BOSCH GKW18V-26 Professional - Scie

GKW18V-26 Professional - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GKW18V-26 Professional BOSCH au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GKW18V-26 Professional - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie sans fil, tension de 18V, moteur sans balais, capacité de coupe jusqu'à 65 mm dans le bois.
Utilisation Idéale pour les travaux de coupe dans le bois, le plastique et d'autres matériaux légers.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la lame et la remplacer si nécessaire. Nettoyer le moteur et les aérations pour éviter la surchauffe.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation.
Informations générales Compatible avec les batteries Bosch 18V, poids léger pour une manipulation aisée, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GKW18V-26 Professional BOSCH

Comment changer la lame de la scie BOSCH GKW18V-26 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle en veillant à bien l'aligner. Serrez la vis et vérifiez que la lame est bien fixée avant de rebrancher la scie.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et bien insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des conseils de dépannage supplémentaires.
Comment entretenir la scie BOSCH GKW18V-26 ?
Pour entretenir la scie, nettoyez régulièrement les résidus de bois et de poussière. Vérifiez l'état de la lame et remplacez-la si elle est usée. Assurez-vous également que les pièces mobiles sont lubrifiées selon les recommandations du fabricant.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ?
La profondeur de coupe maximale de la scie BOSCH GKW18V-26 est de 26 mm à 90 degrés. Pour des coupes à des angles différents, la profondeur peut varier.
La scie fait un bruit anormal pendant l'utilisation, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec la lame ou un manque de lubrification. Arrêtez la scie immédiatement, vérifiez la lame pour des dommages et assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-il possible d'utiliser des lames de scie standard avec la BOSCH GKW18V-26 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames de scie spécifiquement conçues pour la BOSCH GKW18V-26 afin d'assurer une performance optimale et de ne pas endommager l'outil.
Comment régler l'angle de coupe ?
Pour régler l'angle de coupe, déverrouillez le levier de réglage de l'angle, ajustez l'angle souhaité à l'aide de la graduation sur le socle, puis verrouillez le levier pour maintenir la position.
Où trouver des pièces de rechange pour la BOSCH GKW18V-26 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre revendeur BOSCH ou via le site officiel de BOSCH. Assurez-vous de fournir le numéro de modèle lors de la commande.

Questions des utilisateurs sur GKW18V-26 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GKW18V-26 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GKW18V-26 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GKW18V-26 Professional BOSCH

Version française Voir page 25

Symboles relatifs à la sécuritéLes définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme concernant des précautions à prendre.Veuillez lire le mode d'emploi et lire la signification de ces symboles.
C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence possible d'un risque de blessure. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort d'une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causera la mort d'une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.

Table des matières

Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques .... 26

Avertissements de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires .... 28

Avertissements de sécurité supplémentaires pour scies circulaires....30

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité....30

Utilisation prévue .... 31 Coupe de maçonnerie/métal .... 31

Symboles....32

Familiarisez-vous avec votre cloueuse de finition ..... 33

Spécifications 35

Montage de la scie....36 Montage de la lame....36

Embrayage Vari-Torque 37

Extraction de poussière 37

Insertion et retrait du bloc-piles ..... 38

Consignes de fonctionnement .... 39 Action de freinage .... 39

Protection contre une décharge poussée ..... 39

Protection contre les surcharges ....39

Réglage de la profondeur de coupe ....39

Vérification de l'angle de coupe 90°....40

Réglage de la coupe en biseau .... 41

Encoches de guidage du trait de coupe ..... 41

Crochet de scie 42

Boutons de relâchement du verrouillage à l'état d'arrêt....42

Interrupteur 42

Toutes les coupes 43

Coupes en guichet....43

Coupe de grandes feuilles....44

Coupes de refente 45

Entretien 46

Service 46

Piles 46

Graissage de l'outil 46

Moteurs 46

Roulements 46

Nettoyage....46

Entretien des lames....46

Attachements et accessoires....47

Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques

AVERTISSEMENT

Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-

après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique à cordon d'alimentation électrique branché dans une prise secteur ou à votre outil électrique à piles (sans fil).

1. Sécurité de la zone de travail

a. Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
b. N'utilisez pas des outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux poussières ou émanations de fumée.
c. Gardez les enfants et les autres personnes présentes à une distance suffisante lorsque vous utilisez un outil élec-trique. Des distractions risqueraient de vous faire perdre le contrôle.

2. Sécurité électrique

a. La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais une fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs de fiches avec des outils électriques mis à la terre/à la masse. L'emploi de fiches non modifiées et de prises de courant correspondant naturellement aux fiches réduira le risque de choc électrique.
b. Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse telles que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et de réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en contact avec la terre ou la masse.
c. N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à un environnement humide. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
d. N'utilisez pas le cordon de façon abusive. N'utilisez pas le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à distance de toute source de chaleur, d'huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique.
e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un cordon de rallonge approprié pour un

emploi à l'extérieur. L'utilisation d'un cordon approprié pour une utilisation à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un tel circuit réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité personnelle

a. Faites preuve de vigilance et de bon sens, et observez attentivement ce que vous faites lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué(e) ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention pendant que vous utilisez un outil électrique pourrait causer une blessure grave.
b. Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des équipements de protection des yeux. Des équipements de protection tels qu'un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l'ouïe utilisés en fonction des conditions réduiront le nombre des blessures.
c. Prévenez tout risque de mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position d'arrêt (OFF) avant de connecter l'appareil à une source d'alimentation et/ou à un bloc-piles, de le soulever ou de le transporter. Le fait de transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre sous tension des outils électriques avec l'interrupteur en position de marche invite les accidents.
d. Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à l'outil avant de mettre l'outil électrique sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en rotation de l'outil électrique pourrait causer une blessure.
e. Ne vous penchez pas excessivement au-dessus de l'outil. Veillez à toujours garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.

Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques

f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être attrapés par des pièces mobiles.
g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'accessoires d'extraction et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés de façon appropriée. L'emploi correct des accessoires de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.
h. Ne laissez pas la familiarité résultant de l'utilisation fréquente des outils vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité relatifs aux outils. Une action négligente pourrait causer des blessures graves en une fraction de seconde.

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique

a. N'imposez pas de contraintes excessives à l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique correct fera le travail plus efficacement et avec plus de sécurité à la vitesse à laquelle il a été conçu pour fonctionner.
b. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur de marche/arrêt ne permet pas de le mettre sous tension/hors tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique (s'il est amovible) avant d'y apporter de quelconques modifications, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de déclenchement accidentel de l'outil électrique.
d. Rangez les outils électriques qui ne sont pas utilisés activement hors de portée des enfants, et ne laissez aucune personne n'ayant pas lu ces instructions et ne sachant pas comment utiliser un tel outil électrique se servir de cet outil. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont entre les mains d'utilisateurs n'ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilization.
e. Entretenez de façon appropriée les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de

vous en servir à nouveau. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f. Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Des outils de coupe entretenus de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à controller.
g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les embouts de l'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il est conçu pourrait causer une situation dangereuse.
h. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

5. Utilisation et entretien de l'outil électrique à pile

a. Ne rechargez l'outil qu'avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
b. Utilisez votre outil exclusivement avec des blocs-piles conçus spécifiquement pour celui-ci. L'emploi de tout autre bloc-piles risquerait de causer des blessures et un incendie.
c. Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à une distance suffisante des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient faire une connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d'une pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
d. Dans des conditions d'utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté de la pile, évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, lavez avec de l'eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout liquide éjecté d'une pile peut causer de l'irritation ou des brûlures.
e. N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie ou une explosion, ou entraîner des blessures.

Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques

f. N'exposez pas un bloc-piles ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265 °F (130 °C) pourrait causer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.

6. Service après-vente

a. Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur compétent n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
b. Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de services agréé.

Avertissements de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires

1. Consignes de sécurité pour toutes les scies

DANGER Gardez les mains à une distance suffisante de la zone de coupe et de la lame. Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. Si vos deux mains tiennent la scie, elles ne risquent pas d'être coupées par la lame.

Ne tendez jamais le bras en dessous de l'ouvrage. Le dispositif de protection ne peut pas vous protéger contre la lame en dessous de l'ouvrage.

Réglez la profondeur de coupe en fonction de l'épaisseur de l'ouvrage. Moins d'une dent pleine de la lame doit être visible en dessous de l'ouvrage.

Ne tenez jamais l'ouvrage dans vos mains ou sur vos jambes pendant la coupe. Sécurisez l'ouvrage sur une plateforme stable. Il est important de soutenir l'ouvrage correctement pour minimiser l'exposition du corps, le coïncement de la lame ou la perte de contrôle.

Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération dans le cadre de laquelle l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec un fil caché. L'entrée en contact avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices des parties en métal exposées de l'outil électrique et causer un choc électrique à l'opérateur.

Lors d'une coupe en long, utilisez toujours un guide de refente ou un guide droit. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit le risque de coïncement de la lame.

Utilisez toujours des lames de scie avec des trous d'arbre de taille et de forme appropriées (diamantée plutôt que ronde). Les lames qui ne correspondent pas au matériel de

fixation de la scie se décentreront et causeront une perte de contrôle.

N'utilisez jamais de rondelles de lame ou de boulon endommagés ou incorrects. Les rondelles de lame et le boulon ont été spécialement conçus pour votre scie, pour assurer des performances optimales et la sécurité du fonctionnement.

2. Causes des effets de rebond et avertissements associés

(Fig. 1)

- L'effet de rebond est une réaction soudaine à une lame de scie pincée, coincée ou mal alignée, provoquant le soulèvement et le retrait d'une scie qui n'est plus contrôlée depuis l'ouvrage en direction de l'opérateur.

BOSCH GKW18V-26 Professional - (Fig. 1) - 1

text_image Fig. 1 REBOND

Avertissements de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires

  • Lorsque la lame est pincée ou coincée par la fermeture du trait de coupe, la lame se bloque, et la réaction du moteur dirige rapidement l'outil vers l'opérateur.
  • Si la lame devient tordue ou mal alignée pendant la coupe, les dents du bord arrière de la lame peuvent pénétrer dans la surface supérieure du bois, ce qui a pour conséquence que la lame sort du trait de coupe et se dirige violemment dans la direction de l'opérateur.

Le rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte de la scie et/ou de conditions inappropriées ou de procédures opérationnelles incorrectes ; il peut être évité en prenant des précautions appropriées, comme cela est indiqué ci-dessous.

Maintenez une prise ferme et avec les deux mains sur la scie, et positionnez vos bras pour résister aux forces de l'effet de rebond. Placez votre corps de l'un quelconque des côtés de la lame, mais pas de manière qu'il soit aligné sur la trajectoire de la lame. L'effet de rebond pourrait faire reculer très vite la scie, mais l'opérateur peut contrôler les forces de l'effet de rebond si les précautions nécessaires sont prises.

Lorsque la lame se coince ou lorsque vous interrompez une coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette et maintenez la scie immobile dans le matériau jusqu'à ce que la lame se soit complètement arrêtée. N'essayez jamais de retirer la scie de l'ouvrage ou de tirer la scie vers l'arrière lorsque la lame est en mouvement, sans quoi un effet de rebond pourrait se produire. Inspectez la lame et prenez les mesures qui s'imposent pour éliminer la cause du blocage de la lame.

Lorsque vous remettez une scie dont la lame est engagée dans un ouvrage en marche, centrez la lame de la scie sur le trait de coupe de manière que les dents de la scie ne soient pas engagées dans le matériau. Si une lame de scie se coince, elle risque de remonter ou de rebondir hors de l'ouvrage lorsque la scie est remise en marche.

Soutenez les grands panneaux pour minimiser les risques de pincement de la lame de la scie et de choc en retour. Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous le panneau des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.

N'utilisez jamais de lames émoussées ou endommagées. Les lames mal affûtées ou mal réglées produisent un trait de coupe étroit provoquant un frottement excessif, le coïncement de la lame et un effet de rebond.

Les leviers de verrouillage de la profondeur de la lame et du réglage du biseau doivent être serrés et sécurisés avant de commencer la coupe. Si le réglage de la lame change pendant la coupe, cela peut provoquer un coïncement et un effet de rebond.

Faites particulièrement attention lorsque vous sciez des murs existants ou d'autres structures sans visibilité. La lame saillante risquerait de couper des objets pouvant causer un effet de rebond.

3. Fonction du dispositif de protection inférieur

Inspectez le dispositif de protection inférieur de la lame pour vous assurer qu'il se ferme complètement avant chaque utilisation. N'utilisez pas la scie si le dispositif de protection inférieur de la lame ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. N'immobilisez jamais (que ce soit par une bride de fixation ou par une attache quelconque) le dispositif de protection inférieur en position ouverte. Si vous avez laissé tomber la scie accidentellement, il se peut que le dispositif de protection inférieur soit tordu. Soulevez le dispositif de protection inférieur avec la poignée rétractable et assurez-vous qu'il bouge librement et ne touche pas la lame ou toute autre pièce, à tous les angles et à toutes les profondeurs de la coupe.

Vérifiez le fonctionnement du ressort du dispositif de protection inférieur. Si le dispositif de protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute nouvelle utilisation. Le dispositif de protection inférieur risque de fonctionner lentement à cause de pièces endommagées, de dépôts de gomme ou d'une accumulation de débris.

Le dispositif de protection inférieur ne peut être rétracté manuellement que pour des coupes spéciales telles que les « coupes en plongée » et les « coupes composées ». Soulevez le dispositif de protection inférieur par la poignée rétractable et, dès que la lame pénètre dans le matériau, le dispositif de protection inférieur doit être relâché. Pour toutes les autres opérations de sciage, le dispositif de protection inférieur doit pouvoir fonctionner automatiquement.

Vérifiez toujours que le dispositif de protection inférieur couvre la lame avant de poser la scie sur un banc ou sur le sol. Une lame sans protection et en roue libre fera reculer la scie, coupant tout ce qui est sur son passage. Soyez au courant du temps qui est nécessaire pour que la lame s'arrête après le relâchement de l'interrupteur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de sécurité supplémentaires pour scies circulaires

Inspectez l'état et la qualité du bois, et retirez tous les clous de ce morceau de bois avant de commencer à couper. Le bois mouillé, le bois vert ou le bois traité sous pression nécessitent une attention particulière pendant l'opération de coupe pour éviter le rebond.

Tenez la scie fermement pour éviter une perte de contrôle. Les figures de ce mode d'emploi illustrent la meilleure façon de soutenir la scie avec la main.

Selon l'utilisation, l'interrupteur peut ne pas durer aussi longtemps que la scie. Si l'interrupteur est en position d'arrêt et ne fonctionne plus, la scie risque de ne pas démarrer. S'il tombe en panne alors que la scie est en marche, celle-ci risque de ne pas s'arrêter de fonctionner. Dans l'un ou l'autre cas, retirez immédiatement le bloc-piles de la scie et ne l'utilisez pas tant qu'elle n'aura pas été réparée.

Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une table et convertie en scie de table. Les scies circulaires ne sont pas conçues ni destinées à être utilisées comme scies de table.

Les rondelles de lame et le boulon sur votre scie ont été conçus de manière à travailler comme un embrayage pour réduire l'intensité des rebonds. Comprenez le fonctionnement et les réglages de l'EMBRAYAGE À COUPLE VARIABLE. Le réglage approprié de l'embrayage, combiné au maniement ferme de la scie, vous permettra de contrôler le rebond.

Ne placez jamais votre main derrière la lame de la scie. Le rebond pourrait faire sauter la scie vers l'arrière par-dessus votre main.

N'utilisez pas la scie avec un réglage excessif de profondeur de coupe. Une exposition excessive de la lame accroît la possibilité de torsion de la lame dans le trait de scie. Elle accroît également la surface de lame pouvant être pincée, ce qui entraînerait un rebond.

Ne laissez pas l'outil en marche pendant que vous le portez à vos côtés. Le dispositif de protection inférieur peut être ouvert en cas de contact avec vos vêtements. Tout contact accidentel avec la lame de scie en rotation pourrait causer une blessure grave.

Retirez périodiquement la lame et nettoyez les dispositifs de protection supérieur et inférieur, ainsi que la zone du moyeu. Essuyez-les pour les sécher ou nettoyez-les à l'air comprimé. La maintenance préventive et des dispositifs de protection en bon état réduisent le risque d'accident.

Assurez-vous que l'interrupteur est dans le mode hors tension avant d'insérer le bloc-piles. L'insertion d'un bloc-piles dans un outil électrique dont l'interrupteur est dans le mode sous tension invite des accidents.

Évitez de causer la surchauffe des pointes de la lame de la scie.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L'emploi d'un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d'électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

Créez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tétrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abîmer les plastiques.

AVERTISSEMENT Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

  • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
  • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
  • L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Utilisation prévue

AVERTISSEMENT

N'utilisez cette scie que dans le but pour lequel

elle a été conçue. Une utilisation non conforme pourrait causer des blessures et des dommages matériels.

Cette scie circulaire a été conçue pour couper du bois et des produits en bois.

Ce produit n'a pas été conçu pour couper la maçonnerie, le carrelage, la pierre ou le métal. L'accumulation de poussière autour du dispositif de protection inférieur et du moyeu provenant d'autres matériaux, tels que des plastiques, de la maçonnerie ou du métal, peut empêcher le fonctionnement du dispositif de protection inférieur.

Coupe de maçonnerie/métal

AVERTISSEMENT

Ne coupez pas de mét- aux ou de matériaux de

maçonnerie avec cette scie circulaire. La poussière produite par le sciage de métaux ou de matériaux de maçonnerie ralentira le mouvement de la garde inférieure et il est possible que celle-ci ne puisse pas se fermer rapidement et complètement après la coupe de tels matériaux ou métaux.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de meules abrasives. Cet outil n'est

pas conçu pour un emploi avec des meules de tronçonnage du métal ou de la maçonnerie.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas cette scie circulaire avec une

meule à diamant humide ou avec des dispositifs fonctionnant avec de l'eau. Les déchets provenant de la coupe de matériaux de maçonnerie pénétreront dans le système de garde inférieur, le durciront et le rendront inutilisable. L'utilisation d'eau dans des applications de coupe de matériaux de maçonnerie avec une scie circulaire entraînerait un risque de choc électrique.

Cet outil n'est pas conçu pour un emploi avec des meules de tronçonnage du métal ou de la maçonnerie.

Symboles

Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L'interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité.

Symbole Désignation/Explication
V Volts (voltage)
A Ampères (courant)
Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde)
W Watt (puissance)
kg Kilogrammes (poids)
min Minutes (temps)
s Seconds (temps)
∅ Diamètre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n_0 Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
rpm Tours pu mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute)
/min Revolutions or reciprocation per minute (revolutions, strokes, surface speed, orbits etc. per minute)
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 1Flèche (action dans la direction de la flèche)
mm Millimètre (dimension)
po Pouces (longueur)
---Courant continu (type ou caractéristique du courant)
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 2Alerte l'utilisateur pour lire le mode d'emploi.
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 3Alerte l'utilisateur pour lui demander de porter un dispositif de protection des yeux.
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 4Alerte l'utilisateur pour porter une protection respiratoire.
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 5Alerte l'utilisateur pour porter des protecteurs d'oreilles.
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 6Fait savoir à l'utilisateur qu'il doit porter des protections oculaires, respiratoires et auditives.

Symboles

Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L'interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité.

Symbole Désignation/Explication
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 1Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l’Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 2Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada.
BOSCH GKW18V-26 Professional - Symboles - 3Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.

Familiarisez-vous avec votre cloueuse de finition

Fig. 2
BOSCH GKW18V-26 Professional - Familiarisez-vous avec votre cloueuse de finition - 1

text_image BOSCH 10 19 14 5 4 15 16 13 2 3 2 17 9 7 12 8 6

Familiarisez-vous avec votre cloueuse de finition

Fig. 3
BOSCH GKW18V-26 Professional - Familiarisez-vous avec votre cloueuse de finition - 1

text_image Fig. 3 2 14 BOSCH 11 18

1 Gâchette
2 Boutons de relâchement du verrouillage à l'état d'arrêt
3 Poignée de contrôle (surface de préhension isolée)
4 Poignée auxiliaire (surface de préhension isolée)
5 Garde supérieur
6 Garde inférieur
7 Semelle
8 Lame
9 Levier de réglage de la profondeur
10 Levier de réglage du biseau

11 Bouton de verrouillage de l'arbre
12 Levier de levage du garde inférieur (Poignee retractable)
13 Cache pour le crochet de la scie
14 Orifice de dépoussiérage
15 Bloc-piles*
16 Bouton de déclenchement du bloc-piles
17 Échelle de profondeur de coupe
18 Boulon à oreilles pour le guide parallèle
19 Secteur gradué de biseau

* Vendu séparément

Spécifications

Numéro de modèle GKW18V-26
Tension nominale 18V
Régime à vide 5,000 rpm
Lame* 7-1/4 po
Moyeu de lame 5/8 po (16 mm) Round
Épaisseur des dents de la lame1/16 po (1.6 mm)minimum 3/64 po (1.0 mm)
Épaisseur du corps de la lame 0.079 po (2.0 mm) maximum
Profondeur de coupe à 0° 2-5/8 po (66 mm) maximum
Profondeur de coupe à 53° 1-1/2 po (38 mm) maximum
Température admissible des piles pendant la charge +32...+113°F (0...+45°C)
Température ambiante admissible pendant le fonctionnement et le stockage-4...+122°F (-20...+50°C)
Température ambiante recommandée pendant la charge +32...+95°F (0...+35°C)

* Pour des lames de remplacement, nous recommandons les lames de scies circulaires sans fil de Bosch. Grâce à la conception de leurs dents et à leur trait de coupe très fin, elles fournissent une coupe de qualité à une vitesse supérieure, et elles réduisent la vitesse d'épuisement des piles. L'utilisation de lames standard affectera substantiellement la performance et réduira l'autonomie de fonctionnement.

Bloc-piles/chargeurs

Veuillez vous référer à la liste des piles/chargeurs accompagnant votre outil.

Montage de la scie

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une

mise en marche accidentelle de l'outil.

Montage de la lame

(Fig. 2, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6)

AVERTISSEMENT

Utilisez seulement une lame de 6-1/2 po.

Utilisez seulement une lame classée pour une vitesse nominale de 5 000 tr/min ou plus. L'utilisation d'une lame non conçue pour cette scie pourrait causer de graves blessures et des dommages matériels.

  1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'arbre 11 A. Faites tourner la tige de la lame 21 au moyen de la clé 22 fournie dans le sens E retirez la tige de la lame 21 et la rondelle extérieure 23.
    Remarque: la clé 22 se range près du compartiment des piles.
  2. Assurez-vous que les dents de la scie et la flèche sur la lame 8 sont dirigées dans le même sens que la flèche figurant sur le garde inférieur de la lame 6.
  3. Faites remonter le garde inférieur 6 de la lame en le laissant coulisser totalement à l'intérieur du capot 5. Profitez-en pour vérifier l'état et le fonctionnement du ressort du garde inférieur.
  4. Glissez la lame 8 dans la fente de la semelle 7 et placez-la contre la rondelle intérieure 24 de l'arbre 25. Assurez-vous que le plus grand côté de rondelle extérieure 23 appuie carrément sur la lame 8 ©

BOSCH GKW18V-26 Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image Fig. 4 11 A
  1. Réinstallez la rondelle extérieure 23 et serrez la tige de la lame 21 à la main dans le sens Appuyez sur le bouton de verrouillage 11 et maintenez-le enfoncé pour verrouiller l'arbre et serrez la tige de la lame 21 d'un quart de tour avec la clé fournie 22

N'utilisez pas de clés plus longues car vous risqueriez de trop serrer le goujon 21.

BOSCH GKW18V-26 Professional - AVERTISSEMENT - 2

text_image Fig. 5 25 24 8 C 23 B D E 21 22

BOSCH GKW18V-26 Professional - AVERTISSEMENT - 3

L'embrayage est assuré par la friction de la rondelle extérieure 23 sur la lame 8 et il permet à l'arbre de continuer à tourner si la lame éprouve une résistance excessive. Si le goujon de la lame 21 est correctement serré (tel qu'il est expliqué à l'étape 5 du chapitre intitulé « Montage de la lame »), la lame 8 glissera sur son arbre quand elle éprouve une résistance excessive, ce qui réduit le risque de rebond.

Il est possible qu'un seul et même réglage ne convienne pas pour couper tous les matériaux. Si un glissement excessif de la lame se produit, serrez le goujon de la lame 21 d'une fraction de tour de plus (moins de 1/8 de tour). Le serrage excessif du goujon de la lame 21 rend le dispositif de débrayage absolument inutile.

Extraction de poussière

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure, positionnez

toujours l'orifice de dépoussiérage et le tuyau de l'aspirateur de telle sorte qu'ils n'affectent pas le fonctionnement du dispositif de protection inférieur ou l'opération de coupe quel que soit le réglage choisi.

AVERTISSEMENT

Faites très attention quand vous vous débar-

rassez de la poussière. Les matériaux, quand ils ont pris la forme de particules fines, peuvent être explosifs. Ne jetez pas la sciure de bois dans un feu. Une combustion pourrait se produire, après un certain temps, en conséquence du mélange d'huile ou d'eau avec des particules de poussière.

Orifice de dépoussiérage

(Fig. 7)

L'orifice de dépoussiérage 14 pivote pour permettre de diriger la poussière dans le sens souhaité.

BOSCH GKW18V-26 Professional - (Fig. 7) - 1

Raccordement à un aspirateur / extracteur de poussière

(Fig. 8)

Connectez le tuyau flexible de l'aspirateur à l'orifice de dépoussiérage 14.

  • Tuyaux flexibles Bosch de la série VH 26 - L'adaptateur de tuyau flexible VX120 27 est requis (inclus avec les tuyaux flexibles de la série VH).
  • Autres tuyaux flexibles de 35 mm et de 22 mm, tels que ceux de la série VAC de Bosch 28 - Connectez le tuyau flexible directement à l'outil.
  • Tuyaux flexibles courants de 1-1/4 po ou de 1-1/2 po 29 - L'adaptateur Bosch VAC024 30 est requis (vendu séparément).

Connectez le tuyau flexible de l'aspirateur à un aspirateur.

L'aspirateur doit être approprié pour le matériau sur lequel vous devez travailler.

Lorsque vous aspirez de la poussière sèche qui est particulièrement toxique pour la santé ou peut même être cancérogène, utilisez un aspirateur / extracteur de poussière conçu spécifiquement pour une telle application.

Fig. 8
BOSCH GKW18V-26 Professional - (Fig. 8) - 1

text_image Fig. 6 26 27 28 29 30 14

38

Insertion et retrait du bloc-piles

(Fig. 9)

AVERTISSEMENT

N'utilisez que des piles Bosch recommandées

sur la liste des chargeurs/piles et incluses avec votre outil. L'utilisation d'autres types de piles pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.

Faites glisser le bloc-piles chargé 15 dans le bâti jusqu'à ce que le bloc-piles 15 se bloque en position A

Votre outil est muni d'un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles 15 de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à se décrocher à cause des vibrations.

Pour retirer le bloc-piles 15, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles 16 et faites glisser le bloc-piles 15 vers l'avant B

Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles 16 et faites glisser le bloc-piles jusqu'à ce qu'il sorte complètement du bâti de l'outil ©

BOSCH GKW18V-26 Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image Fig. 9 16 15 B C A

Consignes de fonctionnement

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une

mise en marche accidentelle de l'outil.

Action de freinage

AVERTISSEMENT

Attendez que la scie cesse complètement de

tourner avant de poser l'outil. L'action de freinage de cette scie circulaire n'est pas conçue comme une fonctionnalité associée à la sécurité. Tout contact imprévu avec une lame de scie en rotation pourrait causer des blessures aux personnes et/ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

Surveillez régulièrement le niveau de charge

de vos piles. L'action de freinage électrique n'est déclenchée QUE par le relâchement de l'interrupteur à gâchette, et seulement dans un outil ayant de l'énergie électrique disponible. En cas de coupure de l'alimentation électrique causée par la décharge de piles ou pour d'autres raisons, le frein électrique ne fonctionnera pas et le moteur se ralentira progressivement. Une interruption imprévue du fonctionnement peut causer des dommages matériels et/ou des blessures.

Votre scie circulaire est munie d'un frein électrique automatique, qui est conçu pour arrêter la rotation de la lame de la scie environ deux (2) secondes après que vous aurez relâché l'interrupteur à gâchette. Cette fonctionnalité contribue à améliorer la productivité sur le lieu de travail.

Le freinage commence dès que l'alimentation électrique est perdue. Le frein nécessite une pile chargée pour fonctionner.

Le temps d'arrêt variera en fonction, entre autres facteurs, de la lame de scie utilisée et du nombre d'actionnements. Le frein électrique de votre scie circulaire a été conçu pour un degré élevé de fiabilité, mais des circonstances inattendues telles que la contamination ou la défaillance de composants du moteur peuvent empêcher l'activation du frein. Si l'outil fonctionne mais que le frein n'arrête pas systématiquement la lame en 2 secondes environ, N'UTILISEZ PAS la scie circulaire et faites-la réviser par un centre de service d'usine de Bosch ou un centre de service après-vente agréé de Bosch.

Protection contre une décharge poussée

La pile au lithium-ion est protégée contre une décharge poussée par la technologie ECP (« Electronic Cell Protection »). Lorsque la pile est déchargée, l'outil est mis hors tension par un circuit de protection.

Protection contre les surcharges

Votre scie est équipée d'un système de protection électronique du moteur (PEM), qui éteint l'outil en cas de

surcharge susceptible de l'endommager. Cette fonction peut être réinitialisée en relâchant simplement la gâchette et en la réengageant à nouveau pour faire redémarrer l'outil.

Réglage de la profondeur de coupe

(Fig. 2, Fig. 10)

AVERTISSEMENT

Ajustez la profondeur de coupe de telle façon que

seulement une dent soit visible en dessous de l'ouvrage. Une exposition excessive de la lame en dessous de l'ouvrage pourrait causer des blessures et/ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

Le système de réglage de la profondeur ne doit

pas être utilisé pour changer la profondeur pendant que la scie est en marche ou pour une coupe en plongée. Si le réglage de la lame change pendant la coupe, cela peut créer un risque de coïncement et de choc en retour.

Pour ajuster la profondeur de coupe, suivez ces instructions :

  1. Débranchez le bloc-piles 15 de l'outil.
  2. Desserrez le levier de réglage de la profondeur 9 situé du côté gauche de l'outil.
  3. Appuyez sur la plaque de base 7 d'une main et maintenez-le enfoncé, puis élevez ou abaissez la scie par la poignée de contrôle 3.
  4. Pour une profondeur de coupe réduite, tirez sur la scie pour l'éloigner du pied 7.
  5. Pour une profondeur de coupe accrue, poussez la scie en direction du pied 7. L'échelle de profondeur de coupe 17 est graduée en po. Il y a également une échelle secondaire visible sur le dispositif de protection inférieur.

  6. Serrez le levier de réglage de la profondeur 9 après avoir réglé à la profondeur désiré.

Remarque: Il ne faut pas que plus de la longueur d'une dent de la lame 8 dépasse en dessous du matériau à couper pour réduire au minimum le risque d'éclatement du bois Ⓐ

Consignes de fonctionnement

BOSCH GKW18V-26 Professional - Consignes de fonctionnement - 1

text_image Fig. 10 3 15 17 9 19 6 7 10 8

Vérification de l'angle de coupe 90°

(Fig. 2, Fig. 10, Fig. 11, Fig. 12)

  1. Débranchez le bloc-piles 15 de l'outil.
  2. Réglez le pied 7 sur le réglage de profondeur de coupe maximum.
  3. Desserrez le levier de réglage 10, réglez sur 0° sur l'échelle de biseaux 19, resserrez le levier 10.
  4. Vérifiez l'angle de 90° entre la lame 8 et le plan inférieur du pied 7 à l'aide d'une équerre. Si nécessaire, effectuez les réglages en tournant la petite vis d'alignement 31 depuis le côté inférieur du pied 7 avec une clé Allen de 2,5 mm [non fournie].

BOSCH GKW18V-26 Professional - (Fig. 2, Fig. 10, Fig. 11, Fig. 12) - 1

text_image Fig. 11 7 8 90°

BOSCH GKW18V-26 Professional - (Fig. 2, Fig. 10, Fig. 11, Fig. 12) - 2

text_image Fig. 12 7 31

Consignes de fonctionnement

Réglage de la coupe en biseau

(Fig. 10, Fig. 13)

  1. Débranchez le bloc-piles 15 de l'outil.
  2. Desserrez le levier de réglage du biseau 10.
  3. Alignez à l'angle désiré sur l'échelle de biseaux 19. Le pied peut être ajusté jusqu'à 53°.
  4. Serrez le levier 19.

En raison de l'engagement d'une plus grande surface de la lame dans la pièce et la stabilité réduite de la semelle, la lame risque de gripper. Suivez la ligne de coupe, la semelle de la scie bien d'aplomb sur la pièce.

BOSCH GKW18V-26 Professional - (Fig. 10, Fig. 13) - 1

Encoches de guidage du trait de coupe

(Fig. 14, Fig. 15)

Les encoches de guidage du trait de coupe à 0° 32 et à 45° 33 à l'avant de la plaque de base 7 indiquent le trait de coupe approximatif.

  • Pour une coupe non biseautée, utilisez l'encoche à 0° 32 du guide de trait de coupe.
  • Pour les coupes en biseau à 45° et à 50°, utilisez l'encoche à 45° 33 du guide de trait de coupe.
  • Effectuez des coupes de test dans des déchets de bois pour vérifier le trait de coupe réel. Ceci sera utile en raison de la variété de types et d'épaisseurs de lames qui sont disponibles.
  • Utilisez le côté DROIT de l'encoche lorsque la partie de l'ouvrage qui est à gauche de la lame 8 est le morceau qui sera rebuté.
  • Utilisez le côté GAUCHE de l'encoche lorsque la partie de l'ouvrage qui est à droite de la lame 8 est le morceau qui sera rebuté.

BOSCH GKW18V-26 Professional - (Fig. 14, Fig. 15) - 1

text_image Fig. 14 7 32 (0°) 8

Consignes de fonctionnement

BOSCH GKW18V-26 Professional - Consignes de fonctionnement - 1

text_image Fig. 15 7 33 (45°) 8

Crochet de scie

(Fig. 16)

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, n'utilisez pas

le crochet de suspension de la scie s'il semble endommagé ou déformé. Ceci risquerait de produire une suspension instable qui pourrait causer la chute accidentelle de l'outil.

Pour réduire le risque de blessure, faites très attention quand vous sélectionnez l'endroit où vous suspendez l'outil.

  • Sélectionnez un objet de taille et de forme appropriées qui permettra de suspendre l'outil de façon stable et adéquate. Une surface de suspension instable pourrait causer la chute accidentelle de l'outil.
  • Assurez-vous que l'outil est accroché à un endroit qui n'est pas dans une zone de travail ou une voie de passage empruntée par diverses personnes. Un passant pourrait se cogner contre l'outil ou s'empêtrer dans le cordon d'alimentation électrique et causer ainsi sa chute accidentelle.

Pour utiliser le crochet de scie 13, il suffit de le soulever de 180° jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la position ouverte. Lorsqu'il n'est pas utilisé, fermez toujours le crochet de la scie 13 jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position fermée.

BOSCH GKW18V-26 Professional - AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, n'utilisez pas - 1

text_image Fig. 16 13 4 3

Boutons de relâchement du verrouillage à l'état d'arrêt

(Fig. 2)

Les boutons de relâchement du verrouillage 2 à l'état d'arrêt sont conçus pour prévenir des mises en marche accidentelles. Pour mettre l'outil en service, appuyez sur le bouton de relâchement 2 avec votre pouce d'un côté ou de l'autre de la poignée afin de désengager le mécanisme de verrouillage, puis tirez sur l'interrupteur à gâchette 1. Lorsque l'interrupteur à gâchette 1 est relâché, le bouton de déverrouillage 2 s'enclenche et engage automatiquement l'interrupteur à gâchette 1, qui cesse alors de fonctionner.

Interrupteur

(Fig. 2)

AVERTISSEMENT Tenez l'outil des deux mains lorsque vous le

mettez en marche. Le couple du moteur peut causer une torsion de l'outil.

Pour mettre l'outil en service (« ON »), appuyez sur le bouton de relâchement 2 avec votre pouce d'un côté ou de l'autre de la poignée afin de désengager le mécanisme de verrouillage, puis tirez sur l'interrupteur à gâchette 1.

Pour mettre l'outil à l'arrêt (« OFF »), relâchez l'interrupteur à gâchette 1 (qui est à ressort) et il retournera automatiquement dans la position « OFF ».

La scie devrait tourner à plein régime AVANT de commencer à scier et elle ne devrait être arrêtée qu'APRÈS avoir terminé la

Consignes de fonctionnement

coupe. Pour prolonger la durée utile de l'interrupteur, évitez de mettre le moteur en marche et de l'arrêter en scient.

Toutes les coupes

(Fig. 2, Fig. 16, Fig. 17)

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que vos mains ne gênent pas le

mouvement de la garde inférieur.

AVERTISSEMENT

Après avoir terminé une coupe et relâché la

gâchette, souvenez-vous que la lame ralentit et qu'il lui faut un certain temps pour s'arrêter complètement. Évitez que la scie ne vienne frôler votre jambe ou votre côté car, étant donné qu'il est rétractible, le garde inférieur de la lame risquerait de s'agripper à vos vêtements et d'exposer la lame. Sachez qu'une partie de la lame est exposée en permanence à l'endroit où finis sent le capot et le garde inférieur de la lame.

Tenez toujours la poignée de contrôle 3 d'une main et la poignée auxiliaire 4 de l'autre.

Veillez toujours à ce que le côté moteur 34 côté de de la base de base de la scie 7 repose sur la partie soutenue de la pièce à travailler 35.

Serrez-la fermement et actionnez l'interrup teur 1 énergiquement. Ne forcez jamais la scie outre mesure. Exercez une pression modérée et soutenue.

Pour recommencer à scier, suivant un arrêt, appuyez sur la gâchette 1 et attendez que la lame 8 ait atteint son régime maximal avant de rentrer lentement dans la pièce.

Ne coupez pas de matériaux empilés. Ne coupez qu'une pièce à la fois.

BOSCH GKW18V-26 Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image Fig. 17 34 7 35

Lors de coupes en travers, les fibres du bois ont tendance à se déchi queter et à se soulever. Vous pouvez minimiser le problème en avançant lentement la scie. Pour réaliser une coupe nette, il est recommandé d'utiliser une lame pour coupe en travers ou à onglets.

Coupes en guichet

(Fig. 2, Fig. 14, Fig. 15, Fig. 18)

AVERTISSEMENT

Ajustez la profondeur de coupe en fonction de

l'épaisseur de l'ouvrage. Il faut que moins de la longueur d'une dent de la lame soit visible en dessous de l'ouvrage.

AVERTISSEMENT

Aussitôt que la lame commence à trancher le

matériau, relâchez le garde inférieur immé diate ment. Dès que la semelle repose bien à plat sur la surface que vous coupez, continuez la coupe en poussant la scie vers l'avant jusqu'à la fin de la ligne.

AVERTISSEMENT

Laissez la lame s'arrêter complètement avant de

soulever la scie de l'endroit de la coupe. Ne tirez jamais la scie vers l'arrière. Si vous tirez la scie vers l'arrière, la lame risque de sortir du matériau et de provoquer un CHOC EN RETOUR.

  1. Débranchez le bloc-piles 15 de l'outil avant d'effectuer des réglages.

  2. Ajustez le levier de réglage de la profondeur 9 en fonction du matériau à couper.

  3. Rattachez le bloc-piles 15 à la scie.

  4. Inclinez la scie vers l'avant en alignant les encoches de guides de trait de coupe à 0° 32 et à 45° 33 sur la ligne qui est tracée.

  5. Soulevez le dispositif de protection inférieur 6 à l'aide du levier de levage du dispositif de protection inférieur 12 et tenez la scie par la poignée de contrôle 3.

  6. La lame 8 étant à peine dégagée du matériau à couper, démarrez le moteur en tirant sur l'interrupteur à gâchette 1, le bouton de déverrouillage 2 étant enclenché.

  7. Abaissez progressivement l'extrémité arrière de la scie en utilisant l'extrémité avant de la plaque de base 7 comme axe de pivotement.

  8. Relâchez le levier de levage du dispositif de protection inférieur 12 dès que la lame commence à couper le matériau.

  9. Une fois que la scie a été complètement abaissée dans le matériau et que la plaque de base est à plat sur la pièce à travailler, procédez à la coupe en allant vers l'avant. Ne coupez pas vers l'arrière.

Consignes de fonctionnement

  1. Pour terminer la coupe, mettez la scie hors tension et laissez la lame s'arrêter complètement. Puis retournez la scie et terminez la coupe de la manière habituelle, en scient vers l'avant. Si les coins de votre coupe en poche ne sont pas complètement coupés, utilisez une scie sauteuse ou une scie à main pour finir les coins.

BOSCH GKW18V-26 Professional - Consignes de fonctionnement - 1

text_image Fig. 18 7

Coupe de grandes feuilles

(Fig. 19)

Les grandes feuilles et les longs panneaux fléchissent ou plient, selon la façon dont ils sont soutenus. Si vous essayez de les couper sans les avoir mise au niveau et soutenus par des supports au préalable, la lame aura tendance à gripper provoquant des REBONDS et la surcharge du moteur.

Placez le panneau ou la planche sur des supports situés à proximité de la ligne de coupe. Assurez-vous que la pro fon deur de coupe est réglée de manière à ce que la lame ne traverse que la feuille ou la planche à couper, sans faire d'entailles dans la table de travail ou l'établi. Les deux-par-quatre utilisés pour soulever et soutenir la pièce devraient reposer à plat entre celle-ci et la table ou l'établi. Ne placez jamais les deux-par-quatre sur leurs côtés plus étroits car cet arrangement manque rait de stabilité. Si la feuille ou le panneau est plus grand que la table ou l'établi, placez-le sur des deux-par-quatre sur le plancher et assujettissezle.

BOSCH GKW18V-26 Professional - (Fig. 19) - 1

text_image Fig. 19 X ✓

Consignes de fonctionnement

Coupes de refente

(Fig. 20, Fig. 21)

AVERTISSEMENT

Après avoir attaché ou ajusté le guide de

refente, assurez-vous que celui-ci n'affecte pas la liberté de mouvement du garde inférieur et ne fait pas obstacle à ce mouvement, et qu'il n'entre pas en contact avec la lame de la scie.

La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont facile à exécuter avec le guide de refente 20. Pour attacher le guide de refente en option 20, insérez le guide à travers les fentes dans le pied 7 jusqu'à la largeur désirée comme illustré, et sécurisez à l'aide du bouton 18.

BOSCH GKW18V-26 Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image Fig. 20 7 20

BOSCH GKW18V-26 Professional - AVERTISSEMENT - 2

text_image Fig. 21 18

Entretien

AVERTISSEMENT

Pour éviter le risque d'accidents, débranchez le bloc-piles de l'outil avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien.

Service

AVERTISSEMENT IL N'EXISTE À L'INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRE TENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.

Piles

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S'il n'est pas remplacé, il se peut qu'il endommage le chargeur ou que l'outil fonctionne incorrectement.

Graissage de l'outil

Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l'usage.

Moteurs

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintenir l'efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l'examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Roulements

MISE EN GARDE Certains agents de nettoyage et certains

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l'essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Gardez les prises d'air et les interrupteurs propres et libres de débris. N'essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.

Créez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tétrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abîmer les plastiques.

Entretien des lames

Les lames finissent par s'émousser, même à couper des pièces de bois régulières. Si vous constatez que vous devez forcer la scie à avancer plutôt que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la lame est émoussée ou souillée de résine.

Lorsque vous nettoyez la gomme et la poix de bois accumulées sur la lame, retirez la pile de la scie et enlevez la lame. Souvenez-vous que les lames sont des objets tranchants et qu'elles doivent être manipulées avec soin. Essuyez la lame avec du kérosène ou un dissolvant similaire pour enlever l'accumulation de gomme et de résine. À moins que vous soyez parfaitement familier avec l'affûtage des lames, nous vous déconseillons de l'essayer.

Attachements et accessoires

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d'emploi pourrait être dangereuse.

Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration.

Bosch No. Description InclusVendu séparément
GKSLPG Guide de refente - ●
Divers Tuyaux flexibles d'aspirateur - ●
VAC024Adaptateur de tuyau flexible d'aspirateur pour des tuyaux flexibles de 1-1/4 po et de 1-1/2 po-

Embrague de par motor variable 60

Embrague de par motor variable

(Fig. 5)

Pour tous détails sur les conditions de la garantie limitée pour ce produit, allez sur le site https://rb-pt.io/PowerToolWarranty ou téléphonez au 1-877-BOSCH99.

GARANTÍA LIMITADA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GKW18V-26 Professional

Catégorie : Scie