105744 - Baignoire Maax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 105744 Maax au format PDF.
| Type de produit | Baignoire autoportante avec jupe |
| Matériau | Acrylique |
| Fonctions principales | Baignoire simple sans jets, avec trop-plein et vidage standard |
| Installation | Autoportante, pattes ajustables, jupe amovible |
| Entretien et nettoyage | Chiffon humide et détergent doux, utiliser LUMASHINE ou LUMACREAM pour lustre |
| Sécurité | Pattes ajustables pour mise à niveau, joint silicone à la jonction jupe/baignoire |
| Pièces détachées et réparabilité | Jupe, pattes, kit de vidage (drain et trop-plein) disponibles séparément |
| Robinetterie | Non incluse, installation requise par plombier accrédité |
| Garantie | Garantie limitée expresse, consulter www.maax.com/garantie |
| Modèles compatibles | 105571 (Optik 60"), 106266 (Ariosa 60") pour drain d'extrémité ; 105742 (Optik 66"), 106267 (Ariosa 66") pour drain central |
FOIRE AUX QUESTIONS - 105744 Maax
Questions des utilisateurs sur 105744 Maax
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Baignoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 105744 - Maax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 105744 de la marque Maax.
MODE D'EMPLOI 105744 Maax
Voir Vidéo de F² Drain - Balayer QR code avec un dispositif mobile
-
F² Drain video (english)
-
Vidéo pour F² Drain (français)
Vivez l'expérience
MAAX®
105359 · 105571 · 105742 · 105744 · 105745 · 105756 · 106266 · 106267

Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l'installation.
IMPORTANT • Noter le numéro de série
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
Table of contents:
Page
Avant de débuter....3
Outils et équipements....4
-
Déballage de l'unité....5
-
Ajustement de pattes ajustables....6
-
Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain....7
-
Installation de la robinetterie (non incluse)....8
-
Préparation et installation du bain....9
Dépanage et entretien....12
Garantie....14
Indice:
Página
Si l'ensemble optionnal F² Drain a été acheté, s'il vous plaît se référer au guide d'installation 10032746 avant d'installer la baignoire
- Lire attentivement toutes les instructions du guide avant de débuter l'installation.
- Consulter les codes de construction locaux pour assurer une installation conforme aux normes.
- Retirer l'unité de l'emballage et avant d'en disposer, assurez-vous que l'unité est en bon état. Si l'inspection révèle que l'unité est endommagée ou qu'il y a un défaut de finition, contacter le distributeur. La garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts de finition, une fois l'unité installée. La responsabilité de MAAX quant aux dommages dus au transport cesse lorsque l'unité est transférée au transporteur. Toute plainte liée à un dommage dû au transport doit être faite directement auprès du transporteur.
- Apporter l'unité dans la pièce avant les travaux. Démonter les pièces sectionnelles au besoin et conserver tous les boulons et écrous.
- Afin de protéger l'unité lors de l'installation, il est conseillé de placer un morceau de carton dans le fond de l'unité.
- Si une pellicule de plastique protège l'unité, ne l'enlever qu'après l'installation, mais dégager les endroits où la pellicule pourrait être coincée entre deux surfaces lors de l'installation.
- Mettre en place toute la plomberie et le tuyau d'évacuation avant de fixer l'unité. Il est recommandé de faire exécuter la plomberie par un plombier accrédité. Voir les informations sur le raccord pour votre modèle dans notre site Web.
ANTES DE COMENZAR
text_image
Utility knife Couteau à lame rétractable Cuchillo multiuso
text_image
Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica
text_image
Hole saw Scie-cloche Sierra de perforaciónSUPPLIES
SOLD SEPARATELY
FOURNITURE
VENDU SÉPARÉMENT
MATERIALES
VENDIDOS POR SEPARADO

text_image
Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente
text_image
50 Box of #8x1¾" flathead screws Boîte de vis #8x1¾" à tête plate Caja de tornillos#8x1¾" de cabeza plana
text_image
Wooden shims Calles en bois Cuñas de maderaSTEP ÉTAPE ETAPA
1
Unpacking the unit Déballage de l'unité Desempacado de la unidad
Découper la boîte de carton de façon a garder un coté pour protéger le bain et mettre la baignoire à l'envers dessus. Dévisser la jupe des blocs en bois.
Pas toutes les baignoires ont des vis et des blocs en bois tenant la jupe et la baignoire ensemble.
Enlever la jupe. Insérer un tournevis à tête plate entre les blocs et la planche en bois pour les enlever.
Suivre toutes les instructions et les cocher lorsqu'elles sont terminées.
Cochez-moi!
Marcarme!


text_image
ochez-moi! Marcarme!
Ne pas retirer le bloc de bois supportant une patte comme celui-ci (applicable uniquement à certains modèles).
Remettre la jupe dans la baignoire inversée. Ajuster les pieds de sorte qu'ils dépassent le haut du bord de la jupe de 1/8 po. Vous pouvez utiliser un 2x4 pour prendre la mesure comme indiqué.
Installation avec patte boulon applicable uniquement à certains modèles.
Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain
À l'aide du tablier de la baignoire ou du gabarit optionnel, identifier le centre de la ligne de drainage par rapport à la position désirée de la baignoire. Voir également les informations sur le raccord pour votre modèle dans notre site Web.
S'assurer que le plancher est de niveau
Avant de percer le plancher pour le tuyau d'évacuation, s'assurer qu'il n'y ait aucun élément caché sous le plancher (tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils électriques).
Placez la baignoire dans la position précédemment marquée. Vérifier que la baignoire est complètement de niveau. Utiliser les pattes réglables au besoin. Retirer la baignoire.
Percer l'ouverture sur le plancher pour le drain et le trop-plein.
Si l'utilisateur a besoin de robinet sur le même côté que le trop-plein, il doit valider qu'il n'y ait pas d'interférence entre eux.
La robinetterie doit être installée dans la zone prévue à cet effet. Voir le dessin technique de votre modèle sur notre site web pour la zone de robinetterie spécifique à votre modèle lorsqu'applicable. Marquer la position de la robinetterie sur votre unité. Référez-vous au guide d'installation de votre robinetterie pour compléter leur installation.
If the user needs faucet on the same side than the overflow, he must validate that there is no interference between them. Si l'utilisateur a besoin de robinet sur le même côté que le trop-plein, il doit valider qu'il n'y ait pas d'interférence entre eux. Si el usuario necesita el grifo en el mismo lado que el desbordamiento, se debe confirmar que no hay interferencia entre ellos.
Percer directement sur le côté fini selon les instructions d'installation de la robinetterie.
Installer le trop plein et les robinets en suivant le guide d'installation du manufacturier.
text_image
according to suivant le la guía de 5.1 Check me! Cochez-moi! Marcarme! Install the valves and faucets at this stage. Installer la robinetterie à cette étape. Instalar la grifería en esta etapa.For models 105571 (Optik 60") and 106266 (Ariosa 60") ONLY:
Pour les modèles 105571 (Optik 60"), et 106266 (Ariosa 60") SEULEMENT:
Para los modelos 105571 (Optik 60") y 106266 (Ariosa 60") ÚNICAMENTE:

Drain en trop-plein standard compatible avec les modèles de baignoires autoportantes avec drain d'extrémité: 105571 (Optik 60") et 106266 (Ariosa 60").
Drain en trop-plein standard compatible avec les modèles de baignoires autoportantes avec drain central: 105742 (Optik 66") et 106267 (Ariosa 66").
Top view / Vue de dessus / Vista supérieur
Appliquer un joint de silicone sous la jupe (facultatif). Dépendant de la finition du plancher utiliser des vis appropriées (non fournies).
Déposer deux espaceurs (exemple 2x4) aux extrémités de la jupe puis positionner la baignoire dans la jupe. Raccorder les boyeaux d'alimentation en eau chaude et eau froide aux boyaux flexibles de la robinetterie.
La robinetterie doit être raccordée à des tuyaux flexibles de 1/2 po d'une longueur suffisante pour permettre de soulever la baignoire en cas de besoin (25po ou 635mm).
Enlever les espaceurs. Assurez-vous que les pattes soient tous en contact avec le sol afin que la baignoire ne doit être supportée par la jupe (voir la vue de coupe ci-dessous).
Avant de finir l'installation, la baignoire doit être testée; remplir la baignoire jusqu'au trop-plein et vérifier s'il y a des fuites. S'assurer que les raccords des tuyaux au moteur sont bien serrés (serrer à la main seulement). Retirar los espaciadores. Asegúrese de que las patas están en contacto con el suelo para que la bañera no este sostenida por la falda (ver vista en sección a continuación).
Pour finaliser l'installation et solidifier le tout, appliquer un joint de silicone à la jonction ou la baignoire repose sur la jupe.
L'eau s'accumule autour du drain et la baignoire ne se vide pas complètement.
- Vérifier si l'installation est de niveau et si la baignoire est bien appuyée sur ses pattes. Avec l'aide de niveau, placer au fond de la baignoire, s'assurer d'avoir une légère pente vers le drain. Si nécessaire, ajuster les pattes sous la baignoire.
Le fond de la baignoire bouge pendant l'utilisation.
- La baignoire n'est pas bien ap puyée sur sa base. Si né cessaire, ajuster les pattes sous la baignoire.
La pellicule de plastique ne se décolle pas.
- Utiliser un séchoir à cheveux pour souffler de l'air chaud sur la surface collée.
ENTRETIEN
Une désinfection régulière constitue une excellente prévention contre les types de bactéries susceptibles de se développer au fil du temps dans les baignoires et les douches.
Pour l'entretien journalier, utiliser un chiffon humide et un détersif liquide doux.
Dans le cas des surfaces en acrylique, l'application d'un nettoyeur spécial tel que LUMASHINE ^md ou LUMACREAM ^md ajoutera du lustre et protégera le fini.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
Taches de peinture: Utiliser de la térébenthine ou un diluant à peinture.
Composé à joint: Utiliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d'un linge humide; éviter les lames de métal et les brosses métalliques.
Si un tapis de caoutchouc est uti lisé, il est obligatoire de l'enlever immé diatement après chaque utilisation. L'utilisation non conforme d'un tel tapis causera des dom mages exclus de la garantie.
Certains type de produits thérapeutiques, lorsqu'ajoutés à l'eau de la baignoire ou lorsqu'appliqués non dilués directement dans le bain, peuvent endommager le fini de l'unité. Avant d'utiliser le produit, tester celui-ci sur une petite surface peu apparente de l'unité.
MAAX Bath Inc. offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s'adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s'appliquent aux utilisations commerciales
Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site :
www.maax.com/garantie
MAAX®
www.maax.com
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045