HTR 1.0 - Vélo d'appartement VirtuFit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTR 1.0 VirtuFit au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Marque | VirtuFit |
| Modèle | HTR 1.0 |
| Usage | Domestique |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Alimentation | 2 piles AAA (non incluses) |
| Dimensions (L x l x H) estimées | 100 x 50 x 125 cm |
| Poids net estimé | 35 kg |
| Fonctions écran | Temps, vitesse, distance, calories, pulsation, odomètre |
| Capteurs de fréquence cardiaque | Capteurs manuels sur le guidon |
| Résistance | Par tension mécanique (non spécifiée) |
| Programmes | Objectifs de temps, distance, calories |
| Réglages | Selle (hauteur et horizontal), guidon (inclinaison), sangles de pied |
| Entretien | Nettoyage après usage, lubrification annuelle des pièces mobiles |
| Sécurité | Consulter un médecin avant entraînement, ne pas porter de vêtements amples, surface plane et solide |
| Pièces détachées | Liste complète incluse (cadre, stabilisateurs, guidon, selle, pédales, etc.) |
| Réparabilité | Réparations par un technicien professionnel recommandées |
| Température d'utilisation | 10°C à 35°C |
| Température de stockage | 5°C à 45°C |
| Garantie | Garantie exclue en cas d'utilisation inappropriée ou défaut d'entretien |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTR 1.0 VirtuFit
Questions des utilisateurs sur HTR 1.0 VirtuFit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTR 1.0 - VirtuFit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTR 1.0 de la marque VirtuFit.
MODE D'EMPLOI HTR 1.0 VirtuFit
| Consignes de sécurité | 25 | |
| Garantie | 25 | |
| Instructions de montage | 25 | |
| Ajustement | 26 | |
| Entrainnement avec la fréquence cardiaque | 26 | |
| Instructions d'entretien | 26 | |
| Dépannage | 27 | |
| Console | 27 | |
| Programmes | 28 | |
| Directives de formation | 28 |
CONSIGNES DE SECURITÉ
A VERTISSEMENT
Consultez votre médecin avant de commencer à faire de l'exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant des problèmes de santé. Veuiliez tire toutes les instructions avant d'utiliser la machine. VirtuFit n'assume aucune responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels resultant de l'utilisation de cet équipement. Veuiliez tire attentivement ce manuel avant d'assembler et/ou d'utiliser la machine.
Assurez-vous que la machine est correctement assemblée et que tous les écrous et boulons sont bien serrés avant de l'utiliser.
- Lubrifiez chaque année toutes les pieces mobiles avec de la vaseline (non acide) ou un spray au silicone.
- Ne portez pas de vêtements amples pour éciter qu'ils ne se prennett dans les pièces mobiles.
- Installes et utilisez l'appareil sur une surface solide et plane.
- Portez toujours des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez l'appareil.
- Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de l'appareil pendant son utilisation.
- Maintenez votre équilibre lorsque vous utilisez l'appareil.
- Ne placez pas vos doigs ts ou d'autres objets dans les parties mobiles.
- Avant de vous entrainer, consultez votremedicineafind de déterminer la fréquence,la durée et l'intensité d'entrainment
applropriées à votre âge et à votre condition physique. Arrêtez immédiatement l'entrainment si vous ressentez des nausées, un essoufflement, un évanouissement, des maux de tête, des douleurs thoraciques, une oppression ou tout autre malaise.
- Ne tenez pas la machine par le siège lors des déplacements.
- Cet apparéil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
- Cette machine est conçue pour un usage domestique et le poids maximal de l'utilisateur est de 120kg .
- Laissez 1 à 2 mètres d'espace derrière la machine pour éviter les accidents.
- Placez la machine sur une surface propre et plane. Ne le posez pas sur un tapis écais, qui pourrait génér la ventilation de l'appareil. Ne placez pas l'appareil à l'extérieur ou pres de l'eau.
- Maintenez l'emplacement de stockage sec, propre et de niveau pour éviter tout dommage. Il est interdit d'utiliser l'appareil à des fins autres que la formation.
Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement dont la température ambiente est comprise entre 10^ et 35^ . Conservez l'appareil uniquement dans un environnement dont la température est comprise entre 5^ et 45^ .
CARANTIE
Les demandes de garantie sont exclues si la cause du dernier est le résultat de:
- Travaux d'entretien et de réparation non effectuels par un concessionnaire officiel.
- En cas d'utilisation inappropriée, de néligence et/ou de mauvais entretien.
- Le fait de ne pas entrenir l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (STEP 01-06)
Des pieces manquantes: Si certaines pieces manquent dans l'emballage, vérifie soigneusement la mousse de polystyrene et l'appareil lui-même. Certains pieces (boulons, vis, etc.) sont déjà fixées à l'appareil.
FRANÇAIS
Message d'erreur: Veillez à ce que tous les cables soient fixés avec soin. Les pieds en aluminium de la console sont très sensibles et doivent rester droits. Si la console donne un message d'erreur après le montage de la machine, il se peut que les pieds en aluminium de la console soient pliers. Redresse les pieds en aluminium, cela peut faire disparaitre le message d'erreur.
Boulons à tête hexagonale: Assurez-vous que la clé hexagonale est bien enforcée dans le boulon avant d'appliquer la force. Cela empêchera la tête du boulon à douille de tourner.
AJUSTEMENT
Réglage de la selle (A)
Afin de s'entraigner efficacement, il est conseilé de régler la selle à la bonne hauteur. Lorsque vous pédalez, vos genoux doivent être légèrement pliers lorsque les pédales sont en position basse.
Pour régler la salle en position verticale, suivez les étapes ci-dessous:
- Desserrez le bouton de la tige de selle et tirez le bouton vers vous.
- Déplacez la tige de selle vers le haut ou le bas jusqu'à ce que la selle soit dans la position souhaitee et relâchéz le bouton.
- Déplacez la tige du siècle légersement vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton se trouve dans l'un des trous de réglage.
- Serrez le bouton de la tige de selle.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la position horizontally de la selle:
- Desserrez le bouton de la selle de quelques tours.
- Faites glisser la selle vers l'avant ou l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit dans la position souhaitation.
- Serrer le bouton de la selle.
Réglage du guidon (B)
Pour regler l'angle du guidon, suivez les etapes ci-dessous:
- Desserrez le bouton.
- Inclinez les poignées dans la position souhaïée.
- Serrez le bouton pour fixer les poignées.
Réglage des sangles de pied (C)
Pour régler les sangles de pied, suivez les étapes ci-dessous:
- Retirez l'extrémité de la sangle de pied des levres de la pédale.
- Reglez le cale-pied dans la position souhaitée.
Fixez l'extrémité de la sangle de pied aux languettes de la pédale.



ENTRAINEMENT AVEC LA FREQUENCY CARDIAQUE
Capteurs de main
Cet apparéil de fitness VirtuFit est équipé de capteurs manuels permettant de mesurer la fréquence cardiaque. Les capteurs manuels sont fixés à la poignée et ne fonctionnent que si les deux capteurs sont maintainus pendant une longue période. Pour une performance optimale, il est important que les mains soient légèrement humides et exercent une pression constante sur les capteurs. Des mains trop séches ou trop humides peuvent donner lieu à des lectures anormales.
ENTRETIEN
Une utilisation sure et efficace ne peut être obtenue que si l'appareil est correctement installé et entretenu. Il est de votes responsabilité de veiller à ce que l'appareil soit entretenu régulièrement. Les pieces qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être replacées avant toute nouvelle utilisation de l'appareil. L'appareil doit être utilisé et range uniquement à l'intérieur. Une exposition à long terme aux intempéries et aux changements de température/humidité peut avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pieces mobiles de l'appareil. Débranchez toujours le cable d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
Entretien quotidien
- Nettoyez et éliminez la sueur et l'humidité après chaqueutilisation.
- Verifiez que l'appareil est exempt de poussière et de saleté.
- N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez l'appareil à l'abri de l'humidité.
Entretien semestriel
FRANÇAIS
- Inspectez tous les boulons et écrous liés aux parties mobiles de l'unité. Serrez les boulons et les écrous si nécessaire et selon les besoin.
- Verifiez la mobilité des pieces et composants mobiles de l'appareil. Utilisez le spray silicone si nécessaire et selon les besoin.
Nous recommends ce qui suit:
- Nettoyez l'appareil après utilisation.
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande et les zones autour de l'interrupteur marche/arrêt.
- Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour éliminer les marques et les saletés tenaces sur l'appareil.
- Conservez l'appareil dans un endroit sur et sec, à l'abri de la chaleur et de l'eau.
ATTENTION!
- Toute réparation doit être effectuee par un technicien professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du fabricant.
Nettoyage
Un nettoyage général de l'appareil prolongera sa durée de vie. Gardez l'appareil propre en le dépoussierant régulièrement. Un entretien régulier prolongera la durée de vie de votre apparéil et évitera les blessures! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site https://www.virtufit.nl/service/faq/
ATTENTION! Portez des chaussures propres pour réduire le risque de salir l'appareil. Au moins une fois par an, retirez le capot pour le dépoussierer.
Batterie
BATTERIES AAA
L'écran utilise des piles AAA, qui sont replacables à l'arrière de l'écran. Les piles doivent être insérées correctement.
Si I'écran est illisible ou si seules certaines parties de l'image fonctionnent, procédez comme suit:
- Retirez les piles et attendez 15 secondes.
- Puis replaces les piles correctement.
Conseils sur l'utilisation de la batterie
- Retirez les piles de l'écran lorsqu'elles sont vides ou lorsque l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
-
Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles au feu.
-
Faites bien attention au + et au - lorsque vous insérez les piles. Lors du remplacement des piles, il est recommendé de replacer toutes les piles, ne pas mélanger les ancériennes et les nouvelles piles.
- Il est recommendé d'utiliser des piles alcalines, elles ont une durée de vie plus longue que les piles normales.
- Il est nécessaire de replacer les piles lorsque l'écran perd de sa luminosité ou cette de s'afficher.
Remplacement des piles
- Si l'affichage n'est pas précis, il est recommendé de replacer les piles.
Utilisez 2 piles AAA pour l'alimentation.
DéPANNAGE
L'écran n'affiche aucune valeur: Vérifiez que les câbles du capteur et de la console sont correctement fixés et non endommages. Si cela ne résout pas le problème, pliez soigneusement le capteur.
Le vélo d'appartement grince: Vérifiez que tous les boulons et écrous sont fermement serrés.
Bruit de tic-tac lors du pédalage: Cela peut être causé par l'une des pédales. Démontez la (les) pédale(s) et montez-la (les) correctement sur l'appareil. Serrez fermement la ou les pédales. Si cela ne résout pas le problème, contactez le fournisseur.
REMARQUE! La pédale "R" (droite) doit être montée dans le sens des aiguilles d'une montre et la pédale "L" (gauche) doit être montée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Les capteurs de main ne fonctionnent pas correctement: Lavez vos mains, séchez-les bien et testez à nouveau les capteurs de main. Si cela ne résout pas le problème, vérifie si les cables du guidon ne sont pas endommages et s'ilts sont correctement connectés au connecteur. Si cela ne corrige toujours pas le problème, remplacez la poignée.
La console ne fonctionne pas: S'il n'y a pas de signal lors du pédalage, vérifie que le cable est correctement connecté.
CONSOLE (FIG.A)

- SET Définit les valeurs pour: "TEMPS" DISTANCE et "CALORIES".
CLEAR Avec ce bouton, la valeur peut etre remise a 0. - RESET Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes pour effacer le réglage.
- MODE Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la fonction souhaïée.
- ODOMETER Compte automatiquement la distance totale de toutes les séances d'exercice 0.0 ~ 9999 KM.
Fonctions
- TIME Appuyez sur "MODE" jusqu'à ce que "TIME" soit affchéé. Le temps mesure depuis le début de l'exercice s'affiche.
SPEED Appuyez sur "MODE" jusqu'à ce que "SPEED" soit affchéé. La vitesse actuelle pendant l'exercice est affichée. - DISTANCE Appuyez sur "MODE" jusqu'à ce que "DISTANCE" soit affchéé. La distance parcourue pendant l'exercice est affchéée.
CALORIES Appuyez sur "MODE" jusqu'à ce que "CALORIES" soit affché. Le nombre de calories brûlées pendant l'exercice s'affiche.
ODOMETER Appuyez sur "MODE" jusqu'à ce que "ODOMETER" soit affché. La distance totale parcoursue pendant l'exercice s'affiche.
PULSE Appuyez sur "MODE" jusqu'à ce que "PULSE" soit affché. Affichez la fréquence cardiaque. Pour mesurel la fréquence cardiaque, placez vos mains sur les deux surfaces de contact. Avres 30 secondes, la fréquence cardiaque la plus précise s'affiche. Cette mesure ne peut servir de base à un traitement Médical.
PROGRAMMES
Fixer des objectifs d'entertainement
TIME: Sélectionnez la fonction "TIME" en appuyant sur "MODE". Pour régler l'heure, appuyez sur "SET". Pour augmenter le temps cible, appuyez sur "SET". Lorsque l'heure est réglée, le décompte commence
automatiquement. - Appuyez brièvement sur "RESET" pour remettre l'heure à zéro. Appuyez sur "MODE" pour définir la cible optionnelle suivante.
DISTANCE: Sélectionnez la fonction "DISTANCE" en appuyant sur "MODE". Pour régler la distance, appuyez sur "SET". Appuyez sur "SET" pour augmenter la valeur cible. Lorsque la distance est régée, le décompte commence automatiquement. - Appuyez sur "RESET" pour réinitialiser la distance. Appuyez sur "MODE" pour définiir la cible optionnelle suivante.
CALORIES: Sélectionnez la fonction "CALORIES" en appuyant sur "MODE". Pour régler le nombre de calories, appuyez sur "SET". Pour augmenter la valeur cible, appuyez sur "SET". Lorsque les calories sont régées, le décompte commence automatiquement. - Appuyez brièvement sur "RESET" pour réinitialiser la cible. Appuyez sur "MODE" pour définiir la cible optionnelle suivante.
REMARQUE! Si vous appuyez sur "SET" pendant le réglage de la valeur cible, la valeur cible augmentera plus rapidement.
DIRECTIVES DE FORMATION (FIG. B, 1-5)
Un programme d'entrainment réussi comprend un échauffement, l'entrainment propresment dit et un retard au calme. Effectuez le programme d'entrainment complet au moins deux, mais de préférence trois fois parSEAine et gardez un jour de repos entre les séances d'entrainment. Avres quelques mois, l'intensité de l'entrainment peut être augmentée, par exemple à quatre ou cinq fois par semaine.
L'échauffement
L'objet d'un échauffement est de préparer le corps à l'entrainment et de réduire le risque de blessure. Réchauffez votre corps pendant deux à cinq minutes avant de commencer un entrainment cardio ou musculaire. Faites des exercices qui augmentent le rythme cardiaque et échauffent les muscles qui travaillent. Exemples de ce type d'activités: course, jogging, jumping jacks, saut à la corde et course sur place.
Étirements
Les étirements pendant que les muscles sont chauds sont très importants après un bon échauffement et un bon retour au calme. Il réduit les risques de blessures. Les exercices d'étirement doivent
FRANÇAIS
etre maintainus pendant 15 à 30 secondes. Voici quelques exemple d'exercices d'étirement:
- Toe touch (Fig. B-1)
- Inner thight stretch (Fig. B-2)
- Hamstring stretch (Fig. B-3)
- Achilles stretch (Fig. B-4)
- Side stretch (Fig. B-5)
Retour au calme
Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos (presque) normale à la fin de l'entrainment. Un bon return au calme réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récapération.

DESCRIPTION QTY.
| 1 Main frame 1 | ||
| 2 Front stabilizer 1 | ||
| 3 Rear stabilizer 1 | ||
| 4 Handlebar post 1 | ||
| 5 Handlebar 1 | ||
| 6 Saddle post 1 | ||
| 7 Saddle 1 | ||
| 8 Computer 1 | ||
| 9 L/R | Pedal | 1 pr |
| 10 L/R | Crank | 1 pr |
| 11 | Front stabilizer end cap | 2 |
| 12 | Rear stabilizer end cap | 2 |
| 13 | Carriage bolt M10x57 | 4 |
| 14 | Arc washer D10xφ25x1.5xR28 | 4 |
| 15 | Acorn nut M10 | 4 |
| 16 | Tension cable | 1 |
| 17 | Sensor wire 1 | |
| 18 | Connective wire | 1 |
| 19 | Allen bolt M8x15 | 4 |
| 20 | Tension controller | 1 |
| 21 | Tension controller rear cover | 1 |
| 22 | Flat washer D5 | 1 |
| 23 | Phillips screw M5x40 | 1 |
| 24 | Pulse sensor wire | 2 |
| 25 | Arc washer D10 | 1 |
| 26 | Spacer 1 | |
| 27 | Handlebar Clamp | 1 |
| 28 | Foam grip 2 | |
| 29 | Handlebar Round End cap | 2 |
| 30 | Philips screw | 4 |
| 31 | Pop-pin Knob | 1 |
| 32 | Plastic bushing | 1 |
| 33 | Flat washer D8 1 | |
| 34 | Knob Nut | 1 |
| 35 | Arc washer D10xφ25x1.5xR25 | 4 |
| 36 | T-knob | 1 |
| 37 | Square End Cap | 2 |
| 38 | U-Shaped Slider | 1 |
DESCRIPTION QTY.