MODE D'EMPLOI A1 AUDI
Concernant la présente Notice d'Utilisation
Utilisation 6
Point de conduite 6
Vue d'ensemble 6
Cadrans et témoins 9 Cadrans 9 Témoins 16
Système d'information du conducteur 24
Vue d'ensemble 24 Utilisation via le levier d'essuie-glace 25 Utilisation via le volant multifonction 26 Indicateur de périodicité d'entretien 28 Indicateur de changement de rapport 29 Programme d'efficacité 30
Ouverture et fermeture 32 Verrouillage central 32 Hayon 40 Lève-vitres électriques 41 Toit en verre panoramique 42
Eclairage et visibilité 44 Eclairage extérieur 44 Eclairage intérieur 48 Visibilité 49 Essuie-glaces 50
Sièges et rangements 53 Indications générales 53 Sièges avant 53 Appuie-tête 54 Rangements 57 Coffre à bagages 59
Chauffage et climatisation 63 Chauffage/climatisation 63 Dégivrage de la lunette arrière 67 Chauffage des sièges 67 Réchauffeur additionnel 67
Conduite 68 Direction 68 Contact-démarrage 68
Contact-démarreur (mécanique) 68
Contact-démarreur (électronique) 70
Frein à main 73
Démarrage en côte 74
Aide au stationnement 74
Aide au stationnement plus 76
Dispositif d'attelage 77 Messages d'erreur 78
Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse 78
Régulateur de vitesse 79 Système start/stop 80
Boîte de vitesses automatique 84 Boîte de vitesses S tronic 84
Sécurité 91 Rouler en toute sécurité 91 Généralités 91 Position assise correcte des passagers 92 Sièges-enfants 95 Fixation des sièges-enfants 98 Zone du pédalier 99 Rangement des bagages 100
Ceintures de sécurité 102 Pourquoi les ceintures ? 102 Représentation schématique d'un accident 103 Comment boucler correctement sa ceinture ? 105 Rétracteur de ceinture 107
Système airbag 108 Description du système airbag 108 Airbags frontaux 110 Airbags latéraux 112 Airbags rideaux 114 Déactivation de l'airbag du passager avant 115
Conduite 117 L'intelligence au service de la technique 117 Contrôle électronique de la stabilité (ESP) 117 Freins 118
Direction assistée 119
Gestion de l'énergie 120
Conduite et environnement 122
Rodage 122 Traversée de zones d'eau sur la chaussée 122 Système d'épuration des gaz d'échappement 122 Pour une conduite économique et respectueuse de l'environnement 123 Écologie 124
Fraction d'une remorque 126 Conduite avec une remorque 126 Dispositif d'attelage amovible 130
Consignes d'utilisation 136 Entretien et nettoyage 136 Généralités 136 Entretien extérieur du véhicule 136 Entretien de l'habitacle 139
Contrôle et appoint 143 Carburant 143 Plein de carburant 144 Compartment-moteur 145 Huile-moteur 148 Système de refroidissement 150 Liquide de frein 152 Batterie 152 Lave-glace 156
Roues et pneus 157 Roues 157 Pneus permettant le roulage à plat. 165
Accessoires et modifications techniques 168 *Accessoires, pièces de rechange et réparations 168 Modifications techniques 168 Émetteurs-récepteurs radio et équipements professionnels 169
Dépannage 170 Trousse de secours 170 Triangle de présignalisation 170 Extincteur 170 Outilage de bord et roue d'urgence 171 Changement de roue 173 Réparation des pneus 178 Démarriage de fortune 180 Remorquage et démarriage par remorquage 183 Fusibles et ampoules 187 Fusibles 187 Ampoules 190 Remplacement des ampoules du phare 191 Remplacement d'une ampoule de phare antibrouillard 196 Remplacement des ampoules du feu arrière 197 Caractéristiques techniques 200 Identification du véhicule 200 Cotes 201 Capacités 201 Indications relatives aux caractéristiques techniques 201 Moteurs à essence 203 Moteurs diesel 205 Index alphabétique 206
Cette Notice d'Utilisation contient des informations importantes, des recommandations, des propositions et des avertissements relatifs à l'utilisation du véhicule.
Assurez-vous que la Notice d'Utilisation se trouve toujours dans le véhicule. Cela est particulièrement important si vous prêtez le véhicule à un tiers ou si vous le revendez.
La présente Notice d'Utilisation précise les équipements du véhicule au moment de la clôture de la réduction. Quelques-uns des équipements décrits ici ne seront disponibles que plus tard ou ne sont proposés que dans certains pays.
Certaines sections de la présente Notice d'Utilisation ne s'appliquent pas à tous les véhicules. Dans ce cas, les véhicules concernés sont indiqués en début de section, par ex. : « Valable pour les véhicules : avec climatisation automatique ». Par ailleurs, les équipements optionnels sont signalés par un astérisque « * »
Les illustrations peuvent différer par quelques détails de l'aspect réel de votre véhicule. Il s'agit avant tout de représenter un principe de fonctionnement.
Vous trouvez au début de la présente Notice d'Utilisation un sommaire récapitulant dans l'ordre l'ensemble des thèmes qui y sont décrits. Vous trouvez un index alphabétique à la fin de la présente Notice d'Utilisation.
L'ensemble des indications de direction telles que «à gauche», «à droite», «à l'avant», «à l'arrière» se rapportent au sens de la marche du véhicule.
- Equipement en option. La section continue à la page suivante. Les marques déposées sont signalées par le symbole. L'absence de ce symbole ne signifie pas que certains termes puissent être utilisés librement.
Renvoi à un « AVERTISSEMENT ! » au sein d'une section. Lorsque le numéro de la page est mentionné, cela signifie que l'AVERTISSEMENT ! correspondant se trouve hors de la section.

Avertissement
Les textes précédés de ce symbole contiennent des informations concernant votre sécurité et vous informent sur les risques d'accidents et de blessures eventuels.

Attention
Les textes précédés de ce symbole attirent votre attention sur les dommages que votre véhicule est susceptible de subir,

Conseil antipollution
Les textes précédés de ce symbole comptent. Portent des remarques relatives à l'environnement.

Notice
Les textes précédés de ce symbole comportent des informations supplémentaires.
Vue d'ensemble
Fig.1 Partie gauche du poste de conduite
Fig.2 Partie droite du poste de conduite
Poignée de porte Commande de verrouillage central Commande du dispositif de surveillance de l'habitacle et du dispositif anti-remorquage (revêtement latéral de la porte) Diode de verrouillage central ou du système d'alarme antivol Diffuseurs d'air Levier de clignotants et de phare de route Touches de commande de l'autoradio, du téléphone et du système d'information du conducteur Volant de direction avec avertisseur sonore et Airbag conducteur Combiné instruments Levier de commande: Essuie-glaces/lave-glace du système d'information du conducteur (sur les véhicules sans volant multifonction) ① Touche START ENGINE STOP (sur les véhicules avec contact-démarreur électronique) Prise AUX IN Barrette pour insérer des pièces de monnaie Cendrier* ou porte-gobelets... 15 Colonne de direction avec: -Commande d'urgence du contact d'allumage (sur les véhicules avec contact-démarreur électronique) Contact-démarreur sur les véhicules avec contact-démarreur mécanique) 10 Colonne de direction ajustable Levier de régulateur de vitesse Déverrouillage du capot-moteur Dispositif de réglage du site des phares
20 Eclairage des cadrans 48 23Commanded'éclairage 44 2 Reglage electrique des retroviseurs extérieurs 49 ③ Lève-glaces electriques 41 24 Touches: - Système start/stop 80 - Témoin de désactivation de l'airbag 115 - Signal de détresse 47 25 Ecran de l'autoradio /du MMI ou casier de rangement 26 Boite a gants avec changeur de CD* 58 ⑦ Airbag passager avant 110 28 Selon l'equipement: autoradio ou système de navigation plus (système de navigation, autoradi) En fonction de l'equipement: -Système de chauffage et de ventilation ou climatisationur manuel ou 64 - Climatisation automatique 65 30 Touches: - Chauffage de siège 67 - Dégivrage de lunette arrêté 67 - Contrôle électronique de la - Contrôle électronique de la stabilité (ESP) 117 -Aide au stationnement 76 - Indicateur de contrôle des pneus 157 31 Allume-cigare/prise de courant 56 32 En fonction de l'équipment, levier sélecteur ou levier de vitesse de - boîte de vitesse mécanique - boîte de vesses automatique. 84 33 Frein a main 73

Notice
Une Notice d'Utilisation de l'autoradio, du changeur de CD, de la prise AUX IN ou du système de navigation est fournie séparément pour les véhicules équipés à
l'usine de l'un ou de la totalité de ces équipements. - Quelques uns des équipements cités ici s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options. - Sur les véhicules avec direction à droite*, la disposition des éléments de commande diffère légèrement de la disposition représentée ⇔ page 6. Les symboles représentant les éléments de commande restent cependant les mêmes.
Vue d'ensemble du combiné d'instruments
Le combiné d'instruments est la centrale d'informations du conducteur.
Fig. 3 Vue d'ensemble du combiné d'instruments
Compteur-tours avec témoins Indicateur de température du liquide de refroidissement* 12 Témoins (clignotants) (1) Écran
-Témoins ou 16 - Système d'information du conducteur* 24 - Date et heures 10 - Affichage du kilométrage 11 - Niveau de carburant 12 - de l'indicateur de périodicité d'entretien 14,28
Tachymètre avec témoins Niveau de carburant* 12 Touche de remise à zéro du totalisateur journalier 0.0 11 Touche SET 9
Notice
Les aiguilles sont éclairées au combiné d'instruments lorsque le contact d'allumage est mis. Les graduations sont en outre illuminées lorsque les phares sont allumés. L'éclairage des cadrans s'affaiblit au
automatiquement au fur et à mesure que la luminosité ambiantediminue. Cette fonction a pour but de rappeler au conducteur d'allumer les feux de croisure lorsque la luminosité ambiantediminue.
Touche SET Fig. 4 Combiné d'instruments : touche SET
La touche SET vous permet d'utiliser les fonctions suivantes :
Activation de l'affichage de l'heure, de la date*, de la température et du compteur kilométrique
Les informations s'affichent pendant environ 30 secondes si vous pressez la touche SET lorsque le contact d'allumage est coupé.
Réglage de l'heure
Pressez la touche SET jusqu'à ce que le chiffre des heures clignote. Reglez les heures à l'aide de la touche 0.0 ⑦ page 9, fig. 3. Pressez à nouveau la touche SET ; le chiffre des minutes clignote. Reglez les minutes à l'aide de la touche 0.0. Sur les véhicules équipés d'un système d'information du conducteur*, vous pouvez en outre régler la date de manière analogue. Pour quitter la procédure de réglage, pressez la touche SET. L'indicateur de périodicité d'entretien s'affiche ensuite : véhicules sans système d'information du conducteur page 14, véhicules avec système d'information du conducteur* page 28.
Nombre de clés
Le nombre de clés mémorisées pour votre véhicule s'affiche pendant le réglage de l'heure.
Un numéro est attribué à chaque clé mémorisée, les nombres 1 et 2 correspondant ainsi aux deux clés du véhicule. Si l'indication 1/2 s'affiche lorsque vous régalez l'heure, cela signifie que la clé numéro 1 est utilisée actuellement (parmi 2 clés mémorisées pour le véhicule).
Tachymètre numérique
Sur les véhicules sans système d'information du conducteur, vous pouvez passer de l'affiche de l'heure à celui du tachymètre numérique en pressant la touche SET lorsque le contact d'allumage est mis.
Compte-tours
Le compte-tours indique le nombre de tours du moteur par minute.
À un régime inférieur à 1500 tr/min, il est recommandé de rétrograder au rapport inférieur. Le début de la zone rouge du compte-tours marque, pour chaque rapport, le régime maxi autorisé d'un moteur rotatif tournant à sa température normale de fonctionnement. Il est recommandé d'engager le rapport supérieur, de placer le levier sélecteur en position
D ou de diminuer la pression du pied sur l'accélérateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone.
1 Attention
L'aiguille du compte-tours ① page 9, fig. 3 ne doit rester que pendant une courte durée dans la zone rouge de la graduation : risque d'endommagement du moteur!
Conseil antipollution
Si vous engagez assez tout le rapport supérieur, vous pouvez économiser du carburant et réduire les bruits de fonctionnement du moteur.
Affichage de l'heure
Valable pour les véhicules : sans système d'information du conducteur
Fig. 5 Combiné d'instruments : affichage de l'heure
Horloge à quartz
Vous pouvez régler l'heure à l'aide de la touche SET page 10, Réglement de l'heure.
Notice
Lorsque vous coupez le contact d'allumage ou que vous ouvrez la porte du conducteur, l'heure, le compteur kilométrique et la température extérieure restent affichés pendant environ 30 secondes.
Lorsque le contact d'allumage est coupé, il vous suffit d'appuyer sur la touche SET pour que l'heure s'affiche pendant environ 30 secondes → page 9, fig. 4.
Affichage de la date et de l'heure
MOTEUR pour les véhicules : avec système de l'information du conducteur
Fig. 6 Combiné d'instruments : affichage de l'heure et de la date
Horloge à quartz
Veuillez régler la date, l'heure et le format d'affichage de la date et de l'heure dans l'autoradio* ou dans le MMI*. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Notice d'Utilisation de l'autoradio* ou du MMI*. Vous avez également la possibilité d'effectuer un réglage à l'aide de la touche SET page 10, Réglage de l'heure.
Horloge pilote par GPS
mode « GPS », le symbole de réception en forme d'antenne parabolique s'affiche à l'écran. L'heure et la date ne devraient alors pas être réglées manuellement.
Vous pouvez passer du mode quartz au mode pilotage par GPS et inversement dans l'autoradio* ou dans le MMI*.
Lorsque vous coupez le contact d'allumage ou que vous ouvrez la porte du conducteur, l'heure, la date, le compteur kilométrique et la température extérieure restent affichés pendant environ 3 0 secondes.
Lorsque le contact d'allumage est coupé, il vous suffit d'appuyer sur la touche SET pour que s'affichent, pendant environ 30 secondes, l'heure et la date page 9, fig. 4.
Affichage de la température extérieure
La température extérieure est affichée à l'écran du combiné d'instruments. Si la température est inférieure à +5°C, la température affichée est précédée d'un cristal de glace.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou qu'il roule à vitesse très réduite, la température indiquée peut être supérieure à la température extérieure réelle en raison de la chaleur émanant du moteur.
Avertissement
N'utilisez jamais l'indicateur de température extérieur pour vous assurer que la chaussée n'est pas verglacée. Tenez compte du fait que la chaussée peut être verglacée même lorsque la temperature extérieure est aux environs de +5° C - Risque d'accident à cause du verglas!

Sur les véhicules avec système d'information du conducteur, vous pouvez modifier les unités de mesure, par ex. de la température ou de la vitesse dans l'autoradio ou dans le MMI.
Compteur kilométrique
Fig. 7 Combiné d'instruments : compteur kilométrique et touche de remise à zéro
La distance parcourue est indiquée en kilomètres « km » ou en miles « mi »
Sur les véhicules avec système d'information du conducteur, vous pouvez modifier les unités de mesure (kilomètres/miles) dans l'autoradio ou dans le MMI. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Notice d'Utilisation de l'autoradio ou du MMI*.
Compteur kilométrique/totalisateur journalier
Le compteur kilométrique indique le trajet total parcouru par le véhicule.
Le totalisateur journalier indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro. Il vous permet de mesurer les petites distances parcourues. Le dernier chiffre indique les hectomètres ou dixièmes de mile.
Vous pouvez remettre le totalisateur journalier à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro 0.0 fig. 7.
Message d'erreur
S'il y a un besoin au combiné d'instruments, les lettres DEF restent affichées en permanence dans le champ d'affichage du totalisateur journalier. Adressez-vous sans délai à un atelier spécialisé pour faire remédier au dysfonctionnement.
Notice
Lorsque vous coupez le contact d'allumage ou que vous ouvrez la porte du conducteur, l'heure, la date*, le compteur kilométrique et la température extérieure restent affichés pendant environ 30 secondes. Lorsque le contact d'allumage est coupé, il vous suffit d'appuyer sur la touche SET pour activer le compteur kilométrique pendant environ 30 secondes page 9, fig. 4.
Niveau de carburant
L'indicateur de niveau de carburant fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis. Selon l'équipement du véhicule, l'indicateur de niveau de carburant est soit numérique (barres), soit analogue (aiguille*).
Lorsque l'indicateur atteint la zone de réservé, le témoin page 22 s'affiche au combiné d'instruments.
Pour connaître la capacité du réservoir de votre véhicule, reportez-vous aux Caractéristiques techniques page 201.
Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche. En effet, une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés d'allumage. Du carburant imbûé peut alors parvenir dans le système d'échappement et provoquer une surchauffe et un endommagement du catalyseur.
Indicateur de température du liquide de refroidissement*
Sur les véhicules sans indicateur de température du liquide de refroidissement (véhicules sans système d'information du conducteur*), seul un témoin s'allume lorsque la température du liquide de refroidissement est trop élevée ① page 19. Veuillez tenir compte des remarques 1
L'indicateur de température du liquide de refroidissement ② page 9, fig. 3 fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis. Pour éviter d'endommager le moteur, veuillez tenir compte des remarques suivantes, relatives aux plages de température.
Moteur froid
Tant que l'aiguille se trouve dans la zone inférieure de la graduation, le moteur n'a pas encore atteint sa température de fonctionnement. Dans ce cas, veuillez éviter les régimes élevés, les accélérations à pleins gaz ainsi que les fortes sollicitations du moteur.
Température normale
En mode de conduite normale, le moteur a atteint sa température de fonctionnement lorsque l'aiguille oscille dans la zone centrale de la graduation. Si le moteur est fortement sollicité et la température extérieure élevée, l'aiguille peut se déplacer plus loin vers la droite.
Cela est sans importance tant que le témoin ne s'allume pas au combiné d'instruments.
Auteur chaud
L'équilibre se trouve à l'extrémité du champ et de la graduation, la température du liquide de refroidissement est trop élevée. Par conséquent, le témoin s'allume page 19.
1 Attention
Véhicules sans indicateur de température du liquide de refroidissement : durant les 15 premières minutes après un démarrage à froid, veuillez éviter les régimes élevés, les accélérations à pleins gaz ainsi que les fortes sollicitations du moteur afin de prolonger la durée de vie du moteur. La durée d'une phase de démarrage à froid dépend de la température extérieure et du type de moteur. La phase de démarrage à froid est plus longue sur un moteur diesel car le rendement de ce moteur est meilleur que celui du moteur à essence.
Le montage de phares et autres pièces supplémentaires devant les prises d'air frais réduit l'effet refroidissant du liquide de refroidissement. En effet, lorsque le moteur est fortement sollicité et que la température extérieure est élevée, il risque de surchauffer.
Le spoiler avant assure une bonne répartition de l'air frais pendant la conduite. S'il est endommagé, l'effet de refroidissement diminue et il existe alors un risque important de surchauffe du moteur! Faites appel à un spécialiste.
Écran
Valable pour les véhicules : sans système d'information du conducteur
Fig. 8 Combiné d'instruments: écran sans système d'informations du conducteur
L'écran du combiné d'instruments affiche les informations suivantes:
| Heure ou
tachymètre numérique | →page 10
→page 10 |
| Kilométrage total et kilomé-
trage journalier | →page 11 |
| Régulateur de vitesse | →page 79 |
| Témoins et informations pour
le conducteur | →page 16 |
| Indicateur de périodicité
d'entretien | →page 14 |
| Système start/stop | →page 80 |
| Détection du port de la cein-
ture de sécurité aux places
arrière | →page 23 |
| Indicateur de changement de
rapport (boîte de vitesse
mécanique) | →page 14 |
| Position du levier sélecteur
(boîte de vitesse automat-
que) | →page 84 |
| Température extérieure | →page 11 |
| Niveau de carburant | →page 12 |
Indicateur de changement de rapport
Valable pour les véhicules ; sans système d'information du conducteur et avec boîte de vitesses mécanique
Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant.
Fig. 9 Écran : indicateur de changement de rapport
Pour vous familiariser avec l'indicateur de changement de rapport, veuillez d'abord conduire votre véhicule comme à l'accoutumée. Si vous n'avez pas engagé le rapport le plus économique, une recommandation s'affiche. Le rapport engagé ainsi qu'une recommendation de passage de rapport s'affichent à l'écran.
Signification des symboles affichés à l'écran :
Passage d'un rapport supérieur Passage d'un rapport inférieur
Si aucune recommandation n'est affichée, cela signifie que vous avez déjà engagé le rapport le plus économique.

Attention
Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant. Il n'est pas en mesure de recommander le bon rapport dans toutes les situations de conduite. Lorsque vous dépassez un autre véhicule, lorsque vous montez une route à forte déclivité ou lorsque vous tractez une remorque, vous seul êtes à même d'engager le bon rapport.

Notice
L'affichage disparaît au combiné d'instruments lorsque vous appuyez sur la pédale d'embrayage fig. 9.
Indicateur de périodicité d'entretien
Valable pour les véhicules : sans système d'information du conducteur
L'indicateur de périodicité d'entretien détecté l'échéance d'un service d'entretien.
Fig. 10 Écran : exemple d'affichage de l'indicateur de périodicité d'entretien
Fig. 11 Écran : exemple d'affichage de l'indicateur de périodicité d'entretien
- Symbole en forme de montre et durée restante (jours) jusqu'au prochain service d'entretien
- Service d'entretien à effectuer (ENTRETIEN ou VIDANGE)
- Kilométrage à parcourir jusqu'au prochain service d'entretien
- ⑥ Symbole d'une clé à fourche rappelant un service d'entretien
affichage au combiné d'instruments s'effectue en deux étapes :
Rappel d'entretien: à partir d'un certain kilométrage 1) avant l'échéance d'un service d'entretien, le symbole d'une clé à fourche et le message ENTRETIEN s'affichent brièvement lorsque vous mettez/coupez le contact d'allumage. Le kilométrage restant à parcourir et le nombre de jours s'affichent brièvement.
Échéance entretien : lorsqu'un service d'entretien est arrivé à échéance, le symbole d'une clé à fourche clignote pendant quelques secondes après que vous avez mis/coupé le contact d'allumage, puis reste ensuite allumé. Le message ENTRETIEN s'affiche également.
Un service d'entretien doit être réalisé lorsque le symbole d'une cloche à fourche clignote.
Vous pouvez interroger le combiné d'instruments ou l'autoradio* pour savoir s'il s'agit de la vidange d'huile ou d'un entretien.
Interrogation de la périodicité d'entretien
Vous pouvez consulter dans le combiné d'instruments le kilométrage restant à parcourir, le nombre de jours jusqu'à la prochaine vidange ou jusqu'au prochain service d'entretien. Le contact d'allumage étant mis, pressez touche SET page 9, fig. 4 jusqu'à ce que chiffre des heures clignote. Pressez ensuite touce SET jusqu'à ce que l'indicateur de periodicité d'entretien s'affiche fig. 10.
Sur les véhicules avec autoradio*, vous pouvez également consulter les échéances d'entretien dans le menu CAR (touche de fonction [AR] > Entretien et contrôles > Échéances (entretien)). Les véhicules neufs ou ceux sur lesquels l'indicateur vient d'être réinitialisé, il n'est
possible d'interroger la périodicité d'entretien qu'après 500 km environ.
Remise à zéro de l'indicateur de périodicité d'entretien
Votre atelier Audi ou tout atelier spécialisé remet l'indicateur de périodicité d'entretien à zéro après l'exécution des travaux d'entretien.
Si vous avez procédé vous-même à une vidange d'huile, vous pouvez réinitialiser la périodicité de vidange d'huile. Dans ce cas, la prochaine vidange d'huile devra être réalisée après un intervalle d'entretien fixe (15 000 km² ou un an).
Pour ce faire, pressez pendant au moins 3 secondes la touche [0.0] page 11, fig. 7 durant l'interrogation de l'échéance de vidange. Sur les véhicules avec autoradio*, vous pouvez également réinitialiser la périodicité de vidange d'huile dans le menu CAR (touche de fonction [CAR] > Entretien et contrôleles > Échéances d'entretien > Réinitialiser la périodicité de vidange d'huile). Les données relatives à l'intervalle d'entretien fixe (15 000 km²) ou un an) s'affichent une fois la périodicité d'entretien réinitialisée.
1 Attention
- Ne réinitialisiez la périodicité de vidange d'huile que lorsque vous avez effectivement procédé à une vidange. Le respect des échéances d'entretien est déterminant pour la longévité et le maintien de la valeur de votre véhicule et en particulier, du moteur. Même si le kilométrage est faible, la date d'échéance d'un service d'entretien ne doit pas être dépassée.
- Si la batterie du véhicule est débranchée, le temps restant avant la prochaine vidange n'est pas actualisé. Veuillez tenir
compte du Plan d'Entretien afin de respecter la périodicité d'entretien en cas d'immobilisation prolongée du véhicule.
Description
Au combiné d'instruments, les témoins clignotent ou s'allument. Ils indiquent certaines fonctions ou signalaient certains dysfonctionnements.
Un signal sonore retentit ou des messages peuvent s'afficher en cas de dysfonctionnement. Les messages affichés disparaissent au bout de quelques instants. Tous les témoins/messages pour le conducteur ne sont pas enumerated dans la liste suivante.
Des messages destinés au conducteur peuvent s'afficher en complément de certains mémoires. Un signal d'alerte retentit simultanément. Les messages affichés disparaissent au bout de quelques instants. Vous avez toutefois la possibilité d'afficher de nouveau ces messages : sur les véhicules sans volant multifonction, pressez la touche RESET A page 25, fig.14. Sur les véhicules avec volant multifonction*, pressez la commande à bascule A page 27, fig.17. Si plusieurs dysfonctionnements ont été détectés, vous pouvez les afficher successivement de manière analogue, soit avec le sélecteur de fonction B page 25, fig.14, soit avec la molette B page 27, fig.17. En présence de plusieurs dysfonctionnements, les messages s'affichent successivement pendant cinq secondes chacun.
Vue d'ensemble
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, certains témoins s'allument brièvement pour indiquer un contrôle du fonctionnement des
systèmes. Ces systèmes sont suivis du symbole dans les tableaux suivants. Si l'un de ces témoins ne s'allume pas, cela signifie que le système correspondant est perturbé.
Témoins rouges

Système de freinage → page 18

Ceinture de sécurité → page 18

Alternatives ⇒ page 18

Pression de l'huile-moteur → page 18

Système de refroidissement ⇔ page 19

Verrouillage de la direction* → page 19

Boîte de vitesses ⇔ page 89

Capot-moteur → page 19

Porte/portes ⇔ page 19

Hayon → page 19
Témoins jaunes

Contrôle électronique de la stabilité (ESP) → page 19

Contrôle électronique de la stabilité (ESP) → page 19

Système antiblocage (ABS) √ → page 19

Systèmes de sécurité √ → page 20

Pression des pneus* page 157

Gestion du moteur (moteur à essence) ✔ → page 20

Gestion du moteur (moteur diesel) ⇒ page 20

Système de contrôle des gaz d'échappement page 21

Filtre à particules* page 21

Limitation du régime* ⇔ page 21

Niveau d'huile-moteur → page 21

Capteur d'huile-moteur → page 21

Niveau de charge de la batterie → page 21

Niveau de carburant → page 22

Niveau d'eau du lave-glace → page 22

Témoin d'ampoule défectueuse → page 22

Réglage dynamique du système des phares
⇔ page 22

Capteur de lumière/de pluie* ⇒ page 22

Clé confort* démarrage du moteur ⇔ page 71

Clé confort* → page 71

Pile de la clé à radiocommande ⇒ page 35

Essuie-glaces* → page 22

Direction assistée → page 119

Verrouillage de la direction* → page 22


Alerte de dépassement de vitesse* ⇔ page 78
Autres témoins

Feux de route ⇒ page 46 ⇒ page 46

Clignotants → page 23



Clignotants de la remorque* ⇔ page 23

Système start/stop* → page 80

Système st page 80

Régulateur de vitesse* page 79

Détection du port de la ceinture de sécurité (places arrière) page 23

Si le témoin s'allume, cela signifie qu'un dysfonctionnement du système de freinage a été constaté.
Arretez le véhicule et contrôlez le liquide de frein
Si le témoin s'allume et que ce message s'affiche, arrêtez le véhicule et contrôlez le niveau du liquide de frein page 152. Demandez, le cas échéant, l'aide d'un spécialiste.
Attention! problème de freins. rendez-vous à l'atelier
Si le témoin de l'ABS et le témoin de l'ESP s'allument en même temps que le témoin du système de freinage et si ce message s'affiche, cela signifie que l'ABS, l'ESP et la répartition de la force de freinage sont défaillants
Rendez-vous immédiatement à l'atelier le plus proche et faites remédier au dysfonctionnement
Frein à main serré
-Si le témoin s'allume et le message pour le conducteur s'affiche lorsque vous commencez à rouler, desserrez le frein à main.
1 AVENTISSEMENT
Veuillez tenir compte des avertissements page 145, Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur avant d'ouvrir le capot-moteur pour contrôler le niveau du liquide de frein.
- Si le niveau du liquide de frein est trop bas dans le réservoir - risque d'accident! Arrêtez-vous, ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.
Si le témoin du système de freinage s'allume en même temps que le témoin d'ABS et d'ESP, il se peut que la fonction de régulation de l'ABS soit perturbée. Les roues arrière peuvent alors se bloquer relativement vite en cas de freinage. Cela peut provoquer, dans certains cas, un décrochage de l'arrière du véhicule.
Le risque de dérapage! Roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche et faites remédier à la défaillance.
Ceinture de sécurité avant
Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée côté conducteur/passager avant. En outre, à partir d'une certaine vitesse, un signal sonore retentit.
Erreur alternateur : batterie ne se recharge pas
Un dysfonctionnement de l'alternateur ou de l'équipement électrique du véhicule a été constaté.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé. Mais comme la batterie se décharge alors continuellement, vous devriez éteindre tous les consommateurs non absolument indispensables. Si le niveau de charge de la batterie est trop faible, faites appel à un spécialiste.
Arrêt du moteur! pression d'huile trop faible
Arrêtez le moteur et ne poursuivez pas votre route. Contrôlez le niveau d'huile-moteur page 149.
- Si le niveau d'huile-moteur est trop bas, faites l'appoint d'huile-moteur page 150. Ne reprenez Your route que lorsque le témoin s'éteint.
Si le niveau de l'huile-moteur est correct mais que le témoin s'allume, arrêtez le moteur et ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.
Notice
Le témoin de pression d'huile n'est pas un indicateur de niveau d'huile. Veuillez par conséquent contrôler régulièrement le niveau d'huile.
Arretez le moteur. contrôlez le niveau de liquide de refroidissement
Le témoin s'allume et que ce message s'affiche, cela signifie que la température du liquide de refroidissement est trop élevée ou que le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.
Ne poursuivez pas votre route et coupez le moteur. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement page 151.
Si le niveau de liquide de refroidissement est trop bas, faites l'appoint page 151. Ne reprenez Your route que lorsque le témoin s'est éteint.
Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du ventilateur du radiateur peut être la cause du dysfonctionnement. Ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.
Température de liquide de refroidissement! faites tourner le moteur, véhicule à l'arrêt
Si le témoign s'allume et que le message s'affiche, laissez refroidir le moteur quelques minutes en le faisant tourner au ralenti.
Avertissement
N'ouvre jamais le capot-moteur si vous voyagez ou entendez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment-moteur - risque de brûlures! Attendez que la fuite de vapeur ou de liquide de refroidissement ne soit plus visible ni audible.
Le compartiment-moteur de tout véhicule est une zone dangereuse! Avant de procéder à des travaux dans le comparti
compartiment-moteur, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Respectez obligatoirement les consignes qui vous sont fournies page 145, Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur.
1 Attention
Ne poursuivez pas votre route si le témoin est allumé - risque d'endommagement du moteur!
Direction défectueuse! arrêtez le véhicule!
Un dysfonctionnement a été constaté au niveau du verrouillage électronique de la direction. Ne poursuivez pas votre route. Après que vous avez coupé le contact d'allumage, le contact-démarrage est bloqué. Faites appel à un spécialiste.
Avertissement
En cas de dysfonctionnement du verrouillage électronique de la direction, vous ne devez pas faire remorquer votre véhicule car vous ne pouvez plus braquer le volant. Risque d'accident!
Témoin d'ouverture du capot-moteur
Si le témoin s'allume, fermez le capot-moteur.
Témoin d'ouverture de porte
Si le témoin s'allume, contrôlez les portes et fermez-les complètement.
Témoin de hayon ouvert
Si le témoign s'allume, fermez le hayon.
Contrôle électronique de la stabilité (ESP)
Si le témoin clignote en cours de route, cela signifie que le système ESP ou le système
de régulation antipatinage (ASR) intervient activement.
Si le témoin s'allume, cela signifie que le système ESP a été automatiquement désactivé.
Attention! stabilité directionnelle restreinte
Si le témoin s'allume, cela signifie que le système ESP a été désactivé avec la touche page 118. Vous pouvez de nouveau activer l'ESP en pressant une nouvelle fois la touche. Le système ESP est activé lorsque vous mettez le contact d'allumage. Lorsque le témoin s'éteint, le système est de nouveau pleinement opérationnel.
Perturbation du contrôle de la stabilité et ABS! voir notice d'utilisation
Si le témoin et le témoin d'ABS s'allument et que ce message s'affiche, cela signifie qu'un dysfonctionnement du système antiblocage ou du blocage électronique de différentiel a été constaté. L'ESP présente alors également un dysfonctionnement. Le véhicule peut encore être freiné avec la force de freinage normale, mais sans l'intervention du système ABS.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.

Avertissement
Si le témoin du système de freinage s'allume en même temps que le témoin d'ABS et d'ESP, il se peut que la fonction de régulation de l'ABS soit perturbée. Les roues arrière peuvent alors se bloquer relativement vite en cas de freinage. Cela peut provoquer, dans certains cas, un décrochage de l'arrière du véhicule - risque de dérapage! Roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche et faites remédier à la défaillance.

Notice
Pour de plus amples informations concernant l'ESP et l'ABS, reportez-vous à ⇒ page 117.

Systèmes de sécurité
Si le témoin s'allume ou clignote, cela signifie qu'un dysfonctionnement d'un système de sécurité a été constaté.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.

Avertissement
Faites contrôler sans délai le dysfonctionnement des systèmes de sécurité, sinon les systèmes risquent de ne pas se déclencher en cas d'accident. Danger de mort!
EPC gestion du moteur (moteur à essence)
Valable pour les véhicules : avec moteur à essence
Si le témoin EPC s'allume, cela signifie qu'un dysfonctionnement a été constaté au niveau de la gestion du moteur.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé en roulant à faible allure et faites rémédier au dysfonctionnement.
Gestion du moteur (moteur diesel)
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel
Si le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage, cela signifie que le moteur est préchauffé.
Si le témoin ne s'allume pas ou s'il clignote en cours de route, une défaillance a été détectée au niveau de la gestion du moteur.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé en roulant à faible allure et faites rémédier au dysfonctionnement.
Système de contrôle des gaz d'échappement
Le témoin clignote ou s'il s'allume, cela signifie que le système a détecté un défaut pouvant altérer la qualité des gaz d'échappement et endommager le催化转化器。请只返回纠正后的法文文本,不要添加任何未出现在原始文本中的词。
Tenez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé en roulant à faible allure et faites examiner au dysfonctionnement.
Filtre à particules pour moteur diesel
Pour les véhicules : avec moteur diesel et filtre à pour moteur diesel
Filtre à particules : dysfonctionnement ! voir notice d'utilisation
La régénération du filtre à particules est nécessaire. Favorisez l'auto-nettoyage du filtre en adaptant votre style de conduite comme
Roulez pendant environ 15 minutes à une vitesse minimale de 60 km/h en 4e ou en 5e vitesse (boîte de vitesses automatique : rapport 9). Maintenez le régime-moteur à environ 2000 tr/min. L'augmentation de la température permet de brûler la suite dans le filtre. Le témoign s'éteindra une fois le nettoyage effectué.
Si le témoin ne s'éteint pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Avertissement
Adaptez toujours votre vitesse aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussée et au trafic. Les conseils de conduite ne doivent en aucun cas vous amener à enfreindre le code de la route.
1 Notice
Pour de plus amples informations concernant le filtre à particules, reportez-vous à la page 122.
Régime-moteur maximal XXXX tr/min!
Un dysfonctionnement a été constaté au niveau de la gestion du moteur. Par ailleurs, le témoin s'allume au combiné d'instruments. Le régime-moteur est limité au régime indiqué dans le système d'information du conducteur. Si vous retrogradez, veillez à ce que le régime-moteur ne dépasse pas le régime indiqué à l'écran.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Notice
Sur les véhicules sans système d'information du conducteur, aucun message ne s'affiche pendant la limitation du régime et le témoin EPC s'allume.

Contrôlez le niveau d'huile!
Faites l'appoint d'huile-moteur dès que possible page 148.

Capteur de niveau d'huile : dysfonctionnement !
Le capteur mesurant le niveau d'huile-moteur est défectueux.
Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.

Batterie faible : se recharge en cours de ce
Si le témoin s'allume et que ce message s'affiche, la capacité de démarrage peut être limitée.
Si ce message disparaît après un certain temps, la batterie a été suffisamment rechargée pendant la conduite.
Si le message ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Faites le plein de carburant
Si le témoin s'allume pour la première fois et que ce message s'affiche, il reste encore environ 7 litres de carburant dans le réservoir.
Capteurs de niveau de carburant : dysfonctionnement ! rendez-vous à l'atelier
Si le témoin s'allume et que ce message s'affiche, cela signifie que le système est défaillant.
Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Faites l'appoint d'eau du lave-glace
Lorsque le contact d'allumage est coupé, faites l'appoint d'eau du lave-glace et du lave-phares* page 156.
Verrouillage de la direction : dysfonctionnement ! rendez-vous à l'atelier
Un dysfonctionnement a été constaté au niveau du contact-démarrateur.
Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Témoin d'ampoule défectueuse
-Si le témoin s'allume, cela signifie qu'une ampoule est défectueuse. L'information destinée au conducteur* indique la position de l'ampoule.
-Si le témoin s'allume, ça signifie qu'un phare antibrouillard* est défectueux. La position du témoin correspond à la position du phare sur le véhicule. - Si le témoin s'allume, cela signifie qu'un feu arrière de brouillard est défectueux. La position du témoin correspond à la position du feu sur le véhicule.
Eclairage du véhicule : dysfonctionnement
Un dysfonctionnement des phares ou de la commande d'éclairage a été constaté.
Dans ce cas, faites immédiatement remplacer l'ampoule.
Avertissement
- Les ampoules sont sous pression et peuvent éclater en cas de remplacement. Risque de blessures!
- Ne remplacez pas vous-même des ampoules à décharge (phares au xénon)!
Sur les véhicules équipés de phares avec lampes à décharge*, la pièce haute tension doit être manipulée correctement.
DANGER DE MORT!
Réglage dynamique du site des phares
Valable pour les véhicules : avec phares au xénon
Réglage du site des phares : dysfonctionnement!
Un dysfonctionnement a été constaté au niveau du réglage dynamique du site des phares; vous risquez d'éblouir les autres usagers de la route.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement puisque vous risquez d'éblouir les autres usagers de la route.
Capteur de lumière/de pluie
Valable pour les véhicules : avec capteur de pluie/de lumière
Phares à commande/balayage automatique : dysfonctionnement !
Capteur de lumière/pluie est hors fonction.
Pour raisons de sécurité, les yeux de croissance sont allumés en permanence lorsque la commande d'éclairage se trouve en position AUTO. Vous pouvez toujours mettre les phares hors/en circuit à l'aide de la commande.
L'éclairage. Vous pouvez également continuer l'utilisation de toutes les fonctions du levier d'éclairage qui ne dépendent pas du capteur de pluie.
Enlevez-vous prochainement dans un atelier pontise et faites remedier au dysfonctionnement.
Clignotants
le témoin ou clignote, cela signifie que les clignotants sont actifs. Si les deux témoins clignotent, cela signifie que le signe détresse est activé.
de défillance d'un clignotant, le témoin clignote deux fois plus vite. Dans ce cas, immédiatement replacer l'ampoule.
Notice
Pour de plus amples informations concernant les clignotants, reportez-vous à la page 46.
Clignotants de la remorque
Pour les véhicules : avec dispositif d'attelage
Le témoin clignote, cela signifie que les clignotants de la remorque sont activés. Condition : la remorque est raccordée correctement page 126. Si le témoin ne clignote dans cette situation, cela signifie qu'un défaut d'optionnement a été constaté au niveau de la remorque.
Une défillance d'un clignotant de la remorque ou du véhicule tracteur, le témoin clignote deux fois plus vite pour signaler le dysfonctionnement.
Ceinture de sécurité arrière
Le témoin s'allume brièvement lorsque vous mettez le contact d'allumage. Par la suite, le témoin correspondant s'allume brièvement dès qu'une ceinture de sécurité arrêté est bouclée ou débouclée. Un signal sonore retentit également si une ceinture de sécurité est débouclée pendant la conduite.
Vue d'ensemble
Le système d'information du conducteur collecte et traite automatiquement certaines données avant de les afficher. Vous pouvez configurer certains équipements dans le menu CAR.
Affichage à l'écran
Le système d'information du conducteur affiche les informations suivantes :
Stations radio ou CD en cours de lecture
| Heure et date | →page 11 |
| Kilométrage total et kilomé-trage journalier | →page 11 |
| Température extérieure | →page 11 |
| Indicateur de périodicité d'entretien | →page 28 |
| Témoinss et informations pour ⇒page 16 |
| le conducteur |
Tachymètre numérique
Régulateur de vitesse → page 79
Alerte de dépassement de vitesse page 78
Système start/stop
Indicateur de changement de rapport (boîte de vitesses mécanique) page 29
Indicateur élargi de changement de rapport (boîte de vitesses mécanique) page 30
Position du levier sélecteur page 84 (boîte de vitesses automatique)
Détection du port de la ceinture de sécurité aux places carrière page 23
Affichage de l'ordinateur de bord page 24
Affichage de l'ordinateur de bord
L'ordinateur de bord possède plusieurs niveaux de mémoire:
-Mémoire temporaire (ordinateur de bord 1)
-Mémoire permanente (ordinateur de bord 2)
-Programme d'efficacité
Vous pouvez afficher successivement les informations suivantes dans les ordinateurs de bord 1 et 2 :
- Date
Estimation de l'autonomie avec la quantité de carburant dans le réservoir
Durée du trajet
Consommation moyenne
Vitesse moyenne
Distance
- Consommation momentanée
Ordinateur de bord 1 (mémoire temporaire)
La mémoire temporaire rassemble les informations de conduite mémorisées entre la mise et la coupure du contact d'allumage. Si vous reprenez la route dans les 2 heures suivant la coupure du contact d'allumage, les nouvelles données entrent dans le calcul des données de conduite actuelles. Si le véhicule a été immobilisé plus de 2 heures, la mémoire temporaire est automatiquement effacée dès que vous reprenez la route.
Ordinateur de bord 2 (mémoire permanente)
À la différence de la mémoire-temporaire, la mémoire permanente ne s'efface pas automatiquement. Vous pouvez ainsi déterminer vous-même la période d'analyse des informations de trajet.
Programme d'efficience
Le programme d'efficacité vous permet d'économiser du carburant page 30.
Concepts d'utilisation
L'utilisation du système d'information du conducteur dépend de l'équipement optionnel du véhicule :
Touches de commandes du levier d'essuie-glace page 25 ou
Touches de commande du volant multifonction* page 26
Utilisation via le levier de l'essuie-glace
Table pour les véhicules : avec système d'information Télé contacteur, sans volant multifonction

Fig. 12 Système d'information du conducteur au tableau d'instruments

Fig. 13 Levier d'essuie-glaces : éléments de commande de l'ordinateur de bord
Vous pouvez utiliser le système d'information ou conducteur à l'aide des commandes du levier d'essuie-glace fig.13.
millions dispensables :
Informations sur le véhicule
sule
Ordinateur de bord page 25
programme d'efficacité page 30
lurnetrenumerique
enoncés et informations pour page 16
conducteur
Les informations pour le conducteur spécifiques aux témoins ne s'affichent qu'en présence d'au moins un avertissement.
Le système d'information du conducteur fig. 12 affiche les informations suivantes :
- () Informations sur le véhicule
- Barre d'etat (position du levier sélecteur/ rapport actuel, indicateur de changement de rapport, assistant de faux de route*, température extérieure ≈ page 11)
- Ordinateur de bord
Utilisation
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur, sans volant multifonction
Les deux commandes de l'ordinateur de bord sont situées sur le levier d'essuie-glaces.
Fig. 14 Levier d'essuie-glaces : éléments de commande de l'ordinateur de bord
Il est seulement possible d'utiliser l'ordinateur de bord lorsque le contact d'allumage est mis. Lorsque vous mettez le contact d'allumage, la fonction sélectionnée avant la coupure du contact d'allumage s'affiche.
Pour obtenir l'affichage des niveaux de mémoire de l'ordinateur de bord, pressez la touche RESET A fig. 14 jusqu'à ce que le niveau de mémoire souhaité s'affiche à l'écran. Pour que les informations destinées au conducteur s'affichent successivement à l'intérieur même d'un niveau de mémoire, appuyez sur le côté supérieur ou inférieur du sélecteur de fonctions (8).
Outre les informations de l'ordinateur de bord (ordinateurs de bord 1, 2 et programme d'efficience), les informations d'autres systèmes peuvent être affichées à l'écran. Pour passer d'un affichage à l'autre, pressez brièvement la touche RESET A
Pour savoir quel niveau de mémoire (ordinateurs de bord 1, 2 ou programme d'efficacité) est actuellement affiché à l'écran, vous pouvez vous référer au chiffre 1 ou au pistolet en exposant.
Remise à zéro des valeurs de l'ordinateur de bord
Pour effacer toutes les valeurs d'un niveau de mémoire, sélectionnez une valeur du niveau de mémoire en question et pressez la touche RESET A pendant au moins une seconde. Les valeurs suivantes sont alors remises à zéro :
- Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne du véhicule Durée du trajet Distance

Notice
- Si vous débranchez la batterie, toutes les données mémorisées sont effacées.
Utilisation via le volant multifonction
Valable pour les véhicules ; avec système d'information du conducteur et volant multifonction
Fig. 15 Système d'information du conducteur au combined instruments
Fig. 16 Volant multifonction : commandes de l'ordinateur de bord
Vous pouvez utiliser le système d'information du conducteur à l'aide du volant multifonction fig.16.
Des informations B sont affichées dans le système d'information du conducteur sur plusieurs onglets fig.15. Les contenus suivants s'affichent en fonction de l'équipement du véhicule:
1ER on- fonctions du véhicule :
Ordinateur de bord, heure, date page 27
Tachymètre numérique
Programme d'efficacité page 30
Affichage réduit
2e on- Témoins et informations pour le gel conducteur
Indicateur de périodicité d'entretien
⇒ page 28
3e on- Audio glet
4e on- Téléphone* glet
5E on-navigation légère
Le deuxième oranglet est visible uniquement lorsqu'au moins une information pour le conducteur est affichée ou lorsque le système correspondant est activé.
Le système d'information du conducteur fig. 15 affiche les informations suivantes:
) Informations sur le véhicule C) Barre d'état (position de boîte, indicateur de changement de rapport, assistant de feux de route*, température extérieure (page 11) D. Ordinateur de bord
1) Note
Les touches gauche du volant multifonction vous permettent d'utiliser l'ordinateur de bord. Les autres touches ou les fonctions Audio, Téléphone et Navigation sont détaillées dans la Notice d'Utilisation séparée du MMI.
Solution
Table pour les véhicules : avec système d'information sur leur et volant multifonction. Volant multifonction vous permet d'utiliser différentes fonctions du système d'information du conducteur.
17 Volant multifonction : commandes de l'ordinateur bord
Seulment possible d'utiliser l'ordinaire bord lorsque le contact d'allumage est. Lorsque vous mettez le contact d'allumage, la fonction sélectionnée avant la coupure contact d'allumage s'affiche.
Passer d'un onglet à un autre tableau à la page 26, pressez la partie gauche/droite de la commande à bascule ① fig. 17. Pour afficher d'autres contenus dans la partie inférieure/supérieure, tournez la molette ② vers le bas/le haut. Pour confirmer une sélection, pressez la molette ②.
Pour accéder aux Fonctions du véhicule, sélectionnez le premier onglet à l'aide de la commande à bascule ①. Pour afficher le menu Fonctions du véhicule, pressez la touche ③. Pour sélectionner une option de menu, tournez et pressez la molette ②. Pour exécuter une fonction affectée à la touche de personnalisation du volant, pressez la touche 4.
Les autres commandes sont décrites dans la Notice d'Utilisation séparée du MMI.
Outre les informations de l'ordinateur de bord (ordinateurs de bord 1, 2 et programme d'efficience), les informations d'autres systèmes peuvent être affichées à l'écran. Pour passer d'un affichage à l'autre, pressez brièvement la touche ③.
Tournez la molette ② pour passer de l'ordinateurdebor1àl'ordinateurdebor2. Pressez la touche ③ pour accéder au programme d'efficience.
Pour savoir quel niveau de mémoire (ordinateurs de bord 1, 2 ou programme d'efficience) est actuellement affiché à l'écran, vous pouvez vous référer au chiffre 1, 2 ou au P en exposant.
Remise à zéro des valeurs de l'ordinateur de bord
Pour remettre à zéro toutes les valeurs d'un niveau de mémoire, sélectionnez l'option Ordinateur de bord dans le menu Fonctions du véhicule. Sélectionnez une valeur du niveau de mémoire en question et pressez la molette ② pendant une seconde. Les valeurs suivantes sont remises à zéro :
- Consommation moyenne de carburant
- Vitesse moyenne du véhicule
- Durée du trajet
- Distance
Affecter une fonction à la touche de personnalisation du volant
Sélectionnez la touche de fonction CAR > Réglages du véhicule > Affectation touche du volant.

Notice
- Si vous débranchez la batterie, toutes les données mémorisées sont effacées.
Indicateur de périodicité d'entretien
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
L'indicateur de périodicité d'entretien détecté l'échéance d'un service d'entretien.
Fig. 18 Combiné d'instruments : exemple d'affichage de l'indicateur de périodicité d'entretien
Fig. 19 Écran de l'autoradio ou du MMI sur le tableau de bord : indicateur de périodicité d'entretien
L'affichage au combiné d'instruments s'effectue en deux étapes:
Rappel d'entretien: à partir d'un certain kilométrage 1) avant l'échéance d'un service
d'entretien, un message s'affiche lorsqu'you mettez/curpez le contact d'allumage ⇒ fig.18. Le kilométrage restant à parcourir et le nombre de jours s'affichent.
- Échéance entretien : lorsqu'un service d'entretien arrivé à échéance, le message Échéance entretien! s'affiche.
Vous pouvez interroger le combiné d'instruments, l'autoradio ou le MMI pour savoir s'il s'agit d'une vidange d'huile ou d'un service d'entretien.
Interrogation de la périodicité d'entretien
Vous pouvez consulter dans le combiné d'instruments le kilométrage restant à parcourir ou le nombre de jours jusqu'à la prochaine vidange ou jusqu'au prochain service d'entretien. Le contact d'allumage étant mis, pressez la touche SET page 9, fig.4 jusqu'à ce que le chiffre des heures clignote. Pressez ensuite la touche SET jusqu'à ce que l'indicateur de périodicité d'entretien s'affiche fig.18.
Sur les véhicules avec autoradio* ou MMI*, vous pouvez également consulter les échéances d'entretien dans le menu CAR (touche de fonction [CAR] > Entretien et contrôles > Échéances d'entretien).
Sur les véhicules neufs ou ceux sur lesquels l'indicateur vient d'être réinitialisé, il n'est possible d'interroger la périodicité d'entretien qu'après 500 km environ.
Remise à zéro de l'indicateur de périodicité d'entretien
Votre atelier Audi ou votre atelier spécialisé remet l'indicateur de périodicity d'entretien zéro après l'execution des travaux d'entretien
Si vous avez procédé vous-même à un vidange d'huile, vous pouvez réinitialiser la périodicité de vidange d'huile. Dans ce cas, la prochaine vidange d'huile devra être réalisée.
intervalle d'entretien fixe (km ou un an).
ore, pressez pendant au moins 3 secondes la touche O. O durant l'interrogation de vidange. Sur les véhicules radio* ou MMI*, vous pouvez initialiser la périodicité de vidange dans le menu CAR (touche de fonction entretien et contrôles Echéances en>Reinitialiser la périodicité de vidange). Les données relatives à l'entretien fixe (15.000^1) km ou un an) et une fois la périodicité d'entretien e.
initialisez la périodicité de vidange en que lorsque vous avez effectivement procédé à une vidange.
pect des échéances d'entretien est important pour la longévité et le maintien de la valeur de votre véhicule et particulièrement, du moteur. Même si le kilométrage est faible, la date d'échéance du service d'entretien ne doit pas être dépassée.
Batterie du véhicule est débranchée, mois restant avant la prochaine visite n'est pas actualisé. Veuillez tenir compte du Plan d'Entretien afin de respecter la périodicité d'entretien en cas de mobilisation prolongée du véhicule.
Indicateur de changement de rapport
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécanique et indicateur de changement de rapport
Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant.
Fig. 20 Écran : indicateur de changement de rapport
Vous pouvez activer ou désactiver l'indicateur de changement de rapport dans l'autoradio ou dans le MMI.
Affichage/occultation de l'indicateur de changement de rapport
- Sélectionnez la touche de fonction [CAR] > Combiné d'instruments > Recommandation de changement de vitesse.
Pour vous familiariser avec l'indicateur de changement de rapport, veuillez d'abord conduire votre véhicule comme à l'accoutumée. Si vous n'avez pas engagé le rapport le plus économique, une recommandation s'affiche. Le rapport engagé ainsi qu'une recommendation de passage de rapport s'affichent à l'écran fig. 20.
Signification des symboles affichés à l'écran :
Passage d'un rapport supérieur Passage d'un rapport inférieur
Si aucune recommandation n'est affichée, cela signifie que vous avez déjà engagé le rapport le plus économique.

Attention
Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant. Il n'est pas en mesure de recommander le bon rapport dans toutes les situations de conduite. Lorsque vous dépassez un autre véhicule, lorsque vous montez une route à forte déclivité ou lorsque vous tractez une remorque, vous seuls êtes à même d'engager le bon rapport.

Notice
L'affichage disparaît au combiné d'instruments lorsque vous appuyez sur la pédale d'embrayage fig. 20.
Description
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Fig. 21 Écran : programme d'efficience
Le programme d'efficience est signalé par le pictogramme.
- Sélection du programme d'efficience sur les véhicules avec touches de commandes sur le levier d'essuie-glace : pressez la touche (A) ⇒ page 25, fig. 14 jusqu'à ce que le programme d'efficience s'affiche.
- Sélection du programme d'efficience sur les véhicules avec volant multifonction : pressez la touche © ⇒ page 27, fig. 17 dans le premier onglet, sélectionnez le Programme d'efficience avec la molette © et pressez cette dernière.
Le programme d'efficience vous permet d'économiser du carburant. Il évalue les informations
tions destinées au conducteur concernant la consommation de carburant et indique les consommateurs supplémentaires et les recommandations de changement de rapport. Grâce aux commandations relatives aux économies de carburant, vous pouvez adopter une conduite plus rationnelle. Le programme d'efficience préleve les données relatives à distance parcourue et à la consommation, mémorisées dans l'ordinateur de bord 1. Lorsque les données sont effacées du programme d'efficience, elles ne sont plus disponibles dans l'ordinateur de bord 1.
Sur certains modèles (selon les pays), les unités de mesure peuvent différer.
Indicateur élargi de changement de rapport
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécanique et système d'information du conducteur
Fig. 22 Ecran : indicateur élargi de changement de rapport
Cet indicateur élargi fonctionne de la même manière que l'indicateur de changement de rapport « classique » page 29. Une commande nation de rapport s'affiche dans ce cas plus de l'indicateur de changement de rapport classique.
Pour afficher l'indicateur élargi de changement de rapport, pressez dans le programme d'efficacité le sélecteur de fonctions ② page 25, fig. 14 (sur les véhicules avec utilisation via le levier d'essuie-glace) ou tournez la molette page 27, fig. 17 sur les véhicules avec volant multifonction jusqu'à ce que l'indicateur s'affiche.
Attention
ATTENTION
L'indicateur élargi vous permet d'économiser du carburant. Il n'est pas en mesure de recommander le bon rapport dans toutes situations de conduite. Lorsque vous dépassez un autre véhicule, lorsque vous montez une route à forte pente ou lorsque vous tractez une remorque, vous êtes en mesure d'engager le bon rap

Notice
L'indicateur élargi de changement de rapport est affiché, Indicateur classique de changement de rapport est occulté.
Uncommateurs supplémentaires
bleu pour les véhicules : avec système d'information
Fig. 23 Ordinateur de bord : consommateurs supplémentaires
des consommateurs supplémentairesencent la consommation momentanée affichée dans le programme d'efficience. Trois consommateurs supplémentaires (s) sont affichés à l'écran. Le plus gros consommateur est affiché en début de liste. Plus de trois consommateurs sont en circuit consommant le plus d'énergie sont affichés à l'écran.
autours, une barre indique la somme totale de tous les consommateurs.
Conseils éco
Valable pour les véhicules : avec programme d'efficiency
Fig. 24 Écran : exemple de conseil économique
Dans certaines situations, des recommandations permettant d'économiser du carburant s'affichent brièvement dans le programme d'efficience. Si vous suivez ces recommandations, vous pouvez réduire la consommation de carburant de votre véhicule.
Pour occulter une recommendation des son apparition à l'écran :
Pressez une touche quelconque du levier d'essuie-glace sur les véhicules sans volant multifonction page 25, fig. 14 ou - Pressez une touche quelconque du volant multifonction page 27, fig. 17.

Notice
- Si vous avez occulté une Recommendation relative aux économies de carburant, celle-ci s'affiche de nouveau lorsque vous remettez le contact d'allumage.
- Les recommandations relatives aux économies de carburant ne sont pas affichées systématiquement mais de manière ciblée à de grands intervalles de temps.
Description
Le véhicule peut être déverrouillé et verrouillé via le système de verrouillage central. Différentes possibilités s'offrent à vous en fonction de l'équipement du véhicule :
—Clé à radiocommande page 35, - Barillet sur la porte du conducteur page 36 ou -Poignées de porte sur les véhicules avec clé comfort* page 37. -Commande de verrouillage central à l’intérieur du véhicule page 38.
Déverrouillage sélectif des portes
Lorsque vous verrouillez le véhicule, les portes et le hayon se verrouillent. En ce qui concerne le déverrouillage, vous pouvez décider via un réglage dans le système d'information du conducteur, dans l'autoradio ou dans le MMI* si seule la porte du conducteur ou si toutes les portes du véhicule doivent être déverrouillées page 38.
Verrouillage automatique (auto lock)
La fonction de verrouillage automatique Auto Lock verrouille les portes et le hayon à partir d'une vitesse d'environ 15 km/h.
Le véhicule se déverrouille lorsque vous retirez la clé de contact. Il est en outre possible de déverrouiller le véhicule en activant la fonction d'ouverture de la commande de verrouillage central ou en actionnant une des poignées d'ouverture de porte. Sur les véhicules avec système d'information du conducteur, vous pouvez activer et désactiver la fonction Auto Lock dans l'autoradio ou dans le MMI* page 38.
En outre, en cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, les portes se déverrouillent
automatiquement pour permettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'habitacle.
Sécurité anti-effraction (SAFELOCK)1)
Pour vous rappeler, lorsque vous verrouillez véhicule de l'extérieur, que la sécurité anti-effraction est activée, le message "Tenez compte du verrouillage". Voir Notice d'Utilisation sur fiche à l'écran du combiné d'instruments. Le véhicule ne peut alors plus être déverrouillé de l'intérieur. Cela rend les tentatives d'effraction plus difficiles
Vous pouvez désactiver la sécurité anti-effraction avant chaque processus de verrouillage
Tournez la clé dans la serrure une seconde fois en l'espace de 2 secondes en position de fermeture. Ou - Pressez une seconde fois la touche de la clé à radiocommande en l'espace de 2 secondes. Ou - Touchez une seconde fois le capteur* logé dans la poignée de la porte (véhicules avec clé connect) en l'espace de 2 secondes.
Cette procédure est confirmée directement par le clignotement du témoin logé dans le renflement de la porte : la diode clignote d'abord brièvement à un rythme rapide, elle s'éteint pour une durée d'environ 30 secondes, puis elle clignote de nouveau à un rythme plus lent.
Système d'alarme antivol*
Des signaux d'alarme visuels et sonores se déclenchent lorsque le système constate que l'on peut pénétrer dans le véhicule.
Le dispositif antivol est automatiquement activé lorsque vous verrouillez le véhicule. Il est désactivé lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la radiocommande ou via le capteur gé dans la poignée de la porte (cle Comfort).
Lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé sur la porte du conducteur, le contact d'allumage doit être mis dans les 15 secondes.
l'alarme se déclenche. Pertains modèles (selon les pays), l'alarme de l'immédiatement lorsque l'on ou la pointe.
d'activer l'alarme, presse la touche telle radiocommande ou de la clé confort mette le contact d'allumage. L'alarme se déclenche de manière automatique au bout d'un certain temps. Pour éviter que l'alarme ne se déclenche involontairement, désactive le dispositif de sur llanco de l'habitacle et le dispositif anti-re luage page 39.
gnants
du système de verrouillage, les clignotants clignotent deux fois et lors du verrouillage une fois. les clignotants ne clignotent pas, une des portes, hayon ou le capot-moteur n'est pas fermé.
Prouvaille du véhicule par inadvertance et étant à l'intérieur de ce dernier)
Consignes pour éviter d'enfermer la commande dans le véhicule : assurez-vous du verrouillage du véhicule à l'aide de la télécommande de verrouillage central, le véhicule n'est pas verrouillé si la porte du conducteur est ouverte page 38. Si votre véhicule dispose d'une clé connectée, la clé que vous venez d'utiliser se trouve dans le coffre à bagages, le hayon se déverrouille de nouveau automatiquement au cours du processus de verrouillage. Verrouillez le véhicule avec la clé radio ou la télécommande uniquement lorsque les portes et le hayon sont fermés. Risquez ainsi pas de vous retrouver à l'extérieur du véhicule avec les portes verrouillées à l'intérieur.
AVERTISSEMENT : Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, une personne - et surtout pas des enfants - doit se trouver à bord du véhicule.
Le car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!
Notice
- Ne laissez jamais des objets de valeur sans surveillance dans le véhicule. Même verrouillé, un véhicule n'est pas un coffre fort! - Si la diode lumineuse située dans le renflement de la porte du conducteur reste allumée pendant environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule, le système de verrouillage central ou le système d'alarme antivol* est perturbé. Contactez un atelier Audi ou un atelier spécifique pour faire remédier au défaut.
- Le dispositif de surveillance de l'habitacle du système d'alarme antivol* fonctionne parfaitement lorsque les glaces et le toit* sont fermés.
Jeu de clés
Le jeu de clés fourni dépend de l'équipement de votre véhicule.
Fig. 25 Jeu de clés (exemple 1)
Fig. 26 Jeu de clés (exemple 2: clé confort ou système d'alarme antivol)
La clé confort est une clé à radiocommande avec des fonctions particulières page 37, Verrouillage et déverrouillage du véhicule avec la clé confort et page 70, Contact-démarrage (électronique). La clé à radiocommande vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule de manière centralisée et de faire démarrer le moteur. Pour replier et déplier le panneton, pressez le bouton de déverrouillage fig.26-flèche-.
La clé de contact à panneton fixe n'a aucune fonction particulière. La clé de contact vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule de manière centralisée en insérant la clé dans le barillet de la porte du conducteur et de faire démarrer le moteur.
Nombre de clés
Yououpouvezinterrogelerename declés mé morisesepourvértevehicule page10. Vous
etés ainsi certain d'obtenir toutes les clés lors de l'acquisition d'un véhicule d'occasion.
Remplacement d'une clé
En cas de perte d'une clé, veuillez vous adresser à votre partenaire Audi. Faites bloquer le fonctionnement de cette clé. Vous devez apporter toutes les clés. N'oubliez pas de signaler la perte d'une clé à votre compagnie d'assurance.
Antidémarrage
L'antidémarrage empêche la mise en marche non autorisée du véhicule. Si un autre émetteur radio (par ex. la clé de contact d'un autre véhicule ou un transpondeur) est fixé au porte-clés, il se peut, dans certains cas, que le véhicule ne puisse pas non plus être démarré.
Données mémorisées dans la clé à radiocommande ou dans la clé comport
Les données importantes relatives à l'entretien et à la maintenance sont mémorisées et en permanence sur votre clé à radiocommande ou votre clé comfort*. Notre conseiller après-vente Audi peut lire ces données et vous informer des travaux à effectuer sur votre véhicule.
Avertissement
- Si vous quittez le véhicule, ne soyez-vous que pour un court moment, emportez systématiquement la clé de contact, surtout si des enfants se trouvent à bord. Les enfants pourraient sinon lancer le moteur ou actionner des équipements électriques (tels que les lève-vitres électriques) - risque d'accident!
- Ne retirez la clé de contact du contact-démarrer que lorsque le véhicule est immobile! L'antivol pourrait sinon s'enclencher subitement - risque d'accident.
Notice
Le fonctionnement du système peut être perturbé par des émetteurs qui fonctionnent sur la même plage de fréquence (par ex. un téléphone mobile, émetteur de
évolution) et qui sont situés à proximité du véhicule.
Lilleintegree dans la cle a commande
Intégrée dans la clé à radiocommande. Informe sur le fonctionnement de la radiocommande.
la radiocommande : diode
que vous pressez une touche, la diode clignote fig. 27 (fiche).
que vous pressez une touche brievement, dié s'allume une fois brievement. Lorsque vous pressez plus longtemps (ouvertu-fermure comfort), la diode clignote plu
La diode ne clignote pas, la pile est vide et remplacée page 35. Par ailleurs, s'allume à l'écran du combiné instruments et un message* s'affiche sur les ailes système d'information du con implore la pile de la clé.
Implantation de la pile de la clé à distance
Séparez avec précaution la partie clé ⇒ fig. 28 (A) du cache (B) à l'aide d'une pièce de monnaie en faisant levier et retirez le cache dans le sens de la flèche. - Mettez la pile neuve en place dans le couvercle, le signe « + » étant orienté vers le bas. - Comprimez le boîtier de la clé et le cache.

Conseil antipollution
Les piles vides doivent être mises au rebut selon les réglements en vigueur en matière d'écologie et ne doit en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.

Notice
La pile de rechange doit avoir les mêmes spécifications que la pile d'origine.
Synchronisation de la clé à radiocommande
La clé avec radiocommande doit être synchronisée si elle ne permet pas de verrouiller ou de déverrouiller le véhicule.
- Pressez la touche de la clé à radiocommande. Dans un délai de 30 secondes, insérez la clé dans le barillet de la porte du conducteur et déverrouillez le véhicule. Pressez la touche ou
Verrouillage et déverrouillage du véhicule via la clé à radiocommande
Fig. 29 Clé à radiocommande ou clé comportante : affectation des touches
- Pressez la touche pour déverrouiller le véhicule fig. 29.
Pour verrouiller le véhicule, amenez le levier sélecteur en position P (boîte de vitesses automatique) et pressez la touche 1 1 - Pressez brièvement la touche pour déverrouiller le hayon. - Pressez la touche une seconde fois en l'espace de 2 secondes pour verrouiller le véhicule sans activer la sécurité anti-effraction*. - Pressez la touche pendant au moins une seconde pour ouvrir le hayon.
Si vous déverrouillez votre véhicule et que vous n'ouvrez aucune porte ni le hayon dans les 30 secondes, le véhicule se verrouille de nouveau automatiquement. Cette fonction permet d'éviter que le véhicule ne reste longtemps déverrouillé. Ce n'est pas le cas si vous pressez la touche pendant au moins une seconde.
Sur les véhicules avec verrouillage central de sécurité (déverrouillage sélectif des portes) page 38, seuls la porte du conducteur et le hayon du réservoir se déverrouillent lorsque vous appuyez une fois sur la touche ; lorsque vous appuyez deux fois sur la touche, toutes les serrures du véhicule se déverrouillent.

Avertissement
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - et surtout pas des enfants - ne doit se couvrir à bord du véhicule car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!

Notice
N'actionnez la clé à radiocommande ou la clé confort que lorsque vous pouvez voir le véhicule. Autres fonctions de la clé à radiocommande ou de la clé confort page 42, Ouverture et fermeture confort.
Verrouillage et déverrouillage avec la
En cas de défaillance du verrouillage central, vous pouvez verrouiller et déverrouiller la pâte du conducteur au niveau du barillet.
Fig. 30 Porte du conducteur: barillet
Pour déverrouiller la porteduc conducteur, tourné la clé en position d'ouverture A. Pour verrouiller la porteduc conducteur, amenez le levier sélecteur en position P (boîte automatique) et tournez la clé une fois en position de fermeture A - Tournez la clé une seconde fois en position de fermeture (B) en l'espace de deux secondes pour verrouiller le véhicule sans activer la sécurité anti-effraction*.
Pour désactiver le système d'alarme antivol, vous devez le contact d'allumage dans les 15 secondes qui suivront l'ouverture de la porte du conducteur. Dans le cas contraire, l'alarme se déclenchera.
Les réglages effectués dans le système d'information du conducteur (autoradio ou MMI*) déterminent si toutes les portes ou seulement une porte du véhicule doivent être déverrouillée(s) page 38.

Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - et surtout pas des enfants - ne doit se couvrir à bord du véhicule car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!
Autres fonctions de la clé à radiocommande ou de la clé comport page 42, Ouverture et fermeture comport.
Village et déverrouillage duvla avec la clé comport
Table des points des véhicules : avec clé confort
puvez déverrouiller et verrouiller la porte conducteur et le hayon sans action sur la radiocommande.

Fig. 3. Porte du conducteur : déverrouillage avec la porte contre.
Pour déverrouiller automatiquement la porte du conducteur, saisissez la poignée de la porte fig. 31.
Ensuite la poignée pour ouvrir la porte. Presse la poignée du hayon page 40, 10.15 pour ouvrir le hayon.
Pour verrouiller le véhicule, amenez le levier en position P (boîte de vitesses automatique), fermez la porte et touchez une fois le capteur intégré dans la poignée de la porte du conducteur
Fouchez une seconde fois le capteur intégré de la poignée de la porte du conducteur en l'espace de 2 secondes pour verrouiller le véhicule sans activer la sécurité anti-effraction
Le de rouillage et le verrouillage du véhicule ne peuvent être opérés qu'à partir de la porte du conducteur. Il faut que la clé à radiocommande se trouve dans un périmètre de la porte ou du hayon que vous souhaitez verrouiller/déverrouiller. Peu importe si la radiocommande se trouve dans la po.
chez votre sac à main ou dans votre attaché-case.
Si vous saisissez la poignée de porte lors du verrouillage, cela peut compromettre la fonction de verrouillage.
Vous ne pouvez plus, pendant un instant, immédiatement après le processus de fermeture, ouvrir à nouveau la porte. Vous pouvez ainsi vous assurer que la porte du conducteur est correctement verrouillée.
Les réglages effectués dans le système d'information du conducteur (autoradio ou MMI*) déterminent si toutes les portes ou seulement une porte du véhicule doivent être déverrouillées page 38.

Avertissement
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - et surtout pas des enfants - ne doit se couvrir à bord du véhicule car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!

Notice
Si votre véhicule a été immobilisé pendant une assez longue période, tenez compte de ce qui suit :
- Les capteurs de proximité sont désactivés au bout de quelques jours dans le souci d'une économie de courant. Vous devez alors tirer une fois la poignée de porte pour déverrouiller le véhicule et une seconde fois pour l'ouvrir.
- Pour éviter que la batterie ne se décharge et pour assurer la capacité de démarriage de votre véhicule le plus longtemps possible, le système de gestion de l'énergie désactive peu à peu les fonctions comport inutiles. Vous ne pouvez alors probablement plus déverrouiller votre véhicule avec la fonction comport.
Verrouillage central de sécurité
Valable pour les véhicules : avec verrouillage central de sécurité
Le verrouillage central de sécurité permet de déverrouiller uniquement la porte du conducteur et le volet de réservoir. Les autres serrures du véhicule restent verrouillées.
Déverrouillage de la porte du conducteur et du volet de réservoir
- Pressez une fois la touche de la clé à radiocommande ou de la clé comport ou tournez la clé une fois dans le sens d'ouverture.
Déverrouillage de toutes les portes, du hayon et du volet de réservoir
- Pressez deux fois la touche de la clé à radiocommande ou de la clé confort dans un délai de 5 secondes ou tournez la clé deux fois en l'espace de 5 secondes dans le sens d'ouverture.
Même si vous ne déverrouillez que la porte du conducteur, la sécurité anti-effraction et le système d'alarme antivol sont désactivés immédiatement.
Sur les véhicules avec autoradio ou MMI, vous pouvez configurer directement le verrouillage central de sécurité page 38.
Réglage du verrouillage central
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Le conducteur peut déterminer via un réglage dans l'autoradio ou dans le MMI quelles portes doivent être déverrouillées via le verrouillage central.
- Sélectionnez la touche de fonction CAR > Réglages du véhicule.
Déverrouillage d'une porte* - vous pouvez déterminer quelles portes doivent être déverrouillées lors de l'ouverture.
- Si vous sélectionnez off et que vous appuyez sur la touche de la clé à radiocommande, toutes les portes seront déverrouillées.
- Si vous sélectionnez on et que vous appuyez une fois sur la touche de la clé à radiocommande, seule la porte du conducteur sera déverrouillée.
Vous pouvez tous les jours déverrouiller toutes les portes et le hayon. Pour ce faire, pressez deux fois la touche de la clé à radiocommande de la clé confort. Sur les véhicules avec une clé (B) page 34, fig. 25, tournez la clé dans le barillet deux fois en l'espace de 2 secondes dans le sens d'ouverture.
Lorsque vous verrouillez le véhicule, toutes les portes et le hayon se verrouillent automatiquement. Un signal de confirmation retentit au même moment.
Commande de verrouillage central Fig. 32 Porte du véhicule : commande de verrouillage central
Pressez la touche pour verrouiller le véhicule Pressez la touche pour déverrouiller le véhicule fig. 32.
Lorsque vous verrouillez votre véhicule avec la commande de verrouillage central, vous devenez compte de ce qui suit : - Il est impossible d'ouvrir les portes et le hayon de l'extérieur (sécurité, par ex. à l'arrêt à un feu de circulation).
La diode intégrée dans la commande de verrouillage central s'allume lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés et verrouillés. Vous pouvez ouvrir chaque porte séparément de l'intérieur en tirant la poignée d'ouverture. En cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, les portes verrouillées de l'intérieur se déverrouillent automatiquement pour permettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'habitacle.
Avertissement
La commande de verrouillage central fonctionne même lorsque le contact d'alumage est coupé et permet de verrouiller automatiquement tout le véhicule en pressant la touche. Lorsque le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction est activée, la commande de verrouillage central est inopérante. Enverrouillantlesportes, vourendez plusdifficileinterventiondessecours de l'extérieur-DANGER-de mort. Aucune personne-et surtout pas d'enfant-ne doit setrouver à bord du véhicule.
D Nota
Vétre véhicule est automatiquement verrouillé (Auto Lock) lorsque vous roulez à 15km/h page 32. La touche de la commande de verrouillage central permet de déverrouiller de nouveau le véhicule.
Déactualisation du dispositif de surveillance de l'habitacle et du dispositif anti-remorquage
Valable pour les véhicules : avec système d'alarme antivol
Fig. 33 Porte du conducteur ouverte, revêtement latéral: touche du dispositif de surveillance de l'habitacle et du dispositif anti-remorquage
Lorsque le véhicule est verrouillé, des mouvements dans l'habitacle (par ex. des animaux) ou une modification de l'inclinaison du véhicule (par ex. transport du véhicule) déclenchent l'alarme. Pour éviter que l'alarme ne se déclenche, désactivez le dispositif de surveillance de l'habitacle et le dispositif anti-remorquage. Pour désactiver le dispositif de surveillance de l'habitacle et le dispositif anti-remorquage, coupez le contact d'allumage et pressez la touche fig. 33. La diode intégrée dans la touche s'allume.
Si vous verrouillez à présent votre véhicule, le dispositif de surveillance de l'habitacle et le dispositif anti-remorquage sont désactivés jusqu'à la prochaine ouverture des portes.

Avertissement
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - et surtout pas des enfants - ne doit se trouver à bord du véhicule car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!
Verrouillage d'urgence de la porte du passager avant
En cas de défectuosité du verrouillage central, la porte du passager doit être verrouillée séparément.
Fig. 34 Verrouillage d'urgence de la porte
Un dispositif de verrouillage d'urgence est intégré dans la face avant de la porte du passager avant (uniquement visible lorsque la porte est ouverte).
Retirez le capuchon de protection de l'ouverture. - Insérez le panneton de la clé dans la fente et tournez la clé jusqu'en butée vers la droite (porte droite) ou vers la gauche (porte gauche).
Une fois que vous avez fermé la porte, il n'est plus possible de l'ouvrir de l'extérieur. Vous ne pouvez déverrouiller puis ouvrir la porte de l'intérieur qu'en tirant une fois la poignée d'ouverture de la porte.
Ouverture et fermeture du hayon
Fig. 35 Poignée du hayon
Ouverture du hayon
- Pressez la touche de la clé à radiocommande pendant une seconde minimum ou bien appuyez sur la poignée intégrée dans le hayon. Sur les véhicules disposant d'une clé confort* : appuyez directement sur la poignée intégrée dans le hayon.
La clé confort* doit se couvrir à une distance d'environ 1,5 m du hayon. Peu importe si la clé se trouve dans la poche de votre veste, dans votre sac à main ou dans votre attaché-case.
Fermeture du hayon
Abaissez le hayon avec un peu d'élan en tirant la poignée intérieure et laissez-le s'engager dans la serrure
1 AVENTISSEMENT
- Approchez avoir fermé le hayon assurez-vous que le verrouillage est enclenché. Le hayon pourrait sinon s'ouvrir subitement en cours de route - risque d'accident!
- Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert ou grand ouvert car les gaz d'échappement pourraient pénétrer dans l'habitacle - risque d'intoxication!
Notice
Lorsque le véhicule est verrouillé, il est possible de déverrouiller le hayon séparément en pressant la touche de la clé à radiocommande. Lorsque vous refermez le hayon, ce dernier se verrouille automatiquement. Lorsque vous ouvre le hayon, les faux arrrière basculent vers le haut. Pour sécuriser votre véhicule lorsque le hayon est ouvert, des faux arrrière supplémentaires ont été intégrés dans les montants arrière gauche et droit. En fonction de l'éclairage sélectionné, les faux arrrière, les faux stop ou les clignotants s'allument également lorsque le hayon est ouvert
Rangement d'urgence du hayon
Hayon peut être déverrouillé d'urgence de l'intérieur.

Vit partie du coffre à bagages : accès au déverrouillage d'urgence
Introduisez le panneau de la clé dans la fente du hayon comme sur le grossissement
Tournez la clé dans le sens de la flèche ② jusqu'à ce qu'il soit possible d'ouvrir le hayon.
Lover-glasses électriques
compteurpeutcommanderlesleveursduvehicule.

Vue partielle de la porte du conducteur : élément de commande
mètes commandes de lève-glaces sont données fonction de deux niveaux :
Démarrage de la glace
Poussez la commande jusqu'au premier niveau, maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que la glace ait atteint la position joulicate.
Poussez brièvement la commande jusqu'au second niveau afin d'ouvrir la glace automatique.
Fermeture de la glace
Tirez la commande jusqu'au premier niveau et maintenez-la jusqu'à ce que la glace ait atteint la position souhaitée. Tirez brièvement la commande jusqu'au second niveau afin de fermer la glace automatique.
Commandes de lève-glaces
Commande de la glace de la porte du conducteur Commande de la glace de la porte du passager avant
Une commande séparée située côté passager avant permet d'ouvrir/de fermer la glace de la porte du passager avant.

Avertissement
- Si vous quitterez le véhicule, ne serait-ce que pour un court moment, emportez systématiquement la clé de contact, surtout si des enfants se trouvent à bord. Ils pourraient lancer le moteur ou actionner des équipements électriques (par exemple les lève-glaces électriques) - risque d'accident! Les lève-glaces ne sont désactivés qu'après ouverture de la porte du conducteur ou du passager avant.
- Restez attentif et vigilant lorsque vous fermez les glaces! Cela peut provoquer des blessures par contusion!
- Si vous verrouillez le véhicule de l'extérieur, personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule, car il serait impossible d'ouvrir les glaces en cas d'urgence.

Notice
Il est possible d'ouvrir et de fermer les glaces pendant encore 10 minutes après la coupure du contact d'allumage. L'ouverture de la porte du conducteur ou de la porte du passager avant entraîne toute la déactivation des lève-glaces.
Ouverture et fermeture comport
Les glaces peuvent être ouvertes et fermées via le système de verrouillage central. En fonction du mode de verrouillage/déverrouillage de votre véhicule, il se peut que le toit en verre panoramique* soit également commandé.
Ouverture comfort
- Presse la touche de la clé à radiocommande ou de la clé comport jusqu'à ce que les glaces aient atteint la position souhaitée ou
- Maintenez la clé en position d'ouverture dans la serrure de la porte du conducteur jusqu'à ce que les glaces aient atteint la position souhaitée et que le toit en verre panoramique* soit relevé.
Fermeture comfort
Presse la touche de la clé à radiocommande ou de la clé confort jusqu'à ce que les glaces soient fermées ou - Maintenez la clé en position de fermeture dans la serrure de la porte du conducteur jusqu'à ce que toutes les glaces et le toit en verre panoramique soient fermés.
Fermeture comport avec la clé comport*
Touchez le capteur de verrouillage au niveau de la poignée de porte jusqu'à ce que les glaces et le toit en verre panoramique soient fermés.
Réglage de l'ouverture comport
Sur les véhicules avec système d'information du conducteur, les réglages sont effectués dans l'autoradio ou dans le MMI*. - Sélectionnez la touche de fonction [CAR] > Verrouillage central > Appui long pour ouvrir les glaces.
Pour que l'ouverture des glaces et du toit en verre panoramique soit opérationnelle, la fonction Glaces avant doit être activée (on) dans le système d'information du conducteur.
Avertissement
- Ne fermez jamais les glaces et le toit en verre panoramique* sans le(s) surveiller ou de manière incontrolée - risque de blessures! Pour des raisons de sécurité, ne fermez et n'ouvre les glaces de votre véhicule à l'aide de la clé à radiocommande que lorsque vous vous trouvez à environ 2 mètres du véhicule. Pendant que vous appuyez sur la touche, observez plusieurs les glaces pour éviter que quelqu'un ne se blesse. Le processus de fermeture s'interrrompt immédiatement lorsque vous relâchez la touche.
Suppression du dysfonctionnement des lève-glaces
Si la batterie a été débranchée, la fonction ouverture/fermeture automatique doit être de nouveau activée.
Tirez la commande du lève-glace jusqu'à ce que la glace soit fermée. Relâchez la commande et tirez-la de nouveau pendant au moins une seconde.
Description
Valable pour les véhicules : avec toit en verre panoramiqueque
Fig. 38Vue partielle du ciel de pavillon : touche de commande du toit en verre panoramicque
La touche de commande est une touche à deux crans. Lorsque vous actionnez brièvement la touche jusqu'au deuxième cran, le to
matiquement dans la position correspondante (ouvert/fermé). Et du toit est interrompu si vous ouvrez.
Ouverture et fermeture
er complètement le toit, pressez la touche jusqu'au deuxième
Ouvrez entièrement le toit, tirez brièvement la touche vers le bas jusqu'au deuxième cran ou déplacez brièvement la touche vers l'avant jusqu'au deuxième cran
glace sur une position intermédiaire ; tirez la touche jusqu'au premier cran jusqu'à ce que le toit soit dans la position souhaitée.
Ouverture et fermetures
Air complètement le toit, déplacez la touche vers l'arrière jusqu'à un cran.
nettoyer entièrement le toit, poussez la touche vers l'avant jusqu'au cran ou tirez brièvement la touche jusqu'au deuxième cran e glage sur une position intermédiaire. Poussez la touche vers l'avant ou tenez-la arrière jusqu'au premier cran et que le toit soit dans la position
déflecteur d'air intégré dans le toit en verre panoramique s'adapte automatiquement à du toit. Les bruits du vent sont à un minimum, quel que soit la position du toit en verre panoramique.
vous avez coupé le contact de l'alusoupez ouvrir/fermer le toit en verriques pendant environ une minute de la porte du conducteur ouerez avant entraîne toutefois la mise de la touche.
tirer le pare-soleil manuellement situation de votre choix.
Avertissement
Ne fermez jamais le toit en verre panoramique sans le surveiller ou de manière incontrôlée - risque de blessures! Emportez toujours la clé de contact avec vous lorsque vous quittez le véhicule.
1 Attention
Fermez toujours le toit en verre panoramique lorsque vous quittez votre véhicule. Une averse soudaine endommagerait l'habitacle de votre véhicule, en particulier les équipements électroniques.
Notice
Informations relatives à l'ouverture/la fermeture confort → page 42.
Fermeture d'urgence du toit en verre panoramique
Valable pour les véhicules : avec toit en verre panoramique
Si un obstacle, par exemple un objet coincé, est détecté lors de la fermeture, le toit en verre panoramique s'ouvre de nouveau automatiquement. Dans ce cas, vous pouvez ensuite utiliser la fonction électrique de fermeture d'urgence du toit.
Tirez la touche dans un délai de cinq secondes après l'ouverture automatique, jusqu'à ce que le toit soit fermé.
Si vous relâchez prématurément la touche, le toit en verre panoramique s'ouvre à nouveau.
Mise en/hors circuit de l'clairage
Fig. 39 Tableau de bord : commande d'éclairage avec phares à commande automatique
Fig. 40 Tableau de bord : commande d'éclairage avec réglage du site des phares
Commande d'éclairage
Tournez la commande ⇒ fig. 39 dans la position correspondante. Lorsque l'éclairage est en circuit, le symbole est allumé.
O - Éclairage hors circuit (lorsque le contact d'allumage est coupé). Sur certains modèles (selon les pays), les feux de jour* sont mis en/ hors circuit lorsque le contact d'allumage est mis/coupé.
AUTO - Les phares à commande automatique s'allument ou s'éteignent en fonction de la luminosité (par exemple au crépuscule, par temps de pluie ou dans un tunnel). Sur les véhicules équipés de feux de jour intégrés, les feux de jour ou les feux de croissement s'allument automatiquement en fonction de la luminosité ambiantes.
-Feux de position -Feux de croissement
Phares antibrouillard*/feux arrière débrouillard
Allumez d'abord les feux de position ou les feux de croissement. Tirez la commande jusqu'au cran correspondant fig. 39:
D - Phares antibrouillard
Feu arrière de brouillard
Réglage du site des phares
Votre véhicule est equipped'un dispositif de glace du site des phares qui vous permet de ne pas éblouir les conducteurs venant en sens inverse lorsque le véhicule est chargé.
Sur les véhicules équipés de phares au xeno, le site des phares se règle automatiquement (y compris pendant les accélérations et les freinages).
Sur les véhicules équipés de phares halogènes, le site des phares se règle via la molette fig. 40:
0-Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
I - Toutes les places occupées, coffre à bagages vide
II - Toutes les places occupées, coffre à bagages Charge
III - Siège du conducteur occupé, coffre à bagages charge
La fonction est activée lorsque la commande se trouve en position AUTO et que la fonction est activée à l'écran du système d'information du conducteur. Pour activer la fonction, pressez la touche CAR > Réglages du véhicule > Éclairage extérieur. Sur les véhicules sans système d'information du conducteur, veuillez faire appel à un atelier spécialisé pour désactiver ou activer à nouveau cette fonction.
La fonction coming home a pour objectif d'éclairer l'entourage du véhicule en cas d'obscurité une fois le contact d'allumage coupé et la porte du conducteur ouverte.
Laving home a pour objectif cas d'obscurite, l'entourage du du déverrouillage.
L'asymétrie des phares
uneux du feu de croissement est et éclairé ainsi davantage le bord du côté où vous circulez. Si vous à l'étranger de l'autre côté de la route éblouissant les conducteurs s venant en sens inverse. Pour éviter ce problème, procédez comme suit :
Phares halogènes, vous devez dans certaines zones des optiques y avoir une bande adhésive opaque.
règles avec phares au xenon*, il faut inversion de l'asymétrie des phares controller les phares par un atelier
amples informations concernant des phares halogènes ou l'adaptation des phares xenon*, veuillez vous adresser à un concessionnaire Audi ou à un atelier.
Tissement
Les a commande automatique utilise une fonction d'assistant. Le conducteur doit toujours surveiller du véhicule et l'adapter完全根据法语习惯进行修正,但保持原文内容不变:
Les a commande automatique utilise une fonction d'assistant. Le conducteur doit toujours surveiller du véhicule et l'adapter malent aux conditions d'éclairage et à la visibilité. Les capteurs ne sont pas, par exemple, le brouillard. C'est pourquoi, allumez toujours les croisements dans de telles conditions météorologiques ou lorsque vous circulez dans l'obscurité. Respectez les dispositions légales s'appliquant à l'utilisation du dispositif décrit ci-dessus.
请注意,某些部分如“du véhicule”和“les croisements”可能需要进一步的上下文来正确翻译,但由于规则限制,我只能基于现有文本进行修正。
les dispositions légales en allumage arrière de brouillard pour ne r les conducteurs qui vous sui
Notice
Le capteur de lumière des phares à commande automatique* est logé dans la fixation du rétroviseur intérieur. Par conséquent, n'apposez pas d'autocollant à cet endroit du pare-brise. - Si vous retirez la clé de contact et que vous ouvrez la porte lorsqu'éclairage extérieur est en circuit, un signal d'alerte retentit. Lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (froid, humidité), il se peut que l'intérieur des phares, des clignotants et des faux arrêts soit embué. Lorsque vous allumez les faux, ces derniers sont embués partiellement ou complètement après un court instant. Cela n'a aucune influence sur la longévité du dispositif d'éclairage. - Si vous tractez une remorque avec feu arrière de brouillard au moyen d'un dispositif d'attelage issu de la gamme d'Accessoires d'Origine Audi ou monté par un atelier Audi ou un atelier spécialisé, seul le feu arrière de brouillard de la remorque s'allume. La batterie est sollicitée si la fonction com ing home/leaving home est activée lorsque vous effectuez fréquemment des trajets de courte distance la nuit. Pour que le niveau de charge de la batterie soit suffisant, nous vous recommandons d'effectuer un trajet plus long de temps en temps ou, le cas échéant, de recharger la batterie page 154.
Lever de clignotants
Le levier de clignotants permet d'actionner les clignotants, les feux de route, les feux de stationnement et de procéder à des appels de phares.
Fig. 41 Levier de clignotants
Clignotant et feu de stationnement
Si vous actionnez le levier dans la position correspondante lorsque le contact-d'allumage est mis, les clignotants clignotent. Actionnez le levier dans la position correspondante pour activer les yeux de stationnement lorsque la clé de contact est retirée.
① - Clignotants/feux de stationnement droits ② - Clignotants/feux de stationnement gauches
Si vous pressez brièvement le levier, le témoin clignote trois fois (clignotement normal).
Feux de route et appels de phares
Déplacez le levier dans la position correspondante:
- Feux de route (véhicules avec assistant de feux de route*) ⇔ page 46
4 Appels de phares
Le témoin s'allume dans le combiné d'instruments.
Avertissement
Les feux des routes éblouissent les autres conducteurs - risque d'accident! C'est pourquoi, nous vous recommandons d'utiliser les feux des routes et les appels de
Phare unique lorsque vous êtes certain de n'éblouir personne.
i Nota
Si vous ouvrez la porte sans avoir éteint le feu de stationnement, un signal d'alerte retentit.
Assistant de faux de route
Valable pour les véhicules : avec assistant de peu de remete
L'assistant
L'assistant des yeux de route automatique en fonction des influences de l'environnement.
Fig. 42 Levier des clignotants et des feux de route activation/désactivation de l'assistant de feux de route
Fig. 43 Ecran : témoins de l'assistant de feux de route
Utilisation
Condition : les feux de croissement sont allumés, la commande d'éclairage est en position AUTO.
Pour activer l'assistant de feux des route, poussez le levier en position ①. Le témoin fig. 43 s'affiche à l'écran du combiné d'instruments et les feux des route s'allument/s'éteignent automatiquement. Le témoin « » vous indique que les feux des route sont allumés.
Pour éteindre manuellement les feux de route lorsqu'ils se sont allumés automatiquement (assistant de feux de route activé), poussez le levier en position ②.
exceptionnellement, les frais de route ne sont pas actifs automatiquement, il est possible de les activer manuellement. Pour la pousse le levier en position 1. Le te
s'allume. Pour éteindre de nouveau les feux de route, tirez le levier en position
Dans les deux cas, vous activez de nouveau le vasiant de feu des route en poussant le brier en position ①. Si vous souhaitez faire des appels de phares tqe l'assistantant de feu des route est active, tirez le levier en position 2. L'assistantant de feu des route reste activé pendant cette operation.
messages à l'écran du combiné instruments
Instant de feux de route : dysfonctionne
Indicez-vous prochainement dans un atelier pentaie et faites remédier au dysfonctionnement. Vous pouvez tous activer/désactiver manuellement les feux de route. Instantané de feux de route : nettoyez le pare-brise. Le capteur est perturbé par la présence d'humidants ou de salissures. Le capteur est logé dans la fixation du rétroviseur intérieur. Par conséquent, n'apposez pas d'autocollant à cet endroit du pare-brise.

L'assistant de faisceau de route a uniquement une fonction d'assistance. Le conducteur doit toujours surveiller l'éclairage du véhicule et l'adapter manuellement aux conditions d'éclairage ambiant et à la visibilité. Dans les situations suivantes, il peut être nécessaire d'intervenir manuellement:
- En cas de conditions météorologiques défavorables telles que brouillard, forte pluie ou tempête de neige.
- Sur certaines routes, lorsque les véhicules venant en sens inverse sont partiellement cachés (sur autoroute par exemple). Lorsque les usagers de la route (par exemple, cyclistes) sont mal éclairés.
- Dans des virages étroits, dans des montées ou descentes abruptes. Lorsque les localités sont mal éclairées.
- En présence de surfaces très réfléchissantes, par ex. des panneaux. Lorsque le pare-brise, au niveau du capteur, est embué, sale, givré ou masqué par un autocollant.

Notice
L'assistant : de ceux de route est désactivé lorsqu'intervenez manuellement pour activer/désactiver les feux de route avant le système fig. 42 ①/②
Signal de détresse
Fig. 44 Poste de conduite: touche du signal de détresse
Le signal de détresse sert à attirer l'attention des autres usagers de la route sur votre véhicule, dans des situations dangereuses.
Pour activer/désactiver le signal de détresse, pressez la touche.
Les feux stop clignotent puis les feux de détresse sont activés en cas de freinage d'urgence à des vitesses élevées1).
Lorsque le signal de détresse est activé, vous pouvez indiquer un changement de direction ou de voie en actionnant le levier de clignotant. Le signal de détresse s'interrompt provisoirement.
Le signal de détresse fonctionne même lorsque le contact d'allumage est coupé.
Plafonnier avant
L'éclairage intérieur comprend le plafonnier et les lampes de lecture* du conducteur et du passager avant.
Fig. 45 Ciel de pavillon : exemple de plafonnier avant
Suivant l'équipement du véhicule, il se peut que le plafonnier soit différent de la figure.
Pour activer/désactiver la lampe de lecture correspondante, appuyez sur la touche
6 Plafonniers (à commande manuelle)
Pour activer/désactiver les plafonniers, pressez la touche
Plafonniers (à commande automatique)
Presse la touche pour une mise en/hors circuit automatique de l'éclairage intérieur.
Si vous avez actionné la touche (la diode est alors allumée), l'éclairage intérieur est en circuit automatiquement lorsque vous déverrouillez le véhicule, ouvrez une porte ou lorsque vous retirez la clé de contact. Le plafonnier s'éteint quelques secondes après que vous fermez les portes du véhicule, que vous verrouillez votre véhicule ou lorsque vous mettez le contact d'allumage. Lorsque la porte est ouverte, le plafonnier s'éteint au bout de quelques minutes.
Éclairage d'ambiance
L'éclairage d'ambiance est mis en circuit lorsque vous allumez les feux de position ou les feux de croisement/route. Les revêtements latéraux et le plancher à l'avant du véhicule sont alors éclairés.
Vous pouvez régler l'éclairage du plancher dans le système d'information du conducteur (autoradio ou MMI) : touche de fonction CAR > Réglages du véhicule > Éclairage d'ambiance.
Éclairage des cadrans
L'intensité d'éclairage des cadrans, de la cornée solaire centrale et de l'écran peut être réglée.
Fig. 46 Eclairage des cadrans
L'intensité d'éclairage peut être réglée avec la molette gauche (3) fig. 46.
Haglage des rétroviseurs extérieurs
Fig. 47 Vue partielle de la porte du conducteur: bouton motoir
Les aiguilles et les graduations sont éclairées au combiné d'instruments lorsque le contact d'allumage est mis et que l'éclairage extérieur est désactivé. L'éclairage s'affaiblit automatiquement et peut éventuellement s'éteindre au fur et à mesure que la luminosité ambiantediminue. Cette fonction a pour but de rappeler au conducteur d'allumer les feux de croisement. Tournez le bouton rotatif dans la position correspondante : Vous pouvez régler les rétroviseurs extérieurs (conducteur/passager avant) en appuyant le bouton-poussoir rotatif dans la direction souhaitée. Les miroirs des rétroviseurs sont chauffés en fonction de la température extérieure. Le rétroviseur se rabat.
Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes au non sphériques*) agrandissent le champ visuel. Cependant, ils font paraître les objets plus petits et plus lointains. Si vous utilisez ces miroirs pour évaluer la distance entre votre véhicule et les véhicules qui vous suivent lors d'un changement de voie, vous pourriez vous tromper dans leur estimation. Risque d'accident!
1 Attention
Sur un véhicule avec rétroviseurs extérieurs rabattables*, si le boîtier du rétroviseur a été déréglé par des influences extérieures (par exemple lors d’une manoeuvre pour garer votre véhicule), rabattez le rétroviseur jusqu’en butée en utilisant la commande électrique. Ne réglez jamais le boîtier du rétroviseur à la main car cela risque de perturber le fonctionnement du mécanisme du rétroviseur.
Notice
Si le réglage électrique des rétroviseurs est déficient, vous pouvez régler manuellement les deux miroirs de rétroviseurs extérieurs en appuyant sur le bord.
Rétroviseurs en position nuit
Votre véhicule est equipped'un rétroviseur intérieur manuel ou automatique* photosensible.
Fig. 48 Rétroviseur intérieur automatique photosensible*
Rétroviseur intérieur jour/nuit à commande manuelle
Tirez en arrêté le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
Rétroviseur intérieur photosensible
- Appuyez sur la touche (A) ⇔ fig. 48. Le témoign (B) s'allume. La lumière réfléchie sur le rétroviseur intérieur (par ex. la lumière provenant des phares d'un véhicule qui suit) est tamisée.
1 AVENTISSEMENT
De l'électrolyte peut s'échapper d'un miroir de rétroviseur brisé. Ce liquide peut irriter la peau, les yeux et les organes de la respiration. Lavez immédiatement à grande eau les parties corporelles qui ont été en contact avec ce liquide. Le cas échéant, consultez un médecin!
1 Attention
L'électrolyte qui s'échappe d'un miroir de rétroviseur brisé est abrasif pour les pièces en matière plastique. Enlevez le liquide le plus rapidement possible avec une éponge humide.
Notice
- Si un obstacle gène la lumière incidente, les rétroviseurs automatiques photosensibles ne fonctionnent pas parfaitement. Lorsque vous allumez le plafonnier ou lorsque vous engagez la marche arrière, les rétroviseurs photosensibles ne s'assombrissent pas.
Pare-soleil Fig. 49 Côté gauche : pare-soleil
Le pare-soleil peut être dégagé du support et rabattu contre la porte fig.49 ①
Lorsque vous ouvrez le cache du miroir de courtoisie ② la lampe d'éclairage du miroir s'allume.
Un clip permettant de fixer un disque de stationnement se trouve sur la face arrière du pare-soleil.
Essuie-glaces
Activation des essuie-glaces Fig. 50 Levier d'essuie-glaces : commande de l'essuie-glaces avant
Fig. 51 Levier d'essuie-glaces : commande de l'essuie-glace arrière
Déplacez le levier d'essuie-glaces dans la position correspondante :
(•) - Essuie-glaces arrêt
1 - Balayage intermittent. Pour rallonger/raccourcir le rythme de balayage, déplacez le commande A vers la gauche/vers la droite. Sur les véhicules équipés d'un capteur de pluie*, les essuie-glaces s'activent automatiquement à partir d'une vitesse de 4 km/h environ. Plus la sensibilité du capteur de pluie est élevée (commande A vers le haut), plus les essuie-glaces réagissent rapidement à l'humidité sur le pare-brise.
② - Balayage lent
③ - Balayage rapide
④ - Balayage aller-retour
⑤ - Nettoyage du pare-brise. Pour essayer les dernières gouttes pendant la conduite, l'essuie-glace balaie encore une fois le pare-brise après quelques secondes. Vous pouvez
Vivez cette fonction en déplaçant le niveau en position ⑤ dans les 10 secondes avant le post-balayage. La fonction post-balayage s'active automatiquement lorsque vous remettez le contact d'allumage. Lavage des phares*. Le lave-phares* fonctionne lorsque les phares sont allumés. Les phares sont nettoyés automatiquement la première fois que vous tirez le levier en position. La procédure de nettoyage est programmée périodiquement. Balayage lunette arrière. L'essuie-glace thé fonctionne environ toutes les 4 secondes. Nettoyage de la lunette arrière. La durée d'activation du levier en position ⑦ détermine le nombre de balayages.
AVRISSEMENT de pluie a uniquement une fonction d'assistance. Le conducteur doit toujours surveiller et activer manuellement les essuie-glaces en fonction de la visibilité. Il paourt être utile de traiter le pare-brise avec des produits de traitement de vitres hydrofuges. Si la visibilité est mauvaise par temps de pluie, dans l'obscurité ou lorsque le soleil est à l'horizon par exemple, la visibilité peut être d'autant plus compromise, augmentant ainsi le risque d'accident! En outre, il se peut que les balais d'essuie-glace brouillent la vue. Des balais d'essuie-glace en parfait état sont indispensables à une bonne visibilité et la sécurité routière page 51, remplacement des balais d'essuie-glace.
Attention
Ice de gel, assurez-vous que les balaIs ne sont pas collés sur le pare-brise. Si les essuie-glace sont bloqués par le gel, ils pourraient être endommagés.
- Avant de laver votre véhicule dans une installation de lavage automatique, vous devez désactiver les essuie-glaces (levier en position 0). Cette précaution prévient toute activation involontaire et, ainsi, tout endommagement des essuie-glaces.
Notice
S'ils sont usés ou salis, les balais d'essuie-glace entraînent la formation de stries. Cela peut compromettre le fonctionnement du capteur de pluie. Contrôlez les balais d'essuie-glace régulièrement. - Les gicleurs de lave-glace sont chauffés lorsque le contact d'allumage est mis et que la température est très BASSE. Lorsque le véhicule est temporairement à l'arrêt, par exemple à un feu de circulation, la vitesse de balayage sélectionnée est automatiquement réduite d'un cran.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Vous pouvez remplacer les balais d'essuie-glace en position d'entretien.
Fig. 52 Retrait des balais d'essuie-glace
Position d'entretien
En cas de gel, assurez-vous que les balais ne sont pas collés sur le pare-brise. - Mettez puis coupez le contact d'allumage et amenez le levier d'essuie-glace en position ④ page 50, fig. 50 dans un délai de 10 secondes.
Retrait du balai d'essuie-glace
Écartez le bras d'essuie-glace du pare-brise.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'essuie-glace ① ⇔ fig. 52. Ce faisant, maintenez le balai d'essuie-glace. Retirez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche.
Fixation du balai d'essuie-glace
Placez le balai d'essuie-glace neuf dans la fixation du bras d'essuie-glace ②, jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise. Pour amener de nouveau les essuie-glace en position initiale, mettez le contact d'allumage et actionnez le levier d'essuie-glace.

Avertissement
-Si l'essuie-glace laisse des stries sur la glace, vous pouvez nettoyer les balais avec du nettoyant pour vitres. S'ils sont fortement encrassés, par ex. à cause d'insectes collés, vous pouvez aussi nettoyer les balais d'essuie-glace avec une éponge ou un chiffon doux. - Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de replacer les balais d'essuie-glace une ou deux fois par an.

Attention
- Relevez les essuie-glace uniquement lorsqu'ils sont en position d'entretien! Vous risquez sinon d'endommager la peinture du capot-moteur ou le moteur d'essuie-glace! N'effectuez pas de manœuvres de stationnement lorsque les bras d'essuie-glace sont en position d'entretien car les essuie-glace reviennent automatiquement dans leur position de base et risquent d'endommager la peinture du capot-moteur!

Notice
Vous pouvez également activer la position d'entretien lorsque vous recouvrez le pare-brise en hiver d'une protection contre le givre.
Remplacement du balais d'essuie-glace
Fig. 53 Essuie-glace arrière: fixation du balai d'essuie-glace
Retrait du balai d'essuie-glace
Écartez le bras d'essuie-glace du pare-brise. Retirez le balai d'essuie-glace sur la moitié inférieure -flèche- fig. 53 avec le suppositoire hors de la fixation. Ce faisant, maintenez le bras d'essuie-glace.
Fixation du balai d'essuie-glace
Enforcez le support du balai d'essuie-glace dans la fixation. Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Avertissement
- Si l'essuie-glace laisse des striés sur la glace, vous pouvez nettoyer les balais avec du nettoyant pour vitres. S'ils sont fortement encrassés, par ex. à cause d'insectes collés, vous pouvez nettoyer les balais d'essuie-glace avec une éponge ou un chiffon doux - risque d'accident!
- Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de replacer les balais d'essuie-glace une ou deux fois par an.
Étages etrangementsindications générales
sous sécurité contient informations importantes, des recommandations des propositions et des avertissements que vous devez lire et respecter pour votre sécurité et celle des passagers sous sous en toute sécurité.
Signe des sièges
réglagemanuel
cement du siège vers l'avant/vers le levier et déplacez le siège.
cement du siège vers le haut/vers le appuyez sur le levier.
plus droit/plus incliné : tournez la
je de l'appui lombaire* : tournez la
les sièges avant uniquement le véhicule est à l'arrêt - risque !
Ordre lors du réglage de la hauteur du siège! Vous risquez des contusions si vous réglez le siège sans faire attention ou si vous actionnez accidentellement le dispositif de réglage.
Le réglage des sièges avant ne doit pas être trop incliné en arrière pour le voyage ; en effet, l'efficacité naturelle de sécurité et du système pourrait s'en trouver fortement réduite. Risque de blessure!
Airbag pourrait s'en trouver fortement réduit. Risque de blessure!
Pour rabattre et relever le dossier de siège
La facilité d'accès* permet d'accéder plus facilement aux places arrêtées.
Fig. 55 Siège du conducteur : commande de déverrouillage du dossier
Fig. 56 Siège du conducteur : repositionnement du siège
Pour rabattre le dossier des sièges avant vers l'avant
Tirez le levier ① fig. 55 vers le haut. Basculez le dossier vers l'avant ②. Sur les véhicules avec facilité d'accès*: déplacez ensuite le siège entièrement vers l'avant en agissant sur la partie inférieure du dossier.
Sur les véhicules sans facilité d'accès, veuillez avancer le siège pour faciliter l'accès aux places arrêté.
Pour redresser le dossier des sièges avant
Redressez le dossier ③ ⇒ fig. 56. Reculez le siège jusqu'en butée (siège avec facilité d'accès*) ou amenez de nouveau le siège dans la position souhaitée.
Sur les véhicules avec facilité d'accès*, le siège adopte de nouveau sa position initiale lorsque vous le reculez.

Avertissement
- Veillez, par mesure de sécurité, à ce que les dossiers des sièges soient toujours verrouillés tant que le véhicule est en mouvement!
- Sur les véhicules avec facilité d'accès*, vous devez systématiquement reculer le siège jusqu'en butée si vous utilisez la capacité d'accès, sinon le siège ne peut plus s'enclencher. Ne roulez que si le siège est correctement enclenché.

Notice
Véhicules avec facilité d'accès*: s'il s'avère impossible d'enclencher le siège après utilisation de la facilité d'accès, reculez le siège jusqu'en butée. Réglez ensuite la position de votre choix.
Accoudoir central avant
Valable pour les véhicules : avec accoudoir central avant
L'accoudoir central est réglable et contient un casier de rangement.
Fig. 57 Accoudoir entre le siège du conducteur et le siège du passager avant
Réglage de l'accoudoir
Pour amener l'accoudoir en position initiale, abaissez-le complètement. - Pressez la touche B pour abaisser davantage l'accoudoir central. Lorsque vous avez abaissé entièrement l'accoudoir central, vous pouvez le relever cran par cran jusqu'à la position initiale.
Ouverture du casier de rangement
Pressez la touche A vers le haut.
Appuie-tête avant
Fig. 58 Siège avant: réglage et dépose/repose de l'appuie-tête
Réglage des appuie-têtes
Ajustez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur soit à la hauteur de la partie supérieure de votre tête. Si cela n'est pas possible, essayez d'atteindre au moins cette position.
Pour régler l'appuie-tête dans le sens de la hauteur, saisissez l'appuie-tête des deux côtés avec les mains et relevez-le ou abaissez-le jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière perceptible.
Dépose des appuie-tête
Pour déposer l'appuie-tête, rabattez si nécessaire saisissez légèrement le dossier.
Relevez l'appuie-tête jusqu'en butée. Pressez la touche et extrayez en même temps l'appuie-tête
Repose des appuie-têtes
Pour reposer l'appuie-tête, rabattez si nécessaire saire légèrement le dossier.
Insérez les barres de l'appuie-tête dans les guides jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent de manière audible. Il ne doit plus être possible de retirer l'appuie-tête du dossier.
Avertissement
Oposez l'appuie-tête uniquement lorsque cela s'avère nécessaire pour fixer un siège-enfant page 98! Lorsque vous retirez de nouveau le siège-enfant, veuillez immédiatement reposer l'appuie-tête. Les risques de blessures graves sont élevés si vous conduisez alors que les appuie-têtes sont démontés ou ne sont pas réglés correctement.
Appuié-tête arrière
Fig. 59 Siège arrière : réglage et dépose/repose de l'appui-tête
des passagers sont installés aux places arrière, règlez les appuie-têtes des places occupées au minimum sur le premier cran vers le haut.
Logage des appuis-étaiets
Pour relever l'appuie-tête, saisissez l'appuie-tête de chaque côté avec les mains et relève-le jusqu'en butée jusqu'à ce qu'il s'encliche tête de manière perceptible. Pour abaisser l'appuie-tête, pressez la touche fig.59 et abaissez l'appuie-tête.
Déposé des appuie-tête
Pour déposer l'appuie-tête, rabattez légèrement le dossier si nécessaire. Abusez complètement l'appuie-tête.
Déverrouillez le dossier page 60. Relevez l'appuie-tête jusqu'en butée. Appuyez sur la touche et tirez simultanément l'appuie-tête hors du dossier . Relevez le dossier de banquette arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement
Au chapitre Agrandissement du coffre à bagages à la page 60.
Repose des appuie-têtes
Pour reposer l'appuie-tête, rabattez si nécessaire légèrement le dossier.
Déverrouillez le dossier page 60. Insérez les barres de l'appuie-tête dans les guides jusqu'à ce qu'elles s'enclenchant de manière perceptible. Il ne doit plus être possible de retirer l'appuie-tête du dossier. - Pressez la touche (A) et abaissez l'appuie-tête. Relevez le dossier de banquette arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
Agrandissement du coffre à bagages à la page 60.

Avertissement
Déposez les appuie-têtes arrière uniquement lorsque cela s’avère nécessaire pour fixer un siège-enfant page 98! Lorsque vous retirez de nouveau le siège-enfant, veuillez immédiatement reposer l’appuie-tête. Les risques de blessures graves sont élevés si vous conduisez alors que les appuie-têtes sont démontés ou ne sont pas réglés correctement.
Cendrier
Valable pour les véhicules : avec cendrier
Fig. 60 Console centrale : cendrier avant
Le cendrier est logé dans la console centrale et peut être placé soit du côté conducteur, soit du côté passager avant. Pour ouvrir le cendrier, soulevez le couvercle. Veuillez placer
Le cendrier après chaque retrait (pour le vider) correctement dans son logement.

Avertissement
Ne jetez jamais de papier dans le cendrier. Risque d'incendie!
Allume-cigare
Valable pour les véhicules : avec allume-cigare
Fig. 61 Console centrale : allume-cigare
Enlevez l'allume-cigare. Lorsque l'allume-cigare revient en arrière, retirez-le.
Vous pouvez également utiliser l'allume-cigare comme une prise de courant de 12 volts. La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 100 watts.

Avertissement
Soyez prudent lorsque vous utilisez l'allume-cigare! Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves ou un incendie. L'allume-cigare fonctionne aussi lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact est retirée. C'est pourquoi vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Risque d'incendie! - Les prises de courant et les accessoires qui y sont raccordés fonctionnent aussi lorsque le contact d'allumage est coupé ou lorsque la clé de contact est retirée. C'est pourquoi, vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Risque de blessure!

Attention
- Pour éviter tout endommagement au niveau des prises de courant, n'utilisez que les connecteurs adéquats. - La prise de l'allume-cigare ne doit être utilisée uniquement pendant une courte durée comme source de courant pour un accessoire électrique. Pour une plus longue durée, utilisez les prises de courant* dans le véhicule.

Notice
La batterie du véhicule se décharge lorsque le moteur est à l'arrêt et que des accessoires sont en circuit.
Prise de courant
Valable pour les véhicules : avec prise de courant
La prise de courant de 12 volts peut être utilisée pour alimenter des accessoires électriques.
Fig. 62 Console centrale: prise de courant
Fig. 63 Revêtement latéral du coffre à bagages : prise de courant de 12 volts
Mure la bouchon d'obturation1) de la prise de courant fig.62 ou uere le cache de la prise de courant située dans le coffre à bagages* fig.63. Inere la fiche de l'appareil électrique dans le pris de courant. Prise de courant de 12 volts peut être utilisée pour alimenter des accessoires électriques. La puissance maximale absorbée au niveau de la prise de courant ne doit pas dépass
de courant et les accessoires qui cordes fonctionnent aussi lors contact d'allumage est coupé ou a clef de contact est retirée. C'est, vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance a l'intérieur du Risque de blessure!

Attention
Eviter tout endommagement aux prises de courant, n'utilise que des secteurs adequats.

Note
le du véhicule se décharge lorsqu'un est à l'arrêt et que des accessoires sont en circuit.
Porte-gobelets
Valable pour les véhicules : avec porte-gobelets
Fig. 64 Console centrale: portegobelets avant
Fig. 65Vue partielle de la banquette arriere: portegobelets arriere
Vous pouvez placer jusqu'à deux membres dans la console centrale fig. 64 et sur la banquette arrière fig. 65. Les bouteilles en plastique d'une contenance plus grande peuvent être placées dans les portes.

Avertissement
- Ne laissez pas de boissons chaudes dans le porte-gobelets lorsque vous roulez. Elles pourraient se renverser et occasionner des brûlures.
- N'utilisez pas de récipients durs (en verre ou en porcelaine par exemple). Ils pourraient vous blesser en cas d'accident.

Attention
Posez uniquement des gobelets pouvant être refermés dans les porte-gobelets. Les boissons pourraient sinon se renverser et
endommager les équipements de votre véhicule tels que l'équipement électronique et les revêtements de sièges.
Boîte à gants
La boîte à gants est éclairée et peut être fermée à clé.
Ouverture/fermeture
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la poignée dans le sens de la flèche fig. 66. Pour fermer la boîte à gants, relevez le battant et enclenchez-le.
Le lecteur de CD-ROM du système de navigation Audi se trouve dans la boîte à gants. L'utilisation de ces appareils fait l'objet d'une description dans une Notice d'Utilisation séparée.

Avertissement
Laissez toujours la boîte à gants fermée pendant le voyage - Risque de blessure !
Autres rangements
Votre véhicule comprend différents rangements et fixations répartis à différents endroits du véhicule:
- Un casier situé au-dessus des diffuseurs d'air du poste de conduite (sur les véhicules sans autoradio ni MMI ).
- Un casier rabatable au niveau de la face avant du siècle avant gauche. Ce casier peut être utilisé pour des objets d'un poids maximum de 1,5 kg.
- Un porte-stylos dans le couvercle de la boîte à gants.
- Des pattes au niveau des montants derrière les portes du conducteur et du passager avant.
Avertissement
Lorsque vous utilisez les patères, veillez à préserver la visibilité arrière. N'accrochez pas des vêtements lagers et veillez à ce qu'aucun objet lourd ou à retes vives ne se trouve dans les poches. N'utilisez pas de cintres pour suspendre les vêtements car l'efficacité des airbags rideaux s'en trouverait amoindrie.
Galerie porte-bagages
Fig. 67 Points de fixation des supports de base
Si vous nevez transporter des bagages ou au tres charges sur le toit, veuillez tener compte de ce qui suit :
Si vous nevez transporter des bagages ou au tres charges sur le toit, veuillez tenir compte de ce qui suit :
- Seule une galerie porte-bagages conçue spécifiquement pour votre véhicule peut être utilisée. Cette galerie forme la base d'un système de galerie porte-bagages complet. Des accessoires/système de fixation supplémentaires sont requis pour transporter des bagages ou des équipements sportifs. Nous vous recommandons les galeries porte-bagages et les accessoires de la gamme d'accessoires Audi.
- Veillez à ce que les gareries porte-bagages soient montées uniquement aux emplacements du pavillon prévus à cet effet fig. 67. Les points de fixation avant A sont uniquement visibles lorsque les portes
Les points de fixation arrière (n) sont signalés sur la corniche supérieure de la glace latérale par des pointes de filet. La charge autorisée sur le pavillon est de 75 kg. Elle comprend le poids des objets transportés, de la galerie porte-bagages et des accessoires. Respectez toutefois la charge à l'origine par le système de fixation utilisé. Charge autorisée sur essieux et poids total autorisé du véhicule ⇒ page 201.
Avertissement
lence compte de la notice de montage du système de garerries porte-bagages. Si nous ne fixons pas correctement le système de garerries porte-bagages et les objets à transporter sur le toit, ils risquent de se désolidariser et de provoquer ainsi des accidents.
Lorsque vous utilisez un système de garerries portebagages, vous devez tenir compte du fait que les qualités routières de votre véhicule changent en raison du déplacement du centre de gravité et d'une plus grande surface exposée au vent - risque d'accident! C'est pourquoi vous devez adapter leur style de conduite et leur vitesse en conséquence.

Attention
Voici ce que le hayon ouvert ou le toit ouvrant avec vitrage panoramique ne heurtent pas les objets placés sur le toit.

Conseil antipollution
du fait de la plus grande résistance à l'air qui en résulte, la consommation de carburant de votre véhicule augmente. C'est pourquoi vous devriez démonter la galerie porte-bagages après utilisation.
Chargement du coffre à bagages
Les bagages doivent être correctement chargés dans le véhicule.
Fig. 68 Transportez les objets lourds le plus à l'avant possible dans l'habitacle.
Pour conserver les bonnes qualités routières du véhicule, veuillez tenir compte des indications suivantes :
- Répartissez la charge le plus uniformément possible.
- Placez les objets lourds le plus à l'avant possible dans l'habitacle fig. 68. Fixez les bagages avec le fil à bagages* ou des sangles de fixation non élastiques aux œillets d'arrimage page 61.

Avertissement
- Les objets non amarrés dans le coffre à bagages peuvent se déplacer soudainement et modifier les qualités routières de votre véhicule.
- Les objets non amarrés dans l'habitacle peuvent, en cas de manœuvres brusques ou d'accidents, être projetés à l'avant du véhicule et blesser les passagers. Rangez les objets dans le coffre à bagages et utilisez des sangles appropriées spécialement pour les objets lourds. -Si vous transportez des objets lourds, sachez qu'une modification du centre de gravité peut entraîner une modification des qualités routières du véhicule.
-Personne (ni même des enfants) ne doit prendre place dans le coffre à bagages pendant la marche. Risque de blessure! - Respectez les consignes ⇔ page 91, Rouler en toute sécurité.

Attention
Des objets frottant contre la lunette arrière risquent de détruire les fils de dégivrage.

Notice
Adaptez la pression des pneus à la charge du véhicule. Consultez à ce sujet l'autocollant sur la face intérieure de la porte du conducteur.
Couvre-coffre
Le couvre-coffre masque le contenu du coffre à bagages.
Fig. 69 Hayon ouvert avec couvre-coffre
Dépose
Décrochez les sangles de retenue ①. - Dégagez le couvre-coffre du côté gauche hors du point de fixation ② et tirez-le vers la gauche. Retirez le couvre-coffre ③.
Dépose
Pour la répose, maintenez le couvre-coffre quasiment à la verticale. Ce faisant, veillez à ce que l'arête inférieure ne soit pas repliée. - Placez le couvre-coffre au-dessus des points de fixation sans exercer de pression et abaissez-le. Enforcez le couvre-coffre à gauche et à droite dans les deux points de fixation.
Accrochez les sangles de retenue au hayon ①

Avertissement
- Le couvre-coffre doit impérativement être fixé lorsqu'il est monté - risque d'accident! Le couvre-coffre n'est pas une surface de chargement. Les objets déposés sur le couvre-coffre constituent un danger réel pour tous les occupants du véhicule en cas de freinage brusque ou d'accident. Risque de blessure!
Agrandissement du coffre à bagages
Vous pouvez rabattre vers l'avant un dossier ou les deux.
Fig. 70 Levier de déverrouillage du dossier de banquette arrière (côté gauche).
Pour rabattre le dossier vers l'avant
Abaissez l'appuie-tête correspondant page 55. Poussez le levier de déverrouillage fig. 7 A dans le sens de la flèche. - Basculez le dossier vers l'avant.
Pour redresser le dossier
- Relevez le dossier de banquette arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement ⇒ ▲ Le dossier est enclenché correctement lors que le repère rouge de la goupille (B) n'est plus visible.

Avertissement
Le dossier doit être correctement encliqué. te pour que les objets se trouvant dans le
Les bagages ne pouvant pas glisser en cas de freinage brusque.
Attention
Lorsque le dossier de la banquette arrière est rabattu vers l'avant, vous risquez d'endommager les appuie-têtes arrière si vous reculez les sièges avant! Lorsque vous redressez le dossier des sièges arrière, veillez à ce que les ceintures de sécurité latérales ne soient pas coincées dans le dispositif de verrouillage du dossier et endommagées.
Véhicules : avec œillets d'arrimage
Fig. 71 Implantations des oeillets d'arrimage dans le billot de bagages
Arrimez les objets transportés à ces œillets d'arrimage fig. 71 -flèches-. Respectez les consignes de sécurité page 101.
Filet à bagages/sac à bagages
Valable pour les véhicules : avec filet à bagages
Le filet à bagages empêche que des objets légers ne se déplacent et peut également servir de sac à bagages.
Fig. 72 Filet à bagages déployé
Fig. 73 Sac accroché
Filet à bagages
Pour fixer le filet à bagages, accrochez les quatre fixations en plastique aux oeillets d'arrimage correspondants -flèches- fig. 72.
Sac à bagages
Pour fixer le sac à bagages, accrochez les deux fixations en plastique aux oeillets d'arrimage fig. 73 et les oeillets A fig. 72 aux crochets C.

Avertissement
Charge maximale du sac à bagages 5 kg, des objets plus lourds ne sont pas suffisamment fixés - risque de blessures!
Crochets
Fig. 74 Crochet dans le coffre à bagage (exemple, crochet du côté droit)
Vous pouvez également accrocher un sac léger au crochet pour éviter qu'il ne tombe.
Avertissement
Pour des raisons de solidité, le crochet ne doit pas être utilisé pour accrocher des objets lourds. Il ne se prête pas à la fixation d'objets lourds - Risque de blessure!
Sac
Valable pour les véhicules : avec sac amovible
Le sac amovible vous permet de transporter des objets longs (par ex. des skis, des snowboards).
Fig. 75 Coffre à bagages : fixation du sac
Chargement
- Déverrouillez les deux dossiers de sièges page 60. Glissez le sac, à partir du coffre à bagages, dans l'habitacle, la fermeture étant située à l'arrière
Avertissement
- Une fois chargé, le sac doit être arrimé avec l'angle de fixation. Assurez-vous que tous les objets transportés, le dossier étant rabattu, sont correctement fixés. Ces objets pourraient ne pas être projetés en cas de freinage brusque - risque d'accident!
Notice
Lorsque vous transportez des skis ou des snowboards, tendez la sangle de fixation entre les attaches. - Dans le sac, positionnez les skis, la pointe vers l'avant ; les snowboards et les bâtons, la pointe vers l'arrière. - Ne pliez le sac que lorsqu'il est sec.
Chaud et froid chauffage/climatisation
ATCATION: sur les vehicules : avec système de chauffage et climatiseur manuel ou climatiseur auto- chêters systèmes peuvent être montés en chonne de chauffage/de ventilation ou climatiseur manuel* ou climatiseur automatique sopoene de chauffage/de ventilation reuiffe et ventile l'air de l'habitacle. Le climaue qu'il soit manuel ou automatique, reauit et deshumidifie egalement l'air de I'haite t'onctionne de façon optimale lorsles places et le toit en verre panoramaque* et fermes. Lorsque la tempereature dans habitale est tres elevee, vous pouze acceléleis refinissement en ouvrant les glaces. filtre a polluants filtrre notamment la pouisse et le pollen.
Antipollution
itéz économiser du carburant. Utilisez la touche AC pour désactiver la frigération du climatiseur*. Ainsi, les émissions sont également réduites. Le climatiseur est hors
circuit lorsqu’l’émoinsintégre dans la touche est éteint. Sur les véhicules avec système d’information du conducteur, vous pouvez faire afficher dans le programme d’efficience des recommandations sur les consommateurs supplémentaires et d’autres conseils permettant de réaliser des économies de carburant page 30.
Notice
- Pour ne pas diminuer le rendement calorifique ou le pouvoir de réfrigeration et éviter la formation de buée sur les glaces, il faut veiller à ce que les ouïes d'entrée d'air devant le pare-brise soient libres de glace, de neige et de feuilles d'arbres.
- Des gouttes d'eau de condensation peuvent fuir du système de réfrigeration* et former une flaque d'eau sous le véhicule. Cela est tout à fait normal et n'est pas le signe d'un défaut d'étanchéité. -Si vous constatez par exemple que le chauffage de siège* ou le dégivrage de la lunette arrière ne fonctionne pas, cela signifie qu'il a été coupé temporairement par le système de gestion de l'énergie. Les systèmes sont de nouveau opérationnels dès que l'équilibre au niveau de la gestion de l'énergie est rétabli.
Commandes
Valable pour les véhicules : avec système de chauffage et de ventilation ou climatiseur manuel
Fig. 76 Commandes du système de chauffage et de ventilation ou du climatiseur manuel*
Les commandes rotatives et les touches permettent de sélectionner les différentes fonctions. La diode intégrée dans la touche s'allume lorsqu'un mode de fonctionnement est sélectionné.
Le dégivrage de la lunette s'arrête
→ page 67 et le chauffage des sièges → page 67 sont décrites séparément.
Climatiseur manuel*
Pour obtenir une température agréable dans l'habitacle, nous vous recommandons les réglages suivants:
- pendant la saison chaude, réglez une température inférieure de quelques degrés seulement par rapport à la température extérieure,
- Réglez le régime de la soufflante sur le niveau I ou II, - n'orientez pas le flux d'air directement sur les passagers.
Activation/désactivation du mode de réfrigération
Le mode de réfrigeration fonctionne uniquement lorsque la soufflante est activée. Lorsque le mode de réfrigeration est hors fonction, l'air n'est pas refroidi ni déshumidifié. Les glaces peuvent donc s'embuer. Lorsque la température extérieure est négative, le mode de réfrigeration est automatiquement mis hors circuit.
Réglage de la soufflante
Pour éviter la formation de buée sur les glaces, la soufflante devrait être réglée, par ex sur le niveau I.
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température de manière continue en tournant le régulateur.


Les régulateurs permettent de régler la température, la soufflante et la diffusion de l'air. Appuyez sur les touches pour activer et désactiver les différentes fonctions. La diode intégrée dans la touche s'allume lorsqu'un mode de fonctionnement est sélectionné.
Le dégivrage de la lunette arrête page 67 et le chauffage des sièges page 67 sont décrits séparément.
Climatiseur automatique
Nous vous recommendons de regler la temperature sur 22°C et de presser la touche AUTO. Le climatiseur automatique maintient la temperature selectionnee a un niveau constant, et ce de maniere entierement automatique. A cet effet, il modifie automatiquement la temperature de l'air debite par les diffuseurs, le regime de la soufflante et la repartition de l'air dans l'habitacle. En mode chauffage, la soufflante ne passa a un regime plus elevated que lorsque le liquide de refroidissement atteint une temperature suffisante (a l'exception de la fonction degivrage).
AC mise en/hors circuit du mode de réfrigération
Lorsque le mode de réfrigération est hors circuit, l'air n'est pas refroidi ni déshumidifié. Les glaces peuvent donc s'embuer. Lorsque la température extérieure est négative, le mode de réfrigération est automatiquement mis hors circuit.
Activation/désactivation du mode de recyclage de l'air ambiant
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air est aspiré de l'habitacle avant d'être filtré. Ce mode permet d'éviter dans une large mesure que de l'air pollué en provenance de l'extérieur ne pénètre dans l'habitacle. Nous vous recommandons d'activer le mode de recyclage de l'air ambiant lorsque vous vous trouvez dans un tunnel ou dans un embouteillage
Appuyez sur la touche AUTO ou pour désactiver le mode de recyclage de l'air ambient.
Si vous reculez lorsque le moteur est froid, mode de recyclage de l'air ambient est acti
Activation/désactivation du mode automatique
Le mode automatique assure le maintien de température à un niveau constant dans l'hôpital. La température, le débit et la diffusion d'air sont réglés automatiquement.
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température de manière continue en tournant le régulateur. Vous pouvez ainsi sélectionner la température de l'appareil entre environ +16°C et +28°C. Dans les deux positions de réglage extrêmes, la température n'est plus réglée automatiquement et le climatiseur fonctionne toujours avec un rendement maximal du chauffage du système de réfrigération.
Réglage de la soufflante
Vous pouvez réguler manuellement le débit d'air de la soufflante. Pour que la soufflante soit régulée automatiquement, pressez la touche AUTO.
Réglage de la diffusion d'air
La commande rotative permet de régler la diffusion de l'air. Pour que la diffusion d'air soit régulée automatiquement, pressez la touche AUTO.
Vous pouvez modifier directement le débit et la direction du flux d'air en agissant sur les diffuseurs circulaires situés sur le poste de conduite. Pour ce faire, tournez le bouton de réglage et déplacez la grille.
Activation/désactivation du dégivrage
Ce mode de fonctionnement permet d'obtenir un dégivrage ou un désembuage rapide du pare-brise et des glaces latérales. La quantité d'air maximale sort essentiellement des diffuseurs situés sous le pare-brise. Le mode de cyclage de l'air ambiant est déactivé. La réduction de la température est assurée automatiquement.
séillé d'utiliser trop longtemps fonctionnement car l'air frais pas dans l'habitat cle et les gla- t s'embuer lorsque le systeme option est désactivé - Risque d'ac
Âge de la lunette
Lorsque la fonction est activée, la diode intégrée est allumée. Le dégivrage arrêté fonctionne uniquement à l'arrêt. Il est automatiquement déclenché en fonction de la température extérieure pendant environ 10 minutes.
Jauge des sièges
véhicules : avec chauffage des sièges
de siège fonctionne selon deux égalages. Les diodes situées en dessous indiquent les ou chauffage.
Pour le chauffage de siège, pressez la touche.
r le deuxième niveau, pressez la touche.
activer le chauffage de siège, presse la touche, jusqu'à ce les diodes soient éteintes.
sélectionné le deuxième niveau de chauffage de siège passé automatiquement au premier niveau après 15 mi
Pas endommager les éléments du chauffage des sièges, évitez etre à genoux sur les sièges et répandre une charge sur un seul
Réchauffeur additionnel
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel
Lorsque la température extérieure est BASSE, l'habitacle est chauffé plus rapidement lorsque le rechauffeur additionnel est activé.
- Sur les véhicules avec chauffage ou climatiseur manuel, le rechauffeur additionnel fonctionne de manière entièrement automatique dès que vous positionnez la commande rotative de la température ⇒ page 64, fig.76 dans la zone des derniers 15% de la plaque de réglage (zone de chauffage).
- Sur les véhicules avec climatiseur automatique, le réchauffeur additionnel fonctionne de manière entièrement automatique via le régulateur de température ⇔ page 65, fig.77.
- Sur les véhicules avec système d'information du conducteur (autoradio ou MMI*), vous pouvez activer/désactiver la fonction « Réchauffeur additionnel » dans le menu CAR Climatisationur.
Réglage de la position du volant de direction
La position du volant de direction peut être réglée en hauteur et en profondeur.
Fig. 78 Levier sous la colonne de direction
- Basculez le levier fig. 78 vers le bas . Amenez le volant de direction à la position voulue. Relevez le levier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Avertissement
- Ne régler le volant que lorsque le véhicule est à l'arrêt - risque d'accident!
- Pour des raisons de sécurité, il faut veiller à ce que le levier soit toujours basculé à fond vers le haut pour éviter que le volant ne change de position pendant la conduite - risque d'accident!
Suivant l'équipement, voiture véhicule est doté d'un:
contact-démarreur mécanique page 68 ou d'un contact-démarreurelectronique page 70
Valable pour les véhicules : avec contact-démarrage mine quie
La clé de contact permet de lancer ou d'arrêter le moteur.
Fig. 79 Positions de la clé de contact
C'est dans cette position que vous insérerez la clé dans le contact-démarrage. Pour bloquer la direction lorsque la clé de contact est retirée, tournez le volant de direction jusqu'à ce que la cheville de blocage de la direction s'éclenche de façon audible. Bloquez systématiquement la direction lorsque vous quittez votre véhicule. Cela rend le vol du véhicule plus difficile
Si la clé de contact ne peut pas ou ne peut d'efficilement être tournée sur cette position, tournez le volant de direction dans les deux sens pour débloquer le dispositif de blocage. Sur les véhicules à moteur diesel, cette position permet également de procéder au préchauffage.
Lancement du moteur ②
Tournez la clé sur cette position pour lancer le moteur. Les consommateurs électriques importants sont alors temporairement mis hors circuit.
Après le lancement du moteur, la clé de contact revient en position ①.
contact d'allumage coupé ⑥
Immédiatement la clé de contact jusqu'que dans cette
-9100
Avertissement
Retirez la clé de contact du contact-démarrage que lorsque le véhicule est arrêté. La chevelle de blocage de la direction ne pourrait sinon s'enclencher subitement - Risque d'accident! Quand vous quittez le véhicule, ne serait-ce que pour un court moment, emportez systématiquement la clé de contact, surtout si des enfants se trouvent à bord. Les enfants pourraient sinon lancer le moteur ou actionner des équipements tels que les vitres électriques - risque d'accident!
Nuta
La batterie a été déconnectée puis reconnectée, vous ne devez attendre environ seconds, la clé de contact étant en position 1, avant de pouvoir lancer le moteur. Véhicules avec boîte de vitesses automatique après la coupure du contact d'alumage, vous ne pouvez retirer la clé de contact que si le levier sélecteur se trouve en position « P » (frein de parking). Le levier sélecteur est bloqué après le retrait de la clé de contact.
Lancement du moteur avec la clé
Pour les véhicules : avec contact-démarreur méca
peut uniquement être lancé lorsqu'unutilisez une clé d'origine Audi et, sur véhicules avec boite de vitesses mécanique, lorsque vous ennoncez la pédale d'embrayage
Sur les véhicules avec moteur à essence :
nonne: appuyez afond sur la pédale d'embrayage et amenez le levier de vitesses au point mort.
Boîte automatique : appuyez sur la pédale de frein et amenez le levier sélecteur en position P ou N Tournez la clé de contact en position ② et relâchez-la. N'accélérez pas.
Sur les véhicules avec moteur diesel :
Boîte mécanique : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et amenez le levier de vitesses au point mort. Boîte automatique : appuyez sur la pédale de frein et amenez le levier sélecteur en position P ou N Tournez la clé de contact en position ① - le témoin s'allume en cas de préchauffage - Tournez la clé de contact en position ② et relâchez-la. N'accélérez pas.
Après le lancement du moteur froid, des bruits prononçés peuvent se manifester brièvement, car il faut tout d'abord qu'une pression d'huile s'établisse dans le système de compensation hydraulique du jeu des soupapes. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Si le moteur ne part pas immédiatement, arrêtez le processus de lancement au bout de 10 secondes et attendez 30 secondes environ avant de répéter la manœuvre.
Système de préchauffage* (moteur diesel)
Le temps de préchauffage dépend de la température du liquide de refroidissement et de la température extérieure. Lorsque le moteur est à sa température de fonctionnement ou que la température extérieure est supérieure à +8°C, le témoin ne reste allumé que pendant une seconde environ. Cela signifie que le moteur peut être lancé immédiatement.

Ne laissez jamais tourner le moteur dans une pièce fermée - risque d'intoxication!
1 Attention
Evitez les régimes élevés, les parcours à pleins gaz ainsi que les fortes sollicitations tant que le moteur n'a pas atteint sa température de fonctionnement - risque d'endommagement du moteur!

Ceil antipollution
Ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. Démarrez immédiatement. Vous évitez ainsi le dégagement inutile de substances polluantes.
Arrêter le moteur avec la clé
Valable pour les véhicules : avec contact-démarreur mécanique
Amenez la clé de contact en position ① ⇒ page 68, fig. 79.

Tissement
- Ne coupez jamais le moteur avant que le véhicule ne soit complètement à l'arrêt. Le servofrein et la direction assistée fonctionnent uniquement lorsque le moteur tourne. Vous nécessitez plus de force pour braquer ou freiner lorsque le moteur est coupé. Comme vous ne pouvez pas braquer ou freiner comme à l'accoutumée, il existe un risque important d'accident et de blessure.
1 Attention
Si vous coupez le moteur après qu'il a été fortement sollicité pendant une période prolongée, il peut se produire une accumulation de chaleur dans le compartiment-moteur - risque d'endommagement du moteur! Laissez le moteur tourner au ralenti pendant encore 2 minutes environ avant de le couper.
Notice
Après l'arrêt du moteur, le ventilateur du radiateur peut continuer de tourner pendant encore 10 minutes - même si le contact d'allumage est coupé. Il peut aussi se
remettre en marche au bout d'un certain temps si la température du liquide de refroidissement augmente en raison d'une accumulation de chaleur ou si le compartiment-moteur est exposé au soleil alors que le moteur est chaud.
Lancer le moteur avec la touche START ENGINE STOP
Valable pour les véhicules : avec clé comfort
La touche [START ENGINE STOP] permet d'émettre le contact d'allumage et de lancer moteur.
Fig. 80 Console centrale : touche START ENGINE S (clé confort)
Vous pouvez démarrer votre véhicule sans utiliser la clé comfort. Il vous suffit de porter la clé sur vous.
- Serrez à fond le frein à main. Boîte mécanique : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et amenez le levier de vitesses au point mort. Boîte automatique : appuyez sur la pédale de frein et amenez le levier sélecteur en position P ou N ⇒
- Pressez la touche START ENGINE STOP ⇒ fig. 80. Le moteur démarre. Sur les véhicules diesel, il se peut que le moteur démarre quelques instants plus tard lorsqu'il fait froid. Pour cette raison, appuyez sur l'embrayage ou sur la pédale de frein jusqu'à ce que le moteur démarre. L'préchauffage a lieu lorsque le témoin allumé.
part pas immédiatement, après lancement au bout de attendez 30 secondes environ la manœuvre.
ent du moteur froid, des sifflements peuvent se manifester brièvement. Tout d'abord, qu'une pression s'établisse dans le système hydraulique du jeu des soupapes normal et ne doit pas vous inquiéter.
Les dotés du système start/stop et d'allumage est coupé lorsque tu touche START ENGINE STOP phase stop.
Sur la touche STOP sans enforcer la pédale de frein, le contact est mis. Si vous pressez de nouveau, le dernier est coupé. Lorsque contact est mis, le moteur des et préchauffe.
Vue. voir notice d'utilisation
Offiche lorsqu'aucune cle convient dans l'habitacle ou que le text pas la cle. La cle confort detectee si elle est masquee par ex. attache-case en alu ou si le signal radio ou lorsque la st dechargee. Les appareils tels que les telephones portatifs aussi perturber le signal ra
En revanche, pour lancer ou arrêter le système, procéder comme indiqué à la section précédente sur les dysfonctionnements.
La pédale de frein
affiche dans le cas d'une boîte tomatique lorsque vous pressez
la touche START ENGINE STOP pour démarrer le moteur sans appuyer simultanément sur la pédale de frein. Le moteur démarre uniquement si vous appuyez sur la pédale de frein.
Appuyez sur la pédale d'embrayage
Ce message s'affiche dans le cas d'une boîte de vitesses mécanique lorsque vous pressez la touche START ENGINE STOP pour démarrer le moteur sans appuyer simultanément sur la pédale d'embrayage. Le moteur peut être démarré ou arrêté uniquement si vous appuyez sur la pédale d'embrayage.
Veuillez engager le rapport n ou p
Ce message s'affiche lorsque vous lancez/coupez le moteur et que le levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique ne se trouve pas en position P ou N. Vous pouvez lancer et arrêter le moteur uniquement lorsque le levier sélecteur se trouve dans une de ces positions.
La clé n'est pas dans le véhicule?
Si le témoin s'allume et que ce message s'affiche, cela signifie que vous avez retiré la clé comport du véhicule alors que le moteur tourne. Si la clé comport ne se trouve plus dans le véhicule, vous ne pouvez plus, une fois le moteur arrêté, mettre le contact d'allumage ni redémarrer le moteur. En outre, vous ne pouvez pas verrouiller le véhicule de l'extérieur.
Engagez p pour immobiliser le véhicule et vérrouiller les portes.
Ce message s'affiche et est accompagné d'un signal d'alerte pour des raisons de sécurité si le levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique ne se trouve pas en position P lorsque vous coupez le contact d'allumage à l'aide de la touche [START ENGINE STOP]. Amenez le levier sélecteur en position P car le véhicule peut s'émeter en mouvement. En outre, vous ne pouvez pas verrouiller le véhicule via le capteur de verrouillage logé dans la poignée de la porte ou via la clé comfort.
Ce message s'affiche et un signal d'alerte retentit si vous ouvrez la porte du conducteur lorsque le contact d'allumage est mis. Coupez le contact d'allumage.

Avertissement
- Si vous quittez le vé tout si des enfants se trouvent à bord. Les enfants pourraient sinon lancer le moteur ou actionner des équipements électriques (tels que les lève-glaces électriques) - risque d'accident!
- Ne laissez jamais tourner le moteur dans une pièce fermée - risque d'intoxication!
- Ne coupez jamais le moteur avant que le véhicule ne soit complètement à l'arrêt. Le servofrein et la direction assistée fonctionnent uniquement à moteur tournant. Vous nécessitez plus de force pour braquer ou freiner lorsque le moteur est coupé. Comme vous ne pouvez pas braquer ou freiner comme à l'accoutumée, il existe un risque important d'accident et de blessure.

Attention
Evitez les régimes élevés, les parcours à pleins gaz ainsi que les fortes sollicitations tant que le moteur n'a pas atteint sa température de fonctionnement - risque d'endommagement du moteur!

Conseil antipollution
Ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. Démarrez immédiatement. Vous évitez ainsi le dégagement inutile de substances polluantes.
Arrêt du moteur avec la touche START ENGINE STOP
Freine le véhicule jusqu'à immobilisation. Boite automatique : amenez le levier sélecteur en position P ou N.
Pressez la touche START ENGINE STOP page 70, fig. 80.
Si vous ne pouvez pas arrêter le moteur comme à l'accoutumée, veillez procéder comme suit page 73, Remédier au dysfonctionnement de la touche START ENGINE STOP.
1 AVENTISSEMENT
- Ne coupez jamais le moteur avant que le véhicule ne soit complètement à l'arrêt.
- Le servofrein et la direction assistée fonctionnent uniquement à moteur tournant. Vous nécessitez plus de force pour braquer ou freiner lorsque le moteur est coupé. Comme vous ne pouvez pas braquer ou freiner comme à l'accoutumée, il existe un risque important d'accident et de blessure.

Attention
Si vous coupez le moteur après qu'il a été fortement sollicité pendant une période prolongée, il peut se produire une accumulation de chaleur dans le compartiment-moteur - risque d'endommagement du moteur! Laissez le moteur tourner au ralenti pendant encore 2 minutes environ avant de le couper.

Notice
Après l'arrêt du moteur, le ventilateur du radiateur peut continuer de tourner pendant encore 10 minutes - même si le contact d'allumage est coupé. Il peut aussi se remettre en marche au bout d'un certain temps si la température du liquide de refroidissement augmente en raison d'une accumulation de chaleur ou si le compartiment-moteur est exposé au soleil alors que le moteur est chaud.
Le pied de la clé est vide. En cas de perturbation, faute ou en cas de dysfonctionnements, que vous ne puissiez plus lancer le
Démarrage d'urgence du moteur
sous-puvez-procede-da-un-demarrage-d'urgence-du-vehicule tant que le message Clé non reconnue. Voir Notice d'Utilisation. est Appuyez sur la pédale d'embrayage (boite mécanique) ou sur la pédale de frein (boite automatique) au chapitre Lancer le moteur avec la touche START ENGINE STOP à la page 72. Press the touche START ENGINE STOP. Maintenez la clé à radiocommande au niveau du repère fig.81 comme sur la figure. Le moteur démarre. Le moteur ne avait pas démarrer automatiquement, pressez de nouveau la touche
Arrêt d'urgence du moteur
1 Pressez la touche START ENGINE STOP deux fois rapidement ou une fois pendant plus de deux secondes.
endez sous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement
Pour afficher de nouveau le message, pressez la touche START ENGINE STOP
Frein à main
Pour éviter que le véhicule en stationnement ne se mette en mouvement, vous devez toujours serrer à fond le frein à main.
Fig. 82. Vue partie de la console centrale : frein à main serré
Serrage du frein à main
Tirez le levier de frein à main à fond vers le haut.
Desserrage du frein à main
Tirez légèrement le levier de frein à main vers le haut tout en appuyant sur le bouton de verrouillage fig. 82-flèche-. Tout en maintenant le bouton enfoncé, repoussez le levier entièrement vers le bas
Un message s'affiche lorsque le frein à main est serré et que le contact d'allumage est mis.

Avertissement
N'oubliez pas que vous devez essayer complètement le frein à main lorsqu'il est serré. Si le frein à main n'est desserré que partiellement, les freins arrière risquent de surchauffer, qui peut influencer négativement le fonctionnement du système de freinage - risque d'accident!
1 Attention
Après l'arrêt du véhicule, vous devez tout d'abord serrer à fond le frein à main, puis engager une vitesse (sur les véhicules avec boîte mécanique) ou amener
le levier sélecteur en position P (sur les véhicules avec boîte automatique).
Stationnement
Pour éviter que le véhicule en stationnement ne se mette en mouvement, vous devez respecter certaines règles.
- Stoppez le véhicule à l'aide du frein au pied. Serrez à fond le frein à main. Coupez le moteur. Engagez la 1re vitesse, sur les véhicules avec boîte mécanique, ou placez le levier sélecteur en position P, sur les véhicules avec boîte automatique
Pour stationner le véhicule sur une route en pente
Tournez le volant de direction de manière que le véhicule heure le trottoir s'il se met en mouvement.

Avertissement
-Aucune personne, et surtout pas d'enfant, ne doit se couvrir à bord du véhicule fermé à clé. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur en cas d'urgence - danger de mort.
- Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils pourraient par exemple desserrer le frein à main ou amener le levier de vitesse au point mort. Le véhicule pourrait alors se mettre en mouvement - risque d'accident!
Démarrage en côte
Valable pour les véhicules : avec assistant de démarrage en côte
L'assistant de démarrage en cote permet de démarrer facilement en côte.
Maintenez la pédale de frein enfoncée pendant quelques secondes pour activer le système.
Afin d'empêcher le véhicule de reculer pendant le démarrage, la force de freinage est maintenue pendant un court instant après le
relâchement de la pédale de frein. Au cours de cet instant, vous pouvez, en toute sécurité, mettre votre véhicule en mouvement.

Avertissement
-L'aide au démarrage en côte ne permet pas de dépasser les limites de la physique. Vous disposez d'un plus grand confort grâce à l'aide au démarrage en côte ; cependant, vous nevez pas pour autant encourir des risques plus grands. - L'aide au démarrage en côte ne peut pas immobiliser le véhicule sur une pente dans toutes les circonstances (par ex. sur chaussée glissante ou verglacée). - Si vous ne démarrez pas immédiatement après que vous avez relâché la pédale de frein, il est possible que le véhicule recule. Appuyez immédiatement sur la pédale de frein ou serrez à fond le frein à main. - Si le moteur « cale », appuyez immédiatement sur la pédale de frein ou serrez à fond le frein à main. - En cas de démarrage en côte lorsque le trafic est en accordéon (stop and go), maintenez la pédale de frein enfoncée pendant quelques secondes avant de démarrer pour éviter que le véhicule ne recule.

Notice
Adressez-vous à un atelier Audi ou à un atelier spécialisé pour savoir si votre véhicule est équipé de l'assistant de démarriage en côte.
Généralités
Valable pour les véhicules : avec aide au stationnement et arrière/plus
En fonction de l'équipement du véhicule, différentes aides au stationnement vous assistent lorsqu'vous effectuez une manœuvre pour vous garer.
L'aide au stationnement arrière* est une aide audio au stationnement qui vous signale les obstacles derrière le véhicule page 75. Le système Aide au stationnement plus* vous assiste lorsque vous effectuez des manœuvres pour vous garer en signalant visuellement et acoustiquement les obstacles à l'avant et à l'arrière du véhicule ⇒ page 76.

Notice
Pour le bon fonctionnement de l'aide au stationnement, les capteurs doivent demeurer propres et exempts de neige et de givre.
Aide au stationnement arrêté
Valable pour les véhicules : avec l'aide au stationnement arrêté
Le système d'aide au stationnement arrêté est une aide acoustique au stationnement.
Description
Des capteurs sont logés dans le pare-chocs arrière. Lorsque ces derniers détectent un obstacle, un signal acoustique retentit. La plage de mesure des capteurs commence à environ :
a l'arrière
Plus vous vous approchez de l'obstacle, plus la fréquence des signaux augmente. Lorsque la distance est inférieure à environ 0,30 m, le signal acoustique est continu. Ne reculez plus ! Si la distance par rapport à l'obstacle reste constante, l'intensité sonore du signal acoustique baisse peu à peu au bout de quatre secondes environ (ne concerne pas le signal sonore continu).
Activation
Le système d'aide au stationnement est activé lorsque vous engagez la marche arrière. Un bref signal sonore confirme l'activation.

Avertissement
- Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur. La responsabilité de ce dernier reste entière lorsqu'il gare sa voiture ou effectue des manoeuvres similaires.
- Les capteurs ont des angles morts dans lesquels des objets ne peuvent pas être détectés. Faites particulièrement attention aux petits enfants et aux animaux car dans certains cas, les capteurs ne peuvent pas les détecter - risque d'accident.
- Surveillez toujours l'entourage du véhicule y compris à l'aide des rétroviseurs.

Attention
Sachez que les petits obstacles déjà annoncés par un signal acoustique risquent de ne plus être détectés lorsque sortent du champ de vision des capteurs. Des objets tels que chaînes de clôture, timon de remorque, minces barres peintes ou clôtures peuvent, selon les circonstances, ne pas être détectés par le système -risque d'endommagement.

Notice
-Vous pouvez vous-même modifier l'intensité sonore et la tonalité des signaux sur les véhicules avec système d'information du conducteur (autoradio ou MMI*: menu CAR: (touche de fonction > Assistance du conducteur > Aide au stationnement). Sur les véhicules dépourvus du système d'information du conducteur, vous pouvez faire modifier ces paramètres par un atelier Audi ou un atelier spécialisé. - Respectez les consignes concernant la traction d'une remorque page 77.
Description
Valable pour les véhicules : avec aide au stationnement plus
Le système d'aide au stationnement plus est une aide acoustique et visuelle au stationnement.
Des capteurs sont logés dans les pare-chocs avant et arrière. Lorsque ces derniers détectent un obstacle, des signaux acoustiques et visuels vous les signalent. La plage de mesure des capteurs commence à environ :
| à l'avant | sur le côté | 0,90 m |
| au centre | 1,20 m |
| à l'arrête | sur le côté | 0,60 m |
| au centre | 1,60 m |
Plus vous vous approchez de l'obstacle, plus la fréquence des signaux augmente. Lorsque la distance est inférieure à environ 0,30 m, le signal acoustique est continu. N'avancez plus et ne reculez plus!
Si la distance par rapport à l'obstacle reste constante, l'intensité sonore du signal acoustique baisse peu à peu au bout de quatre secondes environ (ne concerne pas le signal sonore continu).
Valable pour les véhicules : avec aide au stationnement plus
Fig. 83 Console centrale: touche d'aide au stationnement
Fig. 84 Écran : affichage de la distance
Activation
Faites sortir l'écran. - Mettez le système de navigation* en fonction. Engagez la marche arrière ou pressez la touche sur la console centrale ⇔ fig.83. Un bref signal sonore retentit et la diode intégrée dans la touche s'allume.
Désactualisation
Conduisez à plus de 10 km/h en marche avant ou Appuyez sur la touche _4 fig. 83 ou Coupez le contact d'allumage.
Segments dans l'affichage à l'écran
Vous pouvez estimer la distance par rapport à un obstacle à l'aide des segments rouges à l'avant et à l'arrière du véhicule fig. 84. Plus le véhicule s'approche de l'obstacle, plus les segments sont proches du véhicule. Le véhicule entre dans la zone de collision au plus tard lorsque l'avant-dernier segment s'affiche. Vous ne devriez alors plus avancer ni reculer!
Avertissement
Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur. La responsabilité de ce dernier reste entière lorsqu'il gare sa voiture ou effectue des manœuvres similaires. Les capteurs ont des angles morts dans lesquels des objets ne peuvent pas être détectés. Faites particulièrement attention aux petits enfants et aux animaux car dans certains cas, les capteurs ne
peuvent pas les détecter - risque d'accident. Surveillance tout l'entourage du véhicule y compris à l'aide des rétroviseurs.
1 Attention
Sachez que les petits obstacles déjà annoncés par un signal acoustique risquent de ne plus être détectés lorsqu'ils sortent du champ de vision des capteurs. Des objets tels que chaînes de clôture, timon de remorque, minces barres peintes ou clôture peuvent, selon les circonstances, ne pas être détectés par le système - risque d'endommagement.
Notice
- Vous pouvez vous-même modifier l'intensité sonore et la tonalité des signaux sur les véhicules avec système d'information du conducteur (autoradio ou MMI*): menu CAR: (touche de fonction CAR > Assistance du conducteur > Aide au stationnement).
- Respectez les consignes concernant la traction d'une remorque → page 77. L'affichage peut être légèrement retardé.
Réglage de l'affichage et des signaux sonores
Valable pour les véhicules : avec aide au stationnement plus L'affichage et les signaux sonores sont réglés dans le MMI. - Sélectionnez la touche de fonction [CAR] > Assistance du conducteur > Aide au stationnement.
Affichage
on - une représentation schématique s'affiche dans le cas de l'aide au stationnement plus.
off - lors de l'activation de la aide au stationnement, seuils des signaux sonores sont émis.
Signaux acoustiques
Volume à l'avant : volume sonore des capteurs avant
Volume à l'arrière - volume sonore des capteurs arrière
Tonalité des signaux à l'avant - tonalité des capteurs avant
Tonalité des signaux à l'arrêt - tonalité des capteurs arrêt
Réduction volume divertissement - lors de l'activation de l'aide au stationnement, le volume de la source audio active est réduit.
Les haut-parleurs concernés émettent brièvement un son correspondant aux nouveaux réglages.
Notice
- Les nouveaux réglages sont actifs après nouvelle activation de l'aide au stationnement.
- Les réglages sont automatiquement mémorisés et attribués à la clé à radiocommande.
Dispositif d'attelage
Valable pour les véhicules : avec aide au stationnement arrière/plus/avec dispositif d'attelage
Lorsque vous tractez une remorque, les capteurs arrière de l'aide au stationnement ne sont pas actifs lorsque vous engagez la marche arrière ou lorsque vous pressez la touche _q. Cette fonction peut ne pas être assurée si le dispositif d'attelage n'est pas issu de la gamme d'Accessoires d'Origine Audi ou s'il n'a pas été monté par un atelier Audi ou un atelier spécialisé. En règle générale, les restrictions suivantes s'appliquent :
Aide au stationnement arrêté*
Le système ne signale plus la présence d'un obstacle à l'arrière.
Aide au stationnement plus*
Le système ne signale plus la présence d'un obstacle à l'arrière. Le système d'aide au stationnement avant reste cependant activé. L'affichage à l'écran passe en mode remorque.
Messages d'erreur
Valable pour les véhicules : avec aide au stationnement arrière/plus
En cas de dysfonctionnement du système, aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous engagez la marche arrière.
Possibilités de dysfonctionnement du système d'aide au stationnement arrière
Si vous entendez un signal d'alerte pendant quelques secondes lorsque vous activez le système d'aide au stationnement ou lorsque celui-ci est déjà activé, cela signifie que le système est défectueux. Contactez un atelier Audi ou un atelier spécialisé pour faire remédier au défaut.
Si ce défaut est encore présent lorsque vous coupez le contact d'allumage, aucun nouveau signal d'alerte ne retentit lorsque vous tentez de nouveau d'activer le système.
Possibilités de dysfonctionnement du système d'aide au stationnement arrêt et du système d'aide au stationnement plus
Si vous entendez un signal d'alerte pendant quelques secondes et que la diode intégrée à la touche clignote lorsque vous activez l'aide au stationnement ou lorsque ce dernier est activé, cela signifie que le système est défectueux. Contactez un atelier Audi ou un atelier spécialisé pour faire remédier au défaut.
Si le défaut n'a pas été éliminé avant de couper l'allumage, il sera signalé lors de la prochaine activation de l'aide au stationnement lorsque vous engagez la marche arrière par un clignotement de la diode intégrée dans la touche _g. Si dans ce cas vous activez l'aide au stationnement via la touche, un signal sonore continu retentit.
Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse
Le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse vous aide à ne pas dépasser une vitesse maximale déterminée.
Le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse avertit le conducteur s'il dépasse la vitesse maximale programmée. Dès que la vitesse du véhicule dépasse d'environ 3 km/h la vitesse programmée, un signal d'alerte retentit. Le témoin s'affiche simultanément à l'écran du combiné d'instruments. Ce témoin disparaît lorsque la vitesse du véhicule est de nouveau inférieure à la vitesse maximale mémorisée.
Il est recommandé de mémoriser un seuil d'alerte lorsque vous souhaitez que le système attire votre attention sur une vitesse maximale déterminée. Cet avertissement peut être utile par exemple si vous circulez dans un pays dont les limitations de vitesse sont différentes de celles de votre pays ou si l'utilisation de vos pneus d'hiver vous impose de ne pas dépasser une vitesse déterminée.

Notice
-Indépendamment du dispositif d'alerte de dépassement de la vitesse, vous devez toujours vérifier sur le tachymètre si vous respectez la vitesse maximale légalement autorisée. Sur certains modèles (selon les pays), le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse vous avertit lorsque vous circulez à une vitesse de 120km/h, ce seuil étant réglé par l'usine.
Définition du seuil d'alerte
Vous pouvez définir, modifier et supprimer le seuil d'alerte dans l'autoradio* ou dans le MM*.
Sélectionnez la touche de fonction [CAR] > Assistance du conducteur > Alerte sur vitesses
Veuillez définir le seuil d'alerte dans la plage de vitesse de 30 km/h à 240 km/h. La définition s'effectue par tranches de 10 km/h.
Activation
Valise pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse permet de conduire à une vitesse constante à partir de 30 km/h.
Fig. 85 Levier avec touche de commande
Le levier de commande se trouve au niveau de la colonne de direction ⇔ page 6, fig. 1.
- Dirigez le levier en position (1) fig. 85 pour activer le système. Roulez à la vitesse que vous souhaitez. Pour mémoriser la vitesse, pressez la touche
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, le témoin est allumé au combiné d'instruments.

Avertissement
Soyez toujours attentif au trafic lorsque le régulateur de vitesse est activé ! Vous êtes toujours responsable de votre vitesse.
sé et de la distance par rapport aux autres véhicules.
- Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas le régulateur de vitesse en cycle urbain, dans les embouteillages, sur les routes sinueuses et lorsque l'état de la route est défavorable (verglas, brouillard, gravillons, fortes pluies et risques d'aquplaning) - risque d'accident!
- Désactivez temporairement le régulateur de vitesse lorsque vous empruntez des virages, dans les sorties d'autoroutes et sur les routes en travaux. Sachez que si vous « posez » le pied par inadvertance sur la pédale d'accélérateur, le régulateur de vitesse ne freine pas. L'accélération ainsi opérée par le conducteur provoque une surégulation du régulateur de vitesse.

Notice
Véhicules avec boîte de vitesse mécanique : la vitesse sélectionnée peut être uniquement atteinte lorsque la vitesse engagée le permet, lorsque le moteur ne s'emballe pas et lorsqu'il tourne rond. C'est la raison pour laquelle il faut que vous engagiez en temps voulu une vitesse supérieure ou inférieure. - Dans une forte descente, le régulateur de vitesse ne peut pas maintenir la vitesse du véhicule à un niveau constant. Le véhicule accélère, entraîné par son propre poids. Par conséquent, rétrogradez à temps ou freinez avec le frein au pied.
Modification de la vitesse
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Poussez le levier dans le sens ou page 79, fig. 85 pour augmenter ou réduire la vitesse. - Relâchez le levier pour mémoriser la vitesse actuelle.
Poussez brièvement le levier pour modifier la vitesse d'environ 1 km/h. Si vous poussez le levier et que vous le maintenez enfoncé, il est
possible de modifier la vitesse par intervalles de 10km / h
Vous pouvez également augmenter voire vitesse en appuyant sur la pédale d'accélérateur, par exemple pour doubler un véhicule. Lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule retrouve automatiquement la vitesse memorisée précédemment.
Cependant, si vous dépassez la vitesse programmée de plus de 10km / h pendant plus de 5 minutes, le régulateur de vitesse est désactivé temporairement. Le symbole s'eteint, mais la vitesse ménorisée reste maintainue.
Présélection de la vitesse
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, vous pouvez présélectionner une vitesse de votre choix.
- Mettez le contact d'allumage. Tirez le levier en position ① ⇒ page 79, fig. 85. Poussez le levier dans le sens ⊕ ou pour augmenter ou réduire la vitesse. Relachez le levier pour memoriser la vitesse affichée.
Cette fonction vous permet par exemple de démemoriser la vitesse souhaitée avant d'emprunter une autoroute. Une fois que vous êtes sur l'autoroute, vous pouvez activer le régulateur de vitesse en tirant le levier en position ①
Désactivation
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Désactivation temporaire
Appuyez sur la pedale de frein ou Appuyez longuemont sur la pedale d'em-brayage ou Poussez le levier dans le sens (2) (sans le faire encliqueter) page 79, fig. 85 ou - Roulez pendant plus de 5 minutes à une vitesse supérieure à 10km / h au dessus de la vitesse méorisée.
Désactivation complète
Poussez le levier en position (2) (levier encliquet) ou coupez le contact d'allumage.
Lorsque vous désactivez temporairement le mode de régulation, la vitesse programmée demeure mémoire. Pour reprendre la vitesse programmée, relâchez la pédale d'embrayage ou de frein et tirez le levier en position 1.
Lorsque vous coupez le contact d'allumage, la vitesse mémoire est effacée.
Avertissement
La vitesse minimisée ne peut être reprise que si elle n'est pas trop élevée pour les conditions de circulation existantes - risque d'accident!
Description
Valable pour les véhicules : avec système start/stop
Le système start/stop peut vous aider à réaliser des économies de carburant et à réduire ainsi les émissions de CO_2.
En mode start/stop, le moteur est coupé automatiquement, par exemple lorsque vous vous arrêtez à un feu de circulation. Le contact d'allumage n'est pas coupé pendant cette phase stop. Le cas échéant, le moteur redémarre automatiquement.
Le système start/stop est activé automatiquement à chaque fois que vous mettez le contact d'allumage.
Conditions préalables pour le mode start/stop
- La porte du conducteur est fermée. - Le conducteur a bouclé sa ceinture de sécurité. - Le capot-moteur est fermé. Le véhicule a déjà roulé au-delà de 4 km/h depuis le dernier arrêt. Aucune remorque n'est attelée.
1 AVENTISSEMENT
Ne roulez jamais lorsque le moteur est coupé. Vous pouvez perdre le contrôle de votre véhicule. Cela pourrait entraîner un accident et de graves blessures. Le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas lorsque le moteur est coupé. Vous devez appliquer plus de force pour arrêter le véhicule et pour tourner le volant de direction. Afin d'éviter tout risque de blessure, assurez-vous que le système start/stop est désactivé lorsque vous effectuez des travaux dans le compartiment-moteur page 83.
Attention
Désactivez tous lesystèmes start/stop page 83 lorsque vous traversez des zones d'eau.
Coupure/lancement du moteur
Valeur pour les véhicules : avec système start/stop
Fig. 36 Combiné d'instrument sans système d'informatique du conducteur: moteur coupé (phase stop)
Fig. 87 Combiné d'instrument avec système d'informatique du conducteur: moteur coupé (phase stop)
Véhicules avec boîte de vitesses mécanique
Lorsque le véhicule est immobilisé, amenez le levier de vitesse au point mort et relâchez la pédale d’embrayage. Le moteur se coupe. Le témoin s’allume à l’écran du combiné d’instruments et START STOP apparait à l’écran du système d’information du conducteur*. Si vous appuyez sur la pédale d’embrayage, le moteur redémarre. Le témoin s’éteint.
Véhicules avec boîte de vitesses automatique
Freinez jusqu'à immobilisation du véhicule et maintenez votre pied sur la pédale de frein. Le moteur se coupe. Le témoin s'allume à l'écran du combiné d'instruments et START STOP apparait à l'écran du système d'information du conducteur*. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le moteur redémarre. Le témoin s'éteint.
Le moteur est coupé lorsque le levier sélecteur est en position P, D, N et S ainsi qu'en mode tiptronic. Lorsque le levier sélecteur est en position P, le moteur reste coupé, même lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein. Il ne redémarre que lorsque vous engagez de nouveau un autre rapport et que vous relâchez la pédale de frein.
Lorsque vous engagez le rapport R au cours d'une phase stop, le moteur redémarre.
Déplacez rapidement le levier sélecteur de D afin d'éviter que le moteur ne redémarre involontairement lorsqule levier sélecteur passe par le rapport R.
Vous pouvez vous-même décider si le moteur doit être coupé ou non en exerçant une pression plus ou moins forte sur la pédale de frein. Lorsque la circulation est en accordéon par exemple ou dans un virage, si vous n’exercez qu’une légère pression sur la pédale de frein,
aucune phase stop ne sera activée en cas d'immobilisation du véhicule. Dès que vous appuyez plus fermement sur la pédale de frein, le moteur se coupe.

Notice
Sur un véhicule equipped d'une boite de vitesses mécanique, appuyez sur la pédale de frein pendant la phase stop pour éviter que le véhicule ne se mette en mouvement. Sur un véhicule équipéd'une boite de vitesses mécanique, si le moteur « cale », vous pouvez le relancer en appuyant immédiatement sur la pédale d'embrayage.
Indications générales
Valable pour les véhicules : avec système start/stop
Le système peut interrompre le mode start/stop pour différentes raisons.
Fig. 88 Combiné d'instruments sans système d'information du conducteur : fonction « arrêt du moteur » momentanément non disponible
Fig. 89 Combiné d'instruments avec système d'information du conducteur : fonction « arrêt du moteur » temporairement non disponible
Le moteur n'est pas coupé
Le système contrôle avant chaque phase stop si certaines conditions sont remplies. Le moteur
Le moteur n'est par exemple pas coupé dans les situations suivantes :
- Le moteur n'a pas encore atteint la température minimale nécessaire au mode start/stop. - La température intérieure sélectionnée sur le climatiseur* n'est pas encore atteinte. - La température extérieure est très élevée/asse.
- Le pare-brise est en cours de dégivrage → page 66. (valable pour les véhicules avec climatiseur automatique).
- Le système d'aide au stationnement* est activé.
- Le niveau de charge de la batterie est trop faible. L'angle de braquage du volant est important ou vous braquez le volant.
- Après que vous avez engagé la marche arrière.
- En cas de forte déclivité.
En guise d'avertissement, le symbole apparaît à l'écran du combiné d'instruments et le symbole START STOP s'affiche dans le système d'information du conducteur*.
Le moteur redemarre automatiquement
Durant une phase stop, le mode start/stop est interrompu, par exemple dans les situations suivantes. Le moteur redémarre alors sans l'intervention du conducteur.
Le véhicule roule, par exemple sur une route en pente. - La température sélectionnée sur le climatisateur diffère de la température intérieure. (valable pour les véhicules avec climatiseur). Le pare-brise est en cours de dégivrage page 66. (valable pour les véhicules avec climatiseur automatique). — Vous appuyez plusieurs fois successivement sur la pédale de frein. - Le niveau de charge de la batterie est trop faible. - La consommation de courant est élevée.

Notice
Sur un véhicule avec boîte de vitesses automatique, si vous déplacez le levier sélecteur de la position R à la position D, N ou S, le véhicule doit avoir roulé au-delà de 10 km/h pour que le système puisse de nouveau couper le moteur.
Activation/désactivation manuelle du système start/stop
Valeur pour les véhicules : avec système start/stop
Si vous ne souhaitez pas utiliser le système, vous pouvez le désactiver manuellement.
Fig. 90 Poste de conduite : touche du système start/stop
Pour activer/désactiver manuellement le système start/stop, pressez la touche (a). La diode intégrée dans la touche s'allume lorsque le système est désactivé.

Notice
Si vous désactivez le système pendant une phase stop, le moteur redémarre automatiquement.
Messages à l'écran du combiné d'instruments
Valable pour les véhicules : avec système start/stop et système d'information du conducteur
Système start/stop déactivé : lancez le moteur manuellement
message s'affiche lorsque certaines conditions ne sont pas remplies pendant la phase stop et que le moteur ne peut pas être démarré via le système start/stop. Vous devez alors lancer le moteur manuellement.
Système start/stop : dysfonctionnement! système non disponible
Un dysfonctionnement a été constaté au niveau du système start/stop. Rendez-vous prochainement dans un atelier et faites remédier au dysfonctionnement.
Boîte de vitesses S tronic
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic
Votre véhicule est equipped d'une boite de vitesses à commande électronique (S tronic). La transmission entre le moteur et la boite de vitesses s'opère via deux embrayages indépendants l'un de l'autre. Ceux-ci remplacent le convertisseur de couple des boites de vitesses automatiques conventionnelles et vous permettent d'accélérer le véhicule sans interruption sensible de la force de traction.
Grâce au système Tiptronic, vous pouvez également, si vous le souhaitez, sélectionner les rapports manuellement page 88, Passage manuel des rapports (mode Tiptronic) et page 89, Volant avec palettes.
Positions du levier sélecteur
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic
Fig. 91 Écran (sans système d'information du conducteur) : positions du levier sélecteur
Fig. 92 Écran (avec système d'information du conducteur) : positions du levier sélecteur
La position du levier sélecteur est indiquée à l'écran du combiné d'instruments par une mise en surbrillance du symbole correspondant. Lorsque le levier sélecteur se trouve en position D ou S, le rapport actuellement engagé s'affiche.
P-frein de parking
Dans cette position, les roues motrices sont bloquées mécaniquement. Il ne faut engager le frein de parking que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Pour engager le levier sélecteur en position P et pour le dégager de cette position, appuyez sur la touche de blocage (située sur le pommeau du levier sélecteur) et enfonsez simultanément la pédale de frein.
R-marche arrière
Il ne faut engager la marche arrière que lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne au ralenti
Pour engager le rapport R, vous devez appuyer simultanément sur la touche de blocage et sur la pédale de frein. Lorsque le levier sélecteur est en position R et que le contact d'allumage est mis, les feux de recul sont allumés.
N - neutre (point mort)
Dans cette position, la boîte de vitesses est au point mort.
D - position permanente de marche avant
Dans cette position du levier sélecteur, les rapports de marche avant sont automatiquement engagés et rétrogradés en fonction de la charge du moteur et de la vitesse du véhicule.
Pour passer de la position N à D, appuyez sur la pédale de frein lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h ou que le véhicule est à l'arrêt ≈ △.
S - position sport
Pour une conduite sportive, sélectionnez la position S. Comme la boîte de vitesse passe tard aux rapports supérieurs, elle permet
d'exploiter à fond les réserves de puissance du moteur.
Pour passer de la position N à S, appuyez sur la pédale de frein lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h ou que le véhicule est à l'arrêt.
Valable pour le moteur 1.4 TFSI de 136 kW ; dès le moment où vous engagez la position S, le régime de ralenti du moteur augmente automatiquement. Ainsi le comportement du véhicule au démarrage, départ arrêté, est plus agile.
Avertissement
N'engagez jamais le levier sélecteur en position R ou P pendant que vous conduisez - risque d'accident! Lorsque le moteur tourne, il est nécessaire, dans toutes les positions du levier sélecteur (sauf P), de bloquer le véhicule avec la pédale de frein, car même si le moteur tourne au ralenti, la transmission des forces n'est pas entièrement interrompue - le véhicule « avance lentement ». Si un rapport est engagé et que le véhicule est à l'arrêt, n'accélérez pas de manière incontrôlée. Le véhicule se mettrait tout de suite en mouvement - dans certains cas même si le frein à main est serré à fond - risque d'accident! Avant d'ouvrir ou de faire ouvrir par une autre personne le capot-moteur et de travailler sur le moteur qui tourne, amenez le levier sélecteur en position P et serrez à fond le frein à main - risque d'accident! Respectez obligatoirement les avertissements page 145, Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur.
Notice
Si, en cours de route, vous engagez par inadvertance le levier en position N, enlevez le pied de la pédale d'accélérateur et attendez que le moteur tourne au ralenti avant de repasser en position D ou S.
- En cas de coupure de l'alimentation en tension, le levier sélecteur ne peut plus être déplacé lorsqu'il est en position P. Dans ce cas, le levier sélecteur peut être déverrouillé d'urgence page 90.
Blocage du levier sélecteur
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic
Le blocage du levier sélecteur évite qu'un rapport ne soit engagé par inadvertance et que le véhicule ne se mette en mouvement de manière incontrôlée.
Fig. 93 Blocage du levier sélecteur
Pour désactiver le blocage du levier sélecteur, procédez comme suit :
- Mettez le contact d'allumage.
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez simultanément la touche de blocage enfoncée.
Blocage automatique du levier sélecteur
Le levier sélecteur est bloqué dans les positions P et N lorsque le contact d'allumage est mis. Pour débloquer le levier sélecteur de la position N, appuyez sur la pédale de frein. Pour débloquer le levier sélecteur de la position P, appuyez sur la pédale de frein et presssez également la touche de blocage. En guise de rappel pour le conducteur, le message suivant s'affiche brièvement quand le levier sélecteur est en position P ou N:
Appuyez sur la pédale de frein
Le blocage du levier sélecteur fonctionne uniquement lorsque le véhicule est arrêté ou roule à une vitesse inférieure à 5 km/h. Lorsque le véhicule dépasse cette vitesse, le blocage en position N est désactivé automatiquement.
Le levier sélecteur n'est pas bloqué lors d'un bref passage, par ex. de R à D, en passant par la position N. Cela permet par ex. de dégager le véhicule lorsqu'il est « embourbé ». Si le levier reste plus de 2 secondes en position N et que vous n'appuyez pas sur la pédale de frein, le blocage du levier sélecteur s'enclenche.
Touche de blocage
La touche de blocage du pommeau du levier sélecteur évite que le levier sélecteur ne soit engagé dans certaines positions par inadvertance. Appuyez sur la touche de blocage pour désactiver le blocage du levier sélecteur. Dans l'illustration, les positions pour lesquelles vous devez appuyer sur la touche de blocage sont représentées en couleur fig. 93.
Véhicules avec contact-démarrage mécanique : une fois le contact d'allumage coupé, la clé de contact ne peut être retirée que lorsque le levier sélecteur se trouve en position P. Tant que la clé de contact est retirée, le levier sélecteur est bloqué en position P.
Véhicules avec contact-démarreur électronique : vous ne pouvez couper le contact d'allumage que lorsque le levier sélecteur se trouve en position P ou N.
Notice
Si le blocage du levier sélecteur n'est pas possible, il y a un dysfonctionnement. La transmission est interrompue afin d'éviter tout démarrage incontrôlé. Pour activer de nouveau le blocage du levier sélecteur, appuyez sur la pédale de frein. Amenez le levier sélecteur en position P ou N, puis engagez un rapport.
Remarques concernant la conduite
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S trigon
Le passage des rapports de marche avant est assuré de manière automatique.
Fig. 94Vue partielle de la console centrale: levier selecteur avec touche de blocage
Le moteur peut uniquement être lancé lorsque le levier selecteur est en position P ou N page 69.
Démarrage
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfonnée. - Maintenez la touche de blocage (située sur le pommeau du levier sélecteur) enfoncée, amenez le levier sélecteur en position souhaitée, par ex. D ⇒ page 84 puis relâchez la touche de blocage. - Attendez quelques instants jusqu'à ce que la boîte de vitesses ait changé de rapport (un léger à-coup est perceptible). Relâchez la pédale de frein et accélérez.
Arrêt momentané
- Immobilisez le véhicule avec le frein au pied, par exemple à un feu de circulation. N'accelerez pas.
Stationnement
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée Serrez à fond le frein à main. - Maintenez la touche de blocage enfoncée et amenez le levier sélecteur en position P.
Airet en cote
Anetez le véhicule dans tous les cas avec le frein à pied pour éviter que le véhicule ne recule Lorsqu'un rapport est engagé, n'augmentez pas le régime-moteur pour empêcher que le véhicule ne « recule » 1.
Sans assistant de démarrage en côte
- Serez à fond le frein à main. Lorsqu'un rapport est engagé, accélérez doucement et desserrez le frein à main.
Avec assistant de démarrage en côte*
Lorsqu'un rapport est engagé, retirez le pied de la pédale de frein et accélérez page 74, Démar rage en côte.
Conduite sur une route en forte déclivité :
Dans certaines circonstances (par ex. si vous roulez en montagne ou si vous tractez une remorque), il peut s'avérer avantageux d'utiliser provisoirement le programme de sélection manuelle pour adapter le rapport de démultiplication aux conditions de conduite
Pour se garer sur terrain plat, il suffit de mettre le levier sélecteur en position P. Si la route est en pente, serrez d'abord le frein à main à fond, puis placez le levier sélecteur en position P. Cela permet de ne pas solliciter trop fortement le mécanisme de blocage et de dégager plus facilement le levier sélecteur de la position P.
Avertissement
- Ne quittez jamais votre véhicule lorsque le moteur tourne et lorsqu'un rapport est engagé. Si vous souhaitez quitter leur véhicule alors que le moteur tourne, serrez le frein à main et engagez le frein de parking (P). Lorsque le moteur tourne et qu'un rapport est engagé (D, S ou R) ou en mode « tiptronic », il est nécessaire de stopper le véhicule avec le frein au pied car même si le moteur tourne au ralenti, la transmission des forces n'est pas complète.
ment coupée - la voiture « avance lentement »
- N'accélérez pas lorsque vous modifiez la position du levier sélecteur alors que le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne - risque d'accident!
- N'engagez jamais le levier sélecteur en position R ou P pendant que vous conduisez - risque d'accident! Avant de descendre une pente abrupte, réduisez la vitesse et engagez un rapport inférieur en mode « tiptronic »
- Ne mettez jamais les freins en état de friction et n'appuyez pas trop souvent ou trop longtemps sur la pédale si vous n'avez pas besoin de freiner. Une pression continue sur la pédale de frein peut entraîner une surchauffe des freins, une réduction considérable de la force de freinage, une augmentation de la distance de freinage voire une défaillance du système de freinage.
- Si vous devez vous arrêter sur une route en pente, appuyez sur la pédale de frein ou serrez le frein à main pour éviter que le véhicule ne recule.
- Ne vous arrêtez jamais sur une route en pente en faisant patiner l'embrayage. L'embrayage s'ouvre automatiquement lorsqu'il est fortement sollicité et qu'il est trop chaud - risque d'accident! Une sollicitation de l'embrayage se manifeste, avant l'ouverture, par des accoups du véhicule et par le clignotement du symbole du levier sélecteur.
1 Attention
Lorsque vous arrêtez dans une côte et qu'un rapport est engagé, n'essayez pas d'accélérer pour empêcher que le véhicule ne recule. Cela pourrait provoquer une surchauffe de la boîte de vitesses automatique et l'endommager. Serrez le frein à main à fond ou appuyez sur la pédale de frein pour éviter que le véhicule ne se mette en mouvement. - Si vous faites rouler le véhicule avec le levier sélecteur en position N alors que le
mateur ne tourne pas, la boite de vitesses automatique sera endommagée puisqu'elle ne sera pas lubrifiée.
Assistant de maintien de la vitesse en descente
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic et assistant de maintien de la vitesse en descente
L'assistant de maintien de la vitesse en descente aide le conducteur lorsqu'il emprunte une route en déclivité.
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Avertissement
L'assistant de Maintien de vitesse en descente ne permet pas de dépasser les limites de la physique et ne peut par conséquence pas maintenir une vitesse constante dans toutes les circonstances. Soyez tous les jours vigilant et prêt à freiner!
Passage manuel des rapports (mode tiptronic)
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses 5 tronics
Le programme de passage manuel des rapports (tiptronic) permet également au conducteur de sélectionner les rapports manuellement.
Fig.95 Console centrale : passage manuel des rapports (tiptronic)
Fig.96 Écran (avec système d'information du conducteur) : passage manuel des rapports (tiptronic)
Passage au mode manuel
En position D, poussez le levier sélecteur vers la droite. Sur les véhicules sans système d'information du conducteur, l'indication D ou S disparaît. Sur les véhicules avec système d'information du conducteur, l'indication M s'affiche.
Passage des rapports supérieurs
Poussez légèrement le levier sélecteur (en position tiptronic) vers l'avant • fig. 95.
Passage des rapportifs inférieurs
Poussez légèrement le levier sélecteur (en position tiptronic) vers l'arrière
Le passage au mode manuel peut avoir lieu aussi bien sur le véhicule arrêté que pendant la conduite.
Au moment de l'accélération, la boite de vitesses passe automatiquement au rapport immédiatement supérieur juste avant que le moteur n'ait atteint le régime maxi autorisé pour le rapport considéré.
Lorsque vous passez à un rapport inférieur, l'automatisme ne rétrograde que si le moteur ne peut plus s'emballer.
Lorsque le dispositif kick-down est actionné, la boîte de vitesses rétrograde en fonction de la vitesse et du régime-moteur.
Volant avec palettes
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesse S tronic et commandes tiptronic au volant
Les palettes situées sur le volant de direction permettent au conducteur d'engager les vitesses manuellement.
Appuyez sur la palette gauche - pour rétrograder. Appuyez sur la palette droite + pour engager le rapport supérieur.
Les palettes sont activées lorsque le levier sélecteur se trouve en position D, S ou en programme de sélection manuelle des rapports (tiptronic).
Bien évidemment, vous pouvez continuer à utiliser le programme de sélection manuelle via le levier sélecteur de la console centrale.

Notice
Lorsque le levier se trouve en position D/S, la commande de boîte revient en mode de sélection automatique si les commandes a
basculent n'ont pas été actionnées pendant environ 8 secondes.
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic
Le dispositif kick-down permet une accélération maximale.
Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur, au-delà du point dur, la boîte de vitesses automatique rétrograde en fonction de la vitesse et du régime-moteur. Le passage au rapport immédiatement supérieur n'a lieu que lorsque le régime-moteur maximal prédéfini pour chaque rapport est atteint.

Avertissement
Tenez compte du fait que sur les routes verglacées ou glissantes, les roues motrices peuvent patiner lorsque vous actionnez le dispositif kick-down - risque de dérapage!
Défaut boîte de vitesses
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Boite de vitesses trop chaude! arrêtez-vous!
Si le témoin s'allume et que ce message s'affiche, cela signifie qu'un dysfonctionnement de la boîte de vitesses a été constaté. Arrêtez-vous et laissez la boîte de vitesses refroidir, le levier sélecteur étant en position P. Si le message et le témoin restent affichés, ne poursuivez pas votre route, mais faites appel à un spécialiste. Dans le cas contraire, la boîte de vitesses risque d'être gravement endommagée. Si le témoin s'est éteint, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites. Remédier au dysfonctionnement.
Programme d'urgence
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic
En cas de dysfonctionnement du système, la boîte passe au programme d'urgence.
Si toutes les positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses S tronic sont affichées sur un fond clair à l'écran du combiné d'instruments, cela signifie que le système est défaillant et que la boîte S tronic fonctionne en programme d'urgence. Dans certains cas, vous ne pouvez plus rouler en marche arrière.

Attention
Si la boîte de vitesses est passée en mode de fonctionnement d'urgence, remédiez au problème dès que possible.
Déverrouillage d'urgence du levier sélecteur
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic
En cas de coupure de l'alimentation en tension, vous pouvez déverrouiller d'urgence le levier sélecteur.
Fig. 98 Levier sélecteur: retrait du cache
Fig. 99 Levier sélecteur: déverrouillage d'urgence de la position de parking
Le dispositif de déverrouillage d'urgence se trouve sous la coulisse du passage des rap
portes, côté droit. Le déverrouillage requiert l'habileté d'un spécialiste. C'est pourquoi, nous vous recommandons de demander de l'aide.
Retrait du soufflet
Serrrez le frein à main. Retirez le soufflet. fig. 98 en direction de la flèche, vers le pommeau.
Déverrouillage d'urgence du levier sélecteur
Poussez le levier de déverrouillage jaune dans le sens de la flèche ⇒ fig. 99 et maintenez-le dans cette position. - Pressez la touche de blocage sur le levier sélecteur et amenez le levier sélecteur en position N. Avec que vous avez déverrouillé le levier sélecteur, clipsez de nouveau le soufflet dans la coulisse du passage des rapports.
En cas de coupure de l'alimentation en tension (p. ex. batterie déchargée) et de remorquage du véhicule, vous devez amener le levier sélecteur en position N à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence.
1 AVENTISSEMENT
Dégagez le levier sélecteur de la position P uniquement si le frein à main est serré à fond. Si le véhicule se trouve sur une route en pente et si vous dégagez le levier sélecteur de la position P, le véhicule risque de se mettre subitement en mouvement - risque d'accident!
La sécurité avant tout!
Votre sécurité nous tient à cœur.
Cette section contient des informations importantes, des recommandations, des propositions et des avertissements que vous devez lire et respecter pour toute sécurité et celle des passagers.
Avertissement
Cette section contient des informations importantes pour le conducteur et les passagers concernant l'utilisation du véhicule. Si vous souhaitez plus d'informations concernant toute sécurité et celle des passagers, reportez-vous aux autres sections de la Notice d'Utilisation ou aux autres brochures de la documentation de bord.
Assurez-vous que la documentation de bord compte se trouve toujours dans le véhicule. Cela est particulièrement important si vous louez le véhicule à des tiers ou si vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des occupants et permettent de réduire les risques de blessure en cas d'accident.
Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité ni celle de vos passagers. En cas d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de blessures. Votre Audi est dotée de certains équipements de sécurité dont quelques-uns sont énumérés ci-après:
Ceintures de sécurité trois points optimisées pour toutes les places assises
Limites de tension de ceintures pour toutes les places assises
- Retracteurs de ceintures pour les places avant
- Appuie-têtes pour toutes les places, Airbags frontaux, Airbags latéraux dans les dossiers des sièges avant, Airbags rideaux,
- « ISOFIX » Points d'ancrage des sièges pour enfants « ISOFIX » pour les sièges arrière gauche et droit
- Appui-tête réglables en hauteur
- Colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité fonctionnent conjointement pour assurer au conducteur et aux passagers une protection optimale en cas d'accident. Ces équipements de sécurité ne sont d'aucune utilité si les occupants du véhicule adoptent une mauvaise position assise ou s’ils ne les règlent pas ou ne les utilisent pas correctement.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur l'importance de ces équipements, sur le type de protection qu'ils assurent, sur leur utilisation et sur la manière de les exploiter au mieux. La présente Notice contient des avertissements importants dont les occupants doivent tenir compte pour réduire les risques de blessures.
La sécurité, c'est l'affaire de tous!
Avant chaque départ
Le conducteur est toujours responsable de ses passagers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, respectez les points suivants avant de prendre la route :
Assurez-vous que l'éclairage et les clignotants du véhicule fonctionnent parfaitement. Contrôlez la pression de gonflage des pneus. Veillez à ce que les glaces soient toujours propres pour bénéficier d'une bonne visibilité.
Arrimez les bagages que vous transporte page 59. Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse venir entraver la course des pédales. - Ajustez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction de votre taille. Rappelez aux passagers qu'ils doivent ajuster les appuie-têtes en fonction de leur taille. Protégez les enfants en les asseyant dans un siège-enfant ajustat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité page 95. - Adoptez une position assise correcte. Rappelez aux passagers qu'ils doivent adopter une position assise correcte page 53. Bouclez correctement votre ceinture de sécurité. Rappelez aux passagers qu'ils doivent boucler leur ceinture correctement page 102.
Facteurs pouvant porter atteinte à la sécurité au volant
Votre sécurité au volant dépend de votre style de conduite et du comportement des passagers.
En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et des passagers. Lorsque certains facteurs influent sur votre sécurité au volant, vous mettez en danger votre propre personne ainsi que les autres usagers de la route A. C'est pourquoi: - Ne détournez pas toute attention du trafic (par ex. en raison des passagers ou lors de conversations téléphoniques). - Ne conduisez pas lorsque votre aptitude à conduire estompée (par ex. prise de médicaments, consommation d'alcool et de drogues). Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse ainsi que la distance par rapport au véhicule qui précède. Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la chaussée ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation. - Faites des pauses à intervalles réguliers lors de longs voyages (toutes les deux heures minimum).
Évitez si possible de prendre le volant si vous êtes fatigué ou pressé.
Avertissement
- Si, lorsque vous conduisez, certains facteurs portent atteinte à votre sécurité au volant, les risques de blessures augmentent.
- Ne posez aucun objet sur le tableau de bord. Il pourrait être projeté dans l'habitacle (en cas d'accélération ou dans un virage) et distraire votre attention du trafic - Risque d'accident!
Position assise correcte du conducteur
Le conducteur doit être assis correctement pour pouvoir conduire de manière sûre et décontractée.
Fig. 100 Position assise correcte
Pour sa propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au conducteur de procéder aux réglages suivants:
Ajuster le volant de sorte que la distance entre celui-ci et la poitrine soit au moins de 25 cm ⇒ fig. 100 Ajuster le siège dans le sens longitudinal de façon à pouvoir enfoncer à fond les pédales en ayant les jambes légèrement pliées ⇒ S'assurer que le point le plus élevé du volant est accessible. - Ajuster les appuie-tête de telle manière que le bord supérieur soit autant que possible à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
Si cela n'est pas possible, essayez d'atteindre au moyen cette position.
Ajuster le dossier du siège de manière que lui-ci soit bien droit et qu'il épouse bien la forme du dos. Boucler la ceinture de sécurité correctement page 102. Toujours laisser les pieds au plancher pour garder le contrôle du véhicule, quelles que soient les circonstances.
Réglage du siège du conducteur ⇔ page 53, Sièges etrangements.
Avertissement
Un conducteur qui n'adopte pas une position assise correcte ou qui n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité peut être gravement blessé si l'airbag se déclenche.
Ajustez le siège de sorte que la distance entre votre poitrine et le milieu du volant soit au moins de 25cm fig.100 Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos mains sur le pourtour (positions 9h00 et 3h00). Cela permet de réduire les risques de blessures en cas de déclenchement de l'airbag conducteur. - Ne tenez jamais le volant en position 12h00 ou de quellequ'autre manière (par ex. par le milieu). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag conducteur. Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de freinage brusque ou d'accident, ne voyagez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière. Les airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est bien droit et que vous avez ajusté correctement votre ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures dus à un mauvais ajustement de la ceinture et à une position assise incorrecte sont élevés!
- Ajustez l'appui-tête correctement pour bénéficier d'une protection optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm par rapport au tableau de bord afin que l'airbag puisse assurer une protection optimale en cas de déclenchement.
Pour sa propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au passager avant de procéder aux réglages suivants:
- Ajuster le dossier du siège de manière que celui-ci soit bien droit et qu’il épouse bien la forme du dos. Ajuster les appuie-têtes de telle manière que le bord supérieur soit autant que possible à la hauteur de la partie supérieure de la tête. Si cela n’est pas possible, essayez d’atteindre au moins cette position. Garder les pieds au plancher devant le siège. Boucler la ceinture de sécurité correctement page 105.
Vous pouvez, à titre tout à fait exceptionnel, désactiver l'airbag passager à l'aide de la commande à clé* page 115.
Réglage du siège du passager avant page 53, Sièges et rangements.
1 Avertissement
Un passager qui n'adopte pas une position assise correcte ou qui n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité peut être gravement blessé si l'airbag se déclenche.
-Ajustez le siège du passager avant de sortie que la distance entre vous poitrine et le tableau de bord soit au moins de 25 cm. - Pendant le voyage, gardez vos pieds au plancher - ne les posez pas sur le tableau de bord, hors de la glace ou sur les surfaces d'assise! Si vous adoptez une mauvaise position assise, vous encourez un
plus grand risque de blessure en cas de freinage brusque ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez d'être très gravement blessé en cas de déclenchement de l'airbag.
- Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas de freinage brusque ou d'accident, ne voyagez jamais avec le dossier de siège fortement inclin iné en arrière, plus les risques de blessures dus à un mauvais ajustement de la ceinture et à une position assise incorrecte sont élevés!
- Ajustez l'appuie-tête correctement pour bénéficier d'une protection optimale.
Position assise correcte des passagers arrière
Si vous voyagez à l'arrière, vous devez adopter une position assise bien droite, garder les pieds au plancher et avoir bouclé votre ceinture correctement.
Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers arrêté doivent :
Si des passagers sont installés aux places arrière, régler entièrement vers le haut les appuie-têtes des places occupées page 55. - Tenir les pieds au plancher devant la banque arrière. Boucler la ceinture de sécurité correctement page 105. Utiliser un système de retenue ajustable pour les enfants page 95.

Avertissement
Si vous voyagez à l'arrière et si vous adoptez une position assistée incorrecte, vous risquez d'être gravement blessé.
-Ajustez l'appuie-tête correctement pour bénéficier d'une protection optimale.
- Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est bien droit et que si vous avez ajusté correctement votre ceinture de sécurité. Si le dossier des sièges arrière n'est pas bien droit, les risques de blessures dus à un mauvais ajustement de la ceinture sont élevés!
Réglage correct des appuie-têtes
Le réglage correct des appuie-têtes constitue un élément essentiel de la protection et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents.
Fig. 101 Appuie-tête vu de l'avant
Les appui-têtes doivent être réglés correctement pour garantir une protection optimale.
Ajustez les appuie-tête avant de telle manière que le bord supérieur soit autant que possible à la hauteur de la partie supérieure de la tête. Si cela n'est pas possible, essayez d'atteindre au moins cette position. Si des passagers sont installés aux places arrière, regalez entièrement vers le haut les appuie-têtes des places occupées page 55.
Réglage des appuie-têtes page 54.
Avertissement
Les risques de blessures graves sont élevés si vous conduisiez alors que les appuie-têtes sont démontés ou ne sont pas réglés correctement.
- Un mauvais réglage des appuie-têtes peut, en cas de collision ou d'accident, entraîner des blessures mortelles.
Un mauvais réglage des appuie-têtes augmente également les risques de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques et inattendues. Les appuie-têtes doivent toujours être ajustés en fonction de la taille de l'occupant du siège.
Exemples de positions assises incorrectes
Les occupants risquent de subir des blessures graves voire mortelles s'ils adoptent une position assise incorrecte.
les ceintures de sécurité assurent une protection optimale uniquement lorsqu'elles sont bien ajustées. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et augmente les risques de blessures en raison du cheminement incorrect de la sangle. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même, de tous les passagers et notamment de vos enfants. - Ne tolérez jamais qu'un occupant adopte une mauvaise position assise pendant que vous conduisez A.
Les positions assises enumerées ci-après risquent d'être dangereuses pour tous les occupants. Cette enumeration n'est certes pas exhaustive mais nous souhaitons vous sensibiliser à ce problème.
Lorsque le véhicule est en marche :
Ne vous tenez jamais dans le véhicule. Ne vous tenez jamais sur les sièges. Ne vous agenouillez jamais sur les sièges. N'inclinez jamais fortement votre dossier en arrière. Ne vous appuyez jamais sur le tableau de bord. Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière. Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant du siège.
- Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté.
- Ne vous penchez jamais au dehors.
- Ne posez jamais les pieds au dehors.
- Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
- Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège.
- Ne roulez jamais alors qu'un passager est installé sur le plancher.
- Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceinture de sécurité.
- Ne roulez jamais avec un passager installé dans le coffre à bagages.

Avertissement
Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures graves.
- Les occupants qui ne sont pas assis correctement, s'exposent à des risques de blessures très graves si les airbags se déclenchent.
- Adoptez une position assise correcte et conservez-la pendant le trajet. Rappelez aux passagers, avant chaque déplacement, qu'ils doivent adopter une position assise correcte et la maintenir pendant le trajet page 53, Sièges etrangements.
Directives de sécurité relatives à l'utilisation des sièges-enfants
Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident, les enfants doivent uniquement être transportés dans des sièges-enfants!
Respectez les informations figurant dans cette Notice d'Utilisation lors de la fixation et de l'utilisation de sièges-enfants. En outre, tenez compte des dispositions légales et des consignes du fabricant de sièges-enfants considéré.
Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de monter les sièges-enfants sur la banquette arrière. Si, à titre exceptionnel, vous devez installer un siège-enfant sur le
siège du passager avant, veuillez tenir compte des avertissements

Avertissement
Pour éviter des risques de blessures très graves, voire mortelles, les enfants d'une taille inférieure à 1,50 m et de moins de 12 ans ne doivent pas être transportés sans sièges-enfants appropriés. Respectez les règlements différents en vigueur dans le pays concerné. - Les enfants et les bébés ne doivent en aucun cas voyager sur les genoux des adultes. - Plusieurs enfants ne doivent pas être attachés dans un siège-enfant. - Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le siège-enfant. - N'autorisez jamais votre enfant à voyager sans être attaché, à se mettre bout dans le véhicule ou à s'agenouiller sur le siège pendant le trajet. En cas d'accident, il serait projeté dans l'habitacle et pourrait mettre en danger sa propre vie ainsi que celle des autres passagers. - Pour que le siège-enfant offre une protection optimale, le port correct de la ceinture de sécurité est primordial page 105. Respectez impérativement les indications faites par le fabricant du siège-enfant au sujet de la disposition de la sangle de ceinture de sécurité. Une ceinture de sécurité mal mise peut entraîner des blessures, même en cas d'accidents légers. Pour éviter de graves blessures, les enfants doivent toujours être maintenus dans le véhicule par un système de retenue correspondant à leur âge, leur poids et leur taille. Si, en cours de route, les enfants adoptent une mauvaise position assise, ils s'exposent à un plus grand risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident. Ceci concerne en particulier les enfants voyageant sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au cours d'un accident. Les blessures ré
sontant de cette mauvaise position assise, risquent d'être très graves, voire mortelles.
- Vous ne devez pas utiliser de siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant lorsque l'airbag est activé. Comme ce siège-enfant se trouve dans la zone de déploiement de l'airbag passager avant, votre enfant risquerait d'être grièvement, voir mortellement blessé lors du déclenchement de l'airbag.
- S'il s'avait nécessaire de transporter un enfant sur le siège du passager avant, il faut au préalable désactiver l'airbag du passager avant avec la commande à clé*. ⇒ page 115.
- Si vous n'utilisez plus le siège-enfant sur le siège du passager avant, vous devez réactiver l'airbag du passager avant à l'aide de la commande à clé*. Lorsque vous utilisez un siège-enfant orienté face à la route, veillez à ce que le siège du passager avant soit réglé à la position le plus en arrière possible.
Sécurité des enfants et airbags latéraux
Valable pour les véhicules : avec airbags latéraux
Fig. 102 Représentation schématique d'une position assise dangereuse dans la zone de déploiement de l'airbag lateral.
Veillez à ce que les enfants ne se penchent pas hors du siège-enfant, en direction du revêtement de porte. Lors du déclenchement de l'airbag latéral, l'enfant peut être touché à la tête par le coussin gonflable et être grièvement blessé.

Avertissement
La tête d'un enfant ne doit jamais se trouver dans la zone de déploiement de l'airbag latéral. Risque de blessures! - Ne déposez aucun objet dans la zone de déploiement de l'airbag latéral. Risque de blessures!
Classification des sièges-enfants en différents groupes
Utilisez uniquement des sièges-enfants homologués et adaptés à l'enfant.
Les enfants d'une taille inférieure à 1,50 m et de moins de 12 ans doivent être, suivant leur âge, transportés dans un siège-enfant 1). Les sièges-enfants sont classés en 5 catégories en fonction du poids de l'enfant tabl. à la page 99.
Les sièges-enfants sont soumis à la norme ECE-R 44. Une étiquette orange est collée sur les sièges-enfants contrôlés suivant cette norme. Le fabricant du siège-enfant, le type, la catégorie de poids, le numéro d'homologation et de production sont indiqués sur cette étiquette.

Notice
Nous recommandons des sièges-enfants figurant dans le programme d'accessoires d'origine Audi - www.audi.com
Stiges-enfants du groupe 0 et 0+
Fig. 103 Banquette arrière : siège-enfant orienté dos à la route
Les sièges pour bébé s'orientés dos à la route sont, dans ce groupe, les mieux adaptés.
Recommandation de siège-enfant
- Siège coque Audi avec ISOFIX Base
- FAIR GO/1 (RWF) avec ISOFIX
Respectez la notice de montage du fabricant de sièges-enfants.

Avertissement
Ne fixez jamais un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant si l'airbag concerné n'a pas préalablement été déactivé: danger de mort! Si, à titre exceptionnel, vous devez transporter un enfant sur le siège du passager avant, désactivez l'airbag passager avant* page 115.
Sièges-enfants du groupe 1
Fig. 104 Banquette arrière: siège-enfant orienté face à la route
Dans ce groupe, les sièges-enfants orientés face et dos à la route avec système de ceinture intégré conviennent le mistroux.
Recommandation de siège-enfant
- Siège-enfant Audi avec ISOFIX
- FAIR GO/1 (RWF) avec ISOFIX
Respectez la notice de montage du fabricant de sièges-enfants.
1 Avertissement
Ne fixez jamais un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant si l'airbag considéré n'a pas préalablement été désactivé : danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, vous devez transporter un enfant sur le siège du passager avant, désactivez l'airbag passager avant* ⇒ page 115.
Sièges-enfants du groupe 2 et 3
Fig. 105 Banquette arrêt: siège-enfant avec dossier
Dans ces groupes, les sièges-enfants avec dossiers en combinaison avec les ceintures de sécurité conviennent le mieux.
Recommandation de siège-enfant
- Siège enfant Audi Youngster Plus. Ce siège a spécialement été adapté à l'habitacle de votre véhicule.
Respectez la notice de montage du fabricant de sièges-enfants.
1 Avertissement
Lorsque vous utilisez des sièges-enfants, veillez à ce que la garde au toit soit suffisante. - La garde au toit peut être restreinte si vous utilisez certains sièges-enfant. Veuillez vous assurer que le siège-enfant est réglé en fonction de la taille de votre enfant et que ce dernier est correctement attaché. - La face arrière du siège-enfant doit, dans la mesure du possible, s'appliquer entièrement contre le dossier du siège. Si les
B4H-0275
appuie-tête arrière génère le montage du siège-enfant, veuillez les ajuster ou les déposer page 55. Lorsque vous retirez de nouveau le siège-enfant, veuillez immédiatement reposer l'appuie-tête. Les risques de blessures graves sont élevés si vous conduisez alors que les appuie-têtes sont démontés ou ne sont pas réglés correctement.
-La sangle baudrier doit passer au milieu de l'épaule et doit être bien appliquée sur le thorax. Elle ne doit en aucun cas passer sur le cou. La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin et être bien appliquée. Elle ne doit en aucun cas passer sur le ventre. Le cas échéant, resserrez quelque peu la sangle.
Fixation des sièges-enfants avec ISOFIX
Valable pour les véhicules : avec ISOFIX
Fig. 106 Banquette arrière: montage des étriers de fixation pour les sièges-enfants ISOFIX
Fig. 107 Banquette arrière: fixation du siège-enfant avec ISOFIX
Les sièges-enfants peuvent être fixés aux ancrages ISOFIX des places arrière laterales si
votre véhicule figure dans la liste éditée par le fabricant de sièges-enfants.
Placez les étriers de fixation A du siège-enfant sur les ancrages ISOFIX B situés entre le dossier et l'assise du siège fig. 106. Introduisez les bras de fixation du siège-enfant dans les ancrages ISOFIX en veillant à ce qu'ils s'encliquettent de façon audible. Faites un essai de traction sur le siège-enfant pour vérifier si les deux côtés sont correctement encliquetés.
Respectez la notice de montage du fabricant de sièges-enfants.
Avertissement
Les ancrages ISOFIX disposés dans le véhicule sont conçus uniquement pour les sièges-enfants homologues. C'est jusqu'où vous ne devez jamais fixer d'autres sièges-enfants, de ceintures ou d'autres objets aux ancrages - danger de mort!
Fixation des sièges-enfants avec ceinture de sécurité
Les sièges-enfants qui portent la mention universel sur l'étiquette orange peuvent être fixés avec la ceinture de sécurité aux places assises désignées par la lettre u dans le tableau, 1).
| Catégorie de poids | Siège du passager avant | Places assises sur la ban-quette arrête |
| Groupe 0jusqu'à 10 kg | u | u |
| Groupe 0+jusqu'à 13 kg | u | u |
| Groupe 1de 9 à 18 kg | u | u |
| Groupe 2de 15 à 25 kg | u | u |
| Groupe 3de 22 à 36 kg | u | u |
Lors de l'utilisation d'un siège-enfant sur le siège du passager avant, vous devez incliner le dossier de siège du passager avant autant que possible vers l'avant et l'adapter au siège-enfant pour que la sangle vienne bien s'appliquer. En outre, vous devez rehausser le siège au maximum.
L'airbag passager avant doit être désactivé lorsque vous installez un siège-enfant dos orienté à la route sur le siège du passager avant.

Les enfants doivent toujours être maintenus dans le véhicule par un système de retenue correspondant à leur âge, leur poids et leur taille.
- Ne fixez jamais un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant si l'airbag considéré n'a pas préalablement été désactivé : danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, vous devez transporter un infant sur le siège du passager avant, désactivez l'airbag passager avant* ⇒ page 115. Lisez et respectez impérativement les informations et avertissements relatifs à l'utilisation des sièges-enfants au chapitre Directives de sécurité relatives à l'utilisation des sièges-enfants à la page 96 ainsi que les instructions de montage émanant du fabricant du siège considéré.
Pédales
La course des pédales ne doit jamais être entravée par des objets ou par le tapis de sol.
Assurez-vous que vous pouvez enfoncer à fond, sans entraves, toutes les pédales. Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans leur position initiale sans être entravées.
N'utilisez que des tapis de sol qui laissent dégagée la zone du pédalier et qui peuvent être fixés au sol.
En cas de défaillance d'un circuit de freinage, vous devez appuyer plus fortement sur la pédale de frein qu'à l'accoutumée pour parvenir à immobiliser le véhicule.

Avertissement
Si la course des pédales est entravée, la conduite peut devenir très critique.
- Ne déposez jamais d'objets sur le plancher, du côté conducteur. Un objet peut se couvrir dans la zone des pédales et entraver leur course. En cas de manoeuvre de conduite ou de freinage brusque, vous ne seriez plus en mesure de freiner, de débrayer ou d'accélérer. Risque d'accident!
Tapis de sol côté conducteur
Utilisez uniquement un tapis de sol qui peut être fixé au plancher et qui n’entrave pas la course des pédales.
Assurez-vous que le tapis de sol est bien fixé et qu'il n'entrave pas la course des pédales pendant que vous conduisez.
N'utilisez que des tapis de sol qui laissent dégagée la zone du pédalier et qui ne risquent pas de glisser. Vous pouvez vous procurer des tapis de sol appropriés dans un atelier spécialisé.

Avertissement
Si la course des pédales est entravée, la conduite peut devenir très critique et entraîner de graves blessures.
Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours bien fixés.
- Ne posez ou n'installez jamais de tapis de sol ni d'autres revêtements de sol sur ceux qui s'y trouvent déjà car cela réduit la zone du pédalier et peut entraver la course des pédales - risque d'accident!
Coffre à bagages
Tous les bagages ou les objets que vous transportez doivent être arrimés dans le coffre à bagages.
Les objets qui ne sont pas arrimés peuvent être ballottés dans le coffre à bagages et déteriorer les qualités routières du véhicule en déplaçant le centre de gravité; en outre, ils peuvent compromettre la sécurité routière.
- Répartissez bien la charge dans le coffre à bagages. Déposez et rangez les bagages lourds le plus à l'avant possible dans le coffre à bagages. Fixez les objets lourds aux oeillets d'arrimage page 101 ou avec le filtre à bagages* prévus à cet effet.

Avertissement
- Les objets qui ne sont pas arrimés peuvent être ballotés dans le coffre à bagages et déterminer les qualités routières du véhicule en déplaçant le centre de gravité et promptement la sécurité routière. Rangez always les objets dans le coffre à bagages et fixez-les aux oeillets d'arrimage. Lorsque you transportez des objets lourds, les qualités routières sont modifiées en raison du déplacement du centre de gravité - risque d'accident! C'est pourquoi vous devze adapter votre style de conduite et votre vitesse en conséquence. N'excedez jamais la charge autorisée sur les essieux ni le poids total autorisé du véhicule page 200. Lorsque la charge autorisée sur les essieux ou le poids total autorisé du véhicule est excédé(e), les qualités routières du véhicule peuvent être modifiées et provoquer des accidents, des blessures ainsi que des endommagements du véhicule.
Surveillance toujours votre véhicule lorsque le hayon est ouvert. Des enfants pourraient se glisser dans le coffre à bagages et fermer le hayon de l'intérieur. Les enfants seraient enfermés et ne parviendraient plus à sortir du véhicule - danger de mort! Ne laissez pas les enfants jouer dans le véhicule ou à proximité. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule. Ne transportez jamais personne dans le coffre à bagages. Tous les occupants doivent avoir correctement bouclé leur ceinture de sécurité page 102.
Notice
La ventilation permet de réduire la formation de buée sur les glaces. L'air vicié s'échappe par les ouïes d'évacuation d'air situées dans les revêtements latéraux du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes d'évacuation d'air ne sont pas masquées. Les sangles adaptées aux œillets d'arrimage pour fixer les objets transportés sont disponibles dans le commerce d'accessoires.
Écrous d'arrimage
Les objets transportés qui ne sont pas arrimés constituent un danger pour les passagers. Des œillets d'arrimage destinés à attacher les bagages et les objets transportés se trouvent dans le coffre à bagages page 61. Utilisez les œillets d'arrimage pour attacher en toute sécurité les objets transportés
Lors d'une collision ou d'un accident, même les objets petits et légers emmagasinent tellement d'énergie qu'ils peuvent provoquer des blessures extrêmement graves. La quantité d'énergie dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule et du poids des
objets. C'est cependant la vitesse du véhicule qui est le facteur déterminant.
Par exemple: un objet de 4,5 kg se trouve dans le vehicule et n'est pas arrimé. Lors d'une collision frontale à une vitesse de 50km / h, cet objet génére des forces équivallant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet est alors de 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que peut provoquer un tel « projectile » à l'intérieur de l'habitacle lorsqu'il atteint un occupant.

Avertissement
Les bagages ou objets attachés aux œillets d'arrimage avec des cordes inappropriées ou endommagées peuvent provoquer des blessures en cas d'accident ou de freinage.
- Pour éviter que les bagages ou les objets transportés ne soient projetés vers l'avant, utilisez toujours des cordes appropriées que vous pouvez attacher en toute sécurité aux œillets d'arrimage.
- Ne fixez jamais un siège-enfant aux œillets d'arrimage.
Les ceintures de sécurité protègent
L'idée très répandue que, lors d'un léger accident, on puisse se retenir avec les mains est tout à fait fausse.
Fig. 108 Conducteur attaché, retenu en cas de freinage brusque par la ceinture correctement positionnée.
Il est prouvé que les ceintures de sécurité offrent une bonne protection en cas d'accident. C'est pourquoi, dans la plupart des pays, le port des ceintures de sécurité est prescrit par la loi.
Lorsqu'elles sont correctement positionnées, les ceintures de sécurité maintiennent les passagers du véhicule dans la bonne position assise fig. 108. Les ceintures réduisent considérablement l'énergie cinétique. Elles empêchent en outre les mouvements incontrôlés pouvant entraîner des blessures graves page 102, Directives de sécurité importantes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité.
Les passagers dont la ceinture est correctement positionnée profitent au plus haut degré du fait que la ceinture absorbe parfaitement l'énergie cinétique. La structure de la partie avant du véhicule ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule tels que le système airbag, garantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie générale est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples dérivent des collisions frontales. Ces principes physiques s'appliquent aussi
naturellement aux autres types d'accidents. Bouclez donc votre ceinture avant tout trajet, même si vous « n'allez qu'au coin de la rue ». Assurez-vous aussi que les personnes que vous transportez ont bouclé correctement leur ceinture
Les statistiques d'accidents démontrent que le port correct de la ceinture réduit les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave page 103, Représentation schématique d'un accident.
En cas de transport d'enfants, des consignes de sécurité spécifiques sont à respecter ⇔ page 95, Sièges-enfants.
Avertissement
- Bouclez toujours votre ière - risque de blessures!
- Les femmes enceintes se doivent aussi de tous les jours boucler leur ceinture de sécurité. C'est pour elles le seul moyen d'offrir la meilleure sécurité andée pour les femmes enceintes.
Directives de sécurité importantes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de réduire considérablement les risques de blessures!
- Seule une position assise correcte permet aux ceintures de sécurité d'offrir une protection optimale page 53, Sièges et rangements.
- Le port correct de la sangle est primordial pour que la ceinture puisse offrir une protection optimale page 105, Comment boucler correctement sa ceinture?. Assurez-vous que les ceintures de
Les ceintures de sécurité sont positionnées comme décrit dans le présent chapitre. Un positionnement incorrect de la ceinture de sécurité augmente considérablement les risques de blessures en cas d'accident. La sangle ne doit pas être coincée ou tordue, ni frotter contre des arêtes vives. Il ne faut jamais attacher deux personnes (ni même des enfants) avec une seule ceinture. Il est particulièrement dangereux d'attacher votre enfant lorsqu'il est assis sur vos genoux. La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassables (lunettes, stylos, etc.) pouvant provoquer des blessures. Des vêtements très amples, non cintrés (par ex. manteau porté par-dessus un veston) gênent le bon positionnement et le fonctionnement de la ceinture de sécurité. La sangle doit toujours être propre car un fort encrassement peut promettre le fonctionnement de l'enrouleur automatique page 142, Ceintures de sécurité. L'orifice du boîtier de verrouillage destiné à recevoir le pêne ne doit pas être obstrué par du papier, etc., sinon le pêne ne pourrait pas s'encliqueter correctement. Le pêne ne doit être engagé que dans le boîtier de verrouillage du siège ou de la place à laquelle il est destiné sinon l'effet protecteur est compromis. - Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Lorsque la sangle, les ancrages des ceintures, les enrouleurs automatiques ou les boîtiers de verrouillage sont endommagés, la ceinture de sécurité concernée doit être remplacée par un atelier spécialisé. - Les ceintures de sécurité ne doivent pas être démontées ni modifiées de quelque manière que ce soit. N'essayez pas de les réparer vous-même. - Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un accident et sont de ce fait distendues doivent être rempla
ces par un atelier spécialisé. Les ancres des ceintures doivent également être vérifiés.
Principe physique d'une collision frontale
Lors d'un accident, des forces enormes sont générées, qui doivent être absorbées.
Fig. 109 Véhicule s'approchant d'un mur avec des passagers ne portant pas la ceinture de sécurité
Fig. 110 Le véhicule heurte le mur
Il est simple d'expliquer le principe physique d'une collision frontale :
Dès que le véhicule est en mouvement, une énergie due au mouvement du véhicule et des passagers est générée, il s'agit de « l'énergie cinétique » fig. 109. La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule et du poids du véhicule et des passagers. Plus le poids et la vitesse du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être absorbée lors d'un accident est grande.
C'est cependant la vitesse du véhicule qui est le facteur déterminant. Si la vitesse double en passant de 25km / h à 50km / h, l'énergie cinétique dégagée est multipliée par quatre. Comme les passagers de notre exemple ne portent pas leur ceinture, c'est le mur seul qui absorbera la totalité de l'énergie cinétique des passagers en cas de choc fig. 110. Cela entraînerait des blessures graves voire mortelles.
Meme si vous ne roulez qu'a une vitesse de 30km / h a 50 km / h les forces exercées lors d'un accident sur votre corps peuvent facilement depasser 10 000 Newton. Soit un poids d'une tonne (1 000 kg). Ces forces augmentent d'ailleurs encore avec la vitesse du vehicule. En d'autres termes : lorsque la vitesse est multipliee par deux, les forces degagees sont multipliees par quatre !
Les passagers qui n'ont pas bouclé leur ceinture ne sont donc pas « solidaires » du véhicule. Lors d'une collision frontale, ces personnes continuent à se déplacer à la vitesse à laquelle se déplaçait le véhicule avant la collision.
Qu'arrive-t-il aux passagers qui ne portent pas leur ceinture?
Les passagers qui n'ont pas bouclé leur ceinture risquent d'être mortellement blessés!
Fig. 111 Le conducteur non attaché est projeté vers l'avant
Fig. 112 Le passager arrêté non attaché est projeté vers l'avant
En cas de collision frontale, les passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés vers l'avant et viennent heurter des pièces de l'habitacle telles que le volant, le tableau de bord, le pare-brise fig. 111. Les passagers non attachés peuvent même être projetés hors du véhicule. Ils peuvent subir des blessures mortelles.
L'idée très répandue que, lors d'un léger accident, on puisse se retenir avec les mains est fausse. Même lors de collisions à vitesse très réduite, les forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent plus être contenues.
Il est important que les passagers des places arrière attachent leur ceinture car eux aussi se trouvent projetés dans l'habitacle lors d'un accident. Un passager arrière ne portant pas sa ceinture met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle des autres passagers fig.112.
Bouclage de la ceinture trois points
Ne démarrez que lorsque vous aurez bouclé cette ceinture!
Fig. 113 Réglage de l'appuie-tête et positionnement de la sangle
Fig. 114 Siège du conducteur: boitier de verrouillage et pène
Réglez correctement le siège et l'appuie-tête avant de boucler votre ceinture page 53, Sièges et rengements. Tirez la sangle par le pêne de façon lente et continue devant la poitrine et le bassin. Introduisez le pêne dans le boîtier de verrouillage du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette audiblement fig. 114. - Faites un essai de traction sur la sangle pour vous assurer que le pêne est bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
Toutes les ceintures trois points sont équipées d'un enrouleur automatique. Le système automatique garantit une pleine liberté de mouvements dans la mesure où vous tirez les ceintures lentement. Il se bloque cependant en cas de freinage brusque. Il bloque également les
ceintures lors de l'accélération du véhicule, sur des routes en forte déclivité et dans les virages.

Avertissement
- Veillez au positionnement correct de la sangle fig. 113 page 105, Positionnement de la sangle des ceintures de sécurité trois points - risque de blessures! Le pêne ne doit être engagé que dans le boîtier de verrouillage du siège auquel il est destiné. Si vous l'engagez dans un autre boîtier de verrouillage, la protection n'est plus assurée et les risques de blessures augmentent.
Positionnement de la sangle des ceintures de sécurité trois points
Il est indispensable que la sangle soit positionnée correctement sur le corps pour que la ceinture offre la protection requise.
Fig. 115 Positionnement de la sangle baudrier et de la sangle sous-abdominale
Pour adapter la ceinture de sécurité à votre taille, vous disposez d'un siège conducteur/siège passager avant* réglable en hauteur.

Avertissement
-La sangle baudrier doit passer à peu près au milieu de l'épaule - en aucun cas sur le cou - et doit être bien appliquée sur le thorax. La partie sous-abdominale de la ceinture doit être posée assez bas et toujours être bien appliquée au bassin; elle ne doit pas passer sur le ventre fig. 115. Le cas échéant, resserrez quelque peu la sangle.
- Veillez à ce que les ceintures de sécurité soient toujours bien ajustées. Une ceinture de sécurité mal mise peut entraîner des blessures, même en cas d'accidents légers. Une ceinture de sécurité qui n'est pas bien serrée peut causer des blessures, car en cas d'accident, votre corps continue de se déplacer vers l'avant, du fait de l'énergie cinétique, avant d'être freiné brusquement par la sangle.
Bouclage de la ceinture trois points et positionnement de la sangle recommandée pour les femmes enceintes
La meilleure façon pour la femme enceinte de protégérer son futur enfant est de porter sa ceinture de sécurité correctement.
Fig. 116 Positionnement de la sangle recommandée pour les femmes enceintes
Les femmes enceintes se doivent aussi de tous les jours boucler leur ceinture de sécurité.
Réglez correctement le siège et l'appuie-tête avant de boucler votre ceinture page 53, Sièges et rangements. Tirez régulièrement la sangle par le panneau devant la poitrine et posez-la le plus bas possible au niveau du bassin, de manière qu'elle n'exerce aucune pression sur l'abdomen fig.116, Introduisez le panneau dans le boîtier de verrouillage du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette audiblement page 105, fig. 114. - Faites un essai de traction sur la sangle pour vous assurer que le panneau est bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
Avertissement
Les femmes enceintes doivent porter la sangle sous-abdominale le plus bas possible au niveau du bassin, de façon qu'elle n'exerce aucune pression sur l'abdomen.
Ceintures des sièges arrière
Sur les places arrière gauche et droite, les ceintures de sécurité s'adaptent à la taille de l'utilisateur.
Fig. 117 Guidage de la ceinture des places arrière gauche et droite
Si le passager est une personne de petite taille, il peut arriver que la sangle ne passe plus au milieu de l'épaule, mais sur le cou, voir au chapitre Positionnement de la sangle des ceintures de sécurité trois points à la page 105.
Débouclage de la ceinture de sécurité
Pour déboucler la ceinture, appuyez sur la touche rouge incorporée au boîtier de verrouillage.
Fig. 118 Libération du pêne du boîtier de verrouillage
Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage ⇔ fig. 118. Le pêne est
libéré du boitier de verrouillage sous l'action (l'un dessort). Guide la ceinture à la main pour que l'enrouleur puisse embobiner plus facilement la sangle.
Fonctionnement des rétracteurs de ceinture
Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont dotées de rétracteurs.
Dès qu'un choc frontal, latéral ou arrière atteint une certaine force, les ceintures de sécurité avant qui ont été bouclées sont automatiquement tendues. Cela permet de réduire les mouvements des passagers vers l'avant à l'intérieur de l'habitacle.
En cas de légères collisions et de tonneaux, le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenche pas.
Avertissement
Toutes les réparations sur le système ainsi que la dépose et la remise en place de pièces du système, nécessaires en raison de l'exécution d'autres réparations, doivent uniquement être effectuées par un atelier spécialisé. Le système assure une protection pour un seul accident. Si les rétracteurs de ceintures ont été déclenchés, le système doit être remplacé.
Notice
Lorsque les rétracteurs de ceintures se déclenchent, de la fumée peut s’échapper. Cela ne signifie cependant pas que le véhicule prenne feu. - En cas de mise au rebut du véhicule ou des composants du système, respectez impérativement les consignes de sécurité s’y rapportant. Ces consignes sont diffusées dans votre atelier Audi où vous pouvez les consulter.
Remarques générales concernant le système airbag
L'airbag est l'un des éléments du concept global de sécurité passive.
Lors de collisions frontales importantes, le système airbag, combiné aux ceintures de sécurité trois points, offre au conducteur et au passager avant une protection supplémentaire au niveau de la tête et du buste.
Lors de collisions latérales violentes, les airbags latéraux et les airbags rideaux amoindrissent le risque de lésions corporelles du côté exposé.
Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité ont également pour mission, lors d'une collision, de maintenir les passagers dans une position assistée correcte afin que les airbags puissent se déployer correctement et garantir une protection supplémentaire.
L'airbag fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis. Le bon fonctionnement du système airbag est contrôlé par voie électronique et signalé via le témoin d'airbag.
Les principaux composants du système airbag sont :
- le dispositif de commande et de contrôle électronique (calculateur et capteurs),
- les deux airbags frontaux,
- les airbags latéraux et les airbags rideaux,
- le témoin d'airbag au combiné d'instruments.
Veuillez considérer le système airbag comme défectueux si :
- le témoin ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'allumage,
- le témoin ne s'éteint pas 3 secondes environ après que vous avez mis le contact d'allumage,
- le témoin s'éteint puis se rallume après que vous avez mis le contact d'allumage,
- le témoin s'allume ou vacille pendant la marche.
1 AVENTISSEMENT
Le système airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité, il est l'un des éléments du concept global de sécurité passive. Le système airbag n'offre une protection maximale qu'en combinaison avec les ceintures de sécurité. Vous devez par conséquent toujours veiller à ce que chaque occupant ait bouclé sa ceinture page 102, Pourquoi les ceintures ? - Seule une parfaite position assise confère aux ceintures de sécurité et au système airbag leur pleine efficacité page 53, Sièges et rangements. - Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez vers l'avant durant la marche ou si vous adoptez une mauvaise position assise, vous encourrez un plus grand risque de blessure lors d'un accident avec déclenchement du système airbag. Des composants du système airbag sont montés à différents endroits dans votre véhicule. Si vous effectuez des travaux sur le système airbag ou si vous devez déposer et reposer des composants du système parce que vous réalisez d'autres travaux, vous pouvez endommager des composants du système airbag. En conséquence, les airbags peuvent ne pas se déclencher correctement, voir ne pas se déclencher du tout lors d'un accident. Faites effectuer les réparations uniquement par un atelier spécialisé! - Si le système airbag présente une défaillance, vous devez contrôler au plus vite par un atelier spécialisé. Le système airbag risque sinon de ne pas se déclencher en cas d'accident.
Aucune modification ne doit être apportée aux pièces du système airbag. N’effectuez jamais de modifications sur le pare-chocs avant ou sur la carrosserie. Ne déposez pas les sièges avant. L’effet protecteur du système airbag ne suffit que pour un seul accident. Le déclenchement de l’airbag impose le remplacement du système. Un atelier spécialisé notea le remplacement du système airbag ou des modules d’airbag dans les cases justificatives du Plan d’Entretien. Si vous vendez votre Audi, veuillez remettre à l’acheteur l’intégralité du livre de bord. N’oubliez pas d’y joindre également les documents relatifs à une éventuelle désactivation de l’airbag passager avant! Quand le véhicule, des pièces constitutives du système airbag ou des rétracteurs de ceinture sont mis au rebut, il faut absolument respecter les règlements correspondants relatifs à la sécurité. Valable pour les véhicules avec batterie dans le coffre à bagages : en cas d’accident grave, l’alternateur et le démarreur sont coupés de la batterie pour des raisons de sécurité grâce à un dispositif de coupure pyrotechnique du circuit électrique. -Seul un atelier spécialisé est à même de réparer le dispositif de coupure pyrotechnique du circuit électrique - risque d’accident! - En cas de mise au rebut du véhicule ou du dispositif de coupure pyrotechnique du circuit électrique, respectez impérativement les consignes de sécurité s’y rapportant.
Quand les airbags se déclenchent-ils?
Le système airbag se déclenche en cas de collision importante. Le système airbag est conçu de sorte que les airbags conducteur et passager avant se dé
se déclenchent lors d'une importante collision frontale.
Lors de violentes collisions latérales, les airbags latéraux ainsi que l'airbag rideau correspondant se déclenchent du côté exposé au choc.
Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement aussi bien des airbags frontaux et latéraux que de l'airbag rideau correspondant.
Lors de collisions frontales ou latérales légères, de chocs arrière et de tonneaux, le système airbag n'est pas activé. Les occupants sont alors protégés uniquement par les ceintures de sécurité classiques, préalablement bouclées.
Facteurs de déclenchement
Comme les configurations d'accidents varient enormément, il est impossible de déterminer avec précision un critère de déclenchement du système airbag applicable à chaque situation. Des facteurs tels que la nature de l'objet qu'heurte le véhicule (dur, mou), l'angle de choc, la vitesse du véhicule, etc. sont ici décisifs.
La dépréciation enregistrée par le calculateur suite à une collision est déterminante dans le déclenchement de l'airbag. Les capteurs disposés dans le véhicule détectant la gravité de l'accident conjointement avec le calculateur et contribuant ainsi à un déclenchement ciblé et en temps voulu des systèmes de retenue. Les airbags ne se déclenchent pas lorsque la dépréciation qui se produit à la suite de la collision demeure en dessous des valeurs de référence programmées dans le calculateur et ce, même si le véhicule est fortement déformé à la suite de l'accident.

Notice
Une fine poussière est libre lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être interprété comme un début d'incendie à bord du véhicule.
Description des airbags frontaux
Le système airbag ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité!
Fig. 119 Airbag conducteur intégré au volant de direction
Fig. 120 Airbag passager avant intégré au tableau de bord
L'airbag frontal du conducteur est logé dans la plaque de rembourse du volant de direction fig. 119. L'airbag frontal du passager avant est logé dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants fig. 120. Chaque emplacement de montage est signalé par le mot « AIRBAG »
Lors de collisions frontales importantes, l'airbag frontal, combiné aux ceintures de sécurité trois points, garantit au conducteur et au passager avant une protection supplémentaire au niveau de la tête et du buste au chapitre Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags frontaux à la page 111.
Fonctionnement des airbags frontaux
Pleinement gonflés, les airbags limitent le risque de blessure au niveau de la tête et du buste.
Fig. 121 Airbags frontaux déployés
Le système airbag est conçu de sorte que les airbags conducteur et passager avant se déclenchent lors d'une importante collision frontale.
Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement aussi bien des airbags frontaux que des airbags latéraux et rideaux*.
Lors de l'activation du système, les sacs gonflables se remplissent de gaz et se déploient devant le conducteur et le passager avant fig. 121. Les airbags se gonflent en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire lors d'un accident. Lorsque les occupants avant se voient projetés dans l'airbag complètement déployé, leur mouvement est amorti et le risque de blessure à la tête comme au buste s'en trouve réduit.
L'airbag a été spécialement mis au point afin de permettre au gaz de s'échapper de façon ciblée sous la sollicitation des occupants, interceptant ainsi la tête et le buste. Après un accident, l'airbag se dégonfle en dégageant à nouveau la vue vers l'avant.
Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags frontaux
Le respect de certaines consignes relatives au système airbag permet de réduire considérablement les risques de blessures!
Fig. 122 Distance de sécurité par rapport au volant
Avertissement
- Il est primordial que le conducteur et le passager avant gardent une distance de 25 cm minimum par rapport au volant ou au tableau de bord ⇔ fig.122. Si vous ne respectez pas cette distance minimale, le système airbag ne vous protège pas. En outre, le déploiement de l'airbag constitue un risque de blessures. Par ailleurs, les sièges avant et les appuie-têtes doivent toujours être ajustés en fonction de la taille de l'occupant du siège. Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez sur le côté ou vers l'avant ou si vous adoptez une mauvaise position assise, les risques de blessures augmentent considérablement. Les risques de blessures s'accroissent encore si vous êtes touché par l'airbag lors de son déclenchement alors que vous vous trouvez dans une telle position. - Vous ne devez en aucun cas permettre à un enfant de voyager sur le siège du passager avant sans être attaché. Si le système airbag se déclenche suite à un accident, l'enfant peut être grièvement blessé voire même tué ⇒ page 95, Sièges-enfants.
- N'installez jamais un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager
ger avant si l'airbag côté passager avant n'a pas préalablement été désactivé. Si, à titre exceptionnel, vous devez faire voyager un enfant sur le siège du passager avant et utiliser un siège-enfant à orienter dos à la route, vous devez préalablement désactiver l'airbag passager avant à l'aide de la commande à clé* page 115. Dans le cas contraire, l'enfant pourrait être grièvement voire mortellement blessé.
- Aucune personne, aucun animal ou objet ne doit se trouver entre les occupants avant et la zone de déploiement des airbags. - La plaque de rembourse du volant ainsi que la surface en mousse du module airbag dans le tableau de bord, côté passager avant, ne doit pas être munie d'autocollants ni recouverte et ne doivent subir aucune modification. Ces pièces ne doivent être nettoyées qu'avec un chiffon sec ou humecté d'eau. De même, aucun objet tel que porte-gobelets ou support de téléphone ne doit être fixé sur les caches des modules d'airbags.
- Les réparations de l'airbag ainsi que la dépose/repose de composants du système, nécessaires en vue de l'exécution d'autres travaux de réparation (par exemple, dépose du volant, des sièges), ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.

Notice
Il est possible, en cas de besoin, de désactiver l'airbag passager avant à l'aide de la commande à clé* ⇒ page 115.
Description des airbags latéraux
Valable pour les véhicules : avec airbags latéraux
Le système airbag ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité!
Fig. 123 Emplacement de montage de l'airbag latéral dans le siège conducteur
Les airbags latéraux sont logés dans les rembourrages des dossiers des sièges avant fig. 123. Chaque emplacement de montage est signalé par le mot « AIRBAG »
Lors de collisions laterales importantes, les airbags lateraux, combinés aux ceintures de sécurité trois points, garantissent aux passagers une protection supplémentaire au niveau du buste (poitrine, ventre et bassin) au chapitre Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags lateraux à la page 113.
Lors de collisions laterales, les airbags lateraux réduisent le risque de lésions corporelles du côté exposé au choc.
Lorsque les airbags lateraux se déclenchent, les airbags rideaux se déploient simultanément afin d'accroître la protection des occupants du côté exposé au choc page 114.
Fonctionnement des airbags latéraux
Valable pour les véhicules : avec airbags latéraux
Pleinement gonflés, les airbags latéraux limitent le risque de blessure au niveau du buste.
Fig. 124 Airbags latéraux déployés
Lors de collisions laterales bien définies, l'airbag lateral se déclenche du côté exposé au choc fig. 124.
Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement aussi bien des airbags frontaux que des airbags latéraux et rideaux.
Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz.
Les airbags se gonflent en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire lors d'un accident. Une fine poussière est libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être interprété comme un début d'incendie à bord du véhicule.
Lorsque les occupants se voient projetés dans l'airbag complètement déployé, leur mouvement est amorti et le risque de blessure au niveau du buste (poitrine, ventre, bassin), côte porte, s'en trouve réduit.
Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags latéraux
Valable pour les véhicules : avec airbags latéraux
Le respect de certaines consignes relatives au système airbag permet de réduire considérablement les risques de blessures!
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez vers l'avant durant la marche ou si vous adoptez une mauvaise position assise, vous encourez un plus grand risque de blessure lors d'un accident avec déclenchement du système airbag lésral. Ceci est valable en particulier pour les enfants voyageant sans siège-enfant ajustat.
Si les enfants adoptent une mauvaise position assise, ils encouragent un plus grand risque de blessure lors d'un accident. Ceci concerne en particulier les enfants voyageant sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au cours d'un accident. Les blessures en résultat risquent d'être très graves voire mortelles page 95, Sièges-enfants.
- En raison de la présence des airbags latéraux (avant et arrière), vous ne devez fixer aucun accessoire aux portes tel que des porte-gobelets.
Le système d'airbag fonctionne avec des capteurs logés dans les portes avant. Pour ne pas compromettre le fonctionnement des airbags latéraux, n'effectuez pas de travaux au niveau des portes ou des revêtements de portes (par ex. montage ultérieur de haut-parleurs). Un endommagement des portes avant peut compromettre le fonctionnement du système. Seul un atelier spécialisé est à même d'effectuer des travaux au niveau des portes avant.
- Ne suspendez que des vêtements légers aux patères. Veillez à ce que les poches des vêtements ne contiennent aucun objet lourd ou tranchant.
Il ne faut pas exercer une trop grande force (choc violent, etc.) sur la partie latérale des dossiers de sièges sous peine d'endommager le système. Les airbags latéraux risqueraient alors de ne plus pouvoir se déclencher! - Vous ne devez en aucun cas utiliser de housses de protection ou de garnitures si celles-ci ne sont pas spécialement conçues pour les sièges Audi avec airbag latéral. Étant donné que l'airbag se déploie depuis le dossier de siège, la protection offerte par l'airbag latéral serait considérablement réduite si vous utilisiez des garnitures de sièges ou des housses de protection non homologuées par Audi. Tout endommagement des garnitures de sièges d'origine ou de la couture dans la zone du module d'airbag latéral doit être réparé sans délai par un atelier spécialisé. - Pour toute réparation de l'airbag latéral ainsi que pour la dépose/repose de composants du système, nécessaires en vue de l'exécution d'autres travaux de réparation (par exemple dépose des sièges), veuillez vous adresser exclusivement à un atelier spécialisé afin d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système airbag.
Notice
Lorsque vous désactivez l'airbag passager, tous les autres airbags demeurent opérationnels.
Description des airbags rideaux
Valable pour les véhicules : avec airbags rideaux
L'airbag rideau conjointement avec l'airbag latéral, garantit, lors d'une collision latérale, une plus grande protection des occupants.
Fig. 125 Emplacement de montage des airbags rideaux au-dessus des portes
Les airbags rideaux sont logés de chaque côté de l'habitacle, au-dessus des portes fig. 125. Chaque emplacement de montage est signalé par le mot « AIRBAG »
Lors de collisions latérales importantes, l'airbag rideau, combiné aux ceintures de sécurité trois points et aux airbags latéraux, garantit aux passagers une protection supplémentaire au niveau de la tête et du cou au chapitre Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags rideaux à la page 115.
Les airbags rideaux/lateraux combinés à d'autres mesures d'amélioration prises au niveau de la construction (par ex. traverses dans les sièges, structure stable du véhicule) contribuent à optimiser la protection des occupants lors de collisions latérales.
Fonctionnement des airbags rideaux
Valable pour les véhicules : avec airbags rideaux
Pleinement gonflés, les airbags limitent le risque de blessure au niveau de la tête et du buste lors de collisions latérales.
Fig. 126 Airbags rideaux déployés
Lors de collisions laterales bien définies, l'airbag ridesau se déclenche du côté exposé au choc conjointement avec l'airbag latéral fig.126.
Lorsque le système se déclenche, l'airbag se remplit de gaz propulseur et recouvre les glaces latérales ainsi que les montants de porte. Le système protège aussi bien les passagers avant que les passagers arrière du côté exposé au choc. L'airbag rideau déployé amortit le choc lorsque la tête se heurte à des composants de l'habitacle ou à des objets situés à l'extérieur du véhicule. La tête étant moins sollicitée et les mouvements de la tête étant moins violents, la sollicitation au niveau du cou est également réduite.
Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement aussi bien des airbags frontaux, latéraux que rideaux.
Les airbags se gonflent en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire lors d'un accident. Une fine poussière est libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être interprété comme un début d'incendie à bord du véhicule.
Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags rideaux
Valable pour les véhicules : avec airbags rideaux
Le respect de certaines consignes relatives au système airbag permet de réduire considérablement les risques de blessures!

Avertissement
Pour garantir un parfait déploiement des airbags rideaux, leur zone d'action respective ne doit pas être entravée par de quelconques objets. - Ne suspendez que des vêtements légers aux patères. Veillez à ce que les poches des vêtements ne contiennent aucun objet lourd ou tranchant. Par ailleurs, vous ne devez pas utiliser de cintres pour suspendre des vêtements. Aucune personne (enfant par ex.) ni aucun animal ne doit s'interposer entre un occupant et la zone de déploiement d'un airbag rideau. D'autre part, personne ne doit se pencher au dehors ni passer un bras ou une main à travers la glace latérale ouverte alors que le véhicule roule. - Les pare-soleils ne doivent pas être basculés vers les glaces latérales si des objets tels que stylo bille ou télécommande d'ouverture de porte de garage y ont été fixés. Ces objets pourraient vous blesser en cas de déclenchement d'un airbag rideau. Le système d'airbag fonctionne avec des capteurs logés dans les portes avant. Pour ne pas compromettre le fonctionnement des airbags latéraux, n'effectuez pas de travaux au niveau des portes ou des revêtements de portes (par ex. montage ultérieur de haut-parleurs). Un endommagement des portes avant peut compromettre le fonctionnement du système. Seul un atelier spécialisé est à même d'effectuer des travaux au niveau des portes avant. - Le montage d'accessoires non appropriés dans la zone de l'airbag rideau peut réduire considérablement l'effet protecteur
déclencheur de l'airbag rideau lors de son déclenchement. Lors du déploiement de l'airbag rideau, des parties des accessoires peuvent être projetées à travers l'habitacle et blesser les occupants page 168.
- Pour toute réparation de l'airbag rideau ainsi que pour la dépose/repose de composants du système, nécessaires en vue de l'exécution d'autres travaux de réparation (par exemple dépose de l'habillage du ciel de pavillon), veuillez vous adresser exclusivement à un atelier spécialisé afin d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système airbag.
Désactivation de l'airbag du passager avant
Valable pour les véhicules : avec commande à clé d'airbag passager avant
Faites réactiver un airbag désactivé dès que possible afin qu'il puisse recouvrer son rôle protecteur.
Fig. 127 Boîte à gants : commande à clé permettant de désactiver l'airbag du passager avant
Fig. 128 Poste de conduite : témoin de désactivation de l'airbag passager
Vous trouvez la commande à clé pour la désactivation de l'airbag du passager avant dans la boîte à gants fig. 127.
Pour désactiver l'airbag du passager avant, tournez la commande à clé en position ① avec la clé du véhicule. Pour réactiver l'airbag du passager avant, tournez la commande à clé en position ①.
Désactivation de l'airbag passager avant en vue de l'utilisation d'un siège-enfant
Désactivez l'airbag du passager avant si, à titre tout à fait exceptionnel, vous devez placer un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant.
Nous vous recommandons de fixer le siège-enfant sur la banquette arrière afin de laisser l'airbag du passager avant activé.
Surveillance du système airbag
Le témoin ⇒ page 20 s'allume pendant quelques secondes chaque fois que vous mettez le contact d'allumage.
Si vous avez désactivé l'airbag du passager avant, le témoin « PASSENGER AIRBAG OFF » ou « AIRBAG OFF » reste allumé en permanence pour vous rappeler cette désactivation ⇒ fig. 128.
Lorsque vous désactivez l'airbag du passager avant, le témoin se désactive aussi.

Avertissement
-Si, à titre tout à fait exceptionnel, vous placez un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant, l'airbag concerné doit préalablement être désactivé. Si l'airbag passager n'a pas été désactivé, l'enfant encourt un danger de mort page 95! - Réactivez l'airbag du passager avant dès lors que vous n'utilisez plus le siège-enfant, afin que l'airbag puisse retrouver son rôle protecteur.
Le conducteur assume la pleine responsabilité de la position de la commande à clé.

Notice
Lorsque vous désactivez l'airbag passager à l'aide de la commande à clé, tous les autres airbags demeurent opérationnels.
Description
Le contrôle électronique de la stabilité contribue à accroître la sécurité routière. Il réduit le risque de dérapage et améliore la stabilité directionnelle. L'ESP détecte les situations limites, comme un survirage ou un sous-virage du véhicule ou le patinage des roues motrices. Le véhicule est stabilisé par un freinage ciblé ou une réduction du couple du moteur. Dès que l'ESP est actif, le témoin clignote au tableau d'instruments.
L'ESP intègre le système antiblocage (ABS), l'assistant de freinage, le système de régulation antipatinage (ASR), le blocage électronique du différentiel (EDS) et le blocage transversal électronique.
Système antiblocage (ABS)
L'ABS empêche le blocage des roues au freinage quasiment jusqu'à l'arrêt du véhicule. Le véhicule demeure toutefois maniable lors d'un freinage à fond! Maintenez la pédale de frein enfoncée, sans interruption - ne pas pomper! Ce processus de régulation se manifeste par des pulsations au niveau de la pédale de frein.
Grâce à l'assistant de freinage, le freinage est plus efficace et par conséquent, la distance de freinage est réduite. Il renforce la force de freinage, lorsque le conducteur appuie rapidement sur la pédale de frein dans des situations de freinage d'urgence. Ce dernier doit maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que le danger soit écarté.
Régulation antipatinage (ASR)
L'ASR réduit la force motrice du moteur lors que les roues patinent et l'adapte à l'état de la chaussée. Ainsi, le démarrage, l'accélération et le gravissement des chaussées sont facilités.
Blocage électronique du différentiel (EDS) et blocage transversal électronique
Le système EDS freine la roue qui patine et reporte la force motrice sur l'autre roue motrice. Cette fonction est disponible jusqu'à une vitesse de 100km / h environ.
Lors d'une très forte sollicitation, le système de blocage électronique du différentiel se met automatiquement hors circuit pour éviter que le frein à disque de la roue freinée ne s'échauffe trop fortement. Le véhicule reste opérationnel. Après le refroidissement du frein, le système EDS se réenclenche automatiquement.
Un blocage transversal électronique intervient lorsque vous empruntez un virage. La roue avant interne au virage est freinée de manière ciblée. Ainsi, le sous-virage est limité et vous pouvez emprunter les virages avec précision. Par temps de pluie et de neige le blocage transversal électronique n'intervient pas.

Avertissement
-Même les systèmes ESP, ABS, ASR et EDS ne peuvent pas dépasser les limites de la physique. Pensez-y notamment lorsque la chaussée est glissante ou humide. Lorsque les systèmes entrent dans la plage de régulation, adaptez immédiatement votre vitesse à l'état de la route et aux conditions de circulation. La plus grande sécurité disponible ne doit pas vous inciter à courir des risques inconsidérés - risque d'accident! Sachez que le risque d'accident augmente lorsque l'on roule à une vitesse élevée, en particulier dans les virages et sur des chaussées glissantes et humides ou lorsque la distance par rapport au véhicule qui précède est insuffisante. Les systèmes ESP, ABS, EDS, ASR, l'assistant de freinage et le blocage transversal électronique ne peuvent pas non plus empêcher le risque d'accident - risque d'accident! - Accélérez avec prudence sur une chaussée uniformément glissante, par
exempie sur la neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner, même si le véhicule est equipé de systèmes et influencer négativement la stabilité sur route du véhicule - risque d'accident.
Notice
- Pour garantir un fonctionnement impeccable de la régulation antipatinage ASR et de l'ABS, il est indispensable que les quatre roues soient chaussées des mêmes pneus. Des circonférences de roulement différentes peuvent provoquer une réduction non souhaitée du rendement du moteur. Lors des processus de régulation des systèmes décrits, des bruits de fonctionnement peuvent survenir. -Si le témoin ou s'affiche, cela signifie que le système de freinage est perturbé page 19.
Le système ESP s'enclenche automatiquement lorsque vous lancez le moteur.
Déactualisation du système ESP
Appuyez brièvement sur la touche. Le témoin s'allume au combiné d'instruments. La régulation antipatinage (ASR) est ainsi complètement désactivée et les interventions du système ESP sont limitées. Par ailleurs, vous pouvez adopter une conduite plus agile et plus sportive, mais la fonction de stabilisation n'est plus disponible dans son intégralité.
Activation du système ESP
Appuyez à nouveau sur la touche. Le témoins'eteint.
Avertissement
Désactivez l'ESP uniquement si l'aptitude à conduire et le trafic le permettent. N'oubliez pas que lorsque les systèmes ASR et ESP sont déactivés, les roues motrices peuvent patiner et que le véhicule peut déraper, particulièrement sur les routes glissantes - Risque de dérapage!
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne possèdent pas encore leur pleine capacité de freinage pendant les 400 premiers kilomètres ; elles doivent être d'abord « rodées ». Vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins par une pression plus forte sur la pédale de frein. Pendant la période de rodage, évitez les trop fortes sollicitations des freins.
L'usure
L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions d'utilisation et du style de conduite adopté. Ceci vaut tout particulièrement si vous circulez surtout en ville, si vous effectuez souvent de courts trajets ou si vous adoptez un style de conduite très sportif.
Des bruits peuvent accompagner le freinage en fonction de la vitesse, de la force de freinage et des conditions extérieures (par ex. température, humidité de l'air).
La pluie ou le sel de déneigement
Dans certaines situations, par exemple après un passage dans des flaques d'eau, par temps de pluie ou après le lavage du véhicule, l'entrée en action des freins peut être retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du givre qui s'est déposé sur les plaquettes et disques de freins. Les freins doivent d'abord « sécher » au cours du freinage.
De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de déneigement a été répandu et que vous n'avez pas freiné pendant longtemps, la pleine efficacité des freins ne sera obtenue qu'après un certain retard. La pellicule de sel qui s'est formée sur les disques et plaquettes de frein doit d'abord être éliminée par friction au freinage.
La corrosion
De longues périodes d'immobilisation, un kilométrage trop réduit et un manque de sollicitation favorisent la formation de corrosion sur les disques de frein et un encrassement des plaquettes.
Si le système de freinage est peu sollicité ou si de la rouille s'est déjà formée, donne plusieurs coups de frein énergiques à vitesse élevée pour nettoyer les disques et plaquettes de frein
Défaut de freinage
Si vous remarquez soudainement un allongement de la course de la pédale de frein, il est possible que l'un des deux circuits de freinage soit défaillant. Rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche et faites remédier à la perturbation. Roulez à faible allure et n'oubliez pas que la distance de freinage est plus longue et que vous devez exercer une plus forte pression sur la pédale de frein.
Niveau de liquide de frein trop bas
Si le niveau de liquide de frein est trop bas, des perturbations peuvent survenir dans le système de freinage. Le niveau du liquide est contrôlé électroniquement.
Servofrein
Le servofrein amplifie la pression que vous générez via la pédale de frein. Il ne fonctionne que lorsque le moteur tourne.
1 AVENTISSEMENT
- Ne procédez aux coups de frein destinés à nettoyer le système de freinage que si l'état de la route s'y prête. Ne mettez en aucun cas les autres usagers de la route
en situation de danger - risque d'accident! - Ne faites pas rouler le véhicule alors que le moteur est à l'arrêt : risque d'accident!
1 Attention
- Ne mettez jamais les freins en état de « friction » en exerçant une légère pression sur la pédale si vous n'avez pas besoin de freiner. En effet, les freins risqueraient de chauffer et la distance de freinage ainsi que l'usure des freins seraient plus grandes. - Avant d'engager votre voiture sur une longue route en forte déclivité, réduisez vos vitesses et sélectionnez le rapport immédiatement inférieur. Vous bénéficiez alors du frein-moteur et soulagez les freins. Si vous devez également freiner, ne freinez pas de manière continue mais par intermittence.
Notice
-Si le servofrein ne fonctionne pas, par exemple parce que le véhicule doit être remorqué ou parce que le servofrein est défectueux, vous devez appuyer beaucoup plus fortement sur la pédale de frein que d'habitude. -Si vous faites monter ultérieurement un spoiler avant, des enjoliveurs de roues pleins ou d'autres accessoires analogues, veillez à ce que la ventilation des roues avant soit bien assurée, sinon le système de freinage risque de chauffer.
Direction assistée
La direction assistée est asservie électroniquement à la vitesse du véhicule. Si le témoin s'allume, l'assistance de direction peut être réduite ou défaillante. Faites immédiatement contrôler la direction par un atelier spécialisé . Lorsque la direction assistée est défaillante ou que le moteur est arrêté (remorquage), le véhicule peut être dirigé normalement. Il faut cependant appliquer plus de force qu'à
l'accoutumée pour tourner le volant de direction.

Avertissement
Le témoin s'allume en cas de dysfonctionnement. Faites appel à un spécialiste.
La capacité de démarrage est optimisée
Le système de gestion de l'énergie assure la répartition de l'énergie électrique et optimise ainsi la disponibilité de l'énergie électrique pour lancer le moteur.
Si un véhicule avec un système d'énergie traditionnel ne roule pas pendant une période prolongée, les consommateurs de courant permanents (tels que l'anti-céma-rage) déchargent la batterie. L'énergie électrique pourrait, dans certains cas, ne plus être suffisante pour lancer le moteur.
Dans votre véhicule, un système de gestion intelligent de l'énergie garantit la répartition de l'énergie électrique. La capacité de démarrage est ainsi considérablement optimisée et la longévité de la batterie accrue.
Le système de gestion de l'énergie est constitué pour l'essentiel d'un diagnostic de batterie, d'un système de gestion de courant de repos et d'un système de gestion dynamique de l'énergie.
Diagnostic de batterie
Le diagnostic de batterie supervise en permanence l'état de la batterie. Les capteurs détectant la tension, le courant et la température de la batterie. Ces données permettent de déterminer l'état de charge actuel et le niveau de performance de la batterie.
Gestion du courant de repos
Le système de gestion du courant de repos réduit la consommation d'énergie pendant la période d'immobilisation du véhicule. Il gère l'alimentation en courant des différents consommateurs électriques lorsque le contact
d'allumage est coupé. Dans ce cadre, il est tenu compte des données du diagnostic de la batterie.
En fonction de l'état de charge de la batterie, les consommateurs sont mis hors circuit les uns après les autres de manière que la batterie ne se décharge pas trop fortement et que la capacité de démarrage soit toujours garantie.
Gestion dynamique de l'énergie
Pendant la conduite, le système de gestion dynamique de l'énergie répartit l'énergie générée entre les différents consommateurs en fonction des besoins. Il veille à ce que l'énergie électrique consommée ne soit pas supérieure à l'énergie électrique générée et à ce que la batterie soit toujours bien chargée.
Notice
- Même le système de gestion de l'énergie ne peut pas dépasser les limites de la physique. La puissance et la longévité d'une batterie sont limitées. Lorsque la capacité de démarrage est compromise, le témoin page 21 s'affiche.
Ce que vous devez savoir
Le maintien de la capacité de démarriage est la plus grande priorité.
Sur de courtes distances, en ville et pendant la salle froide, la batterie est fortement sollicitée. L'énergie électrique requise est considérable alors que l'énergie générée est faible. La situation est également critique lorsque le moteur ne tourne pas et que des consommateurs électriques sont en circuit. Dans ce cas, de l'énergie est consommée mais pas générée.
Vous remarquerez dans ces situations que le système de gestion de l'énergie régule activement la répartition de l'énergie.
En cas d'immobilisation prolongée
Si vous ne roulez pas avec votre véhicule pendant plusieurs jours voire plusieurs semaines, des consommateurs ÉLECTRIQUES sont peu à peu mis en veille ou coupés. Cela permet de réduire la consommation d'énergie et de garantir la capacité de démarrage pendant une période prolongée. Certaines fonctions comme par ex. l'ouverture du véhicule à distance ne sont pas toujours disponibles. Les fonctions comportementales seront réactives lorsque vous mettez le contact d'allumage et lancez le moteur.
Moteur coupé
Si, par exemple, vous écoutez la radio alors que le moteur est coupé, la batterie se décharge. Si la capacité de démarrage du véhicule est compromise en raison de la consommation d'énergie, un message correspondant s'affiche à l'écran si le véhicule est équipé d'un système d'information du conducteur*. Le message vous invite à lancer le moteur afin de recharger la batterie.
Moteur tournant
La batterie peut se décharger bien que de l'énergie électrique soit générée pendant la conduite. Cela se produit lorsque l'énergie générée est faible alors que la consommation d'énergie est importante et que l'état de charge de la batterie n'est pas satisfaisant.
Pour parvenir à un équilibre au niveau de la gestion de l’énergie, les consommateurs électriques dont le besoin énergétique est particulièrement important sont temporairement mis en veille voire coupés. Les systèmes de chauffage, en particulier, consomment beaucoup d’énergie. Si vous constatez par exemple que le chauffage de siège* ou le dégivrage de la lunette arrière ne fonctionne pas, cela signifie qu’il a été mis en veille voire coupé. Les systèmes sont de nouveau opérationnels dès que l’équilibre au niveau de la gestion de l’énergie est rétabli.
Vous constaterez le cas échéant aussi que le régime de ralenti est légèrement plus élevé. Ceci est normal et ne doit pas vous préoccuper. Le régime de ralenti étant plus élevé, l'énergie générée est plus importante et la batterie est rechargée.
Rodage
Un véhicule neuf doit être rodé sur une distance de 1500km. Lors des 1000 premiers kilomètres, ne dépassez pas les 2/3 du régime moteur maximum autorisé! N'accelerez pas à pleins gaz et ne tractez pas de remorque! Le régime-moteur et la vitesse peuvent être ensuite augmentés progressivement entre les 1000 et 1500 premiers kilomètres.
Pendant les premières heures de fonctionnement, le moteur subit des frictions internes plus élevées que plus tard lorsque toutes les pièces mobiles sont rodées.
La conduite des 1500 premiers kilomètres influence également la qualité du moteur. Roulez également ensuite à régime modéré en particulier lorsque le moteur est froid ; vous diminuez ainsi l'usure du moteur et augmentez sa durée de vie.
Ne roulez pas à des régimes trop faibles. Retrogradez si le moteur ne tourne plus tout à fait « rond ». Un régulateur automatique empêche le moteur de tourner à des régimes extrêmement élevés.
Traversée de zones d'eau sur la chaussée
Pour éviter d'endommager le véhicule en traversant par exemple des routes inondées, tenez compte de ce qui suit:
-L'eau doit atteindre au maximum l'arête inférieure de la carrosserie.
-Roulez au pas!

Avertissement
Après avoir traversé une étendue d'eau, de boue, etc., un certain retard au freinage peut être perceptible du à la présence d'humidité sur les disques et plaquettes de frein. Pour rétablir la pleine force de
freinage, il convient de freiner prudemment pour sécher les freins.

Attention
Lors d’un passage à gué, des pièces du véhicule telles que le moteur, la boîte de vitesses, le châssis ou l’équipement électrique peuvent être fortement endommagées. - Désactive toujours le système start/stop* lorsque vous traversez des zones d’eau page 80.

Notice
- Par conséquent, vérifie toutes les profondeurs de la nappe avant de la traverser.
- Ne restez pas immobilisé dans l'eau, ne reculez pas et ne coupez pas le moteur. Tenez compte du fait que des véhicules venant en sens inverse génèrent des vagues qui peuvent excéder la profondeur de l'eau autorisée pour tout véhicule!
- Éviter de traverser de l'eau salée (corrosion).
Catalyseur
Valable sur les véhicules avec moteur à essence : le véhicule exige uniquement de l'essence sans plomb ! Le catalyseur risque sinon d'être endommagé.
Vous ne devez jamais rouler jusqu'à la panne sèche, car une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratios d'allumage. Du carburant imbûlé peut alors parvenir dans le système d'échappement et provoquer une surchauffe et un endommagement du catalyseur.
Filtre à particules
Valable pour les véhicules avec moteur diesel : le filtre à particules pour moteur diesel filtre presque toutes les particules de suie émanant des gaz d'échappement. Dans des
conditions de conduite normale, le filtre à particules se nettoie automatiquement. Toutefois, si un nettoyage automatique du filtre n'est pas possible (par ex. si le véhicule effectue en permanence des trajets de courte distance), la suite finit par obstruer le filtre et le témoin du filtre à particules pour moteur diesel s'allume page 21.

Avertissement
- Comme le système d'épuration des gaz d'échappement peut atteindre des températures très élevées (catalyseur ou filtre à particules pour moteur diesel), il est recommandé de ne pas garer votre véhicule sur des sols facilement inflammables (par ex. sur un pré ou en bordure de forêt) - risque d'incendie! - Aucun produit de protection du sous-bas-sement du véhicule ne doit être appliqué dans la zone du système d'échappement - risque d'incendie!
Pour une conduite économique et respectueuse de l'environnement
La consommation de carburant, la pollution ainsi que l'usure du moteur, des freins et des pneumatiques dépendent principalement de votre style de conduite. Vous pouvez facilement réduire votre consommation de carburant de 10 à 15% en adoptant une conduite prévoyante et économique. Voici des conseils pouvant vous aider à préserver l'environnement tout en réduisant les coûts de fonctionnement.
Sachez anticiper!
C'est a l'acceleration qu'un vehicule consomme le plus de carburant. Roulez en sachant anticiper, cela vous permettra de freiner et d'accelerer moins souvent. Lorsque cela s'avere possible, laissez le vehicule rouler par inertie avec un rapport engage, sans accelerer, par exemple, quand vous VOYZ que le prochain feu de circulation est au rouge. Le frein
manateur permet ainsi d'économiser l'usure des freins sur roues et des pneus; de plus, le véhicule ne consomme pas de carburant et ne rejette pas de gaz d'échappement (coupure d'alimentation en décélération).
Passez les vitesses de façon économique
Une autre façon d'économiser du carburant consiste à engager assez tôt la vitesse supérieure. Si vous poussez à fond les vitesses, vous consommez inutilement du carburant.
Boite de vitesses mécanique : passez la deuxième vitesse autant que possible. Nous vous recommandons de passer dans la mesure du possible chaque vitesse supérieure lorsque le régime-moteur est à environ 2000 tr/min. Le choix du rapport approprié contribue à réduire la consommation de carburant. Sélectionnez un rapport aussi haut que possible en veillant toutefois à ce que le moteur tourne encore régulièrement.
Boîte de vitesses automatique : appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur et évitez de l'enfoncer en position « Kick-down »
Évitez d'accélérer à fond
Dans la mesure du possible, n'exploitez jamais pleinement la vitesse maximale de votre véhicule. Lorsque vous roulez vite, la consommation de carburant, les émissions polluantes et les bruits de roulement augmentent de façon disproportionnée. En conduisant lentement, vous économisez du carburant.
Limitez les situations de fonctionnement au ralenti
Sur les véhicules équipés du système start/stop, les situations de fonctionnement au ralenti sont naturellement moins nombreuses. Sur les véhicules dépourvus de ce système, il est judicieux de couper le moteur par ex. aux passages à niveau ou aux feux de circulation avec phase rouge assez longue. Un arrêt du moteur pendant 30 à 40 secondes se traduit par une économie de carburant supérieure à la quantité de carburant nécessaire au prochain lancement du moteur.
Au ralenti, la montée en température du moteur est très longue. Pendant la phase de réchauffage, l'usure et les émissions polluantes sont très importantes. Par conséquent, démarrez tout de suite après le lancement du moteur. Évitez les régimes élevés.
Entretien régulier
L'entretien régulier de votre véhicule constitue déjà une condition de conduite économique avant même que vous ne preniez la route. En effet, l'état d'entretien de votre Audi se répercute non seulement sur la sécurité routière et le maintien de la valeur de votre véhicule, mais aussi sur la consommation de carburant. Il n'est pas rare qu'un moteur mal entretenu voie sa consommation augmenter de 10%
Évitez les courts trajets
Le moteur et le système d'épuration des gaz d'échappement doivent avoir atteint leur température de fonctionnement optimale pour réduire efficacement la consommation et les émissions polluantes.
Un moteur froid consomme du carburant de façon disproportionnée. Avec quatre kilomètres seulement, le moteur a atteint sa température de fonctionnement et la consommation se stabilise.
Contrôle de la pression des pneus
Veillez à ce que les pneumatiques de votre véhicule soient toujours gonflés à la pression correcte page 159 afin d'économiser du carburant. Un demi-bar en moins peut se traduire par une hausse de la consommation de carburant de 5%. Une pression trop BASSE des pneus entraîne également, du fait de l'augmentation de la résistance au roulement, une plus grande usure des pneus et une dégradation des qualités routières du véhicule.
Ne roulez pas toute l'année avec des pneus d'hiver, sinon votre consommation de carburant peut augmenter jusqu'à 10%.
Évitez les charges inutiles
Chaque kilogramme de plus accroit la consommation de carburant : il n'est pas inutile de jeter un coup d'œil dans le coffre à bagages pour éliminer toute charge superflue.
Étantdonnedeqarésistanceàl'air du vehicule estplusimportantaavecanagalerie porte-bagages, veuilliezdemontercetteiernere siyouneuysenservezpas. Aunvitessede100-120km/hyousexconomiserezainsienviron 12 % de carburant.
Économisez du courant
Le moteur entraîne l'alternateur et génère ainsi du courant électrique. La consommation de carburant augmente donc avec les besoins en courant! Par conséquent, désactiver de nouveau les consommateurs électriques lorsque vous ne les utiliserez plus. Les gros consommateurs de courant sont par exemple la soufflante d'air à niveau élevé, le dégivrage de la lunette arrière et le chauffage de siège*.
Écologie
La protection de l'environnement a joué un rôle déterminant dans la conception, le choix des matériaux et la fabrication de votre nouvelle Audi.
Mesures prises au niveau de la construction pour permettre un recyclage économique
- Assemblages permettant un démontage facile des pièces
- Démontage simplifié grâce à la conception modulaire
- Amélioration du tri des matériaux Identification des pièces en matière plastique et en elastomère conformément aux normes ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629
Choix des matériaux
- Utilisation au maximum de matériaux recyclables
- Utilisation de matières plastiques de même type à l'intérieur d'un groupe de fabrication
- Utilisation de matériaux recyclés
Réduction des « émanations » (fogging) provenant de matières plastiques
Climatiseur avec réfrigérant sans CFC
Respect de l'interdiction (prévue par la législation) concernant l'utilisation de : cadmium, antimoine, plomb, mercure, chrome VI.
Fabrication
Materiaux recyclés lors de la fabrication de pièces en matière plastique. Pas de solvants pour la protection des corps creux. Paraffinage sans solvants pour le transport. - Emploi de colles sans solvants. - Pas de CFC utilisé dans la fabrication. Utilisation au maximum de déchets pour la production d'énergie et de matériaux secondaires. - Reduction des eaux usées. - Utilisation de récupérateurs de chaleur. - Utilisation de peintures solubles dans l'eau.
Conduite avec une remorque
Le dispositif d'attelage doit satisfaire à des critères bien précis.
Votre véhicule a été conçu avant tout pour le transport de personnes et de bagages. Mais il peut aussi être utilisé pour la traction d'une remorque à condition toutefois qu'il soit doté de l'équipement technique nécessaire. Vous pouvez ainsi utiliser un dispositif d'attelage proposé dans la gamme des Accessoires d'Origine Audi.
Si votre véhicule est équipé d'un dispositif d'attelage monté par un atelier Audi ou par un atelier spécialisé, toutes les conditions techniques et les dispositions légales sont remplies pour la traction d'une remorque.
Votre véhicule comporte une fiche 13 pôles permettant la liaison électrique avec la remorque. Si la remorque à tracter est dotée d'une fiche 7 pôles, vous pouvez vous procurer un câble adaptateur auprès des ateliers Audi.
Le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage doit être réalisé conformément aux instructions du fabricant ⇔ page 135.

Avertissement
Pour le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage, adressez-vous uniquement à un atelier spécialisé.
N'empruntez pas de pentes trop longues si le véhicule n'est pas equipped d'un système de refroidissement approprié, en particulier lorsque la température ambianté est élevée car le moteur pourrait surchauffer. - Un mauvais montage constitue un réel danger d'accident.
Consignes d'utilisation
La traction d'une remorque obéit à certaines règles.
Respectez les charges tractées autorisées • page 200.
Charge tractée
Vous ne devez en aucun cas dépasser la charge tractée autorisée.
Si vous n'exploitez pas à fond la charge maxi autorisée, vous pouvez gravir des pentes à plus fort pourcentage.
Les charges tractées indiquées ne s'appliquent qu'à des altitudes n'excédant pas 1000 m au-dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est élevée, plus le rendement du moteur et l'aptitude en côte diminuent du fait de la densité décroissante de l'air et plus la charge tractée autorisée diminue également. Il faut réduire les poids de l'attelage de 10% environ par tranche de 1000 m supplémentaire. Le poids de l'attelage s'obtient en additionnant les poids du véhicule (charge) à celui de la remorque (charge).
Le poids à la flèche figurant sur la plaque du constructeur du dispositif d'attelage est uniquement une valeur de contrôle du dispositif. Les valeurs spécifiques au véhicule se situant fréquemment en-deçà des valeurs de contrôle, reportez-vous aux papiers du véhicule ou bien page 200. Veuillez également tenir compte des indications page 201.
Répartition de la charge
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l'essieu. Fixez les objets pour les empêcher de glisser. Si la charge n'est pas répartie correctement, cela peut avoir un effet négatif sur le comportement routier du véhicule. Par ailleurs, le dispositif de stabilisation de l'attelage risque de s'activer et de réduire la vitesse du véhicule.
Nous vous conseillons d'exploiter pleinement le poids à la flèche autorisé du timon sur la boule d'attelage, sans le dépasser toutefois.
Pression des pneus
Optez pour la pression de gonflage des pneus à pleine charge «, voir l'autocollant apposé sur la face intérieure du volet de réservoir.
Rectifiez également au besoin la pression de gonflage des pneus de la remorque, conformément aux recommandations du fabricant.
Rétroviseurs extérieurs
Si les rétroviseurs montés en série sur votre véhicule ne vous offrent pas une parfaite visibilité et ne vous permettent pas d'observer le trafic derrière la remorque, vous devez impérément faire monter des rétroviseurs supplémentaires. Les deux rétroviseurs doivent être fixés sur des montants rabattables. Réglez-les de façon à obtenir une belle visibilité arrêté.
Phares
Avant de démarrer avec la remorque attelée, contrôlez également le réglage des phares. Le cas échéant, modifier le réglage.
Sur les véhicules avec réglage manuel du site des phares, il suffit de tourner la molette correspondante, voir page 44.
Sur les véhicules avec réglage dynamique du site des phares*, le site des phares s'adapte automatiquement en fonction de la charge attelée.
Alimentation en courant
Lorsque vous coupez le contact d'allumage et pendant le lancement du moteur, l'alimentation en courant de l'attelage est coupée.
Houle d'attelage amovible
Sur les véhicules équipés d'un dispositif d'attelage issu de la gamme d'Accessoires d'Origine Audi, la boule d'attelage est amovible. Vous la trouverez, accompagnée de sa notice d'utilisation, dans le compartiment situé sous le plancher de chargement, à l'intérieur du véhicule.

Notice
Si vous tractez souvent une remorque, nous vous conseillons de faire entretenir votre véhicule même entre les intervalles d'entretien prescrits.
Stabilisation de l'attelage
Valable pour les véhicules avec dispositif d'attelage
La stabilisation de l'attelage permet de réduire le risque de dérapage du véhicule lorsque vous tractez une remorque.
La stabilisation de l'attelage fonctionne uniquement si le système ESP est activé et s'il n'est pas perturbé.
Quand faut-il activer le dispositif de stabilisation de l'attelage?
Pour une stabilisation active de l'attelage, tous les points suivants doivent être remplis :
-L'ESP doit être activé page 117, -La fiche de la remorque doit etre raccordee a la prise de courant du vehicule. -La vitesse du vehicule doit etre supérieure a 60km / h
Fonctionnement du dispositif de stabilisation de l'attelage
Dans de nombreuses situations, le conducteur peut stabiliser la remorque qui effectue un mouvement de lacet en freinant le véhicule tracteur.
Si le système ESP détecte toutefois que la remorque entame un mouvement de lacet, le véhicule qui tracte l'attelage est automatiquement ralenti par le système ESP et l'attelage est ainsi stabilisé. À ce moment-là, le témoin clignote au combiné d'instruments. Évitez de braquer le volant lorsque cela n'est pas nécessaire.
Les feux stop s'allument pour signaler aux conducteurs qui vous suivent que cette opération de freinage automatique a lieu.
Il peut arriver qu'une remorque effectue un mouvement de lacet important et que le dispositif de stabilisation de l'attelage
n'intervienne pas. Cela peut se produire lorsque le mouvement de lacet de la remorque n'est pas ou est peu ressenti au niveau du véhicule tracteur et que le système ESP ne détecte pas que la remorque légère effectue un mouvement de lacet.
Si les feux stop de la remorque sont déficients, le défaut s'affiche au combiné d'instruments page 22.
Conditions de fonctionnement du dispositif de stabilisation de l'attelage
Si les points qui suivent ne sont pas remplis ou ne sont remplis que partiellement, le dispositif de stabilisation de l'attelage ne peut intervenir que de manière restreinte ou ne pas intervenir
-La liaison électrique entre la remorque et le véhicule ne doit pas être défectueuse. Elle doit fonctionner correctement. -La charge doit être fixée correctement sur la remorque. -La pression de gonflage des pneus du véhicule et de la remorque doit être adaptée à la charge. - Exploitez le poids autorisé à la flèche. - Le frein à inertie de la remorque doit être réglé correctement pour éviter que la remorque ne « fasse une embardée » ou qu'elle ne soit soumise à une surrégulation de freinage. - En cas de températures hivernales, des pneus d'hiver doivent être montés sur le véhicule et sur la remorque.

Avertissement
Adaptez toujours la vitesse aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussée et au trafic. Le dispositif de stabilisation de l'attelage ne doit pas vous inciter à courir des risques inconsidérés - risque d'accident!
-Même l'ESP et le dispositif de stabilisation de l'attelage ne peuvent pas dépasser les limites de la physique. Pensez-y surtout lorsque les routes sont glissantes
routes sont glissantes ou mouillées ainsi que lorsque vous tractez une remorque légère.
Le dispositif de stabilisation de l'attelage fonctionne sur les remorques non équipées de frein et sur les remorques dotées d'un frein à inertie mécanique. Le dispositif de stabilisation de l'attelage ne détecte pas toujours que la remorque effectue un léger mouvement de lacet et, par conséquent, n'intervient pas. Lorsque la chaussée est glissante et peu adhérente, la remorque peut « faire une embardée » même si le véhicule est equippedé du dispositif de stabilisation de l'attelage. - Les remorques dont le centre de gravité est élevé peuvent se renverser avant de commencer à entamer un mouvement de lacet. Lorsque la prise de courant de la remorque est occupée et que vous ne tractez pas de remorque (par ex. porte-velos avec éclairage), des opérations de freinage automatiques du dispositif de stabilisation de l'attelage peuvent se produire dans des situations extrêmes. Tenez compte des informations et des avertissements page 128, Conduite.
Conduite
Tracter une remorque requiert une grande vigilance.
Répartition du poids
La configuration véhicule à vide / remorque chargée est des plus défavorables en termes de répartition du poids. Si vous ne pouvez éviter cette configuration, roulez très lentement!
Vitesse
La stabilité directionnelle d'un véhicule avec attelage diminue plus la vitesse augmente. Par conséquent, n'exploitez pas les vitesses maximales autorisées si l'état de la route, les conditions météorologiques ou l'intensité du
vents s'avèrent défavorables. Ceci vaut notamment dans les déclivités.
Quoi qu'il en soit, réduisez immédiatement votre vitesse dès que vous percevez le moindre mouvement de lacet de la remorque. N'essayez sous tout prétexte pas de « redresser » l'attelage en accélérant.
Freinez suffisamment tôt. Si la remorque possède un frein à inertie, freinez en douceur dans un premier temps puis de façon plus brusque. Vous évitez ainsi les à-coups au freinage dus au blocage des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tôt avant une déclivité afin de bénéficier du frein-moteur.
Les mouvements de tangage et de roulis peuvent être atténués par des stabilisateurs supplémentaires. Nous vous conseillons de faire monter de tels stabilisateurs si vous tractez des charges élevées. Pour vous les procurer et les faire monter, adressez-vous à un concessionnaire Audi.
Contrôle électronique de la stabilité
Ne désactive pas l'ESP lorsque vous tractez une remorque. L'ESP, en particulier associé au dispositif de stabilisation de l'attelage → page 127, permet de stabiliser une remorque susceptible de faire une embardée ou un mouvement de lacet.
Surchauffe
Surveillez le témoin de température du liquide de refroidissement lorsque la température extérieure est élevée ⇒ page 12. Si vous devez gravir de longues pentes avec un rapport faible et un régime-moteur élevé, il se peut que la température du liquide de refroidissement augmente. Si l'aiguille oscille dans la partie droite des graduations, réduisez immédiatement votre vitesse. Informations concernant le témoin ⇒ page 19.
Pièces rapportées et accessoires
Valable pour les véhicules : avec dispositifs d'attelage en acier
Lors de l'utilisation d'accessoires (par ex. porte-velos), vous devez respecter certaines règles.
Fig. 130 Principe de la répartition des charges des accessoires
La description suivante ne s'applique pas aux dispositifs d'attelage en aluminium.
L'écart maximal autorisé entre l'accessoire et la boule d'attelage ① ne doit pas excéder 700 mm
Le poids total autorisé (système de fixation y compris charge) est de 50 kg maximum. La charge maximale dépend du centre de gravité. Plus l'écart du centre de gravité de la charge est grand par rapport à la boule d'attelage ①, plus le poids total autorisé est réduit.
Les valeurs suivantes sont autorisées :
| Distance | Poids total (système de fixa-
tion compris) |
| 300 mm④ | 50 kg |
| 600 mm⑧ | 30 kg |
Seuls les porte-velos sur lesquels deux vélos maximum peuvent être fixés sont autorisés.
Utilisation d'accessoires sur le dispositif d'attelage
Assurez-vous que les accessoires sont homologués par le fabricant pour leur utilisation sur la boule d'attelage. Le dispositif d'attelage peut être endommagé si vous utilisez des accessoires non appropriés. Cela peut, en cas de sollicitations extrêmes, engendrer une cassure du dispositif d'attelage .

Avertissement
Assurez-vous que les accessoires sont appropriés et homologués pour leur utilisation sur les véhicules Audi. -L'utilisation d'accessoires inappropriés peut occasionner d'importants dommages au niveau de la boule d'attelage, dommages qui peuvent engendrer la cassure du dispositif d'attelage lors de l'utilisation d'une remorque ou d'accessoires - risque d'accident! -N'utilisez aucun outil ou auxiliaire pour la dépose/repose de la boule d'attelage. Vous risqueriez d'endommager le mécanisme de verrouillage et de remettre en cause la sécurité du dispositif d'attelage - risque d'accident ! -Si le dispositif d'attelage est en aluminium et si vous utilisez des accessoires, le poids transporté doit être inférieur au poids indiqué précédemment (par ex. deux vélos) ! Le non-respect de cette mesure peut entraîner des dommages et en cas de sollicitations extrêmes, engendrer une cassure du dispositif d'attelage!
Dispositif d'attelage amovible
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage amovible
Procédez avec minutie lorsque vous montez ou démontez le dispositif d'attelage.
Fig. 131 Coffre à bagages : dispositif d'attelage (exemple)
La boule d'attelage amovible du dispositif d'attelage se trouve sous le cache du plancher.
de chargement, dans le coffre à bagages → fig. 131.
La dépose/repose de la boule d'attelage peut être opérée de façon manuelle.
Utilisation d'accessoires sur le dispositif d'attelage
Sachez que la boule d'attelage peut être endommagée si vous utilisez des accessoires inappropriés à monter sur le dispositif d'attelage (tels que porte-velos). L'endommagement du dispositif d'attelage constitue un risque important en matière de sécurité et peut même engendrer une cassure de celui-ci lors de la traction d'une remorque
Avant d'acheter de tels accessoires, assurez-vous qu'ils sont appropriés et agréés pour être montés sur le dispositif d'attelage de votre véhicule. Pour éviter d'endommager la boule d'attelage par des accessoires non agréés, nous vous recommandons d'acheter les accessoires à monter sur le dispositif d'attelage chez votre concessionnaire Audi. Voir également page 168.

Avertissement
Montez uniquement des accessoires sur votre dispositif d'attelage lorsque vous êtes certain que leur utilisation ne peut pas endommager la boule d'attelage. L'utilisation d'accessoires inappropriés peut occasionner d'importants dommages au niveau de la boule d'attelage, dommages qui peuvent engendrer la cassure du dispositif d'attelage lors de la traction d'une remorque - risque d'accident! N'utilisez aucun outil ou auxiliaire pour la dépose/repose de la boule d'attelage. Vous risqueriez d'endommager le mécanisme de verrouillage et de remettre en cause la sécurité du dispositif d'attelage - risque d'accident !

Notice
Ne procédez à aucune modification ni réparation de la boule ou d'autres composants du dispositif d'attelage. En cas de difficulté, adressez-vous à un atelier spécialisé. Avant tout trajet, vérifiez le bon verrouillage de la boule d'attelage page 133. - Ne déverrouillez jamais la boule d'attelage alors qu'une remorque ou un accessoire est encore attelé(e) (par ex. porte-vélos). Veuillez démonter la boule d'attelage lorsque vous roulez sans remorque. Assurez-vous que l'obturateur est placé correctement dans le tube de fixation et que le cache situé sur le pare-chocs a bien été mis en place. - Avant de nettoyer votre voiture avec un nettoyeur vapeur, retirez la boule d'attelage. Assurez-vous que l'obturateur est placé correctement dans le tube de fixation et que le cache situé sur le pare-chocs a bien été mis en place. Pour poser et déposer la boule d'attelage, nous vous recommandons d'utiliser les gants fournis avec le dispositif d'attelage.
Préparation de la boule d'attelage (étape 1)
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage amovible
Fig. 132 Dispositif d'attelage amovible: conditions de montage de la boule d'attelage
Fig. 133 Dispositif d'attelage amovible: précontrainte de la boule d'attelage
La boule d'attelage doit être propre et en parfait état
- Vérifiez l'état et la propreté de la boule d'attelage au niveau de la tige d'introduction ① et du levier de commande ② fig. 132.
La boule d'attelage doit être précontrainte
Vérifiez si le levier de commande ② se trouve en position precontrainte A.
Précontrainte de la boule d'attelage (si nécessaire)
Si le levier de commande se trouve en position B, il faut précontraindre la boule d'attelage A.
Insérez la clé ④ dans la serrure et tournez-la jusqu'à ce que le repère rouge sur la clé soit orienté vers le haut. Veillez à ce que la position horizontale de la clé ne soit pas modifiée lors de la précontrainte, sinon le levier de commande ② n'est pas mobile. - Maintenez la boule d'attelage avec la main gauche au niveau du cou. Enoncez entièrement la goupille de sécurité (5) fig. 133 avec la main droite et poussez simultanément le levier de commande en exerçant une forte pression dans le sens de la flèche (6) jusqu'à ce qu'il s'enclenche au chapitre Montage de la boule d'attelage (étape 3) à la page 132.
La boule d'attelage ne peut être montée que si elle est précontrainte.
Suite → page 132, Montage de la boule d'attelage (étape 3).
Montage de la boule d'attelage (étape 2)
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage amovible
Fig. 134 Zone du pare-chocs arrière: retrait du cache du pare-chocs
Fig. 135 Zone du pare-chocs arrière : extraction de l'obturator
Les deux fermétures du cache sont situées sur la partie inférieure du pare-chocs fig. 134.
Retirez le cache du pare-chocs arrière. Pour ce faire, tournez les deux fermétures de dans le sens contraire des aiguilles d'une montre fig. 134. Retirez l'obturateur fig. 135 du tube de fixation. - Vérifiez que le tube de fixation n'est pas encrassé et nettoyez-le si besoin est
Suite page 131, Préparation de la boule d'attelage (étape 1).

Avertissement
Éliminez IMPÉRATIVEMENT les saletés sinon il pourrait arriver que vous ne puissiez pas verrouiller la boule d'attelage dans le tube de fixation en toute sécurité : risque d'accident !
Montage de la boule d'attelage (étape 3)
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage amovible
Fig. 136 Dispositif d'attelage amovible : mise en place de la boule d'attelage
Mise en place de la boule d'attelage
- Introduisez la boule d'attelage précontrainte dans le tube de fixation et poussez-la vers le haut fig. 136, dans le sens de la flèche A. Le verrouillage intervient de façon automatique. Le cliquetis doit être nettement audible.
- Bloquez la boule d'attelage en tournant la clé vers le repère vert. Retirez la clé et clipsez le cache de protection du barillet.
Suite → page 133, Montage de la boule d'attelage (étape 4).

Avertissement
-Si vous ne parvenez pas à précontraindre la boule d'attelage comme décrit précédemment, vous ne devez pas l'utiliser pour des raisons de sécurité. Adressez-vous à un atelier spécialisé. Lors du montage, veillez à ce que vos mains ne se trouvent pas dans la zone du levier de commande - risque de blessure!
Montage de la boule d'attelage (étape 4)
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage amovible
Fig. 137 Dispositif d'attelage amovible : contrôle de sécurité
Fig. 138 Dispositif d'attelage avec sécurisation par câble de retenue (dans l'exemple : câble de retenue attache)
Contrôle de sécurité
Vérifiez si le repère vert (B) est visible sur la goupille de sécurité ⇒ fig. 137 du levier de commande. Contrôle : une résistance doit être clairement perceptible lorsque vous essayez d'enforcer la goupille de sécurité. Vérifiez si le levier de commande se trouve en position () fig. 137. Vérifiez si la boule d'attelage est bien verrouillée et la clé © retirée. Il est impossible de déplacer le levier de commande vers le bas ⇒ △. Vérifiez que la boule est fermement maintenue dans le tube de fixation (imprimez des secousses).
Dispositif de sécurisation par câble de retenue*
Si vous attelez une remorque à votre véhicule, accrochez le câble de retenue de la remorque au dispositif de sécurisation 1) fig. 138. Sur les véhicules dépourvus de dispositif de sécurisation, placez le câble de retenue par-dessus la boule d'attelage.
Prise de remorque
Pour raccorder la fiche de la remorque, ouvrez le couvercle de la prise de la remorque.
Si le contrôle de sécurité n'est pas satisfaisant, recommencez les opérations de montage.

Avertissement
Un seul point de contrôle non satisfait représente un risque d'accident. Le dispositif d'attelage ne doit alors pas être utilisé! Veuillez contacter un atelier spécialisé.
Dépose de la boule d'attelage
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage amovible
Fig. 139 Dispositif d'attelage amovible : dépose de la boule d'attelage
Fig. 140 Zone du pare-chocs arrière : mise en place de l'obturateur
Remettez en place le graisseur sur la boule d'attelage avant de replacer celle-ci.
Insérez la clé ① fig. 139 dans la serrure et tournez-la jusqu'à ce que le repère rouge sur la clé soit orienté vers le haut. Veillez à ce que la position horizontale de la clé ne soit pas modifiée lors du déverrouillage, sinon le levier de commande n'est pas mobile. - Maintenez la boule d'attelage avec la main gauche au niveau du cou. Enforcez entièrement la goupille de sécurité ② fig. 139 avec la main droite et poussez simultanément le levier de commande ③ vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche - Extrayez la boule d'attelage par le bas, hors du tube de fixation. Enforcez l'obturateur dans le tube de fixation fig. 140. - Rangez la boule d'attelage propre sous le cache du plancher de chargement, dans le coffre à bagages du véhicule page 130, fig. 131. Fixez la boule d'attelage à l'aide de la sangle.
- Mettez le cache du pare-chocs en place en introduisant d'abord les ergots et tournez les deux fermétures jusqu'à ce que le cache du pare-chocs s'encliquette correctement.
Une fois la boule d'attelage démontée, il n'est plus possible de retirer la clé; elle ne risque donc pas d'être perdue. Si vous avez perdu la clé, veuillez vous adresser à un atelier Audi ou à un atelier spécialisé.
Avertissement
Lors du montage, veillez à ce que vos mains ne se trouvent pas dans la zone du levier de commande - risque de blessure! Assurez-vous que l'obturateur a été correctement placé dans le tube de fixation du dispositif d'attelage, car suite à un encrassement, il pourrait arriver, lors du prochain montage, que vous ne puissiez pas verrouiller la boule d'attelage dans le tube de fixation en toute sécurité - risque d'accident.
Dispositif d'attelage (montage ultérieur)
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage annivable
Le véhicule peut être équipé ultérieurement d'un dispositif d'attelage.
Fig. 141 Emplacement des points de fixation, vue latérale
Fig. 142 Emplacement des points de fixation, vue de dessus
Le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage doit être réalisé conformément aux instructions du fabricant.
Les points de fixation ⇔ fig. 141 et ⇔ fig. 142 du dispositif d'attelage sont situés sous le véhicule.
Les ateliers Audi connaissent les spécificités liées au montage ultérieur d'un dispositif d'attelage et au renforcement éventuel du circuit de refroidissement.
Avertissement
- Pour le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage, adressez-vous uniquement à un atelier spécialisé.
- Si le dispositif d'attelage est mal monté, ILA. cela représente un risque d'accident.
- Respectez pour votre sécurité les indications figurant dans la Notice de montage du fabricant du dispositif d'attelage.
1 Attention
Une prise mal raccordée risque d'endommager l'équipement électrique du véhicule-
Généralités
L'entretien contribue au maintien de la valeur du véhicule.
Des soins réguliers et appropriés contribuent au maintien de la valeur de votre véhicule. En outre, ils peuvent aussi être l'une des conditions nécessaires au maintien de vos droits à la garantie en cas d'éventuels défauts de peinture ou d'avaries à la carrosserie dues à la corrosion.
Vous trouvez les produits d'entretien nécessaires dans les ateliers Audi et les ateliers spécialisés. Veuillez vous conformer aux instructions figurant sur l'emballage.

Avertissement
- En cas d'emploi abusif, les produits d'entretien peuvent être dangereux pour la santé.
- Les produits d'entretien doivent toujours être conservés dans un endroit sûr, hors de portée des enfants - risque d'empoisonnement.

Conseil antipollution
- Choisissez de préférence des produits écologiques lorsque vous achetez des produits d'entretien.
- Les restes de produits d'entretien ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Laver le véhicule
Plus les restes d'insectes, les fientes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, les poussières de la route, les poussières industrielles, les taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneigement et autres dépôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du véhicule, plus leur action est destructive. Les températures élevées
traînées (ensoleillement intense par ex.) renforcent leur action agressive.
Après la période de gel, lorsqu'on ne répand plus de sel sur les routes, procédez impérativement à un lavage intense du dessous du véhicule.
Installations de lavage automatique
Tenez compte des précautions habituelles avant un passage dans une installation de lavage automatique (fermez les glaces et le toit) et prenez connaissance des règlements énoncés par l'exploitant de l'installation de lavage. Le cas échéant, dévissez l'antenna téléscopique avant de passer dans l'installation de lavage. Consultez le responsable de l'installation de lavage automatique si votre véhicule possède des équipements spéciaux tels que par ex. bacquet, galerie porte-bagages, antenne d'émetteur/récepteur radio.
Évitez les lavages automatiques avec brosse.
Utilisation de nettoyeurs haute pression
Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, respectez impérativement les consignes d'utilisation données par le fabricant. Ceci vaut en particulier pour la pression et la distance du jet. Respectez une distance suffisante par rapport aux matières élastiques telles que les flexibles en caoutchouc ou les matériaux isolants ainsi que par rapport aux capteurs de l'aide au stationnement* qui se trouvent dans le pare-chocs arrière.
N'utilisez en aucun cas de buses à jets ronds ni de fraises de nettoyage.
Lavage manuel
Si vous lavez le véhicule à la main, arrosez-le avec de l'eau en abondance pour ramollir la saleté puis rincez-le.
Nettoyez ensuite votre véhicule en utilisant une éponge douce, un gant de lavage ou une brosse de lavage et en frottant légèrement. Procédez de haut en bas en commençant par le toit. Utilisez un shampooing uniquement en cas de saleté persistante.
Rincez fréquemment l'éponge ou le gant de lavage utilisé.
Nettoyez les roues et les bas de portes en dernier. Pour cela, utilisez une deuxième éponge.

- Nettoyez votre véhicule uniquement lorsque le contact d'allumage est coupé - risque d'accident.
- Protégez vos mains et vos bras des pièces métalliques à arêtes vives lorsque vous nettoyez le soubassement, la face intérieure des passages de roues ou les protections de roues - risque de coupures ! Lavage du véhicule en hiver : la présence d'humidité et de givre dans le système de freinage peut affaiblir l'efficacité de freinage - risque d'accident!

Attention
- Ne lavez pas votre véhicule en plein soleil - risque d'endommagement de la peinture. N'utilisez pas d'éponges pour insectes, d'éponges à récurer de cuisine, etc. - risque d'endommagement de la peinture.
- Il est recommandé d’éliminer les salissures fortement collées sur les phares (telles que les restes d’insectes) à intervalles réguliers, lorsque vous passez à la pompe. Nettoyez les phares avec une éponge ou un chiffon humides, mais jamais secs. Utilisez de préférence de l’eau savonneuse.
- Les pneus en particulier ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jets ronds. Même si vous n'appliquez le jet que pendant une très courte durée et que la distance du jet est relativement grande, vous risquez d'endommager les pneus.

Conseil antipollution
Lavez votre véhicule quinze minutes aux endroits prévus à cet effet. Vous éviterez ainsi que de l'eau souillée d'huile ne parvienne
ne dans les égouts. Dans certaines régions, il est interdit de laver son véhicule en dehors des endroits prévus à cet effet.
Protection
Un traitement à la cire dure protège la peinture du véhicule. Procédez à un nouveau traitement de protection en appliquant un bon produit à la cire dure, au plus tard lorsque l'eau ne perlé plus sur la peinture propre du véhicule.
Même si vous utilisez régulièrement un produit de protection à ajouter à l'eau de l'installation de lavage, nous vous conseillons de traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure.
Les restes d'insectes qui s'incrustent, surtout l'été, à l'avant du capot-moteur et sur le pare-chocs avant sont du reste bien plus faciles à enlever si la peinture a récemment été traitée.
Lustrage
Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est ternie et que l'emploi du produit de protection ne suffit plus à lui rendre le lustre voulu.
Si le produit de lustrage ne contient pas d'éléments protecteurs, la peinture doit être ensuite traitée à la cire.

Attention
Les pièces peintes de couleur mate et les pièces en matière plastique ne doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ni avec de la cire dure.
Enjolveurs et moulures
Les enjolveurs et les moulures argentées sont, pour des raisons de protection de l'environnement, fabriqués en aluminium pur (pas de chrome).
Pour enlever les taches et dépôts des moulures, utilisez des produits de nettoyage au pH
neutre, pas de produits d'entretien des chromosomes. Les produits de lustrage pour peinture ne conviennent pas non plus pour l'entretien des garnitures et des moulures. Les produits alcalins très décapsants, souvent utilisés à l'entrée d'une installation de lavage, peuvent, lors du séchage, laisser des taches mates ou laitres.
Les concessionnaires Audi tiennent à votre disposition des produits écologiques testés et agréés pour votre véhicule.
Pièces en matière plastique
Nettoyez les pièces en matière plastique en les lavant normalement. En cas de saleté persistante, vous pouvez aussi traiter les pièces en matière plastique avec des produits d'entretien et de nettoyage spéciaux pour matière plastiques exemptes de solvants. Les produits d'entretien de la peinture ne peuvent pas être utilisés pour les pièces en matière plastique.
Dommages de peinture
Les petits dommages de peinture, tels que les éraflures, les égratignures ou les éclats par gravillonnage, doivent être immédiatement retouchés à la peinture avant que de la rouille ne puisse se former. Les ateliers Audi tiennent à votre disposition des crayons de retouche ou des vaporisateurs dans la teinte de votre véhicule.
Le numéro de la peinture d'origine figure sur l'autocollant d'identification de votre véhicule ⇔ page 200.
Si un peu de rouille a déjà commencé à se former, elle doit être éliminée soigneusement par un atelier spécialisé.
Glaces
Une bonne visibilité augmente la sécurité routière.
N'utilisez jamais de nettoyant insectes ni de cire pour nettoyer les glaces car ces produits
peuvent compromettre le fonctionnement des balais d'essuie-glace (bruitage).
Les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone peuvent être nettoyés avec un produit de nettoyage des glaces ou un dégraissant de silicone. Les restes de cire par contre ne peuvent être enlevés qu’avec un nettoyant spécial. Pour de plus amples informations, adressez-vous au voyage atelier Audi.
Nettoyez aussi les glaces de l'intérieur à intervalles réguliers.
Utilisez une peu de chamois ou un chiffon réservé uniquement à cet effet pour sécher les glaces. La peu de chamois que vous avez utilisée pour les surfaces peintes contient des restes de produit de protection.
Avertissement
Ne pas traiter le pare-brise avec des produits de traitement de vitres hydrofuges. Lorsque la visibilité est mauvaise par temps de pluie, dans l'obscurité ou lorsque le soleil est à l'horizon, par exemple, l'éblouissement peut être d'autant plus fort - risque d'accident ! En outre, il se peut que les balais d'essuie-glace broutent.
1 Attention
Retirez la neige et le givre des glaces et des rétroviseurs extérieurs avec une raclette en matière plastique. Afin d'éviter la formation de griffes provoquées par la saleté, poussez la raclette uniquement dans un seul sens ; ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient. - Les fils de dégivrage se trouvent sur la face intérieure de la lunette arrière. Pour éviter de les endommager, n'apposez aucun autocollant de l'intérieur sur les fils chauffants. - Ne retirez pas la neige ou le givre des glaces et des rétroviseurs avec de l'eau chaude sinon les glaces pourraient se fissurer!
Joints
Les joints en caoutchouc des portes, du capot-moteur, du hayon, du toit ouvrant et des glaces conservent leur souplesse et duront plus longtemps si vous les enduisez de temps à autre d'un produit d'entretien pour caoutchoucs (produit d'entretien au silicone à vaporiser par ex.). Vous éviterez ainsi une usure prématurée et des défauts d'étanchéité. En outre, cela facilite l'ouverture des portes. Lorsque les joints en caoutchouc sont bien entretenus, ils ne gelent pas en hiver.
Roues
Entretenez régulièrement les roues pour qu'elles gardent longuement leur aspect décoratif. Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels de dégel et les déchets provoqués par le frottement des freins, ces substances attaquent le matériel.
Utilisez impérativement un produit de nettoyage spécial sans acide. Ce produit est disponible chez les concessionnaires Audi et dans les ateliers spécialisés. Ne laissez en aucun cas agir le produit plus longtemps que nécessaire. Les produits de nettoyage acides pour jantes peuvent attaquer la surface des boulons de roue.
N'utilisez pas de produit de lustrage pour peinture ni d'autres produits abrasifs pour entretenir les jantes. Si la couche de peinture de protection a été endommagée, par ex. par gravillonnage, il faut immédiatement la retoucher.
Avertissement
Lors du nettoyage des roues, n'oubliez pas que l'humidité, la glace et le sel de déneigement diminuent l'efficacité de freinage, risque d'accident!
Sorties d'échappement
Les sels de dégel et autres dépôts agressifs attaquent le matériel des sorties d'échévemens s'ils ne sont pas éliminés régulièrement.
Pour éliminer les impuretés, n'utilise pas de produit de nettoyage des jantes ni de produit de lustrage des peintures/chromes, ni encore de produits abrasifs. Nettoyez les sorties d'échappement avec des produits d'entretien auto convenant à l'acier inoxydable.
Les concessionnaires Audi tiennent à votre disposition des produits correspondants testés et agréés pour votre véhicule.
Écran de l'autoradio/du système de navigation
Vous pouvez nettoyer l'écran avec un chiffon doux et un nettoyant pour écran à cristaux liquides (« LCD-Cleaner ») disponible dans le commerce. Pour nettoyer l'écran, humidifiez légèrement le chiffon avec le nettoyant liquide.

Attention
Pour éviter de rayer l'écran, ne nettoyez pas l'écran avec un chiffon sec.
Pièces en matière plastique et similicuir
Veuillez nettoyer les pièces en matière plastique et en similicuir avec un chiffon humide. Si cela s'avère insuffisant, ces pièces doivent être traitées uniquement avec des produits de nettoyage ou de protection pour matières plastiques sans solvants.
Textiles et revêtements textiles
Aspirez les textiles et les revêtements textiles (par ex. sièges, revêtements de portes, etc.) régulièrement avec un aspirateur. Les particules de saleté générées en surface et incrustées dans les textiles lors de leur utilisation sont ainsi éliminées. Vous ne devriez pas utiliser de nettoyeurs-vapeur car les saletés pénètrent plus profondément et se fixent ainsi dans les textiles en raison de la vapeur.
Nettoyage normal
Pour le nettoyage, nous vous recommandons d'utiliser une éponge douce ou un chiffon en microfibre non pelucheux. Nettoyez uniquement les tapis de sol avec unerosse car vous pourriez endommager les autres surfaces textiles.
En cas de salissures superficielles, vous pouvez utiliser une mousse nettoyante traditionnelle. Appliquez la mousse sur la surface textile avec une éponge douce et frottez légèrement pour la faire pénétrer. Évitez toutefois de tremper le textile. Absorbez ensuite la mousse avec des chiffons secs absorbants (par ex. chiffons en microfibre) puis aspirez les textiles lorsqu'ils sont complètement secs.
Élimination des taches
Les taches de boissons (par ex. café, jus de fruits, etc.) peuvent être traitées avec une solution de lavage pour tissus délicats que vous appliquez avec une éponge. La solution de lavage peut être appliquée avec une éponge. Lorsque les taches sont tenaces, appliquez une pâte de lavage sur les taches et frottez légèrement pour la faire pénétrer. Un tamponnage à l'eau claire est ensuite nécessaire pour éliminer les restes de produit de lavage. Pour cela, appliquez l'eau avec un chiffon ou une éponge humide, puis tamponnez avec des chiffons absorbants et secs.
Appliquez une pâte de lavage (par ex. savon au fiel) sur les taches de chocolat ou de maquillage et frottez légèrement pour la faire pénétrer. Éliminez ensuite le savon avec de l'eau (éponge humide).
Vous pouvez utiliser de l'alcool pour éliminer les taches de graisse, d'huile, de rouge à lèvres ou de stylo bille. Essuyez les taches de colorants ou de graisse dissoutes à l'aide d'un tissu absorbant. Il peut être ensuite nécessaire de traiter de nouveau les taches avec une pâte de lavage et de l'eau.
Lorsque les revêtements en tissu sont très sales (sans taches particulières), nous vous recommandons de faire appel à une entreprise
de nettoyage pour shampooiner et aspirer les revêtements.

Notice
Si une bande autoagrippante se trouve sur vos vêtements, cette dernière peut endommager le revêtement de siège lorsqu'elle est ouverte. Veillez à ce que les bandes autoagrippantes soient fermées.
Cuir naturel
Valable pour les véhicules : avec revêtements en cuir
Audi est soucieux de conserver au cuir son caractère authentique et naturel.
Généralités
La gamme de cuirs proposée par Audi est très variée. Elle comprend avant tout des cuirs nappa, des cuirs lisses de différentes versions et couleurs.
C'est l'intensité de la coloration qui détermine l'aspect et le toucher du cuir. Ainsi, notre cuir nappa finition nature, qui assure un confort climatique très élevé, porte encore la « signature de l'animal ». Cette finition laisse apparaître les petites veines, les cicatrices, les piqûres d'insectes, les prix et certaines irrégularités de coloration qui constituent autant de marques d'authenticité du matériel naturel.
La surface du cuir nappa finition nature n'est pas recouverte d'une couche protectrice pigmenteée. Elle est donc un peu plus fragile. Il est conseillé d'en prendre particulièrement soin, par exemple quand des enfants ou des animaux prennent place dans le véhicule.
Les cuirs traités avec une couche protectrice pigmentée plus ou moins marquée sont plus robustes. Ils sont plus résistants et se prêtent à une utilisation quotidienne. Les marques caractéristiques du produit naturel qu'est le cuir ne seront toutefois plus visibles, ce qui ne nuit cependant pas à la qualité du cuir.
Entretien du cuir
De par la qualité et les particularités (par ex. sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.) des cuirs utilisés, il convient d'en prendre grand soin et de les entretenir régulièrement. Ainsi, les vêtements de couleur seront (en particulier s'ils sont humides et si leur teinture n'est pas de bonne qualité) peuvent déteindre sur les sièges en cuir. Les particules de poussière et de saleté peuvent frotter les pores, les plis et coutures et abimer la couche superficielle du cuir. Entretenez le cuir régulièrement ou en fonction de la sollicitation qu'il subit. Au bout d'un certain temps, les sièges en cuir prendront une patine typique. Cette caractéristique du cuir naturel est un signe de qualité.
Pour conserver au cuir naturel sa grande valeur pendant toute la durée d'utilisation du véhicule, vous devriez vous conformer aux indications suivantes :
1 Attention
- Ne laissez pas le cuir exposé en plein soleil pendant une période prolongée pour éviter toute décoloration. Si le véhicule est garé pendant une période prolongée au soleil, recouvrez les sièges en cuir pour les protéger des rayons directs du soleil.
- Les objets coupants sur les vêtements tels que les fermétures éclair, les oeillets, les ceintures à bords vifs peuvent détériorer durablement la surface du cuir en y laissant des rayures et des traces de frottement.
Notice
- Utilisez régulièrement et après chaque nettoyage une crème de soin avec protection solaire et effet imprégnant. Cette crème nourrit le cuir, lui permet de mieux respirer, le rend plus souple et l'hydrate. Elle constitue également une couche de protection.
-Nettoyez le cuir tous les deux à trois mois, éliminez les salissures lorsqu'elles sont fraîches. -Dans la mesure du possible, éliminez immédiatement les taches fraîches telles que les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à lèvres, de cirage etc. - Entretenez également la couleur du cuir. Rafraîchissez la couleur des endroits délavés, selon les besoins, avec une crème colorante spéciale.
Nettoyage et entretien des garnitures en cuir
Valable pour les véhicules : avec revêtements en cuir
Le cuir naturel nécessite une attention et des soins particuliers.
Nettoyage normal
Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un chiffon en laine ou en coton légèrement imbibé d'eau.
Nettoyage du cuir fortement encrassé
Nettoyez les endroits fortement encrassés avec un chiffon humidifié à l'eau savonneuse douce (2 cuillerées à soupe de savon neutre pour un litre d'eau). - Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne pénètre pas dans le cuir, à aucun endroit, et qu'elle ne s'infiltrre pas dans les points de couture. - Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
Élimination des taches
- Éliminez les taches fraîches à base d'eau (par ex. café, thé, jus de fruits, sang, etc.) avec un chiffon absorbant ou de l'essuie-tout, ou bien utilisez le produit nettoyant du kit d'entretien si la tache est déjà sèche. Éliminez les taches fraîches à base de graisse (par ex. beurre, mayonnaise, chocolat, etc.) avec un chiffon absorbant ou de l'essuie-tout, ou bien utilisez le produit nettoyant du kit d'entretien si la tache n'a pas encore pénétré dans le cuir. Pour les taches de graisse sèches, utilisez un spray solvant la graisse.
Traitez les taches spéciales (par ex. stylo à bille, feutre, vernis à ongles, colorant de dispersion, cirage, etc.) avec un détachant spécifique adapté au cuir.
Entretien du cuir
Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir. - Ce produit ne doit être appliqué qu'en très petite quantité. Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux.
Si vous avez des questions concernant le nettoyage et l'entretien des garnitures et revêtements en cuir de votre véhicule, contactez votre concessionnaire Audi. Il se fera un plaisir de vous conseiller et de vous renseigner sur notre programme d'entretien du cuir qui englobe par ex.:
Note: "contactez-vous" a été corrigé en "contactez votre" et "se fera un prise de vous" en "se fera un plaisir de vous". Les autres éléments ont été conservés tels quels.
- les kits de nettoyage et d'entretien,
- les crèmes de soin colorées,
- les détartrants pour stylo à bille, cirage, etc.
- les dégraisseurs en aérosol
- les produits nouveaux et futurs.

Attention
Le cuir ne doit en aucun cas être traité avec des solvants (par ex. essence, terpentine, encaustique, cirage ou autres produits semblables).
Ceintures de sécurité
Veillez à la propreté des ceintures de sécurité. Lavez les ceintures de sécurité encrassées avec une solution savonneuse douce. - Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité.
Un fort encrassement de la sangle peut promettre le fonctionnement de l'enrouleur automatique. N'enroulez les ceintures de sécurité automatiques qu'après leur séchage complet.
1 Attention
- Ne démontez pas les ceintures de sécurité pour les nettoyer.
- Les ceintures ne doivent pas être nettoyées avec des produits de nettoyage chimiques pouvant attaquer la fibre des sangles. Elles ne doivent pas non plus entrer en contact avec du liquide corrosif.
- Faites remplacer les ceintures de sécurité par un atelier spécialisé lorsque les fibres des sangles, les ancrages, l'enrouleur automatique ou le boîtier de verrouillage sont endommagés.
Type d'essence
Valide pour les véhicules : avec moteur à essence
Le type de carburant à utiliser est inscrit sur la face intérieure du volet de réservoir.
Le véhicule est equipped'un catalyseur et exige uniquement de l'essence sans plomb. L'essence sans plomb doit répondre à la norme européenne EN 228 et être sans soufre. Les différents types d'essence se différencient par des indices d'octane (RON).
Super plus sans soufre RON 98 ou super sans soufre au moins RON 95
L'utilisation de super plus RON 98 est recommandée. Si ce carburant n'est pas disponible, vous pouvez utiliser du super RON 95 avec une faible perte de rendement.
Super sans soufre RON 95 ou essence ordinaire sans soufre au moins RON 91
L'utilisation de super RON 95 est recommandede. Si ce carburant n'est pas disponible, vouspouvez utiliser de l'essence ordinaire RON 91avec une faible perte de rendement.
Super sans soufre au moins RON 95
Vous devez utiliser le carburant super avec un indice d'octane minimal RON de 95.
S'il vous est impossible d'obtenir du carburant super, vous pouvez à titre exceptionnel utiliser de l'essence ordinaire RON 91. Vous ne devez alors faire tourner le moteur qu'à régime moyen et ne le solliciter que faiblement. Rajoutez du super dès que possible.
- De l'ethanol peut être mélangé en petite quantité à l'essence répondant à la norme EN 228. Cependant, ne faites pas le plein de « carburants à l'ethanol » disponibles dans le commerce sous l'appellation E50, E85 et contenant une quantité importante d'ethanol car le système
d'alimentation en carburant serait endommagé. - Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement l'efficacité du catalyseur. - Seuls les additifs homologués par Audi peuvent être utilisés. - Les carburants, désignés sur la pompe à essence comme contenant des métaux, ne doivent pas être utilisés. Les carburants LRP (sans plomb additive) contiennent des additifs métalliques en forte concentration. Risque d'endommagement du moteur! - En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur peut être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites tourner à un régime élevé.
-Vous pouvez faire le plein d'essence dont l'indice d'octane est supérieur à celui requis par le moteur. - Dans les pays dans lesquels un carburant sans soufre n'est pas disponible, vous pouvez utiliser du carburant pauvre en soufre.
Gazole
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel
Veuillez tenir compte des informations inscrites sur la face intérieure du volet de réservoir!
L'utilisation de gazole sans soufre répondant à la norme EN 590 (en Allemagne EN 590 ou DIN 51628) est recommandée. S'il n'est pas disponible, utilisez le gazole répondant à la norme EN 590. L'indice de cétane (CN) doit être supérieur ou égal à 51. Il indique le degré d'inflammabilité du gazole.
Gazole d'hiver
En hiver, le gazole a tendance à devenir visqueux. C'est la raison pour laquelle le diesel est proposé en hiver avec une meilleure consistance au froid (gazole d'hiver).
- Le véhicule n'est pas conçu pour fonctionner au carburant FAME (biodiesel). Si vous utilisez ce carburant, le système d'alimentation du véhicule sera endommagé.
- N'ajoutez pas d'additif « améliorant la fluidité », ni de l'essence ou un produit analogue au gazole.
- En cas d'utilisation de carburant de mauvaise qualité, il peut être nécessaire de drainer le séparateur d'eau du filtre à carburant entre les intervalles indiqués dans le Plan d'Entretien. Nous vous recommandons de faire effectuer cette opération par un atelier spécialisé. Des accumulations d'eau dans le filtre à carburant peuvent entraîner des perturbations dans le moteur.
Plein de carburant
Fig. 143 Côté arrêté droit du véhicule: ouverture du volet de réserve
Fig. 144 Volet du réservoir avec bouchon de réservoir
Lorsque vous actionnez le verrouillage central, le volet de réservoir se déverrouille ou se verrouille automatiquement.
1 Ouverture du bouchon de réservoirs
- Appuyez sur le côté gauche du volet de réservoir pour l'ouvrir fig. 143-flèche.
- Dévissez le bouchon de réserve en le tournant vers la gauche. Accrochez le bouchon par le haut au volet de réservoir ouvert fig. 144
Fermeture du bouchon de réservoir
Vissez le bouchon de réservoir en le tournant vers la droite sur l'ajustage de remplissage jusqu'à ce qu'il s'encliquette audiblement. Fermez le volet de réservoir en veillant à ce qu'il s'encliquette.
Dès que le pistolet distributeur automatique est utilisé correctement, il coupe le débit, le réservoir à carburant est « plein ». Ne continuez pas à faire le plein après le premier arrêt de la pompe - vous rempliriez l'espace de dilatation prévu dans le réservoir.
Le carburant à utiliser est spécifique sur une étiquette collée sur la face intérieure du volet de réservoir. Vous trouvez de plus amples informations relatives au carburant page 143.
Pour connaître la capacité du réservoir de votre véhicule, reportez-vous aux caractéristiques techniques page 201.
Avertissement
Le carburant est facilement inflammable et peut entraîner de graves brûlures et autres blessures.
Lorsque vous faites le plein de carburant ou lorsque vous remplissez un jerrycan de carburant, ne fumez pas et ne restez pas à proximité de flammes nues - risque d'explosion! - Respectez les dispositions légales en vigueur lors de l'utilisation, du rangement et du transport d'un jerrycan. - Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas transporter de jerrycan. Lors d'un accident, le jerrycan risque d'être endommagé et du carburant pourrait s'échapper.
Si, à titre tout à fait exceptionnel, vous devez transporter du carburant dans un jerrycan, tenez compte de ce qui suit :
- Ne remplissez jamais un jerrycan de carburant lorsqu'il se trouve dans ou sur le véhicule. Lors du remplissage, des charges électrostatiques sont générées et peuvent enflammer les vapeurs de carburant - Risque d'explosion! Posez le jerrycan sur le sol lorsque vous le remplissez.
- Le pistolet doit être introduit le plus profond possible dans l'ouverture de remplissage. -S'il s'agit d'un jerrycan en métal, le pistolet doit être en contact avec le jerrycan lorsque vous le remplissez de carburant. Ceci évite toute formation d'électricité statique.
- Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre à bagages. Le carburant qui s'évapore est explosif. DANGER de mort!
1 Attention
- Si du carburant a débordé sur la carrosserie, il faut l'essuyer immédiatement - risque d'endommagement de la peinture!
- Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche. En effet, une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratios d'allumage. Du carburant imbûlé vient alors dans le système d'échappement - risque d'endommagement du catalyseur! -Si vous avez roulé avec un véhicule à moteur diesel jusqu'à la panne sèche, vous nevezmettre le contact d'allumage pendant au moins 30 secondes sans lancer le moteur après le ravitaillement en carburant. Ensuite, le processus de lancement du moteur peut durer plus longtemps que d'habitude, jusqu'à environ une minute. Cela est du au fait que le système d'alimentation en carburant se purge pendant le processus de lancement.
Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. En effet, le carburant pourrait déborder en cas d'échauffement.
Déverrouillage d'urgence du volet de réservoir
Lorsque le système de verrouillage central est déficient, vous pouvez déverrouiller le volet du réservoir manuellement.
Fig. 145 Coffre à bagages, coté arrière droit : cache
Ouvrez le hayon. Enlevez le cache au niveau de l'orifice à l'aide du tournevis (outillage de bord) fig. 145①. Pour déverrouiller le volet de réservoir, tirez avec précaution le câble en plastique dans le sens de la flèche ②
1 Attention
Tirez l'élastique uniquement jusqu'au point de résistance, le déverrouillage n'est pas audible. Le déverrouillage d'urgence peut être endommagé si vous tirez trop l'élastique.
Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur
Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans le compartiment-moteur!
Les travaux dans le compartment-moteur, par ex. le contrôle et l'appoint de liquides, représentent des risques de blessures, de brûlures, d'accidents et d'incendie. C'est pourquoi, vous devez impérativement respecter
les mises en garde données ci-après ainsi que les règles générales de sécurité. Le compartiment-moteur du véhicule est une zone dangereuse!

Avertissement
Coupez le moteur. Retirez la clé de contact. - Serrez à fond le frein à main. - Sur les véhicules avec boîte de vitesse mécanique, amenez le levier de vitesse au point mort ou, sur les véhicules avec boîte de vitesse automatique, amenez le levier sélecteur en position P. Laissez refroidir le moteur. - Évitez que les enfants s'approchent du compartiment-moteur. - Ne déversez jamais de liquide sur le moteur chaud. Ces liquides (par ex. l'antigel contenu dans le liquide de refroidissement) risquent de s'enflammer! - Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique - en particulier sur la batterie. - En cas de travaux dans le compartiment-moteur, il faut s'attendre à ce que le ventilateur se remette en marche automatiquement, même lorsque le contact d'allumage est coupé - risque de blessures! N'ouvrez jamais le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Le circuit de refroidissement est sous pression! Couvrez le bouchon de réserve avec un grand chiffon lorsque vous l'ouvrez pour protégerez le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du liquide de refroidissement chaud. Soyez vigilant si vous devez effectuer des travaux de contrôle à moteur tournant : les pièces en rotation telles que la courroie à nervures trapézoidales, l'alternateur, le ventilateur de radiateur etc. et l'allumage haute tension présentent un danger supplémentaire. - Observez en outre les avertissements donnés ci-après lorsque vous devez effectuer
effectuer des travaux sur le système d'alimentation en carburant ou sur l'équipement électrique :
- Débranche toujours la batterie du réseau de bord.
- Ne fumez pas.
- Ne travailliez jamais à proximité de flammes nues. Ayez always un extincteur en état de fonctionner à portée de la main.

Attention
Veiliez à ne pas confondre les liquides lorsque vous faites l'appoint. Sinon de graves défauts de fonctionnement risquent de se produire ou le moteur risque d'être gravement endommagé.

Conseil antipollution
Pour détecter les défauts d'étanchéité en temps utile, contrôlez régulièrement le soubassement du véhicule. Si vous constatez des taches d'huile ou d'autres liquides sur le soubassement, conduisez le véhicule à l'atelier pour le faire contrôler.

Notice
Sur les véhicules avec direction à droite*, certains des réservoirs décrits ci-après se trouvent de l'autre côté du compartiment-moteur.
Ouverture du capot-moteur
Le capot-moteur se déverrouille de l'intérieur.
Fig. 146 Vue partielle du plancher côté conducteur : levier de déverrouillage
Fig. 147 Bouton à bascule sous le capot-moteur
Assurez-vous que les bras d'essuie-glace ne sont pas écartés du pare-brise. Sinon ils pourraient endommager la peinture du véhicule.
Vous pouvez déverrouiller le capot moteur seulement lorsque la porte du conducteur est ouverte.
Tirez le levier situé sous le tableau de bord dans le sens de la flèche fig. 146. Soulevez légèrement le capot-moteur Appuyez sur la bascule sous le capot-moteur de manière à ce qu'elle soit orientée vers le
haut fig. 147. Le crochet de retenue est ainsi déverrouillé. Ouvrez le capot-moteur.

Avertissement
N'ouvre jamais le capot-moteur si vous voyagez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappent du compartiment-moteur - risque de brûlures! Attendez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'échappement de vapeur ou de liquide de refroidissement.
Fermeture du capot-moteur
Tirez le capot-moteur vers le bas jusqu'à ce que le ressort pneumatique n'exerce plus aucune pression. Laissez-le retomber pour qu'il s'encliquette par lui-même - n'appuyez pas sur le capot!

Avertissement
Pour des raisons de sécurité, le capot-moteur doit toujours être bien fermé en cours de route. C'est pourquoi, après l'avoir fermé, vous devriez toujours essayer de le soulever pour vérifier si le dispositif de verrouillage est bien encliqueté. C'est le cas lorsque le capot affleure les pièces de la carrosserie qui l'entourent. - Si vous deviez constater en cours de route que la fermeture n'est pas encliquetée, arrêtez-vous immédiatement et fermez le capot-moteur - risque d'accident!
Vue d'ensemble du compartiment-moteur
Points de contrôle les plus importants.
Fig. 148 Agencement des réservoirs, de la jauge d'huile-moteur et de l'orifice de replissage d'huile-moteur
1 Vase d'expansion de liquide de refroidissement (1) 151 ② Réservoir de lave-glace (156) ③ Orifice de replissage d'huile-moteur (2) 150 ④ Jauge d'huile-moteur (orange) 149 ⑤ Réservoir de liquide de frein (O) 152 ⑥ Batterie (+) ou prise de démar rage assisté (+) (sous un cache) et point de masse (-) 153 ⑦ Numéro d'identification du véhicule 200
Les positions de l'orifice de replissage d'huile-moteur et de la jauge d'huile ⇒ fig. 148 (positions ③ et ④) peuvent varier suivant la version du moteur.
Trouver l'huile-moteur qui convient
L'indicateur de périodicité d'entretien vous indique à l'écran du combiné d'instruments l'échéance de la vidange d'huile. Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange d'huile par un atelier Audi ou un atelier spécialisé. Si vous devez faire l'appoint d'huile entre deux vidanges d'huile, utilisez les huiles conformes à la norme VW indiquées dans le tableau. Pour ce faire, vous devez savoir si : - l'entretien du véhicule est effectué selon LongLife Service Audi ou selon Service Entretien Audi : voir le dernier justificatif d'entretien dans le Plan d'Entretien. - le véhicule est équipé d'un moteur à essence ou d'un moteur diesel : voir autocollant sur la face interieure du volet de réservoir.
le véhicule est equipped d'un filtre à particules pour moteur diesel : voir Service Mise à la route dans le Plan d'Entretien.
| Service
LongLife | Service
Entretien |
| Moteur à essence | VW 504 00 | VW 502 00
alternative:
VW 504 00 |
| Moteur diesel | VW 507 00 | avec filtré à particules :
VW 507 00 |
| sans filtré à particules :
VW 505 01
alternative :
VW 507 00 |

Notice
Si les huiles indiquées dans le tableau ne sont pas disponibles, vous pouvez également faire l'appoint avec une huile différente. Afin de ne pas endommager le moteur, il est toléré que vous procédiez une seule fois à un faible appoint (0,5 litre maximum) d'une huile suivante jusqu'à la prochaine vidange.
-Moteurs à essence : norme ACEA A3 ou API SM
-Moteurs diesel : norme ACEA C3 ou API CF

Notice
- Sur le marché chinois : les véhicules avec moteur à essence doivent fonctionner uniquement avec de l'huile conforme à la norme VW 502 00 avec une viscosité SAE 5W-40.
- Le mode d'entretien Service LongLife n'est pas proposé sur tous les marchés.
Contrôle du niveau d'huile-moteur
Fig. 149 Example 1: repères sur la jauge d'huile
Fig. 150 Example 2: repères sur la jauge d'huile
Contrôle du niveau d'huile
Garez-vous véhicule en position horizontale. Le moteur étant à sa température normale de fonctionnement, faites-le tourner un instant au ralenti puis arrêtez-le. Patientez deux minutes environ. Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon propre et remettez-la en place en l'enfonçant jusqu'en bute. Retirez ensuite la jauge et vérifiez le niveau d'huile fig. 149 ou fig. 150. Le cas échéant, faites l'appoint d'huile-moteur page 150.
Le niveau d'huile se situe dans la zone de mesure a
Ne faites pas l'appoint d'huile.
Le niveau d'huile se situe dans la zone de mesure
Vous pouvez faire l'appoint d'huile. Le niveau d'huile doit alors se trouver dans la zone a).
Le niveau d'huile se situe dans la zone de mesure
Vous devez faire l'appoint d'huile. Le niveau d'huile doit alors se trouver dans la zone A
Selon le style de conduite et les conditions d'utilisation, la consommation d'huile peut représenter jusqu'à 0,5 litre/1 000 km. Durant les 5 000 premiers kilomètres, la consommation peut même être plus élevée. C'est pourquoi vous devez vérifier régulièrement le niveau d'huile-moteur, de préférence lorsque vous passez à la pompe et avant tout long trajet.
Appoint d'huile-moteur Fig. 151 Compartiment-moteur : bouchon de l'orifice de remplissage d'huile-moteur
Coupez moteur. Dévissez le bouchon de remplissage d'huile-moteur fig. 151. Faites l'appoint d'huile appropriée page 148 par petites quantités de 0,5 litre. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile au bout de deux minutes page 149. Le cas échéant, faites l'appoint d'huile. Fermez le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile et enfoirez la jauge d'huile jusqu'en butée.

Avertissement
Lorsque vous faites l'appoint, veillez à ne pas verser d'huile sur les parties chaudes du moteur - risque d'incendie! - Si votre peau est entrée en contact avec l'huile-moteur, lavez-la soigneusement.
1 Attention
- Le niveau d'huile ne doit en aucun cas dépasser la zone a - risque d'endommagement du catalyseur ou du moteur! Mettez-vous en relation avec un atelier spécialisé pour faire procéder à l'aspiration d'huile si nécessaire.
- Ne mélangez pas d'additifs aux huiles-moteur. Les dommages dus à ces additifs sont exclus de la garantie.
Conseil antipollution
-L'huile usage ne doit en aucun cas parvenir dans les canalisations d'eau usage ou s'infiltrer dans la terre. - Respectez les dispositions légales lorsque vous mettez au rebut les bidons d'huile vides.
Liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement permet de refroidir le moteur.
Le liquide de refroidissement se compose d'eau et d'additif. Cet additif se compose d'antigel et de produit anticorrosion. Le circuit de refroidissement de votre véhicule est rempli d'usine d'un produit de refroidissement qui n'a pas besoin d'être vidangé.
Un témoin situé à l'écran du combiné d'instruments surveille le niveau de liquide de refroidissement page 19. Il est cependant recommandé de vérifier visuellement le niveau de temps à autre.
Additif
Si vous devez faire l'appoint de liquide de refroidissement, utilisez l'additif G12++ conforme à la Specification TL 774 G. La proportion d'additif est fonction des conditions climatiques dans lesquelles vous utilisez le véhicule. Si la proportion d'additif est trop faible, le liquide de refroidissement peut geler et le moteur risque d'être endommagé.
| Additif | Protection
antigel |
| Pays
chauds | min. 40%
max. 45% | min. -25 °C |
| Pays
froids | min. 50%
max. 60% | max. -40 °C |
1 Attention
- Faites vérifier avant l'hiver dans un atelier Audi ou un atelier spécialisé si la concentration d'antigel est adaptée aux conditions climatiques de la région dans laquelle vous utilisez le véhicule. Cela vaut rundown si vous vous rendez dans une région plus froide.
- Utilisez l'additif G12++. G12++ peut être mélangé avec les additifs G12+ et G12. Si, en cas d'urgence, vous ne disposez pas de l'un de ces additifs, n'utilisez en aucun cas un autre additif - risque d'endommagement du moteur! Faites l'appoint dans ce cas avec de l'eau et rétablissez la proportion correcte du mélange le plus vite possible en utilisant l'additif prescrit. - Pour faire l'appoint, n'utilisez que du liquide de refroidissement neuf.
- Il ne faut pas mélanger du produit d'étanchéité de radiateur avec du liquide de refroidissement. Le fonctionnement du système de refroidissement peut, sinon, être considérablement compromis.
Appoint de liquide de refroidissement
Faites l'appoint de liquide de refroidissement si le niveau est descendu sous le repère MIN.
Fig. 152 Compartiment-moteur : repères sur le vase d'expansion de liquide de refroidissement
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Coupez le contact d'allumage. - Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement sur le vase d'expansion. Il doit se situer entre les repères MIN et MAX lorsque le moteur est froid. Lorsque le moteur est chaud, il peut se situer légèrement au-dessus du repère MAX.
Appoint de liquide de refroidissement
Laissez refroidir le moteur. Couvrez le bouchon du vase d'expansion avec un chiffon et dévissez-le en le tournant avec précaution vers la gauche - Faites l'appoint de liquide de refroidissement. - Vissez fermement le bouchon de fermeture.
Une perte de liquide de refroidissement ne peut provenir, en premier lieu, que d'un défaut d'étanchéité. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites contrôler le système de refroidissement. Lorsque le système de refroidissement est étanche, des pertes ne peuvent se produire que si le liquide bout par suite d'une surchauffe. Le liquide est alors refoulé du système de refroidissement.

Avertissement
Le circuit de refroidissement est sous pression! N'ouvre pas le bouchon du vase d'expansion lorsque le moteur est chaud - risque de brûlures! L'additif et, par conséquent, le liquide de refroidissement sont nuisibles à la santé. C'est pourquoi l'additif de liquide de refroidissement doit être conservé dans le bidon d'origine, hors de portée des enfants - risque d'empoisonnement. - En cas de travaux dans le compartiment-moteur, il faut s'attendre à ce que le ventilateur se remette en marche automatiquement, même lorsque le contact d'alumage est coupé - risque de blessures!
Liquide de frein
Fig. 153 Compartiment-moteur : repères sur le réservoir de liquide de frein
Contrôle du niveau de liquide de frein
Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères MIN et MAX.
Si le niveau de liquide de frein diminue sensiblement en peu de temps ou s'il descend en dessous du repère MIN, il se peut que le système de freinage ne soit plus étanche. Faites appel à un spécialiste. Un témoin situé à l'écran du combiné d'instruments surveille le niveau de liquide de frein page 18.
Sur les véhicules avec direction à droite, le réservoir de liquide de frein se trouve de l'autre côté du compartiment-moteur.
Remplacement du liquide de frein
Veuillez consulter le Plan d'Entretien pour connaître les intervalles de remplacement du liquide de frein. Nous vous conseillons de faire remplacer le liquide de frein par un atelier Audi dans le cadre d'un service d'entretien.

Avertissement
- Conservez toujours le liquide de frein dans un bidon d'origine fermé et hors de portée des enfants - risque d'empoisonnement! - Si le liquide de frein est trop usagé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont fortement sollicités. Ceci réduit l'efficacité de freinage et compromet donc la sécurité routière - risque d'accident.

Attention
Le liquide de frein attaque la peinture. Veillez donc à ce qu'il n'entre pas en contact avec la peinture de votre véhicule.
Généralités
Tous travaux sur la batterie requièrent des connaissances spécialisées!
Selon la motorisation du véhicule, la batterie se situe soit dans le compartiment-moteur, soit dans le coffre à bagages sous le plancher de chargement; elle ne nécessite pratiquement pas d'entretien. Elle est contrôlée dans le cadre du Service Entretien.
Débranchement de la batterie
La batterie ne doit normalement pas être débranchée. Le débranchement de la batterie entraîne la perturbation de plusieurs fonctions du véhicule (par ex. lève-glaces électriques). Une fois la batterie rebranchée, vous devez réinitialiser les fonctions. Pour éviter cela, déconnectez la batterie du réseau bord uniquement à titre tout à fait exceptionnel.
| Fonction | Nouvelle mémorisa-tion |
| Fonction ouverture/fermeture automatique des lève-glaces électriques | → page 42, Suppres-sion du dysfonctionne-ment des lève-glaces |
| Clé à radiocomman-de | Synchronisation ⇒ pa-ge 35 |
| Horloge numérique | → page 10 |
| Témoin ESP | Ce témoin s'éteint de nouveau lorsque vous avez roulé quelques mêtres. |
Stationnement prolongé du véhicule
Si vous ne roulez pas avec votre véhicule pendant plusieurs jours voire plusieurs semaines, des consommateurs électriques sont peu à
peu mis en veille ou coupés. Cela permet de réduire la consommation d'énergie et de garantir la capacité de démarrage pendant une période prolongée page 120. Certaines fonctions comme par ex. l'ouverture du véhicule à distance ne sont pas toujours disponibles. Les fonctions seront réactives lorsque vous mettez le contact d'allumage et lancez le moteur. Si le véhicule reste immobilisé plusieurs mois, les consommateurs de courants permanents déchargent la batterie totalement malgré le dispositif de coupure automatique des consommateurs. Un tel déchargement total entraîne une réaction chimique qui détruit la batterie de l'intérieur. Pour éviter cela, il faut recharger la batterie tous les mois page 154. Ne débranche pas la batterie, sinon le système d'alarme antivol* sera désactivé.
Utilisation en hiver
La saison froide sollicite tout particulièrement la batterie. Il s'ensuit une moins grande puissance de démarrage. Faites vérifier la batterie avant le début de la saison froide et, si nécessaire, faites-la recharger.

Avertissement
Tous travaux sur la batterie requièrent des connaissances spécialisées. Pour tout complément d'information sur la batterie, veuillez vous adresser à un concessionnaire Audi ou à un atelier spécialisé - risque de blessure et d'explosion! Il est interdit d'ouvrir la batterie! N'essayez pas de modifier le niveau de liquide de la batterie, sinon le gaz détonant risque de provoquer une Explosion!
Avertissements relatifs à la manipulation des batteries
Tous travaux sur la batterie requièrent des connaissances spécialisées!
Selon la motorisation du véhicule, la batterie se situe soit dans le compartiment-moteur, soit dans le coffre à bagages sous le plancher de chargement.

Portez des lunettes de protection!

L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de protection!

N'approche pas de feu, d'étincelles, de flammes nues ou de cigarettes allumées de la batterie.

Un mélange de gaz détonant extrêmement explosif se forme lors de la recharge de la batterie.

Ne laissez pas l'électrolyte et la batterie à portée des enfants.

Avertissement
Les travaux sur la batterie et l'équipement électrique représentent des risques de blessures, de brûlures, d'accidents et d'incendie.
- Portez des lunettes de protection. Veillez à ce qu'aucune particule contenant de l'acide ou du plomb n'entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de protection. N'inclinez pas la batterie, de l'électrolyte pourrait s'échapper par les orifices de dégazage. Si vous avez reçu de l'électrolyte dans les yeux, rincez-les immédiatement pendant quelques minutes à l'eau claire. Consultez ensuite immédiatement un médecin. Neutralisez aussitôt l'électrolyte parvenu sur la peau ou les vêtements avec une solution savonneuse, puis rincez abondamment. Si vous avez absorbé de l'électrolyte, consultez immédiatement un médecin.
N'approchez pas de feu, d'étincelles, de flammes nues ou de cigarettes allumées de la batterie. Évitez de provoquer des étincelles lorsque vous travaillez avec des câbles ou des appareils électriques ou dues à une décharge electrostatique. Ne court-circuitez jamais les pôles de batterie. Risque de blessures par les étincelles chargées d'énergie.
- Un mélange de gaz détonant extrêmement explosif se forme lors de la recharge de la batterie. Rechargez la batterie dans des locaux bien aérés uniquement.
- Ne laissez pas l'électrolyte et la batterie à portée des enfants. -Avant d'exécuter des travaux sur l'équipement électrique, mettez tous les consommateurs électriques hors fonction. Retirez la clé de contact. Débranchez le câble négatif de la batterie. Pour replacer une ampoule, éteignez les yeux. -Avant de débrancher la batterie, désactivez le système d'alarme antivol. Dans le cas contraire, l'alarme se déclenche. -Pour débrancher la batterie du réseau de bord, déconnectez d'abord le câble négatif puis le câble positif.
- Avant de rebrancher la batterie, éteignez tous les consommateurs électriques. Connectez d'abord le câble positif puis le câble négatif. Les câbles de raccordement ne doivent en aucun cas être intervertis - risque d'incendie des câbles!
- Ne chargez jamais une batterie gelée ou dégelée - risque d'explosion et de brûlures! Remplacez la batterie si elle a été gelée. Une batterie décharge peut geler à -0°C
- Veillez à ce que le flexible de dégazage soit toujours raccordé à la batterie.
- N'utilisez pas une batterie endommagée - risque d'explosion! Remplacez immédiatement la batterie lorsqu'elle est endommagée.

Attention
- Ne débranche jamais la batterie du véhicule lorsque le contact d'allumage est mis ou lorsque le moteur tourne. L'équipement électrique ou les composants électroniques seraient endommagés.
- N'exposez pas la batterie directement, pendant une durée prolongée, à la lumière du jour afin de protéger le boîtier de la batterie des rayons UV. -Si le véhicule est immobilisé pendant une longue période, protégez la batterie.
contre le gel afin qu'elle ne « gèle » pas et qu'elle ne soit ainsi détériorée ⇒ page 154.
Recharge de la batterie
Les raccords pour recharger la batterie se trouvent dans le compartiment-moteur.
Fig. 154 Version 1) Compartment-moteur avec batterie : raccords de chargeur et câble d'aide au démarrage
Fig. 155 Version 2) Compartment-moteur avec prise de démarrage assisté : raccords de chargeur et cable d'aide au démarrage
Selon la motorisation du véhicule, la batterie se situe soit dans le compartiment-moteur, soit dans le coffre à bagages. Sur les véhicules avec batterie dans le coffre à bagages, une prise de démarrage assisté pouvant également être utilisée pour recharger la batterie est située dans le compartiment-moteur. La recharge de la batterie s'effectue systématiquement dans le compartiment-moteur. Le point de masse est toujours situé sur la carrosserie.
- Vérifiez d'abord la variante de votre véhicule : version 1) fig. 154 ou version 2) fig. 155. Lisez les avertissements au chapitre Avertissements relatifs à la manipulation des batteries à la page 153 et
Mettez tous les consommateurs de courant hors fonction. Retirez la clé de contact. Ouvrez le capot-moteur ⇔ page 147. - Relevez le cache du pôle positif. Branchez les pinces du chargeur selon les instructions du fabricant au point de masse (-) et au pôle positif (+). Après cette opération, branchez le câble d'alimentation du chargeur sur la prise de courant et mettez le chargeur en marche. À l'issue du processus de charge : arrêtez le chargeur et débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant. Retirez ensuite de la batterie les pinces du chargeur. Rabattez le cache du pôle positif. Fermez le capot-moteur ⇒ page 147.
Une batterie déchargée peut geler des C. N'utilise en aucun cas une batterie gelée ou dégelée car le boîtier de la batterie peut être fissuré et de l'électrolyte peut s'échapper
Recharge de la batterie
N'utilisez qu'un chargeur d'une tension de charge maximale de 14,8 V, les câbles de raccordement de la batterie n'ont pas besoin d'être débranchés lors de la recharge. N'ouvrez en aucun cas la batterie lors de la recharge.
Avant de recharger la batterie, tenez impérativement compte des consignes du fabricant du chargeur!

NE chargez en aucun cas une batterie gelée; elle doit être remplacement - risque d'explosion!

Notice
Recharger la batterie exclusivement par le biais des raccords cités.
Remplacement de la batterie
La batterie neuve doit partager les mêmes spécifications que l'ancienne batterie.
Selon la motorisation du véhicule, la batterie se trouve
- soit dans le coffre à bagages, dans le cuvelage de la roue de secours sous le revêtement du plancher de chargement,
- soit à l'avant dans le compartiment-moteur, à gauche dans le sens de la marche
Nous vous recommandons de faire remplacer la batterie par un atelier Audi ou un atelier spécialisé.
Dans votre véhicule, un système de gestion intelligent de l’énergie assure la répartition de l’énergie électrique page 120. Grâce au système de gestion d’énergie, l’énergie disponible est supérieure par rapport à celle fournie par les batteries des véhicules non équipés de ce système. Pour que l’énergie électrique supplémentaire soit de nouveau disponible après le remplacement de la batterie, nous vous recommandons d’utiliser des batteries de même type et de même fabricant (telles celles montées départ usine). Afin de pouvoir à nouveau utiliser correctement les fonctions du système de gestion de l’énergie après un remplacement de la batterie, celle-ci doit être codée par un atelier spécialisé.
Veillez à ce que la nouvelle batterie présente la même capacité, la même tension (12 volts), la même intensité du courant et la même forme et que ses bouchons soient étanches. La batterie doit être conforme aux normes TL 825 06 (à partir d'octobre 2006) et VW 7 50 73 (à partir d'août 2001).
1 Attention
- Les véhicules dotés par exemple du système start/stop* sont équipés d'une batterie à cycles fixes (batterie de type AGM). Il se peut que l'équipement électronique du véhicule soit perturbé si vous
posez une batterie d'un autre type. Lorsque la batterie de votre véhicule est remplacée, assurez-vous que la batterie qui est posée correspond exactement aux specifications de la batterie d'origine.
- Veillez à ce que le flexible de dégazage soit toujours raccordé à l'orifice d'origine de la batterie. Sinon, des gaz ou de l'électrolyte peuvent s'échapper.
- Le support et les cosses de la batterie doivent toujours être correctement fixés.
- Avant d'effectuer des travaux sur la batterie, tenez compte des avertissements page 153, Avertissements relatifs à la manipulation des batteries.

Conseil antipollution
Les batteries contiennent des substances toxiques telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Veillez à ce que la batterie déposée ne puisse pas se renverser, sinon de l'acide sulfurique risque de s'échapper !
Lave-glace
Fig. 156 Compartiment-moteur : réservoir de lave-glace
Le réservoir de liquide de lave-glace contient le liquide de nettoyage pour le pare-brise, la lunette arrière et le lave-phares* fig. 156. Capacité du réservoir: page 201.
Pour éviter des dépôts de calcaire au niveau des gicleurs, il est conseillé de rajouter de l'eau propre, si possible pauvre en calcaire. Rajouter toujours du produit de nettoyage des
glaces dans l'eau (en hiver avec une protection antigel).

Attention
N'ajoutez en aucun cas de l'antigel pour radiateurs ni d'autres additifs à l'eau du lave-glace. - N'utilisez pas de produit de nettoyage des glaces contenant des solvants - risque d'endommagement de la peinture !
Généralités
- Roulez prudemment avec des pneus neufs pendant les 500 premiers kilomètres. Franchissez les cordures de trottoirs ou obstacles similaires lentement et, si possible, à angle droit. Vérifiez de temps en temps si les pneus ne sont pas endommagés (trous, coupures, déchirures et enflures). Enlevez les corps étrangers qui ont PÉNÉTRÉ dans les sculptures. Faites immédiatement replacer les roues ou les pneus défectueuses. Evitez que les pneus n'entrent en contact avec de l'huile, de la graisse ou du carburant. Remplacez immé rise. Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais, sec et autant que possible à l'abri de la lumière.
Pneus neufs
Au début, l'adhésion des pneus neufs n'est pas encore optimale ; les pneus doivent donc être « rodés » pendant les 500 premiers kilomètres par une conduite prudente à vitesse modérée. Ceci contribue aussi à leur longévité.
La profondeur des sculptures des pneus neufs varie selon le modèle et le fabricant en raison des différentes caractéristiques de construction et des différences de dessins de la bande de roulement.
Défauts cachés
Les endommagements aux pneus et jantes passent souvent inapercus. Si le véhicule présente des vibrations inhabituelles ou tire d'un seul côté, cela peut signifier qu'un pneu est endommagé. Si vous supposez qu'une roue
est endommagée, réduisez immédiatement votre vitesse. Vérifiez si les pneus sont endommagés. Si aucun endommagement extérieur ne peut être décelé, rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche en roulant lentement et prudemment pour faire contrôler le véhicule.
Pneus unidirectionnels
Le flanc des pneus unidirectionnels est repéré par des flèches. Respectez impérativement les sens de roulement ainsi indiqués. Cela vous garantit des propriétés de roulement optimis : réduction du phénomène d'aquaplaning, toute la adhérence, réduction des bruits et de l'abrasion.
Jantes avec moulures visées*
Les jantes en alliage léger peuvent être dotées de moulures interchangeables fixées sur la jante avec des boulons autobloquants. Si vous souhaitez remplacer les moulures endommagées, adressez-vous à un atelier spécialisé.
Indicateur de pression des pneus
Valable pour les véhicules : avec indicateur de contrôle des pneus
L'indicateur de contrôle des pneus signale au conducteur au combiné d'instruments si la pression des pneus est trop faible.
Fig. 157 Vue partielle de la console centrale : touche de l'indicateur de contrôle des pneus
Grâce à des capteurs ABS, l'indicateur de contrôle des pneus compare le régime et la circonférence de roulement de chaque roue. L'indicateur de contrôle des pneus (4) signale une modification éventuelle de la circonférence de roulement d'une roue. En outre, un signal
d'alerte retentit. La circonférence de roulement d'une roue peut être modifiée lorsque : - la pression du pneu est trop faible. - le pneu est endommagé. - le véhicule n'est sollicité que d'un côté. - les roues d'un essieu sont fortement sollicitées (p. ex. traction d'une remorque ou conduite de montagne). Des chaînes à neige sont montées. - la roue d'urgence est montée. - une roue par essieu a été remplacée.
Mémoriser la pression des pneus à l'aide de la touche SET
L'indicateur de contrôle de la pression des pneus contrôle uniquement la pression des pneus que vous avez mémorisé.
Après toute modification réalisée au niveau des roues du véhicule telle que p. ex. la pression des pneus page 159, le changement d'une roue page 161, pressez la touche de l'indicateur de contrôle des pneus fig. 157, contact d'allumage mis et véhicule à l'arrêt, et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
En cas de forte sollicitation des roues (par ex. traction d'une remorque ou fort chargement), gonflez les pneus à la pression prescrite pour une conduite en pleine charge (voir autocollant page 159, fig. 158) et mémoRisez la pression des pneus.
Veuillez soumettre la pression des pneus non seulement à l'aide de la touche SET, mais également dans le système d'information du conducteur. Le contact d'allumage étant mis, sélectionnez la touche de fonction CAR>Entretien et contrôles Contrôle pression pneus. Un signal sonore vous avise que la pression a bien été mémoire.
En cas de forte sollicitation des roues (par ex. traction d'une remorque ou fort chargement), gonflez les pneus à la pression prescrite pour une conduite en pleine charge (voir autocol)
lant ⇒ page 159, fig. 158) et mémoirise la pression des pneus.
L'indicateur de contrôle des pneus (1) est allumé
Si la pression d'un pneu est beaucoup plus faible que la pression déterminée par le conducteur, l'indicateur de contrôle de la pression des pneus s'allume
Si l'indicateur de contrôle 66 reste allumé après que la pression des pneus a été rectifiée, le système est perturbé. Adressez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche.

Avertissement
- Si l'indicateur de contrôle des pneus (1) s'allume, réduisez immédiatement la vitesse et évitez les braquages et les freinages brusques. Arrêtez-vous dès que possible et contrôlez les pneus et la pression des pneus. - La pression des pne us doit être correcte et le conducteur en est responsable. Par conséquent, la pression des pneus doit être contrôlée régulièrement.
- Ne rectifiez en aucun cas la pression lorsque la température des pneus est élevée. Cela pourrait endommager le pneu considérablement voire le faire éclater - Risque d'accident! Lorsque la vitesse de croisière est élevée, un pneu ayant une pression trop BASSE est soumis à un travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop. Cela peut provoquer un décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu - Risque d'accident!
- Les données de contrôle des pneus (1) s'affichent dans certaines circonstances (p. ex. conduite sportive, chaussées non stabilisées ou hivernales) avec un peu de retard ou ne s'affichent pas.

Notice
-Si vous n'avez pas pressé la touche de l'indicateur de contrôle des pneus après
que vous avez modifié la pression des pneus ou changé une roue, un signal d'avertissement vous met en garde, mais ce dernier n'indique pas une perte de pression des pneus. Dans ce cas, arrêtez-vous dès que possible et pressez la touche de l'indicateur de contrôle des pneus après avoir procédé à un nouveau contrôle des pneus, tant que le signal retentit.
-Si la batterie a été débranchée, le témoin jaune s'allume après que vous avez mis le contact d'allumage. Le témoin doit s'éteindre après que vous avez parcouru une courte distance. - Ne mémorisez pas les pressions de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont dotés de chaînes à neige. Sinon il peut se produire des dysfonctionnements.
Longévité des pneus
Les pneus ont une plus grande longévité lorsqu'ils sont gonflés à la bonne pression et lorsque vous adoptez un style de conduite modéré.
Fig. 158 Porte du conducteur ouverte : tableau de la pression des pneus
- Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois et avant de partir pour un long voyage.
- Contrôlez toujours la pression de gonflage sur les pneus froids. Ne dégonflez pas les pneus chauds dont la pression est plus élevée. Si le véhicule est fortement chargé, adaptez la pression de gonflage en conséquence.
Sur les véhicules avec indicateur de contrôle de la pression des pneus, mémoires la pression modifiée des pneus page 157 Evitez de négocier les virages à vitesse et d'accélérer brutalement. Vérifiez de temps à autre si les pneus ne présentent pas une usure irrégulière.
La longévité des pneus dépend des points suivants:
Pression des pneus
La pression de gonflage est inscrite sur la face intérieure de la porte, sous le support de serrure (côté conducteur) fig. 158.
Si, toutefois, vous souhaitez rouler en tout confort, vous pouvez en cas de charge normale (2 à 3 personnes) respecter la pression de gonflage prescrite pour la charge normale du véhicule. Si vous souhaitez rouler avec charge maximale, vous devez augmenter la pression des pneus à la valeur maximale prescrite.
Une pression de gonflage trop basse ou trop élevée diminue la longévité des pneus et a un effet négatif sur le comportement routier du véhicule. La pression des pneus joue un rôle important sur tout aux vitesses élevées.
N'oubliez pas à cette occasion de contrôler également la pression de gonflage de la roue d'urgence. La pression de gonflage prescrite est indiquée sur le flanc du pneu de la roue d'urgence.
Sur les véhicules avec, enjoliveurs de roue pleins, les capuchons cache-poussière sont remplacés par des rallonges de valves. Pour le contrôle et l'articulation de la pression gonflage des pneus, il n'est pas nécessaire de dévisser les rallonges de valve.
Style de conduite
Les virages pris à vive allure, les fortes accélérations et les coups de freins brusques (crissement des pneus) sont à l'origine d'une usure plus rapide des pneus.
Équilibrage des roues
Les roues d'un véhicule neuf sont équilibrées. Au cours de l'utilisation du véhicule, un balourd peut apparaître par suite de différentes influences, ce qui se traduit par une instabilité de la direction.
Etant donné qu'un balourd entraîne aussi une usure accrue de la direction, de la suspension des roues et des pneus, il est conseillé de faire procéder à un nouvel équilibrage des roues. En outre, une roue doit être à nouveau équilibrée après le montage d'un pneu neuf et après chaque réparation d'un pneu.
Mauvaise position des roues
Un réglage incorrect du chassis entraîne non seulement une usure accrue des pneus, mais compromet également la sécurité routière du véhicule. En cas d'usure anormale des pneus, faites vérifier la position des roues par un atelier Audi.
Avertissement
- Adaptez toujours la pression des pneus à la charge actuelle du véhicule. Lorsque la charge du véhicule est importante ou que la vitesse est élevée, un pneu ayant une pression trop BASSE est soumis à un travail de flexion plus important. Il s’échauffe donc trop. Cela peut provoquer un décollement de la bande de roulement et même l’éclatement du pneu - Risque d’accident!
Conseil antipollution
Une pression de gonflage trop faible augmente la consommation de carburant.
Indicateurs d'usure
Les indicateurs d'usure vous montrent si vos pneus sont usés.
Fig. 159 Sculptures : indicateurs d'usure
Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm de haut sont incorporés dans les sculptures des pneus de première monte, perpendiculairement au sens de roulement fig.159. Ces indicateurs sont placés (suivant la marque) de 6 à 8 fois à distances égales sur la circonférence du pneu. Des repères sur les flancs des pneus (par ex. les lettres « TWI » ou des symboles triangulaires) indiquent l'emplacement des indicateurs d'usure.
Lorsque la profondeur des sculptures mesure dans les rainures du profil à côté des indicateurs d'usure n'est plus que de 1,6 mm, la profondeur minimale des sculptures admise par la loi est atteinte (D'autres valeurs peuvent s'appliquer aux pays d'exportation).
Avertissement
Lorsque les pneus sont usés jusqu'à la limite des indicateurs d'usure, ils doivent être remplacés immédiatement - risque d'accident!
Lorsque vous circulez sur une chaussée humide ou verglacée, il est recommandé d'avoir une profondeur de sculptures maximale ou une profondeur de sculptures équivalente sur l'essieu arrière et l'essieu avant. - Une profondeur trop faible des sculptures se caractérise par une sécurité routière compromise, notamment lors de manœuvres, en cas de risque d'aquaplaning, dans les virages ou au freinage.
-Si vous n'adaptez pas la vitesse aux conditions de circulation, vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule.
Permutation des roues
Fig. 160 Permutation des roues
Pour assurer une usure régulière des quatre roues, il est conseillé de permuter régulièrement les roues selon le schéma ⇔ fig. 160 Tous les pneus ont ainsi à peu près la même longévité.
Roues et pneus neufs
Choisissez avec soin vos roues et pneus neufs.
Utilisez sur les 4 roues uniquement des pneus de même type, de même dimension (circonférence de roulement) et ayant, dans la mesure du possible, le même profil. - Évitez de replacer les pneus séparément, replacez-les au moins par essieu. N'utilisez jamais des pneus dont la dimension réelle excède les cotes des marques de pneus agréées par Audi. - Si vous envisagez d'équiper ultérieurement votre véhicule de pneus/jantes autres que ceux montés à l'usine, informez-vous avant l'achat de jantes ou de pneus neufs auprès de votre concessionnaire Audi.
Les pneus et les jantes (roues à disque) sont des éléments de construction importants. Les jantes et pneus agréés par Audi sont exactement adaptés au type de votre véhicule et contribuent largement à la bonne tenue de
route et à l'excellence des qualités routières
Les dimensions des roues/pneus à utiliser sur votre véhicule figurent dans les documents d'accompagnement du véhicule (par exemple le certificat de conformité européen ou COC 1). Les documents d'accompagnement du véhicule diffèrent d'un pays à l'autre.
La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à choisir des pneus adaptés. L'inscription suivante se trouve par exemple sur les flancs des pneus:
215/45R1690V
Ces chiffres et lettres signifient :
215 Largeur du pneu en mm 45 Rapport hauteur/largeur en % R Lettre-référence du type de pneu Radial 16 Diamètre de la jante en pouces 90 Index de capacité de charge V Lettre-référence de vitesse
La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (éventuellement uniquement sur le côté interieur de la roue):
signifie par exemple que le pneu a été fabriqué dans la 22^e semaine de l'année 2010.
N'oubliez pas que même si les dimensions indiquées sur les pneus, telle que par exemple la dimension nominale 215/45 R 16 90 V, sont identiques, les dimensions réelles des différents types de pneus peuvent s'écarter de ces valeurs nominales et les circonférences des pneus peuvent varier considérablement d'une marque à l'autre. Lorsque vous remplacez les pneus, vous devez vous assurer que la dimension réelle des pneus n'excède pas les cotes des marques de pneus agréées par Audi.
L'utilisation d'autres pneus peut entraîner la réduction de l'espace de sécurité conçu pour
la rotation des roues. Les pneus, les pièces du châssis ou de la carrosserie ainsi que des câbles peuvent, dans certaines conditions, être endommagés du fait de la friction et remettre très gravement en cause la sécurité du véhicule . De plus, l'utilisation de pneus correspondant à la dimension nominale maximale autorisée peut entraîner la nullité du certificat de conformité du véhicule.
Les côtes réelles des pneus homologués par Audi sont adaptées à votre véhicule. Si vous souhaitez équiper votre véhicule d'un autre type de pneu, exigez du vendeur de pneus un certificat émanant du fabricant de pneus et attestant que ce type de pneu convient pour votre véhicule. Ce certificat doit être conservé dans un endroit sûr.
Si vous souhaitez savoir quels pneus vous pouvez monter, sans risque, sur votre véhicule, adressez-vous à votre concessionnaire Audi.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les roues par un atelier spécialisé. Ce dernier possède les outils spéciaux et pièces de rechange nécessaires ainsi que les compétences requises pour ces travaux. Il connaît en outre les problèmes que pose l'élimination des pneus usagés.

Avertissement
Assurez-vous que les pneus que vous avez choisis disposent de l'espace de sécurité prévu pour la rotation des roues. Les pneus de rechange ne doivent pas être exclusivement choisis en fonction de la dimension nominale car même si leur dimension nominale est identique, leur dimension réelle peut différer considérablement d'un fabricant à l'autre. La réduction de l'espace de sécurité prévu pour la rotation des roues peut être à l'origine d'un endommagement des pneus ou du véhicule et, par conséquent, compromettre la sécurité routière - risque d'accident! De plus, l'utilisation de pneus et jantes non agréés pour votre véhicule peut entraîner la nullité du certificat de conformité du véhicule autorisant son utilisation sur les voies publiques.
pe de véhicule peut entraîner la nullité du certificat de conformité du véhicule autorisant son utilisation sur les voies publiques. N'utilise des pneus de plus de 6 ans qu'à titre exceptionnel et en conduisant avec prudence. Seuls les véhicules équipés à l'usine de pneus permettant le roulage à plat, peuvent rouler avec ces pneus. Le véhicule doit disposer d'un châssis conçu en conséquence et d'un système de contrôle de la pression des pneus monté à l'usine qui indique la perte de pression. L'utilisation non autorisée de pneus permettant le roulage à plat peut endommager votre véhicule ou/et, dans certains cas, occasionner des accidents. Renseignez-vous auprès d'un atelier Audi ou d'un atelier spécialisé pour savoir si votre véhicule peut être équipé de pneus permettant le roulage à plat. En cas d'utilisation de pneus permettant le roulage à plat, les quatre roues doivent être équipées de la même version de pneus. Un montage de pneus différents n'est pas autorisé! -Si vous montez ou faites monter ultérieurement des enjoliveurs de roues, veillez à ce que l'arrivée d'air soit suffisante pour garantir le refroidissement du système de freinage.

Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés conformément aux prescriptions légales.

Notice
- Les pneus portant le signe « AO » ou « RO » ont spécialement été adaptés à votre Audi. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement ces pneus car ils répondent aux plus hautes normes en matière de sécurité et de qualités routières lorsqu'ils sont utilisés correctement. Notre Partenaire Audi ou un atelier spécifique vous informera volontiers.
N'utilisez pas de pneus d'occasion dont vous ne connaissez pas « l'utilisation » qui en a été faite. - Pour des raisons techniques, vous ne pouvez normalement pas utiliser des jantes provenant d'autres véhicules. Ceci vaut également le cas échéant pour des jantes provenant du même type de véhicule.
Boulons de roue
Les boulons de roue doivent être adaptés aux jantes.
Les jantes et les boulons de roue sont, de par leur conception, adaptés les uns aux autres. C'est pourquoi, lors de tout remplacement par d'autres jantes - par ex. roues avec des jantes en alliage léger ou avec des pneus d'hiver - il faut utiliser les boulons de roue correspondants ayant la longueur correcte et une forme de calotte ajustée. La bonne fixation des roues et le fonctionnement du système de freinage en dépendent.
Les ateliers Audi connaissent les possibilités techniques relatives au remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoliveurs de roues.
Les boulons de roue doivent être propres et ne pas gripper.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent les qualités routières des véhicules sur neige et verglas.
- Equipiez les quatre roues de pneus d'hiver. N'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour tout véhicule. N'oubliez pas que les vitesses maximales autorisées du véhicule équipée de pneus d'hiver peuvent être inférieures à celles autorisées avec des pneus d'été. Veillez à ce que les pneus d'hiver présentent une profondeur de sculpture suffisante.
- Contrôlez la pression des pneus après que vous avez monté la roue. Respectez les valeurs figurant sur le volet de réserveir page 159.
Sur les routes hivernales, vous pouvez nettement améliorer les qualités routières de votre véhicule en l'équipant de pneus d'hiver. En raison de leur conception (largeur, mélanges de caoutchouc, profil), les caractéristiques antidérapantes des pneus d'été sur la neige et le verglas sont moins bonnes. Cela vaut tout particulièrement pour les véhicules équipés de pneus larges ou conçus pour les vitesses élevées (lettres-repères H, V ou Y sur le flanc du pneu).
N'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour votre véhicule. Les dimensions des pneus d'hiver pour votre véhicule figurent dans les documents d'accompagnement du véhicule (par exemple le certificat de conformité européen ou COC 1). Les documents d'accompagnement du véhicule diffèrent d'un pays à l'autre. Voir également page 161.
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures n'atteint plus que 4 mm.
Les pneus d'hiver perdent également leurs propriétés particulières par suite du vieillissement, et ce, même si la profondeur de leurs sculptures est encore nettement supérieure à 4 mm.
Les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes en fonction des lettres-repères de vitesse :
| Lettre-repère de vitesse \( \Rightarrow \) pa-ge 161 | Vitesse maximale autori-see |
| Q | 160 km/h |
| S | 180 km/h |
| T | 190 km/h |
| Lettre-repère de vitesse ⇒ pa-ge 161 |
| H | 210 km/h |
| V | 240 km/h (respectez les restrictions) |
En Allemagne, un autocollant correspondant doit être placé dans le champ visuel du conducteur sur les véhicules qui peuvent dépasser ces vitesses. Vous l'obtiendrez auprès des ateliers Audi et dans le commerce. Veuillez tenir compte des réglementations qui pourraient être différentes dans les autres pays.
Vous pouvez utiliser des « pneus tous temps » à la place des pneus d'hiver.
Utilisation de pneus d'hiver de type v
Sachez, si vous utilisez des pneus d'hiver de type V, que la vitesse maximale de 240 km/h n'est pas always autorisée pour des raisons techniques et peut être considérablement restreinte sur votre véhicule. La vitesse maximale pour les pneus de type V dépend directement des charges maximales autorisées sur essieux et de la capacité de charge indiquée pour les pneus qui équipent le véhicule.
Adressez-vous de préférence à un concessionnaire Audi pour déterminer, à l'aide des données véhicule et pneumatiques, la vitesse maximale autorisée pour vos pneus de type V.

Avertissement
Ne dépassez en aucun cas la vitesse maximale autorisée de vos pneus d'hiver - risque d'accident par suite d'une crevaison et de la perte de la maîtrise de votre véhicule.

Conseil antipollution
Remontez vos pneus d'été dès que possible car sur les routes dégagées, ils garantissent de meilleures qualités routières du véhicule. Les bruits de roulement sont moins importants, l'usage des pneus est réduit et - avant tout - votre véhicule consomme moins de carburant.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige améliorent les qualités routières de votre véhicule sur les routes enneigées.
- Ne montez les chaînes à neige que sur les roues avant. Respectez la vitesse maximale de 50 km/h.
Lorsque les routes sont enneigées, les chaînes à neige améliorent non seulement la motricité mais aussi le freinage.
Pour des raisons techniques, l'utilisation de chaînes à neige n'est autorisée que sur des combinaisons de jantes/pneus déterminées :
| Dimension des jantes | Déport | Dimensions des pneus |
| 6jx15 (tôle) | 30 mm | 185/60 |
| 6jx16 (alumni-nium) | 30 mm | 195/50 |
Utilisez des chaînes à maillons fins. Elles ne doivent pas dépasser de plus de 13,5 mm la surface du pneu - fermeture comprise.
En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roue pleins et les anneaux enjoliveurs. Pour des raisons de sécurité, les boulons de roue doivent être recouverts de capuchons de protection. Ces boulons sont disponibles chez les concessionnaires Audi.
Lorsque vous roulez sur des routes dégagées, vous devez restorer les chaînes. En effet, sur de telles routes, les chaînes diminueraient les qualités routières de votre véhicule, endommageraient les pneus et seraient rapidement déteriorées.
Pneus permutant le roulage à plat
Valable pour les véhicules : avec pneus permettant le roulage à plat
Le pneu permettant le roulage à plat garantit votre mobilité en cas de perte de pression.
Les flancs renforcés du pneu, symboles de la qualité d'un pneu de fonctionnement d'urgence, renforcent le pneu en cas de perte de pression.
Les pneus permettant le roulage à plat doivent uniquement être montés sur les véhicules qui sont dotés de l'indicateur de pression des pneus*.
Vous reconnaissez les pneus permettant le roulage à plat au sigle « AOE » inscrit sur le flanc du pneu.
Quelles sont les fonctions d'un pneu permettant le roulage à plat?
Ces pneus possèdent des qualités de fonctionnement d'urgence garantissant votre mobilité en cas de perte de pression. Lorsque vous utilisez ces pneus, le rayon d'action est de 30 km minimum si les conditions sont favorables et vous ne devez pas rouler à une vitesse supérieure à 80 km/h ⇒ △ au chapitre Rouler avec des pneus permettant le roulage à plat à la page 166.
L'indicateur de contrôle de la pression des pneus contrôle la pression des pneus. Si le système de fonctionnement d'urgence est activé (affichage à l'écran du combiné d'instruments), c'est au conducteur de juger après qu'il a contrôlé le ou les pneus concernés, s'il peut continuer de rouler. Veuillez également tenir compte des remarques page 166, Rouler avec des pneus permettant le roulage à plat.
Même si le véhicule est équipée d'un pneu permettant le roulage à plat, vous ne pouvez plus rouler dans les cas suivants :
Lorsqu'en fonctionnement d'urgence, le contrôle électronique de la stabilité (ESP)
est hors fonction ou en permanence en fonction.
Lorsque l'indicateur de contrôle des pneus est hors fonction. Lorsqu'un pneu a été fortement endommagé la suite d'un accident. Lorsqu'un pneu est endommagé, la bande de roulement risque de se détacher et d'endommager, lors de la rotation de la roue, l'ajustage de remplissage et les conduites de carburant et de freinage. Lorsque des dommages, tels que des fissures, sont visibles sur les flancs du pneu. Lorsque vous perceivez de fortes vibrations ou lorsqu'une fumée commence à se dégager de la roue en raison d'un fort développement de chaleur.

Avertissement
Renseignez-vous auprès d'un atelier Audi ou d'un atelier spécialisé pour savoir si des pneus permettant le roulage à plat peuvent être montés sur votre véhicule et si oui, lesquels? L'utilisation de pneus non agréés pour votre type de véhicule entraîne la nullité du certificat de conformité du véhicule autorisant son utilisation sur les voies publiques. En outre, votre véhicule est susceptible de subir des dommages voire des accidents.

Notice
-Si vous ne pouvez pas continuer de rouler malgré le montage sur votre véhicule de pneus permettant le roulage à plat, faites appel à un spécialiste. -Faites appel à un spécialiste si vous avez des questions concernant les pneus et les jantes.
Rouler avec des pneus permettant le roulage à plat
Valable pour les véhicules : avec pneus permettant le roulage à plat
Tenez compte du fait que les qualités routières sont modifiées.
Conduire avec une pression des pneus trop faible voire inexistante constitue une situation anormale. Cependant, comme les qualités routières sont pour l'essentiel conservées grâce aux pneus permettant le roulage à plat, n'oubliez pas que vous roulez avec une pression de gonflage trop faible. En cas de perte de pression sur un véhicule doté de pneus permettant le roulage à plat, respectez les remarques suivantes:
Le contrôle électronique de la stabilité (ESP) doit être activé. Ne roulez pas à plus de 80 km/h ⇒ A. Roulez en sachant anticiper. Accélérez avec prudence. Évitez les braquages et freinages inutiles. Réduisez suffisamment tout la vitesse avant les virages et eventuels zones dangereuses.
Veuillez également tenir compte des indications : page 165, Même si le véhicule est équipé d'un pneu permettant le roulage à plat vous ne pouvez plus rouler dans les cas suivants :
Modification du comportement routier lorsque vous roulez avec des pneus défectueux
Un pneu avant défectueux détériore les qualités routières. Le véhicule tire du côté du pneu défectueux et l'effet de freinage est réduit.
Un pneu arrière défectueux détériore également les qualités routières. Le véhicule tire d'un côté et l'effet de freinage est légèrement réduit. Cela se fait sentir essentiellement dans les virages.
Avertissement
- En cas d'utilisation de ces pneus en fonctionnement d'urgence, le comportement routier du véhicule est modifié en cas de
freinage, dans les virages et en cas de fortes accélérations.
-La vitesse maximale de 80 km/h vaut uniquement si les conditions météorologiques et l'état de la chaussée le permettent. Respectez les dispositions légales. En cas de perte de pression des pneus, vous pouvez continuer de rouler avec le pneu permettant le roulage à plat. Le conducteur est responsable du véhicule, il doit s'assurer que la pression des pneus est correcte et procéder au remplacement des pièces défectueuses page 166. Par conséquent, adaptez toujours votre conduite à la situation donnée.
1 Attention
En cas d'utilisation de ces pneus en fonctionnement d'urgence, nous vous recommandons d'adopter un style de conduite modéré. Évitez de freiner brusquement.
Remplacement des composants défectueux des pneus permettant le roulage à plat
Valable pour les véhicules : avec pneus permettant le roulage à plat
Le pneu doté de qualités de fonctionnement d'urgence a été spécialement développé et adapté à votre véhicule.
Après que vous avez roulé avec une pression des pneus trop faible voire inexistante, contactez toujours un atelier spécialisé/agréé pour faire contrôler les composants défectueux et. Remédier au dommage.
Avertissement
- Outre le remplacement recommandé du pneu doté de qualités de fonctionnement d'urgence, faites contrôler par un atelier spécialisé si la jante n'est pas endommagée. L'utilisation de pneus ou de jantes non homologuées peut occasionner des dommages sur le véhicule pouvant détruire le comportement routier et
compromettre la sécurité routière. De plus, l'homologation, autorisant le véhicule à circuler sur les voies publiques, peut perdre sa validité.
1 Attention
Les pneus permettant le roulage à plat ne doivent pas être montés sur le véhicule en combinaison avec des pneus standard.
Notice
Les pneus permettant le roulage à plat peuvent être réparés avec le kit anticréation. page 178.
Accessoires, pièces de rechange et réparations
Faites-vous conseiller avant d'acheter des accessoires et pièces de rechange.
Votre véhicule offre un niveau élevé de sécurité active et passive. Pour le montage ultérieur d'accessoires ou le remplacement de certaines pièces, faites-vous conseiller par un atelier Audi. Votre concessionnaire Audi vous informe volontiers sur l'utilité, les dispositions légales et les recommandations de l'usine concernant les accessoires et pièces de rechange.
Nous vous recommandons de n'utiliser pour votre véhicule que les accessoires Audi et les pièces d'origine Audi. Audi a testé ces accessoires et pièces au point de vue fiabilité et sécurité et constaté qu'ils sont appropriés au montage sur votre véhicule. Les ateliers Audi en effectuent bien entendu aussi le montage de façon professionnelle.
Même si, dans certains cas, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation administrative a été délivrée pour d'autres pièces/accessoires, nous ne pouvons juger si ces pièces sont appropriées au montage sur véhicule malgré une observation constante du marché et ne saurons voir notre responsabilité engagée en cas d'utilisation.
Les appareils montés ultérieurement et influençant directement le contrôle qu'exerce le conducteur sur son véhicule, tels que le régulateur de vitesse ou les amortisseurs à régulation électronique, doivent être porteurs du label e (signe d'homologation de l'Union Européenne) et faire l'objet d'une homologation.
Le raccordement d'autres équipements électriques qui n'influencent pas le contrôle direct qu'exerce le conducteur sur son véhicule, tels que glacière?, ordinateurs ou ventilateurs, n'est possible que si lesdits équipements sont
porteurs du label CE (déclaration de conformité du fabricant au sein de l'Union Européenne).

Avertissement
Ne fixez jamais d'accessoires tels que supports de téléphone ou porte-gobelets sur les caches ni dans la zone de déploiement des airbags - risque de blessures lors d'un déclenchement de l'airbag.
Lors de modifications techniques, vous devez respecter certaines directives.
Toute intervention au niveau des composants électroniques, de leurs logiciels, du câblage et du transfert de données peut provoquer des dysfonctionnements. Du fait de l'organisation en réseau des composants électroniques, ces dysfonctionnements peuvent également nuire aux systèmes non directement concernés. Ceci signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être sérieusement compromise, que certaines pièces du véhicule sont soumises à une plus forte usure et que le certificat de conformité du véhicule autorisant son utilisation sur les voies publiques peut perdre sa validité.
Vous comprendrez certainement qu'Audi ne peut pas se porter garant des endommagements consécutifs à des travaux effectués de façon non appropriée.
Nous vous sommes donc faire effectuer les travaux dans des ateliers Audi et de n'utiliser que des pièces d'origine Audi

Avertissement
Les travaux et modifications effectués de façon non professionnelle sur votre véhicule peuvent provoquer des dysfonctionnements - risque d'accident!
Émetteurs-receveurs radio fixes
Le montage ultérieur d'émetteurs-récepteurs radio dans le véhicule est d'une façon générale soumis à une autorisation. Audi autorise le montage de tels équipements homologues à condition :
- que l'antenne soit montée de façon professionnelle,
- que l'antenne soit montée à l'extérieur de l'habitacle (utilisation de câbles blindés et d'une adaptation d'antenne non réfléchissante),
- que la puissance d'émission réelle mesurée à la base de l'antenne n'excède pas 10 W.
Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs plus puissants, renseignez-vous auprès d'un concessionnaire Audi ou dans le commerce.
Émetteurs-receveurs radio mobiles
Des perturbations risquent de survenir dans le fonctionnement des systèmes électroniques de votre véhicule lors de l'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-receveurs radio. Les causes possibles sont :
absence d'antenne extérieure - antenne extérieure mal installée puissance d'émission supérieure à 10 W
Vous ne devez donc pas utiliser de téléphones mobiles ni d'émetteurs-récepteurs radio à l'intérieur du véhicule sans antenne extérieure ou si l'antenne est mal installée
De plus, n'oubliez pas que seule une antenne extérieure permet d'obtenir une portée maximale pour ces appareils.
Équipements professionnelles
Le montage ultérieur d'appareils à usage domestique ou professionnel est autorisé dans la mesure où ils n'affectent nullement la maîtrise directe du conducteur sur son véhicule. Ces appareils doivent être porteurs du label.
Les appareils montés ultérieurement et pouvant affecter la maîtrise du conducteur sur son véhicule doit en revanche toujours faire l'objet d'une homologation pour le véhicule concerné et porter le label.

Avertissement
S'ils sont utilisés à l'intérieur des véhicules sans antenne extérieure séparée ou avec une antenne extérieure mal montée, les téléphones mobiles ou émetteurs-récepteurs radio peuvent être nuisibles à la santé en raison des champs électromagnétiques importants.

Notice
Le montage ultérieur d'équipements électriques ou électroniques dans le véhicule affecte son homologation. Dans certains cas, ces équipements peuvent même la rendre caduque. - Veuillez vous conformer aux consignes d'utilisation des téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radio.
Trousse de secours
Valable pour les véhicules : avec trousse de secours
Fig. 161 Coffre à bagages, sous le plancher de chargement : trousse de secours (exemple)
La trousse de secours est logée dans un compartiment sous le plancher de chargement.
Triangle de présignalisation
Valable pour les véhicules : avec triangle de présignalisation
Le triangle de présignalisation livré par l'usine est logé dans le hayon.
Fig. 162 Triangle de présignalisation dans le hayon
Ouvrez le hayon. Pour ouvrir le cache, tournez la fermeture ① fig. 162 et basculez le cache ② vers le bas. Retirez le triangle de présignalisation de la fixation.
Seul le triangle de présignalisation prévu pour ce véhicule et compris dans la gamme d'Accessoires d'Origine Audi peut être logé dans le hayon. Si vous souhaitez équiper ultérieurement votre véhicule d'un triangle de présigna
signalisation, veuillez vous adresser à un concessionnaire Audi.
Extincteur
Valable pour les véhicules : avec extincteur
L'extincteur monte à l'usine est logé dans un support au plancher, côté passager avant.
Fig. 163 Extincteur au plancher, côté passager avant
Retrait de l'extincteur
Pressez la touche sur laquelle figure l'inscription « PRESS » pour desserrer la sangle de fixation fig. 163 -flèche-. Retirez l'extincteur du support.
Fixation de l'extincteur
- Placez l'extincteur dans le support. Fixez l'extincteur avec la sangle de fixation.
Après utilisation de l'extincteur
- Faites le contrôle et faites faire l'appoint de l'extincteur par un atelier spécialisé ou par les pompiers.
Familiarisez-vous avec l'utilisation de l'extincteur avant de vous en servir. L'utilisation est expliquée sur l'extincteur.
Pour que l'extincteur soit toujours opérationnel, faites contrôler l'extincteur à intervalles réguliers (au moins tous les deux ans) par un atelier spécialisé ou par les pompiers.
Lors de l'achat d'un extincteur, tenez compte du support.

Avertissement
Si l'extincteur n'est pas correctement fixé, il peut, en cas de manoeuvre de conduite ou de freinage brusque ou en cas d'accident, être projeté dans l'habitacle et provoquer des blessures.

Notice
-L'extincteur doit répondre aux normes légales en vigueur. Tenez compte de la date de péremption de l'extincteur. L'état de fonctionnement de l'extincteur n'est plus garantisi si vous l'utilisez après expiration de la date de péremption.
Outillage de bord et cric
Valable pour les véhicules : avec outillage de bord
L'outillage de bord et le cric sont logés sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages.
Fig. 164 Outillage de bord et cric (exemple)
L'outillage se trouve sous le plancher de chargement. Selon le modèle, il se peut que l'élément en mousse prévu pour les outils diffère de l'exemple montré.
- Soulevez le plancher de chargement jusqu'à ce qu’il soit possible de le coincer derrière les ergots des deux parties latérales. Le cas échéant, retirez le plancher intermédiaire. Retirez l’outillage de bord ou le cric*.
L'outillage de bord comprend :
- un crochet pour retirer les enjoliveurs pleins* ou les enjoliveurs de roue centraux*
- une clé pour boulons de roue
- un adaptateur* pour boulons de roue antivol un cric*
- un axe de montage* pour le changement de roue
- un tournevis avec lame réversible
- un embout Torx démontable permettant de remplaçer les ampoules du phare principal
- une clé à douille (pour le remplacement des ampoules des deux arrière)
- un œillet de remorquage (pour l'avant)
Avant de ranger le cric, il faut rabattre entièrement le bras de levage à l'aide de la manivelle.
Quelques-unes des pièces citées ici ne s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.

Avertissement
- N'utilisez jamais le six pans du tournevis pour serrer les boulons de roue, car avec ce six pans vous ne pouvez pas atteindre le couple nécessaire - risque d'accident!
- Le cric livré par l'usine n'est prévu que pour le changement d'une roue sur votre type de véhicule. Ne soulevez en aucun cas des véhicules plus lourds ni d'autres charges avec ce cric - risque de blessures!
- Ne lancez jamais le moteur lorsque le véhicule est soulevé - risque d'accident!
- Placez le véhicule sur des chandelles sûres et adéquatement si vous nevez exécuter des travaux sous le véhicule - risque de blessures!
Kit anticrevaison
Valable pour les véhicules : avec kit anticrevaison
Le kit anticrevaison se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages.
Fig. 165 Kit anticrevasion (exemplé)
Pour parer à l'éventualité d'une crevaison, votre véhicule est équipé d'un kit anticrevaison page 178.
Le kit anticrevaissn comprend un produit d'étanchéité pour pneumatiques servant à étancher le pneu endommagé et un compresseur pour établir la pression de pneu nécessaire fig. 165. Ainsi, il est possible de rendre parfaitement étanches les pneus endommagés par des corps étrangers d'un diamètre pouvant atteindre 4mm. Le corps étranger peut rester à l'intérieur du pneu.

Notice
- Faites appel à un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer le pneu avec la bombe anticréaison.
- Les sections suivantes détaillent la procédure à suivre pour changer une roue en cas de crevaison.
Roue d'urgence (roue de secours plate)
Valable pour les véhicules : avec roue d'urgence
L'utilisation de la roue d'urgence ne doit être que provisoire.
Fig. 166 Roue d'urgence dans le cuvelage de la roue de secours
La roue d'urgence se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages; elle est fixée à l'aide d'une molette.
Utilisation de la roue d'urgence plate
La roue d'urgence plate n'est prévue que pour des cas exceptionnels, pour vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche. Il faut donc la replacer le plus vite possible par une roue normale.
L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions. La roue d'urgence plate a été spécialement mise au point pour votre type de véhicule. C'est pourquoi il ne faut pas la remplacer par la roue d'urgence d'un autre type de véhicule.
Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue d'urgence.
Chaînes à neige
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue d'urgence plate n'est pas autorisée pour des raisons techniques.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de crevaison d'un Pneu avant, monter la roue d'urgence plate à la place de l'une des roues arrière. Équipez la roue arrière déposée de chaînes à neige et montez-la à la place de la roue avant défectueuse.

Avertissement
- Après le montage de la roue d'urgence plate, il faut vérifier le plus vite possible la pression de gonflage. La pression de gonflage de la roue d'urgence plate doit être de 4,2 bars - risque d'accident! - Ne roulez pas à plus de 80 km/h - risque d'accident! Evitez les accélérations à pleins gaz, les freinages brusques et ne prenez pas les virages à vive allure - risque d'accident! - Ne roulez jamais avec plus d'une roue d'urgence plate - risque d'accident! - Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue d'urgence.
Mesures préliminaires
Mesures préliminaires à prendre avant le changement de roue
En cas de crevaison, arrêtez le véhicule à une distance suffisante de la voie de roulement, à l'écart de la circulation. L'emplacement doit être horizontal. - Faites descendre tous les passagers. Ils doivent se tenir en dehors de la zone de danger (par ex. derrière la glissière de sécurité). Serrez à fond le frein à main. Passez la 1ère vitesse (boîte mécanique) ou amenez le levier sélecteur en position P (boîte automatique). Si vous tractez une remorque, désaccouplez la remorque de votre véhicule. Retirez l'outillage de bord et la roue d'urgence page 171 du coffre à bagages.

Avertissement
Si vous êtes victime d'une crevaison et que le trafic routier est dense, allumez les feux de détresse et mettez le triangle de présignalisation en place. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.

Attention
Si vous remplacez une roue sur une chaussée en pente, bloquez la roue opposée avec une pierre ou un objet similaire, pour éviter que le véhicule ne se mette en mouvement.

Notice
Respectez les consignes légales.
Changement de roue
Le changement de roue comprend les étapes suivantes:
Retirez l'enjoliveur de roue central. Voir également page 174, Enjoliveurs de roue centraux ou page 174, Boulons de roue avec capuchons de protection. Desserrez les boulons de roue page 175. Soulevez la voiture page 175. - Déposez la roue défectueuse et posez la roue de secours page 176. Abaissez le véhicule. - Serrez les boulons de roue définitivement en diagonale avec la clé pour boulons de roues page 175. - Remettez l'enjoliveur de roue central en place.
Travaux ultérieurs
Travaux supplémentaires à effectuer après le changement de roue.
Rangez l'outillage de bord à sa place. - Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages. - Contrôlez dès possible la pression de gonflage de la roue montée. - Faites dès possible le contrôle du couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de 120 Nm.

Notice
- Si, lors du changement de roue, vous avez constaté que les boulons de roue sont corrodés ou difficiles à serrer,
remplacez-les avant de contrôler le couple de serrage. - Par mesure de sécurité, conduisez à vitesse modérée tant que le couple de serrage n'a pas été contrôlé. Lorsqu'une roue a été remplacée, la pression actuelle des roues doit être mémorisée sur les véhicules équipés d'un système de contrôle de la pression des pneus* page 158.
Enjoliveurs de roue pleins
Valable pour les véhicules / avec enjoliveurs de roue pleins
Retirez les enjolveurs de roue pleins pour accéder aux boulons de roue.
Démontage
Retirez l'enjoliveur de roue plein à la main.
Montage
- Mettez l'enjoliveur de roue plein en place sur la jante en l’engageant d’abord au niveau de la découpe destinée à la valve de gonflage. Laissez-le ensuite s’enclencher sur toute sa circonférence.
Enjoleurs de roue centraux
Valable pour les véhicules : avec enjoliveurs de roue centraux
Retirez les enjoliveurs de roue centraux pour accéder aux boulons de roue.
Fig. 167 Changement de roue : retrait du capuchon de roue
Démontage
Enoncez le crochet (outillage de bord) dans un orifice de l'enjoliveur de roue central fig.167.
Retirez l'enjoliveur de roue central.
Boulons de roue avec capuchons de protection
Valable pour les véhicules : avec boulons de roue munis de capuchons de protection
Pour pouvoir dévisser les boulons de roues, il faut tout d'abord retirer les capuchons de protection.
Fig. 168 Changement de roue : retrait des capuchons de protection
Démontage
- Faites glisser l'agrafe en plastique (outillage de bord) sur le capuchon de protection jusqu'à ce que les crans internes de l'agrafe butent sur le bord du capuchon. Retirez le capuchon avec l'agrafe en plastique fig. 168.
Montage
- Faites glisser les capuchons sur les boulons.
Les capuchons de protection servent à protéger les boulons de roue.
Desserrage et serrage des boulons de roue
Avant de soulever le véhicule, desserrez les boulons de roue.
Fig. 169 Changement de roue : desserrage des boulons de roue
Desserrage
- Faites glisser la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le boulon de roue. Saisissez la clé par son extrémité et tournez le boulon d'environ un tour vers la gauche fig. 169-flèche-.
Serrage
- Faites glisser la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le boulon de roue. Saisissez la clé par son extrémité et tournez le boulon vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
Desserrez un peu les boulons de roue (d'un tour environ) tant que le véhicule n'est pas soulevé avec le cric - risque d'accident.
Notice
N'utilisez pas le six pans creux du manche du tournevis pour le desserrage ou le serrage des boulons de roue. -S'il n'est pas possible de desserrer le boulon, vous pouvez appuyer avec précaution avec le pied sur l'extrémité de la clé pour boulons de roues. Tenez-vous bien au véhicule pour ne pas perdre l'équilibre.
Levage du véhicule
Pour pouvoir déposer la roue, il faut soulever le véhicule avec le cric.
Fig. 170 Changement de roue : points d'appui du cric (exemple)
Fig. 171 Changement de roue: cric avec vue détaillée (exemple)
Serrez le frein à main pour éviter que le véhicule ne se mette en mouvement de manière incontrôlée. - Engagez la 1re vitesse (boite mécanique) ou amenez le levier sélecteur en position P (boite automatique). Localisez le point d'appui le plus proche de la roue à remplacer sur le bas de caisse fig. 170. - Placez le cric sous le point d'appui et levez le bras du cric en tournant la manivelle jusqu'à ce que la griffe du cric ⇒ fig. 171 (A) se trouve directement sous la nervure verticale du bas de caisse. Ajustez le cric de sorte que sa griffe entoure la nervure du bas de caisse et que la base mobile du cric repose bien à plat sur le sol. La base doit être verticalement sous le point d'appui A. - Continuez à lever le bras du cric en tournant la manivelle jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol.
Des empreintes sur le bas de caisse du véhicule à l'avant et à l'arrière indiquent les points d'appui du cric fig. 170-flèches-. Sur les véhicules avec élargisseurs de bas de caisse, l'emplacement des empreintes est repéré par des épaulements sur la partie inférieure de l'élargisseur ①. Pour chaque roue il existe un point d'appui bien précis. Le cric ne doit pas être placé à d'autres endroits.
Si le sol est meuble, il se peut que le véhicule glisse du cric. C'est pourquoi il faut poser le cric sur un sol stabilisé. Utilisez comme base un support suffisamment grand et stable. Si le sol est glissant, comme par ex. du carrelage, utilisez comme base un support antidéravant (par ex. un tapis en caoutchouc).

Avertissement
- Prenez les mesures nécessaires pour éviter que le cric ne dérape - risque de blessures!
- Positionnez le cric uniquement sur les points de prise prévus et ajustez-le. Si non le véhicule pourrait être endommagé. En outre, le cric risque de déraper s'il n'est pas bien calé sous le véhicule - risque de blessures!

Attention
Valable pour les véhicules avec élargisseurs de bas de caisse : le véhicule ne doit pas être soulevé au niveau des bas de caisse en matière plastique. Placez la griffe du cric au niveau de la nervure du bas de caisse fig. 171, sinon le véhicule risque d'être endommagé.
Dépose et pose d'une roue
Pour déposer et poser une roue, effectuez les opérations suivantes.
Fig. 172 Changement de roue : six pans creux pour le serrage des boulons
Fig. 173 Changement de roue : axe de montage dans l'orifice supérieur
Après avoir desserré les boulons de roue et soulevé le véhicule avec le cric, changez la roue comme suit :
Dépose d'une roue
- Dévissez complètement le boulon de roue supérieur avec le six pans creux du manche du tournevis (outillage de bord) et déposez-le sur une surface propre fig. 172. Vissez l'axe de montage* (outillage de bord) à la main dans l'orifice dégagé ⇒ fig. 173.
- Dévissez les autres boulons de roue comme décrit ci-dessus. Retirez la roue. L'axe de montage reste dans l'orifice.
Pose d'une roue
- èrement à l'aide du six pans creux du tournevis.
- Devissez l'axe de montage et vissez aussi légèrement le boulon de roue restant.
Les boulons de roue doivent être propres et faciles à serrer. Contrôlez l'état des surfaces d'appui de la roue et du moyeu. Nettoyez-les si nécessaire avant de monter la roue.
Le six pans creux du manche du tournevis facilite la dépose et la remise en place des boulons de roue. Retirez à cet effet la lame réversible.
Lors du montage de pneus unidirectionnels, tenez compte de leur sens de rotation → page 177.

Notice
N'utilisez pas le six pans creux du manche du tournevis pour le desserrage ou le serrage des boulons de roue.
Pneus unidirectionnels
Les pneus unidirectionnels doivent être montés dans le sens de roulement prescrit.
Un profil de pneu unidirectionnel se reconnaît aux flèches sur le flanc du pneu indiquant les sens de rotation. Respectez impérativement le sens de roulement indiqué. Ceci est la condition indispensable pour que vous puissiez profiter pleinement des caractéristiques qu'offre le pneu au point de vue adhérence, bruits de roulement, abrasion et aquaplaning.
Boulons de roue antivol
Valable pour les véhicules : avec boulons de roue antivol
Un adaptateur spécial est nécessaire pour le desserrage et le serrage des boulons de roue antivol.
Fig. 174 Boulon de roue antivol avec capuchon de protection et adaptateur
Retirez l'enjoliveur de roue central* page 174 ou le capuchon* fig. 174 (2) avec l'agrafe en plastique (outillage de bord). - Engagez l'adaptateur ③ jusqu'en butée dans le boulon de roue antivol ①. - Faites glisser la clé pour boulons de roues jusqu'en butée sur l'adaptateur ③. Desserrez ou serrez le boulon de roue page 175.
Pour pouvoir enlever le capuchon de protection* (2), poussez l'agrafe en plastique sur le capuchon jusqu'à ce que les crans intérieurs de l'agrafe butent sur le bord du capuchon.
Nous vous conseillons de conserver l'adaptateur de boulons de roue dans le véhicule. Il devrait être rangé de préférence dans la boîte contenant l'outillage de bord.
Le numéro de code du boulon de roue antivol est frappé sur le côté avant de l'adaptateur. À l'aide de ce numéro, vous pouvez, si nécessaire, vous procurer un adaptateur de rechange auprès d'un atelier Audi.

Notice
Notez le numéro de code du boulon de roue antivol et conservez-le hors du véhicule dans un endroit sûr.
Généralités et consignes de sécurité
Valable pour les véhicules : avec kit anticrevaissin
Un pneu réparé avec le kit anticrevaison ne peut être utilisé que sur une brève période de temps.
Fig. 175 Dommages pour lesquels le kit anticrevaison ne convient pas
Votre véhicule est doté d'un kit anticrevaison (Tire Mobility System).
En cas de crevaison, vous disposez dans le coffre à bagages, sous le plancher de chargement, du kit anticrevaison qui se compose d'une bombe anticrevaison et d'une pompe à air électrique.
Le kit anticrevaison permet de rendre parfaitement étanches uniquement les pneus endommagés par des corps étrangers d'un diamètre pouvant atteindre 4 mm environ.
Le corps étranger peut rester à l'intérieur du pneu.
N'utilisez pas la bombe anticrevaison :
- lorsque le pneu présente des coupures de plus de 4mm ① ⇔ fig.175
- lorsque la jante ② est endommagée - si vous avez roulé alors que la pression des pneus était trop faible ou qu'un pneu était à plat ③.
La manipulation du kit anticrevaison est décrite dans la section Réparation des pneus → page 179.
Le kit anticrevaison peut être utilisé lorsque la température extérieure atteint 27°C au maximum.
Avertissement
Lorsque le pneu a été réparé, respectez ce qui suit :
- Ne roulez pas à une vitesse supérieure à 80 km/h!
- Évitez les accélérations à pleins gaz, les freinages brusques et ne prenez pas les virages à vive allure. - Le comportement routier du véhicule peut présenter des restrictions.
- Les pneus réparés à l'aide du kit anticrevaison ne peuvent être utilisés que temporairement. Vous devez remplaçer les pneus endommagés.
- Avec prudence jusqu'au prochain atelier spécifique.
- Le kit anticroissance NE doit PAS être utilisé:
-lorsque le pneu est coupé ou percé (coupure ou trou supérieur à 4 mm)
- lorsque la jante est endommagée
- si vous avez roulé alors que la pression des pneus est trop faible ou un pneu est à plat.
- Faites appel à un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer le pneu avec la bombe anticrévaison.
- Le produit anticrevaison ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
- Si le produit anticrevaison est entré en contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement avec soin l'endroit concerné avec de l'eau pure. Retirez immédiatement les vêtements salis avec le produit anticrévaison.
- Ne respirez pas les vapeurs!
- Si vous avez avalé du produit anticrevaison, rincez-vous immédiatement la bouche et buvez de l'eau abondamment.
- Ne provoquez pas de vomissement! Consultez immédiatement un médecin!
- En cas de réactions allergiques, consultez immédiatement un médecin.
- Ne laissez pas la bombe anticrevaison à la portée des enfants.
Conseil antipollution
Vous pouvez confier vos bombes anticrevaison usagées à une entreprise spécialisée qui se chargera de leur élimination dans le respect de l'environnement.
Notice
- Si du produit d'étanchéité s'est échappé de la bombe anticrévaison, laissez-le sécher! Vous pouvez ensuite le retirer comme une pellicule. Tenez compte de la date de péremption de la bombe anticrévaison. Faites remplacer la bombe anticrévaison par un atelier spécialisé.
Réparation
Valable pour les véhicules : avec kit anticrevaison
Fig. 176 Réparation
Préparatifs
En cas de crevaison, arrêtez le véhicule à une distance suffisante de la voie de roulement, à l'écart de la circulation. - Serrez le frein à main pour éviter que le véhicule se mette en mouvement de manière incontrolée. Passez la 1re vitesse (boîte mécanique) ou amenez le levier sélecteur en position P (boîte automatique).
Vérifiez si vous pouvez réparer le pneu à l'aide du kit anticrévaison page 178. - Faites descendre tous les passagers et faites-les quitter la zone de danger . Retirez la bombe anticrévaison et le compresseur du coffre à bagages. - Prenez l'autocollant « max. 80 km/h » situé sur la bombe anticrévaison et apposez-le sur le combiné d'instruments, dans le champ de vision du conducteur.
Remplissage d'un pneu
Agitez bien la bombe anticrevaison avant de remplir le pneu. Vissez le flexible de replissage fourni à fond sur la bombe. Vous percerez ainsi automatiquement l'opercule du bouchon. Retirez le capuchon de la valve du pneu et dévissez l'obus de valve avec l'extracteur d'obus joint au kit de crevaison fig. 176. - Posez l'obus de valve sur une surface propre. Retirez le bouchon du flexible de replissage et enfoncez le flexible sur la valve. Tenez la bombe en maintenant le fond vers le haut et introduisez la totalité du contenu dans le pneu. Retirez ensuite le flexible et vissez de nouveau l'obus dans la valve.
Gonflage du pneu
Vissez le flexible de replissage du compresseur sur la valve de la roue et introduisez la fiche dans l'allume-cigare. - Gonflez le pneu à une pression de 2,0 à 2,5 bars et relevez cette dernière sur le manomètre. - Si la pression n'est pas atteinte, avancez ou reculez le véhicule d'une dizaine de mètres afin que le produit d'étanchéité puisse se répartir dans le pneu. Si la pression requise ne peut toujours pas être atteinte, cela signifie que le pneu est trop fortement endommagé. Vous ne pouvez pas le réparer avec la bombe anticreaison.
Contrôle final
- Arrêtez-vous au bout de 10 minutes environ et contrôlez la pression des pneus.
Si la pression est inférieure à 1,3 bar, le pneu est trop fortement endommagé. Ne poursuivez pas votre route! Faites appel à l'aide d'un spécialiste.

Avertissement
- Si vous êtes victime d'une crevaison et que le trafic routier est dense, allumez les feux de détresse et mettez le triangle de présignalisation en place. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.
- Veillez à ce que tous les passagers se trouvent à un endroit sûr, en dehors de la zone de danger (par ex. derrière la glissière de sécurité).
- Respectez les consignes de sécurité du fabricant figurant sur le compresseur et sur la notice de la bombe anticrevaison!
- Si la pression de gonflage de 2,0 bars ne peut pas être atteinte au bout de six minutes de gonflage, le pneu est trop fortement endommagé. Ne poursuivez pas votre route! Faites appel à un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer le pneu avec la bombe anticrevaison.
- Si vous avez roulé pendant 10 minutes et que la pression est inférieure à 1,3 bar, le pneu est trop fortement endommagé. Ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.

Attention
Soyez particulièrement prudent si vous répandez une roue sur une chaussée en pente.

Notice
N'utilise pas le compresseur pendant plus de 6 minutes. Il risquerait sinon de surchauffer. Lorsque le compresseur est refroidi, vous pouvez l'utiliser de nouveau. - Si le produit d'étanchéité a coulé, laissez-le sécher. Vous pouvez ensuite le retirer comme une pellicule.
- Après avoir réparti un pneu, procurez-vous une nouvelle bombe anticrévaison dans un atelier spécialisé. Le kit anticrévaison est alors de nouveau opérationnel.
- Respectez les consignes légales.
Généralités concernant le démarrage de fortune
Cables de dépannage : tenez compte des indications du fabricant.
Un deuxième véhicule peut dépanner un véhicule dont la batterie est déchargée. Pour cela, il vous faut des câbles pour démarrage de fortune. Les deux batteries doivent avoir la même tension (V) et une capacité analogue (Ah).
Cables de dépannage
Utilisez uniquement des câbles de dépannage dont les pinces polaires sont isolées. La section des câbles recommandée sur les véhicules à moteur à essence est de 25mm² minimum, et de 35mm² minimum pour les véhicules à moteur diesel. Dans la plupart des cas, le câble positif est rouge et le câble négatif est noir.

Avertissement
- Une batterie déchargée peut geler des C. N'effectuez jamais un démarrage de fortune sur une batterie gelée ou dégelée - risque d'explosion et de brûlures! Remplacez la batterie si elle a gelé. Le compartiment-moteur est une zone dangereuse qui peut provoquer de graves blessures en cas d'accident. Avant de procéder à des travaux dans le compartiment-moteur, lisez et respectez les avertissements page 145.
- Un raccord incorrect des cables de dé-marrage peut entraîner l'explosion de la batterie et vous risquez d'être gravement blessé. Pour éviter tout risque de blessure, veuillage tenir compte des informations suivantes :
- Les parties non isolées des pinces polaires ne doivent en aucun cas se toucher. De plus, le câble de dépannage branché sur le pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec des pièces conductrices de courant du véhicule - risque de court-circuit.
- Disposez les câbles de dépannage de manière qu'ils ne puissent pas s'enrouler autour des pièces qui tournent dans le compartiment-moteur.
- Ne vous penchez pas au-dessus des batteries - risque de brûture!
- Les bouchons des cellules de batterie doivent être serrés à fond. - Mettez la batterie à l’abri des sources de feu (flamme nue, cigarettes allumées, etc.) - risque d'explosion!
- Ne raccordez pas le câble négatif aux parties du système d'alimentation en carburant ni aux conduites de frein.

Attention
- Il ne doit exister aucun contact entre les deux véhicules, sinon du courant risquerait de circuler dès le raccord des pôles positifs.
- Un raccord incorrect des câbles de démarriage peut engendrer de gros dégâts au niveau de l'équipement électrique du véhicule. - La batterie déchargée doit être branchée sur le réseau de bord suivant les prescriptions. Le procédé de raccordement du câble de dépannage décrit ci-après se rapporte au dépannage de votre véhicule. Si vous aidez un autre véhicule à démarrer, ne branchez pas le câble négatif (-) au pôle négatif de la batterie déchargée mais à une pièce métallique massive vissée au bloc-moteur ou au bloc-moteur lui-même. Si la batterie du véhicule en panne n'est pas purgée vers l'extérieur, le gaz détonant risque de provoquer une explosion.

Notice
Le cas échéant, désactiver le téléphone de voiture ou procéder comme décrit dans la notice d'utilisation du téléphone pour le démarrage de fortune.
Lancement du moteur
Les deux câbles de dépannage doivent être branchés dans l'ordre correct!
Fig. 177 Version 1) Compartment-moteur avec batterie : démarcation de fortune avec la batterie d'un autre véhicule : (A) - batterie décharge, (B) - batterie fournissant le courant
Fig. 178 Version 2) Compartment-moteur avec prises de démarrage assisté : démarrage de fortune avec la batterie d'un autre véhicule : (A) - batterie déchargée, (B) - batterie fournissant le courant
Selon la motorisation du véhicule, la batterie se situe soit dans le compartiment-moteur, soit dans le coffre à bagages. Sur les véhicules avec batterie dans le coffre à bagages, une prise de démarrage assisté est située dans le compartiment-moteur. Le démarrage de fortune du véhicule s'effectue systématiquement à partir du compartiment-moteur. Le point de masse est toujours situé sur la carrosserie.
Vérifiez d'abord la variante de votre véhicule : version 1) fig. 177 ou version 2) fig. 178.
Les raccords sont disposés à l'avant, côte gauche, dans le compartiment-moteur. Pour raccorder les câbles, il est nécessaire, le cas échéant, d'ouvrir un cache de protection au niveau du pôle positif du véhicule.
Une batterie gelée ou dégelée ne doit pas être rechargée à l'aide d'une batterie externe! au chapitre Généralités concernant le démarrage de fortune à la page 180. Remplacez une telle batterie!
Le procédé de raccordement des câbles de dépannage décrit ci-après se rapporte au dépannage de votre véhicule.
Mesures préliminaires
- Veuillez d'abord lire attentivement page 180, Généralités concernant le démarrage de fortune.
- Serrer le frein à main et mettez le point mort si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle ou mettez le levier sélecteur sur la position P si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique.
- Désactivez tous les consommateurs et coupez le contact des deux véhicules.
Brancher/débrancher les câbles de démarrage
- Fixez une extrémité du cable de démarrage rouge au pôle positif ①⇒ fig. 177 de votre véhicule A ⇒ ① au chapitre Généralités concernant le démarrage de fortune à la page 181.
- Fixez l'autre extrémité du câble de démarriage rouge au pôle (+) ② de la batterie fournissant le courant (B).
- Fixez une extrémité du câble de démarriage noir de préférence au point de masse, sinon au pôle négatif de la batterie (3) du véhicule fournissant le courant (8).
- Fixez l'autre extrémité du câble de démarriage noir au point de masse 4 de votre véhicule A.
- Disposez les câbles de dépannage de manière qu’ils ne puissent pas s’enrouler au-. tour de pièces qui tournent dans le compartiment-moteur.
Lancement du moteur
- Lancez le moteur du véhicule dont la batterie fournit le courant et faites-le tourner au ralenti.
- Lancez ensuite le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée et attendez entre deux et trois minutes jusqu'à ce que le moteur tourne « rond »
- Si le moteur ne démarre pas, interrompez le processus de lancement au bout de 10 secondes et répétez l'opération après env. 30 secondes.
- Activez la soufflante de chauffage et le dégivrage de la lunette arrière sur le véhicule qui a bénéficié du démarrage de fortune afin d'éliminer les crêtes de tension survenant lors du débranchement. Les phares doivent être éteints!
- Lorsque les moteurs tournent, débranchez les câbles exactement dans l'ordre inverse de celui décrit dans page 182, Brancher/débrancher les câbles de démarrage. Veillez à ce que les câbles ne parviennent pas dans les parties mobiles du moteur.
- Désactivez de nouveau la soufflante de chauffage et le dégivrage de la lunette arrière.
- Refermez le cache de protection éventuellement ouvert avant. Veillez à ne pas approcher vos mains des parties mobiles du moteur.
Veillez à ce que les pinces polaires raccordées aient un contact métallique suffisant.
Veuillez tenir compte de ce qui suit ; au chapitre Généralités concernant le démarriage de fortune à la page 180
1 Attention
Le pôle (-) de la batterie ne doit pas être utilisé pour le démarrage de fortune, sinon l'équipement électronique du véhicule pourrait être perturbé.
Généralités
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécanique
Lors du remorquage et du démarrage par remorquage, il faut être attentif à plusieurs choses.
Si vous utilisez un câble de remorquage, veuillez tenir compte des points suivants :
Conducteur du véhicule tracteur
- Ne démarrez juste que lorsque le câble est tendu.
- Embrayez doucement lors du démarrage (boîte de vitesses mécanique) ou accélérez particulièrement prudemment (boîte automatique).
Conducteur du véhicule tracté
- Mettez le contact d'allumage pour que les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-glaces et le lave-glace puissent être actionnés. Assurez-vous que le volant de direction est déverrouillé et qu’il est bien mobile.
- Mettez le point mort (boîte de vitesses mécanique) ou amenez le levier de vitesses en position N (boîte automatique).
- Sachez que le servofrein ne fonctionne que lorsque le moteur tourne. Lorsque le moteur est arrêté, il faut donc exercer une pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein. Sachez que la direction assistée ne fonctionne que lorsque le moteur tourne. Lorsque le moteur est arrêté, vous devez appliquer au volant une plus grande force que d'habitude. Veillez à ce que le câble reste toujours tendu.
Cable/barde remorquage
Le remorquage avec une barre de remorquage est plus sûr et sollicite moins fortement les véhicules. C'est uniquement au cas où vous ne disposeriez pas d'une barre de remorquage.
que vous devriez utiliser un câble de remorquage.
Le câble de remorquage doit être élastique afin de ménager les deux véhicules. Utilisez un câble en fibres synthétiques ou un câble fait en un matériel d'élasticité comparable.
Fixez le cable ou la barre de remorquage uniquement aux yeillets avant page 184 ou arrière page 184 prévus à cet effet.
Style de conduite
Le remorquage requiert une certaine expérience - notamment lorsqu'on utilise un câble de remorquage. Les conducteurs des deux véhicules doivent connaître les particularités de la technique du remorquage. Les conducteurs non expérimentés ne doivent jamais procéder à un remorquage ni à un démarrage par remorquage.
En ce qui concerne tout style de conduite, veillez à ce qu'il ne se produise aucune force de traction inadmissible ni aucun à-coup. Lors du remorquage en dehors des chaussées bitumées, il y a toujours danger de trop solliciter les points de fixation.
Avertissement
En l'absence de courant électrique, tous les dispositifs d'éclairage tels que les feux stop et les clignotants sont hors fonction. Vous ne devez pas faire remorquer votre véhicule - risque d'accident!
1 Attention
S'il n'y a pas de lubrifiant dans la boîte de vitesses suite à un défaut, le véhicule ne doit être remorqué que avec les roues motrices soulevées ou être chargé sur un véhicule de transport ou une remorque prévus à cet effet.
Notice
- Respectez les consignes légales.
- Allumez les yeux de détresse des deux véhicules. Respectez toute autre disposition en vigueur.
- Veiliez à ce que le câble ne soit pas tordu pour que l'élingue de remorquage avant ne puisse pas se desserrer.
Cilet de remorquage avant
Ne montez l'œillet de remorquage avant qu'en cas de besoin.
Fig. 179 Pare-chocs avant droit: capuchon de protection
Fig. 180 Pare-chocs avant droit : éeIllet de remorquage visse
Un alésage taraudé avec filet à gauche se trouve derrière un cache, dans le pare-chocs avant, du côté droit, pour la fixation de l'oeillet de remorquage.
Pour retirer le capuchon de protection situé sur le pare-chocs, appuyez sur le bord inférieur du capuchon fig. 179. Retirez l'oeillet de remorquage de l'outillage de bord page 171. Vissez l'oeillet de remorquage dans le filetage fig. 180 jusqu'en butée et serrez-le à fond avec la clé pour boulons de roues.
Dévissez l'éclat de remorquage après utilisation et remettez le capuchon en place sur le pare-chocs. Remettez l'éclat de remorquage dans l'outillage de bord. L'éclat de remor
L'élingue de remorquage doit toujours se trouver dans le véhicule.
Élément de remorquage arrière
Fig. 181 Example 1) Pare-chocs arrière, cote droit: œillet de remorquage
Fig. 182 Example 2) Pare-chocs arrière, côté droit : œillet de remorquage avec diffuseur arrière
Véhicules sans diffuseur arrêté
Un œillet de remorquage fixe se trouve sous le pare-chocs arrière, du côté droit fig. 181.
Véhicules avec diffuseur arrêté
Retirez le diffuseur arrêté afin de pouvoir utiliser l’œillet de remorquage fixe ⇒ fig. 182!
- Tournez les deux fermétures de dans les sens contraire des aiguilles d'une montre ①. Retirez le diffuseur arrière horizontalement ②.
- Posez le diffuseur arrêté sur un drap dans le coffre à bagages de votre véhicule durant le remorquage.
1 Attention
Sur les véhicules avec diffuseur arrière, ce dernier doit être retiré afin de pouvoir utiliser l’oeillet de remorquage, sinon le véhicule risque d’être endommagé.
- En cas d'utilisation d'une barre de remorquage : accrochez la barre de remorquage dans l'étrier toujours par le bas, sinon la partie inférieure du pare-chocs risque d'être endommagée.
Démarrage par remorquage
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécanique
Le démarrage par remorquage est déconseillé en général.
- Passez la 2e ou la 3e vitesse, le véhicule étant à l'arrêt.
- Appuyez sur la pédale d'embrayage et maintenez-la enfoncée.
- Mettez le contact d'allumage. Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, relachez la pédale d'embrayage.
- Dès que vous avez lancé le moteur, appuyez sur la pédale d'embrayage et mettez le levier de vitesse au point mort.
Si le moteur ne part pas, essayez d'abord de lancer le moteur avec la batterie d'un autre véhicule ⇒ page 180. Ce n'est que si cette méthode ne fonctionne pas que vous pouvez essayer de faire démarrer votre voiture par remorquage. Lors du démarrage par remorquage, on essaie de lancer le moteur par le mouvement des roues.
Les véhicules à moteur à essence ne doivent être remorqués que sur une courte distance, sinon du carburant imbûlé peut parvenir dans le catalyseur.
Pour des raisons techniques, un démarrage par remorquage n'est pas possible si le véhicule est équipé d'une boîte automatique.
Avertissement
Le démarrage par remorquage présente un risque d'accident élevé, par ex. risque de collision avec le véhicule tracteur.
1 Attention
La distance parcourue lors d'un démarrage par remorquage ne doit pas excéder 50 m - risque d'endommagement du catalyseur.
Remorquage d'un véhicule avec boîte mécanique
Le remorquage ne pose en général pas de problèmes.
Respectez les consignes ⇔ page 183.
Le vehicule peut etre remorquedormalement avec une barre ou un cable de remorquage, ou encore avec l'essieu avant ou arriere souleve. Ne vous faites pas remorquer a une vitesse supérieurea 50km / h
Remorquage si le véhicule est équipé d'une boîte s tronic
Le remorquage n'est pas sans poser de problèmes.
Respectez les consignes ⇔ page 183.
Le véhicule peut être remorqué normalement avec une barre ou un câble de remorquage. Pour le remorquage, veillez tenir compte des points suivants:
- Placez le levier sélecteur en position N.
- Desserrez le frein à main.
- Ne vous faites pas remorquer à une vitesse supérieure à 50 km/h.
- Ne vous faites pas remorquer sur une distance supérieure à 50 km. Raison : lorsque le moteur est arrêté, la pompe à huile de la boîte de vitesses automatique ne fonctionne pas ; la lubrification serait donc insuffisante pour des parcours à vitesse élevée et sur de grandes distances.
Si vous faites appel à un véhicule de remorquage, votre véhicule ne doit être remorqué qu’avec l’essieu avant soulevé. Raison : les arbres d’entraînement sont montés sur les roues avant. Lorsque l’essieu avant du véhicule est soulevé pour un remorquage, les arbres d’entraînement tournent en sens inverse.
Les pignons planétaires et satellites de la boîte de vitesses automatique atteignent alors des vitesses de rotation tellement élevées que la boîte sera fortement endommagée en peu de temps.
Notice
- Si un remorquage normal du véhicule n'est pas possible ou si la distance de remorquage est supérieure à 50km, vous nevez charger le véhicule sur un camion ou une remorque de transport spéciale. En cas de coupure de l'alimentation en tension, le levier sélecteur ne peut plus être déplacé lorsqu'il est en position P. Le levier sélecteur doit être déverrouillé d'urgence pour dégager le véhicule et lors des manœuvres de stationnement page 90.
Remplacement des fusibles
Un fusible est grillé lorsque la lame de métal est fondue.
Fig. 183 Poste de conduite côté conducteur (véhicules avec direction à gauche) : couvercle des fusibles
Les fusibles se trouvent sur les faces avant gauche et droite du poste de conduite.
- Coupez le contact d'allumage et mettez le consommateur de courant concerné hors circuit. Déterminez dans les tableaux suivants le fusible correspondant au consommateur de courant. Retirez le cache correspondant. Pour retirer éventuellement l'étrier en plastique de couleur violette 1), tirez-le du porte-fusibles par le côté étroit page 187, fig. 184. Retirez l'agrafe de la face arrière du couvercle des fusibles fig. 183. Retirez le fusible avec l'agrafe et remplacez le fusible grillé par un fusible de même ampérage.
Ne réparez pas les fusibles et ne remplacez jamais un fusible fondu par un fusible d'ampérage supérieur. Le système électrique pourrait être endommagé - risque d'incendie!
1 Attention
Si, après un court laps de temps, le fusible neuf saute de nouveau, l'équipement électrique doit être immédiatement vérifié dans un atelier spécialisé.
Notice
- Les emplacements des fusibles libres ne sont pas indiqués dans les tableaux suivants.
- Quelques-uns des équipements énumérés dans les tableaux suivants ne s'apparentent qu'à certaines versions de modèle ou sont des options.
Affectation des fusibles - poste de conduite, côte conducteur
Fig. 184 Poste de conduite côte conducteur: porte-fusibles avec étrier en plastique (figure: véhicules avec direction à gauche)
Sur les véhicules avec direction à droite, la couleur du porte-fusibles a priorité sur la légende (A, B, C).
Affectation des fusibles sur les véhicules avec direction à gauche
| Porte-fusibles (A)(noir) |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 1 | MMI, autoradio, amplifica-
teur DSP | 30 |
| 2 | Radiateur de soufflante | 40 |
| 3 | Prise de courant/allume-ci-
gare | 20 |
| 4 | Calculateur de la remorque | 15 |
| 5 | Gateway | 5 |
| 6 | Calculateur de la portedu
passager avant | 30 |
| 7 | Calculateur de la portedu
conducteur | 30 |
| 8 | Dégivrage de la lunette ar-
rière | 30 |
| 9 | Contrôle électronique de la
stabilité | 25 |
| 10 | Module Body Control (BCM) | 20 |
| 11 | Avertisseur sonore | 15 |
| 12 | Module Body Control (BCM)
(eclairage gauche) | 30 |
| Porte-fusibles (B) (marron) |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 1 | Système d'alarme antivol | 5 |
| 2 | Calculateur du moteur et re-
lais principal | 5/7,5 |
| 3 | Module Body Control (BCM) | 5 |
| 4 | Contrôle électronique de la
stabilité | 5 |
| 5 | Ventilateur du radiateur | 5 |
| 6 | Capteur de pluie/lumière,
préquipement pour télé-
phone portable, éclairage in-
terieur, lampes de lecture | 5 |
| 7 | Pompe à carburant (essen-
ce/gazole) | 15/20 |
| 8 | Pompe à eau | 10 |
| 9 | Modules de commande de la
colonne de direction | 5 |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 10 | Commande d'éclairage rota-
tive | 5 |
| 11 | Climatisationur,verrouillage
central (côte passager
avant) | 10 |
| 12 | Verrouillage central (côte
condueteur) | 10 |
| 13 | Module Body Control (BCM) | 10 |
| 14 | Ventilateur du radiateur | 20 |
| 15 | Module Body Control (BCM)
(eclairage côte croit) | 30 |
| 16 | Essue-glace avant | 20 |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 1 | Calculateur de durée d'in-candescence (moteur die-sel) / pompe à dépression (moteur essence) | 5/20 |
| 2 | Sondes lambda, composants du moteur | 10 |
| 3 | Composants du moteur (mo-teur diesel) / électrovanne de régulation de début (mo-teur essence) | 5/15 |
| 4 | Calculateur du moteur (mo-teur essence/moteur diesel), contacteur deieux stop, contacteur de pédale d'em-brayage | 15/30 |
| 5 | Pompe haute pression (mo-teur diesel) / bobine d'allumage, bougies d'allumage (moteur essence) | 15/20 |
| 6 | Ventilateur de radiateur, composants du moteur | 10 |
| 7 | Lecteur infodivertissement | 5 |
| 8 | Autoradio, tuner TV, lecteur de cartes | 5 |
| 9 | Combé d'instruments | 5 |
| 10 | Alimentation borne 15 | 5 |
Affectation des fusibles - Poste de conduite, côté passager avant
| Porte-fusibles (rouge) |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 11 | MMI, autoradio | 7,5/15 |
| 12 | Écran du MMI | 5 |
Fig. 185 Poste de conduite, côté passager avant: porte-fusibles avec étrier en plastique (figure : véhicules avec direction à gauche)
Sur les véhicules avec direction à droite, la couleur du porte-fusibles a priorité sur la légende (A, B, C).
Affectation des fusibles sur les véhicules avec direction à gauche
| Porte-fusibles (A)(noir) |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 1 | Verrouillage de la colonne de direction | 7,5 |
| 2 | Calculateur de la remorque | 20 |
| 3 | Calculateur de la remorque | 20 |
| 4 | Calculateur de boîte de vi- tesses | 30 |
| 5 | Lave-phares | 30 |
| 6 | Interface fonctions spéciales | 5 |
| 7 | Accès comfort | 7,5 |
| Porte-fusibles (A)(noir) |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 8 | Calculateur de boite de vi- tesses | 15 |
| 9 | Toit en verre panoramicque | 20 |
| 10 | Coulisse du passage des rap- ports sur boite de vittesses automatique | 7,5 |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 1 | Calculateur de boîte de vi-
tesses, coulisse du passage
des rapport de boîte auto-
matique | 5 |
| 2 | Climatiseur, rétroviseur in-
terieur automatique photo-
sensible, assistant de feu-
de route | 10 |
| 3 | Gateway | 5 |
| 4 | Commandes du climatiseur | 5 |
| 5 | Commande d'éclairage rota-
tive, convertisseur DC/DC,
borne 15, phares halogènes
(gauche, droit) | 7,5 |
| 6 | Commande d'éclairage rota-
tive | 5 |
| 7 | Contrôle électronique de la
stabilité | 5 |
| 8 | Gicleurs d'eau chauffants,
calculateur du dispositif
d'attelage, modules de com-
mande | 5 |
| 9 | Direction | 5 |
| 10 | Pompe à carburant, calcula-
teur (moteur essence)/
composants du moteur (mo-
teur diesel) | 5/7,5 |
| 11 | Airbag | 5 |
| 12 | Aide au stationnement | 5 |
| 13 | Calculateur bi-xénon | 5 |
| 14 | Chauffage des sièges | 30 |
| 15 | Essue-glace arrière | 10 |
| 16 | Calculateur du moteur | 5 |
| Porte-fusibles (®(rouge) |
| N° | Consommateurs | Ampères |
| 1 | Dispositiflectronique/mécanique de conduite assistée | 5 |
| 5 | Prise de courant auto-école | 10 |
| 6 | Auto-école | 5 |
| 10 | Dispositiflectronique de conduite assistée | 10 |
Remplacement des ampoules
Le remplacement des ampoules requiert l'habileté d'un spécialiste.
Votre véhicule est equipped en option de phares halogènes ou de phares au xénon.
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules suivantes de l'éclairage extérieur :
- Phare principal (halogène): ampoule du feu de croissement
- Phare principal (halogène): ampoule du feu de route
- Phare principal (halogène) : ampoule de feu de jour/feu de position (ampoule Longlife)
- Phare principal : ampoule de clignotant (ampoule Longlife)
- Phare antibrouillard
- Feux arrêté (sans LED) : toutes les ampoules
- Feux arrêté (avec LED): clignotants et feu des reculs - Eclairage de plaque minéralogique
Les ampoules suivantes peuvent uniquement être remplacées par un atelier spécialisé :
- Phare principal (xénon) : ampoule de feu au xénon
- Phare principal (xénon) : feu de jour/feu de position (feu à diodes électroluminescentes)
- Feux de recul à LED - Rétroviseur extérieur: ampoule de clignotant (diodes électroluminescentes)
Le remplacement d'ampoules défectueuses requiert l'habileté d'un spécialiste. Pour rem
Pour placer les ampoules, il faut déposer le phare principal ou le feu arrêté en question.
Nous vous conseillons, en cas de doute, de faire remplacer les ampoules par un spécialiste ou par un atelier spécialisé.
Si cependant vous souhaitez remplacer vous-même des ampoules dans le compartiment-moteur, n'oubliez pas que le compartiment-moteur est une zone dangereuse page 145.
Types d'ampoules
Une ampoule doit toujours être remplacée par une ampoule de même type. La désignation figure sur le culot de l'ampoule.
Les types d'ampoules suivants sont utilisés pour les phares halogènes :
| Phares halogènes
Ampoule (12 V) | Type |
| Feu de croisement (Lon-
glife) | 55 W (H7 LL) |
| Feu de route (Longlife) | 55 W (H1 LL) |
| Feu de jour/feu de posi-
tion (Longlife) | W 21 W |
| Feu de brouillard | 55 W (H11) |
| Clignotant avant | HY 21 W |
| Clignotant arrêté | W 16 W |
| Feu arrêté | P 21 W |
| Feu stop | P 21 W |
| Feu de recul | W 16 W |
| Feu arrêté de brouillard | P 21 W |
| Feu de plaque | 5 W |
Les types d'ampoules suivants sont utilisés pour les phares au xénon :
| Phares halogènes
Ampoule (12 V) | Type |
| Clignotant avant | PSY 24 W |
| Clignotant arrêté | W 16 W |
| Feu de recul | W 16 W |
| Feu de plaque | 5 W |

Avertissement
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des travaux dans le compartiment-moteur et lorsque le moteur est à sa température de fonctionnement - risque de brûlures !
- Les ampoules sont sous pression et peuvent éclater en cas de remplacement. Risque de blessures!
- Sur les véhicules équipés de phares avec ampoules à décharge* (phares au xénon), manipulez correctement la pièce haute tension. Toute manipulation incorrecte peut provoquer un danger de mort! Lors du remplacement des ampoules, veillez à ne pas vous blesser avec les composants tranchants qui se trouvent dans le boîtier de phare.

Attention
- Retirez la clé de contact avant d'effectuer des travaux sur l'équipement électrique - risque de court-circuit!
- Éteignez l'éclairage/les feux de stationnement avant de remplacer une ampoule.

Conseil antipollution
Renseignez-vous dans un atelier spécialisé au sujet de l'élimination des ampoules défectueuses.

Notice
- Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de tous les dispositifs d'éclairage de votre véhicule, surtout de l'éclairage extérieur. Cette précaution ne sert pas seulement votre propre sécurité, mais aussi celle des autres usagers de la route. Procurez-vous une ampoule de rechange de même type avant de procéder au remplacement.
- Ne saisissez pas l'ampoule à main nue. Utilisez un chiffon en tissu ou en papier pour éviter que l'empreinte digitale s'évapore en raison de la chaleur provoquée.
nant de l'ampoule allumée, laisse des traces sur le miroir et rend le reflecteur inopérant.
Dépose du phare
Déposez le phare pour replacer l'ampoule. La dépose requiert l'habileté d'un spécialiste.
Fig. 186 Phare avant: raccords de câbles
Fig. 187 Phare avant : fixation
La procédure de remplacement de l'ampoule est décrite pour le phare principal gauche. La procédure de remplacement de l'ampoule du phare principal, côté droit est analogue.
Coupez le contact d'allumage et mettez l'éclairage hors circuit. Consultez au chapitre Remplacement des ampoules à la page 191. Ouvrez le capot-moteur. - Débranchez les deux connecteurs électriques fig. 186. Pour ce faire, enlevez d'abord la fiche ①, poussez le point de déblocage ② et retirez la fiche ③. Retirez le manche du tournevis et l'embout Torx démontable de l'outillage de bord page 171.
- Dévissez les vis (environ 6 tours) fig. 187. Pour les vis A et C, utilisez l'embout Torx de petite taille et pour la vis B l'embout Torx de grande taille. Extrayez le phare avec précaution.
Dépose du cache du feu de croisement
Valable pour les véhicules : avec phares halogènes
Fig. 188 Cache : feu de croisement
Déposez le phare page 191. Déverrouillez et retirez le cache.
Remplacement de l'ampoule des feux des croisements
Valable pour les véhicules : avec phares halogènes
Fig. 189 Phare: dépose de l'ampoule de feu des croisements
Fig. 190 Ampoule avec fiche: ergot de guidage repéré
Le remplacement d'une ampoule d'un phare halogène est décrit ci-après.
Dépose de l'ampoule des feux de croisement
- Otez le cache page 192. Poussez l'ampoule vers le haut et retirez-la. Désolidarisez le connecteur en plastique du culot de l'ampoule fig. 190.
Repose de l'ampoule des feux de croisement
Raccordez de nouveau le connecteur en plastique fig. 190. - Mettez en place l'ampoule neuve dans le boîtier en orientant l'ergot vers le haut fig. 189. Poussez l'ampoule dans la douille, d'abord en haut, puis en bas, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et repose à plat. Jetez un coup d'œil dans l'optique du phare pour vérifier si l'ampoule est positionnée de manière droite. - Remettez en place le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement. Reposez le phare page 195.
Notice
Veillez au bon positionnement du cache afin que de l'eau ne pénètre pas dans le phare et ne perturbe pas le fonctionnement du phare.
Dépose du cache du feu de route
Valable pour les véhicules : avec phares halogènes
Fig. 191 Cache : feu de route
Déposez le phare page 191. Retirez le cache fig. 191.
Remplacement de l'ampoule de feu des roues
Valable pour les véhicules : avec phares halogènes
Fig. 192 Douille de l'ampoule de feu des route
Fig. 193 Boîtier de l'ampoule : dépose de l'ampoule de deux de route
Le remplacement d'une ampoule d'un phare halogène est décrit ci-après.
Dépose de l'ampoule des feux de route
- Désolidarisez le connecteur en plastique du culot de l'ampoule fig. 192.
- Déclipsez successivement les deux étriers métalliques de la fixation fig. 193. Retirez l'ampoule du boîtier.
Remplacement de l'ampoule de feux de route
- Mettez l'ampoule neuve en place dans le boîtier de telle sorte que le côté plat soit orienté vers la gauche.
- Clipsez de nouveau successivement les deux étriers métalliques dans les crochets. Ce faisant, veillez à ce que les étriers métalliques reposent sur la base de l'ampoule. Jetez un coup d'œil dans l'optique du phare pour vérifier si l'ampoule est positionnée de manière droite. Raccordez de nouveau le connecteur en plastique.
- Mettez le cache en place.
Reposez le phare → page 195.
Notice
Veillez au bon positionnement du cache afin que de l'eau ne pénètre pas dans le phare et ne compromette pas le fonctionnement du phare.
Remplacement de l'ampoule de feu de jour/feu de position
Valable pour les véhicules : avec phares halogènes
Fig. 194 Cache : feu de croisement
Fig. 195 Douille du feu de jour/feu de position
Le remplacement d'une ampoule d'un phare halogène est décrit ci-après.
Dépose de l'ampoule de feu de jour/feu de position
- Déposez le phare page 191. Déverrouillez et retirez le cache-flèche fig. 194. Saisissez la douille d'ampoule et retirez-la fig. 195. Retirez l'ampoule de la douille d'ampoule.
- Répose de l'ampoule de feu de jour/feu de position
- Mettez l'ampoule neuve en place.
- Essuyez l'ampoule avec un chiffon propre pour enlever les traces de doigts.
- Introduisez la douille de l'ampoule dans l'orifice et tournez-la vers l'avant.
- Remettez en place le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement. Reposez le phare. page 195.
Notice
Veillez au bon positionnement du cache afin que de l'eau ne pénètre pas dans le phare et ne perturbe pas le fonctionnement du phare.
Remplacement de l'ampoule de clignotant
Valable pour les véhicules : avec phares halogènes
Fig. 196 Cache : clignotant
Fig. 197 Boîtier de l'ampoule: dépose de l'ampoule de clignotant
Le remplacement d'une ampoule d'un phare halogène est décrit ci-après.
Dépose de l'ampoule de clignotant
Déposez le phare page 191. Retirez le cache fig. 196. Retirez la douille de l'ampoule. Exercez une légère pression sur l'ampoule déficiente qui se trouve dans le support,
tournez-la ensuite vers la gauche et retirez-la.
Repose de l'ampoule de clignotant
- Mettez l'ampoule neuve en place, enfoncez-la dans la douille et tournez l'ampoule vers la droite jusqu'en butée. Essuyez l'ampoule avec un chiffon propre pour enlever les traces de doigts.
- Remettez l'ampoule en place.
- Mettez le cache en place. Reposez le phare → page 195.
Notice
Veillez au bon positionnement du cache afin que de l'eau ne pénètre pas dans le phare et ne compromette pas le fonctionnement du phare.
Remplacement de l'ampoule de clignotant
Valable pour les véhicules : avec phares au xénon
Fig. 198 Phare principal (vue de dessous) : cache du clignotant
Fig. 199 Boîtier de l'ampoule: dépose de l'ampoule de clignotant
Le remplacement d'une ampoule d'un phare au xénon est décrit ci-après.
Dépose de l'ampoule de clignotant
Déposez le phare page 191. Tournez le cache vers la gauche ① et retirez-le fig. 198. - Comprimez les deux languettes diamétralement opposées et retirez le connecteur en plastique gris fig. 199. Enforcez la languette au niveau du connecteur en plastique gris et retirez l'ampoule avec la douille.
Repose de l'ampoule de clignotant
- Mettez l'ampoule neuve en place dans le connecteur en plastique gris.
- Essuyez l'ampoule avec un chiffon propre pour enlever les traces de doigts.
- Mettez le connecteur en plastique gris en place avec l'ampoule.
- Mettez le cache en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement (position ②). Reposez le phare ⇔ page 195.
Notice
Veilliez au bon positionnement du cache afin que de l'eau ne pénètre pas dans le phare et ne perturbe pas le fonctionnement du phare.
Repose du phare
Fig. 200 Phare avant: connecteur électrique
Fig. 201 Phare avant: points de fixation
Enoncez le phare jusqu'en butée. Raccordez le connecteur électrique ⇔ fig.200. Lors de cette opération, faites contre-appui à l'avant du phare. Vérifiez si l'ampoule neue s'allume. Vérifiez si le flexible d'aération est correctement raccordé sur la face inférieure du phare. Serrez les vis A, B et C ⇒ fig. 201. Pour les vis A et C, utilisez l'embout Torx de petite taille et pour la vis B l'embout Torx de grande taille.
Notice
Les vis de blocage permettent une fixation optimale du phare. Aucune modification ne doit être apportée au niveau des vis de blocage.
Dépose du phare antibrouillard
Déposez le phare antibrouillard pour replacer l'ampoule. La dépose requiert l'habileté d'un spécialiste.
Fig. 202 Partie avant gauche : extraction du cache
Fig. 203 Partie avant gauche : phare antibrouillard
La procédure de remplacement de l'ampoule est décrite pour le phare antibrouillard, côte gauche. La procédure de remplacement de l'ampoule du phare antibrouillard, côte droite est analogue.
- Coupez le contact d'allumage et mettez l'éclairage hors circuit. Tirez le cache vers l'avant en le saississant par la cuvette de poignée et retirez-le du pare-chocs fig. 202. Retirez le manche du tournevis compris dans l'outillage de bord. Utilisez l'embout Torx de la lame reversible page 171. Déposez les vis ① fig. 203.
- Tournez le boîtier du phare antibrouillard dans le sens de la flèche et retirez-le avec précaution.
Remplacement d'une ampoule de phare antibrouillard
Fig. 204 Boîtier du phare antibrouillard déposé
- Débranchez le connecteur électrique fig. 204.
- Tournez la douille de l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-la.
- Mettez l'ampoule neuve en place.
- Essuyez l'ampoule avec un chiffon pour enlever les traces de doigts.
- Mettez la douille de l'ampoule en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Rebranchez le connecteur électrique. Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.
Notice
Pour le remplacement du phare antibrouillard, procédez dans l'ordre inverse de la dépose.
Dépose du feu arrière
Déposez le feu arrière pour remplacer l'ampoule. La dépose requiert l'habileté d'un spécialiste.
Fig. 205 Hayon : position de la vis de fixation de feu arrière
Fig. 206 Dépose du feu arrière
Préparation
- Identifiez l'ampoule défective. Retirez le tournevis et la clé à douille de l'outillage de bord page 171. Utilisez le coté plat de la lame réversible du tournevis.
Dépose des caches
Ouvrez le hayon. Pour désolidariser le grand cache, introduisez le tournevis dans la fente-fiche et dégagez le cache fig.205. Pour désolidariser les deux petits caches, utilisez uniquement votre main.
Dépose du feu arrière
Desserrez les écrous ① à ④ à l'aide de la clé à douille fig. 206. Pour tourner plus facilement, insérez le tournevis de manière transversale dans l'orifice de la clé à douille. Au desserrage de l'écrou ④, un support se désolidarise. Ce dernier devra être remis en place lors du remontage du feu arrière. Fermez le hayon. Retirez le feu arrière et débranchez le connecteur électrique. Veillez à ce que le feu arrière ne frotte pas contre le hayon. Posez le feu arrière.
1 Attention
Déposez/reposez le feu arrêté avec précaution afin de ne pas endommager les pièces.
- Particulièrement lors de la dépose du feu arrêté, la peinture du véhicule et le feu arrêté peuvent être endommagés. C'est pourquoi, nous vous recommandons de faire appel à un spécialiste pour remplacer les ampoules.
Notice
Posez l'optique de phare sur un chiffon doux pour éviter qu'elle soit rayée.
Dépose du support d'ampoules
Valable pour les véhicules : sans feu clair à LED
Le support d'ampoules doit être déposé pour pouvoir remplacer les ampoules.
Fig. 207 languettes de fixation entre le support d'ampoules et le feuarrêté
Le remplacement d'une ampoule d'un feu sans LED est décrit ci-après.
Trois languettes de fixation se trouvent sur le côté intérieur du feu arrière.
- Déverrouillez les languettes de fixation. Pour ce faire, écartez les languettes de fixation du support d'ampoules dans l'ordre ① à ③ ⇒ fig. 207. Ce faisant, soulevez le support d'ampoules. Retirez le support d'ampoules. ↛ Remplacez l'ampoule defectueuse ⇒ page 198.
Remplacement des ampoules
Valable pour les véhicules : sans feu arrière à LED
Vous pouvez remplacer toutes les ampoules qui se trouvent sur le support d'ampoules sans difficultés.
Fig. 208 Emplacement des ampoules sur le support d'ampoules. Exemple : feu arrière gauche
L'affectation des ampoules figure dans le tableau ci-après.
Pour déposer les ampoules A B C, enoncez-les légèrement dans le support d'ampoules, puis tournez-les vers la gauche. Pour déposer les ampoules D E, retirez-les. Pour reposer les ampoules A BB C, enoncez-les légèrement dans le support d'ampoules, puis tournez-les jusqu'en butée vers la droite. Pour reposer les ampoules D E, introduisez-les. - Essuyez l'ampoule avec un chiffon pour enlever les traces de doigts. - Remettez le support d'ampoules en place.
Affectation des ampoules
Pos.:
⇔ fig. 208
Fonction de l'ampoule
Feu arrière/feu stop
| B | Feu arrêté/feu stop |
| C | Feu arrêté/feu arrêté de brouillard (côté conducteur) |
| D | Feu de recul (côté passager avant) |
| E | Clignotant |
Remplacement des ampoules
Valable pour les véhicules : avec feu arrière à LED
Fig. 209 Emplacement des ampoules sur le support d'ampoules. Exemple: feu arrière gauche
Le remplacement d'une ampoule d'un feu à LED est décrit ci-après.
L'affection des ampoules figure dans le tableau ci-après.
- Tournez la douille et retirez-la conjointement avec l'ampoule. Exercez une légère pression sur l'ampoule déficiente qui se trouve dans le support, tournez-la ensuite vers la gauche et retirez-la.
- Mettez l'ampoule neuve en place, enfoncez-la dans la douille et tournez l'ampoule vers la droite jusqu'en butée. Essuyez l'ampoule avec un chiffon pour enlever les traces de doigts.
- Remettez la douille en place et tournez-la jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
Affectation des ampoules
| Pos.:
⇒fig. 209 | Fonction de l'ampoule |
| A | Clignotant |
| B | Feu de recul |
Répose du feu arrière
Fig. 210 Feu arrêté avec support pré-monté
Fig. 211 Hayon : position de la vis de fixation du feu arrière
- Mettez en place le support et serrez légèrement l'écrou fig. 210. Raccordez le connecteur électrique. Mettez le feu arrière en place. Ouvrez le hayon. Vissez les écrous dans l'ordre ① à ④ à l'aide de la clé à douille sans forcer. Pour tourner plus facilement, insérez le tournevis de manière transversale dans l'orifice de la clé à douille et serrez ensuite les écrous avec précaution dans l'ordre ① à ④. Mettez les trois caches en place. Assurez-vous que toutes les ampoules s'allument à l'arrêt du véhicule.
- Rangez le tournevis et la clé à douille dans l'outillage de bord.
Feu de plaque minéralogique
Fig. 212 Hayon : dépose du feu de plaque minéralogique
Fig. 213 Feu de plaque minéralogique : griffe de retenue
Dépose du feu de plaque minéralogique
Retirez le tournevis compris dans l'outillage de bord page 171. - Placez le côté plat de la lame réversible du tournevis dans la fente du feu de plaque minéralogique fig. 212. Poussez, à l'aide d'un tournevis, le feu de plaque minéralogique, d'abord vers la droite -flèche 1- et dégagez celui-ci de cette position en le tirant vers le bas de l'évidement -flèche 2-. - Otez le feu de plaque minéralogique.
Remplacement de l'ampoule
Enlevez puis retirez l'ampoule déficiente de son support et mettez la nouvelle ampoule en place.
Repose du feu de plaque minéralogique
- Mettez d'abord en place le côté avec la griffe de retenue fig. 213 et enfilez ensuite avec précaution le feu de plaque minéralogique dans l'évidement. Vérifiez si les ampoules s'allument.
Identification du véhicule
Fig. 214 Autocollant d'identification du véhicule
Fig. 215 Porte droite ouverte : plaque du constructeur
Numéro d'identification du véhicule dans le compartiment-moteur
Le numéro d'identification du véhicule se trouve à droite dans le compartiment-moteur, vu dans le sens de la marche. Le numéro est frappé sur le longeron supérieur page 148, fig. 148 (8).
Sur les véhicules avec système d'information du conducteur*, vous pouvez lire le numéro d'identification du véhicule en sélectionnant la touche de fonction CAR > Réglages du véhicule.
Plaque du constructeur
La plaque du constructeur se trouve au niveau du montant A droit, vu dans le sens de la marche fig. 215.
Les véhicules destinés à certains pays d'exportation ne possèdent pas de plaque du constructeur.
Autocollant d'identification du véhicule
L'autocollant d'identification du véhicule fig. 214 se trouve dans le coffre à bagages, sous le tapis, dans le cuvelage de la roue de secours. Un extrait de l'autocollant d'identification du véhicule est collé sur le verso de la page de couverture du Plan d'Entretien avant la remise du véhicule au client.
L'autocollant reprend les données suivantes :
1 Numéro d'identification du véhicule (numéro de chassis) ② Type de véhicule/puissance-moteur/boite de vitesse 3 Lettres-repères de moteur et de boite de vitesse ④ Numéro de peinture et numéro de l'équipement intérieur ⑤ Numéros des options 6 Consommation et émissions*
Consommation et émissions*
La consommation et les émissions sont indiquées à la fin du champ de l'autocollant d'identification 6:
A Consommation en cycle urbain (1/100km)
B Consommation en cycle extra-urbain (1/100km)
C Consommation en cycle mixte (1/100km)
Emissions de CO_2 combinées (g/km)
Les valeurs individuelles ont été déterminées suivant la procédure de mesure prescrite. Les valeurs ne se réfèrent pas à un véhicule particulier. Elles permettent d'effectuer des comparaisons entre les différents types de véhicules. On obtient dans la conduite quotidienne d'autres valeurs en particulier suivant les équipements, la charge, la conduite adoptée, les
conditions routières et de circulation, les influences de l'environnement et l'état du véhicule.
Cotes
| Longueur(en fonction de l'équipe-ment) | mm | 3954(3965) |
| Largeur | mm | 1740 |
| Largeur rétroviseurs com-pris | mm | 1906 |
| Hauteur à vide1) | mm | 1416 |
| Diamètre de braquage | m | env. 10,6 |
La hauteur du véhicule est fonction des pneus et du châssis.
Sur les rampes à fort pourcentage, les mauvaises routes, les bordures de trottoirs, etc., veillez à ce que les pièces basses telles que les spoilers ou le pot d'échappement ne touchent pas le sol et ne soient ainsi endommagées.
Capacités
| Reservoir de carburant | l | env. 45 |
| Lave-glace | l | env. 3,5 |
| Lave-glaces et lave-phares* | l | env. 5,4 |
Indications relatives aux caractéristiques techniques
Dans la mesure où il n'est pas fait de mention différente ou particulière, toutes les caractéristiques techniques sont valables pour les véhicules de série proposés en Allemagne. Ces valeurs peuvent être différentes pour les véhicules spéciaux et les véhicules destinés à d'autres pays.
Les données figurant sur les papiers du véhicule ont un caractère prioritaire.
Caractéristiques du moteur
Les valeurs relatives à la puissance du moteur sont déterminées selon les directives de l'UE.
Les performances du véhicule sont déterminées sans équipements réduisant les performances tels que garde-boue ou pneus très larges.
Poids
Les valeurs (poids à vide selon la directive de l'Union européenne en vigueur 92/21/CE) s'appliquent au véhicule ayant le réservoir rempli à 90%, sans équipement en option. Les valeurs indiquées incluent un poids de 75 kg pour le conducteur et les bagages.
Si vous tractez une remorque, il est possible de dépasser le poids total autorisé de 30 kg. Il est possible de dépasser la charge autorisée sur l'essieu arrière de 45 kg.
Charges tractées autorisées
Les charges tractées autorisées sont déterminées selon la directive de l'Union Européenne en vigueur 92/21/CE.
Les indications pour une remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% sont valables d'une façon générale pour une vitesse maximale de 80km / h (également dans les pays ou les vitesses limites pour la traction d'une remorque sont plus élevées).
Les indications pour remorque freinée et pentes jusqu'à 12% ainsi que les poids tractés pour pentes jusqu'à 12% sont valables pour une vitesse maximale de 100km/h. Si, dans certains pays, une vitesse plus élevée est autorisée, la vitesse de 100km/h ne doit néanmoins pas être dépassée.
Poids autorisé à la flèche
Le poids maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 50 kg.
Nous vous recommandons, pour ne pas compromettre la sécurité routière, de toujours exploiter le poids maxi autorisé. Un poids trop faible compromet le comportement routier de l'attelage.
Si vous ne pouvez pas exploiter le poids maximal autorisé (par ex. si la remorque est petite)
ou légère), le poids minimum à la flèche, prescrit par la loi, doit être égal à 4 % de la charge tractée effective (remorque à un seul essieu ou remorque à deux essieux dont la distance entre les essieux est inférieure à 1,0 m).
Explications concernant les tableaux suivants
BM = boîte mécanique, BA = boîte automatique
1) La vitesse maximale est atteinte à l'avant-dernier rapport. 2) Les charges tractées indiquées sont valables uniquement pour les véhicules équipés d'un dispositif d'attelage issu de la gamme d'Accessoires d'Origine Audi ou d'un dispositif d'attelage monté par un atelier Audi ou un atelier spécialisé. 3) Dans certains pays, ce moteur est proposé avec une puissance réduite (voir papiers du véhicule). Les performances du véhicule peuvent différer légèrement. 4) Valeurs non disponibles au moment de l'impression. 5) Le moteur est en préparation au moment de l'impression.
Moteurs à essence
| A1 1.2, 4 cylindres (63 kW) |
| Puissance | 63 kW à 4800 tr/min |
| Couple maxi | 160 Nm à 1500-3500 tr/min |
| Capacité d'huile-moteur (avec remplacement du filtré) | environ 3,6 litres |
| | BM | |
| Vitesse maximale | km/h | 180 | |
| Accélération de 0 à 100 km/h | s | 11,7 | |
| Poids à vide | kg | 1115 | |
| Poids total autorisé | kg | 1490 | |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 855 | |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 765 | |
| Remorque2) non freinée | kg | 550 | |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 8 % | kg | 1200 | |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 12 % | kg | 1000 | |
| Poids tracté2) pour pentes jusqu'à 12 % | kg | 2520 | |
Notes de bas de page → page 202
| A1 1.4, 4 cylindres (90 kW) |
| Puissance | 90 kW à 5000 tr/min |
| Couple maxi | 200 Nm à 1500-4000 tr/min |
| Capacité d'huile-moteur (avec remplacement du filtre) | environ 3,6 litres |
| | BM | BA | |
| Vitesse maximale | km/h | 203 | 2031) | |
| Accélération de 0 à 100 km/h | s | 8,9 | 8,9 | |
| Poids à vide | kg | 1175 | 1200 | |
| Poids total autorisé | kg | 1550 | 1575 | |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 875 | 905 | |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 765 | 765 | |
| Remorque2) non freinée | kg | 580 | 600 | |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 8 % | kg | 1200 | 1200 | |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 12 % | kg | 1200 | 1200 | |
| Poids tracté2) pour pentes jusqu'à 12 % | kg | 2780 | 2805 | |
Notes de bas de page → page 202
A1 1.4, 4 cylinders (136 kW)
| Puisance | 136 kW à 6200 tr/min |
| Couple maxi | 250 Nm à 2000-4500 tr/min |
| Capacité d'huile-moteur (avec remplacement du filtre) | environ 3,6 litres |
| BA |
| Vitesse maximale | km/h | 2271) |
| Accélération de 0 à 100 km/h | s | 6,9 |
| Poids à vide | kg | 1265 |
| Poids total autorisé | kg | 1640 |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 925 |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 770 |
| Remorque2) non freinée | kg | ---4 |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 8% | kg | ---4) |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 12% | kg | ---4) |
| Poids tracté2) pour pentes jusqu'à 12% | kg | ---4) |
Notes de bas de page ⇔ page 202
Moteurs diesel
| A1 1.6 TDI, 4 cylindres (66 kW) |
| Puisance | 66 kW à 4200 tr/min |
| Couple maxi | 230 Nm à 1500-2500 tr/min |
| Capacité d'huile-moteur (avec remplacement du filtre) | environ 4,3 litres |
| BM | BA | |
| Vitesse maximale | km/h | 182 | 182 |
| Accélération de 0 à 100 km/h | s | 11,4 | 11,4 |
| Poids à vide | kg | 1210 | 1235 |
| Poids total autorisé | kg | 1585 | 1610 |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 915 | 940 |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 765 | 765 |
| Remorque2) non freinée | kg | 600 | 610 |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 8% | kg | 1200 | 1200 |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 12% | kg | 1200 | 1200 |
| Poids tracté2) pour pentes jusqu'à 12% | kg | 2815 | 2840 |
Notes de bas de page ⇔ page 202
A1 1.6 TDI, 4 cylindres (77 kW)
| Puisance | 77 kW à 4400 tr/min |
| Couple maxi | 250 Nm à 1500-2500 tr/min |
| Capacité d'huile-moteur (avec remplacement du filtre) | environ 4,3 litres |
| BM |
| Vitesse maximale | km/h | 190 |
| Accélération de 0 à 100 km/h | s | 10,5 |
| Poids à vide | kg | 1215 |
| Poids total autorisé | kg | 1590 |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 920 |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 765 |
| Remorque2) non freinée | kg | 600 |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 8% | kg | 1200 |
| Remorque2) freinée pour des pentes jusqu'à 12% | kg | 1200 |
| Poids tracté2) pour pentes jusqu'à 12% | kg | 2820 |
Notes de bas de page ⇔ page 202
ABS voir Système antiblocage 117
Accessoires 56
Accessoires électriques voir Prise de courant 56
Accoudoir avant 54
Actionnement d'urgence Levier sélecteur 90 Volet de réservoir 145
AC (climatisation automatique) 66
AC (climatisation manuelle) 64
Affichage de la date 10, 11
Affichage de la température Température extérieure 11,25
Affichage de la température extérieure. 11, 25
Aide au stationnement 74
Arriere 74,75
Avant et arrière 74
Dispositif d'attelage 77
Dysfonctionnement 78
Généralités 74
plus 74,76
Réglage de l'affichage et des signaux sonores 77
Airbag 108
Airbag frontal 110
Airbag latéral 112
Airbag rideau 114
Désactivation de l'airbag du passager avant 115
Témoin 20
Allume-cigare 56
Alternateur voir Alternateur (témoin) 18
Alternateur (témoin) 18
Ampoule défectueuse Remplacement des ampoules 190
Témoin 22
Antidémarrage 34
Antidémarrage électronique, voir Antidémarrage 34
Appuie-tête Réglage 94
Appuie-tête arrière Dépose et repose 55 Réglage 55
Appuie-tête avant Dépose et repose 54
Réglage 54
Appui lombaire (sièges avant) 53
Arrêt (moteur) Avec la clé 70
Avec la touche 72
ASR voir Régulation antipatinage 117
Assistant de démarrage en côte (démarrage) 74
Assistant de feuille de route 46
Assistant de maintien de la vitesse en descente 88
AUTO Climatisation automatique 66
Phares à commande automatique 44
Auto Lock (verrouillage central) 32
Autonomie (quantité de carburant dans le réservoir) 25, 27
Avertisseur sonore 6
Balayage intermittent (essuie-glaces) 50
Balourd des roues 159
Batterie 152
Débranchement et branchement 152
Dispositif d'aide au démarrage 180
État de charge 120
Gestion de l'énergie 120
Recharge 21, 154
Remplacement 155
Témoin 21
Utilisation en hiver 152
Biocarburant diesel 143
Blocage de la clé de contact 68
Blocage électronique du différentiel 117
Fémoin 19
Blocage transversal électronique 117
Boîte à gants 58
Changeur de CD 58
Boîte de vitesses automatique 84
Assistant de maintien de la vitesse en descente 88
Blocage de la clé de contact 68
Blocage du levier sélecteur 85
Déverrouillage d'urgence du levier sélecteur 90
Dispositif kick-down 89
Informations pour le conducteur 86
Passage manuel des rapports 88
Positions du levier sélecteur 84
Programme d'urgence 90
Tiptronic 84,88
Volant de direction avec palettes 89
Boîte de vitesses automatique (Tiptronic) Programme d'urgence 89
Boîte de vitesses S tronic voir Boîte de vitesses automatique 84
Boulons de roue 163
Antivol 177
Couple 173
Boulons de roue antivol 177
Cadrans 9
Réglage de l'éclairage 48
Capacités Huile-moteur 203
Réservoir de carburant 201
Réservoir de lave-glace 201
Capacités d'huile-moteur, voir Caractéristiques techniques 203
Capot-moteur Témoin 19
Capteur de lumière/de pluie Balayage intermittent (essuie-glaces) 50 Témoin 22
Capteur de pluie/de lumière Feux de croissance 44
Témoin 22
- Caractéristiques du moteur voir Caractéristiques techniques 203
Caractéristiques techniques 200
Carburant 143
Capacité du réservoir 201
Consommation 200
Consommation momentanée 25, 27
Économie de carburant 123
Indicateur de niveau de carburant 9,12
Témoin 22
Casiers 57, 58
Catalyseur 122
Ceintures voir Ceintures de sécurité 102
Ceintures de sécurité 102
Bouclage 105
Débouclage 106
Femmes enceintes 106
Nettoyage 142
Positionnement de la sangle 105
Rétracteur de ceinture 107
Sièges arrêtés 106
Témoin (arrière) 23
Témoin (avant) 18
Cendrier 55
Chains à neige 164 Roue d'urgence 172
Changeur de CD 58
Chargement du coffre à bagages 100
Charges sur essieu 203 voir aussi Caractéristiques techniques. 203
Charges tractées voir Caractéristiques techniques 203
Chauffage des sièges 67
Chauffage des sièges 67
Chauffage (Réchauffeur additionnel moteur diesel) 67
Circulation à droite de la chaussée 45
Circulation à gauche de la chaussée 451 Clé
Déverrouiller/verrouiller 36
- Remplacement de la pile 350
Verrouiller/déverrouiller 35,37
Clé à radiocommande 34 Diode 34, 35
1 Remplacement de la pile 357
Synchronisation 35
Verrouiller/déverrouiller 35
Clé confort
Arrêt du moteur (touche START ENGINE)
STOP) 72
Lancement du moteur (touche START)
(GINE STOP) 70
Mettre le contact d'allumage 70
Témoin 71
Verrouiller/déverrouiller 37
Clé de remplacement 34
Clé pour boulons de roue 171
Clés 34
Clé de remplacement 34
Climatiseur (automatique)
AUTO (mode automatique) 66
Commande 65
Dégivrage de la lunette arrêtée 67
Dégivrage des glaces 66
Diffusion d'air, diffuseurs d'air 66
Mode de recyclage de l'air ambiant 66
Régla de la température 66
Soufflante 66
Synchronisation 66
Climatiseur (manuel)
Commandes 64
Dégivrage de la lunette arrêtée 67
Dégivrage des glaces 65
Diffusion d'air, diffuseurs d'air 65
Mode de recyclage de l'air ambiant 65
Réglage de la température 64
Soufflante 64
Coffre à bagages 59
Agrandissement 60
Chargement 59
Couvre-coffre 60
Crocchet 62
Filet à bagages 61
Étuis d'arrimage 61
Prise de courant 56
Rangement des bagages 100
Sac 62
Voir aussi Chargement du coffre à bagages 100
Voir aussi Coffre à bagages 59
Instruments combinés 9
coming home 44
Commande à clé (airbag du passager)
avant) 115
Commande d'urgence
Contact-démarreur électronique 73
Hayon 41
Porte du passager avant 40
Toit en verre panoramique 43
Compartiment-moteur
Consignes de sécurité 145
Fermeture du capot 147
Numéro de châssis 148
Ouverture du capot 147
Vue d'ensemble 148
Comptes-tours 9,10
Compteur kilométrique 11
Conduite économique 123
Conseils eco (programme d'efficacité) 31
Consommateurs supplémentaires (programme d'efficience) 31
Consommation momentanée 24,25,27
Consommation moyenne : 25,27
Contact-démarreur 68
Témoin 22
Contact-démarreur (électronique) 70
Commande d'urgence 73
contact d'allumage mis/coupé (contact-démarreur électronique) 71
Contrôle électronique de la stabilité 117
Témoin 19
Notes 201
couple
Boulons de roue 173
Mateur 203
Eric 171
Points d'appui 175
Brochets 62
yllindree 203
Cylindres 203
Défaut boîte de vitesses (témoin) 89
DEF (combiné d'instruments) 11
Dégivrage
Gicleurs de lave-glace 50
Lunette arrière 67
Rétroviseurs extérieurs 49
Dégivrage de la lunette arrêtée 67
Dégivrage (glaces)
Climatiseur automatique 66
Climatiseur manuel 65
Système de chauffage et de ventilation. 65
Démarrage de fortune 180
Démarrage en côte (assistant de démarrage en côte) 74
Démarrage par remorquage. 183
Dépannage 170
Désactivation de l'airbag du passager avant 115
Déverrouiller/verrouiller
Au niveau du barillet 36
Diesel
Filtre à particules pour moteur diesel.. 122
Huile-moteur 148
Préchauffage (clé) 69
Préchauffage (touche) 70
Témoin 21
Direction
Blocage de la direction 68
Témoin 19
Direction assistée 119
Témoin 119
Voir aussi Direction assistée 119
Dispositif de surveillance anti-remorquage 39
Dispositif d'aide au démarrage 180
Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse 78
Dispositif kick-down (boîte de vitesses automatique) 89
Distance 25,27
Dommages de peinture 138
Données relatives à l'accélération 203
Voir aussi Caractéristiques techniques. 203
Durée du trajet 25,27
Eclairage
Appel de phares 46
Assistant de feu des routes 46
Eclairage des cadrans 48
Eclairage extérieur 44
Exterieur 44
Feux de croissance 44
Feux de position 44
Feux de route 46
Feux de stationnement 46
Intérieur 48
Phares antibrouillard/feux arrière de brouillard 44
Plafonniers/lampes de lecture 48
Réglage du siège des phares 44
Remplacement des ampoules 190
Eclairage extérieur 44
Remplacement des ampoules 190
Écologie
Conduite écologique 123
Défaut d'étanchéité 146
Dégivrage de la lunette arrêtée 67
Ecologie 124
Galerie porte-bagages 59
Mise en température du moteur 69
Plein de carburant 144, 145
EDS
Voir Blocage électronique du différentiel 117
Émetteur-récepteur 169
Émissions 200
Entretien 136
Entretien du cuur 140
Cuir naturel 141
Entretien du véhicule 136
EPC (gestion du moteur) 20
ESP
Voir Contrôle électronique de la stabilité 117
Espace de chargement
Voir Chargement du coffre à bagages.. 100
Essence 143
Essue-glace
Remplacement des balais d'essuie-glace 51, 52
Ethanol (carburant) 143
Extincteur 170
Facteurs pouvant porter atteinte à la sécurité au volant 92
Faire le plein
Capacité du réservoir 201
Fermeture
Capot-moteur 147
Glaces 41
Toit en verre panoramique 42
Fermeture/ouverture
Au niveau du barillet 36
Avec la clé confort 37
Via la clé à télécommande 35
Feu arrriere
Remplacement des ampoules 190, 197
Témoin 22
voir aussi Feu arrière 197
Feux de croissance 44
Témoin 22
Feux de jour 44
Feux de position 44
Feux de route 46
Feux de stationnement 46
File 58
Filet à bagages 61
Filtre à particules (diesel) 122
Filtre à pollen
Voir Filtre à polluants 63
Filtre à polluants 63
Filtre à poussière.
Voir Filtre à polluants 63
Frein à main 73
Desserrage et serrage 73
Stationnement 74
Femoin 73
Greins 118
Démarrage en côte 74
Frein à main 73
Liquide de frein 152
Nouvelles plaquettes de frein 118
Pédale de frein 99
Servofrein 118
Hémoin 18,22
Fusibles
Affectation 187
Remplacement 187
Galerie porte-bagages 58
Galerie porte-bagages (charge sur le toit) 58
Gazole
Carburant 143
Gestion de l'énergie 120
Gestion du moteur 20
Gestion du moteur (témoin) 20
Glaces
Dégivrage des glaces (climatiseur automatique) 66
Dégivrage (climatisation manuelle) 65
Dégivrage (système de chauffage et de ventilation) 65
Nettoyage/dégivrage 138
Hayon
Déverrouillage d'urgence 41
Témoin 19
Verrouillage central 40
voir aussi Hayon 40
Horloge 10.11
Réception GPS 11
Huile
Voir Huile-moteur 149
Huile-moteur 148
Appoint 150
Capacités 203
Consommation 149
Contrôle du niveau d'huile 149
Intervalles d'entretien 148
auge 148
gaugE d'huile 149
Service d'entretien 148
Service LongLife 148
Rémoin 18,21
Vidange 148
Indicateur de changement de rapport. 14, 29
Indicateur de changement de rapport (programme d'efficacité) 30
Indicateur de contrôle des pneus 157
Mémorisation de la pression des pneus 157
Indicateur de périodicité d'entretien
Avec système d'information du conducteur 28
Sans système d'information du conducteur
teur 14
Indicateur de température
Liquide de refroidissement 9
Indice de cetane (biocarburant diesel) 143
Indice d'octane (essence) 143
Intervalle d'entretien
Système d'information du conducteur 14
Intervalles d'entretien 148
ISOFIX (fixation des sièges-enfants) 98
Kit anticrevaison 178
Lampes de lecture 48
Lancement (moteur)
Avec la clé 69
Avec la touche 70
Lavage/balayage automatique 50
Lave-glace 50,156
Capacité du réservoir 201
Layer
Entretien extérieur du véhicule. 136
Lecteur de CD-ROM (Système de navigation
tion) 58
Leve-glaces 41
Dysfonctionnement 42
Ouverture et fermeture conform 42
Lève-glaces électriques 41
Lever sélecteur (boîte automatique)
Positions 84
Lever sélecteur (boîte de vitesses automat)
que)
Déverrouillage d'urgence 90
Limitation du régime (témoin) 21
Lunette arrière
Nettoyage 50
Lustrage 137
Marche arrière (boîte automatique) 84
Mémoire permanente 24
Mémoire temporaire 24
Miroirs de courtoisie 50
Mode de recyclage de l'air ambiant
Climatisation automatique 66
Climatiseur manuel 65
Système de chauffage et de ventilation. 65
Mode de réfrigération (climatisation)
natique) 66
Mode de réfrigération (climatisation
manuel) 64
Mode remorque
Aide au stationnement 77
Clignotants 23
Dispositif d'attelage 130
Témoin 23
Mode start/stop du moteur
voir Système start/stop 83
Modifications techniques 168
Moteur
Arrét (cle) 70
Arrêt (touche) 72
Caractéristiques du moteur 203
Dispositif d'aide au démarrage 180
Lancement (clé) 69
Lancement (touche) 70
Préchauffage (clé) 69
Préchauffage (touche) 70
Système start/stop 80
Nettoyage 136
Ceintures de sécurité 142
Cuir 140
Écrans de l'autoradio et du système de
navigation 139
Enjoliveurs et moulures 137
Glaces 138
Joints en caoutchouc 139
Laver le véhicule 136
Pièces en matière plastique 138, 139
Roues 139
Sorties d'échèvement 139
Textiles 139
Nettoyage/dégivrage des glaces 138
Nettoyage de l'écran de l'autoradio 139
Nettoyage de l'écran du système de navigation 139
Nettoyage des enjoliveurs et moulures... 137
Nettoyage des jantes 139
Nettoyage des joints en caoutchouc 139
Nettoyage des pièces en matière plastique 138, 139
Nettoyage des revêtements de siège Cuir naturel 141
Tissu 139
Nettoyage des textiles 139
Niveau d'eau du lave-glace (témoin) 22
Nombre de clés du véhicule 34
Numéro de châssis 148,200
Numéro de peinture 200
Eléments d'arrimage 61, 101
Ordinateur de bord 24,25
Utilisation (levier d'essuie-glace) 25
Utilisation (volant multifonction) 27
Outillage 171
Outillage de bord 171
Ouverture 32
Capot-moteur 147
Glaces 41
Hayon 40
Toit en verre panoramique 42
Volet de réserve 144
Ouverture/fermeture
Au niveau du barillet 36
Avec la clé comport 37
Via la clé à télécommande 35
Ouverture et fermeture conform 42
Ouvrir/fermer
Avec la commande de verrouillage central 38
Palettes (boîte de vitesses automatique). 89
Pare-brise
Dégivrage (climatisation automatique) 66
Dégivrage (climatisation manuelle) 65
Dégivrage (système de chauffage et de ventilation) 65
Nettoyage 50
Voir aussi Pare-brise 50
Pare-soleil 50
Pateres 58
Pédale d'accélérateur 99
Pédales 99
Performances
Voir Caractéristiques techniques 203
Performances du véhicule 203
Périodicité de vidange d'huile
Avec système d'information du conducteur 28
Système d'information du conducteur 14
Période d'entretien
Avec système d'information du conducteur 28
Sans système d'information du conducteur 14
Phare
Remplacement des ampoules 191
Phares
Circulation à gauche de la chaussée, circulation à droite de la chaussée 45
Lave-phares 50
Réglage des phares 44
Remplacement des ampoules 190
Phares à commande automatique 44
Phares antibrouillard
Remplacement des ampoules 196
Phares antibrouillard/feux arrière de brouillard 44
Phares au xénon 45, 190
Pièces de rechange 168
Plafonnier (avant) 48
Plaque du constructeur 200
Plein de carburant 144
Déverrouillage d'urgence du volet de ré-servoir 145
Indicateur de niveau de carburant 12
Ouverture du volet de réservoir 144
Pneus
Changement 173
Indicateur de contrôle des pneus 157
Indicateurs d'usure 160
Kit anticrevaison 172
Kit de réparation 178
Longévite 159
Permettant le roulage à plat. 165
Pression de gonflage 159
Pression des pneus (traction d'une remorque) 126
Profil unidirectionnel 177
Pneus d'hiver 163
Poids 203 voir aussi Caractéristiques techniques. 203
Poids à vide 201, 203
Poids total : 203
Porte
Témoin 19
Porte-gobelets 57
Porte-velos
Dispositif d'attelage 129
Position d'entretien
Voir Remplacement des balais d'essuie-glace 51
Poste de conduite (vue d'ensemble) 6
Prechauffage
Avec la clé 69
Avec la touche 70
Premiers secours (trousse de secours) 170
Pression de gonflage (pneus) 157, 159
Prise 56
Prise de courant 56
Produit antigel
Lave-glace 156
Liquide de refroidissement 150
Profondeur des sculptures 160
Programme d'efficacité
Conseils eco 31
Consommateurs supplémentaires 31
Description 30
Indicateur de changement de rapport.. 30
Protection (entretien de la peinture) 137
Puissance (moteur) 203
Rabattre les sièges arrière 60
Radiocommande
Voir Clé à radiocommande 34
Rangements 57
Réchauffeur additionnel (véhicules équipés)
d'un moteur diesel) 67
Recommendation de passage des rapports 14,29,30
Réglage de la diffusion de l'air (système de
chauffage et de ventilation ou climatisation
manuel) 65
Réglage de la diffusion d'air (climatiseur automatique) 66
Réglage de la température
Climatiseur automatique 66
Climatiseur manuel 64
Système de chauffage et de ventilation. 64
Réglage des sièges 53
Réglage du siège des phares 44
Témoin 22
Régulateur de vitesse 79
Activation 79
Désactivation 80
Modification de la vitesse 79
Présélection de la vitesse 80
Remise à zéro du totalisateur journalier 11
Remorquage 183
Remorque
Accessoires 129
Pièces rapportées 129
Remplacement des ampoules 190
Feu arrière 197
Phares antibrouillard 196
Tailles des ampoules 190
Remplacement des balais d'essuie-glace 51, 52
Réparations 168
Rétracteur de ceinture 107
Rétroviseur intérieur voir Rétroviseurs 49
Rétroviseurs
Miroirs de courtoisie 50
Position nuit 49
Réglage des rétroviseurs extérieurs 49
Voir aussi Rétroviseurs 49
Rétroviseurs en position nuit 49
Rétroviseurs extérieurs
Photosensibles 49
Réglage 49
Rétroviseurs intérieurs photosensibles 49
RME (carburant) 143
Rodage
Nouveau moteur 122
Nouvelles plaquettes de frein 118
Pneus neufs 157
Roue de secours
Voir Roue d'urgence 172
Roue d'urgence 172
Roues 157
Changement 173
Nettoyer 139
Permutation 161
Système de contrôle de la pression des pneus 157
Roulage à plat (pneus) 165
Sac 62
Sacabagages 61
Voir Sécurité anti-effraction 32
Sécurité
Appuie-tete 94
Bagages 100
Ceintures 102
Position assise correcte 92
Sièges-enfants 95
Système airbag 108
Zone du pédalier 99
Sécurité au volant 92
Service d'entretien 148
Service LongLife 148
SET (combiné d'instruments) 9
Sièges
Facilité d'accès 53
Position assise correcte 92
Rabattre 60
Réglage des sièges avant 53
Sièges-enfants 95
Airbags latéraux 96
Fixation 98
Fixation avec ceinture de sécurité 99
Groupes 97
ISOFIX 98
Sièges avant
voir Sièges 53
Signal de détresse 47
Témoin 23
Sorties d'échappement
Nettoyage 139
Soufflante
Climatiseur automatique 66
Climatiseur manuel 64
Système de chauffage et de ventilation, 64
Stabilisation de la remorque 127
Stabilisation de l'attelage 127
Boîte automatique 86
Stationnement (boîte de vitesses automatique) 86
Stronic (boîte de vitesses automatique).. 84
Surveillance de l'habitacle 39
Symboles
Troy Témoins 163
Tout Clé comfort 70
Système antiblocage 117
émon 19
Système de chauffage et de ventilation
Commandes 64
Dégivrage de la lunette arrêtée 67
Diffusion d'air, diffuseurs d'air 65
Mode de recyclage de l'air ambiant 65
réglage de la température 64
oufflante 64
Système de contrôle des gaz d'échéances
Mént (témoin) 21
Système de navigation
ecteur de CD-ROM 58
Système de refroidissement
Appoint de liquide de refroidissement. 151
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement 151
Indicateur de température du liquide de refroidissement 12
Liquide de refroidissement 150
Témoin 19
Système d'alarme antivol 32
Dispositif de surveillance anti-remorquage 39
Surveillance de l'habitacle 39
Voir aussi Système d'alarme antivol... 32
Système d'épuration des gaz d'échappement
Catalyseur 122
Filtre à particules pour moteur diesel.. 122
Système d'information du conducteur 24
Affichage de la température extérieure 25, 26
Affichage radio/CD 25,26
Indicateur de changement de rapport... 29
Indicateur de périodicité d'entretien 28
Indicateur élargi de changement de rapport 30
Informations pour le conducteur 16
Ordinateur débord 25,27
Programme d'efficacité 30
Témoin de porteh hayon ouvert(e) 25, 26
Temoins 16
Utilisation via le levier d'essuie-glace 25
Utilisation via le volant multifonction 26
Systèmes de sécurité (témoin) 20
Système start/stop 80
Coupure/lancement du moteur 81
Informations pour le conducteur 83
Le moteur n'est pas coupé 82
Le moteur redémarre automatique 82
Temoins 81
Tachymètre 9,25,26
Tapis de sol 100
Téléphones portables. 169
Témoin de porteh hayon ouvert(e) 25,26
Temoins 16
Témoins d'alerte
Voir témoins 16
Toit en verre panoramique 42
Fermeture d'urgence 43
Ouverture et fermeture comportement 42
Toit ouvrant/pivotant voir Toit en verre panoramique 42
Touche de remise à zéro (totaliseur journalier) 11
Touche étoile 27
Touche START ENGINE STOP (cle Comfort). 70
Traction d'une remorque 126
Charges tractées 126, 203
Montage ultérieur d'un dispositif d'attelage 135
Opérations de freinage automatique 127
Stabilisation de l'attelage 127
Traversée de zones d'eau 122
Triangle de présignalisation 170
Trousse de secours 170
Utilisation en hiver
Batterie 152
Chaînes à neige 164
Chauffage des sièges 67
Dégivrage des glaces 138
Dégivrage des glaces (climatiseur automatique) 66
Entretien du véhicule 136
Gazole 143
Lave-glace 156
Pneus 163
Système de refroidissement 150
Véhicule
Autocollant d'identification 200
Caractéristiques 200
Cotes 201
Numéro d'identification du véhicule 200
Verrouillage central 32
Clé à radiocommande 35
Cléconfort 37
Commande de verrouillage central 38
Hayon 40
Lve-glaces 42
Réglage 38
Toit en verre panoramique 42
Verrouillage central de sécurité 38
Verrouillage d'urgence 40
Verrouillage central de sécurité 38
Verrouillage d'urgence de la porte du passager avant 40
Verrouiller/déverrouiller
Au niveau du barillet 36
Avec la clé Comforts 37
Avec la commande de verrouillage central 38
Via la clé à télécommande 35
Vitesse maximale 203
Voir aussi Caractéristiques techniques. 203
Vitesse moyenne 25,27
Volant
Touches 27
Volant multifonction 26
Volant de direction
Palettes (boîte de vitesses automatique) 89
Réglage 68
Volant multifonction 27
Ordinateur de bord 27
Vue d'ensemble (poste de conduite) 6
AUDI AG travaille en permanence à l'amélioration de tous les types et modèles. Vous comprenez que nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au matériel livré, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Nous ne saurions de ce fait vous prévaloir des indicateurs, figures et descriptions figurant dans la présente Notice d'Utilisation.
Réimpression, reproduction ou traduction, même partielles, interdites sans autorisation
écrite d'AUDI AG. Tous droits réservés expressément à AUDI AG conformément à la législation sur les droits d'auteur. Sous réserve de modifications. Imprimé en Allemagne.
Clôture de rédaction: 01.09.2010

Conseil antipollution
Ce papier a été fabriqué à partir d'une pâte blanchie sans chlore.