Cimarron K-11466 - Toilette KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cimarron K-11466 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Toilette à chasse d'eau à double flux, design ergonomique, hauteur standard. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 38 cm, Profondeur : 70 cm, Hauteur : 76 cm. |
| Matériaux | Céramique de haute qualité, finition émaillée. |
| Capacité de chasse d'eau | 1,28 gallons par chasse (environ 4,8 litres). |
| Installation | Installation au sol, compatible avec les systèmes de plomberie standard. |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé avec des produits non abrasifs. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les instructions. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, installation recommandée par un professionnel. |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, design moderne et élégant, idéal pour toute salle de bain. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cimarron K-11466 KOHLER
Questions des utilisateurs sur Cimarron K-11466 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cimarron K-11466 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cimarron K-11466 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI Cimarron K-11466 KOHLER
Installation and Care Guide Guide d'installation et d'entretien Guía de instalación y cuidado
Toilet
W.C.
Inodoro
K-3496, K-3497, K-3499

Merci d'avoir choisi la compagnie Kohler
Mercid'avoirchoisilacompagnieKohler. VotreproduitdelacompagnieKohlerreflètela véritablepassiondudesign,d'artisanat,d'artetd'innovationreprésentantlacompagnie Kohler. Noussommesconfiantsquesafiabilitéetbeautésurpasserontvosexigencesles plusélevées,voussatisfaisantpendantlesannéesàvenir.
Toutel'informationdansceguideestbaséesurladernièredisponibleaumomentdela publication. AlacompagnieKohler, nousaspironsàremplirnotremissiond'améliorerle niveaudeviegracieuxpourchaqueindividuafactéparnos produitsetservices. Nous nousréservonsledroid'apportertoutesmodificationsauxcaractéristiques, emballages oudisponibilitésdesproduits, etceciâtoutmomentetsanspréavis.
Veuillezprendres'il vous plaît quelques minutes pour étudierce guide. Encasde problèmed'installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à partir des E.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Renseignements importants

ATTENTION: Risque d'émanation de gaz nocifs. Sil'installationdunouveau W.C.n'estpasimmédiate, recouvrirtemporairementlabrideavecunchiffon.
IMPORTANT! NepassouleverousecouerlacuvetteduW.C.aprèsamiseenplace. Silejointétanchesecasse,enréinstallerunnouveauencire.
REMARQUE: LeW.C. illustrédanslesétapesd'installationpourraitdifférerdu modèleinstallé.
KohlerCo.seréserveledroitd'apportertoutesmodificationssurledesigndesproduits etcecisanspréavis,telquespécifiédanslecataloguedesprix.
Apply weight evenly. Do not move after placement! Watertight seal may be broken! Appliquer du poids Ne pas bouger après avoir placé! Le joint d'étanchéité pourrait être cassé! Aplique peso uniformemente ¡No mueva después de colocar! ¡Se puede romper el sello hermético!

text_image
This side up. Ce côté vers le haut. Este lado hacia arriba.
text_image
6 1/4" (6 mm) Max/Max/Máx Cut excess. Découper l'excédant. Corte el exceso.
text_image
7 1/4" (6 mm) Max/Max/MaxInstallation/Installation/Instalación
8
Install the gasket. Installer le joint. Instale el empaque.
Bolt/Boulon/Perno
Installer les boulons dans le support et serrer également.
Ne pas trop serrer!
Les languettes de support de fixation doivent être en contact avec la porcelaine vitrifiée pour une bonne compression de joint.
Connector l'alimentation et ouvrir l'eau.
Purger plusieurs fois et vérifier s'il y a des fuites. Ne pas trop serrer!
Install the tank lid and the seat. Installer le couvercle du réservoir et le siège. Instale la tapa del tanque y el asiento.

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT: Risque d'endommagent du produit. Nepasutiliserdes détergentsconçuspourleréservoirdansleW.C. Lesproduitsquicontiennent du chlore(hypochloritedecalcium)peuventcauserdesdommagesgravesaux composantsinternesduréservoir. Cecipeutcréerdesfuitesetdesdommages matériels.
KohlerCo. déclinetouteresponsabilité toutendommagement des composants internesduréservoircauséparl'utilisation den ettoyants quicontiennent duchlore (hypochlorite decalcium).
Pourdemeilleursrésultats, prendrecequisuitenconsidérationlorsdel'entretiende votreproduitKOHLER:
- Utiliserundétergentdouxtelqueliquidepourvaisselleetdel'eauchaudepour nettoyer.Nepasutiliserdenettoyantsabrasifscarilspourraientrayerouabimer lasurface.
- Lireattentivementl'étiquetteduproduitdenettoyagepourvérifierqu'ilsoit adéquatàutilisersurlematériau.
- Toujourstesterlasolutiondenettoyagesurunesurfacelamoinsévidenteavant del'appliquersurlatotalitédelasurface.
• Nepaspermetreauxnettoyantsdereposersurlasurface. - Essuyerlessurfacesetrincercomplètementavecdel'eauimmédiatementaprès l'applicationdunettoyant.Rinceretséchertoutéclaboussementsurlessurfaces avoisinantes.
- Utiliseruneépongeouunchiffondouxethumide.Nejamaisutiliserdematériau abrasiftelquebrosseouépongesàrécurerpournettoyerlessurfaces.
- Pour les W.C. Artist Editions: L'oretleplatineutilisésdanslesproduits décoratifssontd'unequalitédignedebijouteriefine.N'utiliserquedel'eau chaudepournettoyer,etessuyeravecunchiffondoux.
Entretien et nettoyage (cont.)
Pour l'information détaillé é de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d'entretienet den ettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser pour les produits Kohler et 3 pour littérature.
Cuidado y limpieza

Garantie limitée d'un an
LesproduitsdeplomberieKOHLERsontgarantiscontretoutdéfautmatérieletde fabricationpourunan,àpartirdeladatedel'installation.
KohlerCo.jugeraàsadiscrétion,delaréparation,duremplacementouduréglage appropriéetceciapréstouteinspectionfaiteparKohlerCo.detousdéfautsdúsàune utilisationnormalcetcecipendantun(1)anàpartirdeladated'installation.KohlerCo.n'estpasresponsabledescoûtsdedémontageoud'installation.L'utilisationde nettoyantsàl'intérieurduréservoirannuleralagarantie.
Pourobtenirunservice-garantic,contacterKohlerCo.parl'intermédiairedevotre vendeur,plombier,centrederénovation,revendeurparinternetouparécritàKohlerCo. à l'attentionde:Départementduserviceclientèle,444HighlandDrive,Kohler,Wisconsin 53044,USA,ouencomposantle1-800-4-KOHL.ERàpartirdesÉ.U.,le1-800-964-5590à partirduCanadaetle001-877-680-1310depuisleMexique.
Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d'aptitude à un emploi particulier, se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs.
Certainsétats/provincesnepermettentpaslalimitationsurladuréedelagarantie,ou l'exclusionoulalimitationspéciale,dedömmagesoccasionnés,oucorrélatifsaun accident,ainsiceslimitationsouexclusionspourraientnepass'appliquerdansvotrecas. Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques.Vouspouvezégalementavoir d'autresdroitsquivariantd'unétat/provinceàl'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Option verrou du réservoir (un côté illustré)
Couvercle du réservoir
Tapa del tanque

text_image
51570 Locknut/Contre-écrou/Contratuerca 51572 Washer/Rondelle/Arandela 51571** Sleeve/Manchon/Manga 51540** Bolt/Boulon/Perno 51676 Hook/Crochet/Gancho 51537 Wrench/Clé/Llave**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.