139398 - Paroi de douche Maax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 139398 Maax au format PDF.
| Type de produit | Paroi de douche avec porte coulissante |
| Marque | Maax |
| Modèle | 139398 |
| Hauteur | 78 3/4" (200 cm) |
| Largeur (ouverture) | Modèle 48" : 44 1/2" - 47" (113-119.4 cm) ; Modèle 60" : 56 1/2" - 59" (143.5-149.9 cm) |
| Profondeur (receveur) | Modèle 48" : 32"-36" (81.3-91.4 cm) ; Modèle 60" : 32"-36" (81.3-91.4 cm) |
| Matériau | Verre trempé de sécurité, aluminium anodisé |
| Couleurs disponibles | Chrome (084), Nickel brossé (305), Bronze foncé (173) |
| Type de porte | Coulissante, avec panneau fixe ou option panneau de retour |
| Système d'étanchéité | Joints d'étanchéité en silicone, profilés muraux et bas de porte |
| Fonctionnalités principales | Porte coulissante à galets, butoirs anti-saut, butée de porte, montants magnétiques réglables |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et un nettoyant non abrasif ; éviter les produits acides ou alcalins |
| Sécurité | Verre trempé (normes ANSI Z97.1, CPSC 16 CFR 1201), butoirs anti-saut |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces listées dans la notice (porte, panneaux, joints, galets, poignée, etc.) ; code pièce pour chaque élément |
| Garantie | 10 ans contre les défauts de matière et de fabrication (usage domestique) |
| Installation | Recommandée à deux personnes ; nécessite murs d'appui, niveau et équerre ; outillage : foret, clés Allen, silicone |
| Alimentation | Aucune (produit non électrique) |
| Poids approximatif | Environ 25-35 kg selon modèle |
FOIRE AUX QUESTIONS - 139398 Maax
Questions des utilisateurs sur 139398 Maax
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Paroi de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 139398 - Maax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 139398 de la marque Maax.
MODE D'EMPLOI 139398 Maax
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l'installation.
IMPORTANT · Noter le numéro de série
IMPORTANTE · Registre el numero de series
Serial number • Numéro de série • Numéro de Serie
- With RETURN PANEL OPTION
*Avec L'OPTION PANNEU DE RETOUR
* Con OPCION PANEL DE RETORNO































XXX
084=Chrome,Cromo
305=Brushed nickel, Nickel brossé, Niquel cepillado
173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro
DOOR | PORTE | PUERTA
| # Part Nom de la pièce Pieza | Qt Cant. | Code Código | |||
| 1 Door | Porte Puerta 1* | ||||
| 2 | Fixed panel | Panneau fixe | Panel ejo | 1 | * |
| 3 Threshold Seuil Umbral 1 10040987-XXX-001 | |||||
| 4 | Door guide | Guide de porte | Guía de puerta | 1 | 10068302-XXX |
| 5 | End block | Embout | Bloque de extremo | 1 | 10068141-XXX |
| 6 | Door and panel gasket 78 3/4" | Joint d'étanchéité de porte et panneau 78 3/4" | Junta de estanqueidad de puerta y de panel 78 3/4" | 2 | 10040998 |
| 7 | Wall jamb 78 3/4" | Montant mural 78 3/4" | Jamba mural 78 3/4" | 1 | 10040984-XXX-001 |
| 7b | Finishing Cap | Capuchon de anition | Tapa de acabado | 1 | 10068140-XXX |
| 8 | Sealing gasket | Joint d'étanchéité | Junta de estanqueidad | 1 | 10040999-096 |
| 9 | Wall fastener | Fixation murale | Sujetador mural | 2 | 10040991-XXX-600 |
| 10 | Support bar | Barre de soutien | Barra de soporte | 1 | 10041709-XXX-XXX*10040982-084-XXX* |
| 11 | Door bumper | Butoir de porte | Tope de puerta | 1 | 10040993 |
| 12 | Panel fastener | Fixation de panneau | Sujetador de panel | 2 | 10040990-XXX |
| 12b | Half moon insert | Insert demi lune | Pieza medialuna | 2 | |
| 13 | Roller | Roulette | Rodillo | 2 | 10040989 |
| 14 | Anti-jump stopper | Butoir anti-saut | Tope antisalto | 2 | 10040992 |
| 15 | Magnetic door jamb | Montant magnétique de porte | Jamba magnética de puerta | 1 | 10041741-XXX-XXX10040986-084-XXX |
| 16 | Adjustable magnetic jamb 78 3/4" | Montant magnétique ajustable 78 3/4" | Jamba magnética ajustable 78 3/4" | 1 | 10040997 |
| 17 | Wall channel 78 3/4" | Profilé mural 78 3/4" | Perfil mural 78 3/4" | 1 | 10040985-XXX-04 |
| 18 | Handle | Poignée | Tirador | 1 | 10040988 |
| 19 | 1 5/8" Flat head screw | Vis à tête faisée 1 5/8" | Tornillo de cabezasplana 1 5/8" | 4 | Hardware bag10029077-000-600Sac de quincaillerie |
| 20 a | 1 5/8" Button head screw | Vis à tête bombée de 1 5/8" | Tornillo de cabezasde semiesférica de 1 5/8" | 4 | |
| 20 b | 1 1/4" Button head screw | Vis à tête bombée de 1 1/4" | Tornillo de cabezasde semiesférica de 1 1/4" | 4 | |
| 21 | Wall anchor | Ancrage mural | Anclaje mural | 12 | |
| 22 | Allen Key2.5mm · 3mm · 4mm · 4.5mm | Clé Allen2.5mm · 3mm · 4mm · 4.5mm | Lave Allen2.5mm · 3mm · 4mm · 4.5mm | 3 | |
| 23 | Assembly wrench | Clé d'assemblage | Lave de montaje | 2 | |
| 24 | Insertion tool | Outil d'insertion | Herramienta de insertion | 1 | |
| 25 | Drilling template | Gabarit de percage | Plantilla para taladrar | 1 | |
| 26 | Wedge spacer | Coussinet à cale | Cuña espaciadora | 3 | |
| 27 | 3/16" drill Bit | Foret 3/16" | Broca de 3/16" | 1 | |
| 28 | Bottom sealing gasket | Joint d'étanchête inférieur | Junta de estanqueidadinferior | 1 | 10068301-092-001 |
| 33 | PVC washer | Rondelle en PVC | Arandela en PVC | 4 | 10068316-092 |
| 34 | Magnet Cap | capouchon de l'aimant | tope del imán | 1 | 10068620-XXX10040996-005 for/pour-084 chrome unit |
TUB DOOR | PORTE DE BAIGNOIRE | PUERTA DE BANERA
| # | Part | Nom de la pièce | Pieza | Qt cant. | Code |
| 6 | Door gasket 54 1/4" | Joint d'étanchéité de porte 54 1/4" | Junta de estanqueidad de puerta 54 1/4" | 1 | 10040998-092-001 |
| 7 | Wall Jamb 59" | Montant mural 59" | Jamba mural 59" | 1 | 10040984-XXX-002 |
| 16 | Adjustable magnetic jamb 59" | Montant magnétique ajustable 59" | Jamba magnética ajustable 59" | 1 | 10040997-092-001 |
| 17 | Wall channel 59" | Profilé mural 59" | Pérol mural 59" | 1 | 10040985-XXX-002 |
RETURN PANEL | PANNEAU DE RETOUR | PANEL DE RETORNO
| # Part Nom de la pièce | Pieza | QtCant. | Code | ||
| 7 | Wall jamb 78 3/4" | Montant mural 78 3/4" | Jamba mural 78 3/4" | 1** | 10040984-XXX-001 |
| 8 | Sealing gasket | Joint d'étanchéité | Junta de estanqueidad | 1 | 10040999-096 |
| 29 | Return panel Panneau de return | Panel de returno | 1** | * | |
| 30 | Magnetic jamb | Montant magnétique | Jamba magnética | 1** | 10068205-092-002 |
| 31 | Corner bracket | Support en coin | Sopporté de esquina | 1** | 10068299-XXX-600 |
| 32 | End block | Emboutet | Bloque de extremo | 1** | 10068296-XXX / 10068297-XXX |
- According to selected model. | * Selon le modele selectionné | * Según el modelos selecciónndo
These parts will be necessary when return panel selected | ** Ces pieces seront nécessaires Iorsque le panneau de retour est selectionne | Estas
piezas seran necessitiesi se seleccionla opcion con panel de returno
TOOLS | OUTILS | HERRAMIENTAS
REQUIRED | REQUIS | NECESARIAS













BEFORE
YOU BEGIN
AVANT
DE COMMENCER
ANTES
DE COMENZAR

Une installation par deux personnes est recommandé.
A. Avant de commencer l'installation, s'assurer que la porte s'ajuste bien par rapport à l'ouverture prévue pour la douche. Pour ce faire, mesurer la hauteur, la largeur et la profondeur de l'ouverture et comparer ces mesures à celles de la porte et des panneaux.
B. Doubler les montants de bois la où seront installés les fixations murales (9) pour la barre de soutien.
C. Des 2" x 4" horizontally et verticaux doivent être installés aux murs arrêres pour l'installation des composantes de robinetterie et des accessoires. Voir les guides d'installation correspondants.
D. S'assurer que les murs et la base sont a niveau et a I'équre.
| Right side door installation shown. Follow the same steps for left side door installation. |
| L'installation porte à droité est montré. suivre les mêmes étapes pour une installation porte à gauche. |
| Se muestra la instalación al lado derecho. Siga los mismos pasos para la instalación del lado izquierdo. |
| A | ||||
| Model Modèle Modelo | Height Hauteur Altura | Width Largeur Ancho | Depth Profondeur Profundidad | |
| Min. Max. | ||||
| 48" | 78 3/4" | 44 1/2" | 47" | 32"(29 7/8") - 34"(31 7/8") - 36"(33 7/8") |
| 60" | 78 3/4" | 56 1/2" | 59" | 32"(29 7/8") - 34"(31 7/8") - 36"(33 7/8") |


Images are based on a right side door installation. Ces images sont basées sur une installation de porte à droite as imagenes se basan en la instalacion de la puerta al bajo derecho.
A. Positionner à 1½ po du rebord interieur du seuil de la base de douche le montant mural (7) [côté panneau fixe] et leMETRE à niveau.
B. Marquer les emplacements de fi xation.
C. Percer le revetement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
D. Remplir les trouès généreusement de silicone et appliquer du silicone derrière le montant mural (7) et / ou utiliser les ancrages muralux (21).
E. Fixer le montant mural (7) au mur avec les rondelles (33) et les vis de 1 5/8" fournies (20a).
S'il n'y a pas de montants derrière le mur, utiliser les ancrages (21) afin de fixer les montants muraux.
A. Inserer le panneau fixe (2) dans le montant mural (7).
B. Mettre a niveau et a I'équerre le panneau fixe (2). [Pour niveler, utiliser des coussinets à cale (26) au besoin]
C. De l'intérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité (8) entre le panneau fixe (2) et le montant mural (7).
D. Utiliser l'outil d'insertion (24) pour assurer l'installation complète du joint (8).
A. De l'intérieur de la douche, utiliser le gabarit de perçage (25) tel que démontré afin de marquer les trouss à pincer.
B. Percer le revetement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
C. Remplir les trouss generusement de silicone.
D. Installer une fixation murale (9) avec les vis fournies (19).
S'il n'y a pas de montants derriere le mur, utiliser les ancrages (21) afin de fixer les montants muraux.
A. Inserer le panneau de retard (29) dans le montant mural (7).
B. Mettre à niveau et à l'équre le panneau de return (29). [Pour niveler, utiliser des coussinets à cale (26) au besoin]
C. De l'intérieur de la douche, insérer le joint d'etanchéité (8) entre le panneau de retour (29) et le montant mural (7).
D. Utiliser l'outil d'insertion (24) pour assurer l'installation completé du joint (8).
Couper du cote opposé aux trous de fi xation.
A. Insérer le montant magnétique (30) dans le panneau de retard (29).
B. Installer le support en coin (31) sur le panneau de return (29) avec les vis fournies et la clé allen 4.5mm tel qu'illustré.
Images are based on a right side door installation.
Ces images sont basées sur une installation de porte à droite.
Estas imagenes se basan en la instalacion de la puerta al lado derecho.
A. Positionner à 112 po du rebord interieur du seuil de la base de douche le montant mural (7) [cote panneau fixe] et lemettrea niveau.
B. Marquer les emplacements de fi xation.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
D. Remplir les trous généreusement de silicone et appliquer du silicone derriere le montant mural (7) et / ou utiliser les ancrages muraux (21).
E. Fixer le montant mural (7) au mur avec les vis de 1 5/8" fournies (20a).
S'il n'y a pas de montants derriere le mur, utiliser les ancrages (21) afin de fixer les montants muraux.
A. Inserer le panneau fixe (2) dans le montant mural (7).
B. Mettre a niveau et a I'equurre le panneau fixe (2). [Pour niveler, utiliser des coussinets a cale (26) au besoin]
C. De l'intérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité (8) entre le panneau fi xe (2) et le montant mural (7).
D. Utiliser l'outil d'insertion (24) pour assurer l'installation complète du joint (8).
A. Dévisser la vis de serrage et enlever l'insert tel que démontré.
B. Insérer le butoir de porte (11) sur la barre de soutien (10) et visser avec la vis fournie.
C. Assemblier le butoir de porte (11) avec la vis à pression à l'aide de la clé Allen (22).
A. Glisser les supports (9) vers l'intérieur sur la barre de soutien (10).
Pour l'installation avec panneau de returner installer le support en coin (31).
[Voir etape 3] Pour aligner la porte ajuster le panneau de returner vers l'intérieur et l'extérieur.
B. Installer temporairement la barre de soutien (10) au panneau fixe (2) à l'aide des fixations de panneau (12) et d'un support (9) cote panneau. [Ne pas trop serrer la fi xation de panneau]
C. Glisser le support (9) côte porte contre le mur, s'assurer que le panneau fixe (2) est toujours à l'équerre et au niveau. Marquer la position du support. Enlever la barre de soutien.
A. Positionner une fixation murale (9) sur les repères tracés au mur et insérer une fixation mural (9) dans le support.
B. Utiliser la fixation murale (9) comme gabarit et marquer les trous de perçage au mur.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la ceramique, toujours prendre une mèche à ceramique 1/4 po.]
D. Remplir les trous généreusement de silicone.
E. Installer une fixation murale (9) avec les vis fournies (20).
A. Appuyer la porte (1) temporairement et securitairement contre le mur à l'intérieur de la douche sur un carton.
B. Installer les roulettes (13) sur la porte (1) dans les trous supérieurs tel que démontré. [Ne pas trop serrer les roulettes].
A. Appliquer du silicone sous le guide de porte (4).
B. Placer le guide de porte (4) à niveau (à l'aide des calles (26) si nécessaire) à la base du panneau fixe (2) et le tenir en place avec du ruban jusqu'à 24 heures après la fin de l'installation.
C. Installer le capuchon (7b) sur le montant mural (7).
A. Insérer le joint d'étanchéité inférieur (28) au bas de la porte (1)
B. Installer la porte (1) sur la barre de soutien (10). [S'assurer que les roulettes (13) s'inserent bien sur la barre de soutien]
C. Insérer le bas de la porte (1) dans le guide de porte (4). [S'assurer que la porte reste le plus profundement possible dans le guide lors de l'ajustement des roulettes à l'étape suivante]
A. De l'intérieur de la douche, fermer la porte (1) contre le mur. Ajuster les pièces excentriques des ensembles de roulettes (13) de sorte que le montant magnétique de porte (15) soit à niveau avec le mur.
B. Serrer les roulettes (13) en position avec les clés d'assemblage (23) sur les parties excentriques pour maintainir l'ajustement et sur les écrous pour serrer autant que possible.
C. Installer le butoirs anti-saut (14) tel que démontré et les capuchons de finition sur les roulettes(13).
D. Pour s'assurer que la porte ne puisse pas se décrocher. [Un ajustement de 1/8" entre les butoirs et la barre d'appui est recommendé]
A. Fermer la porte (1) et tracer une ligne sur le mur le long du montant magnétique de porte (15).
B. Placer le profilé mural (17) contre la ligne tracée et marquer les trous à percer.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la ceramique, toujours prendre une mèche à ceramique 1/4 po.]
D. Remplir les trouss generusement de silicone et / ou utiliser les ancrages muraux (21).
E. Installer le profilé mural (17) avec les vis fournies (20 b).
A. Installer le montant magnétique de porte (16) sur le profilé mural (17).
B. Installer les joints d'étanchéité de côte (6) sur les rebords de la porte (1) et du panneau fixe (2) tel que démontré et couper sous la barre de soutien (10).
Attendre 24 heures avant d'utiliser la douche.
A. De l'extérieur de la douche, appliquer du silicone entre le montant mural (7) [cote panneau fixe] et le mur, entre le panneau fixe (2) et la base, et sur le guide de porte (4).
B. ÉTAPE FACULTATIVE: S'il y a besoin de changer l'aimant de la porte, insérer au bas du montant magnetique de la porte (15) le capuchon magnétique (34) à l'aide de un maillet.
Attendre 24 heures avant d'utiliser la douche.
MAAX Bath Inc. (ci-apres "MAAX") offre une garantie limitee expresses sur chacun de ses produits.Cette garantie s'adresse uniquement au proprieteur/utilisateur original pour un usage personnel domestique.Des restrictions additionnelles s'appliquent aux utilisations commerciales.
MAAX garantit les portes de douche et panneaux de verre contre tout défaut de matière ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour une période de dix (10) ans à compter de la date d'achat initial du produit par le propriétaire/utilisateur, l'entrepreneur ou le constructeur auprès d'un distributeur/agree. Matériaux et joints d'échéité de portes de douche ne sont pas couverts par cette garantie.
La presente garantie s'applique au consommateur ou utiliseur initial, mais elle ne s'applique pas à l'installation ou à tout autre frais de main-d'oeuvre.
Sauf dans le cas des produits MAAX munis d'accessoires pré-assemblés, MAAX enaucun cas ne sera responsable de tout dommage de quelque nature que ce soit decoulant de l'stiflation des jets ou de tout autre accessoire associé au produit réalisée par le client ou un installateur designé par le client.
MAAX se reserve le droit de modifi er cette garantie en tout temps; il est entendu que de telles modifi cations ne changeront pas les conditions de la garantie applicable au moment de la vente des produits en cause.
Pour se prévaloir du service offert en vertu de la presente garantie pendant les heures normales d'ouverture, communiquer avec le détaillant ou le distributeur qui a vendu le produit, ou encore avec MAAX directement.
Pour plus de détails concernant la garantie limite de MAAX, consulter le www.maax.com.