KVWC730SJP - Hotte KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KVWC730SJP KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte murale, 3 vitesses d'aspiration, éclairage LED, moteur silencieux |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 90 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm |
| Capacité d'aspiration | Jusqu'à 750 m³/h |
| Filtration | Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle |
| Utilisation | Idéale pour les cuisines ouvertes, commande tactile, affichage numérique |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien du moteur recommandé tous les 2 ans |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de défaillance |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classe A |
FOIRE AUX QUESTIONS - KVWC730SJP KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KVWC730SJP KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KVWC730SJP - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KVWC730SJP de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KVWC730SJP KITCHENAID
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca/proprietaire
CAMPANA PURIFICADORA / EXTRACTORA DE PARED DE 30" (76,2 CM) Y 36" (91,4 CM)
Outils et pièces....19
Exigences d'emplacement....19
Exigences concernant l'évacuation....20
Spécifications électriques....21
Préparation de l'emplacement....22
Installation de la hotte....23
Raccordement du circuit d'évacuation....23
Raccordement électrique....24
Installation des cache-conduits....25
Achever l'installation 25
UTILISATION DE LA HOTTE ....26
Commandes et caractéristiques....26
ENTRETIEN DE LA HOTTE ....27
Nettoyage 27
SCHÉMA DE CÂBLAGE 29
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d'utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprendre une opération d'entretien ou de nettoyage sur l'appareil, interrompre l'alimentation de l'appareil au panneau de distribution et verrouiller ce dernier pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de distribution, placer sur ce dernier une étiquette d'avertissement bien en vue interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Les travaux d'installation de l'appareil et du câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction ignifugée.
■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen ou réparation.
Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour que la combustion et l'évacuation des gaz puissent s'effectuer correctement par la cheminée de l'appareil à gaz, afin d'éviter tout reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité – comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
Les ventilateurs d'évacuation utilisés pour évacuer les contaminants doivent toujours décharger l'air vers l'extérieur. ATTENTION : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur – ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
- Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont réglés à une température élevée: les huiles de cuisson et les graisses animales sont inflammables, un débordement peut produire de la fumée et les éclaboussures grassespeuvent s'enflammer.
■Veiller à toujoursfaire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerises jubilées, steak au poivre flambé).
Nettoyerfréquemment le ventilateur d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
- Utilisertoujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de cuisson adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES APRÈS LE DÉCLÉNCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LACUISINIÈRE, RESPECTER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ETQUFFER LES FLÂMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER A ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, EVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ – Vous risquez de vous brûler.
■ NE PAS UTILISER D'EAU ni de torchon humide – ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
Recommandations tirées des « conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine » publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui ne possèdent pas l'expérience, les connaissances ou l'expertise nécessaire, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui ne possèdent pas l'expérience ou les connaissances, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
■ Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils n'utilisent pas l'appareil comme s'il s'agissait d'un jouet.
■ Ne pas faire flamber les aliments sous la hotte de cuisine.
La pièce doit être suffisamment ventilée lorsque la hotte de cuisinière est utilisée en même temps que des appareils qui consomment du gaz ou d'autres combustibles. (NE S'APPLIQUE PAS AUX HOTTÉS DE CUISINE QUI SONT UNIQUEMENT EN MODE RECYCLAGE).
Il existe un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
L'air évacué ne doit pas être envoyé par un conduit utilisé pour évacuer les fumées d'appareils consommant du gaz ou d'autres combustibles. (NE S'APPLIQUE PAS AUX HOTTES DE CUISINE QUI SONT UNIQUEMENT EN MODE RECYCLAGE).
■ Les réglementations concernant les rejets d'air doivent être respectées.
Dans le cas où le cordon d'alimentation est endommagé en partie ou en totalité, ne pas essayer de le réparer en s'adressant au centre de service indiqué sur la garantie ou à un technicien spécialisé pour le remplacer.
AVERTISSEMENT : Le mauvais positionnement des vis, attaches ou dispositifs de montage conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
ATTENTION : Les parties accessibles de la hotte peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Niveau
■ Perceuse avec des forets de 1 ¼ po (3 cm), 3/8 po (9,5 mm), et 5/16 po (7,9 mm).
Crayon
■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire
■ Mètre-ruban ou règle
■ Pince
■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries
■ Brides de serrage
■ Scie sauteuse ou scie à guichet
■ Tournevis à lame plate
■ Cisaille de ferblantier
■ Tournevis Phillips
Pièces nécessaires
■ Câble d'alimentation électrique du domicile
■ Serre-câble de 1/2 po (13 mm) homologation UL ou CSA
■ Trois connecteurs de fils homologués UL
Pour les installations avec décharge à l'extérieur, il faudra aussi :
■ Un bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
■ Circuit d'évacuation métallique
Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), il faudra aussi :
■ Ensemble de recyclage. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
■ Conduit d'évacuation métallique circulaire de 6 po (15,2 cm) de diamètre—longueur nécessaire déterminée par la hauteur de plafond.
Pièces fournies
Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
■ Auvent de hotte avec ventilateur et DEL et lampes à halogène installés
■ Raccord de transition avec clapets anti-reflux installés
■ Filtre(s) à graisse métallique(s)—selon le modèle et la taille
■ Bride de support du cache-conduit
■ Gabarit de montage
■ Cache-conduit—deux pièces
■ Quatre vis de 4,2 x 8 mm
■ Six vis de montage de 5 x 45 mm
■ Deux rondelles D6,4 x 18 mm
■ Deux chevilles d'ancrage mural de 8 x 40 mm
■ Quatre chevilles d'ancrage de 10 x 60 mm
■ Quatre vis de 5,4 x 75 mm (pour chevilles d'ancrage de 10 x 60 mm)
■ Deux vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm
■ Adaptateur TORX®† T10®
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d'air (fenêtres, portes et bouches de chauffage). Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation.
Il est recommandé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 65 000 BTU. On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spécifications électriques".
La hotte est configurée à l'usine pour une décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir "Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement", à la section "Raccordement du circuit d'évacuation".
Ensemble de recyclage. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
On doit assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond et le mur où la hotte sera installée.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.
Dimensions du produit

text_image
10¾ po (27,3 cm) 13 ¾/₁₆ po (33,5 cm) *28 ¾/₁₆ po (71,9 cm) min. 42 ¾/₁₄ po (108,3 cm) max. 24 po (60,8 cm) **24 ¾/₁₆ po (62,5 cm) min. 38 ¾/₄ po (98,4 cm) max. 30 po (76,2 cm) 36 po (91,4 cm) 5 ¾/₁₆ po (14,7 cm) 19 ¼/₁₆ po (50,0 cm)* Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
** Installations avec décharge à l'extérieur
^ TORX et T10 ^ sont des marques déposée de marques déposées de Acument Intellectual, LLC.
Dimensions du placard

text_image
10 po (25,4 cm) min. 13 po (33,0 cm) max. 9 ½ po (24,1 cm) max. 10 po (25,4 cm) min. 13 po (33,0 cm) max. 2 po (5,1 cm) min. 9 po (22,9 cm) min.* Point d'entrée du circuit d'évacuation et du câble d'alimentation électrique 17 po (43,2 cm)* Placard adjacent Placard adjacent Distance "X" entre le bas de l'auvent et la surface de cuisson Axe central Surface de cuisson* Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X": 24 po (61 cm) à partir de la surface de cuisson électrique.
Distance minimale "X": 27 PO (68,6 cm) à partir d'une surface de cuisson au gaz.
Distance maximale "X": suggérée: 36 po (91,4 cm)
Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant.
Installations avec décharge à l'extérieur
| Hauteur min. sous plafond | Hauteur max. sous plafond | |
| Surface de cuisson électrique | 7' 1 po (2,61 m) | 9' 2 po (2,79 m) |
| Surface de cuisson au gaz | 7' 4 po (2,23 m) | 9' 2 po (2,79 m) |
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
| Hauteur min.sous plafond | Hauteur max. sous plafond | ||||
| Surface de cuisson électrique | 7' | 1 | po | (2,61 | m)9' 2 po (2,9 m) |
| Surface de cuisson au gaz | 7' | 4 | po | (2,23 | m)9' 2 po (2,79 m) |
REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou soffite, selon la distance "X" ent e le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur supérieure, un ensemble d'extension de cache-conduit est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. L'extension de cache-conduit remplace le cache-conduit fourni avec la hotte. Pour commander, voir la section "Assistance ou service".
Exigences concernant l'évacuation
(Pour modèles avec décharge à l'extérieur seulement)
■ Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage).
■ Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4 po (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
■ Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24 po (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de un raccord coudé.
■ Ne pas installer deux coudes ensemble.
■ Au niveau de chaque jointure du conduit de décharge, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit.
Le système d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de décharge murale ou de toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
■ Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage.
■ La taille du conduit doit être uniforme.
Installations pour régions à climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel à l'arrière e pour minimiser le reflux d'air f oid, et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique. L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit\ dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système d'air d'appoint lors de l'emploi d'un ventilateur d'extraction dont la capacité d'aspiration est supérieure à un débit (pieds cubes par minute) spécifié. Le débit spécifié, pieds cubes pa minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale. Pour commander, voir la section "Assistance ou service".
Méthodes d'évacuation
Cette hotte est configu ée à l'usine pour la décharge de l'air aspiré à travers le toit ou à travers un mur.
Un cricuit d'évaciation en conduit rond de 6 po (15,2 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 6 po (15,2 cm).
REMARQUE : On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une étro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°.
Décharge par l'arrière
Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement audessus de la hotte.
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version d'installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte à l'aide d'un ensemble de recyclage (comprenant des filt es à charbon et un déflecteur). Pour commande, voir la section "Assistance ou service".
Décharge à
travers le toit
Décharge à travers le mur
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)

A. Bouche de décharge sur toit B. Conduit dia. 6 po (15,2 cm)

A. Bouche de décharge murale
B. Conduit dia.
6 po (15,2 cm)

text_image
B AA. Déflecteur B. Conduit dia. 6 po (15,2 cm)
Calcul de la longueur du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
| Composant | Conduit de diamètre 6 po (15,2 cm) | |
| Coude à 45° | 2,5 pi(0,8 m) | ![]() |
| Coude à 90° | 5 pi(1,5 m) | ![]() |
La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 m).
Exemple de système de décharge

text_image
Coude à 90° 6 pi (1,8 m) Bouche de décharge murale 2 pi (0,6 m)Dans l'exemple suivant, la longueur de conduit recommandée est de 35 pi (10,7 m) maximum.
| Un coude à 90° | = 5 pi (1,5 m) |
| Un bouche de décharge murale | = 0 pi (0 m) |
| Section droite de 8 pi (2,4 m) | = 8 pi (2,4 m) |
| Longueur du système | = 13 pi (3,9 m) |
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
S'assurer que l'installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la ter e.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :
Connector le câblage en aluminium en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuiv e à l'aluminium. Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues.
■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filt e, sur la paroi arrière de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de l'emplacement
Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de procéder à l'installation de la hotte.
■ Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déterminer la méthode d'évacuation à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit, ou recyclage.
3. Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
- À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
- Déterminer et marquer la position de l'axe central sur le mur où la hotte sera installée.
- Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4 cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur.
- Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner l'axe central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec l'axe central déjà tracé sur le mur.

text_image
B 2.50 mm 2.50 mm 1.50 mm A C AUXO LEAVES DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA LEAVES DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA DE LA PAROTILLA PAROTILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PAROTILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PAROTILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PAROTILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PAROTILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA DE LA PARATILLA PARATILLA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARINA PARATILLA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARIA DE LA MARINA PARATLLA DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DELLER PARATLLA DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA PARATLLA DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA PARATLLA DEL CARRERA E MELICAR DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA PARATLLA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA PARATLLA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA E MELICAR DES LUCILA DEL CARRERA PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDR PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERD PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDA PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDA DEL CARRERTE PARATLLA DEL CARRERDELA FERNANDRA DEL CARRERDELA FERNANDASDEL GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALLERTO PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHAN PARATLLA GALABETHANA. Axe central
B. Emplacements des attaches
C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte)
- À l'aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches.
IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où cela est possible. Si l'on ne peut pas visser les vis de montage de la hotte dans du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être nécessaires, ou utiliser quatre chevilles d'ancrage de 10 x 60 mm et vis de 5,4 x 75 mm.
Retirer le gabarit.
- Pour bois, percer des avan-trous de 3/16 po (4,8 mm) a tous les emplacements de pose des vis dans du bois. Pour les chevilles d'ancrage, percer des trous de 7/16" (10 mm) a tous les emplacements des chevilles d'ancrage.
- Pour bois, installer les deux vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de 1/4" (6,4 mm) entre le mur et l'arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place. Pour les chevilles d'ancrage, installer les chevilles d'ancrage de 10 x 60 mm et installer les vis de montage de 5,4 x 75 mm dans les chevilles d'ancrage. Serrer les vis jusqu'à ce que les chevilles d'ancrage mural soient solidement fixées. Desser er les vis de 1/4" (6,4 mm).

Installation de la bride de cache-conduit
- Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleu ement avec le plafond à l'aide de deux vis de 5 x 45 mm. Utiliser des chevilles d'ancrage facultative si nécessaire.

text_image
A B CA. Plafond
B. Mur
C. Axe central
Achever la préparation
- Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires dans le mur pour le passage du circuit d'évacuation. Installer le circuit d'évacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant l'évacuation".
- Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d'alimentation du domicile et percer un trou de 1¼ po (3,2 cm) à cet endroit.
- Acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité, des normes CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de 1/2 po et des conducteurs soit suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte.
REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avant d'avoir complètement terminé l'installation.
- Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture.
Installation de la hotte
- Retirez le filtre à graisse. Pour savoir comment le retirer, consultez la section « Filtre à graisse métallique » dans la partie « Entretien de la hotte ».
- Retirez les bandes adhésives à l'intérieur de la transition et installez-la sur le dessus de la hotte à l'aide de deux (2) vis de 3,5 x 9,5 mm.

text_image
A B- Avec l'aide de deux personnes ou plus, suspendez la hotte sur les deux (2) vis de fixation en utilisant les fentes situées à l'arrière de la hotte.

text_image
A B CA. Vis de fixation
B. Trous de fixation
C. Vis et rondelles de fixation inférieures
- Mettez la hotte à niveau et placez deux (2) vis de 5 x 45 mm et deux (2) rondelles sur la partie inférieure intérieure de la hotte. REMARQUE : Si vous installez sur du béton, marquez l'emplacement des trous, décrochez la hotte, percez, insérez des chevilles, replacez la hotte, puis installez les vis et les rondelles.

- Serrez les vis de fixation supérieures.
Raccordement du circuit d'évacuation
Pour les installations avec décharge à l'extérieur uniquement :
- Le circuit d'évacuation doit être installé par dessus la sortie d'évacuation.
- Serrer le raccord avec des brides de serrage.
- Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement :
- Fixer le déflecteur à la bride de cache-conduit à l'aide de quatre vis de 4,2 x 8 mm.

A. Vis d'assemblage
B. Déflecteur d'air
C. Bride de cache-conduit
- Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas de la sortie de la hotte.

text_image
A B D C EA. Déflecteur d'air
B. Bride pour conduit
C. X = longueur à laquelle couper le conduit d'évacuation
D. Conduit d'évacuation
E. Sortie d'évacuation
- Tailler le conduit à la taille mesurée "X".
- Faire coulisser le conduit sur le bas du déflecteur d'air.
- Placer le déflecteur d'air et le conduit assemblés sur la sortie d'évacuation de la hotte.
- Réassembler le déflecteur sur la bride de cache-conduit à l'aide des quatre vis d'assemblage.
- Assurer l'étanchéité des raccordements avec une bride de conduit.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
- Déconnecter la source de courant électrique.
-
Ôter le couvercle du boîtier de connexion.
-
Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de 1/2" (13 mm) (homologation UL ou CSA).

text_image
A B CA. Opercule arrachable
B. Boîtier de Connexion
C. Couvercle du boîtier de connexion
- Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion.

text_image
A B C D E FA. Câble d'alimentation électrique du domicile
B. Serre-câble
(homologation UL ou CSA)
C. Conducteurs noirs
D. Connecteurs de fils (homologation UL)
E. Conducteurs blancs
F. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-jaune de liaison à la terre
-
Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
-
Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
- À l'aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d'alimentation du domicile au conducteur vert-jaune de liaison à la terre (F) dans le boîtier de connexion.
- Serrer la vis du serre-câble.
- Vérifier que chaque ampoule est bien insérée dans sa douille.
- Installer le couvercle du boîtier de connexion.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation en option
Pour les installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation facultatif, suivre les instructions fournies avec l'ensemble du cordon d'alimentation. Voir la section "Assistance ou service" pour plus d'informations sur le processus de commande.
REMARQUE : Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisinière dont l'utilisation a été testée et déclarée adéquate pour ce modèle de hotte de cuisinière.
Installation des cache-conduits
En cas d'utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour l'installer à l'aide des deux vis de 4,2 x 8 mm.
REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l'extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes.

A. Cache-conduit—section supérieure
B. Cache-conduit—section inférieure
C. Vis de 4,2 x 8 mm
D. Bride
Fixer le fond du conduit avec deux vis de 4,2 x 8 mm.

- Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon sur la grille du logement du ventilateur. Voir la section "Entretien de la hotte".
- Installer les filtres métalliques. Voir la section "Entretien de la hotte".
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section "Utilisation de la hotte".
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine tout reste d'odeur de cuisson ou fumée.
Les commandes de la hotte de la cuisinière sont situées à l'avant de l'auvent.

A. Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) à ouvertures persiennes uniquement
B. Cache-conduits C. Lampes DEL (2) D. Couvercle périmétrique
E. Filtres à graisse en métal (situés derrière le couvercle périmétrique)
F. Auvent G. Tableau de commande
Tableau de commande

Commandes et caractéristiques
REMARQUES :
■ Pour activer les commandes, maintenir appuyé le bouton désiré.
■ Lorsqu'une caractéristique est enclenchée, le bouton correspondant s'illumine.
Mode de veille
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la hotte se met automatiquement en mode veille. Au bout de 10 minutes d'inactivité de la hotte, tous les témoins lumineux des boutons de commande s'éteignent. Pour arrêter le mode de veille, appuyer sur n'importe quel bouton.
Auto Sense (détection automatique)
La fonction Auto Sense (détection automatique) met la hotte en marche automatiquement lorsqu'elle détecte une chaleur supérieure à la limite de température permise. Lorsque la fonction Auto Sense (détection automatique) est activée, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue selon la température détectée par Auto Sense.
La fonction Auto Sense peut être augmentée manuellement en sélectionnant une vitesse de ventilateur plus élevée. Le moteur du ventilateur fonctionnera à la vitesse sélectionnée pendant 10 minutes avant de revenir à la vitesse sélectionnée par Auto Sense.
Si la fonction Auto Sense est activée, le témoin lumineux du bouton Auto s'éteint et entre en mode veille lorsque la hotte n'est pas utilisée. Si la hotte est mise en marche par l'utilisateur ou par la fonction Auto Sense (détection automatique), le témoin lumineux du bouton Auto s'allume.
Pour régler la fonction Auto Sense (détection automatique) :
Appuyer sur AUTO.
Pour sélectionner le type de table de cuisson pour la fonction Auto Sense (détection automatique) :
REMARQUE : Cette hotte a été configu ée à l'usine pour détecter une table de cuisson à gaz.
- Appuyer sur AUTO pendant 5 secondes pour passer du mode table de cuisson à gaz au mode table de cuisson électrique.
- Le témoin lumineux du bouton Auto clignote 5 fois lorsque la hotte passe au mode table de cuisson électrique. La fonction Auto Sense est à présent configu ée pour les tables de cuisson et les cuisinières électriques.
- Le témoin lumineux du bouton Auto clignote trios fois lorsque la hotte passe au mode table de cuisson à gaz. La fonction Auto Sense est à présent configu ée pour les tables de cuisson et les cuisinières à gaz.
- Modifier le type de table de cuisson modifie également la limite de température mettant en route la fonction Auto Sense. Lorsque la hotte détecte une température suffisamment élevée, le ventilateur se met en oute automatiquement. Lorsque la température descend au-delà de la limite réglée, le ventilateur s'arrête automatiquement. Le témoin lumineux du bouton Auto s'éteint lorsque la hotte entre en mode veille, mais la fonction Auto Sense est toujours active.
La vitesse est définie par le tableau suivant.
| TYPE DE PLAQUE DE CUISSON | ||
| GAZ (STD) | ÉLECTRIQUE | |
| °F | °F | |
| 1ère | 95 | 90 |
| 2ème | 105 | 95 |
| 3ème | 125 | 105 |
| 4ème | 140 | 120 |
Pour désactiver la fonction Auto Sense (détection automatique) :
- Si le témoin lumineux du bouton Auto est allumé, appuyer une fois sur AUTO pour désactiver la fonction Auto Sense. Le témoin lumineux du bouton Auto s'éteint.
- Si la fonction Auto Sense est en mode veille, appuyer une fois sur AUTO pour désactiver le mode veille, et le bouton Auto s'illumine. Appuyer encore une fois sur AUTO pour désactiver le mode Auto Sense, et le bouton Auto s'éteint.
- Le système de déclenchement automatique Auto Sense s'éteint automatiquement après deux heures d'inactivité. Pour réactiver Auto Sense, appuyer sur AUTO.
Fonctions manuelles de ventilation
| Vitesses du ventilateur | |
| Low (basse) | Appuyer sur LOW (basse) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse peu élevée. |
| Med (moyenne) | Appuyer sur MED (moyenne) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse moyenne. |
| Hi (élevée) | Appuyer sur HI (élevée) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse élevée. |
| Boost (niveau optimal) | Appuyer sur BOOST (niveau optimal) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse maximale.Le mode Boost s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes, et la vitesse du ventilateur se règle sur High (élevée). |
Minuterie
La hotte peut être réglée pour s'éteindre automatiquement après 15 minutes.
-
Maintenir appuyé le bouton de la vitesse de ventilateur désirée pendant deux secondes. Le moteur du ventilateur fonctionne alors à la vitesse sélectionnée pendant 15 minutes et le témoin lumineux de la vitesse du ventilateur clignote en continu. Après 15 minutes, le ventilateur s'éteint automatiquement.
-
Lorsque la minuterie du ventilateur est en marche, appuyer encore une fois sur le bouton correspondant à la vitesse de ventilateur désirée pour annuler la minuterie du ventilateur. REMARQUE : On peut également annuler la minuterie de 15 minutes en modifiant la vitesse du ventilateur ou en mettan en route la fonction Auto Sense (détection automatique).
Éclairage
La hotte est équipée d'un éclairage de travail et d'un éclairage d'ambiance.
Fonctionnement de l'éclairage :
Appui court
1ère pression: Les lumières s'allument à faible intensité. 2ème pression: Elles passent à forte intensité. 3ème pression: Elles s'éteignent.
Appui long (maintenir)
Lorsque les lumières sont éteintes, maintenez le bouton enfoncé pour lancer un cycle continu de variation de luminosité : l'intensité augmente progressivement jusqu'au niveau maximum puis, sans relâcher, diminue progressivement jusqu'à extinction. Relâchez le bouton au niveau de luminosité souhaité pour le mémoriser.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage
IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filt es à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filt es à graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
Afin d'éviter d'endommager la surface exte ne, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.
Méthode de nettoyage :
■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l'eau propre et essuyer.
Filtre à graisse métallique
- Ouvrir le panneau en acier inoxydable. Saisir le panneau par les coins avant et tirer vers le bas pour dégager les 2 aimans Le panneau est attaché par l'arrière et pivote vers le bas.

text_image
A B C DA. Filtres métalliques
B. Panneau en acier inoxydable
C. Aimans de retenue (2)
D. Loquets à ressort (2)
- Retirer chaque filt e en tirant sur la poignée à ressort, puis en tirant le filt e vers le bas.

A. Poignée à ressort
- Laver les filt es métalliques selon le besoin au lave vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.
- Réinstaller le filt e en s'assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l'avant. Insérer le filt e d'aluminium dans la rainure supérieure.
- Enfoncer la poignée à ressort.
- Pousser le filt e métallique vers le haut et relâcher la poignée pour emboîter le loquet.
- Répéter les étapes 1 à 5 pour l'autre filt e.
- Fermer le panneau en acier inoxydable. Fixer en engageant les deux pitons dans les loquets à ressort.
Installations non ventilées (recirculation)
REMARQUE: Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution lorsque la hotte est utilisée en mode de recirculation, utilisez uniquement les modèles de kit de conversion répertoriés ci-dessous:
Kit de Recyclage: W10344022
Filtre à charbon Kit de remplacement: W10272068
Pour commander, consultez la section "Assistance ou service".
Remplacement d'une lampe à LED
Les lampes LED doivent être remplacées par un technicien service qualifié uniquement. Voir la section "Garantie" pour des de renseignements de contact sur le service.
SCHÉMA DE CÂBLAGE

text_image
LED LED BLEU TR1 NOIR K2 CN3 CN1CN2 K1 K3 INTERFACE UTILISATEUR TEMPERATURE SENSOR SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 VAC FRÉQUENCE 60 HZ ABSORPTION ÉLECTRIQUE 420 W RÉSISTANCES DU MOTEUR (Ω) BLEU - NOIR 9.92 BLEU - GRIS 14.90 BLEU - ROUGE 18.40 BLEU - BLANC 22.00 L N GND NOIR BLANC JAUNE/VERT BLEU NOIR GRIS ROUGE BLANC JAUNE/VERT M S50 25uF SEL0210158Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Aux É.-U
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez KitchenAid au 1-800-422-1230.
ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.com/owners
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
■ Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.
■ Références aux revendeurs KitchenAid locaux.
■ Renseignements sur l'installation.
■ Procédés d'utilisation et d'entretien.
■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d'assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAidPCustomerPService
POPBoxP#8
St.PJoseph,PMIP49085
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.ca/proprietaire
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■ Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers.
■ Références aux marchands locaux.
■ Consignes d'utilisation et d'entretien.
■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l'adresse suivante :
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Ensemble filtre à charbon
(pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10272068
Ensemble de recyclage
(pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W102742088
Ensemble d'extension de cache-conduit - Acier inoxydable
Commander la pièce numéro EXTKIT12HS
Ensemble d'extension de cache-conduit - Noir Minéral
Commander la pièce numéro EXTKIT12HBE
Ensemble d'extension de cache-conduit - Juniper
Commander la pièce numéro EXTKIT12HJP
Ensemble d'air d'appoint de 6" (15,2 cm) (consulter les codes du bâtiment locaux)
Commander la pièce numéro W10446915
Ensemble de cordon d'alimentation
Commander la pièce numéro W10613691
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

