
A1 - Voiture citadine AUDI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A1 AUDI au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Voiture citadine |
| Caractéristiques techniques principales | Moteurs essence et diesel, transmission manuelle ou automatique, traction avant |
| Alimentation électrique | Non applicable (moteur à combustion interne) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 3970 mm, Largeur : 1740 mm, Hauteur : 1416 mm |
| Poids | Environ 1200 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires Audi et pièces de rechange |
| Type de batterie | Batterie au plomb-acide ou lithium-ion (selon le modèle) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | De 95 à 200 ch selon le moteur |
| Fonctions principales | Système d'infodivertissement, connectivité Bluetooth, assistance à la conduite |
| Entretien et nettoyage | Révisions régulières recommandées tous les 15 000 km, nettoyage extérieur et intérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces chez les concessionnaires Audi et en ligne |
| Sécurité | Équipements de sécurité avancés, airbags, systèmes d'assistance à la conduite |
| Informations générales utiles | Consommation de carburant : environ 5-6 L/100 km, émissions de CO2 : selon le moteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - A1 AUDI
Questions des utilisateurs sur A1 AUDI
Le cendrier de l'Audi A1 Sportback est généralement situé dans la console centrale, entre les sièges avant. Voici où et comment le localiser :
- Console centrale : Le cendrier est souvent intégré dans un compartiment situé juste devant le levier de vitesses ou à proximité du frein à main. Il peut s'agir d'un petit tiroir ou d'un compartiment avec un couvercle à soulever.
- Portières avant : Sur certains modèles, un cendrier amovible peut être intégré dans les accoudoirs des portières avant.
Pour ouvrir le cendrier, il suffit généralement de tirer ou soulever le couvercle. Si vous ne trouvez pas de cendrier intégré, il est possible que votre modèle ne soit pas équipé de cet accessoire, ou qu'il soit disponible en option.
Téléchargez la notice de votre Voiture citadine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A1 - AUDI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A1 de la marque AUDI.
A1 AUDI
Témoins . 16 NIMES Rires nest 78 Pour une conduite économique et Remorquage et démarrage par Régulateur de vitesse . 79 Ÿ respectueuse de l'environnement .... 123 TEMOFQUAGR 183 Système d'information du Système start/stop 4 80 | Écologie , 124 conducteur .. 24 Fusibles et ampoules 187 Vue d'ensemble . 24 Boîte de vitesses fraction d'une remorque 126 Fusibles + 187 Utilisation via Le Levier d'essuie-glace . 25 automatique .. 84 | Conduite avec une remorque 126 AMPOULES 190 Utilisation via le volant multifonction 26 Boîte de vitesses S tronic +... 84 Ÿ Dispositif d'attelage amovible 130 Remplacement des api du Indicateur de périodicité d'entretien . 28 phénm riiSiteniet astra rane 191 Indicateur de changement de rapport 29 Sécurité 91 f Consignes d'utilisation 136 Remplacement d'une ampoule de Programme d'efficience 30 Rouler en toute sécurité . 91 À Entretien et nettoyage 136 phare antibrouillard .. 196 Généralités SLA) "Généralités: cz sp accsrceansdieee 136 Remplacement des ampoules du feu Ouverture et fermeture . 32 Position assise correcte des passagers 92 Entretien extérieur du véhicule 136 CT PS HAT LT NE eu 197 Verrouillage central 32 Sièges-enfants 95 À Entretien de l'habitacle .… ie 439 Hayon 40 Fixation des sièges-enfants 98 Caractéristiques techniques .. 200 Lève-glaces Bocitiaues ve à 41 Zone du pédalier Ste 99 ontrôle et appoint 143 Caractéristiques techniques .. 200 Toit en verre panoramique .. 42 Rangement des bagages 100 À Carburant L 143 Identification du véhicule . 200 Plein de carburant 144 Cotes. 201 Éclairage et visibilité 44 Ceintures de sécurité 102 Compartiment-moteur 145 Capacités …. 201 Éclairage extérieur .…. 44 Pourquoi les ceintures ? - 102 Huile-moteur 148 Indications relatives aux Éclairage intérieur .… 48 Représentation schématique d'un Système de faticidisserent 150 caractéristiques techniques 201 Visibilité . 49 REC RE nissma se are Teener Ér 103 Liquide de frein 152 Moteurs à essence 203 Essuie-glaces 50 Comment boucler correctement sa Batterie. 152 Moteurs diesel . 205 CMNOUTE Te sus rétrma des sache e 105 Lave-glace z :.. 156 Sièges et rangements 53 Rétracteur de ceinture 107 Index alphabétique 206 Indications générales 53 roues et pneus …. 157 Sièges avant . 53 Système airbag 108 Roues set 157 Appuie-tête sa Description du système airbag 108 Pneus permettant Le roulage à plat … 165 Rangements 57 Airbags frontaux 110 Coffre à bagages 59 Airbags latéraux . 112 | Accessoires et modifications Réchauffeur additionnel . 67 L'intelligence au service de La équipements professionnels 169 technique 117 Conduite 68 Contrôle électronique de La stabilité Direction . 68 (ESP) … 117 Contact-démarreur 68 Fes D css de eeeaqmad el 118
Assurez-vous que la Notice d'Utilisation se trouve toujours dans Le véhicule. Cela est par- ticulièrement important si vous prêtez Le véhi- cule à un tiers ou si vous Le revendez.
La présente Notice d'Utilisation décrit Les
équipements du véhicule au moment de la clôture de La rédaction. Quelques-uns des équipements décrits ici ne seront disponibles que plus tard ou ne sont proposés que dans certains pays.
Certaines sections de la présente Notice d'Uti- lisation ne s'appliquent pas à tous les véhicu- les. Dans ce cas, Les véhicules concernés sont indiqués en début de section, par ex. : « Vala- ble pour Les véhicules: avec climatiseur auto-
matique ». Par ailleurs, Les équipements op-
tionnels sont signalés par un astérisque «* ».
Les illustrations peuvent différer par quel- ques détails de l'aspect réel de votre véhicule.
ILs'agit avant tout de représenter un principe de fonctionnement.
Vous trouverez au début de La présente Notice d'Utilisation un sommaire récapitulant dans
L'ordre l'ensemble des thèmes qui y sont dé- crits. Vous trouverez un index alphabétique à La fin de la présente Notice d'Utilisation.
L'ensemble des indications de direction telles que « à gauche », « à droite », « à l'avant »,
«à l'arrière » se rapportent au sens de la mar- che du véhicule.
* Équipement en option
> La section continue à la page suivante.
© Les marques déposées sont signalées par
Le symbole ©. L'absence de ce symbole ne signifie pas que certains termes puissent être utilisés librement
= À Renvoi à un « AVERTISSEMENT ! » au sein d'une section. Lorsque Le numéro de La page est mentionné, ceci signifie que l'AVER-
TISSEMENT ! correspondant se trouve hors de la section.
de ce symbole contien- nent des informations concernant votre sécurité et vous informent sur Les risques d'accidents et de blessures éventuels.
Les textes précédés de ce symbole attirent votre attention sur les dommages que vo- tre véhicule est susceptible de subir,
(@) consaitantipolution
Les textes précédés de ce symbole com-
portent des remarques relatives à l'envi- ronnement.
Les textes précédés de ce symbole com-
portent des informations supplémentai- res.
Diode de verrouillage central ou du système d'alarme antivol
Diffuseurs d'air Mi Levier de clignotants et de feux de route
) Touches de commande de l'au-
toradio, du téléphone et du sys- tème d'information du conduc- teur
Volant de direction avec averti seur sonore et
— Airbag conducteur ..
— Indicateur de contrôle des PNEUS ds ssessesincsenres
Allume-cigare/prise de courant
En fonction de l'équipement, Le- vier sélecteur ou levier de vites- ses de
— boîte de vitesses mécanique
— boîte de vitesses automatique
parément pour Les véhicules équipés à
l'usine de l'un ou de la totalité de ces équipements.
- Quelques uns des équipements cités ici ne s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.
- Sur Les véhicules avec direction à droite*, la disposition des éléments de comman- de diffère légèrement de La disposition présentée + page 6. Les symboles repré- sentant Les éléments de commande res- tent cependant les mêmes.
MIE d'ensemble du combiné d'instruments
« combiné d'instruments est la centrale d'informations du conducteur.
quide de refroidissement"
1 Témoins (clignotants)
Touche de remise à zéro du tota-
lisateur journalier [0.0]
30 secondes si vous pressez la touche lorsque Le contact d'allumage est coup
Pressez La touche usqu'à ce que Le chif- fre des heures clignote. Réglez les heures à l'aide de la touche (0:0](3) + page 9, fig. 3.
Pressez à nouveau la touche Le chiffre des minutes clignote. Réglez Les minutes à l'aide de La touche Sur Les véhicules équi- pés d'un système d'information du conduc- teur*, vous pouvez en outre régler la date de manière analogue. Pour quitter la procédure de réglage, pressez la touche [SET], L'indica- teur de périodicité d'entretien s'affiche ensui- te : véhicules sans système d'information du conducteur + page 14, véhicules avec systè- me d'information du conducteur"
«D » ou de diminuer la pression du pied sur l'accélérateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone.
L'aiguille du compte-tours @) page 9, fig. 3 ne doit rester que pendant une cour- te durée dans La zone rouge de La gradua- tion : risque d'endommagement du mo- teur!
Affichage de La température extérieure
La température extérieure est affichée à l'écran du combiné d'instruments. Si La tem-
pérature est inférieure à +5 C, la température affichée est précédée d'un cristal de glace.
Si vous engagez assez tôt Le rapport supé- si
rieur, vous pouvez économiser du carbu- rant et réduire Les bruits de fonctionne- ment du moteur.
s pouvez régler la date, l'heure et Le for- d'affichage de La date et de l'heure dans toradio* ou dans Le MI”. Pour plus d nations, reportez-vous à la Notice d'Utili- on de l'autoradio“ ou du MMI*. Vous avez lement La possibilité d'effectuer un régla-
: l'aide de La touche SET] + page 10, Ré- je de l'heure.
Affichage de l'heure
Valable pour les véhicules : sans système d'information du conducteur
node « GPS », le symbole de réception en ne d'antenne parabolique s'affiche à
an. L'heure et La date ne devraient alors
être réglées manuellement.
Fig. 5 Combiné d'instruments : affichage de l'heure
Vous pouvez régler l'heure à l'aide de la tou- page 10, Réglage de l'heure.
pour que l'heure s'affiche pendant
environ 30 secondes = page 9, fig. 4.
Lorsque Le contact d'allumage est coupé, il vous suffit d'appuyer sur La tou-
che ET] pour que s'affichent, pendant environ 30 secondes, l'heure et La date page 9, fig. 4.
/\ AVERTISSEMENT N'utilisez jamais l'indicateur de tempéra- ture extérieure pour vous assurer que La chaussée n'est pas verglacée. Tenez comp- te du fait que La chaussée peut être vergla- cée même lorsque la température exté- rieure est aux environs de +5° C - Risque d'accident à cause du verglas !
Sur Les véhicules avec système d'information du conducteur*, vous pouvez modifier Les uni- tés de mesure (kilomètres/miles) dans l'auto- radio* ou dans le MMI*. Pour plus d'informa- tions, reportez-vous à La Notice d'Utilisation de l'autoradio* ou du MMI*,
Compteur kilométrique/totalisateur journalier
Vous pouvez remettre Le totalisateur journa- lier à zéro en appuyant sur Le bouton de remi- se à zéro [0.0] © fig. 7.
Indicateur de température du liquide de refroidissement"
Sur Les véhicules sans indicateur de tempéra- ture du liquide de refroidissement (véhicules sans système d'information du conducteur"), seul un témoin s'allume Lorsque La températu re du liquide de refroidissement est trop éle- vée BB - page 19. Veuillez tenir compte des
st sans importance tant que le témoin s'allume pas au combiné d'instruments.
)insi que Les fortes sollicitations du mo- eur afin de prolonger La durée de vie du noteur. La durée d'une phase de démar- age à froid dépend de La température xtérieure et du type de moteur. La pha- e de démarrage à froid est plus longue ur un moteur diesel car le rendement de e moteur est meilleur que celui du mo- teur à essence. e montage de phares et autres pièces upplémentaires devant Les prises d'air frais réduit l'effet refroidissant du liqui- je de refroidissement. En effet, lorsque Le moteur est fortement sollicité et que à température extérieure est élevée, il isque de surchauffer. Le spoiler avant assure une bonne répar- tition de l'air frais pendant la conduite. s'il est endommagé, l'effet de refroidis- sement diminue et il existe alors un ris- que important de surchauffe du moteur ! Faites appel à un spécialiste.
Valable pour Les véhicules : sans système d'information du conducteur
Fig.8 Combiné d'instruments : écran sans système d'informations du conducteur
écran du combiné d'instruments affiche Les informations suivantes :
Valable pour Les véhicules : sans système d'information du conducteur et avec boîte de vitesses mécanique
Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant.
(CL) ATTENTION Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant. Il n'est pas en mesure de re- commander Le bon rapport dans toutes Les situations de conduite. Lorsque vous dé- passez un autre véhicule, Lorsque vous montez une route à forte déclivité ou Lors- que vous tractez une remorque, vous seul êtes à même d'engager Le bon rapport.
©) Nota illichage au combiné d'instruments s'effec-
_ n ie cn deux étapes : Landes après que vous avez mis/coupé Le Lontact d'allumage, puis reste ensuite allu- int, Le message ENTRETIEN s'affiche égale ment,
Indicateur de périodicité d'entretien
Valable pour Les véhicules : sans système d'information du conducteur L'indicateur de périodicité d'entretien détecté l'échéance d'un service d'entretien.
ln ervice d'entretien doit être réalisé lorsque
/mbole d'une clé à fourche clignote. écran en fonction du style de conduite du conducteur
possible d'interroger La périodicité d'entretien qu'après 500 km environ.
Remise à zéro de l'indicateur de périodicité d'entretien
Les véhicules avec autoradio", vous pouvez également réinitialiser la périodicité de vidan- ge d'huile dans Le menu CAR (touche de fonc- (ll tion > Entretien et contrôles > Échéan- ces d'entretien > Réinitialiser La périodicité de vidange d'huile). Les données relatives à l'intervalle d'entretien fixe (15 000 km?) ou un an) s'affichent une fois la périodicité d'en- tretien réinitialisée
— Ne réinitialisez La périodicité de vidange d'huile que lorsque vous avez effective- ment procédé à une vidange.
= Si la batterie du véhicule est débranchée,
Le temps restant avant la prochaine vi- dange n'est pas actualisé. Veuillez tenir»
à A Pile de La clé à radiocommande système correspondant est perturbé.
Véhicules avec système d'information du conducteur*
Des messages destinés au conducteur peu- vent s'afficher en complément de certains té- moins. Un signal d'alerte retentit simultané- ment, Les messages affichés disparaissent au bout de quelques instants. Vous avez toute- fois la possibilité d'afficher de nouveau ces messages : sur Les véhicules sans volant mul- tifonction, pressez La touche [RESET] G)
© page 25, fig. 14. Sur les véhicules avec volant multifonction", pressez la commande à bascule () + page 27, fig. 17. Si plusieurs dysfonctionnement ont été détectés, vous pouvez Les afficher successivement de maniè- re analogue, soit avec le sélecteur de fonction
“ page 25, fig. 14, soit avec la molette
© + page 27, fig. 17. En présence de plu- sieurs dysfonctionnements, les messages s'af- fichent successivement pendant cinq secon- des chacun.
Si Le témoin s'allume et que ce message s'affi- che, arrêtez le véhicule et contrôlez Le niveau du liquide de frein + page 152. Demandez, le cas échéant, l'aide d'un spécialiste.
attention! Problème de freins. Rendez- vous à l'atelier
Si Le témoin de l'ABS (Æ]J et le témoin de l'ESP
s'allument en même temps que le témoin du système de freinage (M et si ce message s'affiche, cela signifie que L'ABS, L'ESP et La ré- partition de La force de freinage sont défail- lants + À.
Rendez-vous immédiatement à l'atelier Le plus proche et faites remédier au dysfonction- nement © À.
— Si le témoin s'allume et Le message pour le conducteur s'affiche lorsque vous commen- cez à rouler, desserrez Le frein à main.
Arrêtez-vous, ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.
— Si le témoin du système de freinage s'al- lume en même temps que Le témoin d'ABS et d'ESP, il se peut que La fonction de régulation de l'ABS soit perturbée.
Les roues arrière peuvent alors se blo- quer relativement vite en cas de freina- ge. Cela peut provoquer, dans certains cas, un décrochage de l'arrière du véhicu-
le - risque de dérapage ! Roulez prudem- ment jusqu'à l'atelier spécialisé Le plus proche et faites remédier à La défaillan- ce.
À. Ceinture de sécurité avant
Le témoin B reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée côté conduc teur/passager avant. En outre, à partir d'une certaine vitesse, un signal sonore retentit.
émoin s'allume et que ce message s'affi-
lie. cela signifie que la température du liqui- le ie refroidissement est trop élevée ou que
eau du liquide de refroidissement est
Je rroursuivez pas votre route et coupez Le tueur. Vérifiez Le niveau de liquide de refroi- lement page 151.
e niveau de liquide de refroidissement est
Lrop bas, faites l'appoint © page 151. Ne te prenez votre route que lorsque Le témoin
e niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du ventilateur du ra- iliiteur peut être La cause du dysfonctionne- irent. Ne poursuivez pas votre route. Faites
M mpérature de liquide de refroidisse- ment ! Faites tourner Le moteur, véhicule à ar
dans le compartiment-moteur.
/'. AVERTISSEMENT l'ouvrez jamais le capot-moteur si vous oyez ou entendez de la vapeur ou du li- luide de refroidissement s'échapper du ompartiment-moteur - risque de brülu- es ! Attendez que la fuite de vapeur ou e liquide de refroidissement ne soit plus isible ni audible. e compartiment-moteur de tout véhicu-
: est une zone dangereuse ! Avant de
rocéder à des travaux dans Le comparti
Q@ ATTENTION Ne poursuivez pas votre route si Le témoin est allumé - risque d'endommagement du moteur !
& Verrouillage de la direction
El birection défectueuse ! Arrêtez le véhicu- le!
Un dysfonctionnement a été constaté au ni- veau du verrouillage électronique de la direc- tion. Ne poursuivez pas votre route. Après que vous avez coupé le contact d'allumage, Le con- tact-démarreur est bloqué. Faites appel à un spécialiste.
Si le témoin Æ] clignote en cours de route, ce- La signifie que Le système ESP ou le système >
Perturbation contrôle de La stabilité et ABS !
Voir Notice d'Utilisation
Si le témoin BJ et le témoin d'ABS E
ment et que ce message s'affiche, cela signifie qu'un dysfonctionnement du système antiblo- cage ou du blocage électronique de différen- tiel a été constaté. L'ESP présente alors égale- ment un dysfonctionnement. Le véhicule peut encore être freiné avec la force de freinage normale, mais sans l'intervention du système
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonction- nement.
Si Le témoin du système de freinage s'allu- me en même temps que Le témoin d'ABS et d'ESP, il se peut que la fonction de régu- lation de l'ABS soit perturbée. Les roues arrière peuvent alors se bloquer relative- ment vite en cas de freinage. Cela peut provoquer, dans certains cas, un décrocha- ge de l'arrière du véhicule - risque de déra- page ! Roulez prudemment jusqu'à l'ate- lier spécialisé Le plus proche et faites re- médier à la défaillance.
nant L'ESP et l'ABS, reportez-vous à
Systèmes de sécurité
Les systèmes risquent de ne pas se déclen- cher en cas d'accident. Danger de mort !
EPC Gestion du moteur (moteur à essence)
Valable pour les véhicules : avec moteur à essence
Sile témoin ÊB s'atiume, cela signifie qu'un dysfonctionnement a été constaté au niveau de La gestion du moteur.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé en roulant à faible allure et faites remédier au dysfonctionnement.
00 Gestion du moteur (moteur diesel)
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel
Si Le témoin M s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage, cela signifie que Le mo: teur est préchauffé.
Si le témoin ne s'allume pas ou s’il clignote er cours de route, une défaillance a été détectée au niveau de La gestion du moteur.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé en roulant à faible allure et faites remédier au dysfonctionnement.
PABfstème de contrôle des gaz d'échap- dent
1e témoin ES ciignote ou s'il s'allume, cela joie que Le système a détecté un défaut nt altérer La qualité des gaz d'échappe- st endommager Le catalyseur.
z-vous immédiatement dans un atelier ilisé en roulant à faible allure et faites lier au dysfonctionnement.
MPittre à particules pour moteur
dièsel pour les véhicules : avec moteur diesel et filtre à
«5 pour moteur diesel
) rittre à particules : dysfonctionnement !
Voir Notice d'Utilisation 1 tr/min. L'augmentation de la tempéra- permet de brûler La suie dans Le filtre. Le in s'éteindra une fois Le nettoyage effec-
témoin ne s'éteint pas, rendez-vous im- iatement dans un atelier spécialisé et fai-
:médier au dysfonctionnement.
:ptez toujours votre vitesse aux condi- ns météorologiques, à l'état de la
ussée et au trafic. Les conseils de con- te ne doivent en aucun cas vous amener nfreindre le code de La route.
Pour de plus amples informations concer- tant Le filtre à particules, reportez-vous à
ÉANiveau de charge de la batterie
Batterie faible : se recharge en cours de route
Si Le témoin s'allume et que ce message s'affi- che, la capacité de démarrage peut être limi- tée.
Si le message ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Capteurs de niveau de carburant
M Faites Le plein de carburant
Si le témoin s'allume pour la première fois et que ce message s'affiche, il reste encore envi- ron 7 litres de carburant dans le réservoir.
FI capteurs de niveau de carburant : dys- fonctionnement ! Rendez-vous à l'atelier
Si le témoin s'allume et que ce message s'affi- che, cela signifie que le système est défail- lant.
Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonction- nement.
Niveau d'eau du lave-glace*
ES Faites l'appoint d'eau du lave-glace
feu sur le véhicule. l'uliirer toutes Les fonctions du Levier d'es- est débouclée pendant la conduite.
ie dl i ne dépendent pas du capteur
Éclairage du véhicule : dysfonctionnement M" 1225 qui ne Gé P fuite
Un dysfonctionnement des phares ou de la
; luniiez-vous prochainement dans un atelier commande d'éclairage a été constaté. La
{ir ilisé et faites remédier au dysfonction-
ile moin Æ ou PJ clignote, cela signifie jue 25 clignotants sont activés, Si les deux
À nnnins clignotent, cela signifie que Le signal l iresse est activé.
Dans ce cas, faîtes immédiatement remplacel l'ampoule.
ii de défaillance d'un clignotant, Le té- ii: clignote deux fois plus vite. Dans ce cas, immédiatement remplacer l'ampoule.
[illignotants de la remorque
Le pour les véhicules : avec dispositif d'attelage
{D Réglage dynamique du site des phares
Valable pour Les véhicules : avec phares au xénon
ES réglage du site des phares : dysfonction- nement !
ile témoin BB clignote, cela signifie que Les liotants de la remorque sont activés. Con- lin : La remorque est raccordée correcte- int + page 126. Si le témoin ne clignote jar ans cette situation, cela signifie qu'un ily Lonctionnement a été constaté au niveau
Détection du port de la cein- ture de sécurité aux places arrière
; les véhicules : avec système d'information seniss eur, sans volant multifonction
— Estimation de l'autonomie avec La quantité] de carburant dans Le réservoir
— Consommation moyenne
temporaire est automatiquement effacée dès
que vous reprenez La route, M Ordinateur de bord 2 (mémoire
permanente) ouvez utiliser Le système d'information
ducteur à l'aide des commande du le-
À la différence de La mémoire temporaire, La ste -gbice eff. 13
mémoire permanente ne s'efface pas automal tiquement. Vous pouvez ainsi déterminer vous-même La période d'analyse des informa tions de trajet.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur, sans volant multifonction
Les deux commandes de l'ordinateur de bord sont situées sur le levier d'essuie-glaces.
Fig. 14 Levier d'essuie-glaces : éléments de comman- de de l'ordinateur de bord
ILest seulement possible d'utiliser l'ordina- teur de bord Lorsque Le contact d'allumage est mis. Lorsque vous mettez Le contact d'alluma- ge, la fonction sélectionnée avant La coupure du contact d'allumage s'affiche.
> Pour obtenir l'affichage des niveaux de mé- moire de l'ordinateur de bord, pressez La touche [RESETI@) + fig. 14 jusqu'à ce que Le niveau de mémoire souhaité s'affiche à l'écran
> Pour que les informations destinées au con- ducteur s'affichent successivement à l'inté- rieur même d'un niveau de mémoire, ap- puyez sur Le côté supérieur ou inférieur du sélecteur de fonctions (®).
Pour effacer toutes les valeurs d'un niveau de mémoire, sélectionnez une valeur du niveau de mémoire en question et pressez la touche [RESET]@ pendant au moins une seconde. Les valeurs suivantes sont alors remises à zé- ro:
— Consommation moyenne de carburant
— Vitesse moyenne du véhicule
> Pour afficher Le menu Fonctions du véhicu-
Le, pressez La touche (@).
> Pour sélectionner une option de menu, tour- nez et pressez la molette (2).
> Pour exécuter une fonction affectée à La tou- che de personnalisation du volant, pressez la touche @.
Les autres commandes sont décrites dans La
Notice d'Utilisation séparée du MMI Outre Les informations de l'ordinateur de bord
(ordinateurs de bord 1, 2 et programme d'effi- cience), les informations d'autres systèmes peuvent être affichées à l'écran. Pour passer d'un affichage à l'autre, pressez brièvement La touche @).
Tournez La molette (2) pour passer de l'ordina- teur de bord 1 à l'ordinateur de bord 2. Pres-
5ez la touche (@) pour accéder au programme d'efficience.
Pour savoir quel niveau de mémoire (ordina- teurs de bord 1, 2 ou programme d'efficience) est actuellement affiché à l'écran, vous pou- vez vous référer au chiffre 1, 2 ou au pisto-
Remise à zéro des valeurs de l'ordinateur de bord
Pour remettre à zéro toutes Les valeurs d'un niveau de mémoire, sélectionnez l'option Or- dinateur de bord dans le menu Fonctions du véhicule. Sélectionnez une valeur du niveau de mémoire en question et pressez La molet- te © pendant une seconde. Les valeurs sui- vantes sont remises à zéro :
— Consommation moyenne de carburant
— Vitesse moyenne du véhicule
glages du véhicule > Affectation touche du et Le nombre de jours s'affichent. que et indicateur de changement de rapport
touche [6-0] durant l'interrogation
{lictrent une fois la périodicité d'entretien
— Si vous débranchez la batterie, toutes les données mémorisées sont effacées.
Vous pouvez interroger Le combiné d'instru!
ments, l'autoradio* ou le MMI* pour savoir
s'agit d'une vidange d'huile ou d'un service
L'indicateur de périodicité d'entretien détecte t'uments Le kilométrage restant à parcouri
féchéahre d'un cérvies d'éntietier, ou Le nombre de jours jusqu'à la prochaine
dange ou jusqu'au prochain service d'entre: initialisez La périodicité de vidange pe de
Sur Les véhicules avec autoradio* ou MMI*, vous pouvez également consulter Les échéa
> Sélectionnez La touche de fonction >
Combiné d'instruments > Recommanda-
larretrage est faible, La date d'échéance
d ss ces d'entretien dans Le menu CAR (touche dd} 11! service d'entretien ne doit pas être tion de changement de vitesse.
Fig. 18 Combiné d'instruments : exemple d'affichage > Entretien et contrôles > prrèssée: : de l'indicateur de périodicité d'entretien Échéances d'entretien). Di 1 batterie du véhicule est débranchée, Pour vous familiariser avec l'indicateur de le temps restant avant La prochaine vi- changement de rapport, veuillez d'abord con- Sur Les véhicules neufs ou ceux sur lesquels@ }j,, 0 n'est pas actualisé. Veuillez tenir duire votre véhicule comme à l'accoutumée. Si l'indicateur vient d'être réinitialisé, il n'est Lomipte du Plan d'Entretien afin de res- vous n'avez pas engagé le rapport Le plus éco- EN Prochaine vidange: possible d'interroger la périodicité d'entretid} 1e; La périodicité d'entretien en cas nomique, une recommandation s'affiche. Le Gil dans 15000 km / 100 jours qu'après 500 km environ. il rnmobilisation prolongée du véhicule. rapport engagé ainsi qu'une recommandation ù de Remise à zéro de l'indicateur de de passage de rapport s'affichent à l'écran
périodicité d'entretien © fig. 20.
Si aucune recommandation n'est affichée, cela signifie que vous avez déjà engagé le rapport le plus économique. >
— Rappel d'entretien : à partir d'un certain ki- lométragel) avant l'échéance d'un service
> Sélection du programme d'efficience sur Les véhicules avec volant multifonction : pressez la touche (©) © page 27, fig. 17 dans Le pre- mier onglet, sélectionnez Le Programme d'efficience avec La molette (®) et pressez cette dernière.
Le programme d'efficience vous permet d'éco- nomiser du carburant. Il évalue Les informa-
tions destinées au conducteur concernant consommation de carburant et indique Les consommateurs supplémentaires et les re commandations de changement de rappo
Grâce aux recommandations relatives aux
ateur élargi vous permet d'écono-
; carburant. IL n'est pas en mesure nmander Le bon rapport dans tou- ituations de conduite. Lorsque passez un autre véhicule, lorsque intez une route à forte déclivité où vous tractez une remorque, VOUS
5 à même d'engager Le bon rap-
Valable pour Les véhicules : avec programme d'efficience
l'indicateur élargi de changement jort est affiché, l'indicateur « classi- le changement de rapport est occul-
Sur certains modèles (selon les pays), les uf tés de mesure peuvent différer.
Indicateur élargi de changement de rapport
Valable pour Les véhicules : avec boite de vitesses méd que et système d'information du conducteur
Mateurs supplémentaires es véhicules : avec système d'information
Pour occulter une recommandation dès son apparition à l'écran :
> Pressez une touche quelconque du levier d'essuie-glace sur Les véhicules sans volant multifonction < page 25, fig. 14 ou
> Pressez une touche quelconque du volant
multifonction < page 27, fig. 17.
1: 1x consommant Le plus d'énergie ac- il nwnt sont affichés à l'écran.
> Pour afficher l'indicateur élargi de change ment de rapport, pressez dans Le program me d'efficience le sélecteur de fonctions
< page 25, fig. 14 (sur les véhicules avec utilisation via Le Levier d'essuie-glace) où tournez La molette ®) + page 27, fig. 17 (ur les véhicules avec volant multifonctioi jusqu'à ce que l'indicateur s'affiche.
1rs, une barre @ vous indique la som-
:lle de tous Les consommateurs.
Lorsque vous verrouillez le véhicule, les portes et Le hayon se verrouillent. En ce qui concerne Le déverrouillage, vous pouvez décider via un réglage dans le système d'information du con- ducteur*, dans l'autoradio* ou dans le MMI* si seule la porte du conducteur ou si toutes Les portes du véhicule doit/doivent être déver- rouillée(s) + page 38.
Verrouillage automatique (Auto Lock)
La fonction de verrouillage automatique Auto
Lock verrouille Les portes et Le hayon à partir d'une vitesse d'environ 15 km/h.
Le véhicule se déverrouille lorsque vous retirez la clé de contact. IL est en outre possible de déverrouiller Le véhicule en activant la fonc- tion d'ouverture de la commande de verrouil- lage central ou en actionnant une des poi- gnées d'ouverture de porte. Sur Les véhicules avec système d'information du conducteur”, vous pouvez activer et désactiver La fonction
Auto Lock dans l'autoradio” ou dans Le MMI* S page 38.
En outre, en cas d'accident avec déclenche- ment de l'airbag, les portes se déverrouillent
1) Cette fonction n'est pas disponible sur tous Les modèles (selon Le pays).
Le car il est impossible d'ouvrir Les portes et Les glaces de l'intérieur. En verrouillant
Les portes, vous rendez plus difficile l'inter- vention des secours de l'extérieur - danger de mort!
— Ne laissez jamais des objets de valeur sans surveillance dans Le véhicule. Même verrouillé, un véhicule n'est pas un coffre fort!
è ï Le systè- EE lois et lors du verrouillage une fois. en J tactez un atelier Audi ou un atelier spé- DEA Ne Figttent pas, Uri ee cialisé pour faire remédier au défaut. flo lisjon ont le cépotmptROnFesenee _ Le dispositif de surveillance de L'habita- cle du système d'alarme antivol” fonc- tionne parfaitement lorsque Les glaces et lé toit" sont fermés.
ln ix à contraire, l'alarme se déclenche. bin modèles (selon Les pays), l'alarme bi ti lie immédiatement Lorsque l'on ou-
automatiquement pour permettre aux sauŸ teurs de pénétrer dans l'habitacle.
Sécurité anti-effraction (Safelock) 1)
Hottes le contact d'allumage. L'alarme se ilement de manière automatique au \ rertain temps.
— Touchez une seconde fois Le capteur* logé dans la poignée de la porte (véhicules avel clé confort) en l'espace de 2 secondes.
illage du véhicule par inadvertance
étant à l'intérieur de ce dernier)
indations pour éviter d'enfermer La locommande dans le véhicule : 1
Cette procédure est confirmée directement par Le clignotement du témoin Logé dans le renflement de la porte : la diode clignote d'abord brièvement à un rythme rapide, el s'éteint pour une durée d'environ 30 secon-| des, puis elle clignote de nouveau à un rythi plus lent.
ul verrouillage du véhicule à l'aide de La utrirrande de verrouillage central, Le véhi- i'ést pas verrouillé si la porte du con-
1 est ouverte + page 38.
un véhicule disposant d'une clé con- huit La clé que vous venez d'utiliser se trou- lux le coffre à bagages, le hayon se dé- - irnille de nouveau automatiquement le processus de verrouillage.
Système d'alarme antivol*
16 les portes et Le hayon sont fermés ‘isquez ainsi pas de vous trouver à itticur du véhicule avec Les portes verrouil- Li clé à l'intérieur.
Le dispositif antivol est automatiquement al tivé lorsque vous verrouillez Le véhicule. IL eâ désactivé Lorsque vous déverrouillez Le véhiel
Le avec la radiocommande ou via Le capteur | gé dans la poignée de la porte (clé confort).
Lorsque Le véhicule est déverrouillé avec La d sur La porte du conducteur, le contact d'allu mage doit être mis dans les 15 secondes.
1 ln vehicule est verrouillé de l'extérieur et ju Là sécurité anti-effraction* est activée, A due personne - et surtout pas des en- lun. ne doit se trouver à bord du véhicu-
Ouverture et fermeture
Clé de contact à panneton fixe
La clé de contact à panneton fixe n'a aucune fonction particulière. La clé de contact vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule de manière centralisée en insérant la clé dans le barillet de La porte du conducteur et de faire démarrer Le moteur.
Vous pouvez interroger Le nombre de clés mé- morisées pour votre véhicule page 10. Vous
êtes ainsi certain d'obtenir toutes les clés de l'acquisition d'un véhicule d'occasion.
Remplacement d'une clé
Les données importantes relatives à l'entrel tien et à la maintenance sont mémorisées à permanence sur votre clé à radiocommand! ou votre clé confort*. Votre conseiller après} vente Audi peut lire ces données et vous inf mer des travaux à effectuer sur votre véhic
— Si vous quittez Le véhicule, ne serait-ce que pour un court moment, emportez systématiquement La clé de contact, su tout si des enfants se trouvent à bord.
Les enfants pourraient sinon lancer Le moteur ou actionner des équipements électriques (tels que Les lève-glaces éled triques) - risque d'accident !
— Ne retirez La clé de contact du contact- démarreur que Lorsque Le véhicule est immobile ! L'antivol pourrait sinon s'en clencher subitement - risque d'accident
itégrée dans la clé à radiocomman- iforme sur le fonctionnement de la ommande.
» radiocommande : diode
us pressez une touche, la diode cli-
EX: s'allume à l'écran du combiné
ents et un message* s'affiche sur Les avec système d'information du con-
à à radiocommande : retrait du cache
> Séparez avec précaution La partie clé
+ fig. 28 ® du cache (®) à l'aide d'une pièce de monnaie en faisant Levier et retirez Le ca- che dans le sens de La flèche.
> Mettez La pile neuve en place dans Le couver- cle, Le signe « + » étant orienté vers le bas.
> Comprimez le boîtier de la clé et le cache.
@) Conseil antipollution
Les piles vides doivent être mises au rebut selon Les règlements en vigueur en matiè- re d'écologie et ne doivent en aucun cas
être jetées avec Les ordures ménagères.
La pile de rechange doit avoir Les mêmes spécifications que La pile d'origine.
La clé avec radiocommande doit être synchro- nisée si elle ne permet pas de verrouiller ou de déverrouiller Le véhicule.
> Pressez La touche [5]de la clé à radiocom- mande.
> Dans un délai de 30 secondes, insérez clé dans Le barillet de la porte du conducteur et déverrouillez le véhicule.
> Pressez La touche [El ou [f].
Verrouillage et déverrouillage du véhicule via la clé àradiocommande
Si vous déverrouillez votre véhicule et que vous n'ouvrez aucune porte ni Le hayon dans les 30 secondes, Le véhicule se verrouille de nouveau automatiquement. Cette fonction permet d'éviter que Le véhicule ne reste Long- temps déverrouillé. Ce n'est pas Le cas si vous pressez la touche [=] pendant au moins une seconde
Sur les véhicules avec verrouillage central de sécurité (déverrouillage sélectif des portes)
© page 38, seuls la porte du conducteur et
le volet du réservoir se déverrouillent lorsque vous appuyez une fois sur La touche E]; lors- que vous appuyez deux fois sur la touche, tou- tes Les serrures du véhicule se déverrouillent.
Sile véhicule est verraullé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - et surtout pas des en- fants - ne doit se trouver à bord du véhicu-
Le car il est impossible d'ouvrir Les portes et Les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'Inter. vention des secours de l'extérieur - danger de mort! TURC
— Autres fonctions de la clé à radiocom- mande ou de la clé confort © page 42, Ouverture et fermeture confort.
Verrouillage et déverrouillage avec La c JWS
fanctions de la clé à radiocomman® la clé confort + page 42, Ouver- fermeture confort.
En cas de défaillance du verrouillage centrjeuls vous pouvez verrouiller et déverrouiller la Ale w, te du conducteur au niveau du barillet. te «
Mrrillage et déverrouillage du hidlimavec La clé confort
véhicules : avec clé confort
vx déverrouiller et verrouiller la inducteur et le hayon sans action-
- 30. Porte du conducteur : barillet
> Pour déverrouiller La porte du conducteur]
tournez La clé en position d'ouverture (4).
> Pour verrouiller La porte du conducteur, amenez le levier sélecteur en position P (boîte automatique) et tournez La clé une! fois en position de fermeture (8) + À\. > Tournez La clé une seconde fois en positio!
de fermeture (6) en l'espace de deux seco des pour verrouiller Le véhicule sans activé la sécurité anti-effraction*.
rte du conducteur : déverrouillage avec La
verrouiller automatiquement La por- mducteur, saisissez La poignée de La fig. 31. isuite La poignée pour ouvrir La porte. la poignée du hayon © page 40, pour ouvrir Le hayon. rrouiller Le véhicule, amenez Le Levier ur en position P (boîte de vitesses au- que), fermez la porte et touchez une füis L: capteur intégré dans La poignée de La fhüriv du conducteur À. lite une seconde fois Le capteur logé lui. Li poignée de La porte du conducteur un l'espace de 2 secondes pour verrouiller Le
» sans activer La sécurité anti-effrac-
Pour désactiver Le système d'alarme antivol! vous devez mettre Le contact d'allumage dal les 15 secondes qui suivent l'ouverture de 14 porte du conducteur. Dans le cas contraire, l'alarme se déclenche.
Les réglages effectués dans le système d'in. formation du conducteur” (autoradio* ou
MMI*) déterminent si toutes Les portes ou seulement une porte du véhicule doivent/dd être déverrouillée(s) + page 38.
Si Le véhicule est verrouillé de l'extérieur ef lu:
que la sécurité anti-effraction* est activée) , :. aucune personne - et surtout pas des en- rouillage et Le verrouillage du véhicu- fants - ne doit se trouver à bord du véhicule n° 1 "1vent être opérés qu'à partir de La por-
Le car il est impossible d'ouvrir Les portes. li rnducteur. IL faut que La clé atedie etles glaces de l'intérieur, En verrouillantlQÿ 11 "1de se trouve dans un périmètre de Les portes, vous rendez plus difficile l'intemf! * "la porte ou du hayon que vous sou-
vention des secours de l'extérieur - danger. ”"rouiller/déverrouiller. Peu importe si de mort ! à chi à radiocommande se trouve dans La po-
che de votre veste, dans votre sac à main ou dans votre attaché-case.
Si vous saisissez la poignée de porte Lors du verrouillage, cela peut compromettre La fonc- tion de verrouillage.
Vous ne pouvez plus, pendant un instant, im- médiatement après Le processus de fermetu- re, ouvrir à nouveau la porte. Vous pouvez ain- si vous assurer que La porte du conducteur est correctement verrouillée.
ZA AVERTISSEMENT Si Le véhicule est verrouillé de Vetelr et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - et surtout pas des en- fants - ne doit se trouver à bord du véhicu- Le car il est impossible d'ouvrir Les portes et Les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile L'inter- vention des secours de l'extérieur - danger de mort !
|'sivotre véhicule à &té immiobilié pendant
une assez longue période, tenez compte
_ Les capteurs de proximité sont désacti- vés au bout de quelques jours dans Le souci d'une économie de courant. Vous devez alors tirer une fois la poignée de porte pour déverrouiller Le véhicule et une seconde fois pour l'ouvrir.
_ Pour éviter que la batterie ne se déchar- ge et pour assurer La capacité de démar- rage de votre véhicule Le plus longtemps possible, Le système de gestion de l'éner- gie désactive peu à peu Les fonctions confort inutiles. Vous ne pouvez alors probablement plus déverrouiller votre véhicule avec la fonction confort.
avec verrouillage central de
Le verrouillage central de sécurité permet de déverrouiller uniquement la porte du conduc- teur et Le volet de réservoir. Les autres serru- res du véhicule restent verrouillées.
Déverrouillage de La porte du conducteur
et du volet de réservoir
* Pressez une fois la touche [E] de la clé à ra- diocommande ou de la clé confort où tour- nez la clé une fois dans Le sens d'ouverture.
Déverrouillage de toutes les portes, du hayon et du volet de réservoir
* Pressez deux fois la touche [®] de la clé à ra diocommande ou de la clé confort dans un délai de 5 secondes ou tournez la clé deux
fois en l'espace de 5 secondes dans le sens d'ouverture,
Même si vous ne déverrouillez que la porte du conducteur, la sécurité anti-effraction* et le système d'alarme antivol* sont désactivés im- médiatement.
Sur les véhicules avec autoradio® ou MMI*, vous pouvez configurer directement Le ver- rouillage central de sécurité < page 38.
Réglage du verrouillage central
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Le conducteur peut déterminer via un réglage dans l'autoradio* où dans le MMI* quelles portes doivent être déverrouillées via le ver- rouillage central.
» Sélectionnez la touche de fonctio:
Réglages du véhicule.
Déverrouillage d'une porte* - vous pouvez dé- terminer quelles portes doivent être déver- rouillées Lors de l'ouverture.
7° Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modè-
Les (selon Le pays).
— Si vous sélectionnez off et que vous app] sur La touche [8] de {a clé à radiocommand toutes Les portes Seront déverrouillées.
— Si vous sélectionnez on et que vous appu] une fois sur la touche [5] de la clé à radio- commande, seule la porte du conducteur ra déverrouillée.
Vous pouvez toujours déverrouiller toutes portes et Le hayon. Pour ce faire, pressez dd fois La touche [8] de la clé à radiocommande de la clé confort. Sur les véhicules avec unel clé ®) page 34, fig. 25, tournez la clé da
Le barillet deux fois en l'espace de 2 secondl dans Le sens d'ouverture.
Lorsque vous verrouillez le véhicule, toutes, portes et Le hayon se verrouillent automati quement. Un signal de confirmation retenti au même momentl),
Commande de verrouillage central
Fig. 32 Porte du véhicule ; commande de verrouillagl central
Lorsque vous verrouillez votre véhicule avec commande de verrouillage central, vous dev tenir compte de ce qui suit :
— ILest impossible d'ouvrir Les portes et Le hayon de l'extérieur (sécurité, Par ex. à l'ar: rêt à un feu de circulation).
diliniie intégrée dans la commande de ver- huile central s'allume lorsque toutes Les ln vi le hayon sont fermés et verrouil-
vez ouvrir chaque porte séparé- l'intérieur en tirant la poignée d'ou-
l'accident avec déclenchement de
1 les portes verrouillées de l'intérieur
rrouillent automatiquement pour
Lie aux sauveteurs de pénétrer dans
AVERTISSEMENT Lu rinimande de verrouillage central
Inn tionne même Lorsque Le contact d'al- lune est coupé et permet de verrouil- Îhi siiomatiquement tout Le véhicule en pus unt La touche [6]. Lur-que Le véhicule est verrouillé de l'ex- Mürivur et que la sécurité anti-effraction Dai à tivée, la commande de verrouillage Miiral est inopérante. Li verrouillant les portes, vous rendez pli: difficile l'intervention des secours {ln | sxtérieur - danger de mort ! Aucune Ji sonne - et surtout pas d'enfant - ne bit e trouver à bord du véhicul
Wire véhicule est automatiquement ver-
Huile (Auto Lock) Lorsque vous roulez à 1h 1/h + page 32. La touche (äl de la düinirande de verrouillage central permet {lu 1 verrouiller de nouveau Le véhicule.
Désactivation du dispositif de surveillance de l'habitacle et du dispositif anti-remorquage
Valable pour Les véhicules : avec système d'alarme antivol
» Pour désactiver Le dispositif de surveillance de l'habitacle et Le dispositif anti-remorqua- ge, coupez le contact d'allumage et pressez la touche + fig. 33. La diode intégrée dans la touche s'allume.
Si vous verrouillez à présent votre véhicule, Le dispositif de surveillance de l'habitacle et Le dispositif anti-remorquage sont désactivés jusqu'à la prochaine ouverture des portes.
Î\. AVERTISSEMENT Si Le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - et surtout pas des en- fants - ne doit se trouver à bord du véhicu-
Le car iL est impossible d'ouvrir Les portes et Les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'inter- vention des secours de l'extérieur - danger de mort!
Fig. 34 Verrouillage d'urgence de la porte
Un dispositif de verrouillage d'urgence est i tégré dans la face avant de La porte du passa- ger avant (uniquement visible Lorsque La porte est ouverte).
> Retirez Le capuchon de protection de l'ouver- ture.
> Insérez Le panneton de La clé dans La fente et tournez la clé jusqu'en butée vers La droi- te (porte droite) ou vers la gauche (porte gauche)
Une fois que vous avez fermé la porte, il n'est plus possible de l'ouvrir de l'extérieur. Vous ne pouvez déverrouiller puis ouvrir la porte de
L'intérieur qu'en tirant une fois La poignée d'ouverture de la porte.
Ouverture et fermeture du hayon
intégrée dans Le hayon.
La clé confort" doit se trouver à une distand d'environ 1,5 m du hayon. Peu importe si là clé se trouve dans La poche de votre veste, dans votre sac à main ou dans votre attaché case.
Ouverture et fermeture
TOI LLage d'urgence du hayon
Wir: peut être déverrouillé d'urgence de
— Lorsque vous ouvrez Le hayon, les feux arrière basculent vers Le haut. Pour sécu: riser votre véhicule Lorsque Le hayon est ouvert, des feux arrière supplémentaires] ont été intégrés dans Le montants finaux gauche et droit. En fonction de l'éclaira ge sélectionné, Les feux arrière, Les feux stop ou Les clignotants s'allument égale ment Lorsque Le hayon est ouvert © A.
Mr hisez Le panneton de la clé dans La
Pahite (ui hayon comme sur Le grossissement l
bus Li clé dans Les sens de La flèche @)jus- du à à « qu'il soit possible d'ouvrir Le hayon.
ève-glaces électriques
Vu 1 maintenez-la dans cette position uni ce que la glace ait atteint la position
> Poussez brièvement La commande jusqu'au second niveau afin d'ouvrir la glace automa- tiquement.
Fermeture de la glace
» Tirez la commande jusqu'au premier niveau et maintenez-la jusqu'à ce que La glace ait atteint la position souhaitée.
» Tirez brièvement la commande jusqu'au se- cond niveau afin de fermer la glace automa- tiquement.
Commandes de lève-glaces
@ Commande de la glace de la porte du con- ducteur
Commande de la glace de la porte du pas- sager avant
Une commande séparée située côté passager avant permet d'ouvrir/de fermer la glace de La porte du passager avant.
- Si vous verrouillez Le véhicule de l'exté- rieur, personne ne doit se trouver à l'inté- rieur du véhicule, car il serait impossible d'ouvrir Les glaces en cas d'urgence.
CDTI ILest possible d'ouvrir et de fermer Les gla- ces pendant encore 10 minutes après La coupure du contact d'allumage. L'ouvertu- re de La porte du conducteur ou de la porte du passager avant entraîne toutefois la désactivation des lève-glaces.
Fermeture confort avec la clé confort*
> Touchez Le capteur de verrouillage au niveau de la poignée de porte jusqu'à ce que Les glaces et Le toit en verre panoramique* soient fermés.
Réglage de l'ouverture confort
Sur les véhicules avec système d'information du conducteur", les réglages sont effectués dans l'autoradio* ou dans le MM".
> Sélectionnez La touche de fonction
Verrouillage central > Appui Long pour ou- vrir les glaces.
Pour que l'ouverture confort des glaces et du toit en verre panoramique” soit opérationnel-
Le, la fonction Glaces avant doit être activée (on) dans Le système d'information du con- ducteur*
inatiquement dans la position de
Â\ AVERTISSEMENT correspondante (ouvert/fermé).
— Ne fermez jamais les glaces et Le toit ei ent du toit est interrompu si vous verre panoramique* sans le(s) surveillef jche. ou de manière incontrôlée - risque de blessures ! | Mivutement et fermeture
— Pour des raisons de sécurité, ne fermez, ;.1er complètement Le toit, pressez et n'ouvrez les glaces de votre véhicule 4, l'aide de La clé à radiocommande que
Lorsque vous vous trouvez à environ ’ 2 mètres du véhicule. Pendant que vous. appuyez sur la touche Mb jours les glaces pour éviter que quel- f qu'un ne se blesse. Le processus de fer, 4 meture s'interrompt immédiatement Mh,,, ... otage sur une position intermé- lorsque vous relächez la touche. di
1 la touche jusqu'au deuxième
rer entièrement Le toit, tirez briè- i touche vers Le bas jusqu'au deu-
1 où déplacez brièvement la tou- l'avant jusqu'au deuxième cran
sez/tirez La touche jusqu'au pre- lui: uni et jusqu'à ce que Le toit soit dans bp on souhaitée.
Suppression du dysfonctionnement de
S 1 Duverture et fermeture
« que Le toit soit dans la position
+ Tirez la commande du lève-glace jusq que la glace soit fermée.
> Relächez la commande et tirez-la de nou: veau pendant au moins une seconde.
Toit en verre panoramique
1e du toit. Les bruits du vent sont
its à un minimum, quelle que soit La lui toit en verre panoramique.
vous avez coupé Le contact d'allu- us pouvez ouvrir/fermer Le toit en iuramique pendant environ 10 minu-
‘ture de La porte du conducteur ou 1er avant entraîne toutefois La mise ut de la touche.
La touche de commande est une touche à deux crans. Lorsque vous actionnez briève- ment la touche jusqu'au deuxième cran, Le td
vez tirer Le pare-soleil manuellement iition de votre choix.
/\. AVERTISSEMENT Ne fermez jamais Le toit en verre panora- mique sans Le surveiller ou de manière in- contrôlée - risque de blessures ! Emportez toujours la clé de contact avec vous Lors- que vous quittez Le véhicule.
Si un obstacle, par exemple un objet coincé, est détecté lors de La fermeture, le toit en ver- re panoramique s'ouvre de nouveau automati- quement. Dans ce cas, vous pouvez ensuite utiliser La fonction électrique de fermeture d'urgence du toit.
> Tirez la touche dans un délai de cinq secon- des après l'ouverture automatique, jusqu'à ce que Le toit soit fermé.
Si vous relâchez prématurément la touche, le toit en verre panoramique s'ouvre à nouveau.
Sur les véhicules équipés de phares au xénd le site des phares se règle automatiqueme! {y compris pendant Les accélérations et Les! freinages).
Sur Les véhicules équipés de phares halogè: nes, le site des phares se règle via la moletl
0 - Sièges avant occupés, coffre à bagages de
Éclairage extérieur. Sur les véhicules sans 3 tème d'information du conducteur, veuillez faire appel à un atelier spécialisé pour désa ver ou activer à nouveau cette fonction.
La fonction coming home a pour objectif d'éclairer l'entourage du véhicule en cas d'obscurité une fois Le contact d'allumage coupé et la porte du conducteur ouverte.
Éclairage et visibilité
Iiiii leaving home a pour objectif
1 cas d'obscurité, l'entourage du «lu déverrouillage. QU'EN ‘lu côté où vous circulez. Si vous Dana ruili à l'étranger de l'autre côté de La Main cn. jihares éblouissent Les conducteurs
» li ie: venant en sens inverse. Pour évi-
Lau :rorédez comme suit : 1 Lun vehicules avec phares au xénon”, il faut mile à l'inversion de l'asymétrie des pha- à ait contrôler Les phares par un atelier
le pis amples informations concernant ue des phares halogènes ou l'adap- pliares xénon*, veuillez vous adres-
Lancessionnaire Audi ou à un ate-
“M i'hares à commande automatique"
Ml nriquement une fonction d'assistan- 2 | à conducteur doit toujours surveiller Daiiiirage du véhicule et l'adapter ma- Munliornent aux conditions d'éclairage Ahibiant et à La visibilité. Les capteurs ne Matwr tant pas, par exemple, Le brouil- li Lust pourquoi, allumez toujours Les hu le croisement D dans de telles
lltions météorologiques ou Lorsque buis Londuisez dans l'obscurité.
Dur nctez les dispositions Légales s'ap- Dlhiiant à l'utilisation du dispositif Ali liirage décrit ci-avant.
CIENTION Maur Lez Les dispositions Légale
Hart Le leu arrière de brouillard pour ne lu diauir Les conducteurs qui vous sui-
— Lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (froid, humidité), iLse peut que l'intérieur des phares, des cli- gnotants et des feux arrière soit embué.
Lorsque vous allumez Les feux, ces der- niers sont embués partiellement ou complètement après un cours instant. Cela n'a aucune influence sur La longévité du dispositif d'éclairage.
— Si vous tractez une remorque avec feu ar- rière de brouillard au moyen d'un dispo- sitif d'attelage issu de La gamme d'Ac- cessoires d'Origine Audi ou monté par un atelier Audi ou un atelier spécialisé, seul
Le feu arrière de brouillard de La remor- que s'allume.
— La batterie est sollicitée si La fonction co- ming home/leaving home est activée lorsque vous effectuez fréquemment des trajets de courte distance la nuit. Pour que Le niveau de charge de la batterie soit suffisant, nous vous recommandons d'effectuer un trajet plus Long de temps en temps ou, Le cas échéant, de rechar- ger La batterie page 154.
Le levier de clignotants permet d'actionner les clignotants, les feux de route, les feux de stationnement et de procéder à des appels de phares.
Fig. 41 Levier de clignotants
Slonotant <15 et feu de stationnement
Si vous actionnez Le Levier dans la position cor- respondante Lorsque Le contact-d'allumage est mis, Les clignotants clignotent. Actionnez
Le Levier dans la position correspondante pour activer les feux de stationnement lorsque la clé de contact est retirée.
@- Clignotants/feux de stationnement droits
@- Clignotants/feux de stationnement gau- ches
Déplacez Le Levier dans la position correspon- dante :
@- Feux de route (véhicules avec assistant de feux de route* page 46)
@ - Appels de phares
Le témoin FS s'aliume dans le combiné d'ins- truments,
| A\ AVERTISSEMENT Les feux de route éblouissent Les autres conducteurs - risque d'accident! C'est pourquoi, nous vous recommandons d'uti- liser Les feux de routes et les appels de
phare uniquement Lorsque vous êtes ces ain de n'éblouir personne.
Valable pour Les véhicul te
L'assistant de feux de route active/désacti
Les feux de route automatiquement en fon tion des influences de l'environnement.
Fig. 42 Levier des clignotants et des feux de route tivation/désactivation de l'assistant de feux de route
Fig. 43 Écran : témoin de l'assistant de feux de routé
vous indique que Les feux de routé
Éclairage et visibilité
BEM: ti: dre manuellement Les feux de
qu'ils se sont allumés automati-
Muirivr! (assistant de feux de route activé), Aus le levier en position @).
DU ni vitionnellement, les feux de route ne
M nil pas activés automatiquement, il est Aunihl: de Les activer manuellement. Pour Ma, porssez Le levier en position (D). Le té-
s'allume. Pour éteindre de nouveau
le route, tirez Le Levier en position
lee vous prochainement dans un atelier
lli-6 et faites remédier au dysfonction-
uni. Vous pouvez toujours activer/désacti- ni iariiellement Les feux de route
Ainiitant de feux de route : nettoyez Le pare- brise
ur est perturbé par la présence d'au- its ou de salissures.
Les venant en sens inverse sont partielle- ment cachés (sur autoroute par exem- ple). — Lorsque les usagers de la route (par exemple, cyclistes) sont mal éclai - Dans des virages étroits, dans des mon- tées ou descentes abruptes. — Lorsque Les localités sont mal éclairées. — En présence de surfaces très réfléchis- santes, par ex. des panneaux.
— Lorsque le pare-brise, au niveau du cap- teur, est embué, sale, givré où masqué par un autocollant.
Le signal de détresse sert à attirer l'attention des autres usagers de la route sur votre véhi- cule, dans des situations dangereuses.
» Pour activer/désactiver Le signal de détresse, pressez la touche [4].
Lorsque le signal de détresse est activé, vous pouvez indiquer un changement de direction ou de voie en actionnant Le levier de cligno- tant. Le signal de détresse s'interrompt provi- soirement.
Le signal de détresse fonctionne même lors- que Le contact d'allumage est coupé.
Pour activer/désactiver La lampe de lecture correspondante, appuyez sur la touche [5].
® Plafonniers (à commande manuelle)
Si vous avez actionné La touche [®] (la diodel est alors allumée), l'éclairage intérieur est f en circuit automatiquement lorsque vous di verrouillez le véhicule, ouvrez une porte ou lorsque vous retirez La clé de contact. Le pla fonnier s'éteint quelques secondes après q| vous fermez Les portes du véhicule, que voul verrouillez votre véhicule ou lorsque vous mettez le contact d'allumage. Lorsque La pd te est ouverte, Le plafonnier s'
de quelques minutes.
Éclairage d'ambiance*
téraux et Le plancher à l'avant du véhicule 5d alors éclairés.
Vous pouvez régler l'éclairage du plancher dans le système d'information du conductel
(autoradio* ou MMI*) : touche de fonc-
> Rélgages du véhicule > Éclairagl d'ambiance.
Éclairage des cadrans
Ihlit vitomatiquement et peut éventuel- Minuri «éteindre au fur et à mesure que la Mino-ité ambiante diminue. Cette fonc- Min pour but de rappeler au conducteur Mallunier Les feux de croisement.
M A7 Vue partielle de la porte du conducteur : bou-
Ma vi tonction de la température extérieure.
1 Le: rétroviseurs se rabattent*
Sur un véhicule avec rétroviseurs exté- rieurs rabattables*, si Le boîtier du rétrovi- seur a été déréglé par des influences exté- rieures (par exemple Lors d'une manœuvre pour garer votre véhicule), rabattez Le ré- troviseur jusqu'en butée en utilisant la commande électrique. Ne réglez jamais Le boîtier du rétroviseur à La main car cela ris- que de perturber Le fonctionnement du mécanisme du rétroviseur.
- Lorsque vous allumez Le plafonnier ou lorsque vous engagez la marche arrière, Les rétroviseurs photosensibles ne s'as- sombrissent pas.
Un clip permettant de fixer un disque de sta- tionnement se trouve sur La face arrière du pa- re-soleil.
Éclairage et visibilité
Essuie-glaces Qt :«tte fonction en déplaçant Le Le- ii en position () dans Les 10 se-
1ivent Le postbalayage. La fonc-
iyage s'active automatiquement
mettez Le contact d'allumage.
) La procédure de nettoyage est “liquement.
Fig. 50 Levier d'essuie-glaces : commande de l'es$ glace avant
ur de pluie a uniquement une n d'assistance. Le conducteur doit lan toujours surveiller et activer linent les essuie-glaces en fonc-
traiter Le pare-brise avec des pro- ln Lraitement de vitres hydrofuges. visibilité est mauvaise par
Nr. de pluie, dans l'obscurité ou Lors- ln soleil est à l'horizon par exemple, sement peut être d'autant plus le d'accident! En outre, ilse qu les balais d'essuie-glace brou-
. 51 Levier d'essuie-glaces : commande de L' glace arrière
Déplacez Le levier d'essuie-glaces dans la p tion correspondante :
Les essuie-glaces réagissent rapidement à l'humidité sur Le pare-brise.
‘lnis d'essuie-glace en parfait état
Wlispensables à une bonne visibili- » sécurité routière + page 51, Mrniicement des balais d'essuie-glace le d'accident !
© - Nettoyage du pare-brise. Pour essuyer[f M is d'essuie-glace sont bloqués dernières gouttes pendant La conduite, l'es}. Wu le ue, ils pourraient être endomma-
suie-glace balaie encore une fois Le pare-brif après quelques secondes. Vous pouvez
— Avant de laver votre véhicule dans une installation de lavage automatique, vous devez désactiver Les essuie-glaces (Levier en position 0). Cette précaution prévient toute activation involontaire et, ainsi, tout endommagement des essui ces.
sont usés ou salis, Les balais d'es- suie-glace entraînent La formation de stries. Cela peut compromettre Le fonc- tionnement du capteur de pluie*. Con- trôlez Les balais d'essuie-glaces réguliè- rement.
— Les gicleurs de lave-glace sont chauffés* lorsque le contact d'allumage est mis et que la température est très basse.
— Lorsque Le véhicule est temporairement
à l'arrêt, par exemple à un feu de circula- tion, la vitesse de balayage sélectionnée est automatiquement réduite d'un cran.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Vous pouvez remplacer les balais d'essuie- glace en position d'entretien.
@ = page 50, fig. 50 dans un délai de 10 secondes.
Retrait du balai d'essuie-glace
> Écartez le bras d'essuie-glace du pare-brise. »
> Retirez Le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche.
Fixation du balai d'essuie-glace
> Placez le balai d'essuie-glace neuf dans la fi- xation du bras d'essuie-glace @), jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
> Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare- brise.
> Pour amener de nouveau Les essuie-glace en position initiale, mettez Le contact d'alluma- ge et actionner Le levier d'essuie-glace.
- Si l'essuie-gl glace, vous pouvez nettoyer Les balais avec du nettoyant pour vitres. S'ils sont fortement encrassés, par ex. à cause d'insectes collés, vous pouvez aussi net- toyer Les balais d'essuie-glace avec une
éponge ou un chiffon doux.
- Pour des raisons de sécurité, il est re- commandé de remplacer les balais d'es-
suie-glace une où deux fois par an.
— Relevez les essuie-glace uniquement lorsqu'ils sont en position d'entretien !
Vous risquez sinon d'endommager la peinture du capot-moteur ou Le moteur d'essuie-glace !
— N'effectuez pas de manœuvre de station- nement lorsque les bras d'essuie-glace sont en position d'entretien car les es- suie-glace reviennent automatiquement dans Leur position de base et risquent d'endommager la peinture du capot-mo-
Vous pouvez également activer la position d'entretien Lorsque vous recouvrez Le pare- brise en hiver d'une protection contre le gi- vre.
— Pour des raisons de sécurité, iL est re- commandé de remplacer Les balais d'êi
suie-glace une ou deux fois par an.
Sièges et rangements
Wiivations générales
Huuler en toute sécurité contient importantes, des recom- propositions et des avertis-
vous devez lire et respecter pour at celle des passagers ler en toute sécurité.
1 plus droit/plus incliné : tournez La
je de l'appui lombaire* : tournez la
nine lus sièges avant uniquement the Lu véhicule est à l'arrêt - risque
DtGtont ! Be prudent lors du réglage de La hau- Mn tu niège ! Vous risquez des contu- Mina si vous réglez votre siège sans faire AMankion ou si vous actionnez acciden- MMlibrnnnt Le dispositif de réglage. D unwiier des sièges avant ne doit pas Bus ruliné trop fortement en arrière Paint Le voyage ; en effet, l'efficacité
Mau vuintures de sécurité et du système
airbag pourrait s'en trouver fortement réduite. Risque de blessure !
Pour rabattre et relever Le dossier de siège
La facilité d'accès* permet d'accéder plus fa- cilement aux places arrière.
Fig. 55 Siège du conducteur : commande de déver- rouillage du dossier
Pour redresser le dossier des sièges avant
> Redressez Le dossier (3) fig. 56.
> Reculez Le siège jusqu'en butée (@) (siège avec facilité d'accès”) ou amenez de nou- veau le siège dans La position souhaitée.
- Veillez, par mesure de sécurité, à ce que les dossiers des sièges soient toujours verrouillés tant que Le véhicule est en mouvement !
= Sur Les véhicules avec facilité d'accès", vous devez systématiquement reculer Le siège jusqu'en butée si vous utilisez La fa- cilité d'accès, sinon Le siège ne peut plus s'enclencher, Ne roulez que si le siège est correctement enclenché.
Véhicules avec facilité d'accès : s'il s'avère impossible d'enclencher Le siège après uti- lisation de la facilité d'accès, reculez Le siè- ge jusqu'en butée, Réglez ensuite La posi- tion de votre choix.
Fig. 57 Accoudoir entre le siège du conducteur et Le siège du passager avant
Réglage de l'accoudoir
> Pour amener l'accoudoir en position initiale, abaissez-le complètement.
> Pressez la touche (®) pour abaisser davanta- ge l'accoudoir central. Lorsque vous avez abaissé entièrement l'accoudoir central, vous pouvez le relever cran par cran jusqu'à
Ait d'émontés ou ne sont pas réglés cor- Moternent.
bord supérieur soit à la hauteur de La partié
supérieure de votre tête. Si cela n'est pas p
Le jusqu'à ce qu'il s'encliquette de maniè perceptible.
Dépose des appuie-tête
Pour déposer l'appuie-tête, rabattez si nécé
saire légèrement Le dossier.
» Relevez l'appuie-tête jusqu'en butée.
de retirer l'appuie-tête du dossier.
> Pressez la touche () et extrayez en même
guides jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent dé manière audible. IL ne doit plus être possil
Iliglage des appuie-tête
» l'our relever l'appuie-tête, saisissez l'appuie-
üte de chaque côté avec les mains et rele- wz le jusqu'en butée jusqu'à ce qu'il s'encli- auette de manière perceptible. » l'uur abaisser l'appuie-tête, pressez la tou- ie (1) © fig. 59 et abaissez l'appuie-tête.
Dépo-a des appuie-tête
l'uur déposer l'appuie-tête, rabattez si néces- ie légèrement Le dossier.
+ Ahuissez complètement l'appuie-tête.
Pour reposer l'appuie-tête, rabattez si néces- saire légèrement le dossier.
> Déverrouillez le dossier © page 60.
soit du côté passager avant. Pour ouvrir le cendrier, soulevez le couvercle. Veuillez placer »
La clé de contact est retirée. C'est pour- quoi, vous ne devez jamais laisser des en- fants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Risque d'incendie !
- Les prises de courant et Les accessoires qui y sont raccordés fonctionnent aussi
Lorsque Le contact d'allumage est coupé ou Lorsque la clé de contact est retirée. C'est pourquoi, vous ne devez jamais lais-
| ser des enfants sans surveillance à l'inté-
[L_ rieur du véhicule. Risque de blessure !
Valable pour Les véhicules : avec prise de courant
La prise de courant de 12 volts peut être sée pour alimenter des accessoires électr
Fig. 63 Revêtement latéral du coffre à bagages : pt
de courant de 12 volts
Sièges et rangements
suchon d'obturation!) de La prise fig. 62 ou de La prise de courant située bagages + fig. 63. fiche de l'appareil électrique dans
isation de La prise de courant, remettez en muchon d'obturation.
Elles pourraient se renverser et occasion-
| - N'utilisez pas de récipients durs (en verre ou en porcelaine par exemple). Ils pour- raient vous blesser en cas d'accident.
QD ATTENTION Posez uniquement des gobelets pouvant
être refermés dans Les porte-gobelets. Les boissons pourraient sinon se renverser et D
58 Sièges et rangements
Le Lecteur de CD-ROM* du système de naviga- tion Audi* se trouve dans la boîte à gants. L'utilisation de ces appareils fait l'objet d'une description dans une Notice d'Utilisation sé- parée.
/\ AVERTISSEMENT Laissez toujours La boîte à gants fermée pendant Le Voyage - Risque de blessure !
avant du siège avant gauche. Ce casier peut
être utilisé pour des objets d'un poids maxi- mum de 1,5 kg.
— Un porte-stylos dans le couvercle de la bl
à gants. — Des patères au niveau des montants deril les portes du conducteur et du passager avant.
Ml divertes et Les points de fixation arriè-
AU) svt signalés sur la bordure supérieure Ah la ui latérale par des pointes de flè- Din
Lire autorisée sur Le pavillon est de 75
M L'ile comprend le poids des objets trans- Dirt, «ie La galerie porte-bagages et des Munisoires. Respectez toutefois la charge Albi jar Le système de fixation utilisé. Duiuc itorisée sur essieux et poids total Milurise du véhicule + page 201.
— N'accrochez aux patères que des vête-
ments légers et veillez à ce qu'aucun of
jet lourd ou à arêtes vives ne se trouve’ RSR «= | dans les poches. -RTISSEMENT
— N'utilisez pas de cintres pour suspend bin: compte de la notice de montage
les vêtements car l'efficacité des airbag rideaux s'en trouverait amoindrie.
Mi sy: 1ème de galeries porte-bagages. Si
Min re fixez pas correctement Le systè- An de yateries porte-bagages et Les ob- Ah à transporter sur Le toit, ils risquent lésolidariser et de provoquer ainsi dents. nine vous utilisez un système de ga- Marie: porte-bagages, vous devez tenir “hhinite du fait que Les qualités routières Mn votre véhicule changent en raison du Hüplirement du centre de gravité et lune plus grande surface exposée au Mhnt risque d'accident ! C'est pourquoi Mis devez adapter votre style de condui-
Galerie porte-bagages
Mivorie panoramique* ne heurtent pas les Mhjot: placés sur le toit.
Unit de La plus grande résistance à l'air Aion résutte, la consommation de carbu- ant «ie votre véhicule augmente. C'est Mhrquoï vous devriez démonter la galerie Drie bagages après utilisation.
- Seule une galerie porte-bagages conçue spécifiquement pour votre véhicule peut
être utilisée. Cette galerie forme la base d'un système de galerie porte-bagages col plet. Des accessoires/système de fixation! supplémentaires sont requis pour transpd ter des bagages ou des équipements spoi tifs. Nous vous recommandons Les galerie porte-bagages et Les accessoires de La ga me d'accessoires Audi.
— Veillez à ce que Les galeries porte-bagage! soient montées uniquement aux emplace ments du pavillon prévus à cet effet
® fig. 67. Les points de fixation avant @) sont uniquement visibles Lorsque Les port
Fig. 68 Transportez Les objets lourds Le plus à l'avant possible dans l'habitacle.
Pour conserver Les bonnes qualités routières du véhicule, veuillez tenir compte des indica- tions suivantes :
> Répartissez la charge Le plus uniformément possible.
> Placez Les objets lourds le plus à l'avant pos- sible dans l'habitacle + fig. 68.
> Fixez Les bagages avec Le filet à bagages* ou des sangles de fixation non élastiques aux
œillets d'arrimage page 61.
— Rangez toujours Les objets dans Le coffre
à bagages et utilisez des sangles appro- priées spécialement pour Les objets lourds.
— Si vous transportez des objets lourds, sa- chez qu'une modification du centre de gravité peut entraîner une modification
La des qualités routières du véhicule.
S 8 Fig. 69 Hayon ouvert avec couvre-coffre
> Placez Le couvre-coffre au-dessus des points de fixation sans exercer de pression et abais- sez-le. > Enfoncez Le couvre-coffre à gauche et à droi- te dans Les deux points de fixation
> Accrochez les sangles de retenue au had
Pour redresser Le dossier
> Relevez Le dossier de banquette arrière jui qu'à ce qu'il s'enclenche correctement + À
Le dossier est enclenché correctement loi
que Le repère rouge de la goupille ® n'esê plus visible.
À AvERnSSEMENT Le dossier doit être correctement encliqui té pour que les objets se trouvant dans Lél
gages ne puissent pas glisser en cas de freinage brusque.
le dossier de La banquette arriè- attu vers l'avant, vous risquez mager Les appuie-tête arrière si ilez Les sièges avant !
vous redressez le dossier des llez à ce que Les ceintu- curité latérales ne soient pas co- ins Le dispositif de verrouillage
Mur sier et endommagées.
acements des œillets d'arrimage dans Le
Atline: Les objets transportés à ces œillets
Warriinige © fig. 71 -flèches-. Mnnpiuc 1e Les consignes de sécurité
Filet albagages/sac à bagages
Valable pour Les véhicules : avec filet à bagages
Le filet à bagages empêche que des objets lé- gers ne se déplacent et peut également servir de sac à bagages.
Fig. 73 Sac accroché
— Assurez-vous que tous Les objets trai
rectement fixés. Ces objets pourraient non être projetés en cas de freinage brusque - risque d'accident !
— Une fois chargé, Le sac doit être arrim
— Dans le sac, positionnez les skis, la poÎ
te vers l'avant ; les snowboards et les. tons, la pointe vers l'arrière.
— Ne pliez Le sac que lorsqu'il est sec.
ntlle l'air de l'habitacle. Le clima-
)it manuel ou automatique, re- humidifie également l'air de l'ha- tionne de façon optimale lors- et le toit en verre panoramique* Lorsque la température dans élevée, vous pouvez accélé- lissement en ouvrant Les glaces.
iluants filtre notamment la pous-
rail antipollutio ihaitez économiser du carbu-
— Si vous constatez par exemple que Le chauffage de siège* ou le dégivrage de La lunette arrière ne fonctionne pas, cela si- gnifie qu'il a été coupé temporairement par Le système de gestion de l'énergie. Les systèmes sont de nouveau opération nels dès que l'équilibre au niveau de La gestion de l'énergie est rétabli.
avec système de chauffage et de ventilation ou climatiseur manuel
NI rutative [1 (1 Cet
DIN ditusion de l'air
lun (1, vous obtenez un dégivra-
ibiiage rapide du pare-brise et
Le mode de recyclage de l alors désactivé, mais vous
Dabiuiunt ur ile nouveau manuellement en
Lune nuuvelle fois la touche [&1.
mudifier directement Le débit et lu flux d'air en agissant sur les situés sur Le poste de
1 cu faire, tournez Le bouton de la grille.
Le dégivrage de la lunette arrière [®] © page 67 et Le chauffage des sièges [2] page 67 sont décrits séparément.
Pour obtenir une température agréable dans l'habitacle, nous vous recommandons Les ré- glages suivants :
Pour éviter La formation de buée sur Les gl ces, la soufflante devrait être réglée, par à
pendant la saison chaude, réglez une tem- sure fes:
pérature inférieure de quelques degrés seu-
— réglez Le régime de La soufflante sur Le ni- continue en tournant Le régulateur. veau ou Il,
— n'orientez pas le flux d'air directement sur les passagers.
du climatiseur automatique
que de l'air pollué en provenance de l'exté- rieur ne pénètre dans l'habitacle. Nous vous recommandons d'activer le mode de recyclage de l'air ambiant Lorsque vous vous trouvez dans un tunnel ou dans un embouteillage
S À. Si vous avez activé Le mode de recyclage de l'air ambiant avant de lancer Le moteur, ce mode sera automatiquement désactivé après
Le mode de recyclage de l'air ambiant est dés- activé Lorsque vous sélectionnez Le dégivrage
Les régulateurs permettent de régler la tem- pérature, la soufflante et la diffusion de l'air.
Appuyez sur Les touches pour activer et désac- tiver Les différentes fonctions. La diode inté- grée dans la touche s'allume Lorsqu'un mode de fonctionnement est sélectionné.
Le dégivrage de La lunette arrière [] page 67 et Le chauffage des sièges
® page 67 sont décrits séparément.
élevé que Lorsque Le liquide de refroidisse- ment a atteint une température suffisante (à l'exception de La fonction dégivrage).
Mise en/hors circuit du mode de réfrigération
Lorsque Le mode de réfrigération est hors cir- cuit, l'air n'est pas refroidi ni déshumidifié.
Les glaces peuvent donc s'embuer. Lorsque La température extérieure est négative, le mode de réfrigération est automatiquement mis hors circuit.
Es] Activation/désactivation du mode de recyclage de l'air ambiant
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air est aspiré de l'habitacle avant d'être filtré. Ce mode permet d'éviter dans une large mesure que de l'air pollué en provenance de l'exté- rieur ne pénètre dans l'habitacle, Nous vous recommandons d'activer le mode de recyclage de L'air ambiant Lorsque vous vous trouvez dans un tunnel ou dans un embouteillage
Appuyez sur La touche [AUTO] ou [#] pour dés- activer Le mode de recyclage de l'air ambiant.
[AUTO] Activation/désactivation du md automatique
auiyer «11 la touche [AUTO] pour désactiver
Le mode automatique assure le maintien: température à un niveau constant dans l tacle. La température, le débit et La diffusl d'air sont réglés automatiquement.
« pas dans l'habitacle et Les gla- nt s'embuer Lorsque le système ration est désactivé - Risque d'ac-
— Sur les véhicules avec chauffage ou climati- seur manuel, le réchauffeur additionnel fonctionne de manière entièrement automa- tique dès que vous positionnez la comman- de rotative de la température + page 64, fig. 76 dans la zone des derniers 15% de La plage de réglage (zone de chauffage).
— Sur les véhicules avec climatiseur automati- que, le réchauffeur additionnel fonctionne de manière entièrement automatique via Le régulateur de température « page 65, fig. 77.
— Sur Les véhicules avec système d'information du conducteur* (autoradio* ou MMI*), vous pouvez activer/désactiver la fonction « Ré- chauffeur additionnel » dans Le menu CAR Climatiseur.
[] Réglage de la température
Vous pouvez régler la température de mat continue en tournant Le régulateur. Vous f vez ainsi sélectionner La température de L bitacle entre environ +16 °C et +28 °C. Dal ces deux positions de réglage extrêmes, La température n'est plus réglée automatiqu ment et le climatiseur fonctionne toujou avec un rendement maximal du chauffage du système de réfrigération.
dyi-rage de La lunette prière
ijhir 1: lonction est activée, la diode inté-
Mn à la triche @lest allumée. Le dégivrage Da lue iiv arrière fonctionne uniquement à ‘nant. ILest automatiquement 1 fonction de la température exté- out de 10 minutes environ.
LE] Réglage de la soufflante
Vous pouvez réguler manuellement le dél d'air de La soufflante. Pour que la soufflan soit régulée automatiquement, pressez la
Réglage de la diffusion d'air
_hniffage des sièges
vihicules : avec chauffage des sièges
1 de siège fonctionne selon deux
Mais 1 réglage. Les diodes situées en des- ui di Là louche correspondante indiquent le Main du chauffage.
Diit à tiver Le chauffage de siège, pressez oi ti La touche [2].
Dit n tiver Le deuxième niveau, pressez à Mu: lu touche[s].
ir de tiver Le chauffage de siège, pres- ii imurs fois La touche [2], jusqu'à ce
11 les diodes soient éteintes.
Fig. 78. Levier sous La colonne de direction
> Basculez Le levier « fig. 78 vers Le bas © À.
— Pour des raisons de sécurité, il faut veil- Ler à ce que Le levier soit toujours basculé à fond vers Le haut pour éviter que Le vo- lant ne change de position pendant la conduite - risque d'accident !
Suivant l'équipement, votre véhicule est doté
La clé de contact permet de lancer ou d'ai ter le moteur.
Fig. 79 Positions de La clé de contact
tre véhicule. Cela rend Le vol du véhicule pll difficile A.
Contact d'allumage mis/préchauffage (
Lancement du moteur (2)
Tournez la clé sur cette position pour lance moteur. Les consommateurs électriques ii portants sont alors temporairement mis hd circuit.
Après Le lancement du moteur, la clé de col tact revient en position (D).
Mlhriurrour que Lorsque Le véhicule est ar- Alu : | à cheville de blocage de La direc- bin sourrait sinon s'enclencher subite-
quittez le véhicule, ne serait-ce
An pour un court moment, emportez Me itiquement la clé de contact, sur-
Qui »\ des enfants se trouvent à bord.
An niants pourraient sinon Lancer Le
Ihr 1 ou actionner des équipements Mitrirues (tels que Les lève-glaces élec-
Mine tée, vous devez attendre environ
Banindes, la clé de contact étant en Munitn (1), avant de pouvoir lancer Le
Mi iles avec boîte de vitesses automa-
Wuue après La coupure du contact d'al- Dinaue, vous ne pouvez retirer la clé de Mit: 1 que si Le levier sélecteur se trou- Maur hosition « P » (frein de parking). Le Ihuir: sélecteur est bloqué après Le re- Dmit 11e La clé de contact.
peut uniquement être lancé lors-
«lilisez une clé d'origine Audi et, sur avec boîte de vitesses mécani- lu vous enfoncez la pédale d'em-
Mur les vehicules avec moteur à essence :
dite: ecanique : appuyez à fond sur la pé-
1lülu 11 rribrayage et amenez Le Levier de vi- dune 1 point mort.
> Boîte automatique : appuyez sur La pédale de frein et amenez Le levier sélecteur en po- sition P ou N + À
> Tournez la clé de contact en position (2) et relâchez-la, N'accélérez pas.
Sur Les véhicules avec moteur diesel :
> Boîte mécanique : appuyez à fond sur la pé- dale d'embrayage et amenez Le Levier de vi- tesses au point mort.
> Boîte automatique : appuyez sur la pédale de frein et amenez Le Levier sélecteur en po- sition P ou N ® A
> Tournez la clé de contact en position D) - le témoin ff s'allume en cas de préchauffage.
> Tournez la clé de contact en position (2) et relächez-la, N'accélérez pas.
Après Le lancement du moteur froid, des bruits prononcés peuvent se manifester briè- vement, car il faut tout d'abord qu'une pres- sion d'huile s'établisse dans Le système de compensation hydraulique du jeu des soupa- pes. Ceci est normal et ne doit pas vous in- quiéter.
Si le moteur ne part pas immédiatement, ar- rêtez le processus de lancement au bout de
10 secondes et attendez 30 secondes environ avant de répéter La manœuvre
Système de préchauffage” (moteur diesel)
Le temps de préchauffage dépend de La tem- pérature du liquide de refroidissement et de la température extérieure. Lorsque Le moteur est à sa température de fonctionnement ou que la température extérieure est supérieure
348 °C, Le témoin ED ne reste allumé que pendant une seconde environ. Cela signifie que Le moteur peut être lancé immédiate-
Démarrez immédiatement. Vous éviterez
ainsi le dégagement inutile de substances polluantes,
Arrêter le moteur avec la clé
+ Amenez la clé de contact en position (6)
(OMrennon des S1Vous coupez lé motaur après qu'il a ét fortement sollicité pendant une période prolongée, Il peut se produiraune accumus lation de chaleur dans le compartiment moteur : risque d'endommagement du moteur ! Laissez Le moteur tourner au ra- Lenti pendant encore 2 minutes environ avant de le couper
> Boîte mécanique : appuyez à fond sur la dale d'embrayage et amenez le levier del tesses au point mort.
+ Boîte automatique : appuyez sur la péda de frein et amenez Le Levier sélecteur en sition P ou N = À
© fig. 80. Le moteur démarre.
> Sur Les véhicules diesel, il se peut que Le! teur démarre quelques instants plus tard lorsqu'il fait froid. Pour cette raison, ap= puyez sur l'embrayage ou sur la pédale dl frein jusqu'à ce que Le moteur démarre. préchauffage a lieu lorsque Le témoin f allumé.
Hurt du moteur froid, des ités peuvent se manifester briè-
1 il Huit tout d'abord qu'une pres- dtablisse dans Le système de ii hydraulique du jeu des soupa- nurmal et ne doit pas vous in-
li ulus dotés du système start/ tac d'allumage est coupé lorsque
là touche BTARTENGINE STOP)
INF STOP] sans enfoncer la pédale ju ou la pédale de frein, Le contact 1 mis. Si vous pressez de nou- he, ce dernier est coupé. Lorsque l'allumage est mis, Le moteur des lionel est préchauffé.
\ l'écran du combiné ments
iaronnue. Voir Notice d'Utili-
la touche pour démar- rer Le moteur sans appuyer simultanément sur la pédale de frein. Le moteur démarre uni- quement si vous appuyez sur la pédale de frein.
Appuyez sur la pédale d'embrayage
Ce message s'affiche dans Le cas d'une boîte de vitesses mécanique lorsque vous pressez La touche [START ENGINE STOP] pour démarrer
Le moteur sans appuyer simultanément sur la pédale d'embrayage. Le moteur peut être dé- marré ou arrêté uniquement si vous appuyez sur la pédale d'embrayage.
Veuillez engager Le rapport N ou P Ce message s'affiche lorsque vous lancez/cou- pez le moteur et que Le levier sélecteur de La boîte de vitesses automatique ne se trouve pas en position P ou N. Vous pouvez lancer et arrêter Le moteur uniquement lorsque Le Le- vier sélecteur se trouve dans une de ces posi- tions.
La clé n'est pas dans le véhicule ?
Si le témoin ÆA s'allume et que ce message s'affiche, cela signifie que vous avez retiré La clé confort du véhicule alors que Le moteur tourne. Si la clé confort ne se trouve plus dans le véhicule, vous ne pouvez plus, une fois le moteur arrêté, mettre Le contact d'allumage ni redémarrer le moteur. En outre, vous ne pouvez pas verrouiller Le véhicule de l'exté- rieur.
Engagez P pour immobiliser le véhicule et verrouiller Les portes.
Ce message s'affiche et est accompagné d'un signal d'alerte pour des raisons de sécurité si
Le Levier sélecteur de La boîte de vitesses auto- matique ne se trouve pas en position P Lors que vous coupez Le contact d'allumage à l'aide de la touche [START ENGINE STOP], Amenez le Levier sélecteur en position P car Le véhicule peut se mettre en mouvement. En outre, vous ne pouvez pas verrouiller le véhicule via Le capteur de verrouillage logé dans la poignée de La porte ou via la clé confort.
le contact d'allumage.
— Si vous quittez Le véhicule, ne serait-ce que pour un court moment, emportez systématiquement la clé de contact, sur- tout si des enfants se trouvent à bord. Les enfants pourraient sinon lancer le moteur ou actionner des équipements électriques (tels que Les lève-glaces élec- triques) - risque d'accident ! — Ne laissez jamais tourner le moteur dans une pièce fermée - risque d'intoxication ! — Ne coupez jamais Le moteur avant que le véhicule ne soit complètement à l'arrêt, — Le servofrein et la direction assistée fonctionnent uniquement à moteur tour- nant. Vous nécessitez plus de force pour braquer ou freiner lorsque Le moteur est coupé. Comme vous ne pouvez pas bra- quer ou freiner comme à l'accoutumée, il
existe un risque important d'accident et de blessure.
CE) ATTENTION Evitez Les régimes élevés, Les parcours à pleins gaz ainsi que Les fortes sollicitations tant que le moteur n'a pas atteint sa tem- pérature de fonctionnement - risque d'en- dommagement du moteur !
(@) conseil antipollution
Ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. Démarrez immédiatement. Vous éviterez
ainsi Le dégagement inutile de substances polluantes.
moteur avec la touche
* Freinez Le véhicule jusqu'à immobilisation.
> Boîte automatique : amenez le levier sélec- teur en position P ou N . de blessure.
— Ne coupez jamais Le moteur avant quel véhicule ne soit complètement à l'arrê
fonctionnent uniquement à moteur toi nant. Vous nécessitez plus de force pol braquer ou freiner Lorsque le moteur €
quer ou freiner comme à l'accoutumée existe un risque important d'accident! »
de dysfonctionnements, Peur éviter que le véhicule en stationnement ji en cas ; £
pe ses plus lancer le ne se mette en mouvement, vous devez tour
‘Sel jours serrer à fond le frein à main. à
1 dysfonctionnement de la
1 clé est vide, en cas de perturba-
temps si La température du liquide de re:
froïdissement augmente en raison d'une
accumulation de chaleur ou si le compa ment-moteur est exposé au soleil alors que Le moteur est chaud.
dant encore 10 minutes - même si le con
remettre en marche au bout d'un certain!
Héros: ‘1e d'urgence du moteur
manue. Voir Notice d'Utilisation. est Desserrage du frein à main
» Tirez légèrement Le Levier de frein à main vers le haut tout en appuyant sur Le bouton ! de verrouillage + fig. 82 -flèche-
que) & À au chapitre Lancer le » Tout en maintenant Le bouton enfoncé, re-
< la touche poussez Le levier entièrement vers Le bas
NGINE STOP à la page 72. s
1 touche [START ENGINE STOP],
2 la clé à radiocommande au ni-
) ou sur La pédale de frein (boîte
Un message s'affiche lorsque Le frein à main
Mau dl repère 19 © fig. 81 comme sur la fi- est serré et que Le contact d'allumage est mis. |
We Le rnoteur démarre. TES SEE POS ï ee pas démarrer auto- A AVERTISSEMENT nl Mullinwiment, pressez de nouveau la touche N'oubliez pas que vous devez desserrer 1 (MAN: : NGINE STOP], complètement Le frein à main lorsqu'il est serré. Si Le frein à main n'est desserré que | 0 ui d'rgence du moteur
partiellement, Les freins arrière risquent de surchauffer, ce qui peut influencer né- gativement Le fonctionnement du système de freinage - risque d'accident !
LAUTII là touche [START ENGINE STOP] rapidement ou une fois pendant
> Serrez à fond Le frein à main.
* Engagez la 1'€ vitesse, sur Les véhicules avec boîte mécanique, ou placez Le levier sélec- teur en position P, sur les véhicules avec bot- te automatique À.
Pour stationner le véhicule sur une route en pente
Tournez le volant de direction de manière que
le véhicule heurte le trottoir s'il se met en mouvement.
lance dans Le véhicule. Ils pourraient par
exemple desserrer Le frein à main où
amener le levier de vitesse au point
mort. Le véhicule pourrait alors se met-
tre en mouvement - risque d'accident !
L'assistant de démarrage en côte permet de démarrer facilement en côte.
Maintenez la pédale de frein enfoncée pen-
dant quelques secondes pour activer le systè- me.
Afin d'empêcher Le véhicule de reculer pen- dant le démarrage, la force de freinage est maintenue pendant un court instant apès Le
relâchement de la pédale de frein. Au cours! cet instant, vous pouvez, en toute sécurité, mettre votre véhicule en mouvement.
— La technique intelligente de l'assistant | de démarrage en côte ne permet pas de dépasser Les limites de La physique. Vou disposez d'un plus grand confort grâce l'assistant de démarrage en côte ; cepen: dant, vous ne devez pas pour autant en-
Courir des risques plus grands.
— L'assistant de démarrage en côte ne peu pas immobiliser Le véhicule sur une pen2 te dans toutes Les circonstances (par ex. sur chaussée glissante ou verglacée).
— Si vous ne démarrez pas immédiatemen
après que vous avez relâché la pédale de
frein, il est possible que Le véhicule recu le. Appuyez immédiatement sur la péda-
le de frein ou serrez à fond le frein à
— Sile moteur « cale », appuyez immédia- tement sur la pédale de frein ou serez à fond Le frein à main.
Aide au Stationnement
Valable pour Les véhicules : avec aide au stationnement arrière/plus
En fonction de l'équipement du véhicule, dif. férentes aides au stationnement vous assis- tent lorsque vous effectuez une manœuvre
L'aide au stationnement arrière* est une aide
Aou tique au stationnement qui vous signale lui o!:-tacles derrière Le véhicule © page 75.
La sy 1ème Aide au stationnement plus* vous
Anis lorsque vous effectuez des manœuvres hu vous garer en signalant visuellement et Wou-tiquement les obstacles à l'avant et à Lurriore du véhicule © page 76.
Pour le bon fonctionnement de l'aide au
Alationnement, les capteurs doivent de- murer propres et exempts de neige et de
Aldau stationnement arrière tale pour Les véhicules : avec l'aide au stationnement
1ère. Lorsque ces derniers détectent un obs- tacle, un signal acoustique retentit. La plage de mesure des capteurs commence à environ : 0,60 m
à l'arrière cha au centre
Plus vous vous approchez de l'obstacle, plus la liquence des signaux augmente. Lorsque La distance est inférieure à environ 0,30 m, Le si-
«al acoustique est continu. Ne reculez plus !
Si la distance par rapport à l'obstacle reste constante, l'intensité sonore du signal acous- lique baisse peu à peu au bout de quatre se-
Londes environ (ne concerne pas le signal so- uvre continu)
1 2 système d'aide au stationnement est activé Aide au stationnement). Sur Les véhicu- Les dépourvus du système d'information du conducteur, vous pouvez faire modi- fier ces paramètres par un atelier Audi ou un atelier spécialisé.
= Respectez les consignes concernant la traction d'une remorque + page 77.
Valable pour les plus
hicules : avec aide au stationnement
Le système d'aide au stationnement plus est
une aïde acoustique et visuelle au stationne- ment.
Des capteurs sont logés dans Les pare-chocs avant et arrière. Lorsque ces derniers détec- tent un obstacle, des signaux acoustiques et visuels vous Les signalent. La plage de mesure des capteurs commence à environ :
À Vavte sur Le côté 0,90m au centre
Le entre dans là zone de collision au plus tard lorsque l'avant-dernier segment s'affiche.
Vous ne devriez alors plus avancer ni reculer !
= La système d'aide au stationnement ne rampläce en aucun cas la vigilance du conducteur, La responsabilité de ce der-
Niar rasta entière lorsqu'il gare sa voiture où effectue des manœuvres similaires.
Lan Capteurs ont des angles morts dans lasquals des objets ne peuvent pas être détoctôs, Faitus particulièrement atten-
Lionaux patits enfants et aux animaux
Cut dans cartainé cas, Les capteurs ne
le ne plus être détectés Lorsqu'ils sortent
ju champ de vision des capteurs. Des ob-
jet: tels que chaînes de clôture, timon de
orque, minces barres peintes ou clôtu- peuvent, selon les circonstances, ne
être détectés par le système - risque ndommagement.
électionnez la touche de fonction ssistance du conducteur > Aide au sta- ionnement.
[1]. Cette fonction peut ne pas être assurée si le dispositif d'attelage n'est pas issu de la gamme d'Accessoires d'Origine Audi ou s'il n'a pas été monté par un atelier Audi ou un ate- lier spécialisé. En règle générale, Les restric- tions suivantes interviennent :
Aide au stationnement arrière*
Le système ne signale plus la présence d'un obstacle à l'arrière.
Possibilités de dysfonctionnement du système d'aide au stationnement arrière
Si vous entendez un signal d'alerte pendant quelques secondes lorsque vous activez Le sys- tème d'aide au stationnement où lorsque ce- lui-ci est déjà activé, cela signifie que Le systè- me est défectueux. Contactez un atelier Audi où un atelier spécialisé pour faire remédier au défaut.
Si ce défaut est encore présent lorsque vous coupez Le contact d'allumage, aucun nouveau signal d'alerte ne retentit lorsque vous tentez de nouveau d'activer Le système.
Possibilités de dysfonctionnement du système d'aide au stationnement arrière et du système d'aide au stationnement plus
Si vous entendez un signal d'alerte pendant quelques secondes et que la diode intégrée à la touche [] clignote lorsque vous activez l'ai- de au stationnement ou lorsque ce dernier est activé, cela signifie que Le système est défec- tueux. Contactez un atelier Audi ou un atelier spécialisé pour faire remédier au défaut.
Si le défaut n'a pas été éliminé avant de cou- per l'allumage, il sera signalé lors de la pro- chaine activation de l'aide au stationnement lorsque vous engagerez la marche arrière par un clignotement de la diode intégrée dans la touche [a]. Si dans ce cas vous activez l'aide au stationnement via la touche, un signal sonore continu retentit.
Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse
ILest recommandé de mémoriser un seuil d'alerte lorsque vous souhaitez que Le systè- me attire votre attention sur une vitesse maxis male déterminée. Cet avertissement peut êtrê utile par exemple si vous circulez dans un pa dont les limitations de vitesse sont différen- tes de celles de votre pays ou si l'utilisation dé vos pneus d'hiver vous impose de ne pas dé- passer une vitesse déterminée.
— Indépendamment du dispositif d'alerte de dépassement de la vitesse, vous de- vez toujours vérifier sur le tachymètre si
Vous réspoctez la vitesse maximale léga- lement autorisée.
= Sur certains modèles (selon les pays), Le dispositif d'aterte de dépassement de vi: M tesse vous averti lorsque vous circulez à une vitesse de 120 km/h, ce seuil étant réglé par l'usine
Définition du seuil d'alerte
Voir. pouvez définir, modifier et supprimer le vit d'alerte dans l'autoradio“ ou dans le
* électionnez La touche de fonction >
Assistance du conducteur > Alerte survites- se
Vous pouvez définir Le seuil d'alerte dans La plaie de vitesse de 30 km/h à 240 km/h. La ilélinition s'effectue par tranches de 10 km/h.
Régulateur de vitesse
ile pour Les véhicules : avec régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse permet de conduire à uni vitesse constante à partir de 30 km/h.
+ loulez à la vitesse que vous souhaitez ré- iller. + l'our mémoriser la vitesse, pressez la touche ).
lorsque Le régulateur de vitesse est activé, le
1 inoin BB est allumé au combiné d'instru- ments.
se et de la distance par rapport aux au- tres véhicules.
- Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le régulateur de vitesse en cycle ur- bain, dans Les embouteillages, sur les routes sinueuses et lorsque l'état de La route est défavorable (verglas, brouil- lard, gravillons, fortes pluies et risques d'aquaplaning) - risque d'accident !
— Désactivez temporairement Le régulateur de vitesse lorsque vous empruntez des virages, dans Les sorties d'autoroutes et sur Les routes en travaux.
- Sachez que si vous « posez » Le pied par inadvertance sur La pédale d'accéléra- teur, Le régulateur de vitesse ne freine pas. L'accélération ainsi opérée par Le conducteur provoque une surrégulation du régulateur de vitesse.
| AVERTISSEMENT Soyez toujours attentif au trafic Lorsque
Le régulateur de vitesse est activé ! Vous êtes toujours responsable de votre vites-
— Dans une forte descente, Le régulateur de vitesse ne peut pas maintenir La vites- se du véhicule à un niveau constant. Le véhicule accélère, entraîné par son pro- pre poids. Par conséquent, rétrogradez à
temps ou freinez avec Le frein au pied.
Modification de la vitesse
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
> Poussez Le levier dans Le sens © où © + pa- ge 79, fig. 85 pour augmenter ou réduire la vitesse.
> Relächez Le Levier pour mémoriser La vitesse actuelle.
Poussez brièvement Le levier pour modifier La vitesse d'environ 1 km/h. Si vous poussez Le
Levier et que vous le maintenez enfoncé, il est
Lorsque vous relâchez la pédale d'accéléra- teur, Le véhicule retrouve automatiquement La vitesse mémorisée auparavant.
Cependant, si vous dépassez la vitesse pro- grammée de plus de 10 km/h pendant plus de
5 minutes, Le régulateur de vitesse est désac- tivé temporairement. Le symbole s'éteint, mais la vitesse mémorisée reste maintenue.
lection de la vitesse
Valable pour Les véhicules : avec régulateur de vitesse
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, vous pouvez présélectionner une vitesse de votre choix.
> Mettez Le contact d'allumage.
# Tirez Le levier en position (D) + page 79, fig. 85
Cette fonction vous permet par exemple de mémoriser la vitesse souhaitée avant d'em- prunter une autoroute, Une fois que vous êtes sur l'autoroute, vous pouvez activer Le régula- teur de vitesse en tirant Le Levier en position
LÉETETON Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Désactivation temporaire
AV AVERTISSEMENT La vitesse mémorisée ne peut être reprise que si elle n'est pas trop élevée pour les conditions de circulation existantes - ris- que d'accident |
En mode start/stop, le moteur est coupé au- tomatiquement par exemple lorsque vous vous arrêtez à un feu de circulation. Le contad d'allumage n'est pas coupé pendant cette phase stop. Le cas échéant, Le moteur redé- marre automatiquement.
Le système start/stop est activé automatique ment à chaque fois que vous mettez Le con- tact d'allumage.
Conditions préalables pour Le mode start/!
— Le capot-moteur est fermé.
— Le véhicule a déjà roulé au-delà de 4 km/h depuis Le dernier arrêt.
— Aucune remorque n'est attelée.
Le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas lorsque Le moteur est coupé. Vous devez appliquer plus de for- ce pour arrêter le véhicule et pour tour- ner Le volant de direction. fin d'éviter tout risque de blessure, as- irez-vous que Le système start/stop est «ésactivé lorsque vous effectuez des tra- aux dans le compartiment-moteur page 83.
ATTENTION Di sactivez toujours Le système start/stop page 83 lorsque vous traversez des z0- hs d'eau.
C@Mpure/lancement du moteur
ilihle pour les véhicules : avec système start/stop
à l'écran du système d'information du con- ducteur*.
» Si vous appuyez sur la pédale d'embrayage, le moteur redémarre. Le témoin s'éteint.
Véhicules avec boîte de vitesses automatique
+ Freinez jusqu'à immobilisation du véhicule et maintenez votre pied sur la pédale de frein. Le moteur se coupe. Le témoin
Lume à l'écran du combiné d'instruments et
MGM apparaît à l'écran du système d'in- formation du conducteur
> Lorsque vous retirez votre pied de La pédale de frein, Le moteur redémarre. Le témoin s'éteint.
Complément d'informations relatives à La boîte de vitesses automatique
Le moteur est coupé lorsque Le levier sélec- teur est en position P, D, N et S ainsi qu'en mode tiptronic. Lorsque Le Levier sélecteur est en position P, Le moteur reste coupé, même lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein. ILne redémarre que lorsque vous enga- gez de nouveau un autre rapport et que vous relächez la pédale de frein.
Lorsque vous engagez Le rapport R au cours d'une phase stop, le moteur redémarre.
Déplacez rapidement Le levier sélecteur de D à
P pour éviter que le moteur ne redémarre in- volontairement lorsque Le Levier sélecteur passe par Le rapport R.
Vous pouvez vous-même décider si Le moteur doit être coupé ou non en exerçant une pres- sion plus ou moins forte sur La pédale de frein.
Lorsque la circulation est en accordéon par exemple ou dans un virage, si vous n'exercez qu'une Légère pression sur la pédale de frein, à
— Sur un véhicule équipé d'une boîte de vi- tesses mécanique, appuyez sur La pédale de frein pendant la phase stop pour évi- ter que Le véhicule ne se mette en mou- vement.
A@Vation/désactivation manuelle du 1ème start/stop
ile pour Les véhicules : avec système start/stop
Un dysfonctionnement a été constaté au ni- veau du système start/stop. Rendez-vous pro- chainement dans un atelier et faites remédier au dysfonctionnement.
— Le moteur n'a pas encore atteint la tempéi ture minimale nécessaire au mode start/ stop.
— La température intérieure sélectionnée sur)
Le climatiseur* n'est pas encore atteinte.
— La température extérieure est très élevée/ basse,
— Le pare-brise est en cours de dégivrage
© page 66. (valable pour Les véhicules avec climatiseur automatique).
— Le système d'aide au stationnement* est a: tivé.
— Le niveau de charge de la batterie est trop faible.
— L'angle de braquage du volant est importa ou vous braquez Le volant.
— Après que Vous avez engagé la marche arri re.
— En cas de forte déclivité.
ii vous ne souhaitez pas utiliser le système, vous pouvez le désactiver manuellement.
En guise d'avertissement, Le symbole 3j ap- paraît à l'écran du combiné d'instruments et Fig. 90 Poste de conduite : touche du système start/ le symbole BST s'affiche dans Le systèm sun
d'information du conducteur*,
+ l'our activer/désactiver manuellement L
— La température sélectionnée sur Le climati- seur* diffère de la température intérieure. (valable pour Les véhicules avec climatiseur)
— Le pare-brise est en cours de dégivrage
page 66. (valable pour Les véhicules avec climatiseur automatique)
ème start/stop désactivé : lancez le
Vous appuyez plusieurs fois successivement sur la pédale de frein.
Le niveau de charge de la batterie est trop faible
consommation de courant est élevée.
message s'affiche lorsque certaines condi- ons ne sont pas remplies pendant La phase up et que Le moteur ne peut pas être démar-
ia Le système start/stop. Vous devez alors
lincer le moteur manuellement.
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic
Fig. 91 Écran (sans système d'information du conduc- teur) ; positions du Levier sélecteur
Le frein de parking que lorsque Le véhicule est à l'arrêt + À. Pour engager Le Levier sélecteur en position P et pour Le dégager de cette position, appuyez sur la touche de blocage (située sur Le pom- meau du Levier sélecteur) et enfoncez simulta nément la pédale de frein.
ILne faut engager la marche arrière que lors- que le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne au ralenti À.
Lecteur est en position R et que Le contact d'allumage est mis, Les feux de recul sont alu més.
N - Neutre (point mort)
Dans cette position, la boîte de vitesses est aul point mort.
Dans cette position du Levier sélecteur, Les
rapports de marche avant sont automatique- ment engagés et rétrogradés en fonction de la! charge du moteur et de la vitesse du véhicule.
Pour passer de la position N à D, appuyez sur la pédale de frein Lorsque La vitesse du véhicu- le est inférieure à 5 km/h ou que le véhicule est à l'arrêt © À.
d'exploiter à fond Les réserves de puissance du ioteur.
Pour passer de la position N à S, appuyez sur le de frein lorsque la vitesse du véhicu- le vstinférieure à S km/h ou que Le véhicule est à l'arrêt © À.
Valable pour Le moteur 1.4 TFSI de 136 kW: lé: Le moment où vous engagez la position 5, le régime de ralenti du moteur augmente au- lomnatiquement. Ainsi le comportement du véhicule au démarrage, départ arrêté, est plus agile.
| le véhicule est à l'arrêt, n'accélérez pas
| de manière incontrôlée. Le véhicule se mettrait tout de suite en mouvement - dans certains cas même si Le frein à main est serré à fond - risque d'accident !
Avant d'ouvrir ou de faire ouvrir par une autre personne Le capot-moteur et de travailler sur Le moteur qui tourne, ame- | nez Le Levier sélecteur en position P et serez à fond le frein à main - risque d'ac- cident ! Respectez obligatoirement Les avertissements + page 145, Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur.
Si, en cours de route, vous engagez par inadvertance Le Levier en position N, en- levez le pied de la pédale d'accélérateur et attendez que Le moteur tourne au ra-
Lenti avant de repasser en position D'ou s.
— En cas de coupure de l'alimentation en tension, le levier sélecteur ne peut plus
être déplacé lorsqu'il est en position P. Dans ce cas, Le Levier sélecteur peut être déverrouillé d'urgence = page 90.
Blocage du levier sélecteur
Valable pour Les véhicules : avec boîte de vitesses S tronic
Le blocage du levier sélecteur évite qu'un rap port ne soit engagé par inadvertance et que le véhicule ne se mette en mouvement de ma- nière incontrôlée.
Pour débloquer le Levier sélecteur de La posi- tion P, appuyez sur la pédale de frein et pres- sez également La touche de blocage. En guise de rappel pour Le conducteur, le message sui- vant s'affiche brièvement quand Le levier sé- lecteur est en position P ou N :
Appuyez sur la pédale de frein
Le blocage du Levier sélecteur fonctionne uni- quement lorsque le véhicule est arrêté ou rou-
Le à une vitesse inférieure à 5 km/h. Lorsque
le véhicule dépasse cette vitesse, le blocage
en position N est désactivé automatiquement. »
Le blocage du levier sélecteur s'enclenche.
La touche de blocage du pommeau du levier sélecteur évite que Le Levier sélecteur ne soit engagé dans certaines positions par inadver- tance. Appuyez sur la touche de blocage pour désactiver Le blocage du levier sélecteur. Dans l'illustration, Les positions pour lesquelles vous devez appuyer sur la touche de blocage sont représentées en couleur 5 fig. 93.
Blocage de la clé de contact
Véhicules avec contact-démarreur mécanique : une fois Le contact d'allumage coupé, la clé de contact ne peut être retirée que Lorsque Le Le- vier sélecteur se trouve en position P. Tant que la clé de contact est retirée, Le levier sélecteur est bloqué en position P.
Véhicules avec contact-démarreur électroni- que : vous ne pouvez couper Le contact d'allu- mage que Lorsque Le levier sélecteur se trouve en position P ou N.
haitée, par ex. D page 84 puis relächez la touche de blocage.
> Attendez quelques instants jusqu'à ce que (à boîte de vitesses ait changé de rapport (un léger à-coup est perceptible)
* Relächez la pédale de frein et accélérez
* Maintenez la touche de blocage enfoncée et amenez Le levier sélecteur en position P.
» Aiêtez Le véhicule dans tous les cas avec le lrcin à pied pour éviter que le véhicule ne
cule » © Â\. Lorsqu'un rapport est enga-
{ie n'augmentez pas Le régime-moteur pour
éripêcher que Le véhicule ne « recule » +).
Dérnarrage en côte pour Les véhicules
« sans » assistant de démarrage en côte*
+ Serrez à fond le frein à main.
+ Lorsqu'un rapport est engagé, accélérez doucement et desserrez Le frein à main.
Démarrage en côte pour Les véhicules
« avec » assistant de démarrage en côte*
+ Lorsqu'un rapport est engagé, retirez le pied
‘ie la pédale de frein et accélérez + page 74, Démarrage en côte.
Conduite sur une route en forte déclivité : dus certaines circonstances (par ex. si vous roulez en montagne ou si vous tractez une re- inorque), il peut s'avérer avantageux d'utiliser provisoirement Le programme de sélection imanuelle pour adapter Le rapport de démulti- plication aux conditions de conduite © À.
Pour se garer sur terrain plat, il suffit de met- ti Le Levier sélecteur en position P. Si la route
£et en pente, serrez d'abord Le frein à main à fond, puis placez Le levier sélecteur en posi- lion P. Cela permet de ne pas solliciter trop lortement le mécanisme de blocage et de dé- uager plus facilement Le levier sélecteur de La position P.
- Ne quittez jamais votre véhicule Lorsque le moteur tourne et lorsqu'un rapport est engagé. Si vous souhaitez quitter votre véhicule alors que Le moteur tourne, ser rez Le frein à main et engagez Le frein de parking (P).
— Lorsque Le moteur tourne et qu'un rap- port est engagé (D, S ou R) ou en mode
«tiptronic », il est nécessaire de stopper le véhicule avec Le frein au pied car même si le moteur tourne au ralenti, la trans- mission des forces n'est pas complète-
ment coupée - la voiture « avance Lente-
véhicule est à l'arrêt et que Le moteur tourne - risque d'accident !
- N'engagez jamais Le Levier sélecteur en position R ou P pendant que vous condui- sez- risque d'accident !
_ Avant de descendre une pente abrupte, réduisez la vitesse et engagez un rapport inférieur en mode « tiptronic ».
- Ne mettez jamais Les freins en état de friction et n'appuyez pas trop souvent où trop longtemps sur La pédale si vous n'avez pas besoin de freiner. Une pres- sion continue sur La pédale de frein en- traîne une surchauffe des freins, une ré- duction considérable de la force de frei- nage, une augmentation de la distance de freinage voire une défaillance du sys- tème de freinage.
— Si vous devez vous arrêter sur une route en pente, appuyez sur la pédale de frein ou serez Le frein à main pour éviter que le véhicule ne recule.
- Ne vous arrêtez jamais sur une route en pente en faisant patiner l'embrayage.
L'embrayage s'ouvre automatiquement Lorsqu'il est fortement sollicité et qu'il est trop chaud - risque d'accident ! Une sollicitation de l'embrayage se manifes- te, avant l'ouverture, par des à-coups du véhicule et par Le clignotement du sym- bole du Levier sélecteur.
vier sélecteur en position N alors que Le
Assistant de maintien de la vitesse en descente
Valable pour Les véhicules ; avec boite de vitesses S tronic etassistant de maintien de la vitesse en descente
L'assistant de maintien de la vitesse en des- cente aide le conducteur lorsqu'il empreinte une route en déclivité.
L'assistant de maintien de la vitesse en des- cente est activé lorsque Le Levier sélecteur se trouve en position D/S et que vous enfoncez la pédale de frein. Dans la descente, la boîte de vitesses S tronic engage automatiquement Le rapport approprié. L'assistant de maintien de la vitesse en descente essaie de maintenir La vitesse souhaitée au moment du freinage dans Le cadre des limites de la physique et des limites inhérentes au système. Il se peut que vous soyez obligé de freiner avec la pédale de frein pour corriger la vitesse.
L'assistant de maintien de la vitesse en des- cente se désactive de nouveau lorsque la dé- clivité de la descente diminue ou lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
que vous passez à un rapport inférieur, tomatisme ne rétrograde que si Le moteur » peut plus s'emballer.
Lorsque Le dispositif kick-down est actionné, la boîte de vitesses rétrograde en fonction de la vitesse et du régime-moteur.
Vilant avec palettes
Le pour les véhicules : avec boîte de vitesses S tranic
1 commandes tiptronic au volant Le palettes situées sur le volant de direction permettent au conducteur d'engager les vi- es manuellement.
» Appuyez sur la palette gauche (©) pour rétro- yrader.
* Appuyez sur la palette droite () pour enga-
1er Le rapport supérieur.
Les palettes sont activées Lorsque Le Levier sé- lecteur se trouve en position D, S ou en pro- uramme de sélection manuelle des rapports
lien évidemment, vous pouvez continuer à utiliser Le programme de sélection manuelle via Le Levier sélecteur de La console centrale.
orsque Le levier se trouve en position D/S,
à commande de boîte revient en mode de élection automatique si les commandes à
bascule n'ont pas été actionnées pendant environ 8 secondes.
Dispositif kick-down
Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accélé- rateur, au-delà du point dur, la boîte de vites- ses automatique rétrograde en fonction de la vitesse et du régime-moteur. Le passage au rapport immédiatement supérieur n'a lieu que lorsque le régime-moteur maximal prédéfini pour chaque rapport est atteint.
Tenez compte du fait que sur les routes verglacées ou glissantes, les roues motri- ces peuvent patiner Lorsque vous actionnez Le dispositif kick-down - risque de dérapa- ge!
Défaut boîte de vitesses
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
1 soîte de vitesses trop chaude ! Arrêtez- vous!
Si Le témoin PJ} s'allume et que ce message s'affiche, cela signifie qu'un dysfonctionne- ment de La boîte de vitesses a été constaté
Arrêtez-vous et laissez la boîte de vitesses re- froid, le levier sélecteur étant en position P. Si le message et le témoin restent affichés, ne poursuivez pas votre route, mais faites appel à un spécialiste. Dans Le cas constraire, la boîte de vitesses risque d'être gravement endom- magée. Si Le témoin s'est éteint, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Boîte de vitesses automatique
Si toutes Les positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses S tronic® sont affichées sur un fond clair à l'écran du combiné d'instru- ments, cela signifie que Le système est défail- lant et que la boîte S tronic” fonctionne en programme d'urgence. Dans certains cas, vous ne pouvez plus rouler en marche arrière.
Valable pour Les véhicules : avec boîte de vitesses 5 trac En cas de coupure de l'alimentation en ten-
sion, vous pouvez déverrouiller d'urgence le levier sélecteur.
Fig. 99 Levier sélecteur : déverrouillage d'urgence de la position de parking
Le dispositif de déverrouillage d'urgence se trouve sous la coulisse du passage des rap-
ports, côté droit. Le déverrouillage requiert
L'habileté d'un spécialiste. C'est pourquoi, nous vous recommandons de demander de l'aide.
> Serrez Le frein à main © À.
* Retirez le soufflet + fig. 98 en direction de la flèche, vers le pommeau
Déverrouillage d'urgence du levier sélecteur
+ Poussez Le levier de déverrouillage jaune dans Le sens de la flèche = fig. 99 et mainté nez-le dans cette position.
> Pressez la touche de blocage sur le levier sé lecteur (à) et amenez Le Levier sélecteur en position N.
+ Après que vous avez déverrouillé le Levier sé lecteur, clipsez de nouveau Le soufflet dans la coulisse du passage des rapports.
En cas de coupure de l'alimentation en ten- sion (p. ex. batterie déchargée) et de remor- quage du véhicule, vous devez amenez le Le- vier sélecteur en position N à l'aide du dispos! tif de déverrouillage d'urgence.
L\ AVERTISSEMENT Dégagez le Levier sélecteur de la position P uniquement si Le frein à main est serré à fond. Si le véhicule se trouve sur une route en pente et si vous dégagez Le levier sélec- teur de La position P, Le véhicule risque de se mettre subitement en mouvement - ris-
Rouler en toute sécurité
Rouler en toute securité
Votre sécurité nous tient à cœur. Luite section contient des informations im- jortantes, des recommandations, des propo- silions et des avertissements que vous devez
lin et respecter pour votre sécurité et celle iles passagers.
| L'\ AVERTISSEMENT Cette section contient des informations importantes pour Le conducteur et les passagers concernant l'utilisation du vé- hicule. Si vous souhaitez plus d'informa- tions concernant votre sécurité et celle des passagers, reportez-vous aux autres sections de la Notice d'Utilisation ou aux autres brochures de la documentation de bord.
Assurez-vous que La documentation de bord complète se trouve toujours dans Le véhicule. Cela est particulièrement im- portant si vous Louez Le véhicule à des tiers ou si vous Le revendez.
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des occupants et permettent de réduire les risques de blessure en cas d'acci- dent.
Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité ni celle de vos passagers. En cas d'accident, Les équi- pements de sécurité permettent de réduire les risques de blessures. Votre Audi est dotée ile certains équipements de sécurité dont uuelques-uns sont énumérés ci-après :
Ceintures de sécurité trois points optimisées pour toutes Les places assises
Limiteurs de tension de ceintures pour tou- tes Les places assises
— Rétracteurs de ceintures pour Les places avant
— Appuie-tête pour toutes Les places,
C'est La raison pour laquelle nous vous four- nissons des informations sur l'importance de ces équipements, sur Le type de protection qu'ils assurent, sur Leur utilisation et sur La manière de Les exploiter au mieux. La présen- te Notice contient des avertissements impor- tants dont Les occupants doivent tenir compte pour réduire Les risques de blessures.
La sécurité, c'est l'affaire de tous !
Le conducteur est toujours responsable de ses passagers et de la sécurité de fonctionne- ment du véhicule.
Pour votre propre sécurité et celle de vos pas- sagers, respectez Les points suivants avant de prendre la route :
> Assurez-vous que l'éclairage et Les cligno- tants du véhicule fonctionnent parfaite- ment.
> Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
+ Veillez à ce que les glaces soient toujours propres pour bénéficier d'une bonne visibili- té.
> Protégez Les enfants en les asseyant dans un siège-enfant adéquat et en ajustant correc- tement leur ceinture de sécurité
+ Adoptez une position assise correcte, Rap- pelez aux passagers qu'ils doivent adopter une position assise correcte page 53.
» En tant que conducteur, vous êtes responsa- ble de vous-même et des passagers. Lorsque certains facteurs influent sur votre sécurité au volant, vous mettez en danger votre pro- pre personne ainsi que Les autres usagers de la route © A\. C'est pourquoi :
# Ne détournez pas votre attention du trafic
{par ex. en raison des passagers ou lors de conversations téléphoniques).
> Ne conduisez pas lorsque votre aptitude à conduire est compromise (par ex. prise de médicaments, consommation d'alcool et de drogues).
* Respectez Le Code de la route et Les limita- tions de vitesse ainsi que la distance par rap- port au véhicule qui précède.
+ Adaptez toujours votre vitesse à l'état de La chaussée ainsi qu'aux conditions météorolo- giques et de circulation.
> Faites des pauses à intervalles réguliers lors de longs voyages (toutes les deux heures minimum).
> Évitez si possible de prendre Le volant si vous êtes fatigué où pressé.
> Ajuster les appuie-tête de telle manière que le bord supérieur soit autant que possible à La hauteur de La partie supérieure de La tête.
Rouler en toute sécurité
Si cela n'est pas possible, essayez d'attein-
«ire au mieux cette position.
+ Ajuster Le dossier du siège de manière que celui-ci soit bien droit et qu'il épouse bien la forme du dos.
+ l'oucler la ceinture de sécurité correctement
Réglage du siège du conducteur page 53, sièges et rangements.
Z'\ AVERTISSEMENT Un conducteur qui n'adopte pas une posi-
lion assise correcte ou qui n'a pas bouclé
à ceinture de sécurité, peut être grave-
ment blessé si l'airbag se déclenche.
Ajustez Le siège de sorte que La distance entre votre poitrine et Le milieu du volant soit au moins de 25 cm © fig. 100. Lorsque vous conduisez, tenez toujours Le volant en plaçant vos mains sur le pourtour (positions 9h00 et 3h00). Cela permet de réduire Les risques de blessu- res en cas de déclenchement de l'airbag conducteur. Ne tenez jamais Le volant en position 12h00 ou de quelqu'autre manière {par ex. par Le milieu). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux bras, aux mains et à La tête en cas de dé- clenchement de l'airbag conducteur. Afin de réduire les risques de blessures pour Le conducteur en cas de freinage brusque ou d'accident, ne voyagez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière. Les airbags et Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si Le dossier est bien droit et que vous avez ajusté correctement vo- tre ceinture de sécurité, Plus Le dossier est incliné en arrière, plus Les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une position assise in- correcte sont élevés !
— Ajustez l'appuie-tête correctement pour bénéficier d'une protection optimale,
Position assise correcte du passager avant
> Ajuster le dossier du siège de manière que celui-ci soit bien droit et qu'il épouse bien la forme du dos
> Ajuster Les appuie-tête de telle manière que
Le bord supérieur soit autant que possible à la hauteur de la partie supérieure de la tête Si cela n'est pas possible, essayez d'attein- dre au mieux cette position.
+ Garder Les pieds au plancher devant le siège.
+ Boucler la ceinture de sécurité correctement
Vous pouvez, à titre tout à fait exceptionnel, désactiver l'airbag passager à l'aide de la com- mande à clé* + page 115.
Réglage du siège du passager avant = pa- ge 53, Sièges et rangements.
L\ AVERTISSEMENT Un passager qui n'adopte pas une position
assise correcte où qui n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité, peut être gravement blessé si l'airbag se déclenche.
— Ajustez le siège du passager avant de sorte que La distance entre votre poitrine et Le tableau de bord soit au moins de 25 cm.
— Pendant Le voyage, gardez vos pieds au plancher - ne Les posez pas sur Le tableau de bord, hors de la glace ou sur Les surfa- ces d'assise ! Si vous adoptez une mau- vaise position assise, vous encourez un
Afin de réduire Les risques de blessures pour Le passager avant en cas de freinage brusque ou d'accident, ne voyagez jamais avec Le dossier de siège fortement incliné en arrière. Les airbags et Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est bien droit et que vous avez ajusté correctement vo- tre ceinture de sécurité. Plus Le dossier est incliné en arrière, plus Les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une position assise in- correcte sont élevés !
- Ajustez l'appuie-tête correctement pour
bénéficier d'une protection optimale.
Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection et per:
met de limiter les risques de blessures dans Î
plupart des accidents.
Fig. 101 Appuie-tête vu de l'avant
Les appuie-tête doivent être réglés correcte ment pour garantir une protection optimale.
5 en cas de manœuvres de conduite et ie freinage brusques et inattendues. Les appuie-tête doivent toujours être ustés en fonction de La taille de l'occu- pant du sièg
Ek@mples de positions assises indirectes
Les occupants risquent de subir des blessures yraves voire mortelles s'ils adoptent une posi- lion assise incorrecte.
Ie vous tenez jamais debout dans Le véhicu- l
Ia vous tenez jamais debout sur Les sièges.
La vous agenouillez jamais sur Les sièges.
'inclinez jamais fortement votre dossier en irière
Le vous appuyez jamais sur le tableau de
ie vous allongez jamais sur La banquette ar- lière.
ile vous asseyez jamais uniquement sur La
Lartie avant du siège.
— Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté.
— Ne vous penchez jamais au dehors.
— Ne posez jamais Les pieds au dehors.
— Ne posez jamais les pieds sur Le tableau de bord.
- Ne posez jamais les pieds sur Le coussin de siège.
— Ne roulez jamais alors qu'un passager est in- stallé sur Le plancher.
- Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceinture de sécurité.
— Ne roulez jamais avec un passager installé dans Le coffre à bagages.
- Adoptez une position assise correcte et conservez-la pendant Le trajet. Rappelez aux passagers, avant chaque déplace- ment, qu'ils doivent adopter une position assise correcte et La maintenir pendant Le
trajet page 53, Sièges et rangements.
être transportés dans des sièges-enfants !
Respectez Les informations figurant dans cet- te Notice d'Utilisation Lors de la fixation et de l'utilisation de sièges-enfants. En outre, tenez compte des dispositions légales et des consi- gnes du fabricant de sièges-enfants considé- ré.
Pour des raisons de sécurité, nous vous con- seillons de monter les sièges-enfants sur La banquette arrière. Si, à titre exceptionnel, vous devez installer un siège-enfant sur Le
— Les enfants et Les bébés ne doivent en aucun cas voyager sur les genoux des adultes
- Plusieurs enfants ne doivent pas être at- tachés dans un siège-enfant.
- Ne laissez jamais votre enfant sans sur- veillance dans Le siège-enfant.
- N'autorisez jamais votre enfant à voyager sans être attaché, à se mettre debout dans Le véhicule ou à s'agenouiller sur le siège pendant Le trajet. En cas d'acci- dent, il serait projeté dans l'habitacle et pourrait mettre en danger sa propre vie ainsi que celle des autres passagers.
- Pour que Le siège-enfant offre une pro- tection optimale, Le port correct de La ceinture de sécurité est primordial
“ page 105. Respectez impérativement Les indications faites par Le fabricant du
siège-enfant au sujet de la disposition de la sangle de ceinture de sécurité. Une ceinture de sécurité mal mise peut en- traîner des blessures, même en cas d'ac- cidents légers.
— Pour éviter de graves blessures, les en- fants doivent toujours être maintenus dans Le véhicule par un système de rete- nue correspondant à leur âge, leur poids et leur taille.
— Si, en cours de route, Les enfants adop-
tent une mauvaise position assise, ils
s'exposent à un plus grand risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident. Ceci concerne en particulier les enfants voyageant sur Le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au cours d'un accident. Les blessures ré-
Rouler en toute sécurité
sultant de cette mauvaise position assis
- S'il s'avérait nécessaire de transporter un enfant sur Le siège du passager avant, il faut au préalable désactiver
mande à clé* + page 115.
Si vous n'utilisez plus Le siège-enfant
à l'aide de la commande à clé”.
- Lorsque vous utilisez un siège-enfant orl enté face à la route, veillez à ce que le siège du passager avant soit réglé à La position Le plus en arrière possible.
se, risquent d'être très graves, voire mots
du passager avant lorsque l'atrbag est aci
sur Le siège du passager avant, vous de vez réactiver l'airbag du passager avant!
Sécurité des enfants et airbags latéraux
Valable pour Les véhicules : avec airbags latéraux
La tête d'un enfant ne doit jamais se rouver dans la zone de déploiement de l'airbag latéral. Risque de blessures !
Les sièges pour bébés orientés dos à la route sont, dans ce groupe, les mieux adaptés.
Recommandation de siège-enfant
- Siège coque Audi avec ISOFIX Base
Les sièges-enfants sont soumis à La norme
ine. Le fabricant du siège-enfant, le type, la catégorie de poids, Le numéro d'homologatioi et de production sont indiqués sur cette éti-
tement de porte. Lors du déclenchement de
tête par Le coussin gonflable et être griève- ment blessé.
l'airbag latéral, l'enfant peut être touché à la
Nous recommandons des sièges-enfants figurant dans le programme d'accessoires d'origine Audi - www.audi.com
Les enfants d'une taille inférieure à 1,50 met
LCE-R 44. Une étiquette orange est collée sur O7 les sièges-enfants contrôlés suivant cette nor- à
Si, à titre exceptionnel, vous devez trans- porter un enfant sur Le siège du passager avant, désactivez l'airbag passager avant” © page 115.
Sièges-enfants du groupe 1
LU Dans ce groupe, les sièges-enfants orientés face et dos à La route avec système de ceinture intégré conviennent Le mieux.
pas hors du siège-enfant, en direction du revê:l
Ë Recommandation de siège-enfant
- Siège-enfant Audi avec ISOFIX
1! Veuillez tenir compte des réglementations qui pour- raient être différentes dans Les autres pays.
Dans ces groupes, les sièges-enfants avec dos-
Siers en combinaison avec Les ceintures de sé- curité conviennent Le mieux.
Recommandation de siège-enfant
— Siège enfant Audi youngster plus. Ce siège a spécialement été adapté à l'habitacle de vo- tre véhicule.
Respectez La notice de montage du fabricant de sièges-enfants.
— Lorsque vous utilisez des sièges-enfants, veillez à ce que la garde au toit soit suffi- sante.
— La garde au toit peut être restreinte si vous utilisez certains sièges-enfants.
Veuillez vous assurer que Le siège-enfant est réglé en fonction de la taille de votre enfant et que ce dernier est correcte- ment attaché.
— La face arrière du siège-enfant doit, dans la mesure du possible, s'appliquer entiè- rement contre Le dossier du siège. Si les
appuie-tête arrière gênent Le montage. du siège-enfant, veuillez Les ajuster ou
Les déposer + page 55. Lorsque vous re tirez de nouveau Le siège-enfant, veuill immédiatement reposer l'appuie-tête. Les risques de blessures graves sont éle vés si vous conduisez alors que Les ap- puie-tête sont démontés ou ne sont pas» réglés correctement.
La sangle baudrier doit passer au milieu de l'épaule et doit être bien appliquée sur Le thorax. Elle ne doit en aucun cas passer sur Le cou. La sangle sous-abdo- minale doit passer sur Le bassin et être bien appliquée. Elle ne doit en aucun cas passer sur Le ventre. Le cas échéant, res serrez quelque peu La sangle.
ation des sièges- enfants
Fixation des sièges-enfants avec ISOFIX Valable pour les véhicules avec ISOFDX
avec ISOFIX Les sièges-enfants peuvent être fixés aux an- crages ISOFIX des places arrière latérales si
+ introduisez Les bras de crantage du siège- enfant dans Les ancrages ISOFIX en veillant
ce qu'ils s'encliquettent de façon audible. iites un essai de traction sur Le siège-en- nt pour vérifier si Les deux côtés sont cor- ctement encliquetés.
pectez La notice de montage du fabricant de sièges-enfants.
(/\ avernssemenT Les ancrages ISOFIX disposés dans le véhi- cule sont conçus uniquement pour les siè- ges-enfants homologués. C'est pourquoi ous ne devez jamais fixer d'autres sièges- nfants, de ceintures ou d'autres objets
| ux ancrages - danger de mort !
lation des sièges-enfants avec
Les sièges-enfants qui portent La mention uni- versel sur l'étiquette orange peuvent être fi- xés avec la ceinture de sécurité aux places as- sises désignées par la Lettre u
catégorie de | poids
Groupe 0 usqu'à 10 kg
Lors de l'utilisation d'un siège-enfant sur Le siège du passager avant, vous devez incliner le dossier de siège du passager avant autant que possible vers l'avant et l'adapter au siège-en- fant pour que La sangle vienne bien s'appli- quer. En outre, vous devez réhausser le siège au maximum.
L'airbag passager avant doit être désactivé"
Lorsque vous installez un siège-enfant dos ori- enté à la route sur Le siège du passager avant.
nus dans Le véhicule par un système de re-
tenue correspondant à leur âge, Leur poids
— Ne fixez jamais un siège-enfant à orien- ter dos à la route sur Le siège du passa- ger avant si l'airbag considéré n'a pas préalablement été désactivé : danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, vous devez transporter un enfant sur Le siège du passager avant, désactivez l'airbag pas- sager avant* = page 115.
— Lisez et respectez impérativement Les in- formations et avertissements relatifs à
L'utilisation des sièges-enfants + À au
chapitre Directives de sécurité relatives à l'utilisation des sièges-enfants à la pa- ge 96 ainsi que Les instructions de mon- tage émanant du fabricant du siège con- sidéré.
La course des pédales ne doit jamais être en- travée par des objets ou par le tapis de sol.
> Assurez-vous que vous pouvez enfoncer à fond, sans entraves, toutes les pédales.
> Assurez-vous que Les pédales peuvent reve- nir librement dans leur position initiale sans
En cas de défaillance d'un circuit de freinage, vous devez appuyer plus fortement sur La pé- dale de frein qu'à l'accoutumée pour parvenir
à immobiliser Le véhicule.
AVE: ECUNPRRE Si la course des pédales est entravée, la
conduite peut devenir très critique.
— Ne déposez jamais d'objets sur Le plan- cher, du côté conducteur. Un objet peut se trouver dans la zone des pédales et entraver leur course. En cas de manœu- vre de conduite ou de freinage brusque, vous ne seriez plus en mesure de freiner, de débrayer ou d'accélérer. Risque d'acci- dent !
être fixé au plancher et qui n'entrave pas la course des pédales.
> Assurez-vous que Le tapis de sol est bien fixé et qu'il n'entrave pas la course des pédales pendant que vous conduisez = /\.
N'utilisez que des tapis de sol qui laissent dé- gagée la zone du pédalier et qui ne risquent pas de glisser. Vous pouvez vous procurer des tapis de sol appropriés dans un atelier spécia- lisé.
Si la course des pédales est entravée, la conduite peut devenir très critique et en- traîner de graves blessures.
— Assurez-vous que Les tapis de sol sont toujours bien fixés.
— Ne posez ou n'installez jamais de tapis de sol ni d'autres revêtements de sol sur ceux qui s'y trouvent déjà car cela réduit
La zone du pédalier et peut entraver La course des pédales - risque d'accident !
Rangement des bagages
Tous les bagages ou les objets que vous transportez, doivent être arrimés dans Le cofà fre à bagages.
Les objets qui ne sont pas arrimés peuvent
être ballottés dans Le coffre à bagages et dé-. tériorer Les qualités routières du véhicule en déplaçant Le centre de gravité ; en outre, ils peuvent compromettre la sécurité routière.
> Répartissez bien La charge dans le coffre à bagages.
> Déposez et rangez Les bagages lourds Le plus
à l'avant possible dans Le coffre à bagages.
> Fixez Les objets lourds aux œillets d'arrima® ge page 101 ou avec le filet à bagages" prévu à cet effet.
ges et détériorer les qualités routières d
Véhicule en déplaçant Le centre de gravi-
té et compromettre La sécurité routière.
— Rangez toujours Les objets dans Le coffre
à bagages et fixez-les aux œillets d'arri-
être modifiées et provoquer des acci- dents, des blessures ainsi que des en- dommagements du véhicule.
Surveillez toujours votre véhicule Lorsque hayon est ouvert. Des enfants pour- raient se glisser dans Le coffre à bagages
ét fermer Le hayon de l'intérieur. Les en- fants seraient enfermés et ne parvien- draient plus à sortir du véhicule - danger de mort!
Ne laissez pas Les enfants jouer dans Le véhicule ou à proximité. Fermez et ver- rouillez Le hayon ainsi que toutes Les por- tes lorsque vous quittez le véhicule.
Ne transportez jamais personne dans Le coffre à bagages. Tous Les occupants doi- vent avoir correctement bouclé leur cein- ture de sécurité page 102.
La ventilation permet de réduire La for- mation de buée sur Les glaces. L'air vicié
échappe par Les ouïes d'évacuation d'air
situées dans Les revêtements latéraux du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes d'évacuation d'air ne sont pas mas- quées.
Les sangles adaptées aux œillets d'arri- mage permettant de fixer Les objets transportés sont disponibles dans Le commerce d'accessoires.
Par exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans Le véhicule et n'est pas arrimé. Lors d'une collision frontale à une vitesse de
50 km/h, cet objet génère des forces équiva- lant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que Le poids de l'objet est alors de 90 kg. Vous pou- vez imaginer Les blessures que peut provoquer un tel « projectile » à l'intérieur de l'habitacle
Lorsqu'il atteint un occupant.
CAN AVERTISSEMENT Les bagages ou objets attachés aux œillets
C'est pourquoi, dans la plupart des pays, Le port des ceintures de sécurité est prescrit par la loi.
Lorsqu'elles sont correctement positionnées, les ceintures de sécurité maintiennent Les pas- sagers du véhicule dans La bonne position as- sise « fig. 108. Les ceintures réduisent consi- dérablement l'énergie cinétique. Elles empé- chent en outre Les mouvements incontrôlés pouvant entraîner des blessures graves
page 102, Directives de sécurité importan- tes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité.
Les passagers dont la ceinture est correcte- ment positionnée profitent au plus haut degré du fait que La ceinture absorbe parfaitement
L'énergie cinétique. La structure de la partie avant du véhicule ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule tels que Le système airbag, garantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie générée est alors plus faible et Les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples décrivent Les collisions fronta-
Les. Ces principes physiques s'appliquent aussi
naturellement aux autres types d'accidents,
Bouclez donc votre ceinture avant tout trajets même si vous « n'allez qu'au coin de La rue » Assurez-vous aussi que les personnes que vous transportez ont bouclé correctement leur ceinture © À.
Les statistiques d'accidents démontrent que le port correct de la ceinture réduit Les risques de blessures et augmente Les chances de su vie en cas d'accident grave © page 103, Re- présentation schématique d'un accident.
En cas de transport d'enfants, des consignes. de sécurité spécifiques sont à respecter * pas ge 95, Sièges-enfants.
sugmente considérablement Les risques de blessures en cas d'accident.
La sangle ne doit pas être coincée ou tor-
due, ni frotter contre des arêtes vives.
La sangle ne doit pas passer sur des ob-
jets rigides ou cassables (lunettes, sty-
Los, etc.) pouvant provoquer des blessu-
Le fonctionnement de La ceinture de sé-
La sangle doit toujours être propre car un
Le péne ne doit être engagé que dans le boîtier de verrouillage du siège ou de La place à laquelle il est destiné sinon l'ef- fet protecteur est compromis. Contrôlez régulièrement l'état des cein- tures de sécurité. Lorsque La sangle, les ancrages des ceintures, les enrouleurs automatiques ou les boîtiers de verrouil- lage sont endommagés, la ceinture de sécurité concernée doit être remplacée par un atelier spécialisé.
_ Les ceintures de sécurité ne doivent pas
être démontées ni modifiées de quelque manière que ce soit. N'essayez pas de Les réparer vous-même.
- Les ceintures de sécurité qui ont été sol- licitées au cours d'un accident et sont de ce fait distendues doivent être rempla-
cées par un atelier spécialisé. Les ancra- ges des ceintures doivent également être vérifiés.
Représentation schématique d'un accident
Dès que Le véhicule est en mouvement, une énergie due au mouvement du véhicule et des passagers est générée, il s'agit de « l'énergie cinétique » * fig. 109. La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule et du poids du véhi- cule et des passagers. Plus le poids et La vites- se du véhicule sont élevés, plus l'énergie de- vant être absorbée Lors d'un accident est gran- de. >
£ él & À C'est cependant la vitesse du véhicule qui est Le facteur déterminant. Si la vitesse double en passant de 25 km/h à 50 km/h, l'énergie ciné- tique dégagée est multipliée par quatre. Com- me Les passagers de notre exemple ne portent pas leur ceinture, c'est Le mur seul qui absor- bera la totalité de l'énergie cinétique des pas- sagers en cas de choc fig. 110. Cela entrai- nerait des blessures graves voire mortelles.
Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de
30 km/h à 50 km/h, Les forces exercées lors d'un accident sur votre corps peuvent facile ment dépasser 10 000 Newton, Soit un poids d'une tonne (1 000 kg). Ces forces augmen- tent d'ailleurs encore avec la vitesse du véhi- cule. En d'autres termes : lorsque la vitesse est multiplie par deux, les forces dégagées sont multipliées par quatre !
Les passagers qui n'ont pas bouclé leur cein- ture ne sont donc pas « solidaires » du véhicu-
Le. Lors d'une collision frontale, ces personnes continuent à se déplacer à La vitesse à laquelle se déplaçait le véhicule avant la collision.
Les passagers qui n'ont pas bouclé leur cein- ture risquent d'être mortellement blessés !
Fig. 111 Le conducteur non attaché est projeté vers l'avant
Ne démarrez que lorsque vous aurez bouclé votre ceinture !
— Veillez au positionnement correct de la sangle © fig. 113 © page 105, Position- nement de la sangle des ceintures de sé- curité trois points - risque de blessures !
— Le pêne ne doit être engagé que dans Le boîtier de verrouillage du siège auquel iL est destiné. Si vous l'engagez dans un autre boîtier de verrouillage, La protec- tion n'est plus assurée et Les risques de blessures augmentent,
Fig. 112 Le passager arrière non attaché est projeté vers l'avant
En cas de collision frontale, les passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés vers l'avant et viennent heurter des pièces de L'ha= bitacle telles que Le volant, le tableau de bor le pare-brise + fig. 111. Les passagers non at tachés peuvent même être projetés hors du véhicule. Ils peuvent subir des blessures mor telles.
ILest indispensable que la sangle soit posi- tionnée correctement sur le corps pour que la ceinture offre la protection requise.
L'idée très répandue que, lors d'un Léger acci: dent, on puisse se retenir avec Les mains est
fausse. Même Lors de collisions à vitesse très réduite, Les forces qui s'exercent sur Le corps ne peuvent plus être contenues.
ILest important que Les passagers des places arrière attachent leur ceinture car eux aussi s trouvent projetés dans l'habitacle Lors d'un ac cident. Un passager arrière ne portant pas sa ceinture met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle des autres passagers
+ irez la sangle par Le pêne de façon lente et continue devant la poitrine et Le bassin
Pour adapter la ceinture de sécurité à votre taille, vous disposez d'un siège conducteur/
À. | ; siège passager avant“ réglable en hauteur.
+ introduisez le pêne dans Le boîtier de ver- 9e passag 9 rnuillage du siège jusqu'à ce qu'il s'encli- AN VER E A il IS$|
loutes Les ceintures trois points sont équipées ceinture doit être posée assez bas et tou-
d'un enrouleur automatique. Le système auto- jours être bien appliquée au bassin ; elle
de freinage brusque. Il bloque également Les
Bouclage de la ceinture trois points et positionnement de la sangle
recommandés pour les femmes enceintes
La meilleure façon pour la femme enceinte de protéger son futur enfant est de toujours por- ter sa ceinture de sécurité correctement.
pour Les femmes enceintes:
Les femmes enceintes se doivent aussi de tou- jours boucler leur ceinture de sécurité.
> Réglez correctement le siège et l'appuie-té- te avant de boucler votre ceinture © pa- ge 53, Sièges et rangements.
> Tirez régulièrement la sangle par Le pêne de- vant la poitrine et posez-la Le plus bas pos- sible au niveau du bassin, de manière qu'elle n'exerce aucune pression sur l'abdomen
+ Introduisez Le pêne dans Le boîtier de ver- rouillage du siège jusqu'à ce qu'il s'encli- quette audiblement © page 105, fig. 114.
> Faites un essai de traction sur la sangle pour vous assurer que le pêne est bien encliqueté dans Le boîtier de verrouillage.
sangle sous-abdominale Le plus bas pos- sible au niveau du bassin, de façon qu'elle n'exerce aucune pression sur l'abdomen.
Ceintures des sièges arrière
Sur les places arrière gauche et droite, les ceintures de sécurité s'adaptent à la taille del
Fig. 117 Guidage de la ceinture des places arrière gaÿ che et droite
Si le passager est une personne de petite tail
le, il peut arriver que la sangle ne passe plus au milieu de l'épaule, mais sur le cou, voir
s À\ au chapitre Positionnement de la sangll des ceintures de sécurité trois points à la pa- ge 105.
Débouclage de la ceinture de sécurité
Pour déboucler la ceinture, appuyez sur la touche rouge incorporée au boîtier de ver- rouillage.
> Appuyez sur la touche rouge intégrée au bof-
tier de verrouillage + fig. 118. Le pêne est
Fig. 118 Libération du pêne du boitier de verrouillage #
libéré du boîtier de verrouillage sous l'action l'un ressort.
+ Luidez la ceinture à La main pour que l'en- rouleur puisse embobiner plus facilement La angle.
Rétracteur de ceinture
Mnctionnement des rétracteurs de
Les ceintures de sécurité du conducteur et du pussager avant sont dotées de rétracteurs.
- Lorsque les rétracteurs de ceintures se déclenchent, de la fumée peut s'échap- per. Cela ne signifie cependant pas que Le véhicule prenne feu.
- En cas de mise au rebut du véhicule ou
des composants du système, respectez
impérativement Les consignes de sécu rité s'y rapportant. Ces consignes sont diffusées dans votre atelier Audi où vous pouvez Les consulter.
Les principaux composants du système
— Le témoin ne s'éteint pas 3 secondes enviral après que vous avez mis Le contact d'allum ge,
— Le témoin s'éteint puis se rallume après qui vous avez mis Le contact d'allumage,
— Le témoin s'allume ou vacille pendant la
— Des composants du système airbag sont! montés à différents endroits dans votre véhicule. Si vous effectuez des travaux sur Le système airbag ou si vous devez déposer et reposer des composants du système parce-que vous réalisez d'autres. travaux, vous pouvez endommager des composants du système airbag. En con- séquence, les airbags peuvent ne pas se. déclencher correctement voire ne pas se déclencher du tout lors d'un accident. Faites effectuer es réparations unique- ment par un atelier spécialisé !
— Si Le système airbag présente une défail- lance, vous devez le faire contrôler au plus vite par un atelier spécialisé. Le sys tème airbag risque sinon de ne pas se dé: clencher en cas d'accident.
Ne déposez pas les sièges avant. L'effet protecteur du système airbag ne suffit que pour un seul accident. Le dé- clenchement de l'airbag impose le rem- placement du système. Un atelier spécia- lisé notera Le remplacement du système airbag où des modules d'airbag dans Les cases justificatives du Plan d'Entretien. Si vous vendez votre Audi, veuillez re- mettre à l'acheteur l'intégralité du livre de bord. N'oubliez pas d'y joindre égale- ment Les documents relatifs à une éven- tuelle désactivation de l'airbag passager avant !
Quand le véhicule, des pièces constituti-
ves du système airbag ou des rétracteurs
de ceinture sont mis au rebut, il faut ab- solument respecter Les règlements cor- respondants relatifs à la sécurité.
Valable pour Les véhicules avec batterie
dans Le coffre à bagages : en cas d'acci-
dent grave, l'alternateur et Le démarreur sont coupés de La batterie pour des rai- sons de sécurité grâce à un dispositif de coupure pyrotechnique du circuit électri- que.
— Seul un atelier spécialisé est à même de réparer le dispositif de coupure py- rotechnique du circuit électrique - ri que d'accident !
— En cas de mise au rebut du véhicule ou du dispositif de coupure pyrotechnique du circuit électrique, respectez impéra- tivement Les consignes de sécurité s'y
énormément, iL est impossible de déterminer avec précision un critère de déclenchement du système airbag applicable à chaque situation. Des facteurs tels que la nature de l'objet qu'heurte le véhicule (dur, mous, l'angle de choc, la vitesse du véhicule, etc. sont ici déci- sifs.
La décélération enregistrée par Le calculateur suite à une collision est déterminante dans Le déclenchement de l'airbag. Les capteurs di posés dans Le véhicule détectent la gravité de l'accident conjointement avec Le calculateur et contribuent ainsi à un déclenchement ciblé et en temps voulu des systèmes de retenue. Les airbags ne se déclenchent pas lorsque La décé- lération qui se produit à la suite de La collision demeure en dessous des valeurs de référence programmées dans Le calculateur et ce, même si Le véhicule est fortement déformé à la suite
Une fine poussière est libérée Lors du dé- ploiement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être inter- prété comme un début d'incendie à bord du véhicule.
Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags frontaux à la page 111.
Fonctionnement des airbags frontaux
Pleinement gonflés, les airbags limitent le risque de blessure au niveau de la tête et du buste.
Fig. 121 Airbags frontaux déployés
Lors de l'activation du système, Les sacs gon- flables se remplissent de gaz et se déploient: devant Le conducteur et Le passager avant
= fig. 121. Les airbags se gonflent en quel- ques fractions de seconde, à très grande vite: se, afin de garantir une protection supplé- mentaire lors d'un accident. Lorsque Les occus pants avant se voient projetés dans l'airbag complètement déployé, leur mouvement est. amorti et Le risque de blessure à la tête com- me au buste s'en trouve réduit.
L'airbag a été spécialement mis au point afin de permettre au gaz de s'échapper de façon ciblée sous la sollicitation des occupants, in- terceptant ainsi La tête et Le buste. Après un accident, l'airbag se dégonfle en dégageant à nouveau La vue vers l'avant.
@nsignes de sécurité importantes
Blatives aux airbags frontaux
Le respect de certaines consignes relatives au système airbag permet de réduire considéra- blement les risques de blessures !
25 cm minimum par rapport au volant ou au tableau de bord © fig. 122. Si vous ne respectez pas cette distance minima- Le, le système airbag ne vous protège pas. En outre, le déploiement de l'airbag | constitue un risque de blessures. Par ail- leurs, les sièges avant et Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la taille de l'occupant du siège.
- Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez sur Le côté ou vers l'avant ou si vous adoptez une mauvaise position assise, Les risques de blessures augmentent considérable-
ment. Les risques de blessures s'ac-
| Rrenterar sito éte iché par l'airbag Lors de son déclenchement alors que vous vous trouvez dans une telle po- sition.
- Vous ne devez en aucun cas permettre à un enfant de voyager sur Le siège du pas- sager avant sans être attaché. Si Le systè- me airbag se déclenche suite à un acci- dent, l'enfant peut être grièvement bles- sé voire même tué = page 95, Sièges-en- fonts.
- N'installez jamais un siège-enfant à ori-
enter dos à La route sur Le siège du passa-
ger avant si l'airbag considéré n'a pas préalablement été désactivé. Si, à titre exceptionnel, vous devez faire voyager un enfant sur Le siège du passager avant etutiliser un siège-enfant à orienter dos
à la route, vous devez préalablement désactiver l'airbag passager avant à l'ai- de de la commande à clé* + page 115. Dans le cas contraire, l'enfant pourrait être grièvement voire mortellement blessé.
— Aucune personne, aucun animal ou objet
avant et la zone de déploiement des air- bags.
La plaque de rembourrage du volant ain-
si que La surface en mousse du module
airbag dans le tableau de bord, côté pas- sager avant, ne doivent pas être munies d'autocollants ni recouvertes et ne doi- vent subir aucune modification. Ces piè- ces ne doivent être nettoyées qu'avec un chiffon sec ou humecté d'eau. De même, aucun objet tel que porte-gobelets ou support de téléphone ne doit être fixé sur Les caches des modules d'airbags.
— Les réparations de l'airbag ainsi que La dépose/repose de composants du systè- me, nécessaires en vue de l'exécution d'autres travaux de réparation (par exemple, dépose du volant, des sièges), ne doivent être effectuées que par un
Le système airbag ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !
Fig. 123 Emplacement de montage de dans Le siège conducteur
Les airbags latéraux sont logés dans Les rem- bourrages des dossiers des sièges avant
& fig. 123. Chaque emplacement de montage est signalé par Le mot « AIRBAG ».
Lors de collisions latérales importantes, les airbags latéraux, combinés aux ceintures de sécurité trois points, garantissent aux passa- gers une protection supplémentaire au niveau du buste (poitrine, ventre et bassin) + À au chapitre Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags latéraux à la page 113.
Lors de collisions latérales, les airbags laté- raux réduisent Le risque de lésions corporelles du côté exposé au choc.
Lorsque Les airbags latéraux se déclenchent,
Les airbags rideaux se déploient simultané ment afin d'accroître la protection des occu- pants du côté exposé au choc page 114.
Fonctionnement des airbags latéraux
Valable pour Les véhicules : avec airbags latéraux
Pleinement gonflés, les airbags latéraux lin tent le risque de blessure au niveau du buste
Nsignes de sécurité importantes rélétives aux airbags latéraux le pour les véhicules : avec airbags latéraux
Le respect de certaines consignes relatives au système airbag permet de réduire considéra- blement les risques de blessures !
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez vers l'avant durant la marche ou si vous adop- tez une mauvaise position assise, vous encourez un plus grand risque de blessu- re Lors d'un accident avec déclenchement du système airbag latéral. Ceci est vala- ble en particulier pour Les enfants voya- geant sans siège-enfant adéquat .
Siles enfants adoptent une mauvaise po- sition assise, ils encourent un plus grand risque de blessure lors d'un accident. Ce- ci concerne en particulier Les enfants voyageant sur Le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au cours d'un ac- cident. Les blessures en résultant ris- quent d'être très graves voire mortelles page 95, Sièges-enfants.
_ En raison de la présence des airbags laté- raux (avant et arrière*), vous ne devez fi- xer aucun accessoire aux portes tel que des porte-gobelets.
- Le système d'airbag fonctionne avec des capteurs logés dans Les portes avant.
Pour ne pas compromettre Le fonctionne- ment des airbags latéraux, n'effectuez pas de travaux au niveau des portes ou des revêtements de portes (par ex. mon- tage ultérieur de haut-parleurs) Un en- dommagement des portes avant peut compromettre Le fonctionnement du sys- tème. Seul un atelier spécialisé est à mê- me d'effectuer des travaux au niveau des portes avant.
_ Ne suspendez que des vêtements légers aux patères. Veillez à ce que Les poches des vêtements ne contiennent aucun ob- jet Lourd ou tranchant.
ZIlne faut pas exercer une trop grande force (choc violent, etc.) sur La partie La- térale des dossiers de sièges sous peine d'endommager Le système. Les airbags latéraux risqueraient alors de ne plus pouvoir se déclencher !
— Vous ne devez en aucun cas utiliser de housses de protection ou de garnitures si celles-ci ne sont pas spécialement con-
çues pour Les sièges Audi avec airbag la- téral. Etant donné que l'airbag se déploie depuis Le dossier de siège, La protection offerte par l'airbag latéral serait considé- rablement réduite si vous utilisiez des garnitures de sièges ou des housses de protection non homologuées par Audi.
— Tout endommagement des garnitures de sièges d'origine ou de La couture dans La zone du module d'airbag latéral doit être réparé sans délai par un atelier spéciali- sé.
= Pour toute réparation de l'airbag latéral. ainsi que pour La dépose/repose de com- posants du système, nécessaires en vue de l'exécution d'autres travaux de répara- tion (par exemple dépose des sièges), veuillez vous adresser exclusivement à un atelier spécialisé afin d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système airbag.
Lors de collisions latérales importantes, l'air- bag rideau, combiné aux ceintures de sécurité trois points et aux airbags latéraux, garantit aux passagers une protection supplémentaire au niveau de la tête et du cou © À au chapitre Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags rideaux à la page 115.
Les airbags rideaux/latéraux combinés à d'au- tres mesures d'amélioration prises au niveau de la construction (par ex. traverses dans Les sièges, structure stable du véhicule) contri- buent à optimiser La protection des occupants lors de collisions latérales,
Fonctionnement des airbags
Valable pour les véhicules : avec airbags rideaux
Pleinement gonflés, les airbags limitent le risque de blessure au niveau de la tête et du buste lors de collisions latérales.
Fig. 126 Airbags rideaux déployés
Certains accidents peuvent provoquer le dé- clenchement aussi bien des airbags frontaux, latéraux que rideaux.
Les airbags se gonflent en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de ga- rantir une protection supplémentaire Lors d'un accident. Une fine poussière est libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être inter-
prété comme un début d'incendie à bord du véhicule.
V Le respect de certaines consignes relatives au
- Aucune personne (enfant par ex.) ni au- cun animal ne doit s'interposer entre un occupant et la zone de déploiement d'un airbag rideau. D'autre part, personne ne doit se pencher au dehors ni passer un bras où une main à travers la glace laté- rale ouverte alors que Le véhicule roule.
- Les pare-soleil ne doivent pas être bascu- lés vers Les glaces latérales si des objets tels que stylo bille ou télécommande d'ouverture de porte de garage y ont été fixés. Ces objets pourraient vous blesser en cas de déclenchement d'un airbag ri- deau.
= Le système d'airbag fonctionne avec des capteurs logés dans Les portes avant.
Pour ne pas compromettre Le fonctionne- ment des airbags latéraux, n'effectuez pas de travaux au niveau des portes ou des revêtements de portes (par ex. mon- tage ultérieur de haut-parleurs) Un en- dommagement des portes avant peut compromettre le fonctionnement du sys- tème. Seul un atelier spécialisé est à mê- me d'effectuer des travaux au niveau des portes avant.
— Le montage d'accessoires non appropriés dans La zone de l'airbag rideau peut ré-
duire considérablement l'effet protec-
> Pour réactiver l'airbag du passager avant, tournez la commande à clé en position ®.
Désactivation de l'airbag passager avant en vue de l'utilisation d'un siège-enfant
Désactivez l'airbag du passager avant si, à ti- tre tout à fait exceptionnel, vous devez placer un siège-enfant à orienter dos à La route sur Le siège du passager avant.
Nous vous recommandons de fixer Le siège- enfant sur la banquette arrière afin de laisser l'airbag du passager avant activé © page 95.
Surveillance du système airbag
Le témoin HA + page 20 s'allume pendant quelques secondes chaque fois que vous met- tez le contact d'allumage.
Si vous avez désactivé l'airbag du passager avant, le témoin « PASSENGER AIRBAG AIRBAG OFF » reste allumé en permanence pour vous rappeler cette dés- activation © fig. 128.
Lorsque vous désactivez l'airbag du passager avant, Le témoin + page 18 pour Le passa- ger avant se désactive aussi.
fait exceptionnel, vous
placez un siège-enfant à orienter dos à La
route sur Le siège du passager avant, l'airbag considéré doit préalablement
être désactivé. Si l'airbag passager n'a
Contrêle électronique de La stabilité (ESP)
Le contrôle électronique de La stabilité contri- bue à accroître La sécurité routière. Il réduit Le risque de dérapage et améliore La stabilité di- rectionnelle. L'ESP détecte Les situations limi-
Les, comme un survirage ou un sous-virage du véhicule ou le patinage des roues motrices. Le véhicule est stabilisé par un freinage ciblé ou une réduction du couple du moteur. Dès que l'ESP est actif, le témoin clignote FE] au com- biné d'instruments.
L'ESP intègre Le système antiblocage (ABS), l'assistant de freinage, Le système de régula- lion antipatinage (ASR), Le blocage électroni- que du différentiel (EDS) et Le blocage trans- versal électronique.
Système antiblocage (ABS)
Assistant de freinage
Grâce à l'assistant de freinage, le freinage est plus efficace et par conséquent, la distance de fiainage est réduite. Il renforce La force de freinage, lorsque le conducteur appuie rapide- tent sur la pédale de frein dans des situ- tions de freinage d'urgence. Ce dernier doit inaintenir La pédale de frein enfoncée jusqu'à
Le que le danger soit écarté.
Régulation antipatinage (ASR)
L'ASR réduit la force motrice du moteur lors- que Les roues patinent et l'adapte à l'état de la chaussée. Ainsi, le démarrage, l'accélération et le gravissement des chaussées sont facili- tés.
Un blocage transversal électronique intervient lorsque vous empruntez un virage. La roue avant interne au virage est freinée de manière ciblée. Ainsi, le sous-virage est limité et vous pouvez emprunter Les virages avec précision. Par temps de pluie et de neige le blocage transversal électronique n'intervient pas.
— Même les systèmes ESP, ABS, ASR et EDS ne peuvent pas dépasser Les limites de La physique. Pensez-y notamment Lorsque la chaussée est glissante ou humide.
Lorsque les systèmes entrent dans la plage de régulation, adaptez immédiate- ment votre vitesse à l'état de La route et aux conditions de circulation. La plus grande sécurité disponible ne doit pas. vous inciter à courir des risques incons- idérés - risque d'accident !
— Sachez que Le risque d'accident augmen- te lorsque l'on roule à une vitesse élevée, en particulier dans Les virages et sur des chaussées glissantes et humides ou lors- que La distance par rapport au véhicule qui précède est insuffisante. Les systè- mes ESP, ABS, EDS, ASR, l'assistant de freinage et Le blocage transversal élec- tronique ne peuvent pas non plus empé- cher le risque d'accident - risque d'acci- dent!
Accélérez avec prudence sur une chaus- sée uniformément glissante, par
exemple sur la neige ou Le verglas. Les roues motrices peuvent patiner, même si le véhicule est équipé de systèmes et in- fluencer négativement la stabilité sur route du véhicule - risque d'accident.
ESP sont désactivés, Les roues motrices peuvent patiner et que le véhicule peut dé raper, particulièrement sur les routes glis- santes - Risque de dérapage !
Plaquettes de frein neuves
La pluie ou Le sel de déneigement
Dans certaines situations, par exemple après un passage dans des flaques d'eau, par temps de pluie ou après Le lavage du véhicule, l'en- trée en action des freins peut être retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du givre qui s'est déposé sur les plaquettes et disques de freins. Les freins doivent d'abord « sécher » au cours du freinage.
De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de déneigement a été répan- dl et que vous n'avez pas freiné pendant long- temps, la pleine efficacité des freins ne sera ubtenue qu'après un certain retard. La pellicu- le de sel qui s'est formée sur Les disques et plaquettes de frein doit d'abord être éliminée par friction au freinage.
De Longues périodes d'immobilisation, un ki- lométrage trop réduit et un manque de sollici- lation favorisent la formation de corrosion sur les disques de frein et un encrassement des plaquettes.
Si Le système de freinage est peu sollicité ou si de la rouille s'est déjà formée, donnez plu- sieurs coups de frein énergiques à vitesse éle- vée pour nettoyer Les disques et plaquettes de frein À.
Si vous remarquez soudainement un allonge- ment de La course de la pédale de frein, il est possible que l'un des deux circuits de freinage soit défaillant. Rendez-vous à l'atelier spécia- lisé le plus proche et faites remédier à La per- turbation. Roulez à faible allure et n'oubliez pas que la distance de freinage est plus Lon- que et que vous devez exercer une plus forte pression sur la pédale de frein.
Niveau de Liquide de frein trop bas
Sie niveau de liquide de frein est trop bas,
des perturbations peuvent survenir dans le ystème de freinage. Le niveau du liquide est ontrôlé électroniquement.
en situation de danger - risque d'acci- dent!
Ne faites pas rouler Le véhicule alors que le moteur est à l'arrêt : risque d'acci- dent!
- Ne mettez jamais Les freins en état de
«friction » en exerçant une légère pres- sion sur La pédale si vous n'avez pas be- soin de freiner. En effet, Les freins risque- raient de chauffer et La distance de frei- nage ainsi que l'usure des freins seraient plus grandes.
— Avant d'engager votre voiture sur une longue route en forte déclivité, réduisez votre vitesse et sélectionnez Le rapport immédiatement inférieur. Vous bénéfi- ciez alors du frein-moteur et soulagez les freins. Si vous devez également freiner, ne freinez pas de manière continue mais par intermittence.
l'accoutumée pour tourner Le volant de direc- tion.
nement. Faites appel à un spécialiste.
Gestion de l'énergie
capacité de démarrage est optimisée
Le système de gestion de l'énergie assure la répartition de l'énergie électrique et optimise ainsi la disponibilité de l'énergie électrique pour lancer le moteur.
Si un véhicule avec un système d'énergie tradi- tionnel ne roule pas pendant une période pro- longée, les consommateurs de courant per- manents (tels que l'antidémarrage) déchar- gent la batterie. L'énergie électrique pourrait, dans certains cas, ne plus être suffisante pour lancer Le moteur.
Dans votre véhicule, un système de gestion in- telligent de l'énergie garantit La répartition de l'énergie électrique. La capacité de démarrage est ainsi considérablement optimisée et la longévité de la batterie accrue.
Le système de gestion de l'énergie est consti-
‘tué pour l'essentiel d'un diagnostic de batte- rie, d'un système de gestion de courant de re- pos et d'un système de gestion dynamique de l'énergie.
Diagnostic de batterie
Le diagnostic de batterie surveille en perma- nence l'état de la batterie. Les capteurs détec- tent la tension, Le courant et la température de La batterie. Ces données permettent de dé- terminer l'état de charge actuel et Le niveau de performance de La batterie.
Gestion du courant de repos
Le système de gestion du courant de repos ré- duit la consommation d'énergie pendant La période d'immobilisation du véhicule. IL gère
L'alimentation en courant des différents con- sommateurs électriques Lorsque Le contact
d'allumage est coupé. Dans ce cadre, il est te: nu compte des données du diagnostic de la batterie.
En fonction de l'état de charge de la batterie, les consommateurs sont mis hors circuit Les uns après les autres de manière que la batte- rie ne se décharge pas trop fortement et que la capacité de démarrage soit toujours garan- tie,
Gestion dynamique de l'énergie
Pendant la conduite, le système de gestion dynamique de l'énergie répartit l'énergie gé- nérée entre Les différents consommateurs en fonction des besoins. IL veille à ce que l'éner- gie électrique consommée ne soit pas supéri- eure à l'énergie électrique générée et à ce que” la batterie soit toujours bien chargée.
— Même Le système de gestion de l'énergie ne peut pas dépasser Les limites de La physique. La puissance et la longévité d'une batterie sont limitées. - Lorsque la capacité de démarrage est compromise, Le témoin (Æ] + page 21 s'affiche.
Ce que vous devez savoir
Le maintien de la capacité de démarrage a la plus grande priorité.
Sur de courtes distances, en ville et pendant la saison froide, la batterie est fortement sol- licitée. L'énergie électrique requise est consi- dérable alors que l'énergie générée est faible.
La situation est également critique Lorsque le moteur ne tourne pas et que des consomma- teurs électriques sont en circuit, Dans ce cas, de l'énergie est consommée mais pas géné- rée.
Vous remarquerez dans ces situations que Le système de gestion de l'énergie régule active- ment la répartition de l'énergie.
En cas d'immobilisation prolongée
Si vous ne roulez pas avec votre véhicule pen- dant plusieurs jours voire plusieurs semaines, des consommateurs électriques sont peu à peu mis en veille ou coupés. Cela permet de idduire la consommation d'énergie et de ga- runtir la capacité de démarrage pendant une periode prolongée. Certaines fonctions con- fort comme par ex. l'ouverture du véhicule à distance ne sont pas toujours disponibles. Les fonctions confort seront réactivées Lorsque vous mettez Le contact d'allumage et Lancez le rnoteur.
à l'écran si Le véhicule est équipé d'un système d'information du conducteur”.
Le message vous invite à lancer Le moteur afin de recharger la batterie.
our parvenir à un équilibre au niveau de La uestion de l'énergie, Les consommateurs élec- triques dont Le besoin énergétique est parti- rulièrement important sont temporairement is en veille voire coupés. Les systèmes de chauffage, en particulier, consomment beau- Loup d'énergie. Si vous constatez par exemple que Le chauffage de siège* ou Le dégivrage de la lunette arrière ne fonctionne pas, cela si- anifie qu'il a été mis en veille voire coupé. Les systèmes sont de nouveau opérationnels dès que l'équilibre au niveau de la gestion de l'énergie est rétabli.
Vous constaterez le cas échéant aussi que le régime de ralenti est légèrement plus élevé.
Ceci est normal et ne doit pas vous préoccu- per. Le régime de ralenti étant plus élevé, l'énergie générée est plus importante et La batterie est rechargée.
Ne roulez pas à des régimes trop faibles. Ré- trogradez si le moteur ne tourne plus tout à fait « rond ». Un régulateur automatique em- pêche le moteur de tourner à des régimes ex- trêmement élevés.
Traversée de zones d'eau sur La chaussée
Pour éviter d'endommager le véhicule en tra- versant par exemple des routes inondées, te- nez compte de ce qui suit :
— L'eau doit atteindre au maximum l'arête in- férieure de la carrosserie.
boue, etc. un certain retard au freinage peut être perceptible dû à la présence d'humidité sur Les disques et plaquettes de frein. Pour rétablir La pleine force de
freinage, il convient de freiner prudem- ment pour sécher Les freins.
— Ne restez pas immobilisé dans l'eau, ne reculez pas et ne coupez pas Le moteur.
— Tenez compte du fait que des véhicules venant en sens inverse génèrent des va- gués qui peuvent excéder La profondeur de l'eau autorisée pour votre véhicule !
— Éviter de traverser de l'eau salée (corro- sion).
Système d'épuration des gaz d'échappement.
Valable pour Les véhicules avec moteur die- sel : Le filtre à particules pour moteur diesel filtre presque toutes les particules de suie émanant des gaz d'échappement. Dans des
vonditions de conduite normale, Le filtre à par- tn ules se nettoie automatiquement. Toute- fois, si un nettoyage automatique du filtre n'est pas possible (par ex. si Le véhicule effec- lue en permanence des trajets de courte dis-
Lance), la suie finit par obstruer Le filtre et Le témoin ES du filtre à particules pour moteur diesel s'allume < page 21.
Comme le système d'épuration des gaz d'échappement peut atteindre des tem- pératures très élevées (catalyseur ou fil- tre à particules pour moteur diesel), il est recommandé de ne pas garer votre véhicule sur des sols facilement inflam- mables (par ex. sur un pré ou en bordure de forêt) - risque d'incendie !
- Aucun produit de protection du soubas- sement du véhicule ne doit être appliqué dans la zone du système d'échappement
| - risque d'incendie !
La consommation de carburant, la pollution
sinsi que l'usure du moteur, des freins et des
1neumatiques dépendent principalement de
votre style de conduite. Vous pouvez facile-
nent réduire votre consommation de carbu- ant de 10 à 15 % en adoptant une conduite révoyante et économique. Voici des conseils ouvant vous aider à préserver l'environne- nent tout en réduisant Les coûts de fonction- vement.
Passez Les vitesses de façon économique
Une autre façon d'économiser du carburant consiste à engager assez tôt La vitesse supéri- eure. Si vous poussez à fond Les vitesses, vous consommez inutilement du carburant.
Boîte de vitesses mécanique : passez la deu- xième vitesse aussi tôt que possible. Nous vous recommandons de passer dans la mesure du possible chaque vitesse supérieure Lorsque
Le régime-moteur est à environ 2000 tr/min. Le choix du rapport approprié contribue à duire La consommation de carburant. Sélec- tionnez un rapport aussi haut que possible en veillant toutefois à ce que le moteur tourne encore aussi rond.
Boîte de vitesses automatique : appuyez dou- cement sur la pédale d'accélérateur et évitez de l'enfoncer en position « Kick-down ».
Evitez d'accélérer à fond
Dans La mesure du possible, n'exploitez ja- mais pleinement la vitesse maximale de votre véhicule. Lorsque vous roulez vite, la consom- mation de carburant, les émissions polluantes etes bruits de roulement augmentent de fa-
çon disproportionnée. En conduisant lente- ment, vous économisez du carburant.
Limitez Les situations de fonctionnement au ralenti
Sur Les véhicules équipés du système start/ stop, Les situations de fonctionnement au ra-
Lenti sont naturellement moins nombreuses.
Sur Les véhicules dépourvus de ce système, il
est judicieux de couper Le moteur par ex. aux passages à niveau ou aux feux de circulation avec phase rouge assez longue. Un arrêt du moteur pendant 30 à 40 secondes se traduit
par une économie de carburant supérieure à la quantité de carburant nécessaire au prochain lancement du moteur. L2
Caractéristiques. techniques.
Veillez à ce que les pneumatiques de votre vé- hicule soient toujours gonflés à la pression correcte page 159 afin d'économiser du carburant. Un demi-bar en moins peut se tra- duire par une hausse de la consommation de carburant de 5 %. Une pression trop basse des pneus entraîne également, du fait de l'aug- mentation de la résistance au roulement, une plus grande usure des pneus et une dégrada- tion des qualités routières du véhicule.
Ne roulez pas toute l'année avec des pneus d'hiver, sinon votre consommation de carbu- rant peut augmenter jusqu'à 10 %.
Évitez Les charges inutiles
Chaque kilogramme de plus accroît La con- sommation de carburant : il n'est pas inutile de jeter un coup d'œil dans Le coffre à bagagé pour éliminer toute charge superflue.
Étant donné que La résistance à l'air du véhi- cule est plus importante avec une galerie por te-bagages, veuillez démonter cette dernière! si vous ne vous en servez pas. À une vitesse di
100-120 km/h, vous économiserez ainsi envi ron 12 % de carburant.
Economisez du courant
Le moteur entraîne l'alternateur et génère ainsi du courant électrique. La consommation de carburant augmente donc avec Les besoins! en courant ! Par conséquent, désactivez de nouveau Les consommateurs électriques lors que vous ne Les utilisez plus. Les gros consom mateurs de courant sont par exemple la souf. flante d'air à niveau élevé, Le dégivrage de la lunette arrière et le chauffage de siège”
Mesures prises au niveau de la construction pour permettre un recyclage économique
- Assemblages permettant un démontage fa- cile des pièces
Pas de solvants pour La protection des corps reux
Paraffinage sans solvants pour Le transport
ploi de colles sans solvants
Pas de CFC utilisé dans La fabrication
Utilisation au maximum de déchets pour la
production d'énergie et de matériaux secon-
Les charges tractées indiquées ne s'appliquent, qu'à des altitudes n'excédant pas 1 000 m aus dessus du niveau de La mer, Plus l'altitude est élevée, plus Le rendement du moteur et l'aptis tude en côte diminuent du fait de la densité décroissante de l'air et plus la charge tractée autorisée diminue également. Il faut réduire le poids de l'attelage de 10 % environ par tranche de 1 000 m supplémentaire. Le poids de l'attelage s'obtient en additionnant Le poids du véhicule (chargé) à celui de La remor: que (chargée).
Le poids à la flèche figurant sur La plaque du constructeur du dispositif d'attelage est uni- quement une valeur de contrôle du dispositif.
Les valeurs spécifiques au véhicule se situant fréquemment en-deçà des valeurs de contrô- le, reportez-vous aux papiers du véhicule où bien ® page 200. Veuillez également tenir compte des indications page 201.
Répartition de la charge
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer Les objets lourds Le plus près possible de l'essieu. Fixez Les objets pour Les empêcher de glisser. Si la charge n'est pas ré- partie correctement, cela peut avoir un effet négatif sur Le comportement routier du véhi- cule. Par ailleurs, Le dispositif de stabilisation de l'attelage risque de s'activer et de réduire
la vitesse du véhicule. »
Traction d'une remorque
Optez pour la pression de gonflage des pneus à « pleine charge », voir l'autocollant apposé sur la face intérieure du volet de réservoir. Ructifiez également au besoin la pression de dunflage des pneus de la remorque, confor- iément aux recommandations du fabricant.
Rétroviseurs extérieurs
Si Les rétroviseurs montés en série sur votre véhicule ne vous offrent pas une parfaite visi- bilité et ne vous permettent pas d'observer le
Lrafic derrière la remorque, vous devez impé- rativement faire monter des rétroviseurs sup- plémentaires. Les deux rétroviseurs doivent dire fixés sur des montants rabattables. Ré- ulez-les de façon à obtenir une bonne visibilité arrière.
Avant de démarrer avec la remorque attelée, contrôlez également Le réglage des phares. Le
Las échéant, modifiez le réglage
Sur Les véhicules avec réglage manuel du site des phares, iL suffit de tourner la molette cor- respondante, voir page 44.
Sur Les véhicules avec réglage dynamique du site des phares*, Le site des phares s'adapte automatiquement en fonction de la charge at- talée.
Alimentation en courant
lorsque vous coupez Le contact d'allumage et pendant le lancement du moteur, l'alimenta-
!ion en courant de l'attelage est coupée.
Loule d'attelage amovible
sur Les véhicules équipés d'un dispositif d'at- elage issu de la gamme d'Accessoires d'Origi-
1e Audi, la boule d'attelage est amovible. Vous la trouverez, accompagnée de sa notice l'utilisation, dans Le compartiment situé sous le plancher de chargement, à l'intérieur du vé- hicule.
Si vous tractez souvent une remorque, nous vous conseillons de faire entretenir votre véhicule même entre Les intervalles
d'entretien prescrits.
Stabilisation de l'attelage
La stabilisation de l'attelage permet de rédui- re le risque de dérapage du véhicule lorsque vous tractez une remorque.
La stabilisation de l'attelage fonctionne uni- quement si Le système ESP est activé et s'il n'est pas perturbé.
Quand faut-il activer Le dispositif de stabilisation de l'attelage ?
Pour une stabilisation active de l'attelage, tous Les points suivants doivent être remplis :
— L'ESP doit être activé « page 117,
Si Le système ESP détecte toutefois que la re- morque entame un mouvement de lacet, Le véhicule qui trace l'attelage est automatique- ment ralenti par Le système ESP et l'attelage est ainsi stabilisé. À ce moment-là Le témoin
clignote au combiné d'instruments. Évitez de braquer Le volant Lorsque cela n'est pas né- cessaire.
Les feux stop s'allument pour signaler aux conducteurs qui vous suivent que cette opéra- tion de freinage automatique a lieu.
IL peut arriver qu'une remorque effectue un mouvement de lacet important et que Le dis- positif de stabilisation de l'attelage
Conditions de fonctionnement du dispositif de stabilisation de l'attelage
Si Les points qui suivent ne sont pas remplis où ne sont remplis que partiellement, le dis- positif de stabilisation de l'attelage ne peut intervenir que de manière restreinte ou ne pas intervenir © À.
- La liaison électrique entre La remorque et Le véhicule ne doit pas être défectueuse. Elle doit fonctionner correctement.
— La charge doit être fixée correctement sur La remorque.
— La pression de gonflage des pneus du véhi- cule et de La remorque doit être adaptée à la charge.
— Exploitez Le poids autorisé à la flèche.
— Le frein à inertie de La remorque doit être ré- glé correctement pour éviter que la remor- que ne « fasse une embardée » ou qu'elle ne soit soumise à une surrégulation de freina- ge.
- En cas de températures hivernales, des pneus d'hiver doivent être montés sur le vé- hicule et sur la remorque.
Adaptez toujours la vitesse aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussée et au trafic. Le dispositif de stabilisation de l'attelage ne doit pas vous inciter à courir des risques inconsidérés - risque d'acci- dent !
— Même L'ESP et Le dispositif de stabilisa- tion de l'attelage ne peuvent pas dépas- ser Les limites de La physique. Pensez-y surtout lorsque Les routes sont glissan-
tes ou mouillées ainsi que lorsque vous! tractez une remorque légère.
— Le dispositif de stabilisation de l'attelage fonctionne sur les remorques non équi- pées de frein et sur Les remorques dotées d'un frein à inertie mécanique.
— Le dispositif de stabilisation de l'attelagël ne détecte pas toujours que la remorque effectue un léger mouvement de lacet et, par conséquent, n'intervient pas tou- jours.
— Lorsque la chaussée est glissante et peu
adhérente, La remorque peut « faire une
embardée » même si le véhicule est équi: pé du dispositif de stabilisation de l'atte” lage.
— Les remorques dont Le centre de gravité est élevé peuvent se renverser avant de commencer à entamer un mouvement des lacet.
— Lorsque la prise de courant de La remor: que est occupée et que vous ne tractez pas de remorque (par ex. porte-vélos avec éclairage), des opérations de freina- ge automatiques du dispositif de stabili: sation de l'attelage peuvent se produire. dans des situations extrêmes,
- Tenez compte des informations et des avertissements © page 128, Conduite.
N'essayez surtout pas de « redresser » l'atte- laue en accélérant.
Lrbinez suffisamment tôt. Si La remorque pos- side un frein à inertie, freinez en douceur dons un premier temps puis de façon plus brusque. Vous évitez ainsi Les à-coups au frei- nige dus au blocage des roues de La remor- que, Rétrogradez suffisamment tôt avant une diclivité afin de bénéficier du frein-moteur.
Les mouvements de tangage et de roulis peu- vent être atténués par des stabilisateurs sup- plémentaires. Nous vous conseillons de faire monter de tels stabilisateurs si vous tractez des charges élevées. Pour vous Les procurer et les faire monter, adressez-vous à un conces- sionnaire Audi,
Contrôle électronique de La stabilité
Ne désactivez pas L'ESP Lorsque vous tractez une remorque. L'ESP, en particulier associé au dispositif de stabilisation de l'attelage + pa- de 127 permet de stabiliser une remorque susceptible de faire une embardée où un mou- vement de lacet.
Pièces rapportées et accessoires Valable pour les véhicules : avec dispositifs d'attelage en acier Lors de l'utilisation d'accessoires (par ex. por- te-vélos), vous devez respecter certaines rè- gles.
Fig. 130 Principe de la répartition des charges des ac- cessoires
La description suivante ne s'applique pas aux dispotitifs d'attelage en aluminium.
L'écart maximal autorisé entre l'accessoire et la boule d'attelage ® ne doit pas excéder
Le poids total autorisé (système de fixation y compris charge) est de 50 kg maximum. La charge maximale dépend du centre de gravité.
Plus l'écart du centre de gravité de La charge est grand par rapport à la boule d'attelage (D), plus Le poids total autorisé est réduit.
Les valeurs suivantes sont autorisées :
Logués par Le fabricant pour leur utilisation sur la boule d'attelage. Le dispositif d'attela- ge peut être endommagé si vous utilisez des accessoires non appropriés. Cela peut, en cas de sollicitations extrêmes, engendrer une cas- sure du dispositif d'attelage + À.
2 — Si le dispositif d'attelage est en alumi- nium et si vous utilisez des accessoires, le poids transporté doit être inférieur au poids indiqué précédemment (par ex. deux vélos) ! Le non-respect de cette me- sure peut entraîner des dommages et en cas de sollicitations extrêmes, engendrer une cassure du dispositif d'attelage !
Dispositif d'attelage amovible
être opérée de façon manuelle.
Utilisation d'accessoires sur Le dispositif. d'attelage
Sachez que la boule d'attelage peut être en- dommagée si vous utilisez des accessoires ins appropriés à monter sur Le dispositif d'attela= ge (tels que porte-vélos). L'endommagement! du dispositif d'attelage constitue un risque important en matière de sécurité et peut mês me engendrer une cassure de celui-ci lors de la traction d'une remorque + À.
Avant d'acheter de tels accessoires, assurez- vous qu'ils sont appropriés et agréés pour êtl montés sur Le dispositif d'attelage de votre véhicule. Pour éviter d'endommager la boule! d'attelage par des accessoires non agréés, nous vous recommandons d'acheter les access soires à monter sur le dispositif d'attelage chez votre concessionnaire Audi. Voir égale- ment + page 168.
= N'utilisez aucun outil ou auxiliaire pour La dépose/repose de La boule d'attelage. Vous risqueriez d'endommager Le méca- nisme de verrouillage et de remettre en cause la sécurité du dispositif d'attela- ge - risque d'accident !
OR Ne procédez à aucune modification ni paration de la boule ou d'autres composants du dispositif d'attelage.
En cas de difficulté, adressez-vous à un atelier spécialisé.
Avant tout trajet, vérifiez Le bon verrouil- lage de la boule d'attelage © page 133.
Ne déverrouillez jamais La boule d'attela- ge alors qu'une remorque ou un acces- soire est encore attelé(e) (par ex. porte- vélos).
Veuillez démonter la boule d'attelage lorsque vous roulez sans remorque. As surez-vous que l'obturateur est placé correctement dans Le tube de fixation et que le cache situé sur le pare-chocs à bien été mis en place.
- Avant de nettoyer votre voiture avec un nettoyeur vapeur, retirez la boule d'atte- lage. Assurez-vous que l'obturateur est placé correctement dans Le tube de fixa- tion et que le cache situé sur Le pare- chocs a bien été mis en place.
- Pour poser et déposer La boule d'attela- ge, nous vous recommandons d'utiliser les gants fournis avec Le dispositif d'atte- lage.
Préparation de La boule d'attelag
ape 1) alable pour Les véhicules : avec dispositif d'attelage novible
> Maintenez la boule d'attelage avec La main gauche au niveau du cou. Enfoncez entière- ment la goupille de sécurité (5) ® fig. 133 avec La main droite et poussez simultané- ment Le Levier de commande en exerçant une forte pression dans Le sens de La flèche © jusqu'à ce qu'il s'enclenche + À au cha- pitre Montage de la boule d'attelage (éta- pe 3) à la page 132.
La boule d'attelage ne peut être montée que sielle est précontrainte.
Suite © page 132, Montage de la boule d'at- telage (étape 3).
Lois acerochez Le câble de retenue de la remorque W au dispositif de sécurisation 1 + fig. 138. Sur
Les véhicules dépourvus de dispositif de sécu- risation, placez Le câble de retenue par-dessus
la boule d'attelage.
> Pour raccorder La fiche de La remorque, ou- vrez Le couvercle de la prise de la remorque.
Fig. 134 Zone du pare-chocs arrière : retrait du cache du pare-chocs
Fig. 136 Dispositif d'attelage amovible : mise en places de la boule d'attelage
À\. Le verrouillage intervient de façon au= tomatique. Le clipsage doit être nettement audible.
= E o > Bloquez la boule d'attelage en tournant La
Fig. 135. Zone du pare-chocs arrière : extraction de clé vers le répète Vert
— Si vous ne parvenez pas à précontraindre
> Retirez l'obturateur = fig. 135 du tube de fi- La boule d'attelage comme décrit précé- sayez d'enfoncer la goupille de sécurité. xation. demment, vous ne devez pas l'utiliser + Vérifiez si Le Levier de commande se trouve
> Vérifiez que Le tube de fixation n'est pas en- pour des raisons de sécurité. Adressez- en position @ + fig. 137. crassé et nettoyez-le si besoin est A. vous à un atelier spécialisé. Vérifiez si la boule d'attelage est bien ver-
— Lors du montage, veillez à ce que vos mains ne se trouvent pas dans La zone du levier de commande - risque de blessu- re!
| rouillée et La clé © retirée. IL est impossible de déplacer Le Levier de commande vers le bas À.
| + Vérifiez que la boule est fermement mainte- nue dans Le tube de fixation (imprimez des secousses).
Suite © page 131, Préparation de la boule d'attelage (étape 1).
1) Cet équipement n'est pas disponible sur tous Les mo- dèles (selon Le pays)
> Maintenez la boule d'attelage avec la main gauche au niveau du cou. Enfoncez entière ment la goupille de sécurité (2) + fig. 139 avec la main droite et poussez simultané ment Le Levier de commande (3) vers Le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche + À\.
> Extrayez la boule d'attelage par le bas, hors du tube de fixation.
» Enfoncez l'obturateur dans le tube de fixa- tion © fig. 140.
> Rangez la boule d'attelage propre sous le cache du plancher de chargement, dans Le coffre à bagages du véhicule + page 130, fig. 131. Fixez la boule d'attelage à l'aide de la sangle.
> Mettez Le cache du pare-chocs en place en introduisant d'abord les ergots et tournez
Les deux fermetures de 90° jusqu'à ce que L cache du pare-chocs s'encliquette correcte ment.
Une fois La boule d'attelage démontée, il n'es! plus possible de retirer La clé ; elle ne risque
donc pas d'être perdue. Si vous avez perdu la clé, veuillez vous adresser à un atelier Audi où
à un atelier spécialisé.
— Lors du montage, veillez à ce que vos mains ne se trouvent pas dans La zone dur
Levier de commande - risque de blessu- re!
— Assurez-vous que l'obturateur a été cor- rectement placé dans Le tube de fixation du dispositif d'attelage, car suite à un encrassement, il pourrait arriver, Lors du prochain montage, que vous ne puissiez pas verrouiller La boule d'attelage dans Le tube de fixation en toute sécurité - risque d'accident.
Dispositif d'attelage (montage
du fabricant du dispositif d'attelage.
_ Pour le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage, adressez-vous uniquement à un atelier spécialisé. — Si le dispositif d'attelage est mal monté, cela représente un risque d'accident.
(D) arrEnnoN Une prise mal raccordée risque d'endom- mager l'équipement électrique du véhicu- le.
Vous trouverez Les produits d'entretien néces- saires dans les ateliers Audi et Les ateliers spé- cialisés. Veuillez vous conformer aux instruc- tions figurant sur l'emballage.
— En cas d'emploi abusif, Les produits d'en- tretien peuvent être dangereux pour La santé.
— Les produits d'entretien doivent toujours
être conservés dans un endroit sûr, hors de portée des enfants - risque d'empoi- sonnement.
Après La période de gel, lorsqu'on ne répand plus de sel sur Les routes, procédez impérati- vement à un lavage intense du dessous du vé hicule
Installations de lavage automatique
Tenez compte des précautions habituelles avant un passage dans une installation de la vage automatique (fermez les glaces et Le toit) et prenez connaissance des règlements
énoncés par l'exploitant de l'installation de La® vage. Le cas échéant, dévissez l'antenne téle- scopique avant de passer dans l'installation de lavage. Consultez Le responsable de l'ins- tallation de lavage automatique si votre véhi- cule possède des équipements spéciaux tels que par ex. becquet, galerie porte-bagages, antenne d'émetteur/récepteur radio.
Évitez Les lavages automatiques avec brosse.
Utilisation de nettoyeurs haute pression
Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, respectez impérativement Les consignes d'uti- lisation données par Le fabricant. Ceci vaut en particulier pour la pression et la distance du jet. Respectez une distance suffisante par rap- port aux matières élastiques telles que les fle- xibles en caoutchouc ou les matériaux isolants ainsi que par rapport aux capteurs de l'aide au stationnement* qui se trouvent dans Le pare- chocs arrière
N'utilisez en aucun cas de buses à jets ronds ni de fraises de nettoyage.
Procédez de haut en bas en commençant par Le toit. Utilisez un shampooing uniquement en cas de saleté persistante.
Entretien et nettoyage 137
Kincez fréquemment l'éponge ou le gant de lavage utilisé.
_ N'utilisez pas d'éponges pour insectes, d'éponges à récurer de cuisine, etc. -ris- que d'endommagement de la peinture.
ILest recommandé d'éliminer Les salissu- res fortement collées sur Les phares (tel- les que Les restes d'insectes) à intervalles réguliers, lorsque vous passez à la pom- pe. Nettoyez Les phares avec une éponge où un chiffon humides, mais jamais secs.
Utilisez de préférence de l'eau savonneu- se.
_ Les pneus en particulier ne doivent ja- mais être nettoyés avec des buses à jets ronds. Même si vous n'appliquez le jet que pendant une très courte durée et que la distance du jet est relativement grande, vous risquez d'endommager les pneus.
(@) conseil antipollution
Lavez votre véhicule uniquement aux en-
droits prévus à cet effet. Vous éviterez ain- si que de l'eau souillée d'huile ne parvien-
ne dans les égouts. Dans certaines régions, ilest interdit de laver son véhicule en de- hors des endroits prévus à cet effet.
Protection et lustrage
Les restes d'insectes qui s'incrustent, surtout l'été, à l'avant du capot-moteur et sur Le pare- chocs avant sont du reste bien plus facile à en- Lever si La peinture a récemment été traitée.
Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est ternie et que l'emploi du produit de protection ne suffit plus à lui ren- dre Le lustre voulu.
être traitées avec des produits de lustrage ni avec de la cire dure.
Enjoliveurs et moulures
Les enjoliveurs et les moulures argentés sont, pour des raisons de protection de l'environne- ment, fabriqués en aluminium pur (pas de chrome).
Pour enlever les taches et dépôts des moulu- res, utilisez des produits de nettoyage au pH»
Les petits dommages de peinture, tels que Les
éraflures, les égratignures ou Les éclats par gravillonnage doivent être immédiatement retouchés à la peinture avant que de la rouille ne puisse se former. Les ateliers Audi tiennent à votre disposition des crayons de retouche ou des vaporisateurs dans la teinte de votre véhicule.
Le numéro de la peinture d'origine figure sur l'autocollant d'identification de votre véhicule
Si un peu de rouille à déjà commencé à se for- mer, elle doit être éliminée soigneusement par un atelier spécialisé.
Une bonne visibilité augmente la sécurité rou- tière.
N'utilisez jamais de nettoyant insectes ni de cire pour nettoyer Les glaces car ces produits
peuvent compromettre Le fonctionnement des balais d'essuie-glace (broutage).
Les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone peuvent être nettoyés avec un produit de nettoyage des glaces où un dé- graissant de silicone. Les restes de cire par contre ne peuvent être enlevés qu'avec un nets toyant spécial. Pour de plus amples informa- tions, adressez-vous à votre atelier Audi.
Nettoyez aussi Les glaces de l'intérieur à inter- valles réguliers.
Utilisez une peau de chamois ou un chiffon ré= servé uniquement à cet effet pour sécher les glaces. La peau de chamois que vous avez uti- lisée pour Les surfaces peintes contient des restes de produit de protection.
éviter de Les endommager, n'apposez au- cun autocollant de l'intérieur sur Les fils chauffants.
— Ne retirez pas la neige ou le givre des glaces et des rétroviseurs avec de l'eau chaude sinon Les glaces pourraient se fis- surer !
Entretien et nettoyage 139
Les joints en caoutchouc des portes, du capot- moteur, du hayon, du toit ouvrant et des gla- ces conservent leur souplesse et durent plus lengtemps si vous les enduisez de temps à au-
11e d'un produit d'entretien pour caoutchoucs {produit d'entretien au silicone à vaporiser par ux.). Vous éviterez ainsi une usure prématurée ct des défauts d'étanchéité. En outre, cela fa- ‘ilite l'ouverture des portes. Lorsque Les joints un caoutchouc sont bien entretenus, ils ne gè- lent pas en hiver.
Entretenez régulièrement Les roues pour qu'elles gardent longuement leur aspect dé- coratif. Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels de dégel et les déchets provoqués par le frottement des freins, ces substances atta- quent le matériel.
N'utilisez pas de produit de lustrage pour peinture ni d'autres produits abrasifs pour en- cretenir Les jantes. Si la couche de peinture de protection a été endommagée, par ex. par gravillonnage, il faut immédiatement la re- toucher.
J\ AVERTISSEMENT Lors du nettoyage des roues, n'oubliez pas
| que l'humidité, la glace et Le sel de dénei- gement diminuent l'efficacité de freinage - | risque d'accident !
Les sels de dégel et autres dépôts agressifs attaquent le matériau des sorties d'échappe- ment s'ils ne sont pas éliminés régulièrement.
Pour éliminer Les impuretés, n'utilisez pas de produit de nettoyage des jantes ni de produit de lustrage des peintures/chromes, ni encore de produits abrasifs. Nettoyez Les sorties d'échappement avec des produits d'entretien auto convenant à l'acier inoxydable.
Les concessionnaires Audi tiennent à votre disposition des produits correspondants tes- tés et agréés pour votre véhicule.
Entretien de l'habitacle
Écran de l'autoradio/du système de navigation
Vous pouvez nettoyer l'écran avec un chiffon doux et un nettoyant pour écran à cristaux Li- quides (« LCD-Cleaner ») disponible dans Le commerce, Pour nettoyer l'écran, humidifiez légèrement Le chiffon avec Le nettoyant liqui- de.
Q) ATTENTION Pour éviter de rayer l'écran, ne nettoyez pas l'écran avec un chiffon sec.
Pièces en matière plastique et similicuir
Vous pouvez nettoyer Les pièces en matière plastique et en similicuir avec un chiffon hu- mide. Si cela s'avère insuffisant, ces pièces doivent être traitées uniquement avec des produits de nettoyage ou de protection pour matières plastiques sans solvants.
Textiles et revêtements textiles
Aspirez Les textiles et Les revêtements textiles
(par ex. sièges, revêtements de portes, etc.) régulièrement avec un aspirateur. Les particu- Les de saleté présentes en surface et incrus- tées dans les textiles Lors de leur utilisation sont ainsi éliminées. Vous ne devriez pas utili- ser de nettoyeurs-vapeur car Les saletés pénè- trent plus profondément et se fixent ainsi dans Les textiles en raison de la vapeur.
A Lorsque les taches sont tenaces, appliquez une pâte de lavage sur Les taches et frottez Lé- gêrement pour La faire pénétrer. Un tampon- nage à l'eau claire est ensuite nécessaire pour éliminer Les restes de produit de lavage. Pour cela, appliquez l'eau avec un chiffon ou une éponge humide, puis tamponnez avec des chiffons absorbants et secs.
Appliquez une pâte de lavage (par ex. savon au fiel) sur Les taches de chocolat ou de ma- quillage et frottez légèrement pour La faire
pénétrer. Éliminez ensuite Le savon avec de
l'eau (éponge humide).
de nettoyage pour shampouiner et aspirer |& revêtements.
Audi est soucieux de conserver au cuir son ca- ractère authentique et naturel.
La gamme de cuirs proposée par Audi est très variée. Elle comprend avant tout des cuirs
nappa, des cuirs lisses de différentes versions et couleurs,
C'est l'intensité de la coloration qui déterminé l'aspect et Le toucher du cuir. Ainsi, notre cuir nappa finition nature, qui assure un confort climatique très élevé, porte encore La « signa- ture de l'animal »., Cette finition laisse appa- raître les petites veines, Les cicatrices, Les pi- aûres d'insectes, les plis et certaines irrégula-
rités de coloration qui constituent autant de marques d'authenticité du matériau naturel,
La surface du cuir nappa finition nature n'est pas recouverte d'une couche protectrice pig- mentée. Elle est donc un peu plus fragile. Il est conseillé d'en prendre particulièrement soin, par exemple quand des enfants où des animaux prennent place dans Le véhicule.
Les euirs traités avec une couche protectrice pigmentée plus ou moins marquée sont plus robustes. Ils sont plus résistants et se prêtent mieux à une utilisation quotidienne. Les mar- ques caractéristiques du produit naturel
qu'est Le cuir ne seront toutefois plus visibles,
ce qui ne nuit cependant pas à la qualité du
Entretien et nettoyage 141
De par la qualité et Les particularités (par ex. sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.) des cuirs utilisés, il convient d'en prendre grand soin et de les entretenir régulièrement. Ainsi, Les vêtements de couleur sombre (en particulier s'ils sont humides et si leur teintu- re n'est pas de bonne qualité) peuvent détein- «ire sur Les sièges en cuir. Les particules de poussière et de saleté peuvent frotter Les po- res, Les plis et coutures et abîmer la couche superficielle du cuir. Entretenez Le cuir régu- lièrement ou en fonction de La sollicitation qu'il subit. Au bout d'un certain temps, les sièges en cuir prendront une patine typique. Cette caractéristique du cuir naturel est un si- gne de qualité.
Pour conserver au cuir naturel sa grande va- leur pendant toute La durée d'utilisation du véhicule, vous devriez vous conformer aux in- dications suivantes :
éviter toute décoloration. Si Le véhicule est garé pendant une période prolongée au soleil, recouvrez Les sièges en cuir pour Les protéger des rayons directs du soleil.
— Les objets coupants sur Les vêtements tels que Les fermetures éclair, les œillets, les ceintures à bords vifs peuvent dété- riorer durablement La surface du cuir en y laissant des rayures et des traces de frot- tement,
— Utilisez régulièrement et après chaque
nettoyage une crème de soin avec pro- tection solaire et effet imprégnant. Cette crème nourrit Le cuir, Lui permet de mieux « respirer », Le rend plus souple et l'hydrate. Elle constitue également une couche de protection.
— Nettoyez le cuir tous Les deux à trois mois, éliminez Les salissures lorsqu'elles sont fraîches.
— Dans la mesure du possible, éliminez im- médiatement Les taches fraîches telles que Les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à lèvres, de cirage etc.
— Entretenez également La couleur du cuir.
Rafraîchissez la couleur des endroits dé- lavés, selon Les besoins, avec une crème colorante spéciale.
Nettoyage et entretien des garnitures en cuir
Valable pour Les véhicules : avec revêtements en cuir
Le cuir naturel nécessite une attention et des soins particuliers.
> Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne pénètre pas dans Le cuir, à aucun endroit, et qu'elle ne s'infiltre pas dans Les points de couture
> Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
Élimination des taches
> Éliminez Les taches fraîches à base d'eau
{par ex. café, thé, jus de fruits, sang, etc.) avec un chiffon absorbant ou de l'essuie- tout, ou bien utilisez Le produit nettoyant du kit d'entretien si la tache est déjà sèche.
> Éliminez Les taches fraîches à base de grais- se (par ex. beurre, mayonnaise, chocolat, etc.) avec un chiffon absorbant ou de l'es- suie-tout, ou bien utilisez Le produit nettoy- ant du kit d'entretien si la tache n'a pas en- core pénétré dans Le cuir.
+ Pour Les taches de graisse sèches, utilisez un spray solvant la graisse.
— les kits de nettoyage et d'entretien,
— les crèmes de soin colorées,
— les détachants pour stylo à bille, cirage, etc.
— les dégraissants en aérosol
— Les produits nouveaux et futurs.
IC) ATTENTION Le cuir ne doit en aucun cas être traité avec des solvants (par ex. essence, térébenthi- ne, encaustique, cirage ou autres produits semblables).
* Veillez à la propreté des ceintures de sécu- rité.
» Lavez Les ceintures de sécurité encrassées avec une solution savonneuse douce.
> Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité.
Un fort encrassement de La sangle peut com- promettre Le fonctionnement de l'enrouleur automatique. N'enroulez Les ceintures de sé- curité automatiques qu'après Leur séchage complet
ées avec des produits de nettoyage chi miques pouvant attaquer La fibre des sangles. Elles ne doivent pas non plus entrer en contact avec du liquide corro- sif.
— Faites remplacer Les ceintures de sécu- rité par un atelier spécialisé lorsque les fibres des sangles, Les ancrages, l'enrou-
Leur automatique ou le boîtier de ver- rouillage sont endommagés.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur et exige uniquement de l'essence sans plomb. L'es- sence sans plomb doit répondre à la norme vuropéenne EN 228 et être sans soufre. Les différents types d'essence se différencient par des indices d'octane (RON).
Super plus sans soufre RON 98 ou super sans soufre au moins RON 95
L'utilisation de super plus RON 98 est recom- rnandée. Si ce carburant n'est pas disponible, vous pouvez utiliser du super RON 95 avec une faible perte de rendement.
Super sans soufre RON 95 ou essence ordinaire sans soufre au moins RON 91
L'utilisation de super RON 95 est recomman- lée. Si ce carburant n'est pas disponible, vous pouvez utiliser de l'essence ordinaire RON 91 vec une faible perte de rendement.
Super sans soufre au moins RON 95
Vous devez utiliser le carburant super avec un indice d'octane minimal RON de 95.
S'il vous est impossible d'obtenir du carburant super, vous pouvez à titre exceptionnel utili- ser de l'essence ordinaire RON 91. Vous ne de- vez alors faire tourner Le moteur qu'à régime moyen et ne le solliciter que faiblement. Ra- joutez dès que possible du super.
— Dans Les pays dans lesquels un carburant sans soufre n'est pas disponible, vous pouvez utiliser du carburant pauvre en soufre.
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel
Veuillez tenir compte des informations inscri- tes sur la face intérieure du volet de réser- voir !
L'utilisation de gazole sans soufre répondant
à La norme EN 590 (en Allemagne EN 590 ou DIN 51628) est recommandée. S'il n'est pas disponible, utilisez Le gazole répondant à La norme EN 590. L'indice de cétane (CN) doit être supérieur ou égal à 51. IL indique Le degré d'inflammabilité du gazole.
En hiver, le gazole a tendance à devenir vis- queux. C'est La raison pour laquelle Le diesel est proposé en hiver avec une meilleure con- sistance au froid (gazole d'hiver).
drainer Le séparateur d'eau du filtre à
carburant entre Les intervalles indiqués
dans Le Plan d'Entretien. Nous vous re- commandons de faire effectuer cette opération par un atelier spécialisé. Des accumulation d'eau dans Le filtre à car- burant peuvent entrainer des perturba- tions dans le moteur.
Fig. 143 Côté arrière droit du véhicule : ouverture du volet de réservoir
Fig. 144 Volet du réservoir avec bouchon de réservoir
Lorsque vous actionnez Le verrouillage central, le volet de réservoir se déverrouille ou se ver- rouille automatiquement.
Ouverture du bouchon de réservoir
+ Appuyez sur Le côté gauche du volet de ré- servoir pour l'ouvrir + fig. 143 -flèche-,
> Dévissez Le bouchon de réservoir en Le tour” nant vers la gauche.
> Accrochez Le bouchon par Le haut au volet d réservoir ouvert = fig. 144
Fermeture du bouchon de réservoir
> Vissez Le bouchon de réservoir en Le tour- nant vers la droite sur l'ajutage de remplis- sage jusqu'à ce qu'il s'encliquette audible- ment.
> Fermez le volet de réservoir en veillant à ce qu'il s'encliquette.
Dès que Le pistolet distributeur automatique utilisé correctement coupe le débit, le réser- voir à carburant est « plein ». Ne continuez pas à faire Le plein après Le premier arrêt de la pompe - vous rempliriez l'espace de dilatation: prévu dans Le réservoir.
Le carburant à utiliser est spécifié sur une éti- quette collée sur la face intérieure du volet de réservoir. Vous trouverez de plus amples infor: mations relatives au carburant + page 143.
Pour connaître la capacité du réservoir de vo- tre véhicule, reportez-vous aux Caractéristi- ques techniques + page 201.
Nous vous recommandons, pour des rai- sons de sécurité, de ne pas transporter de jerrycan. Lors d'un accident, le jerry- can risque d'être endommagé et du car-
burant pourrait s'échapper. > |
— Le pistolet doit être introduit Le plus profond possible dans l'ajutage de remplissage.
— S'il s'agit d'un jerrycan en métal, Le pis- tolet doit être en contact avec Le jerry- can Lorsque vous le remplissez de car- burant. Ceci évite toute formation d'électricité statique.
— Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans Le coffre à bagages.
Le carburant qui s'évapore est explosif - danger de mort !
— Si du carburant a débordé sur La carros- serie, il faut l'essuyer immédiatement - risque d'endommagement de La peintu- re!
Le moteur après Le ravitaillement en car- burant. Ensuite, le processus de lance- ment du moteur peut durer plus long- temps que d'habitude, jusqu'à environ une minute. Cela est dû au fait que Le système d'alimentation en carburant se purge pendant Le processus de Lance- ment.
Ne remplissez pas trop Le réservoir de car- burant. En effet, Le carburant pourrait dé- border en cas d'échauffement.
Déverrouillage réservoir
Les travaux dans Le compartiment-moteur, par ex. le contrôle et l'appoint de liquides, présentent des risques de blessures, de brû- lures, d'accidents et d'incendie. C'est pour- quoi, vous devez impérativement respecter
146 Contrôle et appoint
les mises en garde données ci-après ainsi que les règles générales de sécurité. Le comparti- ment-moteur du véhicule est une zone dan- gereuse ! © À.
— Sur Les véhicules avec boîte de vitesses mécanique, amenez Le levier de vitesse au point mort ou, sur Les véhicules avec boîte de vitesses automatique, amenez Le levier sélecteur en position P.
— Laissez refroidir Le moteur.
— Évitez que Les enfants s'approchent du compartiment-moteur.
— Ne déversez jamais de liquide sur Le mo- teur chaud. Ces liquides (par ex. l'antigel contenu dans Le liquide de refroidisse- ment) risquent de s'enflammer !
— Évitez Les courts-circuits dans l'équipe- ment électrique - en particulier sur La batterie.
— En cas de travaux dans le compartiment moteur, il faut s'attendre à ce que le ven- tilateur se remette en marche automati- quement, même lorsque Le contact d'al- lumage est coupé - risque de blessures !
— N'ouvrez jamais Le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement tant que Le moteur est chaud. Le circuit de refroïdis- sement est sous pression |
— Couvrez Le bouchon de réservoir avec un grand chiffon lorsque vous l'ouvrez pour protéger Le visage, Les mains et Les bras de La Vapeur ou du Liquide de refroidisse- ment chaud.
— Soyez vigilant si vous devez effectuer des travaux de contrôle à moteur tournant :
Les pièces en rotation telles que La cour- roie à nervures trapézoïdales, l'alterna- teur, Le ventilateur de radiateur etc. et l'allumage haute tension présentent un danger supplémentaire.
— Observez en outre les avertissements donnés ci-après lorsque vous devez effec-
tuer des travaux sur Le système d'alimens
tation en carburant ou sur l'équipement
— Ayez toujours un extincteur en état de fonctionner à portée de la main.
@ ATTENTION Veillez à ne pas confondre les liquides Lors” que vous faites l'appoint. Sinon de graves défauts de fonctionnement risquent de se produire ou Le moteur risque d'être grave- ment endommagé.
Quverture du capot-moteur
Le capot-moteur se déverrouille de l'intérieur.
Fig. 146 Vue partielle du plancher côté conducteur :
evier de déverrouillage
Vous pouvez déverrouiller Le capot moteur seulement lorsque La porte du conducteur est ouverte.
> Tirez le levier situé sous Le tableau de bord dans le sens de la flèche + fig. 146.
> Soulevez légèrement Le capot-moteur © À.
> Appuyez sur la bascule sous Le capot-moteur de manière à ce qu'elle soit orientée vers Le
haut + fig. 147. Le crochet de retenue est ainsi déverrouillé.
> Ouvrez Le capot-moteur.
AVERTISSEMENT N'ouvrez jamais Le capot-moteur si vous voyez de La vapeur ou du liquide de refroi- dissement s'échapper du compartiment- moteur - risque de brûlures ! Attendez jus- qu'à ce qu'il n'y ait plus d'échappement de vapeur ou de liquide de refroidissement.
meture du capot-moteur
> Tirez Le capot-moteur vers le bas jusqu'à ce que Le ressort pneumatique n'exerce plus aucune pression.
> Laissez-le retomber pour qu'il s'encliquette par lui-même - n'appuyez pas sur le capot !
— Pour des raisons de sécurité, Le capot- moteur doit toujours être bien fermé en cours de route. C'est pourquoi, après l'avoir fermé, vous devriez toujours es- sayer de Le soulever pour vérifier si Le dis- positif de verrouillage est bien enclique- té. C'est Le cas lorsque Le capot affleure
Les pièces de la carrosserie qui l'entou- rent.
— Si vous deviez constater en cours de rou- te que La fermeture n'est pas enclique- tée, arrêtez-vous immédiatement et fer- mez le capot-moteur - risque d'accident !
@ Vase d'expansion de liquide de
refroidissement (-L) 151
à la norme VW indiquées dans Le tableau. Pour ce faire, vous devez savoir si :
— l'entretien du véhicule est effectué selon
LongLife Service Audi ou selon Service En- tretien Audi : voir Le dernier justificatif d'en- tretien dans Le Plan d'Entretien.
— le véhicule est équipé d'un moteur à essence où d'un moteur diesel : voir autocollant sur la face intérieure du volet de réservoir.
le véhicule est équipé d'un filtre à particules pour moteur diesel : voir Service Mise à La route dans Le Plan d'Entretien.
Le niveau d'huile se situe dans La zone de mesure (©)
> Vous devez faire l'appoint d'huile. Le niveau d'huile doit alors se trouver dans la zone
Selon Le style de conduite et les conditions d'utilisation, la consommation d'huile peut re- présenter jusqu'à 0,5 Litre/1 000 km. Durant les 5 000 premiers kilomètres, La consomma- tion peut même être plus élevée. C'est pour- quoi, vous devez vérifier régulièrement Le ni- veau d'huile-moteur, de préférence lorsque vous passez à La pompe et avant tout Long tra- jet.
Appoint d'huile-moteur 7:
Fig. 151 Compartiment-moteur : bouchon de l'orifice de remplissage d'huile-moteur
» Dévissez Le bouchon v: de remplissage d'huile-moteur + fig. 151. » Faites l'appoint d'huile appropriée = pa- ge 148 par petites quantités de 0,5 litre. > Contrôlez de nouveau Le niveau d'huile au bout de deux minutes page 149.
» Le cas échéant, faites l'appoint d'huile.
> Fermez le bouchon de l'orifice de remplissa- ge d'huile et enfoncez la jauge d'huile jus- qu'en butée.
tifs sont exclus de La garantie. © Conseil antipollution L — L'huile usagée ne doit en aucun cas par- venir dans les canalisations d'eau usagée ou s'infiltrer dans la terre. — Respectez Les dispositions légales Lors-
que vous mettez au rebut les bidons d'huile vides.
Système de refroidis- sement
Liquide de refroidisseme:
Le liquide de refroidissement permet de re- froidir le moteur.
Le liquide de refroidissement se compose d'eau et d'additif. Cet additif se compose d'an- tigel et de produit anticorrosion. Le circuit de refroidissement de votre véhicule est rempli départ-usine d'un produit de refroidissement qui n'a pas besoin d'être vidangé.
Un témoin situé à l'écran du combiné d'instru- ments surveille Le niveau de liquide de refroi- dissement © page 19. IL est cependant recom- mandé de vérifier visuellement Le niveau de temps à autre.
= Ilne faut pas mélanger du produit d'étanchéité de radiateur avec du liquide de refroidissement. Le fonctionnement du système de refroidissement peut si- non être considérablement compromis.
Appoint de liquide de refroidissement
Faites l'appoint de liquide de refroidissement si le niveau est descendu sous le repère MIN.
Fig.152 Compartiment-moteur: repères sur Le vase d'expansion de liquide de refroidissement
Contrôle du niveau de liquide de refroidis- sement
> Coupez Le contact d'allumage.
> Contrôlez le niveau de liquide de refroidisse- ment sur Le vase d'expansion. Il doit se situ- er entre les repères MIN et MAX lorsque le moteur est froid. Lorsque Le moteur est chaud, il peut se situer légèrement au-des- sus du repère MAX.
Appoint de liquide de refroidissement
+ Laissez refroidir le moteur.
> Couvrez le bouchon du vase d'expansion avec un chiffon et dévissez-le en Le tournant avec précaution vers la gauche © À.
> Faites l'appoint de liquide de refroidisse- ment.
+ Vissez fermement Le bouchon de fermeture.
Une perte de liquide de refroidissement ne peut provenir, en premier lieu, que d'un dé- faut d'étanchéité. Rendez-vous immédiate- ment dans un atelier spécialisé et faites con- trôler le système de refroidissement. Lorsque
Le système de refroidissement est étanche, des pertes ne peuvent se produire que si Le Li- quide bout par suite d'une surchauffe. Le li- quide est alors refoulé du système de refroi- dissement.
— Le circuit de refroidissement est sous pression ! N'ouvrez pas Le bouchon du va- se d'expansion lorsque le moteur est chaud - risque de brûlures !
Contrôle du niveau de liquide de frein
Le niveau de liquide de frein doit se situer en- tre Les repères MIN et MAX.
Si le niveau de liquide de frein diminue sensi- blement en peu de temps ou s'il descend en dessous du repère MIN, il se peut que le systè- me de freinage ne soit plus étanche. Faites appel à un spécialiste. Un témoin situé à
L'écran du combiné d'instruments surveille Le niveau de liquide de frein “ page 18.
Sur les véhicules avec direction à droite, Le ré- servoir de liquide de frein se trouve de l'autre côté du compartiment-moteur.
Remplacement du liquide de frein
Veuillez consulter le Plan d'Entretien pour connaître Les intervalles de remplacement du liquide de frein. Nous vous conseillons de faire remplacer Le liquide de frein par un atelier Au- di dans Le cadre d'un service d'entretien.
= Conservez toujours le liquide de frein | dans un bidon d'origine fermé et hors de portée des enfants - risque d'empoison-
Veillez donc à ce qu'il n'entre pas en con- tact avec La peinture de votre véhicule.
Tous travaux sur la batterie requièrent des connaissances spécialisées !
Débranchement de la batterie
La batterie ne doit normalement pas être dé- branchée. Le débranchement de la batterie entraîne la perturbation de plusieurs fonc- tions du véhicule (par ex. lève-glaces électri- ques). Une fois la batterie rebranchée, vous devez réinitialiser Les fonctions. Pour éviter cela, déconnectez la batterie du réseau de bord uniquement à titre tout à fait exception- nel.
Fonction, Nouvelle mémorisa:
= ILest interdit d'ouvrir La batterie ! N'es- sayez pas de modifier Le niveau de Liquide de la batterie, sinon Le gaz détonant ris- que de provoquer une explosion !
Avertissements relatifs à La manip! lation des batteries
Tous travaux sur la batterie requièrent des connaissances spécialisées !
Selon la motorisation du véhicule, la batterie se situe soit dans Le compartiment-moteur, soit dans Le coffre à bagages sous Le plancher de chargement.
© Portez des lunettes de protection !
A IL'éléctrolyte est très corresl Fortez | || des gants et des | (Annes de FIRST) |
LL ttonn T [ ® N'approchez pas de feu, d' étincelles, de. flammes nues ou de cigarettes allu- mées de la batterie. A Un mélange de gaz détonant extrêmes | | ment explosif se forme Lors dela re: | 1] | charge dela batterie. | ® Ne laissez pas l'électrolyte et la batte- rie à portée des enfants.
L\ AVERTISSEMENT Les travaux sur la batterie et l'équipement
électrique présentent des risques de bles-
sures, de brûlures, d'accidents et d'incen- die.
- Portez des lunettes de protection. Veillez
à ce qu'aucune particule contenant de l'acide où du plomb n'entre en contact avec Les yeux, la peau ou les vêtements.
- L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de protection. N'in- clinez pas La batterie, de l'électrolyte pourrait s'échapper par Les orifices de dé- gazage. Si vous avez reçu de l'électrolyte dans Les yeux, rincez-les immédiatement pendant quelques minutes à l'eau claire.
Consultez ensuite immédiatement un médecin. Neutralisez aussitôt l'électroly- te parvenu sur la peau ou les vêtements avec une solution savonneuse, puis rin- cez abondamment. Si vous avez absorbé de l'électrolyte, consultez immédiate-
= N'approchez pas de feu, d'étincelles, de
flammes nues ou de cigarettes allumées de la batterie. Évitez de provoquer des
étincelles lorsque vous travaillez avec des câbles ou des appareils électriques où dues à une décharge électrostatique. Ne court-circuitez jamais les pôles de batterie. Risque de blessures par Les
étincelles chargées d'énergie.
— Ne laissez pas l'électrolyte et la batterie à portée des enfants.
— Avant d'exécuter des travaux sur l'équi- pement électrique, mettez tous Les con- sommateurs électriques hors fonction.
Retirez La clé de contact. Débranchez Le câble négatif de la batterie. Pour rempla- cer une ampoule, éteignez Les feux.
— Avant de débrancher la batterie, désacti- vez Le système d'alarme antivol” ! Dans
Le cas contraire, l'alarme se déclenche.
— Pour débrancher la batterie du réseau de bord, déconnectez d'abord Le cäble néga- tif puis Le câble positif.
— Avant de rebrancher la batterie, éteignez tous Les consommateurs électriques.
Connectez d'abord le câble positif puis Le câble négatif. Les câbles de raccorde- ment ne doivent en aucun cas être inter- vertis - risque d'incendie des câbles !
— Ne chargez jamais une batterie gelée ou dégelée - risque d'explosion et de brülu- res ! Remplacez La batterie si elle a été gelée. Une batterie déchargée peut geler dès 0°,
- Veillez à ce que Le flexible de dégazage soit toujours raccordé à la batterie.
- N'utilisez pas une batterie endommagée
- risque d'explosion ! Remplacez immé- diatement la batterie lorsqu'elle est en- dommagée.
contre le gel afin qu'elle ne « gèle » pas et qu'elle ne soit ainsi détériorée
Recharge de la batterie
Les raccords pour recharger la batterie se trouvent dans le compartiment-moteur.
EE mA Fig. 154 Version 1) Compartiment-moteur avec battes! rie : raccords de chargeur et câble d'aide au démarrage
Fig. 155 Version 2) Compartiment-moteur avec prise de démarrage assisté : raccords de chargeur et cable d'aide au démarrage
Selon La motorisation du véhicule, la batterie se situe soit dans Le compartiment-moteur, soit dans Le coffre à bagages. Sur Les véhicules avec batterie dans le coffre à bagages, une prise de démarrage assisté pouvant égale- ment être utilisée pour recharger La batterie est située dans Le compartiment-moteur, La recharge de la batterie s'effectue systémati- quement dans Le compartiment-moteur, Le point de masse (©) est toujours situé sur La carrosserie.
> Vérifiez d'abord la variante de votre véhicu- le : version 1) © fig. 154 ou version 2)
© fig. 155. > Lisez les avertissements + À\ au chapitre Avertissements relatifs à la manipulation des batteries à la page 153 et Â\. »
- Mettez tous Les consommateurs de courant hors fonction. Retirez la clé de contact.
- Ouvrez le capot-moteur = page 147.
-) et au pôle positif (+).
+ Après cette opération, branchez Le câble d'alimentation du chargeur sur la prise de courant et mettez Le chargeur en marche.
+ À l'issue du processus de charge : arrêtez le chargeur et débranchez Le câble d'alimenta- tion de la prise de courant.
- Retirez ensuite de la batterie les pinces du chargeur.
+ Rabattez le cache du pôle positif.
+ Fermez Le capot-moteur « page 147.
N'utilisez qu'un chargeur d'une tension de charge maximale de 14,8 V, les câbles de rac- cordement de la batterie n'ayant pas besoin d'être débranchés Lors de la recharge. N'ou- vrez en aucun cas la batterie Lors de la rechar- ge.
Avant de recharger la batterie, tenez impérati- vement compte des consignes du fabricant du chargeur !
\ AVERTISSEMENT Ne chargez en aucun cas une batterie ge- lée ; elle doit être remplacée - risque d'ex-
La batterie neuve doit présenter les mêmes spécifications que l'ancienne batterie.
Selon la motorisation du véhicule, la batterie se trouve
— soit dans le coffre à bagages, dans Le cuvela- ge de la roue de secours sous Le revêtement du plancher de chargement,
— soit à l'avant dans Le compartiment-moteur,
à gauche dans Le sens de La marche
Nous vous recommandons de faire remplacer la batterie par un atelier Audi ou un atelier spécialisé,
Dans votre véhicule, un système de gestion in- telligent de l'énergie assure La répartition de l'énergie électrique “ page 120. Grâce au sys- tème de gestion d'énergie, l'énergie disponi- ble est supérieure par rapport à celle fournie par Les batteries des véhicules non équipés de ce système. Pour que l'énergie électrique sup- plémentaire soit de nouveau disponible après
Le remplacement de la batterie, nous vous re- commandons d'utiliser des batteries de même type et de même fabricant (telles celles mon- tées départ usine). Afin de pouvoir à nouveau utiliser correctement Les fonctions du système de gestion de l'énergie après un remplace- ment de la batterie, celle-ci doit être codée par un atelier spécialisé.
Veillez à ce que la nouvelle batterie présente la même capacité, la même tension (12 volts), la même intensité du courant et La même for- me et que ses bouchons soient étanchés. La batterie doit être conforme aux normes
TL 825 06 (à partir d'octobre 2006) et
MW 7 50 73 (à partir d'août 2001).
— Veillez à ce que Le flexible de dégazage soit toujours raccordé à l'orifice d'origine de la batterie. Sinon des gaz ou de l'élec- trolyte peuvent s'échapper.
— Le support et Les cosses de La batterie doivent toujours être correctement fixés.
— Avant d'effectuer des travaux sur La bat- terie, tenez compte des avertissements
< page 153, Avertissements relatifs à la manipulation des batteries.
@) Conseil antipollution
Ÿ Les batteries contiennent des substan- ces toxiques telles que l'acide sulfurique et
Le plomb. Elles doivent être éliminées se- lon Les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Veillez à ce que la batterie dé- posée ne puisse pas se renverser, sinon de l'acide sulfurique risque de s'échapper !
Fig. 156 Compartiment-moteur : réservoir de lave- glace
glaces dans l'eau (en hiver avec une protectiofl antige).
— N'ajoutez en aucun cas de l'antigel pour radiateurs ni d'autres additifs à l'eau du lave-glace. 1
— N'utilisez pas de produit de nettoyage | des glaces contenant des solvants - ri que d'endommagement de La peinture !
- Évitez que Les pneus n'entrent en contact avec de l'huile, de la graisse ou du carbu- rant.
> Remplacez immédiatement Les capuchons de valves perdus.
> Repérez les roues avant de Les déposer, afin de leur conserver Le même sens de roule- ment Lors de la repose.
> Stockez Les roues ou pneus démontés dans un endroit frais, sec et autant que possible à l'abri de La lumière.
Indicateur de pression des pneus
Valable pour Les véhicules : avec indicateur de contrôle des pneus
L'indicateur de contrôle des pneus signale au conducteur au combiné d'instruments si la pression des pneus est trop faible.
Fig.157 Vue partielle de La console centrale : touche de l'indicateur de contrôle des pneus
Grâce à des capteurs ABS, l'indicateur de con- trôle des pneus compare Le régime et La cir- conférence de roulement de chaque roue. L'in- dicateur de contrôle des pneus (@D) signale une modification éventuelle de La circonférence de roulement d'une roue. En outre, un signal
— le véhicule n'est sollicité que d'un côté.
— Les roues d'un essieu sont fortement sollici- tées (p. ex. traction d'une remorque ou con duite de montagne).
Mémoriser La de la touche
ession des pneus à l'aide
L'indicateur de contrôle de la pression des pneus contrôle uniquement la pression des pneus que vous avez mémorisée.
Après toute modification réalisée au niveau des roues du véhicule telle que p. ex. la pres- sion des pneus + page 159, le changement d'une roue « page 161, pressez la touche de l'indicateur de contrôle des pneus % fig. 157, contact d'allumage mis et véhicule à l'arrêt, et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
En cas de forte sollicitation des roues (par ex. traction d'une remorque ou fort chargement), gonflez les pneus à la pression prescrite pour une conduite en pleine charge (voir autocol- lant © page 159, fig. 158) et mémorisez la pression des pneus.
Mémoriser la pression des pneus dans le système d'information du conducteur*
Vous pouvez mémoriser la pression des pneus non seulement à l'aide de La touche [SET], mais également dans le système d'informa- tion du conducteur. Le contact d'allumage
étant mis, sélectionnez la touche de fonction > Entretien et contrôles > Contrôle pression pneus. Un signal sonore vous avertit que la pression a bien été mémorisée.
En cas de forte sollicitation des roues (par ex. traction d'une remorque ou fort chargement), gonflez Les pneus à la pression prescrite pour une conduite en pleine charge (voir autocol-
lant © page 159, fig. 158) et mémorisez la pression des pneus.
L'indicateur de contrôle des pneus (L) est allumé
Si la pression d'un pneu est beaucoup plus fai: ble que la pression déterminée par le conduc- teur, l'indicateur de contrôle de La pression des pneus s'allume & À.
Si l'indicateur de contrôle @ reste allumé après que la pression des pneus a été recti- fiée, le système est perturbé, Adressez-vous à l'atelier spécialisé Le plus proche.
— Si l'indicateur de contrôle des pneus 7 s'allume, réduisez immédiatement La tesse et évitez les braquages et Les frei- nages brusques. Arrêtez-vous dès que possible et contrôlez Les pneus et la pres sion des pneus.
— La pression des pneus doit être correcte et Le conducteur en est responsable. Par conséquent, la pression des pneus doit
être contrôlée régulièrement.
— Ne rectifiez en aucun cas la pression lors que La température des pneus est élevée,
Cela pourrait endommager Le pneu consi- dérablement voire Le faire éclater - Ris- que d'accident !
— Lorsque la vitesse de croisière est élevée, un pneu ayant une pression trop basse est soumis à un travail de flexion plus important. IL s'échauffe donc trop. Cela peut provoquer un décollement de la bande de roulement et même l'éclate- ment du pneu - Risque d'accident |
— Les données de contrôle des pneus s'affichent dans certaines circonstances
(p.ex. conduite sportive, chaussées non stabilisées ou hivernales) avec un peu dè
l'indicateur de contrôle des pneus après
— Ne mémorisez pas Les pressions de gon- flage des pneus lorsque ceux-ci sont do- tés de chaînes à neige. Sinon il peut se produire des dysfonctionnements.
Les pneus ont une plus grande longévité lors- que vous les gonflez à la bonne pression et que vous adoptez un style de conduite modé- ré.
Fig. 158 Porte du conducteur ouverte : tableau de La pression des pneus
> Contrôlez La pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois et avant de partir pour un long voyage.
> Contrôlez toujours la pression de gonflage sur Les pneus froids. Ne dégonflez pas les pneus chauds dont la pression est plus éle- vée.
véhicule est fortement chargé, adaptez la pression de gonflage en conséquence.
> Sur les véhicules avec indicateur de contrôle de la pression des pneus, mémorisez la pres- sion modifiée des pneus + page 157
» Évitez de négocier les virages à vive allure et d'accélérer brutalement.
> Vérifiez de temps à autre si Les pneus ne pré- sentent pas une usure irrégulière.
La longévité des pneus dépend des points sui- vants :
La pression de gonflage est inscrite sur la face intérieure de la porte, sous le support de ser- rure (côté conducteur) » fig. 158.
Si, toutefois, vous souhaitez rouler en tout confort, vous pouvez en cas de charge norma- le (2 à 3 personnes) respecter la pression de gonflage prescrite pour la charge normale du véhicule, Si vous souhaitez rouler avec charge maximale, vous devez augmenter la pression des pneus à la valeur maximale prescrite.
Une pression de gonflage trop basse ou trop
élevée diminue la longévité des pneus et a un effet négatif sur Le comportement routier du véhicule, La pression des pneus joue un rôle important surtout aux vitesses élevées.
N'oubliez pas à cette occasion de contrôler
également la pression de gonflage de la roue d'urgence*, La pression de gonflage prescrite est indiquée sur Le flanc du pneu de la roue d'urgence*.
Sur Les véhicules avec enjoliveurs de roue pleins, les capuchons cache-poussière sont remplacés par des rallonges de valves. Pour le contrôle et la rectification de la pression de gonflage des pneus, iL n'est pas nécessaire de dévisser Les rallonges de valve.
Les virages pris à vive allure, Les fortes accélé- rations et Les coups de freins brusques (crisse- ment des pneus) sont à l'origine d'une usure plus rapide des pneus.
Étant donné qu'un balourd entraîne aussi une usure accrue de la direction, de la suspension des roues et des pneus, il est conseillé de faire procéder à un nouvel équilibrage des roues. En outre, une roue doit être à nouveau équili- brée après Le montage d'un pneu neuf et après chaque réparation d'un pneu.
Un réglage incorrect du châssis entraine non seulement une usure accrue des pneus, mais. compromet également la sécurité routière du véhicule. En cas d'usure anormale des pneus, faites vérifier la position des roues par un ate-
Des repères sur Les flancs des pneus (par ex.
Les lettres « TWI » ou des symboles triangu- laires) indiquent l'emplacement des indica- teurs d'usure.
Fig. 159 Sculptures : indicateurs d'usure : |
Lorsque La profondeur des sculptures mesurée dans Les rainures du profil à côté des indica- teurs d'usure n'est plus que de 1,6 mm, la profondeur minimale des sculptures admise par La loi est atteinte (D'autres valeurs peu- vent s'appliquer aux pays d'exportation).
dans Les virages ou au freinage. »
= Si vous n'adaptez pas la vitesse aux con- ditions de circulation, vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule.
PPermutation des roues
Fig. 160 Permutation des roues
Pour assurer une usure régulière des quatre roues, il est conseillé de permuter régulière ment Les roues selon Le schéma fig. 160
Tous Les pneus ont ainsi à peu près la même longévité.
Roues et pneus neufs
Choisissez avec soin vos roues et pneus neufs.
> Utilisez sur Les 4 roues uniquement des pneus de même type, de même dimension
(circonférence de roulement) et ayant, dans La mesure du possible, le même profil.
+ Évitez de remplacer Les pneus séparément, remplacez-les au moins par essieu.
> N'utilisez jamais des pneus dont La dimen- sion réelle excède les cotes des marques de pneus agréées par Audi.
> Si vous envisagez d'équiper ultérieurement votre véhicule de pneus/jantes autres que ceux montés à l'usine, informez-vous avant l'achat de jantes ou de pneus neufs auprès de votre concessionnaire Audi.
Les pneus et Les jantes (roues à disque) sont des éléments de construction importants. Les jantes et pneus agréés par Audi sont exacte- ment adaptés au type de votre véhicule et contribuent largement à la bonne tenue de
3 COC = certificate of conformity (certificat de conformi-
route et à l'excellence des qualités routières
A. COCH). Les documents d'accompagnement du véhicule diffèrent d'un pays à l'autre.
La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à choisir des pneus adaptés.
L'inscription suivante se trouve par exemple sur Les flancs des pneus :
215/45R1690V Ces chiffres et Lettres signifient :
215 Largeur du pneu en mm
Rapp eur/largeu R _Lettre-repère du type de pneu Radial
16. Diamètré de la jante en pouces |
90 Index de capacité de charge | père de vitesse
La date de fabrication est également indiquée sur Le flanc du pneu (éventuellement unique- ment sur le côté intérieur de la roue) :
V, sont identiques, les dimensions réelles des différents types de pneus peuvent s'écar- ter de ces valeurs nominales et les circonfé- rences des pneus peuvent varier considéra- blement d'une marque à l'autre. Lorsque vous remplacez les pneus, vous devez vous assurer que la dimension réelle des pneus n'excède pas les cotes des marques de pneus agréées par Audi.
L'utilisation d'autres pneus peut entraîner La réduction de l'espace de sécurité conçu pour >
être endommagés du fait de la friction et re- mettre très gravement en cause La sécurité du véhicule + A\. De plus, l'utilisation de pneus correspondant à La dimension nomi- nale maximale autorisée peut entraîner la nullité du certificat de conformité du véhicu- le.
Les cotes réelles des pneus homologués par
Audi sont adaptées à votre véhicule. Si vous souhaitez équiper votre véhicule d'un autre type de pneu, exigez du vendeur de pneus un certificat émanant du fabricant de pneus et attestant que ce type de pneu convient pour votre véhicule. Ce certificat doit être conser- vé dans un endroit sûr.
Si vous souhaitez savoir quels pneus vous pouvez monter, sans risque, sur votre vél cule, adressez-vous à votre concessionnaire
Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur Les pneus ou Les roues par un atelier spécialisé. Ce dernier possède Les ou- tils spéciaux et pièces de rechange nécessaires ainsi que les compétences requises par ces travaux. IL connaît en outre Les problèmes que pose l'élimination des pneus usagés.
être exclusivement choisis en fonction de la dimension nominale car même si leur dimension nominale est identique, leur dimension réelle peut différer considéra- blement d'un fabricant à l'autre. La ré- duction de l'espace de sécurité prévu pour la rotation des roues peut être à l'origine d'un endommagement des pneus ou du véhicule et, par conséquent, compromettre la sécurité routière - ris- que d'accident ! De plus, l'utilisation de pneus et jantes non agréés pour votre ty-
pe de véhicule peut entraîner La nullité du certificat de conformité du véhicule autorisant son utilisation sur les voies publiques.
— N'utilisez des pneus de plus de 6 ans qu'à titre exceptionnel et en conduisant avec prudence.
— Seuls les véhicules équipés à l'usine de pneus permettant Le roulage à plat, peu vent rouler avec ces pneus. Le véhicule doit disposer d'un châssis conçu en con- séquence et d'un système de contrôle de la pression des pneus monté à l'usine qui indique la perte de pression. L'utilisation non autorisée de pneus permettant le roulage à plat peut endommager votre véhicule ou/et, dans certains cas, occa- sionner des accidents. Renseignez-vous auprès d'un atelier Audi où d'un atelier spécialisé pour savoir si votre véhicule peut être équipé de pneus permettant Le roulage à plat. En cas d'utilisation de pneus permettant Le roulage à plat, les quatre roues doivent être équipées de La même version de pneus. Un montage de pneus différents n'est pas autorisé !
— Si vous montez ou faites monter ulté- rieurement des enjoliveurs de roues, veil-
Lez à ce que l'arrivée d'air soit suffisante pour garantir Le refroidissement du sys-
(@) conseil antipollution |
= Pour des raisons techniques, vous ne pouvez normalement pas utiliser des jantes provenant d'autres véhicules. Ceci vaut également Le cas échéant pour des jantes provenant du même type de véhi- cute.
Les boulons de roue doivent être adaptés aux jantes.
Les jantes et Les boulons de roue sont, de par leur conception, adaptés les uns aux autres.
C'est pourquoi, Lors de tout remplacement par d'autres jantes - par ex. roues avec des jantes en alliage Léger ou avec des pneus d'hiver - il faut utiliser Les boulons de roue correspon- dants ayant La longueur correcte et une forme de calotte adéquate. La bonne fixation des roues et Le fonctionnement du système de freinage en dépendent.
Les ateliers Audi connaissent Les possibilités techniques relatives au remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoli- veurs de roues.
Les boulons de roue doivent être propres et ne pas gripper.
» Veillez à ce que Les pneus d'hiver présentent une profondeur de sculpture suffisante.
1 coC= certificate of conformity (certificat de conformi-
N'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour votre véhicule. Les dimensions des pneus d'hi- ver pour votre véhicule figurent dans Les docu- ments d'accompagnement du véhicule (par exemple Le certificat de conformité européen ou COC 1). Les documents d'accompagne- ment du véhicule différent d'un pays à l'autre.
Voir également + page 161.
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures n'atteint plus que 4 mm.
Les pneus d'hiver perdent également leurs propriétés particulières par suite du vieillisse- ment, et ce, même si la profondeur de Leurs sculptures est encore nettement supérieure à
Les pneus d'hiver sont sournis aux limitations de vitesses suivantes en fonction des Lettres- repères de vitesse : + À
à la place des pneus d'hiver.
Utilisation de pneus d'hiver de type V Sachez, si vous utilisez des pneus d'hiver de type V, que la vitesse maximale de 240 km/h n'est pas toujours autorisée pour des raisons techniques et peut être considérablement restreinte sur votre véhicule, La vitesse maxi- male pour Les pneus de type V dépend directe- ment des charges maxi autorisées sur essieux et de la capacité de charge indiquée pour Les pneus qui équipent le véhicule.
Adressez-vous de préférence à un concession naire Audi pour déterminer, à l'aide des don- nées véhicule et pneumatiques, la vitesse maximale autorisée pour vos pneus de type V.
Ne dépassez en aucun cas la vitesse maxi- male autorisée de vos pneus d'hiver - ris-
que d'accident par suite d'une crevaison et de la perte de La maîtrise de votre véhicule.
Remontez vos pneus d'été dès que pos- sible car sur les routes dégagées, ils garan- tissent de meilleures qualités routières du véhicule. Les bruits de roulement sont moins importants, l'usure des pneus est réduite et - avant tout - votre véhicule consomme moins de carburant.
Les chaînes à neige améliorent les qualités routières de votre véhicule sur les routes en- neigées.
> Ne montez Les chaînes à neige que sur Les roues avant.
* Respectez la vitesse maximale de 50 km/h.
Lorsque Les routes sont enneigées, les chaînes
à neige améliorent non seulement la motricité mais aussi le freinage.
Pour des raisons techniques, l'utilisation de chaînes à neige n'est autorisée que sur des combinaisons de jantes/pneus déterminées :
Utilisez des chaînes à maillons fins. Elles ne doivent pas dépasser de plus de 13,5 mm la surface du pneu - fermeture comprise.
En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez
Les enjoliveurs de roue pleins et Les anneaux enjoliveurs. Pour des raisons de sécurité, Les boulons de roue doivent être recouverts de ca- puchons de protection. Ces boulons sont dis ponibles chez les concessionnaires Audi.
Lorsque vous roulez sur des routes dégagées, vous devez retirer Les chaînes. En effet, sur de telles routes, Les chaînes diminueraient les qualités routières de votre véhicule, endom- mageraient Les pneus et seraient rapidement détériorées.
Pneus permettant Le roulage à plat
Valable pour les véhicules : avec pneus permettant Le rou- lage à plat Le pneu permettant le roulage à plat garantit votre mobilité en cas de perte de pression.
Les flancs renforcés du pneu, symboles de la qualité d'un pneu de fonctionnement d'urgen- ce, renforcent Le pneu en cas de perte de pres- sion.
Les pneus permettant le roulage à plat doi- vent uniquement être montés sur Les véhicu-
Les qui sont dotés de l'indicateur de pression des pneus*.
Vous reconnaissez Les pneus permettant le roulage à plat au sigle « AOE » inscrit sur Le flanc du pneu.
Quelles sont Les fonctions d'un pneu permettant Le roulage à plat ?
Ces pneus possèdent des qualités de fonction nement d'urgence garantissant votre mobilité en cas de perte de pression. Lorsque vous uti- lisez ces pneus, Le rayon d'action est de 30 km minimum si Les conditions sont favorables et vous ne devez pas rouler à une vitesse supéri- eure à 80 km/h + À au chapitre Rouler avec des pneus permettant le roulage à plat à la page 166.
L'indicateur de contrôle de la pression des pneus contrôle La pression des pneus. Si Le système de fonctionnement d'urgence est ac- tivé (affichage MD à l'écran du combiné d'ins- truments), c'est au conducteur de juger après qu'il a contrôlé Le ou Les pneus concernés, s'il peut continuer de rouler. Veuillez également tenir compte des remarques + page 166,
Rouler avec des pneus permettant le roulage à plat.
Même si le véhicule est équipé d'un pneu permettant Le roulage à plat vous ne pouvez plus rouler dans les cas suivants :
— Lorsqu'en fonctionnement d'urgence, Le contrôle électronique de la stabilité (ESP)
est hors fonction ou en permanence en fonc- tion.
— Lorsque l'indicateur de contrôle des pneus est hors fonction.
- Lorsqu'un pneu à été fortement endomma- gé à La suite d'un accident. Lorsqu'un pneu est endommagé, la bande de roulement ris- que de se détacher et d'endommager, Lors de La rotation de La roue, l'ajutage de rem- plissage et Les conduites de carburant et de freinage.
- Lorsque des dommages, tels que des fissu- res, sont visibles sur Les flancs du pneu,
— Lorsque vous percevez de fortes vibrations ou lorsqu'une fumée commence à se déga- ger de la roue en raison d'un fort développe- ment de chaleur.
Renseignez-vous auprès d'un atelier Audi où d'un atelier spécialisé pour savoir si des pneus permettant Le roulage à plat peu- vent être montés sur votre véhicule et si oui, lesquels ? L'utilisation de pneus non agréés pour votre type de véhicule entrai- ne La nullité du certificat de conformité du véhicule autorisant son utilisation sur Les voies publiques. En outre, votre véhicule est susceptible de subir des dommages voire des accidents.
— Si vous ne pouvez pas continuer de rouler malgré Le montage sur votre véhicule de pneus permettant Le roulage à plat, fai- tes appel à un spécialiste.
- Faites appel à un spécialiste si vous avez des questions concernant Les pneus et les jantes.
Valable pour les véhicules : avec pneus permettant Le rou- lage à plat
Tenez compte du fait que les qualités routiè- res sont modifiées.
Conduire avec une pression des pneus trop fai- ble voire inexistante constitue une situation anormale. Cependant, comme les qualités routières sont pour l'essentiel conservées grä- ce aux pneus permettant Le roulage à plat, n'oubliez pas que vous roulez avec une pres- sion de gonflage trop faible. En cas de perte de pression sur un véhicule doté de pneus per- mettant le roulage à plat, respectez Les re- marques suivantes :
> Le contrôle électronique de la stabilité (ESP) doit être activé.
> Ne roulez pas à plus de 80 km/h + À.
> Roulez en sachant anticiper.
> Accélérez avec prudence.
équipé d'un pneu permettant le roulage à plat vous ne pouvez plus rouler dans les cas suivants :
Modification du comportement routier lorsque vous roulez avec des pneus défectueux
Un pneu avant défectueux détériore Les quali- tés routières. Le véhicule tire du côté du pneu défectueux et l'effet de freinage est réduit.
Un pneu arrière défectueux détériore égale- ment Les qualités routières. Le véhicule tire d'un côté et l'effet de freinage est légèrement réduit. Cela se fait sentir essentiellement dans les virages.
— En cas d'utilisation de ces pneus en fonc- tionnement d'urgence, Le comportement routier du véhicule est modifié en cas de
freinage, dans les viragesetencasde fortes accélérations.
— La vitesse maximale de 80 km/h vaut uniquement si Les conditions météorolo- giques etl'état de La chaussée Le permet: | À tent. Respectez Les dispositions légales.
En cas de perte de pression des pneus, vous pouvez continuer de rouler avec Le pneu permettant Le roulage à plat. Le L conducteur est responsable du véhicule, il doit s'assurer que la pression des pneus est correcte et procéder au rem- placement des pièces défectueuses = page 166. Par conséquent, adaptez toujours votre conduite à la situation donnée.
En cas d'utilisation de ces pneus en fonc- tionnement d'urgence, nous vous recom- mandons d'adopter un style de conduite modéré. Évitez de freiner brusquement.
Valable pour les véhicules : avec pneus permettant le rou- lage à plat
Le pneu doté de qualités de fonctionnement d'urgence a été spécialement développé et adapté à votre véhicule.
Après que vous avez roulé avec une pression des pneus trop faible voire inexistante, con- tactez toujours un atelier spécialisé agréé pour faire contrôler Les composants défectu- eux et remédier au dommage.
compromettre la sécurité routière. De plus, l'homologation, autorisant Le véhi- cule à circuler sur les voies publiques, peut perdre sa validité.
doivent pas être montés sur Le véhicule en combinaison avec des pneus standard.
Vous comprendrez certainement qu'Audi ne peut pas se porter garant des endommage- ments consécutifs à des travaux effectués de façon non appropriée.
Nous vous conseillons donc de faire effectuer
Les travaux dans des ateliers Audi et de n'utili- ser que des pièces d'origine Audi.
façon non professionnelle sur votre véhicu-
Le peuvent provoquer des dysfonctionne- ments - risque d'accident !
Emetteurs-récepteurs radio et équipements professionnels
Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs plus puissants, renseignez-vous auprès d'un con- cessionnaire Audi ou dans le commerce.
Émetteurs-récepteurs radio mobiles
Ces appareils doivent être porteurs du label
CE. Les appareils montés ultérieurement et pouvant affecter la maîtrise du conducteur sur son véhicule doivent en revanche toujours fai-
re l'objet d'une homologation pour Le véhicule concerné et porter le label e.
S'ils sont utilisés à l'intérieur des véhicules sans antenne extérieure séparée où avec une antenne extérieure mal montée, Les téléphones mobiles ou émetteurs-récep- teurs radio peuvent être nuisibles à La san- té en raison des champs électromagnéti- ques importants.
CONRERSSES — Le montage ultérieur d'équipements électriques ou électroniques dans Le vé- hicule affecte son homologation. Dans certains cas, ces équipements peuvent même la rendre caduque. — Veuillez vous conformer aux consignes d'utilisation des téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radio,
La trousse de secours est logée dans un com- partiment sous Le plancher de chargement.
Triangle de présignali- sation
Valable pour Les véhicules : avec triangle de présignalisa- tion
Le triangle de présignalisation livré par l'usi- ne est logé dans le hayon.
BE Fig.162 Triangle de présignalisation dans le hayon
> Pour ouvrir Le cache, tournez la fermeture
© fig. 162 et basculez Le cache O@ vers le bas.
> Retirez Le triangle de présignalisation de la fixation.
Seul le triangle de présignalisation prévu pour ce véhicule et compris dans la gamme d'Ac- cessoires d'Origine Audi peut être logé dans le hayon. Si vous souhaitez équiper ultérieure- ment votre véhicule d'un triangle de présigna-
lisation, veuillez vous adresser à un conces-
> Fixez l'extincteur avec la sangle de fixation.
Après utilisation de l'extincteur
> Faites contrôler et faites faire l'appoint de l'extincteur par un atelier spécialisé ou par les pompiers.
Familiarisez-vous avec l'utilisation de L'extinc- teur avant de vous en servir. L'utilisation est expliquée sur l'extincteur.
Pour que l'extincteur soit toujours opération- nel, faites contrôler l'extincteur à intervalles réguliers (cependant au plus tard tous Les deux ans) par un atelier spécialisé ou par Les pompiers.
Lors de l'achat d'un extincteur, tenez compte du support.
voquer des blessures.
L'utilisez après expiration de la date de péremption.
Outillage de bord et roue d'urgence
Outillage de bord et cric
Valable pour Les véhicules : avec outillage de bord
L'outillage de bord et le cric sont logés sous le plancher de chargement dans le coffre à ba- gages.
hs | mm TT Fig. 164 Outillage de bord et cric (exemple)
L'outillage se trouve sous Le plancher de char- gement. Selon Le modèle, il se peut que l'élé- ment en mousse prévu pour Les outils diffère de l'exemple montré.
> Soulevez Le plancher de chargement jusqu'à ce qu'il soit possible de Le coincer derrière les ergots des deux parties latérales.
» Le cas échéant, retirez le plancher intermé- diaire.
> Retirez l'outillage de bord ou le cric*.
— un adaptateur* pour boulons de roue antivol
— un axe de montage* pour Le changement de roue
— un tournevis avec lame réversible
— un embout Torx démontable permettant de remplacer Les ampoules du phare principal
— une clé à douille (pour Le remplacement des ampoules des feux arrière)
— un œillet de remorquage (pour l'avant)
Avant de ranger Le cric, il faut rabattre entiè- rement Le bras de levage à l'aide de la mani- velle.
Quelques unes des pièces citées ici ne s'appa- rentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.
cédure à suivre pour changer une roue en
Roue d'urgence* (roue de secours plate)
Valable pour Les véhicules : avec roue d'urgence
L'utilisation de la roue d'urgence ne doit être que provisoire.
Fig. 166. Roue d'urgence dans le cuvelage de La roue de secours
La roue d'urgence se trouve sous Le plancher de chargement dans Le coffre à bagages ; elle est fixée à l'aide d'une molette.
Utilisation de La roue d'urgence plate
La roue d'urgence plate n'est prévue que pour des cas exceptionnels, pour vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier Le plus proche. Il faut donc La remplacer Le plus vite possible par une roue normale.
L'utilisation de La roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions © À. La roue d'urgence plate a été spécialement mise au point pour votre type de véhicule. C'est pour- quoi il ne faut pas La remplacer par la roue d'urgence d'un autre type de véhicule.
Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur La jante de La roue d'urgence.
L'utilisation de chaînes à neige sur La roue d'urgence plate n'est pas autorisée pour des raisons techniques.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indispen- sable, il faut, en cas de crevaison d'un pneu avant, monter la roue d'urgence plate à la pla ce de l'une des roues arrière. Equipez la roue arrière déposée de chaînes à neige et montez- la à a place de la roue avant défectueuse.
à l'écart de la circulation. L'emplacement doit être horizontal.
+ Faites descendre tous les passagers. Ils doi- vent se tenir en dehors de La zone de danger
(par ex. derrière la glissière de sécurité).
> Serrez à fond le frein à main.
> Passez La 1°° vitesse (boîte mécanique) où amenez Le levier sélecteur en position P
(boîte automatique).
» Si vous tractez une remorque, désaccouplez la remorque de votre véhicule.
* Retirez l'outillage de bord et la roue d'ur- gence + page 171 du coffre à bagages.
Si vous êtes victime d'une crevaison et que le trafic routier est dense, allumez Les feux de détresse et mettez Le triangle de prési- gnalisation en place. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.
Si vous remplacez une roue sur une chaus- sée en pente, bloquez La roue opposée avec une pierre ou un objet similaire, pour
éviter que Le véhicule ne se mette en mou- vement.
Respectez les consignes légales.
[Changement de roue |
Le changement de roue comprend les étapes suivantes :
> Retirez l'enjoliveur de roue central. Voir
également + page 174, Enjoliveurs de roue centraux ou + page 174, Boulons de roue avec capuchons de protection.
> Desserrez les boulons de roue « page 175.
> Soulevez la voiture < page 175.
> Rangez et fixez la roue remplacée dans Le coffre à bagages.
> Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue montée.
> Faites contrôler dès que possible Le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. IL doit être de 120 Nm.
Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour ac- céder aux boulons de roue.
» Retirez l'enjoliveur de roue plein à La main. Montage Valable pour Les véhicules : avec enjoliveurs de roue cen- traux
Retirez les enjoliveurs de roue centraux pour accéder aux boulons de roue.
Fig.167 Changement de roue : retrait du capuchon de roue
Valable pour Les véhicules : avec boulons de roue munis de capuchons de protection
Pour pouvoir dévisser les boulons de roues, il faut tout d'abord retirer les capuchons de protection.
Fig. 168 Changement de roue : retrait des capuchons de protection
Desserrage et serrage des boulons de roue
Avant de soulever le véhicule, desserrez les boulons de roue.
Fig. 169 Changement de roue : desserrage des bou-
> Faites glisser la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le boulon de roue.
Le boulon d'environ un tour vers la gauche = fig. 169 -flèche-
Le boulon vers La droite jusqu'à ce qu'il soit bien serré
Z\. AVERTISSEMENT Desserrez un peu les boulons de roue (d'un tour environ) tant que Le véhicule n'est pas soulevé avec Le cric - risque d'accident.
Pour pouvoir déposer la roue, il faut soulever
Le véhicule avec le cric.
Fig. 170 Changement de roue : points d'appui du cric exemple)
> Continuez à Lever Le bras du cric en tournant La manivelle jusqu'à ce que la roue ne touche plus Le sol. >
Si le sol est meuble, iL se peut que Le véhicule glisse du cric. C'est pourquoi il faut poser Le cric sur un sol stabilisé. Utilisez comme base un support suffisamment grand et stable. Si
Le sol est glissant comme par ex. du carrela- ge, utilisez comme base un support antidéra- pant (par ex. un tapis en caoutchouc).
Prenez Les mesures nécessaires pour évi- ter que Le cric ne dérape - risque de bles- sures !
— Positionnez Le cric uniquement sur les points de prise prévus et ajustez-le. Si- non Le véhicule pourrait être endomma- gé. En outre, Le cric risque de déraper s'il n'est pas bien calé sous Le véhicule - ris- que de blessures !
ATTENTION Valable pour Les véhicules avec élargis- seurs de bas de caisse : Le véhicule ne doit pas être soulevé au niveau des bas de cais- se en matière plastique. Placez La griffe du cric au niveau de La nervure du bas de cais- se ® fig. 171, sinon le véhicule risque d'être endommagé.
Dépose et pose d'uneroue
Pour déposer et poser une roue, effectuez les opérations suivantes.
Fig. 172. Changement de roue : six pans creux pour le serrage des boulons
Fig. 173 Changement de roue : axe de montage dans l'orifice supérieur
Après avoir desserré les boulons de roue et soulevé le véhicule avec Le cric, changez la roue comme suit :
Le six pans creux du manche du tournevis faci- lite La dépose et La repose des boulons de roue. Retirez à cet effet La lame réversible.
Lors du montage de pneus unidirectionnels, tenez compte de leur sens de rotation
Valable pour Les véhicules : avec boulons de roue antivol
Un adaptateur spécial est nécessaire pour le desserrage et le serrage des boulons de roue antivol
Fig. 174 Boulon de roue antivol avec capuchon de pro- tection et adaptateur
Nous vous conseillons de conserver l'adapta- teur de boulons de roue dans Le véhicule. IL devrait être rangé de préférence dans la boîte contenant l'outillage de bord.
Le numéro de code du boulon de roue antivol est frappé sur le côté avant de l'adaptateur. À
L'aide de ce numéro, vous pouvez, si nécessai- re, vous procurer un adaptateur de rechange auprès d'un atelier Audi.
Notez Le numéro d roue antivol et conservez-le hors du véhi- cule dans un endroit sûr.
Valable pour Les véhicules : avec Ht anticrevaison
Un pneu réparé avec le kit anticrevaison ne peut être utilisé que sur une brève période de temps.
rite dans la section Réparation des pneus
— Ne roulez pas à une vitesse supérieure à 80 km/h!
— Évitez Les accélérations à pleins gaz, les: freinages brusques et ne prenez pas Les tournants à vive allure.
- Le comportement routier du véhicule peut présenter des restrictions.
- Les pneus réparés à l'aide du kit anticre- vaison ne peuvent être utilisés que tem- porairement. Vous devez remplacer Les pneus endommagés.
— Après utilisation du produit d'étanchéité pour pneus, il se peut qu'il y ait un dys- fonctionnement du système sur les véhi- cules équipés d'un système de contrôle de la pression des pneus". Roulez avec prudence jusqu'au prochain atelier spé- cialisé.
— Le kit anticrevaison NE doit PAS être uti- lisé :
= lorsque Le pneu est coupé où percé
(coupure ou trou supérieur(e) à 4 mm)
- lorsque la jante est endommagée — si vous avez roulé alors que la pression des pneus est trop faible où un pneu est à plat.
- Faites appel à un spécialiste Lorsque vous ne pouvez pas réparer Le pneu avec La bombe anticrevaison.
- Le produit anticrevaison ne doit pas en- trer en contact avec la peau, Les yeux où
— Si le produit anticrevaison est entré en contact avec Les yeux ou la peau, rincez immédiatement avec soin l'endroit con- cerné avec de l'eau pure.
- Retirez immédiatement Les vêtements salis avec Le produit anticrevaison.
— Ne respirez pas Les vapeurs !
Si vous avez avalé du produit anticrevai- son, rincez-vous immédiatement La bou-
che et buvez de l'eau abondamment. >
Ne provoquez pas de vomissement !
Consultez immédiatement un médecin !
— En cas de réactions allergiques, consul- tez immédiatement un médecin.
_ Ne laissez pas la bombe anticrevaison à la portée des enfants.
@) conseil antipollution |
Vous pouvez confier vos bombes anticre- vaison usagées à une entreprise spéciali- sée qui se chargera de Leur élimination
dans Le respect de l'environnement.
= Si du produit d'étanchéité s'est échappé de La bombe anticrevaison, laissez-le sé- cher ! Vous pouvez ensuite Le retirer com- me une pellicule
Réparation jalable pour Les véhiculi
à L'écart de La circulation.
> Serrez Le frein à main pour éviter que Le véhi- cule se mette en mouvement de manière in- contrôlée.
> Passez la 1'° vitesse (boîte mécanique) ou amenez le Levier sélecteur en position P
(boîte automatique).
> Vérifiez si vous pouvez réparer Le pneu à l'ai- de du kit anticrevaison © page 178.
> Faites descendre tous Les passagers et faites
Les quitter la zone de danger A.
> Retirez la bombe anticrevaison et Le com- presseur du coffre à bagages.
> Prenez l'autocollant « max. 80 km/h » situé sur la bombe anticrevaison et apposez-Le sur
Le combiné d'instruments, dans Le champ de vision du conducteur.
Remplissage d'un pneu
> Agitez bien La bombe anticrevaison avant de remplir Le pneu.
> Posez l'obus de valve sur une surface propre.
> Retirez Le bouchon du flexible de remplissa- ge et enfoncez Le flexible sur La valve.
» Tenez La bombe en maintenant Le fond vers
Le haut et introduisez la totalité du contenu dans Le pneu.
» Retirez ensuite le flexible et vissez de nou- veau l'obus dans la valve.
» Vissez Le flexible de remplissage du com- presseur sur la valve de La roue et introdui- sez la fiche dans l'allume-cigare.
> Gonflez Le pneu à une pression de 2,0 à 2,5 bars et relevez cette dernière sur Le mano- mètre.
» Si la pression n'est pas atteinte, avancez ou reculez le véhicule d'une dizaine de mètres afin que le produit d'étanchéité puisse se ré- partir dans Le pneu. Si la pression requise ne peut toujours pas être atteinte, cela signifie que le pneu est trop fortement endomma- gé. Vous ne pouvez pas le réparer avec La bombe anticrevaison
- Veillez à ce que tous Les passagers se trouvent à un endroit sûr, en dehors de La zone de danger (par ex. derrière La glis- sière de sécurité).
— Respectez Les consignes de sécurité du fabricant figurant sur Le compresseur et sur la notice de La bombe anticrevaison !
— Si la pression de gonflage de 2,0 bars ne peut pas être atteinte au bout de six mi- nutes de gonflage, le pneu est trop for- tement endommagé. Ne poursuivez pas votre route |
- Faites appel à un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer Le pneu avec La bombe anticrevaison.
— Si vous avez roulé pendant 10 minutes et que la pression est inférieure à 1,3 bar, Le pneu est trop fortement endommagé.
Ne poursuivez pas votre route. Faites ap- pel à un spécialiste.
(2) ATTENTION Soyez particulièrement prudent si vous ré- parez une roue sur une chaussée en pente.
Un deuxième véhicule peut dépanner un véhi- cule dont la batterie est déchargée. Pour cela, il vous faut des câbles pour démarrage de for- tune. Les deux batteries doivent avoir la mé-
me tension (V) et une capacité analogue (Ah).
Utilisez uniquement des câbles de dépannage dont les pinces polaires sont isolées. La sec- tion des câbles recommandée sur Les véhicu- les à moteur à essence est de 25 mm? mini- mum, et de 35 mm? minimum pour Les véhi- cules à moteur diesel. Dans La plupart des cas, le câble positif est rouge et Le câble négatif est noir.
| /\ AVERTISSEMENT |
— Le compartiment-moteur est une zone dangereuse qui peut provoquer de graves blessures en cas d'accident. Avant de procéder à des travaux dans Le comparti- ment-moteur, lisez et respectez les aver- tissements © page 145.
— Un raccord incorrect des câbles de dé- marrage peut entraîner L'explosion de La batterie et vous risquez d'être gravement blessé. Pour éviter tout risque de blessu- re, veuillez tenir compte des informa-
- Disposez Les câbles de dépannage de ma- nière qu'ils ne puissent pas s'enrouler au- tour de pièces qui tournent dans Le com- partiment-moteur.
— Ne vous penchez pas au-dessus des bat- teries - risque de brülure !
= Les bouchons des cellules de batterie doivent être serrés à fond.
- Mettez La batterie à l'abri des sources de feu (flamme nue, cigarettes allumées, etc.) - risque d'explosion !
— Ne raccordez pas le câble négatif aux parties du système d'alimentation en carburant ni aux conduites de frein.
— Le procédé de raccordement du câble de dépannage décrit ci-après se rapporte au dépannage de votre véhicule. Si vous ai- dez un autre véhicule à démarrer, ne branchez pas Le câble négatif (-) au pôle négatif de la batterie déchargée mais à une pièce métallique massive vissée au bloc-moteur ou au bloc-moteur lui-mê- me. Si la batterie du véhicule en panne n'est pas purgée vers l'extérieur, Le gaz détonant risque de provoquer une explo- sion.
à partir du compartiment-moteur. Le point de masse () est toujours situé sur La carrosserie.
Vérifiez d'abord La variante de votre véhicule :
version 1) + fig. 177 ou version 2) + fig. 178.
Une batterie gelée ou dégelée ne doit pas être rechargée à l'aide d'une batterie exter- ne! \ au chapitre Généralités concernant le démarrage de fortune à la page 180 Rem- placez une telle batterie !
Le procédé de raccordement des câbles de dé- pannage décrit ci-après se rapporte au dépan- nage de votre véhicule.
Mesures préliminaires
Brancher/débrancher Les câbles de démarrage
4. Fixez une extrémité du câble de dérmarra- ge rouge au pôle positif (D) + fig. 177 de votre véhicule @ () au chapitre Géné- ralités concernant le démarrage de fortu- ne à la page 181.
5. Fixez l'autre extrémité du câble de démar- rage rouge au pôle (+) (2) de la batterie fournissant Le courant ().
6. Fixez une extrémité du câble de démarra- ge noir de préférence au point de masse, sinon au pôle négatif de la batterie @) du véhicule fournissant Le courant ®).
7. Fixez l'autre extrémité du câble de démar- rage noir au point de masse (4) de votre véhicule D.
8. Disposez Les câbles de dépannage de ma- nière qu'ils ne puissent pas s'enrouler au- tour de pièces qui tournent dans le com- partiment-moteur.
9. Lancez le moteur du véhicule dont la bat- terie fournit Le courant et faites-le tourner au ralenti.
10. Lancez ensuite le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée et attendez en- tre deux et trois minutes jusqu'à ce que le moteur tourne « rond »,
11. Sile moteur ne démarre pas, interrompez
Le processus de lancement au bout de 10 secondes et répétez l'opération après env. 30 secondes.
12. Activez la soufflante de chauffage et le dégivrage de la lunette arrière sur Le véhi- cule qui a bénéficié du démarrage de for- tune afin d'éliminer Les crêtes de tension survenant Lors du débranchement. Les phares doivent être éteints !
13. Lorsque les moteurs tournent, débran- chez Les câbles exactement dans l'ordre inverse de celui décrit dans «+ page 182,
Brancher/débrancher les câbles de dé- marrage. Veillez à ce que les câbles ne parviennent pas dans Les parties mobiles du moteur.
14. Désactivez de nouveau la soufflante de chauffage et Le dégivrage de la lunette ar- rière.
Veuillez tenir compte de ce qui suit ; À aù chapitre Généralités concernant le démarra- ge de fortune à la page 180
Le pôle () c ë ) de La batterie ne doit pas être utilisé pour Le démarrage de fortune sinon l'équipement électronique du véhicule pourrait être perturbé.
Remorquage et démarrage par remorquage
Valable pour Les véhicules : avec boîte de vitesses mécani- que Lors du remorquage et du démarrage par re- morquage, il faut être attentif à plusieurs choses.
Si vous utilisez un câble de remorquage, veuil-
Lez tenir compte des points suivants :
Conducteur du véhicule tracteur
> Ne démarrez vraiment que lorsque Le câble est tendu.
> Embrayez doucement lors du démarrage
(boîte de vitesses mécanique) ou accélérez particulièrement prudemment (boîte auto- matique).
Conducteur du véhicule tracté
> Mettez Le contact d'allumage pour que les clignotants, l'avertisseur sonore, Les essuie- glaces et Le lave-glace puissent être action- nés. Assurez-vous que Le volant de direction est déverrouillé et qu'il est bien mobile
+ Mettez le point mort (boîte de vitesses mé- canique) ou amenez Le levier de vitesses en position N (boîte automatique).
> Sachez que Le servofrein ne fonctionne que lorsque Le moteur tourne. Lorsque Le moteur est arrêté, il faut donc exercer une pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein.
+ Sachez que la direction assistée ne fonction- ne que lorsque Le moteur tourne. Lorsque le moteur est arrêté, vous devez appliquer au volant une plus grande force que d'habitu- de.
» Veillez à ce que Le câble reste toujours ten- du
Câble / barre de remorquage
Le remorquage avec une barre de remorquage est plus sûr et sollicite moins fortement Les véhicules. C'est uniquement au cas où vous ne disposeriez pas d'une barre de remorquage
que vous devriez utiliser un céble de remor- quage.
Le cäble de remorquage doit être élastique afin de ménager Les deux véhicules. Utilisez
un câble en fibres synthétiques ou un câble fait en un matériau d'élasticité comparable.
Fixez Le câble ou la barre de remorquage uni- quement aux œillets avant + page 184 ou ar- rière © page 184 prévus à cet effet.
Le remorquage requiert une certaine expé- rience - notamment Lorsqu'on utilise un câble de remorquage. Les conducteurs des deux vé- hicules doivent connaître les particularités de
La technique du remorquage. Les conducteurs non expérimentés ne doivent jamais procéder à un remorquage ni à un démarrage par re- morquage.
En ce qui concerne votre style de conduite, veillez à ce qu'il ne se produise aucune force de traction inadmissible ni aucun à-coup. Lors du remorquage en dehors des chaussées bitu- mées, iLy a toujours danger de trop solliciter
Les points de fixation.
2N AVERTISSEMENT | = |
En l'absence de courant électrique, tous les dispositifs d'éclairage tels que Les feux stop et les clignotants sont hors fonction. Vous ne devez pas faire remorquer votre véhicule - risque d'accident !
©) ATTENTION S'il n'y a pas de Lubrifiant dans la boîte de vitesses suite à un défaut, Le véhicule ne doit être remorqué qu'avec Les roues mo- trices soulevées ou être chargé sur un véhi- cule de transport où une remorque prévus
- Respectez Les consignes légales
= Allumez les feux de détresse des deux véhicules. Respectez toute autre disposi- tion en vigueur.
Ne montez l'œillet de remorquage avant qu'en cas de besoin.
Fig. 180 Pare-chocs avant droit : œlllet de remorqua- ge visé
> Retirez l'œillet de remorquage de l'outillage de bord © page 171.
> Vissez l'œillet de remorquage dans Le fileta- ge + fig. 180 jusqu'en butée et serrez-le à fond avec La clé pour boulons de roues.
Dévissez l'œillet de remorquage après utilisa- tion et remettez le capuchon en place sur le pare-chocs. Remettez l'œillet de remorquage dans l'outillage de bord. L'œillet de remor-
quage doit toujours se trouver dans Le véhicu- le.
Œillet de remorquage arrière
Fig. 181 Exemple 1) Pare-chocs arrière, côté droit :
œillet de remorquage
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécani- que
Le démarrage par remorquage est déconseillé en général.
> Passez la 2° ou la 3° vitesse, le véhicule
> Appuyez sur la pédale d'embrayage et main- tenez-la enfoncée.
> Mettez le contact d'allumage.
+ Lorsque Les deux véhicules sont en mouve- ment, relächez la pédale d'embrayage
Si le moteur ne part pas, essayez d'abord de lancer le moteur avec la batterie d'un autre véhicule page 180. Ce n'est que si cette mé- thode ne fonctionne pas que vous pouvez es- sayer de faire démarrer votre voiture par re- morquage. Lors du démarrage par remorqua- ge, on essaie de lancer Le moteur par Le mou- vement des roues.
Les véhicules à moteur à essence ne doivent
être remorqués que sur une courte distance, sinon du carburant imbrülé peut parvenir dans le catalyseur.
Pour des raisons techniques, un démarrage par remorquage n'est pas possible si Le véhi- cule est équipé d'une boîte automatique.
Le démarrage par remorquage présente un risque d'accident élevé, par ex. risque de collision avec le véhicule tracteur.
ATTENTION La distance parcourue Lors d'un démarrage par remorquage ne doit pas excéder 50 m -
risque d'endommagement du catalyseur.
Remorquage d'un véhicule avec boîte mécanique
Remorquage si Le véhicule est équipé d'une boîte S tronic
Le remorquage n'est pas sans poser de pro- blèmes.
Respectez les consignes < page 183.
Le véhicule peut être remorqué normalement avec une barre où un câble de remorquage.
Pour le remorquage, veuillez tenir compte des points suivants :
- Placez Le Levier sélecteur en position N.
- Desserrez Le frein à main.
— Ne vous faites pas remorquer à une vitesse supérieure à 50 km/h.
— Ne vous faites pas remorquer sur une dis- tance supérieure à 50 km. Raison : lorsque le moteur est arrêté, la pompe à huile de la boîte de vitesses automatique ne fonctionne pas ; La lubrification serait donc insuffisante pour des parcours à vitesse élevée et sur de grandes distances.
Si vous faites appel à un véhicule de remor- quage, votre véhicule ne doit être remorqué qu'avec l'essieu avant soulevé. Raison : Les ar- bres d'entraînement sont montés sur Les
roues avant. Lorsque l'essieu arrière du véhi- cule est soulevé pour un remorquage, Les ar- bres d'entraînement tournent en sens inverse. b
être déplacé lorsqu'il est en position P. Le Levier sélecteur doit être déverrouillé d'urgence pour dégager le véhicule et lors des manœuvres de stationnement © page 90.
Fusibles et ampoules
Fusibles > Déterminez dans Les tableaux suivants Le fu- sible correspondant au consommateur de courant,
> Retirez Le cache correspondant.
» Pour retirer éventuellement l'étrier en plas- tique de couleur violette 1), tirez-le du por- te-fusibles par Le côté étroit < page 187, fig. 184.
Le fusible grillé par un fusible de même am- pérage.
A\ AVERTISSEMENT Ne réparez pas Les fusibles et ne remplacez jamais un fusible fondu par un fusible d'ampérage supérieur. Le système électri- que pourrait être endommagé - risque d'incendie |
2) Après Le démontage, l'étrier en platique peut être je- té.
Ou D Si, après un court laps de temps, Le fusible neuf saute de nouveau, l'équipement élec- trique doit être immédiatement vérifié dans un atelier spécialisé.
Les ou sont des options.
Affectation des fusibles - Poste de conduite, côté conducteur
Fig. 184 Poste de conduite côté conducteur sibles avec étrier en plastique (figure : véhicules avec di: rection à gauche)
6 Calculateur de laiporte du 30 passager avant 7 Clculateur de la porte du Fe conducteur à Désirece delalinette are Au rière Contrôle électronique de La Ë stabilité 10. Module Body Control (BCM) 20. 11 Avertisseur sonore 15 12 peus Body Control (BCM) 30 5 Ventilateur du radiateur s Capteur de pluie/lumière, & Prééquipement pour télé phone portable, éclairage in- térieur, lampes de Lecture: P il 7 Pompe à carburant (essen ya ce/gazole) 8 Pompe àeau 10 9° Modules de commande de La
colonne de direction
Porte-fusibles (6) (marron)
10 ports sur boîte de vitesses is automatique
Porte-fusibles (6) (marron)
N° Consommateurs Ampères. Calculateur de boîte de vi- tesses, coulisse du passage des rapports de boîte auto- matique Les
— Feux arrière (avec LED) : clignotants et feux de recul
— Eclairage de plaque minéralogique
Nous vous conseillons, en cas de doute, de fai- re remplacer les ampoules par un spécialiste ou par un atelier spécialisé.
Si cependant vous souhaitez remplacer vous- même des ampoules dans le compartiment- moteur, n'oubliez pas que Le compartiment moteur est une zone dangereuse page 145.
- risque de brûlures !
_ Les ampoules sont sous pression et peu- vent éclater en cas de remplacement - risque de blessures !
— Sur les véhicules équipés de phares avec ampoules à décharge* (phares au xénon), manipulez correctement La pièce haute tension. Toute manipulation incorrecte peut présenter un danger de mort!
— Lors du remplacement des ampoules, veillez à ne pas vous blesser avec les composants tranchants qui se trouvent
dans le boîtier de phare.
_ Retirez La clé de contact avant d'effec- tuer des travaux sur l'équipement élec- trique - risque de court-circuit !
Utilisez un chiffon en tissu ou en papier pour éviter que l'empreinte di s'évapore en raison de La chaleur prove-
nant de l'ampoule allumée, laisse des traces sur Le miroir et rende Le réflecteur inopérant.
Remplacement des ampoules du phare
Déposez le phare pour remplacer l'ampoule.
La dépose requiert l'habileté d'un spécialiste.
187 Phare avant : fixation
La procédure de remplacement de l'ampoule est décrite pour Le phare principal gauche. La procédure de remplacement de l'ampoule du phare principal, côté droit est analogue
Torx de grande taille.
> Extrayez Le phare avec précaution.
jose du cache du feu de croisement
Valable pour les véhicules : avec phares halogènes
Fig. 188 Cache : feu de croisement
Valable pour les véhicules : avec phares halogènes
Fig. 189 Phare : dépose de l'ampoule de feux sement
> Mettez en place l'ampoule neuve dans le boîtier en orientant l'ergot vers Le haut © fig. 189.
+ Poussez l'ampoule dans La douille, d'abord en haut, puis en bas, jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche et repose à plat.
> Jetez un coup d'œil dans l'optique du phare pour vérifier si l'ampoule est positionnée de manière droite.
> Remettez en place le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
> Reposez le phare + page 195.
» Clipsez de nouveau successivement Les deux étriers métalliques dans Les crochets. Ce fai- sant, veillez à ce que les étriers métalliques reposent sur la base de l'ampoule.
> Jetez un coup d'œil dans l'optique du phare pour vérifier si l'ampoule est positionnée de manière droite.
> Raccordez de nouveau Le connecteur en plas- tique.
> Mettez Le cache en place.
> Reposez le phare © page 195.
Fig. 194 Cache : feu de croisement
Dépose de l'ampoule de feu de jour/feu de
> Déposez Le phare « page 191.
Fig. 197. Boîtier de l'ampoule : dépose de l'ampoule de clignotant
Le remplacement d'une ampoule d'un phare halogène est décrit ci-après.
tournez-la ensuite vers la gauche et retirez- la.
Repose de l'ampoule de clignotant
> Mettez l'ampoule neuve en place, enfoncez- la dans la douille et tournez l'ampoule vers la droite jusqu'en butée.
> Essuyez l'ampoule avec un chiffon propre pour enlever les traces de doigts.
> Remettez l'ampoule en place.
> Mettez le cache en place.
> Reposez Le phare < page 195.
clignotant able pour les véhicules
Repose de l'ampoule de clignotant
> Mettez l'ampoule neuve en place dans le connecteur en plastique gris.
> Essuyez l'ampoule avec un chiffon propre pour enlever Les traces de doigts.
> Mettez Le connecteur en plastique gris en place avec l'ampoule.
> Mettez Le cache en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement (position ()).
> Reposez Le phare © page 195.
196 Fusibles et ampoules > Mettez la douille de l'ampoule en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Rebranchez le connecteur électri- que.
> Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.
Pour la repose du phare antibrouillard, procédez dans l'ordre inverse de la dépose.
Fusibles et ampoules
Remplacement des ampoules du feu arrière
Dépose du feurarrière
Déposez le feu arrière pour remplacer l'am- poule. La dépose requiert l'habileté d'un spé- cialiste.
Fig. 205 Hayon : position de La vis de fixation de feu arrière
> Pour désolidariser Le grand cache, introdui- sez Le tournevis dans La fente -flèche- et dé- gagez le cache fig. 205.
> Pour désolidariser Les deux petits caches, utilisez uniquement votre main.
Dépose du feu arrière
à douille # fig. 206. Pour tourner plus faci- lement, insérez Le tournevis de manière transversale dans l'orifice de La clé à douille. Au desserrage de l'écrou (@), un support se désolidarise. Ce dernier devra être remis en place lors du remontage du feu arrière.
> Retirez le feu arrière et débranchez Le con- necteur électrique. Veillez à ce que Le feu ar- rière ne frotte pas contre le hayon.
> Posez Le feu arrière.
Q@) ATTENTION Déposez/reposez Le feu arrière avec pré- caution afin de ne pas endommager Les pièces.
— Particulièrement lors de La dépose du feu arrière, la peinture du véhicule et Le feu arrière peuvent être endommagés. C'est pourquoi, nous vous recommandons de faire appel à un spécialiste pour rempla- cer les ampoules.
OI Posez l'optique de phare sur un chiffon doux pour éviter qu'elle soit rayée.
Dépose du support d'ampoules
Valable pour les véhicules : sans feux arrière à LED Le support d'ampoules doit être déposé pour pouvoir remplacer les ampoules.
Fig. 207 Languettes de fixation entre Le support d'am- poules et Le feu arrière
Le remplacement d'une ampoule d'un feu sans LED est décrit ci-après.
Pour ce faire, écartez Les languettes de fixa- tion du support d'ampoules dans l'ordre @) à ® * fig. 207. Ce faisant, soulevez Le sup- port d'ampoules.
> Retirez le support d'ampoules.
Affectation des ampoules
Pos.: Fonction de l'ampoule
> Essuyez l'ampoule avec un chiffon pour en- lever Les traces de doigts.
> Remettez la douille en place et tournez-la jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
Affectation des ampoules
Fonction de l'ampoule
Repose du feu arrière
Feu deplaque minéralogique
> Pour tourner plus facilement, insérez le tournevis de manière transversale dans l'ori- fice de La clé à douille et serrez ensuite Les écrous avec précaution dans l'ordre @) à ©.
> Mettez les trois caches en place.
> Assurez-vous que toutes les ampoules s'al- lument à l'arrière du véhicule.
> Rangez Le tournevis et La clé à douille dans l'outillage de bord.
Fig. 212 Hayon : dépose du feu de plaque minéralogi- que
> Mettez d'abord en place le côté avec La griffe de retenue “ fig. 213 et enfoncez ensuite avec précaution Le feu de plaque minéralogi- que dans l'évidement.
» Vérifiez si les ampoules s'allument.
Numéro d'identification du véhicule dans le compartiment-moteur
Le numéro d'identification du véhicule se trou- ve à droite dans le compartiment-moteur, vu dans Le sens de La marche. Le numéro est frap- pé sur Le longeron supérieur page 148,
Plaque du constructeur
La plaque du constructeur se trouve au niveau du montant A droit, vu dans Le sens de la mar- che fig. 215.
Les véhicules destinés à certains pays d'expor- tation ne possèdent pas de plaque du cons- tructeur.
Autocollant d'identification du véhicule
L'autocollant d'identification du véhicule
< fig. 214 se trouve dans Le coffre à bagages, sous le tapis, dans Le cuvelage de la roue de secours. Un extrait de l'autocollant d'identifi- cation du véhicule est collé sur le verso de la page de couverture du Plan d'Entretien avant la remise du véhicule au client.
L'autocollant reprend Les données suivantes :
@ Numéro d'identification du véhicule (nu- méro de châssis)
Type de véhicule/puissance-moteur/boîte de vitesses
Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses
Numéro de peinture et numéro de l'équi- pement intérieur
Consommation et émissions*
Consommation et émissions*
On obtient dans la conduite quotidienne d'au- tres valeurs en particulier suivant Les équipe- ments, la charge, la conduite adoptée, les
conditions routières et de circulation, les in- fluences de l'environnement et l'état du véhi- cule.
Sur les rampes à fort pourcentage, les mau- vaises routes, Les bordures de trottoirs, etc., veillez à ce que les pièces basses telles que Le spoiler ou le pot d'échappement ne touchent pas Le sol et ne soient ainsi endommagées.
Les valeurs relatives à la puissance du moteur sont déterminées selon les directives de l'UE.
75 kg pour Le conducteur et les bagages.
Si vous tractez une remorque, il est possible de dépasser le poids total autorisé de 30 kg.
ILest possible de dépasser la charge autorisée sur l'essieu arrière de 45 kg.
Charges tractées autorisées
Les charges tractées autorisées sont détermi- nées selon la directive de l'Union Européeenne en vigueur 92/21/CE.
Les indications pour remorque freinée et pen- tes jusqu'à 12 % ainsi que Les poids tractés pour pentes jusqu'à 12 % sont valables pour une vitesse maximale de 100 km/h. Si, dans certains pays, une vitesse plus élevée est au- torisée, la vitesse de 100 km/h ne doit néan- moins pas être dépassée.
Poids autorisé à la flèche
Le poids maxi autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 50 kg.
Nous vous recommandons, pour ne pas com promettre la sécurité routière, de toujours ex- ploiter Le poids maxi autorisé. Un poids trop faible compromet Le comportement routier de l'attelage.
Si vous ne pouvez pas exploiter le poids maxi- mal autorisé (par ex. si la remorque est petite »
5) Le moteur est en préparation au moment de l'impression.
Puissance 63 KW à 4800 tr/min
Capacité d'huile-moteur (avec remplacement du filtre) environ 3,6 litres
Affichage de la température Température extérieure : Affichage de la température extérieure 11, 25 Aide au stationnement Arrière … Avant et arrière ... Dispositif d'attelage Dysfonctionnement . Assistant de maintien de la vitesse en des-
AUTO Climatiseur automatique .… - 66
État de charge . Gestion de l'énergie
Remplacement 155 Blocage électronique du différei Témoin
Blocage de La clé de contact
Blocage du levier sélecteur . Déverrouillage d'urgence du levier sélec- teur .. Dispositif kick-down Informations pour Le conducteur . Passage manuel des rapports Positions du levier sélecteur Programme d'urgence Stronic tiptronic Volant de direction avec palettes .
Boîte de vitesses automatique (tiptronic)
Programme d'urgence Boîte de vitesses S tronic voir Boîte de vitesses automatique . Circulation à gauche de La chaussée cé Déverrouiller/verrouiller Remplacement de La pile .
Verrouiller/déverrouiller . 35.37
Clé à radiocommande ... 34 Diode 34,35 Clés du véhicule Clignotants . Témoin …
Réglage de la température .
Soufflante .… Synchronisation
Réglage de la température . 64
Soufflante … . 64 Coffre à bagages .… 59 Agrandissement . . 60 Chargement … - 59 Ouverture du capot . Vue d'ensemble .
QE En GOEe). à 24 ce sous asie bo po 74 Démarrage par remorquage . 183 Dépannage : 170 Désactivation de l'airbag du passager avant 115 Déverrouiller/verrouiller Feux de stationnement Intérieur Phares antibrouillard/feux arrière de brouillard Plafonniers/lampes de lecture . Réglage du site des phares .… Remplacement des ampoules Éclairage extérieur Remplacement des ampoules . Écologie Conduite écologique Via la clé à radiocommande . . Feu arrière
Feux de stationnement
Filtre à polluants Filtre à poussière voir Filtre à polluants . Frein à main Desserrage et serrage Stationnement . Témoin Freins … Assistant de freinage . Démarrage en côte Frein à main . Liquide de frein Nouvelles plaquettes de frein . Pédale de frein . Servofrein
Mémorisation de la pression des pneus 157
Indicateur de périodicité d'entretien Avec système d'information du conduc- HU QHL Eee oder aUTÉ Hs Mb SdAS 28 Sans système d'information du conduc-
Indicateur de température
Liquide de refroidissement . :d
Indice de cétane (biocarburant diesel) …
Enjoliveurs et moulures
Glaces Joints en caoutchouc
Nettoyage de l'écran du système de navi:
Nettoyage des revêtements de siège Cuir naturel Tissu... Nettoyage des textiles … 139 Niveau d'eau du lave-glace (témoin) Nombre de clés du véhicule Numéro de châssis Numéro de peinture .
Avec la clé confort .…
Via la clé à radiocommande Ouverture et fermeture confort . Ouvrir/fermer Avec La commande de verrouillage cen- HAL arr tf ant sons de ee à 38
P Palettes (boîte de vitesses automatique) . 89
Sans système d'information du conduc_ teur Périodicité d'entretien Avec système d'information du conduc- teur
Remplacement des ampoules .…
Phares à commande automatique
Phares antibrouillard Remplacement des ampoules Phares antibrouillard/feux arrière de brouillard Phares au xénon . Pièces de rechange .… 168 Plafonnier (avant) Plaque du constructeur
Index alphabétique 213
Indicateur de niveau de carburant Ouverture du volet de réservoir …
Réglage de la température
Climatiseur automatique . - 66
Climatiseur manuel . 64
Stabilisation de l'attelage START ENGINE STOP (clé confort) . Stationnement
Mode de recyclage de l'air ambiant .
Réglage de la température . Soufflante s sue Système de contrôle des gaz d PR ment (témoin)
Système de rañigation
Lecteur de CD-ROM 58
Système de refroidissement
Appoint de liquide de refroidissement . 151 Contrôle du niveau de liquide de refroi- dissement .. 151 Indicateur de température du Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement . Témoin
Système d'alarme antivol …
Affichage de La température extérieu-
Affichage radio/CD . 25,26 Indicateur de changement de rapport .. 29 Le moteur redémarre automatiquement 82 Témoins
Utilisation en hiver
Dégivrage des glaces Dégivrage des glaces (climatiseur auto. matique) .… Entretien du véhicule .
Avec la clé confort . EEE Avec la commande de verrouillage cen- "1 ESA TRNOTARE ENTER Via La clé à radiocommande . +35
Notice Facile