environnement dans lequel elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ne disposent pas de caractéristiques leur permettant de fonctionner en toute sécurité dans des appareils Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1-414-671-6350.
AVIS
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyants abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
Nettoyage quotidien
Afin de préserver la finition de l'appareil et de conserver son efficacité, il est recommandé de le nettoyer quotidiennement.
- Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir.
- Essuyez toutes les surfaces métalliques avec un tissu doux humide. Les taches tenaces peuvent être enlevées avec un nettoyant pour acier inoxydable ou un nettoyant non abrasif. Nettoyez les zones difficiles d'accès à l'aide d'une petite brosse et de savon doux.
- Essuyez l'intégralité de l'unité en utilisant un chiffon doux et sec.
Remplacement des ampoules de la vitrine
▲ AVERTISSEMENT
N'utilisez que des ampoules électriques qui correspondent ou qui sont supérieures aux normes de la Fondation NSF et qui sont spécifiquement conçues pour les espaces de conservation des aliments. Les bris d'une ampoule électrique non équipée d'un revêtement adapté peuvent provoquer des dommages corporels et/ou une contamination des aliments.
L'éclairage se compose d'une ampoule incandescente qui éclaire la zone de chauffage. Les ampoules sont recouvertes d'un enduit spécial pour éviter toute blessure et la contamination des aliments en cas de casse.
Pour remplacer les ampoules de la vitrine :
- Déconnectez l'alimentation électrique et attendez que l'appareil ait refroidi.
- Dévissez l'ampoule d'éclairage de l'appareil et remplacez-la par une nouvelle ampoule à incandescence ou à halogène, en option, spécialement enduite.
NOTA: Les ampoules lumineuses résistantes aux chocs d'Hatco répondent aux standards de la NSF pour la conservation de la nourriture et des zones d'étalage. Pour les utilisations avec une tension de 120, 120–208 et 120–240 volts, utilisez les références Hatco 02.30.265.00. Pour les utilisations avec une tension de 220 et 240 volts, utilisez les références Hatco 02.30.266.00.
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
▲ AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
| Symptôme Cause Probable Solution | ||
| L'appareil est sur « ON », mais il n'y a pas de chaleur. | Pas d'alimentation au niveau de l'appareil. Vérifiez le disjoncteur et redémarrez si nécessaire. | |
| L'interrupteur est défectueux. | Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco. | |
| Élément chauffant défectueux. | ||
| Le fusible est défectueux. | ||
| Le câblage est ouvert. | ||
| La chaleur est inadaptée. L'appareil est monté trop haut par rapport à la zone cible. | Baissez l'appareil, permettant de cibler plus efficacement la chaleur. | |
| La chaleur est excessive. | L'appareil est monté trop près de la zone cible. | Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil, assurez-vous qu'il corresponde aux valeurs sur l'appareil. Si l'alimentation électrique est incorrecte, changez pour correspondre aux valeurs sur l'appareil. |
| Les interrupteurs de contrôle grillent rapidement. | Les interrupteurs sont montés dans la zone de chaleur. | Vérifiez l'emplacement des interrupteurs conformément aux directives Hatco dans le manuel d'installation et d'utilisation. Déplacez les interrupteurs vers une zone plus froide si l'installation est incorrecte. |
| Les interrupteurs utilisés ne sont pas fournis par Hatco. | Les pièces authentiques Hatco sont conçues pour fonctionner de manière sûre et adaptée dans l'environnement dans lequel elles sont utilisées. Contactez un agent agréé ou Hatco pour remplacer des interrupteurs par des pièces de remplacement authentiques Hatco. | |
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Find Service Agent (trouver un agent d'entretien), ou contactez l'équipe chargée de l'entretien et des pièces de Hatco :
Téléphone : +1-414-671-6350
e-mail: support@hatcocorp.com
Boîtiers de contrôle à distance
Les boîtiers de contrôle à distance Hatco® (RMB) sont disponibles dans des tailles et des configurations différentes pour une utilisation avec des rampes chauffantes. Les RMB déplacent les contrôles à distance de la chaleur constante de l'appareil, augmentant la longévité des contrôles. Tous les modèles sont construits conformément aux normes UL pour accueillir les interrupteurs, les témoins lumineux et le câblage.

text_image
Témoin lumineux Commande électronique Interrupteur à bascule I/O (ON/OFF)RMB (série RMB-14 illustrée)
AVIS
Des boîtiers de contrôle à distance doivent être installés à l'extérieur de la zone de chaleur de la rampe chauffante pour éviter toute défaillance prématurée des composants due à une chaleur excessive.
NOTA: La bonne utilisation des boîtiers de contrôle à distance nécessite un RMB par rampe chauffante.
| Modèle | Largeur (Å) | Profondeur (B) | Hauteur (C) | Largeur (D) |
| Série RMB-3 | 140 mm (5-1/2") | 76 mm (3") | 64 mm (2-1/2") | 178 mm (7") |
| Série RMB-7 | 229 mm (9") | 76 mm (3") | 64 mm (2-1/2") | 267 mm (10-1/2") |
| Série RMB-14 | 356 mm (14") | 76 mm (3") | 64 mm (2-1/2") | 394 mm (15-1/2") |
| Série RMB-16 | 406 mm (16") | 76 mm (3") | 64 mm (2-1/2") | 445 mm (17-1/2") |
| Série RMB-20 | 508 mm (20") | 76 mm (3") | 64 mm (2-1/2") | 546 mm (21-1/2") |
| Série RMB-22 | 559 mm (22") | 76 mm (3") | 64 mm (2-1/2") | 597 mm (23-1/2") |
| Série RMB-24 | 610 mm (24") | 76 mm (3") | 64 mm (2-1/2") | 648 mm (25-1/2") |

text_image
A C D BDimensions — RMB
Ampoules DEL Chef
Les ampoules DEL Chef sont offertes pour tous les appareils. Les ampoules DEL Chef sont des ampoules électriques qui offrent des économies d'énergie par rapport aux ampoules à incandescence. Suivez les instructions ci-dessous pour le remplacement des ampoules :
120 Tension
3000K: R02.30.195.01
4000K: R02.30.196.01
230 Tension
3000K: R02.30.198.01
4000K: R02.30.199.01
GARANTIE, RECOURS EXCLUSIF :
Hatco® Corporation (le Vendeur) garantit que les produits qu'elle fabrique (les Produits) seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions d'utilisation et de service normales et lorsqu'ils sont stockés, entretenus et installés en stricte conformité avec les recommandations de l'usine. La seule obligation du vendeur envers la personne ou l'entité qui achète les Produits directement auprès du Vendeur (le Client) dans le cadre de cette garantie est la réparation ou le remplacement par le Vendeur ou un organisme de service autorisé par le Vendeur, à la discrétion du Vendeur, de tout Produit ou de toute pièce de celui-ci jugés défectueux par le Vendeur après examen, pendant : (i) la Durée de la garantie à compter de la date d'expédition par le Vendeur ou (ii) la Durée de la garantie à compter de la date d'enregistrement du Produit conformément aux instructions écrites du Vendeur ; la durée la plus longue s'appliquant. La « Durée de la garantie » désigne les périodes spécifiques énoncées ci-dessous pour des composants spécifiques du Produit ou, si ceux-ci ne sont pas énoncés ci-dessous, une période de dix-huit (18) mois. Le crédit pour les Produits ou les pièces retournés avec l'autorisation écrite préalable du Vendeur sera soumis aux conditions indiquées sur le formulaire d'autorisation de retour de matériel du Vendeur. AUCUN CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ POUR LES PRODUITS OU LES PIÈCES RETOURNÉS SANS AUTORISATION ÉCRITE PRÉALABLE DU VENDEUR. Les frais engagés par le Client pour retourner, remplacer ou retirer les Produits ne seront pas remboursés par le Vendeur. Si le défaut est couvert par la garantie limitée, les Produits seront réparés ou remplacés et retournés au Client, et les frais de retour seront payés par le Vendeur. La réparation ou le remplacement prévus dans les présentes est le recours exclusif du client. Toute utilisation inappropriée, modification, réparation, altération, mauvaise application, installation incorrecte, application d'une tension inappropriée, ou toute autre action ou inaction par le Client ou d'autres personnes (y compris l'utilisation de tout organisme de service non autorisé) qui, selon le seul jugement du Vendeur, affecte négativement le Produit annule cette garantie. La garantie expressément prévue dans les présentes ne peut être réclamée que par le Client et non par les clients du Client ou d'autres utilisateurs des Produits ; cependant, si le Client est un revendeur d'équipement autorisé par le Vendeur, le Client peut attribuer la garantie aux clients du Client, sous réserve de toutes les limitations des présentes Conditions, et dans ce cas, la garantie sera exclusivement contrôlée par le Vendeur conformément aux présentes Conditions. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE.
Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, PLUS garantie d'un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments du réchaud (enveloppe métallique)
Éléments de présentation du réchaud (enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments de puits chauffants — séries HW, HWB et HWBI (enveloppe métallique)
Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d'œuvre :
Gammes à induction
Réchauds à induction
Garantie de remplacement d'un (1) an :
Grille-pain à éjection TPT
Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, PLUS garantie de quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, PLUS garantie de neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
Nonobstant toute disposition contraire des présentes, la garantie limitée des présentes ne couvrira pas, à la seule discrétion du vendeur, les éléments suivants, mais sans s'y limiter : ampoules à incandescence enduites, éclairages fluorescents, ampoules de lampe chauffante, ampoules halogènes enduites, ampoules de lampe chauffante halogène, ampoules au xénon, tubes de lumière DEL, composants en verre et fusibles ; défaillance du Produit au niveau de la cuve d'appoint, de l'échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou de tout autre équipement de chauffage de l'eau causée par la formation de calcaire, l'accumulation de sédiments, une attaque chimique ou le gel.
INSTRUCTIONS D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE:
L'enregistrement du produit doit être soumis dans les 90 jours à compter de la date d'expédition de notre usine pour bénéficier d'une couverture supplémentaire. L'enregistrement peut être soumis via le formulaire sur le site Web du Vendeur, via le formulaire accessible grâce au code QR sur le Produit (le cas échéant) ou en appelant le service client en fournissant les informations requises au: +1 414 671 6350.
CLAUSE LIMITATIVE DE RESPONSABILITÉ :
LE VENDEUR NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU DÉTERMINÉS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES MANQUES À GAGNER, LES COÛTS DES PRODUITS DE SUBSTITUTION OU LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE RÉSULTANT DE LA VENTE, DE L'UTILISATION OU DE L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE LES PRODUITS SOIENT INCORPORÉS DANS D'AUTRES PRODUITS OU EN DEVIENNENT DES COMPOSANTS, OU DE TOUTE AUTRE CAUSE QUE CE SOIT, FONDÉE SUR UNE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE) OU AUTREMENT FONDÉE SUR UN CONTRAT, UN TORT OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, ET INDÉPENDAMMENT DE TOUT CONSEIL OU REPRÉSENTATION QUI AURAIENT PU ÊTRE DONNÉS PAR LE VENDEUR CONCERNANT LA VENTE, L'UTILISATION OU L'INSTALLATION DES PRODUITS, MÊME SI LE VENDEUR EST CONSCIENT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GÉNÉRALE DU VENDEUR DÉCOULANT DE CE CONTRAT OU LIÉE À CELUI-CI NE DÉPASSERA LES MONTANTS TOTAUX PAYÉS AU VENDEUR PAR LE CLIENT POUR LES PRODUITS DANS LA PÉRIODE DE TROIS (3) MOIS PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT L'ÉVÉNEMENT DONNANT LIEU À UNE RÉCLAMATION DU CLIENT. LES LIMITATIONS ÉNONCÉES DANS LES PRÉSENTES CONCERNANT LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR SONT VALABLES ET EXÉCUTOIRES NONOBSTANT UN MANQUEMENT À L'OBJECTIF PRINCIPAL DU RECOURS LIMITÉ SPÉCIFIÉ DANS CES CONDITIONS.
Le vendeur se réserve le droit de mettre à jour ces conditions à tout moment, à sa seule discrétion, qui deviennent obligatoires à la date de publication. Pour la version la plus récente de nos conditions de vente complètes, consultez notre site Web à l'adresse : https://www.hatcocorp.com/terms-of-sale
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • DISTRIBUTEURS DE PIÈCES AUTORISÉS
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
Tech 24
Phoenix 602-234-2443
Enregistrez votre appareil en ligne !
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus d'informations.