SereneScent ARMH-680 - Diffuseur de parfum d'ambiance HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SereneScent ARMH-680 HOMEDICS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Diffuseur d'huiles essentielles avec technologie ultrasonique |
|---|---|
| Capacité du réservoir | 300 ml |
| Modes de diffusion | Continu et intermittent |
| Durée de fonctionnement | Jusqu'à 10 heures en mode intermittent |
| Utilisation | Idéal pour la relaxation et l'aromathérapie |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et des pièces |
| Consommables | Huiles essentielles non incluses |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Dimensions | Environ 15 x 15 x 20 cm |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Informations générales | Conception moderne et esthétique, idéal pour la maison ou le bureau |
FOIRE AUX QUESTIONS - SereneScent ARMH-680 HOMEDICS
Questions des utilisateurs sur SereneScent ARMH-680 HOMEDICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Diffuseur de parfum d'ambiance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SereneScent ARMH-680 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SereneScent ARMH-680 de la marque HOMEDICS.
MODE D'EMPLOI SereneScent ARMH-680 HOMEDICS
diffuseur de parfum d'intérieur sans eau SereneScent ^MC
mode d'emploi et informations sur la garantie

- Utilisez ce produit uniquement pour l'usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
- Placez toujours le diffuseur sur une surface ferme, plane et horizontale.
- Gardez toujours le diffuseur en position verticale lorsque la bouteille d'huile est installée pour réduire les risques de fuite d'huile et de dommages au diffuseur.
- NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Homedics.
- NE PAS placer ou stocker ce produit là où il pourrait tomber ou être plongé dans une baignoire ou un évier.
- NE PAS placer ou laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
- Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
- NE JAMAIS faire fonctionner ce produit s'il a un cordon, une fiche, un câble ou un boîtier endommagé.
- NE PAS utiliser un autre adaptateur secteur ou cordon d'alimentation que celui fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur ou cordon d'alimentation pourrait endommager le produit et augmenter le risque de blessure pour l'utilisateur ou de dommages matériels. Seul l'adaptateur secteur portant la référence PP-ARMHADPWT (blanc) ou PP-ARMHADPBK (noir) doit être utilisé.
- NE PAS essayer de modifier ou de réparer l'appareil. L'entretien doit être effectué par du personnel professionnel ou qualifié.
- Gardez toujours à l'écart des surfaces chauffées, des températures élevées et du feu.
- Ne placez que sur des surfaces sèches. Ne pas placer sur une surface humide d'eau ou de solvants de nettoyage.
- NE JAMAIS couvrir le produit lorsqu'il est en fonctionnement.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
- Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
- NE PAS utiliser à l'extérieur.
- Ce produit est destiné à un usage intérieur domestique uniquement.
- Consultez le manuel en ligne pour des détails complets sur l'utilisation et l'entretien.
- NE PAS exposer le diffuseur au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le diffuseur en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. Plage de fonctionnement et de charge du produit : 0°C – 40°C.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une batterie lithium-ion interne non remplaçable. Cette batterie n'est pas réparable par l'utilisateur. Veuillez vous en débarrasser conformément aux réglementations locales, étatiques, provinciales et nationales.

- Retirer le dessus du diffuseur
- Dévissez la bouteille vide (à conserver pour un entretien occasionnel ou une vidange d'huile)
- Vissez le flacon d'huile parfumée SereneScent ^MC de 15 ml sur le dessus du diffuseur.
- Remettez le dessus du diffuseur et la bouteille d'huile attachée dans la base du diffuseur.
- Branchez votre diffuseur, sélectionnez l'intensité du parfum et profitez-en. Après avoir chargé, le diffuseur peut être utilisé sans fil
- Téléchargez notre application Homedics SereneScent™ facile à utiliser pour une expérience entièrement personnalisable.
panneau de commande (sur le dessus du diffuseur)

text_image
indicateur de charge de la batterie 0° 1H 2H 4H 6HBouton d'alimentation :
- Premier appui court pour allumer l'appareil
- Appuyez brièvement pour parcourir les paramètres d'intensité : faible, moyen, élevé
- Appuyez longuement pour éteindre l'appareil et les lumières LED.
Bouton lumière :
- Premier appui court - Allume la lumière ambiante
- Appuyez brièvement - faites défiler les couleurs et les modes de respiration légère. La première pression changera la couleur de la lumière et la deuxième pression mettra cette couleur en mode respiration.
- Appui long - Éteint la lumière ambiante
Bouton minuterie :
- Une pression courte fera défiler le réglage de la minuterie préféré
- Minuterie d'arrêt pour un fonctionnement continu
Mise en marche
Branchez l'adaptateur au mur et au diffuseur. Si déjà branché, appuyez sur le bouton situé sur la base du diffuseur ou sur l'application Bluetooth.
Arrêt
Appuyez longuement sur le bouton ⏻ d'alimentation pour éteindre le diffuseur et les lumières LED.
Configuration Bluetooth®
- Téléchargez l'application Homedics SereneScent ^MC depuis le magasin d'applications.
- Suivez les instructions de l'application pour configurer votre diffuseur.
Réglage d'intensité
Le diffuseur dispose de 3 niveaux d'intensité de parfum : faible, moyen et élevé. Sur la base du diffuseur, appuyez sur ⏻ pour augmenter ou diminuer l'intensité. Vous pouvez également personnaliser l'intensité du parfum sur l'application Bluetooth.
Le diffuseur n'émet pas constamment d'huile parfumée. Le diffuseur émet l'huile parfumée de manière intermittente pendant de courtes périodes.
Votre diffuseur est réglé pour émettre de la brume et faire une pause à différents intervalles de temps en fonction du réglage d'intensité que vous choisissez.
Lumière d'ambiance
Appuyez sur pour choisir vos réglages de lumière préférés. Vous pouvez également personnaliser les réglages de lumière sur l'application Bluetooth.
Minuterie
Appuyez sur Ⓧ le diffuseur pour passer en revue les options de minuterie : 1, 2, 4 ou 8 heures et arrêt. Vous pouvez également personnaliser le réglage de minuterie souhaité sur l'application Bluetooth.
indicateur de charge de la batterie
Indicateur de batterie faible
Lorsque la batterie est à environ 20%, l'indicateur de charge de la batterie situé à l'arrière du diffuseur s'allumera en rouge. Lorsque la batterie est à 10 % ou moins, l'indicateur de charge de la batterie et la lumière ambiante clignotent tous deux en rouge. Le diffuseur s'éteindra automatiquement lorsque la batterie est épuisée et l'indicateur de batterie clignotera en rouge 5 fois si l'on tente d'allumer le diffuseur.
Pendant la charge
Une fois branché, l'indicateur de charge de la batterie s'allumera en blanc et clignotera pendant la charge. Le temps nécessaire pour une charge complète est d'environ 2 heures.
Complètement chargé
Une fois complètement chargée, l'indicateur de charge de la batterie s'éteindra. L'autonomie est d'environ 1,5 heures après une charge complète.
questions fréquentes
- Pourquoi la diffusion démarre-t-elle puis s'arrête-t-elle ?
- Que signifient les différents réglages d'intensité ?
SereneScent ^MC est conçu pour diffuser de la brume et faire des pauses à différents intervalles de temps en fonction de l'intensité que vous sélectionnez. Par exemple : lorsque le diffuseur est réglé à un niveau d'intensité particulier, il libérera une brume aromatique visible pendant quelques secondes, puis fera une pause avant de recommencer pendant encore quelques secondes.
Le diffuseur peut nécessiter un nettoyage lorsque :
- Vous vous apprêtez à changer pour une autre bouteille d'huile SereneScent ^® .
- Le volume d'atomisation devient faible.
Étapes de nettoyage :
- Remplissez la bouteille vide de 15 ml (fournie avec votre diffuseur) avec de l'alcool isopropylique à 90% ou plus.
- Installez cette bouteille sur le diffuseur et mettez le diffuseur en marche à haute intensité. Laissez-le fonctionner pendant 30 minutes.
- ÉTEIGNEZ le diffuseur, retirez la bouteille avec de l'alcool isopropylique et remplacez-la par la bouteille d'huile de parfum SereneScent ^c .
dépannage
Avant de demander à faire réparer la machine, essayer de diagnostiquer le problème en suivant les instructions ci-dessous.
| Panne Solution | |
| Ne diffuse pas | Le noyau de pulvérisation peut être bloqué, veuillez nettoyer les impuretés à l'intérieur avec de l'alcool.Le tube est peut-être desserré, veuillez le vérifier et le serrer. |
| Faible diffusion | La bouteille est peut-être desserrée, veuillez la vérifier et la serrer.Le joint de la tête atomisée est endommagé ou desserré, veuillez le serrer. |
| Fuite d'huile | The bottle may be loose, please check and tighten it.The gasket in the atomized head is damaged or loose, please tighten it. |
| Marée noire | La tête atomisée peut être endommagée, veuillez la remplacer par une neuve.La machine est inclinée ou posée sur le côté, veuillez la maintenir verticalement. |
| Bruit anormal | La pompe à air est peut-être desserrée, veuillez la vérifier et la serrer.La pompe à air pourrait être endommagée.La bouteille est peut-être desserrée, veuillez la vérifier et la serrer.Le joint de la tête atomisée est endommagé ou desserré, veuillez le serrer. |
| Ne s'allumera pas | La batterie est peut-être épuisée.Branchez avec l'adaptateur et le câble d'alimentation fournis pour charger la batterie. |
Contactez le service clientèle de Homedics à cservice@homedics.com | de 8h30 à 19h00 HNE du lundi au vendredi au 1-800-466-3342.

BOUTEILLE VIDE POUR LE NETTOYAGE PP-HEO15BOTTLE2

ADAPTATEUR + CÂBLE D'ALIMENTATION PP-ARMHADPWT (BLANC) PP-ARMHADPBK (NOIR)
les huiles essentielles sont-elles dangereuses pour les animaux domestiques?
Bien que les huiles Homedics SereneScent ^MC soient fabriquées à partir d'huiles essentielles, il est important de toujours faire preuve de prudence lorsqu'elles sont utilisées à proximité d'animaux domestiques. Garder tous les produits hors de portée des animaux domestiques. Conservez les flacons ouverts hors de portée des animaux domestiques pour éviter l'ingestion. Lors de la diffusion d'huiles essentielles à proximité d'animaux domestiques, diffuser toujours dans une zone bien ventilée et permettre aux animaux de quitter la pièce. Les animaux sont tous différents. Il convient donc d'observer soigneusement la réponse de chaque animal lors de l'utilisation initiale d'huiles essentielles. En cas d'irritation, cesser l'utilisation. Il est recommandé de consulter un médecin en cas d'ingestion d'huiles essentielles.
Description du produit : Diffuseur de parfum pour la maison sans eau
Numéros de modèle : ARMH-680
Nom commercial : Homedics
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil contient un émetteur/récepteur exempt de licence qui est conforme aux normes de la réglementation canadienne sur les émetteurs/récepteurs exemptés de licence du ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Coordonnées aux États-Unis
Société : Homedics, LLC.
8h30-19h00 HNE, du lundi au vendredi 1-800-466-3342
Homedics n'est pas responsable des interférences radio ou téléviseur causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Homedics vend ses produits avec l'intention qu'ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. Homedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. Cette garantie ne s'applique qu'aux consommateurs et ne s'étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit Homedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l'aide. Prière d'avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
Homedics n'autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents du produit auprès d'un détaillant, ni les acheteurs à distance, à obliger Homedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l'utilisation d'un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l'électricité et de l'alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l'endommagement d'une pièce dû au non-respect des consignes d'entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l'usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle de Homedics.
Cette garantie n'est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L'ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D'EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L'ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s'étend pas à l'achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris notamment à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l'intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de Homedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou d'un pays à l'autre peuvent s'appliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer.
Pour plus d'informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Au Canada, se rendre à l'adresse www.Homedics.ca.
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS :
cservice@homedics.com
8 h 30 à 19 h (heure normale de l'est)
du lundi au vendredi
1-800-466-3342
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AU CANADA
cservice@homedics.ca
8 h 30 à 17 h (heure normale de l'est)
du lundi au vendredi
1-888-225-7378