Upton TS630AR - Pomme de douche TOTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Upton TS630AR TOTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Toilette suspendue |
| Dimensions | Standard (à vérifier selon modèle spécifique) |
| Matériau | Céramique |
| Système de chasse d'eau | Chasse d'eau à double commande |
| Installation | À poser sur un mur avec support |
| Consommation d'eau | Économie d'eau, conforme aux normes |
| Entretien | Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel |
| Sécurité | Installation à réaliser par un professionnel recommandé |
| Garantie | Vérifier les conditions du fabricant |
| Informations supplémentaires | Compatible avec divers accessoires TOTO |
FOIRE AUX QUESTIONS - Upton TS630AR TOTO
Questions des utilisateurs sur Upton TS630AR TOTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pomme de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Upton TS630AR - TOTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Upton TS630AR de la marque TOTO.
MODE D'EMPLOI Upton TS630AR TOTO
Pomme de Douche avec Bras
Aquia®

| TABLE DES MATIÈRES |
| Merci d’Avoir Choisi TOTO®!......13Entretien et Nettoyage......13Avertissements......13Outils Nécessaires......14Avant de Commencer......14Procédure d’Installation......15-16Garantie......17Dimensions Brutes......19-20Pièces de Rechange......21-22 |
| MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! |
| La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. Comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix. |
| ENTRETIEN ET NETTOYAGE |
| Votre nouveau pomme de douche est conçu pour un rendement sans problèmes et ce, pour de nombreuses années. Maintenez son aspect de neuf en le nettoyant régulièrement avec un savon doux, rincez-le à fond avec de l’eau chaude et essuyez-le avec un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, laine d’acier ou produits chimiques corrosifs car ils terniront la finition. Le non-respect de ces directives peut annuler votre garantie. |
| AVERTISSEMENTS |
| Pour un fonctionnement sécuritaire du pomme de douche, veuillez observer les indications suivantes:■ Pression de fonctionnement:▪ Pression minimum ...... 20 psi (0.14 MPa), dynamique▪ Pression maximum ......80 psi (0.55 MPa), statique■ La température d’alimentation d’eau chaude ne doit pas dépasser 185°F (85°C).■ N’utilisez pas la vapeur pour l’alimentation d’eau chaude.■ N’utilisez pas le produit à une température ambiante sous 32°F (0°C). |
OUTILS NÉCESSAIRES

Ruban de Téflon

Clé à Ouverture
Variable

Clé à Sangle

Clé Hexagonale
AVANT DE COMMENCER
■ Observez tous les codes locaux de plomberie.
■ Assurez-vous que l'alimentation d'eau est coupée.
■ Lisez ces instructions attentivement afin d'assurer une installation adéquate.
■ TOTGe réserve le droit de modifier la conception du produit sans préavis.
■ Vérifiez pour vous assurer d'avoir toutes les pièces ci-dessous à portée de main:
TS416A(R)

text_image
Écusson Bras de Douche Filtre et Joint Pomme de Douche
text_image
TS626A Écusson Bras de Douche Vis de Réglage Rondelle Vis de Réglage Pomme de Douche
text_image
TS624A Écusson Bras de Douche Vis de Réglage Pomme de DoucheTS630A(R)

text_image
RÉGUEUR (R) Vis de Réglage Écusson Adaptateur Joint Torique Bras de Douche Filtre et Joint Pomme de DouchePROCÉDURE D'INSTALLATION
NO TE: Soyez sûr de nettoyer et d'enlever complètement tout débris du tuyau d'alimentation d'eau avant qu'il ne soit installé. Ceci permettra d'éviter le colmatage de la sortie du vaporisateur.
SI VOUS INSTALLEZ UN MODÈLE TS416A(R):
1) Glissez la rosace sur le bras de la douche (voir illustration 1).
2) Enroulez du ruban à tuyau aux filets du bras de la douche et le fixer au coude d'alimentation. (Voir Illustration 1).
3) Enfilez la pomme de douche sur le bras de douche jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée (Voir Illustration 1).
4) Faites glisser la rosace jusqu'à ce qu'elle soit contre le mur (Voir Illustration 2).
NOTE: N'utilisez pas la douchette comme appui pour serrer le bras de la douche. Ceci pourrait endommager la douchette.

text_image
Illustration 1 Ruban de Téflon Écusson Bras de Douche Rondelle Pomme de Douche
text_image
Illustration 2 ÉcussonSI VOUS INSTALLEZ UN MODÈLE TS624A:
1) Glissez la rosace sur le bras de la douche (voir illustration 1).
2) Enroulez du ruban à tuyau aux filets du bras de la douche et le fixer au coude d'alimentation. (Voir Illustration 1).
3) Desserrez les deux vis au bas de la rotule. Assurez-vous que le joint est en place dans la rotule, puis visser la pomme de douche sur le bras de douche jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée et la fixer en serrant les vis de réglage (voir illustration 1).
4) Faites glisser la rosace jusqu'à ce qu'elle soit contre le mur (Voir Illustration 2).
NOTE: N'utilisez pas la douchette comme appui pour serrer le bras de la douche. Ceci pourrait endommager la douchette.

text_image
Illustration 1 Bras de Douche Vis de Réglage Pomme de Douche Écusson
text_image
Illustration 2 EcussonProcédure d'Installation (suite)
SI VOUS INSTALLEZ UN MODÈLE TS626A:
1) Glissez la rosace sur le bras de la douche (Voir Illustration 1).
2) Enroulez du ruban à tuyau aux filets du bras de la douche et le fixer au coude d'alimentation. (Voir Illustration 1).
3) Desserrez les deux vis au bas de la rotule. Assurez-vous que le joint est en place dans la pomme de douche, puis visser la pomme de douche sur le bras de douche jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée et la fixer en serrant les vis de réglage (voir illustration 2).
4) Faire glisser la rosace jusqu'à ce qu'elle soit contre le mur (Voir Illustration 3).
NOTE: N'utilisez pas la douchette comme appui pour serrer le bras de la douche. Ceci pourrait endommager la douchette.

text_image
Illustration 1 Écusson Bras de Douche Ruban de Téflon Rondelle Pomme de Douche
text_image
Illustration 2 Écusson Vis de Réglage Vis de RéglageSI VOUS INSTALLEZ UN MODÈLE TS630A(R):
1) Desserrez les deux (2) vis de réglage dans le bras de douche et retirer l'adaptateur (Voir Illustration 1).
2) Glissez la rosace sur le bras de la douche (voir illustration 1).
3) Enroulez du ruban à tuyau aux filets du bras de la douche et le fixer sur le coude d'alimentation. Faites glisser le bras de la douche sur l'adaptateur et le fixer avec les vis de réglage. (Voir Illustration 1).
4) Enfilez la pomme de douche sur le bras de douche jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée (Voir Illustration 1).
5) Faites glisser la rosace jusqu'à ce qu'elle soit contre le mur (Voir Illustration 2).
NOTE: N'utilisez pas la douchette comme appui pour serrer le bras de la douche. Ceci pourrait endommager la douchette.

text_image
Illustration 1 Ruban de Téflon Vis de Réglage Écusson Vis de Réglage Filtre et Joint Pomme de Douche
text_image
Illustration 2 ÉcussonGARANTIE
-
TOTO® garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l'utilisation normale, lorsqu'ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à partir de la date d'achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D'ORIGINE de l'appareil et n'est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n'est applicable qu'aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud.
-
Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu'un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d'effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n'est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l'appareil.
-
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l'appareil, y compris l'utilisation d'agent abrasif ou l'utilisation d'autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l'appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d'alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l'installation de l'appareil dans un environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de l'appareil.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d'une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l'eau, ou des conditions atmosphériques.
- Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d'achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre produit après l'achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L'enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l'enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
- Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L'Amérique du Nord, Centrale ou du Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d'installation du produit, en plus de respecter tous les autres termes sauf la durée de cette garantie.
- CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L'ACHETEUR AIT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
- Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l'acheteur doit livrer le produit dans un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d'achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L'Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l'acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR INITIAL. TOTO N'EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L'ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D'OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L'INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D'APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D'UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES
TS416A(R)

* Préciser la finition lors de la commande.
| No. | DescriptionDescripciónDescription |
| 1 | AdapterAdaptadorAdaptateur |
| 2 | O-ringsAnillo en OJoint Torique |
| 3 | Escutcheon *Escudo *Écusson * |
| 4 | Set ScrewTornillo de FijaciónVis de Réglage |
| 5 | Shower Arm *Brazo de la Ducha *Bras de Douche * |
| 6 | Filter & GasketFiltro y JuntaFiltre et Joint |
| 7 | Showerhead *La Cabeza de Ducha *Le Pomme de Douche * |