M18 TOP-OFF 2847-20 - Non catégorisé MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 TOP-OFF 2847-20 MILWAUKEE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur M18 TOP-OFF 2847-20 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 TOP-OFF 2847-20 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 TOP-OFF 2847-20 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 TOP-OFF 2847-20 MILWAUKEE
TIONS. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incen- dies et / ou des blessures graves.
1. GARDER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel
comprend des instructions d’opération et de sécurité importantes pour le chargeur au lithium-ion de MILWAUKEE et les piles au lithium-ion de MILWAUKEE.
2. Avant d’utiliser la pile et le chargeur, veiller
à lire ce manuel d’utilisation, le manuel d’utilisation de l’outil ainsi que toutes les étiquettes sur la pile, le chargeur et l’outil.
ATTENTION Utiliser uniquement les piles au lithium-ion de MILWAUKEE avec les produits au lithium-ion de MILWAUKEE recommandés (p. ex., piles M18™ avec chargeur/outils M18™, piles M12™ avec chargeur/outils M12™). Ne pas utiliser des piles ou des chargeurs contrefaits, falsiés ou « truqués ». Autres types de blocs-piles sont susceptibles à exploser. Ne pas relier une pile à une prise secteur ou à un allume-cigare.
4. Utilisation suggérée avec les câbles USB-C
de MILWAUKEE et l’adaptateur mural de MILWAUKEE.
5. Garder les blocs-piles hors de la portée des
enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
6. Éviter les environnements dangereux. Ne pas
exposer ou charger le produit sous la pluie, sous la neige ou dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser le bloc-piles ou le chargeur aux at- mosphères explosives (où des fumées gazeuses, de la poussière, ou bien des matériaux inamma- bles sont présents). Il est possible que des étince- lles se produisent lors de l’insertion ou l’extraction du bloc-piles, ce qui causera un incendie.
7. Charger uniquement dans une aire bien ven-
tilée et dans la plage de température ambiante de chargement suggérée. Ne pas obstruer les évents d’aération ; il faut les garder libres pour qu’il y ait une ventilation appropriée. Ne pas lais- ser des fumées ou des ammes vives auprès d’un bloc-piles qui se charge. Les gaz ventilés pourront exploser.
8. Pour une utilisation à l'intérieur uniquement.
9. Bien conserver le cordon du chargeur. Pour
débrancher, ne pas tirer le cordon et tirer plutôt la che. Ne jamais prendre le chargeur par le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. S’assurer que le cordon ne se trouve pas dans un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé ou maltraité. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la che sont endommagés. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
10. Éviter d’utiliser un cordon prolongateur si
possible. S’il n’est pas possible d’éviter d’utiliser un cordon prolongateur, en utiliser un étant en bon état électrique et d’un calibre de l et d’une longueur appropriés d’après la puissance nomi- nale actuelle du chargeur. La taille et la forme de la broche devront convenir à ceux du cordon prolongateur.
11. Le chargeur n’est conçu que pour les appar-
eils USB-C. Il faut connecter le chargeur à une prise appropriée.
12. Utiliser uniquement les accessoires recom-
13. Débrancher le chargeur et retirer les piles
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
14. Toujours débrancher le chargeur avant de
nettoyer ou d’entretenir l’appareil. Ne pas laisser l’eau se couler dans la che CA/CC. Uti- liser un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) pour minimiser les risques de décharge électrique.
15. Ne pas brûler, incinérer ou exposer les blocs-
piles au feu ou à des températures excessives qui dépassent 130º C (265º F). Les blocs-piles pourront exploser. Des vapeurs et des matériaux toxiques se produisent à partir de la brûlure des blocs-piles.
16. Ne pas écraser, laisser tomber, râper, modier
ou endommager le bloc-piles. Toujours mettre les blocs-piles dans un conteneur sûr durant le transport. Ne pas utiliser un bloc-piles qui a subi un choc violent, a été écrasé ou endommagé d’une manière quelconque (par exemple, s’il a été percé par un clou, frappé par un marteau ou piétiné durant un accident de voiture). Ne pas utiliser ou charger des blocs-piles s’il semble qu’ils sont endommagés ou gonés ou qu’ils ne fonctionnent pas bien. Il est possible que les blocs-piles endommagés ou modiés puissent avoir un comportement imprévisible.
17. Ne pas désarmer ou tenter de réparer les
blocs-piles ou les chargeurs. Ceci ne comporte aucune pièce réparable. Amener les blocs-piles/ les chargeurs endommagés, cassés ou néces- sitant des réparations à un centre de service de MILWAUKEE pour garantir que la sûreté du produit est assurée.
18. Les produits chimiques dans les blocs-piles
pourront causer des brûlures graves. Ne jamais laisser les produits chimiques entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si jamais des produits chimiques se coulent d’un bloc-piles endommagé, porter des gants en néo- prène ou en caoutchouc pour se débarrasser de lui. Si la peau est jamais exposée aux uides d’un bloc-piles, la laver à l’eau et au savon et rincer au vinaigre. Si les yeux sont jamais exposés aux produits chimiques d’un bloc-piles, rincer immédiatement à l’eau pendant 20 minutes et consulter un médecin.
19. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-
circuité pourra causer un incendie, des blessures corporelles et endommager le produit. Un bloc- piles court-circuitera si un objet métallique établit une connexion entre les bornes positive et néga- tive du bloc-piles. Mettre un bloc-piles à l’écart de tout ce qui pourra causer un court-circuit (tel que les pièces de monnaie, des clés, des clous10 ou de petits objets métalliques dans une poche, une boîte à outils ou un tiroir).
20. Ne pas laisser des liquides entrer dans le
bloc-piles. Les uides corrosifs et conducteurs, tels que l’eau de mer, quelques produits chim- iques industriels et solutions d’eau de Javel ou d’autres produits ayant de l’hypochlorite, etc., pourront provoquer des courts-circuits. Ne pas utiliser des blocs-piles qui ont été exposés à ce type de liquides.
21. Les blocs-piles ayant la marque « Résistant »
sont idéaux pour les environnements où il est possible qu’il y ait un contact ou une exposition accidentelle aux huiles, aux graisses et aux solvants. Ces blocs-piles ne sont résistants ni aux acides ni à d’autres produits chimiques cor- rosifs. Ne jamais immerger dans des liquides et ne jamais laisser que des liquides entrent dans le bloc-piles.
22. Toujours utiliser une poignée latérale lors de
l’utilisation d’un bloc-piles HIGH OUTPUT ou HIGH DEMAND de 6,0 Ah ou plus puissant, car le couple de sorti de certains outils pourra augmenter. Si votre perceuse/tournevis n’a pas une poignée latérale incluse, visiter le site web de MILWAUKEE TOOL pour en savoir plus sur l’accessoire de la poignée correspondante.
23. Ranger le bloc-piles et le chargeur dans un en-
droit frais et sec. Ne pas ranger dans des endroits où la température peut dépasser 50 ºC (120 ºF), par exemple, un endroit exposé directement aux rayons du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l’été.
24. Toujours livrer les piles au lithium-ion selon
les réglementations actuelles régissant le mode de transport choisi (par exemple, ter- restre, aérien, maritime). En cas de doute, veuillez contacter MILWAUKEE, l’entreprise de transport ou d’autres professionnels qualiés dans le transport de marchandises dangereuses an de déterminer quelles sont les réglementa- tions correspondantes.
25. N’utilisez pas cette alimentation pour ali-
menter des équipements médicaux d’urgence ou des appareils de survie.
26. Conserver les étiquettes et les plaques
Indicateur de charge lente
3. Dénitions des témoins du
chargeur : Rouge xe : Chargement en cours Vert clignotant lentement : Charge presque complète Vert xe : Charge complète Rouge clignotant rapidement : Le bloc-piles et/ou le chargeur est/sont trop chaud(s)/trop froid(s). Le chargement commencera alors que le bloc-piles et/ou le chargeur sera/ seront parvenu(s) à atteindre la température de chargement correcte Vert / rouge clignotant : Échec (se reporter à la section « Fonctionnement »)
6. Port d'entrée/sortie USB-C de 100 W
7. Câble USB-C 100W vers USB-C
8. Touches de relâchement
9. Contacts de la batterie
PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Courant alternatif Ampères BFP Rétro-alimentation protégée Bi-directionnel Sortie Bus série universel (USB) Rapide bus série universel (USB) Marque d’approbation pour le Mexique
Insertion / Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement. AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci- é. Pour les instructions de charge spéciques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. OPERATION Port d'alimentation USB Ces ports peuvent être utilisés pour charger un té- léphone cellulaire, énergiser un appareil personnel portatif ou un autre appareil qui consomme jusqu’à 15 W ou 100 W. Brancher le câble USB-C au port de 100 W ou celui de 15 W du chargeur et puis brancher l’appareil pour le charger ou brancher à l’adaptateur mural pour chargeur le bloc-piles M18™. Les ports chargeront les appareils en même temps. Toujours retirer le câble USB-C et fermer les couvercles USB lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Certains câbles USB-C, tels que les câbles Lightning vers USB-C, consommeront de puissance lorsqu’aucun appareil n’est relié. Retirer le câble lorsqu’il n’est pas utilisé. Le voyant de charge ne s’allumera qu’au moment où le bloc-piles M18™ est en cours de chargement, mais non lorsqu’un appareil personnel est en cours de chargement. Le port USB-C de 100 W doit être utilisé pour charger le bloc-piles M18™. Pour réinitialiser les ports USB-C, retirer le bloc- piles et débrancher le câble du chargeur pendant 5 secondes. Lightning est une marque déposée d’Apple Inc. FONCTIONNEMENT
Indicateur de charge de la pile Contrairement aux types de blocs-piles au nick- el-cadmium, les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE sont en mesure de produire une puis- sance constante durant toute leur autonomie. L’outil n’aura pas une perte graduelle et lente de puissance durant l’utilisation. Utiliser le voyant d’autonomie pour en apprendre sur l’autonomie restante du bloc-piles. Appuyer sur la touche du voyant d’autonomie pour allumer les témoins. Le voyant d’autonomie s’allumera de 2 à 3 secondes. Autonomie restante approximée : 10-32 % 33-54 % 55-77 % 78-100 % Moins de 10 % d’autonomie si le témoin inférieur clignote Un témoin sur le voyant d’autonomie du bloc-piles clignotera rapidement pendant 2 à 3 secondes pour signaler qu’il est épuisé et l’outil cessera de fonction- ner. Charger le bloc-piles. Un achage clignotant en alternance vaudra dire qu’une erreur ou une surchaue s’est produite. Lais- ser refroidir le bloc-piles et le réinsérer après. Si un tel achage persiste, contacter un centre de service de MILWAUKEE. S’il paraît que le voyant d’autonomie ne fonctionne pas, mettre le bloc-piles dans le chargeur et le charger au besoin. Immédiatement après l’utilisation du bloc-piles, le té- moin de charge pourra acher une charge inférieure que d’habitude si vous le révisez quelques minutes après. Les éléments du bloc-piles « récupèreront » un peu de leurs charges après un peu de repos. Protection du bloc de piles Pour protéger le bloc de piles et prolonger sa durée de vie, le circuit intelligent du bloc de piles surveille les appels de courant et la température. En cas de couple extrêmement élevé, de coincement, de calage et de courts-circuits, le bloc de piles mettra l’outil HORS TENSION si l’appel de courant est trop élevé. Tous les témoins de l’indicateur de charge de la pile clignoteront. Relâcher la gâchette et re- démarrer l’outil. Dans des conditions extrêmes, la température in- terne de la pile peut devenir excessive. Si cela se produit, les témoins de l'indicateur de charge de la pile clignoteront en alternance et l’outil cessera de fonctionner. Laisser la pile refroidir.12 Témoins de l'indicateur de charge la pile Diagnostic Solution Témoins 1 à 4 – allumés Autonomie restante Poursuivre le travail 1 témoin – clignote lentement Moins de 10 % d’autonomie restante Se préparer à charger le bloc de piles 1 témoin – clignote rapidement Fin de la décharge Charger le bloc de piles Témoins 1 à 4 – clignotent rapidement Appel de courant trop élevé Relâcher la gâchette et redémarrer, réduire la pression Témoins 1 et 3 ou 2 et 4 – clignotent en alternance Température de la pile trop élevée Relâcher la gâchette et laisser la pile refroidir Fonctionnement par temps froid Les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE ont été conçus pour fonctionner à des températures in- férieures au point de congélation. Si le bloc-piles est trop froid, il est possible qu’il nécessite de réchauer avant de fonctionner normalement. Mettre le bloc- piles dans un produit et utiliser le produit dans une application simple. Il est possible d’entendre un « bourdonnement » court jusqu’à ce qu’il s’échaue. Une fois le « bourdonnement » s’arrête, utiliser l’outil comme d’habitude. Transport L’application des réglementations concernant le transport de piles au lithium-ion dépendent de si la pile est transportée dans un véhicule privé, ou bien si elle est livrée par une société de transport. Toujours livrer les piles au lithium-ion selon les réglementa- tions actuelles régissant le mode de transport choisi (par exemple, terrestre, aérien, maritime). En cas de doute, veuillez contacter MILWAUKEE, la société de transport ou d’autres professionnels qualiés dans le transport de marchandises dangereuses an de déterminer quelles sont les réglementations correspondantes. Le transport privé des piles au lithium-ion est permis s’il suit ces instructions et avertissements. Lors du transport des piles au lithium-ion par une société de transport, elles sont livrées selon la classication UN 3480 (pile uniquement) ou UN 3481 (piles contenues ou emballées avec une pièce d’équipement). Les conditions en matière d’emballage, d’étiquetage, de marquage et de documentation dépendent générale- ment de si les piles en question ont une classica- tion supérieure ou inférieure à 100 Wh. Les piles au lithium-ion dont la classication est de 100 Wh ou inférieure sont souvent « exemptes » de certaines réglementations de transport. Aux États-Unis, les produits livrés par transport terrestre pourront être « exempts » de certaines réglementations de trans- port de marchandises dangereuses si leur puissance électrique est de moins de 300 Wh. AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures ou d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles même s’il est endommagé, mort, ou épuisé. S’il est brûlé, il produira des fumées et des matériaux toxiques. Mise au rebut des blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE Les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE sont plus respectueux de l’environnement que d’autres types de blocs-piles (par exemple, ceux au nickel- cadmium). Toujours se débarrasser des blocs-piles selon les réglementations fédérales, provinciales et locales. Contacter une agence de recyclage locale pour connaître les lieux de recyclage. Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de mettre une batterie au rebut, cou- vrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant an d’empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion. Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les opercules de recyclage des batteries RBRC™ (consulter la section « Symbologie ») trouvés sur les blocs-piles vous indiqueront dont MILWAUKEE s’est arrangé avec la Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour leur recyclage. Une fois votre bloc-piles aura atteint la n de sa vie utile, il faudra le retourner à un centre de service/une succur- sale de MILWAUKEE, ou bien à un centre détaillant participant. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site web de la RBRC à l’adresse www.rbrc.org. FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR AVERTISSEMENT Charger uniquement les batterie Li-Ion MILWAUKEE M18™ dans l’ensemble chargeur Li-Ion MILWAUKEE. Les batteries d’autres types peuvent causer des dommages et des blessures. Quand faut-il charger le bloc-piles avec ce chargeur de MILWAUKEE Charger les blocs-piles lorsque c’est pratique. Les blocs-piles de MILWAUKEE ne développent pas une « mémoire » lorsqu’ils sont chargés après une décharge partielle. Il ne faut pas épuiser la charge du bloc-piles avant de le charger.
- Utiliser le voyant d’autonomie pour dénir le moment où il vous faudra charger le bloc-piles au lithium-ion de MILWAUKEE.
- Il est possible de charger complètement le bloc-piles avant de commencer une tâche très exigeante ou une longue journée de travail.
- La seule occasion où il sera nécessaire de charger le bloc-piles au lithium-ion de MILWAUKEE c’est au moment où le bloc-piles est épuisé. Pour signaler la n de la charge, il y aura une chute très vite de la puissance du produit, ce qui vous laissera savoir que l’outil n’a que la charge susante pour nir la tâche en question. Charger le bloc-piles au besoin.13 Comment charger la batterie Aligner le bloc-piles sur le compartiment et le glisser dans le chargeur au plus fond possible. Brancher le câble USB-C au port de 100 W et à l’adaptateur mural. Brancher l’adaptateur mural à une prise murale. Utiliser le câble de 100 W de MILWAUKEE ou l’adaptateur mural de 65 W de MILWAUKEE suggérés pour obtenir un fonctionnement optimal. Le voyant rouge s’allumera, soit en clignotant rapidement (le bloc-piles ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids), soit en clignotant en continu (le chargement du bloc est en cours).
- Le temps de chargement varie en fonction de la ca- pacité du bloc-piles et de la puissance nominale du câble et celle de l’adaptateur mural. Les blocs-piles qui ont été assez mis sous tension pourront prendre plus de temps pour être complément chargés.
- Les témoins des voyants d’autonomie des blocs- piles M18™ s’allumeront alors que le chargement du bloc est en cours pour en indiquer la progres- sion. Le voyant d’autonomie s’éteindra alors que la charge est pleine. Symbole Témoins de charge État Rouge xe Chargement en cours Vert clignotant lentement: Charge presque complète Vert xe: Charge complète Vert clignotant lentement : (Le clignotement durera 30 secondes) La batterie et/ ou le chargeur sont trop chauds/ froids - Le chargement commencera lorsque la batterie et/ou le chargeur atteindront la bonne de charge correcte Blanc xe : Voir la section « Témoin de chargement lent » Vert / rouge clignotant : (Le clignotement durera 30 secondes) Échec
- Une fois la charge terminée, le témoin vert con- tinu s’allume.
- Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement chargé s’il est laissé dans le chargeur. Le voyant du témoin s’allumera comme s’il s’agissait d’un chargement normal.
- Échec : Si le témoin clignote en rouge et en vert ou s’il ne s’allume pas, constater que le bloc-piles est bien mis au fond du compartiment. Retirer le bloc- piles et le réinsérer. Il se peut qu’il soit nécessaire de pousser le bloc-piles dans le compartiment. Si le problème persiste, retirer le ou les blocs et débrancher le chargeur au moins 2 minutes. Après 2 minutes, brancher le chargeur à nouveau et in- sérer le bloc-piles. Si le problème persiste, contacter un centre de service de MILWAUKEE.
- Pour réinitialiser les ports USB-C, retirer le bloc- piles et débrancher le câble du chargeur pendant 5 secondes. Témoin de chargement lent Le voyant de chargement lent s’allumera lorsqu’un adaptateur mural de moins de 27 W est connecté au chargeur. Il chargera la batterie M18™, mais le temps de chargement sera plus lent. Le port de 15 W n’aura pas d’alimentation lorsque le voyant du témoin de chargement lent est allumé. Chargement d’une batterie chaude ou froide Le témoin clignotant rouge du chargeur indique que la température de la batterie est hors de la plage de charge. Une fois que la batterie est dans la plage acceptable, une charge normale commence et le témoin rouge s’allume en continu. Des batteries froides ou chaudes peuvent nécessiter plus de temps pour se recharger. Température du bloc de piles Témoin rouge de l’indicateur du chargeur État de charge Trop chaude Clignotant Pas de charge Température correcte Continu Charge normale Trop froide Clignotant Pas de charge14 Dépannage Problème Cause Solution L’appareil personnel ne se recharge pas. Le chargeur M18™ est défectueux. Pour réini- tialiser les ports USB-C, retirer le bloc-piles et le câble durant 5 secondes et puis réessayer. La batterie est déchargée. Insérer un bloc-piles chargé. L’appareil personnel dépasse la puissance nominale. Essayer le port de 100 W. Se reporter aux instructions dans le manuel du fabricant. Le chargeur a atteint une température élevée. Apporter le chargeur vers
environnement plus frais ou utiliser uniquement le port de 100 W. Le bloc-piles M18™ ne se recharge pas. Problème survenu dans la connexion de l’adaptateur Constater que l’adaptateur est connecté au port de 100 W. Adaptateur ou câble défectueux Essayer avec un autre adaptateur / câble. M18™ est défectueux. Pour réinitialiser les ports USB-C, retirer le bloc-piles et le câble durant 5 secondes et puis réessayer. Charge lente Le câble / l’adaptateur mural ne comporte pas la puissance nominale nécessaire pour un wattage élevé. Utiliser l’adaptateur mural / le câble de MILWAUKEE suggérés ou un câble de 100 W / un adaptateur mural de 65 W. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y eectuer des travaux d’entretien. Ne jamais démonter le bloc- piles, le chargeur ou la outil, sauf si ces instruc- tions indiquent faire une telle chose. Pour toute autre réparation, contacter un centre de service de MILWAUKEE. Entretien de l’outil Gardez ceci outil en bon état en adoptant un pro- gramme d’entretien ponctuel. Inspectez l’outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute au- tre condition qui peut aecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Faire examiner et entretenir fréquemment l’outil, le bloc- piles et le chargeur, d’après leur régime d’utilisation, par un centre de service agréé pour que vous jouis- siez d’un fonctionnement approprié. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risque de blessures et de dom- mages, n'immergez jamais un outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inl- trer. Nettoyage Débarrassez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près.15 *La durée de la garantie des produits MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (ayant le préxe d’identication « B41D » et leurs précédents), V18™ 48-11-1830 (ayant le préxe d’identication « A95 ») et V28™ 48-11- 2830 (ayant le préxe d’identication « A71 ») est de cinq (5) ans / 2 000 charges comptés à partir de la date d’achat, selon la première éventualité. La garantie couvre les 1 000 premières charges, ou bien les 2 premières années de la garantie, selon la première échéance, ce qui comprend une batterie de rechange pour la batterie défectueuse. Cela veut dire que pour les 1 000 premières charges ou les deux (2) premières années à partir de la date d’achat ou la première charge, le cas échéant, le client recevra une batterie de rechange gratuit en échange d’une batterie défectueuse. Par la suite, la garantie cou- vrira les charges restantes, jusqu’à un total de 2 000 ou les années restantes de la période de cinq (5) ans comptés à partir de la date d’achat, selon la première éventualité, au prorata. Ceci veut dire que chaque client jouira d’un bénéce de 1 000 charges ou trois (3) ans supplémentaires d’une garantie proportionnelle couvrant ces blocs- piles, d’après leur utilisation. MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (ayant le préxe d’identication « B41E » et subséquents), V18™ 48-11-1830 (ayant le préxe d’identication « E95 ») et M28™ 48-11-2830 (ayant le préxe d’identication « C71 ») auront une garantie d’une durée diérente, comme indiqué dans la liste. Il n’est pas nécessaire d’inscrire la garantie pour obtenir la garantie correspondante d’un bloc-piles MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CON- DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES- SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI- CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA- BILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États- Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) an de trouver le centre de service de le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, d’un bloc-piles MILWAUKEE. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’utilisation d’autres ac- cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
Tout bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec un produit sans l et/ou en tant qu’un bloc-piles de rechange) est garanti à l’acheteur d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempt uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera un bloc-piles qui, après examen, sera conrmé par MILWAUKEE d’être aecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant la période de garantie mentionnée après la date d’achat. Retourner le bloc-piles à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour en savoir plus sur le processus de livraison du bloc-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) ou visiter le site www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. Bloc-piles No de cat. Composition chimique Période de la garantie (à compter de la date d’achat) 48-11-1812, 48-11-1813, 48-11-1828 (Préfix de numéro de série « B41E » et ultérieur), 48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1850R, 48-11-1860, 48-11-1861, 48-11-1865, 48-11-1880, 48-11-1881, 48-11-1890, 48-11-2402, 48-11-2440, 48-11-2450, 48-11-2460, 48-11-2830 (Préfix de numéro de série « C71 ») LITHIUM-ION Trois (3) ans 48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-1835, 48-11-2001, 48-11-2330, 48-11-2401, 48-11-2420, 48-11-2425, 48-11-2430 LITHIUM-ION Deux (2) ans 48-11-1828 (Préfix de numéro de série « B41D » et antérieur), 48-11-1830 (Préfix de numéro de série « A95 »), 48-11-2830 (Préfix de numéro de série « A71 ») LITHIUM-ION Deux (2) ans – garantie supplémentaire de proportionnalité Trois (3) ans* 48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830 (Préfix de numéro de série « E95 »), 48-11-1970, 48-11-2230 Nickel-Cadmium (Ni-Cd), Nickel-métal- hydrure (Ni-MH), LITHIUM-ION Un (1) an16
Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est aectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents. Usure normale : Il est nécessaire de remplacer et d’entretenir fréquem- ment les pièces de plusieurs outils électriques pour jouir de leur fonc- tionnement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce est épuisée, incluant, sans s’y limiter, engrenages de chariot, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir. *Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties diérentes disponibles pour ces produits. La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la pièce sera remplacée gratuitement. L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CON- DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES- SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI- CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA- BILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États- Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) an de trouver le centre de service le plus proche dans votre région pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - GUARDE LAS INSTRUCCIONES - ADVERTENCIA
Notice Facile