105412 - Porte de douche Maax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 105412 Maax au format PDF.
| Type de produit | Porte de douche avec cadre |
| Matériaux | Verre trempé, aluminium anodisé |
| Fonctionnement | Coulissante sur rail, deux panneaux |
| Dimensions ajustables | Rail et linteau coupables sur mesure (mesurer l'ouverture et soustraire 3/16") |
| Mécanisme de roulement | Rouleaux réglables en hauteur (3 positions) |
| Barre à serviettes | Incluse, fixation par support à enclichetage |
| Système anti-éclaboussures | Rail inférieur guide, panneaux réglables au plus bas |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et savon doux ; éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Verre trempé, utiliser des gants lors de la manipulation |
| Pièces détachées | Disponibles auprès de MAAX (numéro de modèle et description requis) |
| Garantie | 10 ans limitée contre défauts de matière et de fabrication (pour le propriétaire original, usage domestique) |
| Alimentation électrique | Aucune |
FOIRE AUX QUESTIONS - 105412 Maax
Questions des utilisateurs sur 105412 Maax
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 105412 - Maax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 105412 de la marque Maax.
MODE D'EMPLOI 105412 Maax
Vivez l'expérience MAAX® Enjoy the experience
FRAMED TUB / SHOWER DOOR PORTE DE DOUCHE / BAIN DOUCHE AVEC CADRE PUERTA DE DUCHA / BAÑERA DUCHA CON MARCO
MODEL • MODÈLE • MODELO
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l'installation.
IMPORTANT • Noter le numéro de série
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Before you begin • Avant de commencer • Antes de Comenzar

Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l'installation.
Consulter les codes de construction locaux pour assurer une installation conforme aux normes.
Retirer l'unité de son emballage. Avant de disposer de l'emballage, s'assurer que l'unité est en bon état. Si l'inspection révèle que l'unité est endommagée ou qu'il y a un défaut de finition, communiquer avec le distributeur. La garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts de finition une fois l'unité installée. MAAX cesse d'être responsable des dommages attribuables au transport dès que l'unité est acheminée au transporteur. Toute plainte liée à un dommage attribuable au transport doit être faite directement auprès du transporteur.
Vérifiez si vous avez bien reçu toutes les composantes de la douche ainsi que toutes les vis et accessoires (consultez la liste des pièces à la Page 5).
Placer l'unité près du lieu d'installation avant de commencer les travaux. Démonter les sections de l'unité au besoin et conserver tous les boulons et écrous.
Afin de protéger l'unité lors de l'installation, il est conseillé de placer un morceau de carton dans le fond de l'unité.
Si une pellicule de plastique protège l'unité, ne l'enlever qu'après l'installation, mais dégager les endroits où deux surfaces seront jointes en permanence.
Vérifier si le plancher est de niveau. S'il s'agit de rénovations, on doit enlever les surfaces murales existantes avant d'installer la structure et la plomberie. Vérifier si les murs sont bien isolés et conformes au code du bâtiment en vigueur.
General considerations • Règles générales • Reglas Generales

Framing
NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE AVANT D'AVOIR REÇU L'UNITÉ. Afin d'assurer une installation appropriée, on doit vérifier les dimensions de la structure à partir de celles de l'unité.
Mettre en place toute la plomberie et le tuyau d'évacuation avant de fixer l'unité. Il est recommandé de faire exécuter ces travaux par un plombier professionnel et compétent.
Plomería
Avant de percer le plancher pour le tuyau d'évacuation, s'assurer qu'il n'y a aucun élément caché sous le plancher (tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils électriques, etc.).
Pour obtenir des pièces de rechange, ne pas renvoyer le produit au distributeur. Composer notre numéro sans frais pour obtenir une réponse immédiate.
Piezas de Recambio
Pour commander, il suffit de donner le numéro de modèle, le numéro de l'article et la description de la pièce. Se référer à l'illustration des pièces pour bien les identifier.
PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À LA MANIPULATION DES PANNEAUX DE VERRE TREMPÉ. Une fois les panneaux déballés, les déposer à la verticale sur un morceau de carton ou de tissu et les placer en lieu sûr pour éviter de les endommager.
Éviter de les entrechoquer et de les cogner contre d'autres surfaces. Des bris importants pourraient en résulter.
Il est fortement suggéré de porter des gants lors de la manipulation des panneaux de verre.
Le montage de la douche exige l'utilisation de vis taraudeuses. Une bonne lubrification est nécessaire afin de faciliter le montage.
Serrez les vis à la main. N'utilisez pas de perceuse électrique à cette fin.
Note : La base doit être installée directement contre les montants (pas sur le mur fini).
Parts and components • Liste des pièces et composantes
Parts and components • Liste des pièces et composantes
text_image
Electric drill Perceuse électrique Taladro électrico
text_image
½" and ¼" ceramic drill bit èche à céramique de ½" et ¼" roca para cerámica de ½" y ¼"
text_image
Silicone sealant Silicone Sellador de silicona
text_image
Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica
text_image
Square Équerre Escuadra
text_image
Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad
text_image
Screwdriver Tournevis Destornillador
text_image
Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal
text_image
Masking tape Ruban adhésif Cinta de enmascararHELPFUL HINTS / TROUBLE SHOOTING
- ONLY THE TRACK AND HEADER WILL NEED TO BE CUT. DO NOT CUT WALL CHANNELS.
- BE CERTAIN THE WALL CHANNELS "SIT" ON THE LEGS OF THE TRACK. REFER TO STEP 4. SKETCH 4A.
- THE INNER GLASS PANEL MUST BE PLUMB TO THE WALL NEAR THE SHOWER HEAD, REFER TO STEP 8.
- THE OUTER GLASS PANEL MUST BE PLUMB TO THE WALL OPPOSITE THE SHOWER HEAD, REFER TO STEP 8.
- IF GLASS PANELS DO NOT ROLL SMOOTHLY, CHECK FOR THE FOLLOWING:
1- GLASS PANELS ARE TOO LOW, MOVE ROLLERS DOWN TO THE NEXT MOUNTING HOLE.
2- E-Z KLEEN CLIP / SPACER HAS NOT BEEN INSTALLED PROPERLY. - IF GLASS PANEL ROLLS BY ITSELF, TUB SURFACE IS NOT LEVEL, LEDGE FILLERS ARE REQUIRED.
- APPLY SILICONE SEALANT (CAULK) AS DIRECTED.
CONSEILS / SOLUTIONS EN CAS DE PROBLÈME
- SEULS LE RAIL ET LE LINTEAU ONT BESOIN D'ÊTRE COUPÉS. NE PAS COUPER LES MONTANTS MURAUX.
- S'ASSURER QUE LES MONTANTS MURAUX "CHEVAUCHENT" LES BORDS DU RAIL; CONSULTER L'ÉTAPE 4, FIGURE 4A.
- LE PANNEAU DE VERRE INTÉRIEUR DOIT ÊTRE D'APLOMB AVEC LE MUR PRÈS DE LA TÊTE DE DOUCHE; CONSULTER L'ÉTAPE 8.
- LE PANNEAU DE VERRE EXTÉRIEUR DOIT ÊTRE D'APLOMB AVEC LE MUR À L'OPPOSÉ DE LA TÊTE DE DOUCHE; CONSULTER L'ÉTAPE 8.
- SI LES PANNEAUX DE VERRE NE GLISSENT PAS AISÉMENT, VÉRIFIER:
1- QUE LES PANNEAUX DE VERRE NE SONT PAS TROP BAS; ABAISSER LES ROULEAUX AU PROCHAIN TROU DE MONTAGE.
2- QUE LA PINCE / PIÈCE D'ESPACEMENT E-Z KLEEN EST CORRECTEMENT INSTALLÉE. - SI LE PANNEAU DE VERRE GLISSE TOUT SEUL, LA SURFACE DE LA BIAIGNOIRE N'EST PAS DE NIVEAU ET DES EXTENSIONS AJUSTABLES POUR REBORD SONT REQUISES.
- APPLIQUER LE PRODUIT DE CALFEUTRAGE (SILICONE) TEL QU'INDIQUÉ.
Vérifier que le rebord de votre Enceinte de baignoire/douche est de niveau et que les murs sont d'aplomb. S'ils ne sont pas de niveau/d'aplomb et que l'écart est supérieur à 1/2", arrêter et appeler le Service à la clientèle.
Mesurer la distance finale mur à mur, dimension "D", au centre du rebord de l'Enceinte de baignoire/douche.
Si un ruban à mesurer métallique est utilisé, ne pas oublier d'ajouter à la mesure la largeur du boîtier.
Soustraire 3/16" de la dimension "D" pour obtenir la "DIMENSION DE RAIL".
Maintenant, mesurer de nouveau la distance mur à mur, dimension "D", et vérifier une fois de plus la soustraction pour confirmer la "DIMENSION DE RAIL" correcte.
"Mesurez deux fois, coupez une fois"
Mesurer la "dimension de rail" sur la longueur du Rail. Couper avec soin le Rail à la taille de l'Enceinte de baignoire/douche.
Remarque: Pour assurer le meilleur résultat, utiliser une lame de scie à métaux avec 32 dents au pouce et une boîte à onglet.
Situer le Rail au centre du rebord de l'Enceinte de baignoire/douche, en conservant un écart égal à chaque extrémité, entre le bout du Rail et le mur.
Le "CÔTÉ HAUT" du Rail doit être orienté vers l'extérieur.
Fixer temporairement le Rail au rebord avec du ruban-cache et marquer l'emplacement au crayon.
Glisser avec précaution le montant mural vers le bas autour du Rail, en chevauchant les bords du Rail tel qu'illustré dans la ÉTAPE 4A.
Attention de ne pas déplacer la position temporaire du Rail. Avec un niveau, ajuster le montant mural d'aplomb tel qu'illustré dans la ÉTAPE 4B.
Marquer les trois emplacements des trous de fixation du montant mural.
Répéter cette procédure avec le montant mural sur le mur opposé.
Glisser le montant mural vers le bas, autour du rail, sur les bords du rails.
Retirer les montant muraux et le Rail. Percer les trous de fixation marqués, en observant les dimensions de trou suivantes:
Montage sur carrelage en céramique: Utiliser un foret à maçonnerie de 1/4". Avec un pointeau, encocher la surface en céramique aux emplacements des trous de fixation. Percer puis insérer les chevilles.
Montage sur enceinte en fibre de verre: Utiliser un foret de 1/8". Les chevilles ne sont pas requises.
Après le perçage, nettoyer à fond les zones du rebord de l'Enceinte de baignoire/douche et des montants pour assurer l'adhésion optimale du Produit de calfeutrage (silicone).
Avant d'installer le Rail, appliquer un cordon de silicone à la ligne de coulis, à l'endroit où le bout du Rail sera situé, tel qu'illustré dans la ÉTAPE 5A.
Appliquer un cordon épais continu de silicone sur la face inférieure du Rail. Appliquer uniquement au bord extérieur du Rail, tel qu'illustré dans la ÉTAPE 5B.
Ne pas appliquer le silicone au dos du montant mural. Le jointement du montant sera réalisé à l'étape finale.
Positionner le Rail sur le rebord de l'Enceinte de baignoire/douche à l'emplacement marqué.
NE PAS OUBLIER que bord haut du Rail doit être vers l'extérieur du rebord de l'Enceinte de baignoire/douche.
Installer les montants muraux à l'aide des vis n°10 x 1 1/4" fournies. Des butoirs sont installés aux emplacements de vis inférieur et supérieur, tel qu'illustré dans l'ÉTAPE 5C.
Mesurer la distance finale mur à mur, dimension "H", en haut des Montants muraux.
Remarque: Si un ruban métallique est utilisé, ne pas oublier d'ajouter à la mesure la largeur du boîtier.
Soustraire 1/16" de la dimension "H" pour obtenir la "DIMENSION DE LINTEAU".
Maintenant, mesurer de nouveau la distance mur à mur, dimension "H", et vérifier une fois de plus la soustraction pour confirmer la "DIMENSION DE LINTEAU" correcte.
"Mesurez deux fois, coupez une fois"
Mesurer la "DIMENSION DE LINTEAU" sur la longueur du Linteau. Couper avec soin le Linteau à la taille de l'Enceinte de baignoire/douche.
Remarque: Pour assurer le meilleur résultat, utiliser une lame de scie à métaux avec 32 dents au pouce et une boîte à onglet.
Certains modèles ont un Linteau réversible. Avant le montage, déterminer si le Côté droit ou le Côté courbé sera face à l'avant.
Glisser le Linteau vers le bas sur les Montants muraux.
Remarque: Pour monter les Vis à épaulement, NE PAS utiliser le tournevis mécanique mais le tournevis Phillips n°2; NE PAS TROP SERRER.
Placer la Pièce d'espacement E-Z Kleen entre la Pince E-Z Kleen et le Panneau intérieur, avec la "FLÈCHE" orientée vers le haut et vers la Pince EZ Kleen.
NOTE: Vous devez installer une barre à serviettes sur le premier panneau (extérieur du bain). S'il y a une deuxième barre à serviettes, installez-la sur le deuxième panneau (à l'intérieur du bain).
Appliquez du silicone sur toute la hauteur de la face arrière du support de barre à serviette. ÉTAPE A
Installez un support de barre à serviettes (16) en insérant l'extrémité dans la fente se trouvant sur le cadre de côté de la porte et en effectuant ensuite un mouvement de rotation jusqu'à ce qu'un "click" se fasse entendre. ÉTAPE B.
Répétez les opérations avec l'autre support de barre à serviettes (16).
Faites glisser ensuite la barre à serviette (15) sur les supports (16) et fixez en place avec les vis #6 x 3/4" (14) fournies à cet effet. ÉTAPE C.
Installer les Rouleaux tel qu'illustré.
Remarque: L'Écrou d'espacement sur le Rouleau est monté CONTRE les Panneaux de verre.
Monter d'abord le Rouleau dans le 2e trou de fixation à partir du haut. Les autres trous servent au réglage.
Pour le Panneau de verre extérieur, les Rouleaux sont montés du même côté que le Rail-guide inférieur et le porte-serviettes.
Pour le Panneau de verre intérieur, monter les Rouleaux du même côté que les Trous de fixation de pince E-Z Kleen.
Installer d'abord le Panneau de verre interne. Avec les Rouleaux face à la Baignoire, TENIR LE PANNEAU DES DEUX CÔTÉS et le soulever pour l'insérer sous le Linteau.
Vérifier que les deux Rouleaux reposent sur le rail de roulement interne. Relâcher lentement, laissant pendre le Panneau du Linteau. Glisser le Panneau de verre interne vers le côté douche de la Baignoire. Le bord du Panneau doit toucher les Butoirs. Sinon, le mur n'est pas d'aplomb et le Panneau doit être ajusté. Pour ce faire, retirer le Panneau de verre interne et déplacer un ou les deux Rouleaux dans d'autres trous. Installer de nouveau le Panneau et vérifier l'aplomb.
Une fois le Panneau de verre interne réglé, installer les Pinces et Pièces d'espacement, tel qu'illustré à la page 14.
Pour installer le Panneau de verre externe, orienter les Rouleaux vers l'extérieur. TENIR LE PANNEAU DES DEUX CÔTÉS et le soulever pour l'insérer sous le Linteau. Vérfier que les deux Rouleaux resposent sur le rail de roulement externe. Relâcher lentement, en assurant que le Rail-guide inférieur glisse sur le côté haut du Rail.
Glisser le Panneau de verre externe en direction opposée au côté douche de la Baignoire. Le bord du Panneau doit toucher les Butoirs. Si non, le mur n'est pas d'aplomb et le Panneaux doit être ajusté. Pour ce faire, retirer le Panneau de verre externe et déplacer un ou les deux Rouleaux dans d'autres trous. Installer de nouveau le Panneau et vérifier l'aplomb.
Remarque: Les Panneaux de verre doivent être suspendus aussi bas que possible pour éviter les éclaboussures. Il doit y avoir un petit espace entre le bas du Panneau de verre et le Rail.
Appliquer à la jointure entre le mur et le Montant mural et s'assurer d'ajouter du silicone aux deux extrémités du Rail à l'endroit où il contacte le Montant mural. Aplique Sellador de Silicona como se indica. Aplique a la “unión” entre el Canal de la Pared y la Pared, y asegúrese de agregar silicona a ambos extremos del Carril en donde se une con el Canal de Pared.

MAAX Bath Inc. (ci-après "MAAX") offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s'adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s'appliquent aux utilisations commerciales.
MAAX garantit les portes de douche et panneaux de verre contre tout défaut de matière ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour une période de dix (10) ans à compter de la date d'achat initial du produit par le propriétaire/utilisateur, l'entrepreneur ou le constructeur auprès d'un distributeur agréé. Matériaux et joints d'étanchéité de portes de douche ne sont pas couverts par cette garantie.
La présente garantie s'applique au consommateur ou utilisateur initial, mais elle ne s'applique pas à l'installation ou à tout autre frais de main-d'oeuvre.
Sauf dans le cas des produits MAAX munis d'accessoires pré-assemblés, MAAX en aucun cas ne sera responsable de tout dommage de quelque nature que ce soit découlant de l'installation des jets ou de tout autre accessoire associé au produit réalisée par le client ou un installateur désigné par le client.
MAAX se réserve le droit de modifier cette garantie en tout temps; il est entendu que de telles modifications ne changeront pas les conditions de la garantie applicable au moment de la vente des produits en cause.
Pour se prévaloir du service offert en vertu de la présente garantie pendant les heures normales d'ouverture, communiquer avec le détaillant ou le distributeur qui a vendu le produit, ou encore avec MAAX directement.
Pour plus de détails concernant la garantie limitée de MAAX, consulter le www.maax.com.