Raccoon W40/4 - Éclairage INFINITY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Raccoon W40/4 INFINITY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : INFINITY Raccoon W40/4, Type d'éclairage : LED, Puissance : 40W, Lumens : 4000lm, Température de couleur : 4000K, Durée de vie : 50 000 heures |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur, adapté aux espaces commerciaux et résidentiels, facile à installer. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions électriques, remplacer les LED si nécessaire. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité excessive, utiliser des protections appropriées lors de l'installation. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Certification : CE, RoHS, disponible en plusieurs finitions. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Raccoon W40/4 INFINITY
Questions des utilisateurs sur Raccoon W40/4 INFINITY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Raccoon W40/4 - INFINITY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Raccoon W40/4 de la marque INFINITY.
MODE D'EMPLOI Raccoon W40/4 INFINITY
Code de produit : 200610
Préface
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit Infinity.
L'objectif de ce mode d'emploi est de vous fournir des instructions pour une utilisation correcte et sûre de ce produit.
Conservez le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement, car il fait partie intégrante du produit. Le mode d'emploi doit être conservé dans un endroit facilement accessible.
Ce mode d'emploi contient des informations concernant :
- Consignes de sécurité
- Utilisations conformes et non conformes de l'appareil
- Installation et fonctionnement de l'appareil
- Procédures d'entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et élimination de l'appareil
Le non-respect des instructions contenues dans ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
©2025 Infinity. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, publiée ni reproduite de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Highlite International.
La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Pour obtenir la dernière version de ce document ou des versions dans d'autres langues, veuillez vous rendre sur notre site Internet www.highlite.com ou envoyez-nous un courrier électronique à service@highlite.com.
Highlite International et ses fournisseurs agréés n'assument aucune responsabilité en cas de blessures, dommages, préjudices directs ou indirects, préjudices consécutifs ou financiers, ou tout autre type de préjudice résultant de l'utilisation de ce produit (qu'elle soit appropriée ou non), ou du fait de ne pas prendre en compte les informations contenues dans le présent document.
Highlite International B.V. – Vestastraat 2 – 6468 EX – Kerkrade – Pays-Bas
Table des matières
1. Introduction......4
1.1. Avant d'utiliser le produit.... 4
1.2. Utilisation conforme.... 4
1.3. Durée de vie des LED.... 4
1.4. Durée de vie du produit.... 4
1.5. Conventions de texte.... 4
1.6. Symboles et indications.... 5
1.7. Symboles figurant sur l'étiquette informative.... 5
2. Sécurité......6
2.1. Avertissements et consignes de sécurité.... 6
2.2. Prérequis concernant l'utilisateur.... 8
2.3. Équipement de protection individuelle.... 8
3. Description de l'appareil....9
3.1. Vue de face....9
3.2. Vue arrière....9
3.3. Vue de dessous.... 10
3.4. Caractéristiques du produit.... 11
3.5. Dimensions.... 12
3.6. Accessoires disponibles en option.... 12
4. Installation.... 13
4.1. Consignes de sécurité pour l'installation.... 13
4.2. Équipement de protection individuelle.... 13
4.3. Exigences relatives au site d'installation.... 13
4.4. Gréement.... 14
4.5. Réglage de l'angle.... 15
4.6. Installation des accessoires.... 16
4.6.1. Installation d'un coupe-flux.... 16
4.6.2. Installation d'un volet.... 17
4.6.3. Installation du diffuseur.... 18
4.6.4. Installation du support en L.... 19
4.6.5. Installation du support de fixation simple.... 20
4.7. Connexion à l'alimentation électrique.... 20
4.8. Connexion électrique de plusieurs appareils.... 21
5. Configuration.... 22
5.1. Avertissements et précautions.... 22
5.2. Configuration autonome.... 22
5.3. Connexion DMX 22
5.3.1. Protocole DMX-512 22
5.3.2. Câbles DMX 22
5.3.3. Liaison DMX 23
5.3.4. Adressage DMX 24
5.3.5. Connexion sans fil G3 et G4s.... 24
6. Fonctionnement 25
6.1. Consignes de sécurité pour le fonctionnement.... 25
6.2. Modes de contrôle.... 25
6.3. Panneau de contrôle.... 26
6.4. Démarrage.... 26
6.5. Vue d'ensemble du menu.... 27
6.6. Options du menu principal.... 29
6.6.1. Mode DMX 30
6.6.2. Adresse DMX 30
6.6.3. Signal DMX 30
6.6.4. Déverrouillage CRMX 30
6.6.5. Mode manuel.... 31
6.6.6. Mode automatique.... 31
6.6.7. Mode programme.... 31
6.6.7.1. Programme 01....31
6.6.7.2. Programme 02-26....32
6.6.8. Mode Esclave.... 32
6.6.9. Courbe Variateur.... 32
6.6.10. Vitesse de gradation.... 33
6.6.11. Mode du ventilateur.... 34
6.6.12. Direction du pixel.... 34
6.6.13. Fréquence LED.... 34
6.6.14. Rétroéclairage de l'écran.... 35
6.6.15. Perte DMX 35
6.6.16. Code de verrouillage.... 35
6.6.17. Rétroéclairage des boutons.... 36
6.6.18. Informations.... 36
6.6.19. Paramètres d'usine.... 36
6.7. Canaux DMX 37
6.7.1. Aperçu des canaux DMX.... 37
6.7.2. Wash (4 canaux), Basique (6 canaux), FX Basique FX (8 canaux).... 37
6.7.3. RAW (20 canaux), Full (24 canaux) 38
6.7.4. Presets de couleur Lee.... 39
6.8. Informations sur le RDM....41
6.8.1. Détails RDM 41
6.8.2. PID (Parameter IDs) RDM pris en charge.... 41
-
Dépannage 42
-
Entretien 43
8.1. Consignes de sécurité pour la maintenance.... 43
8.2. Maintenance préventive.... 43
8.2.1. Instructions pour le nettoyage.... 43
8.3. Entretien correctif 44
8.3.1. Évacuation de l'eau de condensation.... 44
- Désinstallation, transport et entreposage 45
9.1. Instructions pour la désinstallation.... 45
9.2. Instructions pour le transport.... 45
9.3. Stockage 45
1.1. Avant d'utiliser le produit

Important Lisez et suivez les instructions de ce mode d'emploi avant d'installer, d'utiliser ou de réparer ce produit.
Le fabricant n'assumera aucune responsabilité en cas de dommages résultant du non-respect de ce mode d'emploi.
Après le déballage, vérifiez le contenu du carton. S'il manque des pièces ou si certaines sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur Highlite International.
Contenu du paquet :
Figure 1
• Infinity Raccoon W40/4•
- 2 x support à verrouillage rapide •
- Câble d'alimentation Schuko vers
Power Pro True (1,5 m)
- Mode d'emploi

1.2. Utilisation conforme
Cet appareil est une un projecteur wash destinée à un usage professionnel. Il peut être installé intérieur et extérieur. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation domestique ou en tant qu'éclairage classique.
Toute autre utilisation, non mentionnée dans « Utilisation conforme », est considérée comme non conforme et incorrecte.
1.3. Durée de vie des LED
La puissance lumineuse des LED diminue progressivement avec le temps (dépréciation des lumens). Les températures de fonctionnement élevées sont en partie responsables de ce processus. Il est possible de prolonger la durée de vie des LED grâce à une ventilation adéquate et en faisant fonctionner les LED à la luminosité la plus faible possible.
1.4. Durée de vie du produit
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en permanence.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique lorsque vous ne l'utilisez pas. Cela réduira l'usure et prolongera la durée de vie de l'appareil.
1.5. Conventions de texte
Tout au long du mode d'emploi, les conventions de texte suivantes sont utilisées :
- Boutons : Tous les boutons sont en caractères gras. Exemple : « Appuyer sur les boutons HAUT/ BAS »
- Références : Les références aux pièces de l'appareil sont en caractères gras. Exemple : « tournez la poignée de réglage (05) ». Les références aux chapitres sont des liens hypertextes
• 0 – 255 : Définit une plage de valeurs •
- Remarques : Remarque : (en caractères gras) est suivi d'informations ou de conseils utiles •
1.6. Symboles et indications
Les consignes de sécurité et les avertissements sont indiqués dans ce mode d'emploi par des panneaux de sécurité.
Respectez toujours les instructions fournies dans ce mode d'emploi.






DANGER
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou un préjudice grave.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou un préjudice grave.
PRUDENCE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner un préjudice mineur ou modéré.
Attention
Indique des informations importantes pour le bon fonctionnement et l'utilisation du produit.
Important Lisez et respectez les instructions contenues dans ce document.
Risque électrique
Informations importantes à prendre en compte si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit.
1.7. Symboles figurant sur l'étiquette informative
Ce produit est pourvu d'une étiquette informative. L'étiquette d'information est située sur le côté du dispositif.
L'étiquette informative contient les symboles suivants :

Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique.

Lisez et suivez les instructions du mode d'emploi avant d'installer, d'utiliser ou de réparer l'appareil.

Cet appareil appartient à la classe de protection I de la CEI.
IP65
Ce dispositif est classé IP65.
2. Sécurité

Important Lisez et suivez les instructions de ce mode d'emploi avant d'installer, d'utiliser ou de réparer ce produit.
Le fabricant n'assumera aucune responsabilité en cas de dommages résultant du non-respect de ce mode d'emploi.
2.1. Avertissements et consignes de sécurité

DANGER Danger pour les enfants
Utilisation destinée exclusivement aux adultes. L'appareil doit être installé hors de portée des enfants.
- Ne laissez aucun élément d'emballage (sacs en plastique, mousse en polystyrène, clous, etc.) à la portée des enfants. Les matériaux d'emballage sont potentiellement dangereux pour les enfants.

DANGER Décharge électrique due à une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil
Certaines zones situées à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter un risque d'électrocution.
- N'ouvrez pas l'appareil et ne retirez aucune protection.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si les protections ou le boîtier sont ouverts. Avant toute utilisation, assurez-vous que le boîtier est bien fermé et que toutes les vis sont bien serrées.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien et de maintenance, et lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

DANGER Décharge électrique due à un court-circuit
Cet appareil appartient à la classe de protection I de la CEI.
- Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est reliée à la terre (masse). Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant dotée d'une prise de terre (masse).
• N'occultez pas la prise à la terre (masse).
- Ne court-circuitez pas l'interrupteur thermostatique ou les fusibles.
- Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles. Manipulez avec précaution • le câble d'alimentation et toutes les connexions au secteur.
- Ne modifiez pas le câble d'alimentation, ne le pliez pas, ne le soumettez pas à des contraintes mécaniques, n'exercez pas de pression sur le câble, ne tirez pas dessus et ne le chauffez pas.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas pincé ni endommagé. Examinez régulièrement le câble • d'alimentation pour vérifier qu'il ne présente aucun défaut.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ni dans d'autres liquides. N'installez pas l'appareil dans un endroit • inondable.
- N'utilisez pas l'appareil pendant les orages. Débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation • électrique.
- Protégez les connecteurs à l'aide des bouchons en caoutchouc lorsque vous ne les utilisez pas.
- Ne branchez pas les câbles au-dessus des connecteurs lorsque l'appareil est installé à l'extérieur. Faites une « boucle d'égouttement » avec le câble pour éviter que l'eau de pluie ne pénètre dans l'appareil.

AVERTISSEMENT Risque de crise d'épilepsie
L'éclairage stroboscopique peut déclencher des crises en cas d'épilepsie photosensible. Les personnes sensibles doivent éviter de regarder les lumières stroboscopiques.

Attention Alimentation électrique
- Avant toute connexion de l'appareil à l'alimentation électrique, assurez-vous que le courant, la tension et la fréquence correspondent à la tension d'entrée, au courant et à la fréquence spécifiés sur l'étiquette informative de l'appareil.
- Assurez-vous que la section des rallonges et des câbles d'alimentation est suffisante pour la consommation• électrique requise par l'appareil.

Attention Consignes générales de sécurité
- Ne connectez pas l'appareil à un variateur d'intensité.
- Évitez d'allumer et d'éteindre l'appareil à intervalles trop rapprochés. Cela réduit sa durée de vie.
- Ne secouez pas l'appareil. Évitez d'exercer une force excessive lors de son installation ou de son utilisation.
- Remplacez la lentille ou les LED si elles sont visiblement endommagées au point de nuire à leur efficacité, si elles présentent des fissures ou des rayures profondes, par exemple. Contactez votre distributeur Highlite International pour plus d'informations, car ce type de réparation ne peut être effectué que par des personnes formées ou qualifiées.
- Si l'appareil tombe ou subit un choc, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique.
- Si l'appareil est exposé à des variations extrêmes de température (après un transport, par exemple), ne • l'allumez pas immédiatement. Laissez l'appareil atteindre la température ambiante avant de le mettre en marche, car la formation de condensation pourrait l'endommager.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, cessez immédiatement de l'utiliser.

Attention Réservé à un usage strictement professionnel Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Cet appareil est une un projecteur wash destinée à un usage professionnel. Toute utilisation incorrecte peut conduire à des situations dangereuses et entraîner des blessures et des dégâts matériels.
- Cet appareil ne convient pas pour une utilisation domestique ou en tant qu'éclairage classique.
- Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en permanence.
- Cet appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Toute modification non autorisée de l'appareil entraînera l'annulation de la garantie. De telles modifications peuvent entraîner des blessures et des dégâts matériels.

Attention Avant chaque utilisation, examinez visuellement l'appareil pour déceler d'éventuels défauts.
Assurez-vous que :
- Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de ses pièces sont bien serrées et ne sont pas oxydées.
- Les dispositifs de sécurité ne sont pas endommagés.
-
Il n'y a pas de déformations sur les boîtiers, les fixations et les points d'installation.
-
La lentille n'est ni fissurée, ni endommagée.
- Les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés et ne semblent pas fragilisés.

Attention
N'exposez pas l'appareil à un environnement dont les conditions sont pires que celles que sa certification IP lui permet de supporter.
Cet appareil est certifié IP65. L'indice de protection IP65 signifie que l'appareil est étanche à la poussière et protégé contre les effets indésirables des intempéries.
Protégez les connecteurs à l'aide des bouchons en caoutchouc lorsque vous ne les utilisez pas.
2.2. Prérequis concernant l'utilisateur
Ce produit peut être utilisé par des personnes quelconques. L'entretien peut être effectué par des personnes quelconques. L'installation et les réparations doivent obligatoirement être effectuées par des personnes formées ou qualifiées. Contactez votre distributeur Highlite International pour plus d'informations.
Les personnes dites « formées » ont reçu des instructions ainsi qu'une formation de la part d'une personne qualifiée, ou sont supervisées par une personne qualifiée, pour effectuer des tâches spécifiques et des interventions liées à l'installation, aux réparations et à l'entretien de ce produit, afin qu'elles puissent identifier les risques et prendre toutes les précautions nécessaires pour les éviter.
Les personnes dites « qualifiées » ont une formation ou une expérience leur permettant de reconnaître les risques et d'éviter les dangers associés à l'installation, aux réparations et à l'entretien de ce produit.
Les personnes dites « quelconques » sont toutes les personnes autres que les personnes formées et les personnes qualifiées. Les personnes quelconques comprennent non seulement les utilisateurs du produit, mais aussi toutes les autres personnes qui peuvent avoir accès à l'appareil ou qui peuvent se trouver à proximité de l'appareil.
2.3. Équipement de protection individuelle
Pendant l'installation, la désinstallation et le gréage, portez un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales et spécifiques au site.
3. Description de l'appareil
Le Infinity Raccoon W40/4 est un puissant projecteur wash équipé de 40 LED RGBM de 15 W chacune, produisant jusqu'à plus de 41 000 lumens. Il comporte 5 sections contrôlées individuellement, un angle de faisceau de 10 degrés et un taux de rafraîchissement élevé de 12 000 Hz pour un éclairage régulier et stable. Quatre courbes de variation gradation internes sont disponibles. Il utilise le même boîtier que le Raccoon S420/4 et est conforme à la norme IP65 pour résister aux intempéries pendant votre spectacle.
Le projecteur peut être contrôlé sans fil par DMX (LumenRadio G3, G4, CRMX), par DMX câblé (XLR 5 broches) ou par des contrôles manuels et l'afficheur OLED embarqué. Il prend en charge le RDM et assure une communication bidirectionnelle avec la console d'éclairage.
Avec le support en L optionnel, le Raccoon W40/4 peut être monté verticalement ou à un angle tout en restant équilibré (pas de couple sur le support). Parmi les autres accessoires optionnels figurent un coupe-flux, un volet, une gamme de diffuseurs avec des angles de faisceau de 20°, 40°, 90° et 15 x 60°, ainsi qu'un robuste flight case.
3.1. Vue de face
Figure 2

02) 2x vis de réglage d'angle
3.2. Vue arrière
Figure 3

03) Poignée de transport
04) 3x ventilateur de refroidissement
05) Connecteur d'alimentation Power Pro True IP65 SORTIE
06) Connecteur de signal DMX IP65 5 broches SORTIE
07) Panneau de contrôle : Afficheur OLED et boutons de contrôle
08) Connecteur de signal DMX IP65 5 broches ENTRÉE
09) Connecteur d'alimentation Power Pro True IP65 ENTRÉE
3.3. Vue de dessous
Figure 4

text_image
⑩ ⑪ ⑫ ⑫10) Évent de protection (M12 x 1,5)
11) 4x trou pour support de montage
12) 2x anneau de sécurité
3.4. Caractéristiques du produit
Modèle : Raccoon W40/4
Source :
| Type de source lumineuse LED |
| Quantité de la source lumineuse 40 |
| Puissance de la source lumineuse 15 W |
| Type de couleur des LED R / G / B / M |
| Espérance de vie 50000 h |
| Taux de rafraîchissement 12000 Hz |
| Flux lumineux (total) 41422 lm |
| Flux lumineux (rouge) 9167 lm |
| Flux lumineux (vert) 11678 lm |
| Flux lumineux (bleu) 3169 lm |
| Flux lumineux (menthe) 20911 lm |
| IRC 87 |
Optique :
| Angle du faisceau (horizontal) 10° |
| Angle du faisceau (vertical) 10° |
Contrôle et programmation :
| Mode de contrôle | DMX / Manuel |
| Canaux DMX | 4 / 6 / 8 / 20 / 24 |
| Protocoles | DMX / RDM |
| Sans fil | LumenRadio |
| Afficheur | OLED |
| Mode ventilateur | Oui |
| Courbe Dim | Linéaire / Carré / Carré en I / Courbe en S |
Effets dynamiques :
| Variateur | 0 – 100 % |
Spécifications et connexions électriques :
| Alimentation électrique | 100 – 240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation d’énergie | 825 W |
| Connecteur d'alimentation – ENTRÉE | Power Pro True |
| Connecteur d'alimentation – SORTIE | Power Pro True |
| Connecteur DMX XLR 5P ENTRÉE/SORTIE | |
| Connecteur DMX ENTRÉE | XLR 5P |
| Connecteur DMX SORTIE XLR 5P |
Spécifications mécaniques :
| Largeur | 617 mm |
| Hauteur | 351 mm |
| Profondeur | 157 mm |
| Poids | 16,8 kg |
| Classement IP | IP65 |
| Logement | Aluminium |
| Couleur | Noir |
Propriétés du produit :
| Refroidissement | Ventilateur à convection/axial |
Gréement :
Options de montage Verrouillage rapide
Spécifications thermiques :
Température ambiante maximale 45 °C
Température minimale de fonctionnement -20 °C
Articles inclus :
Câbles inclus Câble Power Pro True
Gréement inclus Support à verrouillage rapide
Spécifications sans fil :
Mode sans fil G3 / G4 / CRMX
3.5. Dimensions

text_image
617 mm 351 mmFigure 5

text_image
238 mm 157 mm3.6. Accessoires disponibles en option
Vous pouvez également acquérir les accessoires suivants :
• 200620 Coupe-flux pour Raccoon S420/4 et W40/4•
• 200621 Volet pour Raccoon S420/4 et W40/4•
• 200622 Support en L pour Raccoon S420/4 et W40/4
• 200623 Flight case pour 3x Raccoon S420/4 et W40/4 avec compartiments pour accessoires
• 200624 Flight case pour 3x Raccoon S420/4 et W40/4•
• 200625 Diffuseur pour Raccoon S420/4 et W40/4 (20°)
• 200626 Diffuseur pour Raccoon S420/4 et W40/4 (40°)
• 200627 Diffuseur pour Raccoon S420/4 et W40/4 (90°)
• 200628 Diffuseur pour Raccoon S420/4 et W40/4 (15° x 60°)
• 200629 Support de fixation simple pour Raccoon S420/4 et W40/4
Contactez votre revendeur
4. Installation
4.1. Consignes de sécurité pour l'installation

AVERTISSEMENT
Une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves et des dégâts matériels.
Si des systèmes de truss sont utilisés, l'installation ne doit être effectuée que par des personnes formées ou qualifiées.
Respectez toutes les normes de sécurité européennes, nationales et locales en vigueur concernant le gréage et les truss.
4.2. Équipement de protection individuelle
Pendant l'installation, la désinstallation et le gréage, portez un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales et spécifiques au site.
4.3. Exigences relatives au site d'installation
- L'appareil peut être utilisé intérieur et extérieur.
- L'appareil doit être installé à l'écart de toute source de chaleur et de la lumière directe du soleil.
- La température ambiante doit être comprise entre -20 et 45°C.
4.4. Gréement
L'appareil peut être positionné sur une surface plane, monté sur un truss ou sur une autre structure de gréage dans n'importe quelle orientation. Assurez-vous que toutes les charges sont compatibles avec les limites prédéterminées de la structure porteuse.

PRUDENCE Restreignez l'accès sous la zone de travail pendant le montage et le démontage.
Pour fixer l'appareil, suivez les étapes ci-dessous :
01) Installez les pinces. Veillez à utiliser des pinces adaptées à la fixation de l'appareil sur un truss.
02) Fixez les 2 supports à verrouillage rapide, fournis avec l'appareil, aux trous de support de montage (11). En option, il est possible d'utiliser un support de fixation simple à la (veuillez consulter 4.6.5. Installation du support de fixation simple à la page 20) place.
Figure 6

text_image
Clamp Clamp Safety cable03) Attachez l'appareil à la structure porteuse. Assurez-vous que l'appareil est immobilisé.03)
04) Attachez l'appareil à l'aide d'une suspension secondaire, un câble de sécurité, par exemple. Assurez-vous04) que la suspension secondaire est capable de supporter 10 fois le poids de l'appareil. Si possible, la suspension secondaire doit être fixée à une structure porteuse indépendante de celle de la suspension primaire. Passez le câble de sécurité dans l'anneau de sécurité (12).
4.5. Réglage de l'angle
Vous pouvez régler l'angle de l'appareil à l'aide des 2 vis de réglage angulaire (02). L'une des vis est munie de dents imbriquées.
Pour régler l'angle, suivez les étapes ci-dessous :
01) Tournez la vis de réglage angulaire (02) à dents imbriquées dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la desserrer.
02) Inclinez l'appareil à l'angle souhaité.02)
03) Tournez la vis de réglage angulaire (02) à dents imbriquées dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer. Assurez-vous que l'appareil ne peut pas bouger librement après avoir serré les 2 vis de réglage angulaire (02).
Figure 7

Utilisez la 2 ^e vis de réglage angulaire pour affiner la résistance au tilt.
4.6. Installation des accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles pour l'appareil (veuillez consulter 3.6. Accessoires disponibles en option à la page 12).
Les accessoires ne sont pas fournis avec l'appareil. Contactez votre revendeur
4.6.1. Installation d'un coupe-flux
Pour installer le coupe-flux, suivez les étapes ci-dessous :
01) Alignez le coupe-flux sur l'appareil.
02) Inclinez le coupe-flux pour insérer les vis supérieures ou inférieures dans les trous d'accessoires intégrés au cadre de l'appareil.
03) Sur le coupe-flux, tirez les vis à ressort non encore insérées et positionnez-les sur les trous d'accessoires de l'appareil.
04) Relâchez les vis à ressort dans les trous d'accessoires de l'appareil pour verrouiller le coupe-flux en position.
05) Fixez le coupe-flux à l'œillet de sécurité (12) de l'appareil à l'aide du câble de sécurité fourni.
Figure 8

4.6.2. Installation d'un volet
Pour installer le volet, suivez les étapes ci-dessous :
01) Alignez le volet sur l'appareil.01)
02) Inclinez le volet pour insérer les vis supérieures ou inférieures dans les trous d'accessoires intégrés au cadre de l'appareil.
03) Sur le volet, tirez les vis à ressort non encore insérées et positionnez-les sur les trous d'accessoires de03) l'appareil.
04) Relâchez les vis à ressort dans les trous d'accessoires de l'appareil pour verrouiller le volet en position.
05) Fixez le volet à l'œillet de sécurité (12) de l'appareil à l'aide du câble de sécurité fourni.
Figure 9

4.6.3. Installation du diffuseur
Le diffuseur modifie l'angle du faisceau de l'appareil. Le diffuseur est équipé de 8 aimants pour le maintenir en place.
Pour installer le diffuseur, suivez les étapes ci-dessous :
01) Fixez la face magnétique du diffuseur à l'avant de l'appareil. Les aimants maintiennent le diffuseur en01) position.
02) Fixez le diffuseur à l'œillet de sécurité (12) de l'appareil à l'aide du câble de sécurité fourni.
Figure 10

Installez le support en L pour monter l'appareil verticalement ou en angle.
Pour installer le support en L, suivez les étapes ci-dessous :
01) Installez une pince. Veillez à utiliser des pinces adaptées à la fixation de l'appareil sur un truss.01) 02) Fixez le support en L sur les trous du support de montage (11).02)
Figure 11

text_image
Clamp Safety cable03) Attachez l'appareil à la structure porteuse. Assurez-vous que l'appareil ne peut pas bouger librement.03) 04) Attachez l'appareil à l'aide d'une suspension secondaire, un câble de sécurité, par exemple. Assurez-vous04) que la suspension secondaire est capable de supporter 10 fois le poids de l'appareil. Si possible, la suspension secondaire doit être fixée à une structure porteuse indépendante de celle de la suspension primaire. Passez le câble de sécurité dans l'anneau de sécurité (12).
Remarque :
Le support en L comporte 5 trous qui peuvent être utilisés pour fixer la pince. La pince et le trou utilisés influencent l'angle de suspension de l'appareil. Les angles de suspension approximatifs entre les trous intérieurs et extérieurs sont les suivants : 0°, 6°, 12°, 18° et 24°.
4.6.5. Installation du support de fixation simple
Installez le support de fixation simple pour monter l'appareil à l'aide d'1 seule pince.
Pour installer le support de fixation simple, suivez les étapes ci-dessous :
01) Installez la pince dans l'ouverture du support de fixation simple. Veillez à utiliser une pince adaptée à la01) fixation de l'appareil sur un truss.
02) Fixez le support de fixation simple sur les trous du support de montage (11).02)
Figure 12

text_image
Clamp Safety cable03) Attachez l'appareil à la structure porteuse. Assurez-vous que l'appareil est immobilisé.03)
04) Attachez l'appareil à l'aide d'une suspension secondaire, un câble de sécurité, par exemple. Assurez-vous04) que la suspension secondaire est capable de supporter 10 fois le poids de l'appareil. Si possible, la suspension secondaire doit être fixée à une structure porteuse indépendante de celle de la suspension primaire. Passez le câble de sécurité dans l'anneau de sécurité (12).
4.7. Connexion à l'alimentation électrique

DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
L'appareil accepte le courant alternatif de 100 - 240 V et 50/60 Hz. Ne pas alimenter l'appareil avec une autre tension ou fréquence.
Cet appareil appartient à la classe de protection I de la CEI. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est toujours reliée à la terre (masse).
Avant de brancher l'appareil à la prise de courant :
- Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à la tension d'entrée spécifiée sur l'étiquette • informative de l'appareil.
• Assurez-vous que la prise de courant est reliée à la terre (masse).
Branchez le connecteur d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant. Ne connectez pas l'appareil à un circuit de variateur de lumière, car cela pourrait l'endommager.
Cet appareil est certifié IP65.
- N'exposez pas l'appareil à un environnement dont les conditions sont pires que celles que sa certification IP lui permet de supporter.
- Protégez les connecteurs à l'aide des bouchons en caoutchouc lorsque vous ne les utilisez pas.
- Ne branchez pas les câbles au-dessus des connecteurs lorsque l'appareil est installé à l'extérieur. Faites une • « boucle d'égouttement » avec le câble pour éviter que l'eau de pluie ne pénètre dans l'appareil.
- Veillez à ce que le câble ne soit pas trop lourd. Un câble lourd peut endommager les connecteurs. Si les connecteurs sont endommagés, leur protection contre les infiltrations (IP) peut se détériorer.
4.8. Connexion électrique de plusieurs appareils
Cet appareil prend en charge le partage de la connexion électrique. L'alimentation peut être relayée à un autre appareil grâce au connecteur de sortie d'alimentation. Notez que les connecteurs d'entrée et de sortie sont conçus différemment, il est donc impossible de connecter un type de connecteur à l'autre.
La connexion électrique de plusieurs appareils ne doit être effectuée que par des personnes formées ou qualifiées.

AVERTISSEMENT
Une connexion électrique incorrecte peut entraîner une surcharge du circuit électrique et provoquer des blessures graves et des dégâts matériels.
Pour éviter une surcharge du circuit électrique lorsque vous connectez plusieurs appareils entre eux :
- Utilisez des câbles dont la capacité de transport de courant est suffisante. Le câble d'alimentation fourni avec l'appareil n'est pas adapté à la connexion électrique de plusieurs appareils.
- Assurez-vous que la consommation totale de courant de l'appareil et de tous les appareils connectés ne dépasse pas la capacité nominale des câbles d'alimentation et du disjoncteur.
- Ne reliez pas plus d'appareils entre eux que le nombre maximal recommandé.
Nombre maximal d'appareils recommandé :
- à 100 - 120 V : 1 appareils Raccoon W40/4
- à 200 - 240 V : 2 appareils Raccoon W40/4
5. Configuration
5.1. Avertissements et précautions

DANGER Décharge électrique due à un court-circuit
Cet appareil est certifié IP65.
- N'exposez pas l'appareil à un environnement dont les conditions sont pires que celles que sa certification IP lui permet de supporter.
- Protégez les connecteurs à l'aide des bouchons en caoutchouc lorsque vous ne les utilisez pas.
- Ne branchez pas les câbles au-dessus des connecteurs lorsque l'appareil est installé à l'extérieur. Faites une « boucle d'égouttement » avec le câble pour éviter que l'eau de pluie ne pénètre dans l'appareil.
- Veillez à ce que le câble ne soit pas trop lourd. Un câble lourd peut endommager les connecteurs. Si les connecteurs sont endommagés, leur protection contre les infiltrations (IP) peut se détériorer.

Attention Branchez tous les câbles de données avant d'alimenter l'appareil. Débranchez l'alimentation électrique avant de brancher ou de débrancher les câbles de données.
5.2. Configuration autonome
Lorsque le Raccoon W40/4 n'est pas connecté à un contrôleur ou à d'autres dispositifs, il fonctionne comme un dispositif autonome. Il peut être utilisé manuellement via le panneau de commande ou en mode automatique.
Pour plus d'informations, voir Modes de contrôle (veuillez consulter 6.2. Modes de contrôle à la page 25).
5.3. Connexion DMX
5.3.1. Protocole DMX-512
Vous avez besoin d'une liaison de données série DMX pour réaliser des spectacles lumineux d'un ou plusieurs appareils à l'aide d'un contrôleur DMX-512.
Le Raccoon W40/4 est équipé d'une entrée et d'une sortie pour connecteurs de signal DMX 5 broches.
L'affectation des broches est la suivante : broche 1 (masse), broche 2 (-), broche 3 (+), broche 4 (N/C), broche 5 (N/C).
Pour une liaison de données en série, les appareils doivent être reliés en guirlande sur un seul et même circuit. Pour ce type de connexion, le nombre d'appareils que vous pouvez contrôler est limité par le nombre total de canaux DMX des appareils connectés et des 512 canaux disponibles dans un univers DMX.
Conformément à la norme TIA-485, vous ne devez pas connecter plus de 32 appareils sur une même liaison de données. Pour connecter plus de 32 appareils sur une même liaison de données, vous devez utiliser un répartiteur/booster DMX optiquement isolé. Sinon, cela peut entraîner une détérioration du signal DMX.
Remarque :
• Distance maximale recommandée pour la liaison de données DMX : 300 m
- Nombre maximal d'appareils recommandé sur une liaison de données DMX : 32 appareils
5.3.2. Câbles DMX
Pour une connexion DMX fiable, vous devez utiliser des câbles blindés à paires torsadées, dotés de connecteurs XLR à 5 broches. Vous pouvez vous procurer des câbles DMX directement auprès de votre distributeur Highlite International ou fabriquer vos propres câbles.
Si vous utilisez des câbles audio XLR pour la transmission des données DMX, cela peut entraîner une dégradation du signal et un fonctionnement imprévisible du réseau DMX.
Lorsque vous fabriquez vos propres câbles DMX, veillez à connecter correctement les broches et les fils comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Figure 13

Pour connecter plusieurs appareils sur une seule liaison de données DMX, suivez les étapes ci-dessous :
01) Utilisez un câble DMX à 5 broches pour relier le connecteur de sortie DMX du contrôleur d'éclairage au01) connecteur d'entrée DMX du 1 ^er appareil.
02) Reliez le connecteur de sortie DMX du 1 ^er appareil au connecteur d'entrée DMX du 2 ^e appareil à l'aide02) d'un câble DMX à 5 broches.
03) Répétez l'étape 2 pour connecter tous les appareils en guirlande.03)
04) Branchez un terminateur DMX (résistance de 120 Ω) sur le connecteur de sortie DMX du dernier appareil de04) la liaison de données.
Figure 14

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|Orange Arrow| B["Device 2"]
B -->|Orange Arrow| C["Device 3"]
C -->|Orange Arrow| D["Device 4"]
D -->|Orange Arrow| E["Device 5"]
E -->|Orange Arrow| F["120 Ω Meter"]
G["Laptop"] --> A
H["Control Unit"] --> B
I["External Display"] --> C
J["External Display"] --> D
5.3.4. Adressage DMX
Dans une configuration comportant plusieurs appareils, veillez à définir correctement l'adresse de départ DMX de chaque appareil. Le Raccoon W40/4 a 5 personnalités : Wash (4 canaux ), Basique (6 canaux ), Basique FX (8 canaux ), RAW (20 canaux ), Full (24 canaux ).
Si vous souhaitez connecter plusieurs appareils sur une liaison de données et les utiliser en mode 24 canaux, par exemple, suivez les étapes ci-dessous :
01) Réglez l'adresse de départ du 1er appareil de la liaison de données sur 1 (001).01)
02) Réglez l'adresse de départ du 2 ^e appareil sur la liaison de données à 25 (025), car 1 + 24 = 25.
03) Réglez l'adresse de départ du 3 ^e appareil sur la liaison de données à 49 (049), car 25 + 24 = 49.
04) Continuez à attribuer les adresses de départ des appareils restants en ajoutant chaque fois 24 au nombre précédent.
Assurez-vous que les canaux ne se chevauchent pas, afin de pouvoir contrôler correctement chaque Raccoon W40/4. Si deux ou plusieurs appareils sont dotés de la même adresse, ils fonctionneront de manière similaire.
5.3.5. Connexion sans fil G3 et G4s
L'appareil est équipé d'un récepteur sans fil 2,4 GHz de LumenRadio. Le récepteur W-DMX n'est compatible qu'avec d'autres appareils W-DMX. Il ne peut être apparié qu'avec des émetteurs-récepteurs et des émetteurs dotés d'un module W-DMX.
| Distance de communication En fonction de la puissance d'émission ou du module d'émission | |
| Conditions d'essai Module émetteur WDMX TRx, antenne 2 dBi, puissance d'émission 20 dBm (100 mW) | |
| Portée à l'intérieur 60 m | |
| Portée extérieure 250 m | |
Émetteur-récepteur recommandé : 51503 Lumenradio Stardust (G3, G4s, CRMX)
Pour connecter plusieurs appareils via le DMX sans fil, suivez les étapes ci-dessous :
01) Réglez les appareils pour qu'ils reçoivent le signal DMX sans fil, voir Modes de contrôle (veuillez consulter 6.2. Modes de contrôle à la page 25).
02) Connecter l'émetteur-récepteur au contrôleur d'éclairage.02)
03) Suivez le manuel d'utilisation fourni avec l'émetteur-récepteur pour appairer les appareils.03)
Figure 15

6.1. Consignes de sécurité pour le fonctionnement

Attention Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Cet appareil est une un projecteur wash destinée à un usage professionnel. Il peut être installé intérieur et extérieur. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation domestique ou en tant qu'éclairage classique.
Toute autre utilisation, non mentionnée dans « Utilisation conforme », est considérée comme non conforme et incorrecte.

Attention Alimentation électrique
Avant toute connexion de l'appareil à l'alimentation électrique, assurez-vous que le courant, la tension et la fréquence correspondent à la tension d'entrée, au courant et à la fréquence spécifiés sur l'étiquette informative de l'appareil.
6.2. Modes de contrôle
Le Raccoon W40/4 peut être utilisé avec un contrôleur DMX et comme appareil autonome.
Le Raccoon W40/4 prend en charge les modes de contrôle suivants :
- Seul : Fonctionnement manuel, mode de fonctionnement automatique (programmes intégrés, préréglages de couleur)
- Maître/Esclave : Contrôle manuel, mode de fonctionnement automatique (programmes intégrés, préréglages de couleur)
- DMX-512 : Wash (4 canaux), Basique (6 canaux), Basique FX (8 canaux), RAW (20 canaux), Full (24 canaux)
- CRMX : Wash (4 canaux), Basique (6 canaux), Basique FX (8 canaux), RAW (20 canaux), Full (24 canaux)
Pour plus d'informations sur la connexion des appareils, reportez-vous à la section Configuration (veuillez consulter 5. Configuration à la page 22).
Pour faire fonctionner l'appareil de manière autonome ou dans une configuration maître/esclave :
- Configurez le mode maître/esclave dans le menu Mode esclave (veuillez consulter 6.6.8. Mode Esclave à la page 32)
- Sélectionnez le mode manuel (veuillez consulter 6.6.5. Mode manuel à la page 31) ou le mode automatique (veuillez consulter 6.6.6. Mode automatique à la page 31)
Pour faire fonctionner l'appareil avec un contrôleur DMX :
01) Sélectionnez le mode de canal DMX dans le menu Mode DMX (veuillez consulter 6.6.1. Mode DMX à la page 30). Voir Tableau DMX (veuillez consulter 6.7.1. Aperçu des canaux DMX à la page 37) pour une présentation complète de tous les canaux DMX.
02) Réglez l'adresse de départ DMX de l'appareil dans le menu Adresse DMX (veuillez consulter 6.6.2. Adresse DMX à la page 30).
03) Réglez le comportement de l'appareil en cas d'absence de signal DMX dans le menu DMX perdu (veuillez03) consulter 6.6.15. Perte DMX à la page 35).
Pour faire fonctionner l'appareil sans fil avec un contrôleur DMX en combinaison avec un émetteur-récepteur sans fil :
01) Sélectionnez CRMX en tant que mode de contrôle dans le menu Mode de contrôle (veuillez consulter01) 6.6.3. Signal DMX à la page 30).
02) Réglez l'adresse de départ DMX de l'appareil dans le menu Adresse DMX (veuillez consulter 6.6.2. Adresse DMX à la page 30).
03) Sélectionnez le mode de canal DMX dans le menu Mode de contrôle. Voir Tableau DMX (veuillez consulter03) 6.7.1. Aperçu des canaux DMX à la page 37) pour une présentation complète de tous les canaux DMX.
6.3. Panneau de contrôle
Figure 16

text_image
Menu *DMX Mode 4ch DMX Address 5-28 DMX Signal CRMX CRMX Unlock Manual MODE SET E D C B AA) Afficheur OLED
B) Bouton BAS (BAS)
C) Bouton HAUT (HAUT)
D) Bouton CONFIGURER
E) Bouton MODE
- Utilisez la touche BAS (B) et la touche HAUT (C) pour naviguer dans les menus ou diminuer/augmenter les valeurs numériques.
- Utilisez la touche SET (D) pour ouvrir les menus souhaités, confirmer votre choix ou régler la valeur actuellement sélectionnée.
- Utilisez la touche MODE (E) pour quitter le sous-menu en cours et revenir au menu principal.
6.4. Démarrage
Au démarrage, l'afficheur affiche un écran de chargement avec le logo Infinity et le nom de l'appareil :

Immédiatement après, l'afficheur affiche un deuxième écran de chargement. Cet écran fournit des informations sur la version du logiciel, la température et l'état des LED wash.

Immédiatement après, l'afficheur montre l'écran d'accueil. L'écran d'accueil fournit des informations sur le mode DMX en cours, le signal DMX (non DMX), l'adresse DMX, la fréquence des LED et la température des LED.

Si aucune touche n'est activée, le rétro-éclairage de l'afficheur s'éteint au bout de 40 secondes. Vous pouvez modifier ce paramètre dans le sous-menu Rétro-éclairage (veuillez consulter 6.6.14. Rétroéclairage de l'écran à la page 35). Si le signal DMX est perdu, l'afficheur clignote.
6.5. Vue d'ensemble du menu
| Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 | ||
| Mode DMX (veuillez consulter6.6.1. Mode DMXà la page 30) | Wash (4) | |
| Basique (6) | ||
| FX Basique (8) | ||
| RAW (20) | ||
| Full (24) | ||
| Adresse DMX (veuillez consulter6.6.2. Adresse DMXà la page 30) | 1-512 | |
| Signal DMX (veuillez consulter6.6.3. Signal DMXà la page 30) | DMX | |
| CRMX | ||
| Déverrouillage CRMX (veuillez consulter6.6.4. Déverrouillage CRMXà la page 30) | Oui | |
| Non | ||
| Mode manuel (veuillez consulter6.6.5. Mode manuelà la page 31) | Rouge 0-255 | |
| Vert 0-255 | ||
| Bleu 0-255 | ||
| Mint (Vert menthe) 0-255 | ||
| Mode Auto (veuillez consulter6.6.6. Mode automatiqueà la page 31) | Oui | |
| Non | ||
| Mode programme (veuillez consulter6.6.7. Mode programmeà la page 31) | Mode 1-26 | |
| Couleur (Mode 1) 1-38 | ||
| Vitesse (Mode 2-26) 1-100 | ||
| Stroboscope 0-99 | ||
| Mode esclave (veuillez consulter6.6.8. Mode Esclaveà la page 32) | Oui | |
| Non | ||
| Courbe Variateur (veuillez consulter6.6.9. Courbe Variateurà la page 32) | Linéaire | |
| Carré | ||
| Carré inversé | ||
| Courbe en S | ||
| Vitesse Variateur (veuillez consulter6.6.10. Vitesse de gradationà la page 33) | Rapide | |
| Lisse | ||
| Mode ventilateur (veuillez consulter6.6.11. Mode du ventilateurà la page 34) | Automatique | |
| Haut | ||
| Lente | ||
| Direction du pixel (veuillez consulter6.6.12. Direction du pixelà la page 34) | Normal | |
| Inversion | ||
| Fréquence LED (veuillez consulter6.6.13. Fréquence LEDà la page 34) | 12 kHz | |
| 6 kHz | ||
| 3 kHz | ||
| 1 kHz | ||
| Rétro-éclairage afficheur (veuillez consulter 6.6.14. Rétroéclairage de l'écran à la page 35) | 5 S | |
| 10 S | ||
| 20 S | ||
| 30 S | ||
| Rester allumé | ||
| DMX perdu (veuillez consulter 6.6.15. Perte DMX à la page 35) | Extinction | |
| Tenir | ||
| Manual (Manuel) | ||
| Programme | ||
| Serrure à clé (veuillez consulter 6.6.16. Code de verrouillage à la page 35) | Verrouillé | |
| Débloqué | ||
| Rétro-éclairage des touches (veuillez consulter 6.6.17. Rétroéclairage des boutons à la page 36) | Sur | |
| Arrêt | ||
| Informations (veuillez consulter 6.6.18. Informations à la page 36) | Version | Afficheur |
| LED U1 | ||
| LED U2 | ||
| Heures de service | ||
| Température LED | ||
| ID RDM | ||
| Produit | ||
| Étiquette de l'appareil | ||
| Vitesse du ventilateur | Ventilateur LED 1 | |
| Ventilateur LED 2 | ||
| Ventilateur LED 3 | ||
| Vitesse du ventilateur | ||
| Réglages d'usine (veuillez consulter 6.6.19. Paramètres d'usine à la page 36) | Abandonner | |
| Réinitialiser les paramètres |
6.6. Options du menu principal
Le menu principal propose les 19 options suivantes :
| Menu | |
| *DMX Mode | 4ch |
| DMX Address | 5-28 |
| DMX Signal | CRMX |
| CRMX Unlock | |
| Manual | |
| Auto | No |
| Program | |
| Slave | Yes |
| Dimmer Curve | Square |
| Dimmer Speed | Fast |
| Fan Mode | Auto |
| Pixel Direction | Normal |
| LED Frequency | 3kHz |
| Display Backlight | 30s |
| DMX Lost | Hold |
| Key Lock | Locked |
| Key Backlight | On |
| Information | |
| Factory Settings | |
Mode DMX
Adresse DMX
Signal DMX
Déverrouillage CRMX
Manual (Manuel)
Automatique
Programme
Slave (Esclave)
Courbe Variateur
Vitesse Variateur
Mode ventilateur
Direction du pixel
Fréquence LED
Rétro-éclairage afficheur
DMX perdu
Serrure à clé
Rétro-éclairage des touches
Informations
Réglages d'usine
01) Appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour naviguer dans le menu principal.
02) Appuyez sur la touche SET (D) pour ouvrir les sous-menus.02)
6.6.1. Mode DMX
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner le mode de canal DMX.
01) Appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour naviguer dans le menu principal. Il y a 5 options :

text_image
DMX Mode *4ch 6ch 8ch 20ch 24ch- Wash (4) : 4 canaux
- Basique (6) : 6 canaux
• FX Basique (8) : 8 canaux - RAW (20) : 20 canaux
• Full (24) : 24 canaux
02) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer la sélection. Pour plus d'informations, voir le Tableau DMX (veuillez consulter 6.7.1. Aperçu des canaux DMX à la page 37).
6.6.2. Adresse DMX
Ce menu permet de définir l'adresse de départ DMX de l'appareil.
01) Appuyez sur la touche BAS (B) ou HAUT (C) pour sélectionner l'adresse de départ DMX de l'appareil. La plage de sélection dépend du mode de canal DMX actif.
- Wash : 001-509 (4 canaux)
- De base : 001-507 (6 canaux)
• FX Basique : 001-505 (8 canaux) • - RAW : 001-493 (20 canaux)
• Complet : 001-489 (24 canaux) •
02) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer la sélection.02)
Remarque :
L'afficheur affiche la plage d'adresses DMX de l'appareil. Par exemple, « 5-28 » signifie que l'adresse de départ DMX de l'appareil est 005 et que l'appareil fonctionne en mode 24 canaux. La plage d'adresses DMX de l'appareil est de 005 à 028.

text_image
DMX Address 5 - 286.6.3. Signal DMX
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner le signal DMX.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :
- DMX
- CRMX
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.
6.6.4. Déverrouillage CRMX
Dans ce menu, vous pouvez déverrouiller ou verrouiller le CRMX (DMX sans fil).
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :
• Oui : CRMX est déverrouillé •
• Non : CRMX est verrouillé •
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.
6.6.5. Mode manuel
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner des couleurs et définir leurs valeurs.
01) Appuyez sur la touche BAS (B) ou HAUT (C) pour sélectionner l'une des 4 options :

- Rouge : La plage de réglage est de 0 à 255 (de faible à forte intensité)
- Vert : La plage de réglage est de 0 à 255 (de faible à forte intensité)
- Bleu : La plage de réglage est de 0 à 255 (de faible à forte intensité)
- Menthe : La plage de réglage est de 0 à 255 (de faible à forte intensité)
02) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer la sélection.
03) Appuyez sur la touche BAS (B) ou HAUT (C) pour diminuer ou augmenter les valeurs.
04) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer la sélection.
6.6.6. Mode automatique
Dans ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le mode automatique.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :
- Oui : Le mode automatique est activé •
- Non : Le mode automatique est désactivé
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.02)
6.6.7. Mode programme
Ce menu permet de sélectionner un programme intégré, d'ajouter un effet stroboscopique et de régler la vitesse du programme. L'appareil dispose de 38 préréglages de couleurs intégrés et de 26 programmes intégrés :
- Programme 01 (veuillez consulter 6.6.7.1. Programme 01)
- Programme 02-35 (veuillez consulter 6.6.7.2. Programme 02-26)
Remarque :
Chaque mode de programmation démarre avec les valeurs par défaut ou les dernières valeurs préréglées utilisées.
Pour désactiver le mode programme, sélectionnez le mode manuel ou le mode automatique.
6.6.7.1. Programme 01
Ce sous-menu permet de régler les préréglages de couleur et le stroboscope pour le programme intégré 01.
01) Appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :

text_image
Program * Mode 1 Color 38 Strobe 99• Couleur•
- Stroboscope
02) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer la sélection et ouvrir le sous-menu.
03) Si vous sélectionnez Couleur, appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour sélectionner l'une des 38 couleurs prédéfinies. Appuyez sur la touche SET (D) pour enregistrer les réglages.
04) Si vous sélectionnez Stroboscope, appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour sélectionner la fréquence du stroboscope. La plage de réglage est de 00 à 99, de ARRÊT à haute fréquence.
05) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer.05)
6.6.7.2. Programme 02-26
Ce sous-menu permet de régler la vitesse du programme et le stroboscope pour le programme intégré 02-35.
01) Appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :
| Program | |
| * Mode | 2 |
| Speed | 100 |
| Strobe | 99 |
• Vitesse •
- Stroboscope
02) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer la sélection et ouvrir le sous-menu.02)
03) Si vous sélectionnez Vitesse, appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour régler la vitesse des programmes intégrés. La plage de réglage est de 001 à 100, de lent à rapide.
04) Si vous sélectionnez Stroboscope, appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour sélectionner la fréquence du stroboscope. La plage de réglage est de 00 à 99, de ARRÊT à haute fréquence.
05) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer.05)
6.6.8. Mode Esclave
Dans ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le mode esclave.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :
- Oui : Le mode esclave est activé
- Non : Le mode esclave est désactivé
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.
6.6.9. Courbe Variateur
Ce menu permet de sélectionner la courbe de variation.
01) Appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour sélectionner l'une des 4 options :

- Linéaire
- Carré
- Carré inversé
- Courbe en S
Figure 17

line
| DMX Value | Lumen Output | | --------- | ------------ | | 0 | 0 | | >0 | >0 |
line
| DMX Value | Lumen Output | | --------- | ------------ | | 0 | 0 | | >0 | >0 |
line
| DMX Value | Lumen Output | | --------- | ------------ | | 0 | 0 | | >0 | >0 |
line
| DMX Value | Lumen Output | | --------- | ------------ | | 0 | 0 | | >0 | >0 |02) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer la sélection.02)
6.6.10. Vitesse de gradation
Dans ce menu, vous pouvez régler la vitesse de gradation.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour choisir l'une des 2 options :
- Rapide : Gradation rapide •
- Douce : Gradation douce
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.02)
6.6.11. Mode du ventilateur
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement du ventilateur.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour choisir l'une des 3 options :
• Auto : Ventilateur automatique •
• Elevé : Ventilateur rapide •
• Lente : Ventilateur lent •
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.02)
6.6.12. Direction du pixel
Ce menu permet de sélectionner la direction du pixel. Voir la figure ci-dessous.
01) Appuyez sur la touche BAS (B) ou la touche HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :
- Normal : La direction du pixel est normale
- Inverser : La direction du pixel est inversée
02) Appuyez sur la touche SET (D) pour confirmer la sélection.
Figure 18

6.6.13. Fréquence LED
Dans ce menu, vous pouvez régler la fréquence de MLI (modulation de largeur d'impulsion) des LED.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 4 options :

02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.
6.6.14. Rétroéclairage de l'écran
Ce sous-menu vous permet de régler le comportement de l'écran.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 5 options :
| Display Backlight |
| 5 S |
| 10 S |
| 20 S |
| 30 S |
| *Stay On |
- 5 s : L'écran d'accueil s'affichera après une période d'inactivité de 5 secondes.
Après une période d'inactivité supplémentaire de 10 secondes, le rétroéclairage de l'écran s'éteindra. - 10 s : L'écran d'accueil s'affichera après une période d'inactivité de 10 secondes.
Après une période d'inactivité supplémentaire de 10 secondes, le rétroéclairage de l'écran s'éteindra. - 20 s : L'écran d'accueil s'affichera après une période d'inactivité de 20 secondes.
Après une période d'inactivité supplémentaire de 10 secondes, le rétroéclairage de l'écran s'éteindra. - 30 s : L'écran d'accueil s'affichera après une période d'inactivité de 30 secondes.
Après une période d'inactivité supplémentaire de 10 secondes, le rétroéclairage de l'écran s'éteindra. - Toujours activé : L'écran d'accueil s'affichera après une période d'inactivité de 30 secondes, et le rétroéclairage restera allumé.
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.02)
6.6.15. Perte DMX
Dans ce menu, vous pouvez définir le comportement de l'appareil en cas d'absence de signal DMX.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 4 options :

text_image
DMX Lost *Blackout Hold Manual Program- Occultation : La source lumineuse de l'appareil s'éteint•
- Maintenir : L'appareil utilise le dernier signal DMX correctement reçu •
- Manuel : L'appareil utilise les valeurs sélectionnées dans le Mode Manuel
- Programme : L'appareil utilise les valeurs sélectionnées dans le Mode Programme
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.02)
6.6.16. Code de verrouillage
Dans ce menu, vous pouvez activer et désactiver le verrouillage des boutons.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :
- Verrouillé :
Le verrouillage des boutons est activé. N'appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes qui suivent l'activation du verrouillage. Si vous le faites, cela annulera le verrouillage. Votre choix sera conservé, mais les boutons ne seront pas verrouillés. - Déverrouillé : Le verrouillage des boutons est désactivé.
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.
Remarque :
Si l'écran est verrouillé, vous devez saisir un mot de passe pour accéder au menu principal. Le mot de passe par défaut consiste à appuyer sur le bouton BAS (B) et le bouton HAUT (C) dans l'ordre suivant : HAUT, BAS, HAUT, BAS.
6.6.17. Rétroéclairage des boutons
Dans ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage des boutons.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 2 options :
- Activé : Le rétroéclairage des boutons s'allume
- Désactivé : Le rétroéclairage des boutons s'éteint•
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.02)
6.6.18. Informations
Dans ce menu, vous pouvez consulter les paramètres de l'appareil.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour sélectionner l'une des 7 options :

- Version : Affiche des informations sur la version actuelle du micrologiciel de l'écran et sur les LED
- Heures de fonctionnement : Affiche le nombre total d'heures de fonctionnement de l'appareil
- Température des LED : Fournit des informations sur la température des LED •
- Identification RDM : Affiche le numéro d'identification RDM de l'appareil (29B4:0AAXXXXX)
- Produit : Affiche le nom de l'appareil
- Étiquette de l'appareil : Affiche l'étiquette RDM de l'appareil
• Vitesse du ventilateur : Affiche la vitesse et la puissance actuelles des ventilateurs
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour ouvrir le sous-menu et consulter les paramètres.
6.6.19. Paramètres d'usine
Dans ce menu, vous pouvez rétablir les paramètres d'usine par défaut de l'appareil.
01) Appuyez sur le bouton BAS (B) ou le bouton HAUT (C) pour choisir l'une des 2 options :

text_image
Factory Settings *Abort Reset Settings• Annuler : Permet d'annuler la réinitialisation et de revenir à l'écran précédent
- Réinitialiser les paramètres : Permet de réinitialiser tous les paramètres
02) Appuyez sur le bouton CONFIGURER (D) pour confirmer la sélection.02)
6.7. Canaux DMX
6.7.1. Aperçu des canaux DMX
| Fonction Wash 4 CAN Basique 6 CAN FX basique 8 CAN RAW 20 CAN Full 24 CAN | |||||
| Variateur 1 1 1 | |||||
| Stroboscope 6 8 2 | |||||
| Préréglage de couleur 7 3 | |||||
| Programme de couleurs 6 4 | |||||
| Rouge Tous 1 2 2 | |||||
| Vert Tous 2 3 3 | |||||
| Bleu Tous | 3 4 4 | ||||
| Menthe tous | 4 5 5 | ||||
| Rouge 1 | 1 | 5 | |||
| Vert 1 | 2 | 6 | |||
| Bleu 1 | 3 | 7 | |||
| Menthe 1 | 4 | 8 | |||
| Rouge 2 | 5 | 9 | |||
| Vert 2 | 6 | 10 | |||
| Bleu 2 | 7 | 11 | |||
| Menthe 2 | 8 | 12 | |||
| Rouge 3 | 9 | 13 | |||
| Vert 3 | 10 | 14 | |||
| Bleu 3 | 11 | 15 | |||
| Menthe 3 | 12 | 16 | |||
| Rouge 4 | 13 | 17 | |||
| Vert 4 | 14 | 18 | |||
| Bleu 4 | 15 | 19 | |||
| Menthe 4 | 16 | 20 | |||
| Rouge 5 | 17 | 21 | |||
| Vert 5 | 18 | 22 | |||
| Bleu 5 | 19 | 23 | |||
| Menthe 5 | 20 | 24 | |||
6.7.2. Wash (4 canaux), Basique (6 canaux), FX Basique FX (8 canaux)
| Wash 4 CAN | Basique 6 CAN | FX basique 8 CAN | Fonction | Valeur DMX | Paramètres |
| 1 | 1 | Variateur | 000 – 255 | De faible à forte intensité (0 – 100 %) | |
| 6 | 8 | Stroboscope | 000 – 004 | Aucune fonction | |
| 005-127 | Stroboscope linéaire (lent-rapide) | ||||
| 128 – 189 | Aléatoire tous (lent-rapide) | ||||
| 190-255 | Section aléatoire (lent-rapide) | ||||
| 7 | Préréglage de couleur | 000 – 255 | Préréglages de couleur (veuillez consulter 6.7.4. Presets de couleur Lee à la page 39) | ||
| 6 | Programme de couleurs | 000 – 005 | Aucune fonction | ||
| 006-015 | Saut de programme 1 | ||||
| 016-025 | Saut de programme 2 | ||||
| 026-035 | Saut de programme 3 | ||||
| 036-045 | Saut de programme 4 | ||||
| 046-055 | Saut de programme 5 |
| 056-065 Saut de programme 6 | ||||
| 066-075 Saut de programme 7 | ||||
| 076-085 Saut de programme 8 | ||||
| 086-095 Fondu de programme 1 | ||||
| 096-105 Fondu de programme 2 | ||||
| 106-115 Fondu de programme 3 | ||||
| 116-125 Fondu de programme 4 | ||||
| 126-135 Fondu de programme 5 | ||||
| 136-145 Fondu de programme 6 | ||||
| 146-155 Fondu de programme 7 | ||||
| 156-165 Saut de section 1 | ||||
| 166-175 Saut de section 2 | ||||
| 176-185 Saut de section 3 | ||||
| 186-195 Saut de section 4 | ||||
| 196-205 Saut de section 5 | ||||
| 206-215 Fondu de section 1 | ||||
| 216-225 Fondu de section 2 | ||||
| 226-235 Fondu de section 3 | ||||
| 236-245 Fondu de section 4 | ||||
| 246-255 Fondu de section 5 | ||||
| 1 2 2 Rouge Tous 000 – 255 De faible à forte intensité (0 – 100 %) | ||||
| 2 3 3 Vert Tous 000 – 255 De faible à forte intensité (0 – 100 %) | ||||
| 3 4 4 Bleu Tous 000 – 255 De faible à forte intensité (0 – 100 %) | ||||
| 4 5 5 Menthe tous 000 – 255 De faible à forte intensité (0 – 100 %) | ||||
6.7.3. RAW (20 canaux), Full (24 canaux)
| RAW 20 CAN | Full 24 CAN | Nom du canal Valeur DMX Fonction | ||
| 1 Variateur 000 - 255 0~100% | ||||
| 2 Stroboscope | 000 - 004 Aucune fonction | |||
| 005-127 Stroboscope linéaire (lent à rapide) | ||||
| 128 - 189 Aléatoire tous (lent à rapide) | ||||
| 190-255 Section aléatoire (lent à rapide) | ||||
| 3 Préréglage de couleur 000 - 255 | Préréglages de couleur (veuillez consulter6.7.4.Presets de couleur Leeà la page 39) | |||
| 4 Programme de couleurs | 000 - 005 Aucune fonction | |||
| 006-015 Saut de programme 1 | ||||
| 016-025 Saut de programme 2 | ||||
| 026-035 Saut de programme 3 | ||||
| 036-045 Saut de programme 4 | ||||
| 046-055 Saut de programme 5 | ||||
| 056-065 Saut de programme 6 | ||||
| 066-075 Saut de programme 7 | ||||
| 076-085 Saut de programme 8 | ||||
| 086-095 Fondu de programme 1 | ||||
| 096-105 Fondu de programme 2 | ||||
| 106-115 Fondu de programme 3 | ||||
| 116-125 Fondu de programme 4 | ||||
| 126-135 Fondu de programme 5 | ||||
| 136-145 Fondu de programme 6 | ||||
| 146-155 Fondu de programme 7 | ||||
| 156-165 Saut de section 1 | |||
| 166-175 Saut de section 2 | |||
| 176-185 Saut de section 3 | |||
| 186-195 Saut de section 4 | |||
| 196-205 Saut de section 5 | |||
| 206-215 Fondu de section 1 | |||
| 216-225 Fondu de section 2 | |||
| 226-235 Fondu de section 3 | |||
| 236-245 Fondu de section 4 | |||
| 246-255 Fondu de section 5 | |||
| 1 5 Rouge 1 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 2 6 Vert 1 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 3 7 Bleu 1 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 4 8 Menthe 1 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 5 9 Rouge 2 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 6 10 Vert 2 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 7 11 Bleu 2 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 8 12 Menthe 2 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 9 13 Rouge 3 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 10 14 Vert 3 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 11 15 Bleu 3 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 12 16 Menthe 3 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 13 17 Rouge 4 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 14 18 Vert 4 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 15 19 Bleu 4 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 16 20 Menthe 4 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 17 21 Rouge 5 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 18 22 Vert 5 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 19 23 Bleu 5 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
| 20 24 Menthe 5 000 – 255 De faible à forte intensité (0-100%) | |||
6.7.4. Presets de couleur Lee
| Valeur Couleur prédéfinie Numéro Couleur | ||
| 000 – 010 Noir | ||
| 011 – 016 Rouge | ||
| 017 – 022 Rouge feu 164 | ||
| 023 – 028 Ambre doré profond 135 | ||
| 029 – 034 Or Millenium | 778 | |
| 035 – 040 Ambre doré | 021 | |
| 041 – 046 Orange | ||
| 047 – 052 Orange de chrome | 179 | |
| 053 – 058 Ambre profond | 104 | |
| 059 – 064 Jonquille | 100 | |
| 065 – 070 Lime | 088 | |
| 071 – 076 Vert JAS | 738 | |
| 077 – 082 Vert fougère | 122 | |
| 083 – 088 Vert mousse | 089 | |
| 089 – 094 Vert primaire | 139 | |
| 095 – 100 Vert foncé | 124 | |
| 101 – 106 Vert | ||
| 107 – 112 Bleu/vert moyen 116 | |
| 113 – 118 Bleu clair 118 | |
| 119 – 124 Bleu très clair 353 | |
| 125 – 130 Bleu acier 117 | |
| 131 – 136 Bleu CT 50 % 202 | |
| 137 – 142 Bleu CT 100 % 201 | |
| 143 – 148 Bleu moyen pur 161 | |
| 149 – 154 Bleu CT 200 % 200 | |
| 155 – 160 Bleu moyen 132 | |
| 161 – 166 Bleu 079 | |
| 167 – 172 Bleu profond 120 | |
| 173 – 178 Bleu | |
| 179 – 184 Bleu Congo 181 | |
| 185 – 190 Rose surprise 194 | |
| 191 – 196 Rose fuchsia 345 | |
| 197 – 202 Rose Follies 328 | |
| 203 – 208 Rose spécial 332 | |
| 209 – 214 Rose 157 | |
| 215 – 220 Rose marocain 790 | |
| 221 – 226 Blanc chaud | |
| 227 – 232 Blanc froid | |
| 233 – 255 Blanc ouvert |
6.8. Informations sur le RDM
Cet appareil prend en charge le RDM (veuillez consulter 6.8.1. Détails RDM).
6.8.1. Détails RDM
• Transpondeur : 29B4:0AAXXXXX
• Identifiant du fabricant : 29B4
- Étiquette du fabricant : Infinity
• Description du modèle : Raccoon Wash
- Modèle ID : 0AA
- Étiquette de l'appareil : Raccoon Wash
Remarque :
L'identifiant d'un transpondeur RDM se compose de 3 parties :
• 1ère partie - 4 chiffres - Identifiant du fabricant •
- 2^nde partie - 3 chiffres - Identifiant du modèle
• 3ème partie - 5 chiffres - Identifiant unique •
Les identifiants des transpondeurs RDM de tous les produits de Highlite International commencent par les mêmes 4 chiffres. Les 7 premiers chiffres de l'identifiant du transpondeur RDM sont les mêmes pour chaque modèle. Les 5 derniers chiffres sont différents pour chaque appareil.
6.8.2. PID (Parameter IDs) RDM pris en charge
| Paramètre ID Valeur Obligatoire OBTENUE CONFIGURER | ||||
| SUPPORTED_PARAMETERS 0x0050 | * | * | ||
| DEVICE_MODEL_DESCRIPTION 0x0080 | * | |||
| MANUFACTURER_LABEL 0x0081 | * | |||
| DEVICE_LABEL | 0x0082 | * | * | |
| FACTORY_DEFAULTS | 0x0090 | * | * | |
| DMX_PERSONALITY | 0x00E0 | * | * | |
| DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION | 0x00E1 | * | ||
| DMX_START_ADDRESS | 0x00F0 | ** | * | |
| SENSOR_DEFINITION | 0x0200 | * | ||
| SENSOR_VALUE | 0x0201 | * | * |
7. Dépannage
Ce guide de dépannage contient des solutions à des problèmes qui peuvent être réalisés par une personne quelconque. L'appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur.
Toute modification non autorisée de l'appareil entraînera l'annulation de la garantie. De telles modifications peuvent entraîner des blessures et des dégâts matériels.
Confiez les réparations à des personnes formées ou qualifiées. Contactez votre distributeur Highlite International au cas où la solution ne serait pas décrite dans le tableau.
Problème Cause(s) probable(s) Solution
| L'appareil ne fonctionne pas du tout | L'appareil n'est pas alimenté | Assurez-vous que l'appareil est connecté à l'alimentation électrique et que les câbles sont branchés |
| Le fusible interne est grillé | Déconnectez l'appareil et contactez votre revendeur <nom de l'entreprise> | |
| L'appareil réagit de manière erratique | Les réglages d'usine de l'appareil ont été modifiés | Restaurez les paramètres d'usine de l'appareil (veuillez consulter 6.6.19. Paramètres d'usine à la page 36) |
| L'appareil ne répond pas au contrôle DMX | Le contrôleur n'est pas connecté Connectez le contrôleur | |
| Le signal est inversé. La 5 broches DMX SORTIE du contrôleur ne correspond pas à la DMX ENTRÉE de l'appareil | Installez un câble inverseur de phase entre le contrôleur et l'appareil | |
| Le contrôleur est défectueux Essayez d'utiliser un autre contrôleur | ||
| L'appareil répond de manière erratique au contrôle DMX | Les connexions sont défectueuses | Examinez les connexions et les câbles. Corriger les connexions défectueuses. Réparez ou remplacez les câbles endommagés |
| La liaison de données n'est pas terminée par un terminateur de 120 Ω | Insérez un terminateur dans le connecteur de SORTIE DMX du dernier appareil de la liaison | |
| Adressage incorrect | Assurez-vous que les paramètres de l'adresse sont corrects (veuillez consulter 6.6.2. Adresse DMX à la page 30) | |
| Dans le cas d'une configuration comportant plusieurs appareils, l'un des appareils est défectueux et perturbe la transmission des données sur la liaison | Pour identifier l'appareil défectueux, contournez un appareil à la fois jusqu'à ce que le fonctionnement normal soit rétabli | |
| Pas de connexion sans fil | L'appareil n'est pas connecté au transmetteur, lorsque le voyant W-DMX vert sur l'afficheur de l'appareil est éteint | Créez une connexion sans fil, voir Connexion sans fil (veuillez consulter 5.3.5. Connexion sans fil G3 et G4s à la page 24) |
| L'appareil essaie de se connecter à l'émetteur lorsque le voyant W-DMX vert clignote rapidement sur l'afficheur. Cela prendra 30 secondes | Créez une connexion sans fil, voir Connexion sans fil (veuillez consulter 5.3.5. Connexion sans fil G3 et G4s à la page 24) | |
| Cet appareil ne peut pas recevoir un signal DMX sans fil et un signal DMX par câble en même temps | Retirer le câble DMX | |
8. Entretien
8.1. Consignes de sécurité pour la maintenance

DANGER Décharge électrique due à une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil
Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage.
8.2. Maintenance préventive

Attention Avant chaque utilisation, examinez visuellement l'appareil pour déceler d'éventuels défauts.
Assurez-vous que :
- Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de ses pièces sont bien serrées et ne sont pas oxydées.
- Les dispositifs de sécurité ne sont pas endommagés.
- Il n'y a pas de déformations sur les boîtiers, les fixations et les points d'installation.
- La lentille n'est ni fissurée, ni endommagée.
- Les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés et ne semblent pas fragilisés.
8.2.1. Instructions pour le nettoyage
La lentille extérieure de l'appareil doit être nettoyée régulièrement afin d'optimiser la qualité de l'éclairage. La fréquence du nettoyage dépend des conditions du site où l'appareil est installé. Il sera nécessaire de nettoyer l'appareil plus fréquemment si des machines à fumée ou à brouillard sont utilisées sur le site. En revanche, le nettoyage pourra être réalisé moins fréquemment si l'appareil est installé dans un endroit bien ventilé. Pour déterminer la fréquence de nettoyage requise, examinez régulièrement l'appareil pendant les 100 premières heures de fonctionnement.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les étapes ci-dessous :
01) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.01)
02) Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 15 minutes.02)
03) Retirez la poussière accumulée sur la surface externe en utilisant de l'air comprimé sec et une brosse03) douce.
04) Nettovez la lentille avec un chiffon humide. Utilisez une solution détergente douce.04)
05) Séchez soigneusement la lentille avec un chiffon microfibre.05)
06) Nettoyez les connecteurs avec un chiffon humide.06)

Attention
• Ne plongez l'appareil dans aucun liquide.
• N'utilisez pas d'alcool ni de solvants.
• Assurez-vous que les connecteurs sont parfaitement secs avant de les utiliser.
8.3. Entretien correctif
L'appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et n'effectuez aucune modification.
Confiez les réparations et l'entretien à des personnes formées ou qualifiées. Contactez votre distributeur Highlite International pour plus d'informations.
8.3.1. Évacuation de l'eau de condensation
L'appareil Raccoon W40/4 est certifiée IP65. L'appareil est résistant aux intempéries. Si l'appareil est exposé à des conditions d'humidité extrême pendant son utilisation, de la condensation peut s'accumuler à l'intérieur de l'appareil. Cela peut également se produire pendant le transport, si l'appareil est exposé à des variations de température extrêmes.
Si de la condensation s'accumule à l'intérieur de l'appareil, suivez les étapes ci-dessous pour la faire disparaître :
01) Retirez avec précaution l'évent de protection (10) à l'aide d'une clé (16 mm).
02) Laissez l'appareil fonctionner avec la lampe à pleine puissance pendant 60 minutes.
03) Laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes.
04) Remettez en place l'évent de protection (10). Veillez à ne pas trop serrer.
Figure 19

9.1. Instructions pour la désinstallation

AVERTISSEMENT Une désinstallation incorrecte peut entraîner des blessures graves et des dégâts matériels.
• Laissez l'appareil refroidir avant de le démonter.
- Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à la désinstallation.
- Lors de la désinstallation et du démontage de l'appareil, respectez toujours les réglementations nationales et spécifiques au site.
- Portez un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales et spécifiques au site.
9.2. Instructions pour le transport
- Si possible, réutilisez l'emballage d'origine pour transporter l'appareil.
- Respectez toujours les instructions de manipulation imprimées sur l'extérieur du carton, comme : « Manipuler avec précaution », « Ce côté vers le haut », « Fragile ».
9.3. Stockage
- Nettoyez l'appareil avant de le ranger sur (veuillez consulter 8.2.1. Instructions pour le nettoyage à la page 43).
- Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, si possible.
10. Élimination

Élimination correcte de ce produit
Déchets d'équipements électriques et électroniques
Ce symbole sur le produit, son emballage ou ses documents, indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Débarrassez-vous de ce produit le déposant dans un point de collecte spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Cela permet d'éviter toute pollution de l'environnement ou d'éventuelles blessures corporelles dues à une élimination incontrôlée des déchets. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales ou le distributeur agréé.
11. Approbation
CE UK CA
Par la présente, Highlite International déclare que l'appareil Raccoon W40/4, code produit 200610, est conforme à la directive 2014/53/EU (RED – directive relative aux équipements radio).
Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sur la page du produit concerné sur le site Web de Highlite International (www.highlite.com).