Maax 138996 - Paroi de douche

138996 - Paroi de douche Maax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 138996 Maax au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Maax 138996 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Paroi de douche avec porte coulissante
Marque Maax
Modèle 138996
Hauteur 78 3/4" (200 cm)
Largeur 44 1/2" à 47" (113 à 119 cm) pour version 48" ; 56 1/2" à 59" (143 à 150 cm) pour version 60"
Profondeur 32", 34" ou 36" (81, 86 ou 91 cm)
Poids estimé 25 à 30 kg
Matériau Verre trempé et aluminium
Finition Chrome, Nickel brossé, Bronze foncé (selon code)
Type de porte Coulissante sur roulettes
Options Panneau de retour disponible
Fonctions principales Fermeture étanche, guidage magnétique, butoir anti-saut
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et un nettoyant non abrasif ; appliquer du silicone transparent pour l'étanchéité
Sécurité Verre trempé, butoir anti-saut, dispositif anti-décrochage
Pièces détachées Roulettes, joints, butoirs, poignée, supports, barre de soutien, etc.
Réparabilité Pièces disponibles auprès du fabricant
Outils nécessaires à l'installation Niveau, perceuse, mèche céramique 1/4", silicone, ruban adhésif, clés Allen
Garantie 10 ans contre défauts de matière et de fabrication (usage domestique)
Contenu de l'emballage Porte, panneau fixe, seuil, guides, joints, quincaillerie, gabarit de perçage
Usage Domestique, intérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - 138996 Maax

Comment installer la paroi de douche Maax 138996 ?
Suivez les étapes de la notice : fixez d'abord le montant mural, insérez le panneau fixe, installez la barre de soutien, puis la porte coulissante. Utilisez un niveau et du silicone pour l'étanchéité.
Quels outils sont nécessaires pour l'installation ?
Vous aurez besoin d'un niveau, d'un crayon, d'une perceuse électrique, d'une mèche céramique 1/4", de silicone transparent, de ruban adhésif, d'une scie à métaux, d'un tournevis plat, d'une équerre, d'un couteau utilitaire, et des clés Allen fournies.
Quelles sont les dimensions de la paroi ?
Hauteur : 78 3/4" (200 cm). Largeur : pour le modèle 48", de 44 1/2" à 47" (113-119 cm) ; pour le 60", de 56 1/2" à 59" (143-150 cm). Profondeur : 32", 34" ou 36" (81, 86 ou 91 cm).
Puis-je installer un panneau de retour ?
Oui, le modèle 138996 peut être équipé d'un panneau de retour. Des pièces supplémentaires sont fournies dans l'emballage. Suivez les instructions dédiées dans la notice.
Comment entretenir la paroi de douche ?
Nettoyez régulièrement avec un chiffon doux et un produit non abrasif. Évitez les éponges rugueuses. Vérifiez les joints et remplacez-les si nécessaire. Appliquez du silicone neuf pour maintenir l'étanchéité.
Que faire si la porte ne coulisse pas correctement ?
Vérifiez l'alignement des roulettes : ajustez les pièces excentriques avec la clé Allen. Assurez-vous que la barre de soutien est de niveau et que les butoirs anti-saut ne sont pas trop serrés. Graissez les roulettes si nécessaire.
Quelle est la garantie de ce produit ?
Maax offre une garantie de 10 ans contre les défauts de matière et de fabrication pour un usage domestique. Les joints et matériaux consommables ne sont pas couverts. Contactez votre revendeur ou Maax pour les réclamations.
Puis-je obtenir des pièces de rechange ?
Oui, les pièces détachées (roulettes, joints, poignée, etc.) sont disponibles auprès de Maax ou de distributeurs agréés. Référez-vous à la liste des pièces dans la notice pour commander.
Comment assurer l'étanchéité de la douche ?
Appliquez du silicone transparent à l'arrière des montants muraux, entre le panneau fixe et la base, et sous le guide de porte. Utilisez les joints d'étanchéité fournis. Laissez sécher 24 heures avant utilisation.
La porte peut-elle être installée à gauche ou à droite ?
Oui, la notice montre l'installation pour une porte à droite, mais les mêmes étapes s'appliquent pour une porte à gauche. Il suffit de symétriser les étapes.

Questions des utilisateurs sur 138996 Maax

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Paroi de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 138996 - Maax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 138996 de la marque Maax.

MODE D'EMPLOI 138996 Maax

139395 · 139396 · 138998 · 138996 · 138997 · 139398

Maax 138996 - 1

Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l'installation.

IMPORTANT • Noter le numéro de série

Serial number • Numéro de série • Número de Serie

PARTS

AND COMPONENTS

PIÈCES

ET COMPOSANTES

PIEZAS

Y COMPONENTES

Maax 138996 - Y COMPONENTES - 1

text_image * With RETURN PANEL OPTION * Avec L'OPTION PANNEU DE RETOUR * Con OPCIÓN PANEL DE RETORNO

Maax 138996 - Y COMPONENTES - 2
* According to selected model, | * Selon le modèle sélectionné | * Según el modelo seleccionado
** These parts wont be necessary when return panel selected | ** Ces pièces ne seront pas nécessaires lorsque le panneau de retour est sélectionné | **Estas piezas no serán necesarias si se selecciona la opción con panel de retorno

XXX

084=Chrome, Cromo

305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado

173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronze oscuro

DOOR | PORTE | PUERTA

# Part Nom de la pièce PiezaQt Cant.Code Código
1 Door Porte Puerta 1 *
2Fixed panelPanneau fixePanel ejo1*
3 Threshold Seuil Umbral 1 10040987-XXX-001
4Door guideGuide de porteGuía de puerta110068302-XXX
5End blockEmboutBloque de extremo110068141-XXX
6Door and panel gasket 78 3/4"Joint d'étanchéité de porte et panneau 78 3/4"Junta de estanqueidad de puerta y de panel 78 3/4"210040998
7Wall jamb 78 3/4"Montant mural 78 3/4"Jamba mural 78 3/4"110040984-XXX-001
7bFinishing CapCapuchon de finitionTapa de acabado110068140-XXX
8Sealing gasketJoint d'étanchéitéJunta de estanqueidad110040999-096
9Wall fastenerFixation muraleSujetador mural210040991-XXX-600
10Support barBarre de soutienBarra de soporte110041709-XXX-XXX*10040982-084-XXX*
11Door bumperButoir de porteTope de puerta110040993
12Panel fastenerFixation de panneauSujetador de panel210040990-XXX
12bHalf moon insertInsert demi lunePieza medialuna2
13RollerRouletteRodillo210040989
14Anti-jump stopperButoir anti-sautTope antisalto210040992
15Magnetic door jambMontant magnétique de porteJamba magnética de puerta110041741-XXX-XXX10040986-084-XXX
16Adjustable magnetic jamb 78 3/4"Montant magnétique ajustable 78 3/4"Jamba magnética ajustable 78 3/4"110040997
17Wall channel 78 3/4"Profilé mural 78 3/4"Perfil mural 78 3/4"110040985-XXX-04
18HandlePoignéeTirador110040988
191 5/8" Flat head screwVis à tête fraisée 1 5/8"Tornillo de cabeza plana 1 5/8"4Hardware bag10029077-000-600Sac de quincaillerie
20 a1 5/8" Button head screwVis à tête bombée de 1 5/8"Tornillo de cabeza de semiesférica de 1 5/8"4
20 b1 1/4" Button head screwVis à tête bombée de 1 1/4"Tornillo de cabeza de semiesférica de 1 1/4"4
21Wall anchorAncrage muralAnclaje mural12
22Allen Key 2.5mm · 3mm · 4mm · 4.5mmClé Allen 2.5mm · 3mm · 4mm · 4.5mmLlave Allen 2.5mm · 3mm · 4mm · 4.5mm3
23Assembly wrenchClé d'assemblageLlave de montaje2
24Insertion toolOutil d'insertionHerramienta de inserción1
25Drilling templateGabarit de perçagePlantilla para taladrar1
26Wedge spacerCoussinet à caleCuña espaciadora3
273/16" drill BitForet 3/16"Broca de 3/16"1
28Bottom sealing gasketJoint d'étanchéite inférieurJunta de estanqueidad inferior110068301-092-001
33PVC washerRondelle en PVCArandela en PVC410068316-092
34Magnet Capcapouchon de l'aimanttope del imán110068620-XXX10040996-005 for/pour-084 chrome unit

TUB DOOR | PORTE DE BAIGNOIRE | PUERTA DE BAÑERA

#PartNom de la piècePiezaQt Cant.Code
6Door gasket 54 1/4"Joint d'étanchéité de porte 54 1/4"Junta de estanqueidad de puerta 54 1/4"110040998-092-001
7Wall Jamb 59"Montant mural 59"Jamba mural 59"110040984-XXX-002
16Adjustable magnetic jamb 59"Montant magnétique ajustable 59"Jamba magnética ajustable 59"110040997-092-001
17Wall channel 59"Profilé mural 59"Peril mural 59"110040985-XXX-002

RETURN PANEL | PANNEAU DE RETOUR | PANEL DE RETORNO

# Part Nom de la piècePiezaQt Cant.Code
7Wall jamb 78 3/4"Montant mural 78 3/4"Jamba mural 78 3/4"1**10040984-XXX-001
8Sealing gasketJoint d'étanchéitéJunta de estanqueidad110040999-096
29 Return panel Panneau de retourPanel de retorno1***
30Magnetic jambMontant magnétiqueJamba magnética1**10068205-092-002
31Corner bracketSupport en coinSoporte de esquina1**10068299-XXX-600
32End blockEmboutBloque de extremo1**10068296-XXX / 10068297-XXX

* According to selected model. | * Selon le modèle sélectionné | * Según el modelo seleccionado
** These parts will be necessary when return panel selected | ** Ces pièces seront nécessaires lorsque le panneau de retour est sélectionné | **Estas piezas serán necesarias si se selecciona la opción con panel de retorno

TOOLS

REQUIRED

OUTILS

REQUIS

HERRAMIENTAS

NECESARIAS

Maax 138996 - NECESARIAS - 1

text_image Level Niveau Nivel

Maax 138996 - NECESARIAS - 2

text_image Pencil Crayon Lápiz

Maax 138996 - NECESARIAS - 3

text_image Electric drill Perceuse électrique Taladro eléctrico

Maax 138996 - NECESARIAS - 4

text_image Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente

Maax 138996 - NECESARIAS - 5

text_image Masking tape Ruban adhésif Cinta de emmascarar

Maax 138996 - NECESARIAS - 6

text_image 1/4" ceramic drill bit Mèche à céramique de 1/4 po. Broca para ceramica de 1/4"

Maax 138996 - NECESARIAS - 7

text_image Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal

Maax 138996 - NECESARIAS - 8

text_image Flat screwdriver Tournevis plat Destornillador plano

Maax 138996 - NECESARIAS - 9

text_image Square Équerre Escuadra

Maax 138996 - NECESARIAS - 10

text_image Utility knife Couteau à lame rétractable Cuchillo multiuso

Maax 138996 - NECESARIAS - 11

text_image Security equipment Équipement de sécurité Equipo de seguridad

Maax 138996 - NECESARIAS - 12

text_image Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica

Maax 138996 - NECESARIAS - 13

Une installation par deux personnes est recommandé.

A. Before beginning the installation, make sure that the door fits within the shower enclosure. To do so, measure the height, width and depth of the shower enclosure, and compare these measures to those of the door and panels.
B. Double the studs were the wall fasteners (9) for the support bar will be installed.
C. Horizontal and vertical studs are needed on the back and side walls in order to install the water fixtures and accessories. See appropriate installation guides.
D. Make sure the walls and the base are level and square.
A. Avant de commencer l'installation, s'assurer que la porte s'ajuste bien par rapport à l'ouverture prévue pour la douche. Pour ce faire, mesurer la hauteur, la largeur et la profondeur de l'ouverture et comparer ces mesures à celles de la porte et des panneaux.
B. Doubler les montants de bois là où seront installés les fixations murales (9) pour la barre de soutien.
C. Des 2" x 4" horizontaux et verticaux doivent être installés aux murs arrières pour l'installation des composantes de robinetterie et des accessoires. Voir les guides d'installation correspondants.
D. S'assurer que les murs et la base sont à niveau et à l'équerre.

Right side door installation shown.Follow the same steps for left side door installation.
L'installation porte à droite est montré.suivre les mêmes étapes pour une installation porte à gauche.
Se muestra la instalación al lado derecho.Siga los mismos pasos para la instalación del lado izquierdo.
A
Model Modèle ModeloHeight Hauteur AlturaWidth Largeur AnchoDepth Profondeur Profundidad
Min.Mak.
48"78 3/4"44 1/2"47"32"(29 7/8") - 34"(31 7/8") - 36"(33 7/8")
60"78 3/4"56 1/2"59"32"(29 7/8") - 34"(31 7/8") - 36"(33 7/8")

Maax 138996 - Une installation par deux personnes est recommandé. - 1

Suivre les étapes à partir de la page 14 du guide.

Ces images sont basées sur une installation de porte à droite

A. Positionner à 1½ po du rebord intérieur du seuil de la base de douche le montant mural (7) [côté panneau fixe] et le mettre à niveau.
B. Marquer les emplacements de fixation.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
D. Remplir les trous généreusement de silicone et appliquer du silicone derrière le montant mural (7) et / ou utiliser les ancrages muraux (21).
E. Fixer le montant mural (7) au mur avec les rondelles (33) et les vis de 1 5/8" fournies (20a).

S'il n'y a pas de montants derrière le mur, utiliser les ancrages (21) afin de fixer les montants muraux.

A. Inserer le panneau fixe (2) dans le montant mural (7).
B. Mettre à niveau et à l'équerre le panneau fixe (2). [Pour niveler, utiliser des coussinets à cale (26) au besoin]
C. De l'intérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité (8) entre le panneau fi xe (2) et le montant mural (7).
D. Utiliser l'outil d'insertion (24) pour assurer l'installation complète du joint (8).

A. De l'intérieur de la douche, utiliser le gabarit de perçage (25) tel que démontré afin de marquer les trous à percer.
B. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
C. Remplir les trous généreusement de silicone.
D. Installer une fixation murale (9) avec les vis fournies (19).

A. Position and level the wall jamb (7) [return panel side] 1½" from the edge of the inside edge of the shower base.
B. Mark the fastening holes.
C. Drill the wall covering. [For ceramics always use a ceramics 1/4" drill bit].
D. Fill the holes with a generous amount of silicone and apply silicone behind the wall jamb (7) and / or use wall anchors (21).
E. Fasten the wall jamb (7) with the provided pvc washer (33) and 1 5/8" screws (20a).
A. Positionner à 1½ po du rebord interieur du seuil de la base de douche le montant mural (7) [côté panneau fixe] et le mettre à niveau.
B. Marquer les emplacements de fixation.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
D. Remplir les trous généreusement de silicone et appliquer du silicone derrière le montant mural (7) et / ou utiliser les ancrages muraux (21).
E. Fixer le montant mural (7) au mur avec rondelles (33) et les vis de 1 5/8" fournies (20a).

S'il n'y a pas de montants derrière le mur, utiliser les ancrages (21) afin de fixer les montants muraux.

A. Inserer le panneau de retour (29) dans le montant mural (7).

B. Mettre à niveau et à l'équerre le panneau de retour (29). [Pour niveler, utiliser des coussinets à cale (26) au besoin]

C. De l'intérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité (8) entre le panneau de retour (29) et le montant mural (7).

D. Utiliser l'outil d'insertion (24) pour assurer l'installation complète du joint (8).

A. Glisser les supports (9) vers l'intérieur sur la barre de soutien (10). Pour aligner la porte ajuster le panneau de retour vers l'intérieur et l'extérieur.
B. Installer temporairement la barre de soutien (10) au panneau fixe (2) à l'aide des fixations de panneau (13) et d'un support (9) côté panneau. Utiliser la clé allen 3mm (22)[Ne pas trop serrer la fi xation de panneau]
C. Prendre la mesure du mur au panneau de retour (29) en haut et soustraire 1 3/8 po. Couper la barre de soutien (10) selon cette mesure. [Côté opposé aux trous de fi xation pour le panneau fi xe]

Ces images sont basées sur une installation de porte à droite.

A. Positionner à 1½ po du rebord interieur du seuil de la base de douche le montant mural (7) [côté panneau fixe] et le mettre à niveau.
B. Marquer les emplacements de fixation.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
D. Remplir les trous généreusement de silicone et appliquer du silicone derrière le montant mural (7) et / ou utiliser les ancrages muraux (21).
E. Fixer le montant mural (7) au mur avec les vis de 1 5/8" fournies (20a).

S'il n'y a pas de montants derrière le mur, utiliser les ancrages (21) afin de fixer les montants muraux.

A. Inserer le panneau fixe (2) dans le montant mural (7).

B. Mettre à niveau et à l'équerre le panneau fixe (2). [Pour niveler, utiliser des coussinets à cale (26) au besoin]

C. De l'intérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité (8) entre le panneau fi xe (2) et le montant mural (7).

D. Utiliser l'outil d'insertion (24) pour assurer l'installation complète du joint (8).

Couper du côté opposé aux trous de fi xation.

A. Unscrew the set screw and remove the door bumper insert as shown.
B. Insert the door bumper (11) on the support bar (10) and fasten with the provided screw.
C. Assemble the door bumper (11) with the set screw using the Allen key (22).
A. Dévisser la vis de serrage et enlever l'insert tel que démontré.
B. Insérer le butoir de porte (11) sur la barre de soutien (10) et visser avec la vis fournie.
C. Assembler le butoir de porte (11) avec la vis à pression à l'aide de la clé Allen (22).

A. Glisser les supports (9) vers l'intérieur sur la barre de soutien (10). * Pour l'installation avec panneau de retour installer le support en coin (31). [Voir étape 3] Pour aligner la porte ajuster le panneau de retour vers l'intérieur et l'extérieur.
B. Installer temporairement la barre de soutien (10) au panneau fixe (2) à l'aide des fixations de panneau (12) et d'un support (9) côté panneau. [Ne pas trop serrer la fi xation de panneau]
C. Glisser le support (9) côté porte contre le mur, s'assurer que le panneau fixe (2) est toujours à l'équerre et au niveau. Marquer la position du support. Enlever la barre de soutien.

A. Positionner une fixation murale (9) sur les repères tracés au mur et insérer une fixation mural (9) dans le support.
B. Utiliser la fixation murale (9) comme gabarit et marquer les trous de perçage au mur.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
D. Remplir les trous généreusement de silicone.
E. Installer une fixation murale (9) avec les vis fournies (20).

A. Place the door (1) temporarily and safely on a wall inside the shower over cardboard.
B. Install the rollers (13) on the door (1) in the top holes as shown. [Do not over tighten the rollers]
A. Appuyer la porte (1) temporairement et sécuritairement contre le mur à l'intérieur de la douche sur un carton.
B. Installer les roulettes (13) sur la porte (1) dans les trous supérieurs tel que démontré. [Ne pas trop serrer les roulettes].

A. Appliquer du silicone sous le guide de porte (4).
B. Placer le guide de porte (4) à niveau (à l'aide des calles (26) si nécessaire) à la base du panneau fi xe (2) et le tenir en place avec du ruban jusqu'à 24 heures après la fin de l'installation.
C. Installer le capuchon (7b) sur le montant mural (7).

A. Insérer le joint d'étanchéité inférieur (28) au bas de la porte (1)
B. Installer la porte (1) sur la barre de soutien (10). [S'assurer que les roulettes (13) s'insèrent bien sur la barre de soutien]
C. Insérer le bas de la porte (1) dans le guide de porte (4). [S'assurer que la porte reste le plus profondément possible dans le guide lors de l'ajustement des roulettes à l'étape suivante]
A. Insérer le joint d'étanchéité inférieur (28) au bas de la porte (1)
B. Installer la porte (1) sur la barre de soutien (10). [S'assurer que les roulettes (13) s'insèrent bien sur la barre de soutien]
C. Insérer le bas de la porte (1) dans le guide de porte (4). [S'assurer que la porte reste le plus profondément possible dans le guide lors de l'ajustement des roulettes à l'étape suivante]

A. Insérer le joint d'étanchéité inférieur (28) au bas de la porte (1) B. Installer la porte (1) sur la barre de soutien (10). [S'assurer que les roulettes (13) s'insèrent bien sur la barre de soutien] C. Insérer le bas de la porte (1) dans le guide de porte (4). [S'assurer que la porte reste le plus profondément possible dans le guide lors de l'ajustement des roulettes à l'étape suivante]

A. Insérer le joint d'étanchéité inférieur (28) au bas de la porte (1) B. Installer la porte (1) sur la barre de soutien (10). [S'assurer que les roulettes (13) s'insèrent bien sur la barre de soutien] C. Insérer le bas de la porte (1) dans le guide de porte (4). [S'assurer que la porte reste le plus profondément possible dans le guide lors de l'ajustement des roulettes à l'étape suivante]

A. Insérer le joint d'étanchéité inférieur (28) au bas de la porte (1) B. Installer la porte (1) sur la barre de soutien (10). [S'assurer que les roulettes (13) s'insèrent bien sur la barre de soutien] C. Insérer le bas de la porte (1) dans le guide de porte (4). [S'assurer que la porte reste le plus profondément possible dans le guide lors de l'ajustement des roulettes à l'étape suivante]

A. De l'intérieur de la douche, fermer la porte (1) contre le mur. Ajuster les pièces excentriques des ensembles de roulettes (13) de sorte que le montant magnétique de porte (15) soit à niveau avec le mur.
B. Serrer les roulettes (13) en position avec les clés d'assemblage (23) sur les parties excentriques pour maintenir l'ajustement et sur les écrous pour serrer autant que possible.
C. Installer le butoirs anti-saut (14) tel que démontré et les capuchons de finition sur les roulettes(13).
D. Pour s'assurer que la porte ne puisse pas se décrocher. [Un ajustement de 1/8" entre les butoirs et la barre d'appui est recommandé]

A. Fermer la porte (1) et tracer une ligne sur le mur le long du montant magnétique de porte (15).
B. Placer le profilé mural (17) contre la ligne tracée et marquer les trous à percer.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués. [Pour de la céramique, toujours prendre une mèche à céramique 1/4 po.]
D. Remplir les trous généreusement de silicone et / ou utiliser les ancrages muraux (21).
E. Installer le profilé mural (17) avec les vis fournies (20 b).

A. Installer le montant magnétique de porte (16) sur le profilé mural (17).

B. Installer les joints d'étanchéité de côté (6) sur les rebords de la porte (1) et du panneau fi xe (2) tel que démontré et couper sous la barre de soutien (10).

A. Prendre la mesure entre le mur et le guide de porte (4) à la base de l'alcôve. Couper le seuil (3) selon cette mesure. [Si l'ouverture totale est entre 46 1/4" et 47" pour un modèle 48" ou entre 58 1/4" et 59" pour un modèle 60", le seuil ne sera pas coupé]

B. Appliquer du silicone sous le seuil de porte (3).

C. Insérer le seuil (3) dans le guide de porte (4) et installer le seuil parallèle à la base.

D. Appliquer du silicone sous l'embout (5). Installer l'embout (5) sur le seuil de porte (3) contre le mur et utiliser du ruban adhésif pour tenir le seuil (3) en place jusqu'à la fi n de l'installation.* Pour l'installation avec panneau de retour installer l'embout (33) au lieu de l'embout (5). Ajuster avec la clé allen 4.5mm.

Attendre 24 heures avant d'utiliser la douche.

A. De l'extérieur de la douche, appliquer du silicone entre le montant mural (7) [côté panneau fixe] et le mur, entre le panneau fixe (2) et la base, et sur le guide de porte (4).
B. ÉTAPE FACULTATIVE: S'il y a besoin de changer l'aimant de la porte, insérer au bas du montant magnetique de la porte (15) le capuchon magnétique (34) à l'aide de un maillet.

Attendre 24 heures avant d'utiliser la douche.

MAAX Bath Inc. (ci-après "MAAX") offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s'adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s'appliquent aux utilisations commerciales.

MAAX garantit les portes de douche et panneaux de verre contre tout défaut de matière ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour une période de dix (10) ans à compter de la date d'achat initial du produit par le propriétaire/utilisateur, l'entrepreneur ou le constructeur auprès d'un distributeur agréé. Matériaux et joints d'étanchéité de portes de douche ne sont pas couverts par cette garantie.

La présente garantie s'applique au consommateur ou utilisateur initial, mais elle ne s'applique pas à l'installation ou à tout autre frais de main-d'oeuvre.

Sauf dans le cas des produits MAAX munis d'accessoires pré-assemblés, MAAX en aucun cas ne sera responsable de tout dommage de quelque nature que ce soit découlant de l'installation des jets ou de tout autre accessoire associé au produit réalisée par le client ou un installateur désigné par le client.

MAAX se réserve le droit de modifi er cette garantie en tout temps; il est entendu que de telles modifi cations ne changeront pas les conditions de la garantie applicable au moment de la vente des produits en cause.

Pour se prévaloir du service offert en vertu de la présente garantie pendant les heures normales d'ouverture, communiquer avec le détaillant ou le distributeur qui a vendu le produit, ou encore avec MAAX directement.

Pour plus de détails concernant la garantie limitée de MAAX, consulter le www.maax.com.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Maax

Modèle : 138996

Catégorie : Paroi de douche