M18 48-59-1815 - Chargeur de batterie MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 48-59-1815 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de batterie |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité de charge | Jusqu'à 5 Ah |
| Compatibilité | Compatible avec toutes les batteries MILWAUKEE M18 |
| Temps de charge | Variable selon la capacité de la batterie |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Recharge des batteries MILWAUKEE M18 pour outils sans fil |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des câbles |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter l'humidité |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation professionnelle et intensive |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 48-59-1815 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 48-59-1815 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 48-59-1815 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 48-59-1815 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 48-59-1815 MILWAUKEE
New batteries must be charged before first use. Les batteries neuves doivent etre chargées avant leur utilisation initiale.
(5^ à 40^)
INSTRUCTIONS. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et / ou des blessures graves.
- GARDER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel comprend des instructions d'opération et de sécurité importantes pour le chargeur au lithium-ion de MILWAUKEE et les piles au lithium-ion de MILWAUKEE.
- Avant d'utiliser la pile et le chargeur, veiller à lire ce manuel d'utilisation, le manuel d'utilisation de l'outil ainsi que toutes les étiquettes sur la pile, le chargeur et l'outil.
- ATTENTION Utiliser uniquement les piles au lithium-ion de MILWAUKEE avec les produits au lithium-ion de MILWAUKEE recommandés. Ne pas utiliser des piles ou des chargeurs contrefaits, falsifiés ou « truques ». Autres types de blocs-piles sont susceptibles à exploser. Ne pas relier une pile à une prise secteur ou à un allume-cigare.
- Garder les blocs-piles hors de la portée des enfants.
- Eviter les environnements dangereux. Ne pas exposer ou charger le produit sous la pluie, sous la neige ou dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser le bloc-piles ou le chargeur aux atmospheres explosives (ou des fumées gazeuses, de la poussière, ou bien des matériaux inflammables sont prênts). Il est possible que des étincelles se produit lors de l'insertion ou l'extraction du bloc-piles, ce qui causera un incendie.
- Charger uniquement dans une aire bien ventilée et dans la plage de température ambiente de chargement suggérée. Ne pas obstruer les évets d'aération ; il faut les garder libres pour qu'il y ait une ventilation appropriée. Ne pas laisser des fumées ou des flammes vives auprès d'un bloc-piles qui se charge. Les gaz ventilés poursront exposer.
- Bien conserve le cordon du chargeur. Pour débrancher, ne pas tirer le cordon et tirer只想 la fiche. Ne jamais prendre le chargeur par le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. S'assurer que le cordon ne se trouve pas dans un endroit où il risque d'être piétiné, accroché, endommagé ou maltraité. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommages. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
-
Eviter d'utiliser un cordon prolongateur si possible. S'il n'est pas possible d'eviter d'utiliser un cordon prolongateur, en utiliser un étant en bon etat electrique et d'un calibre de fil et d'une longueur appropriés d'après la puissance nominale actuelle du chargeur. La taille et la forme de la broche devront convenir a ceux du cordon prolongateur.
-
Le chargeur a UNIQUEMENT une puissance nominale d'entre 120 et 127 V de CA. Il faut connecter le chargeur à une prise appropriée.
- Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
- Débrancher le chargeur etsteroler les piles lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
- Toujours débrancher le chargeur avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. Ne pas laisser l'eau se couler dans la fiche CA/CC. Utiliser un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) pour minimiser les risques de décharge électrique.
- Do not burn, incinerate, or expose batteries to fire or excessive temperatures above 265^ (130^) . Batteries may explode. Toxic fumes and materials are created when batteries are burned.
- Ne pas écraser, laisser tomber, râper, modifier ou endommager le bloc-piles. Toujoursmettre les blocs-piles dans un conteneur sur durant le transport. Ne pas utiliser un bloc-piles qui a subi un choc violent, a été écrasé ou endommagé d'une manière quelconque (par exemple, s'il a été perçu par un clou, frappé par un marteau ou piétiné durant un accident de voiture). Ne pas utiliser ou charger des blocs-piles s'il semble qu'ils sont endommages ou gonflés ou qu'ils ne fonctionnent pas bien. Il est possible que les blocspiles endommages ou modifiés puissant avoir un comportement imprévisible.
- Ne pas désarmer ou tenter de réparer les blocs-piles ou les chargeurs. Cecine compte aucune piece réparable. Amener les blocs-piles/ les chargeurs endommages, cassés ou nécessiter des réparations à un centre de service de MILWAUKEE pour garantir que la sureté du produit est assurée.
- Les produits chimiques dans les blocs-piles pourront cause des brûlures graves. Ne jamais laisser les produits chimiques entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si jamais des produits chimiques se coulent d'un bloc-piles endommagé, porter des gants en néoprène ou en caoutchouc pour se débarrasser de lui. Si la peau est jamais exposée aux fluides d'un bloc-piles, la laver à l'eau et au savon et rincer au vinaigre. Si les yeux sont jamais exposés aux produits chimiques d'un bloc-piles, rincer immeditatement à l'eau pendant 20 minutes et consulter un médecin.
- Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuité pourra causeur un incendie, des blessures corporelles et endommager le produit. Un bloc-piles court-circuitera si un objet metallique établit une connexion entre les bornes positive et négative du bloc-piles. Mettre un bloc-piles à l'écart de tout ce qui poursra causeur un court-circuit (tel que les pieces de monnaie, des clés, des clous ou de petits objets metalliques dans une poche, une boîte à outils ou un tiroir).
-
Ne pas laisser des liquides entre dans le bloc-piles. Les fluides corrosifs et conducteurs, tels que l'eau de mer, quelques produits chimiques industriels et solutions d'eau de Javel ou autres produits ayant de l'hypochlorite, etc., pourront provoquer des courts-circuits. Ne pas utiliser des blocs-piles qui ont ete exposés a ce type de liquides.
-
Les blocs-piles ayant la marque « Résistant » sont idéaux pour les environnements où il est possible qu'il y ait un contact ou une exposition accidentelle aux huiles, aux graisses et aux solvants. Ces blocs-piles ne sont résistants ni aux acides ni à d'autres produits chimiques corrosifs. Ne jamais immerger dans des liquides et ne jamais laisser que des liquides entrent dans le bloc-piles.
- Toujours utiliser une poignée latérale lors de l'utilisation d'un bloc-piles HIGH OUTPUT ou HIGH DEMAND de 6,0 Ah ou plus puissant, car le couple de sorti de certains outils pourra augmenter. Si vous perceuse/tournevis n'a pas une poignée latérale incluse, visiter le site web de MILWAUKEE TOOL pour en savoir plus sur l'accessoire de la poignée correspondante.
- Ranger le bloc-piles et le chargeur dans un endroit frais et sec. Ne pas ranger dans des endroits où la température peut dépasser 50^ (120^) , par exemple, un endroit exposé directement aux rayons du soleil, un vehicule ou une construction en métal pendant l'été.
- Toujours livrer les piles au lithium-ion selon les réglementations actuelles regissant le mode de transport choisi (par exemple, terrestre, aérien, maritime). En cas de doute, veuillez contacter MILWAUKEE, l'entreprise de transport ou d'autres professionnels qualifiés dans le transport de marchandises dangereuses afin de déterminer quelles sont les réglementations correspondantes.
- Conserver les étiquettes et les plaques signalétiques en bon état. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de service de MILWAUKEE pour obtenir un remplacement.
PICTOGRAPHIE

Courant direct
Retro-alimentation protégée

Fréquence

Ampères

d'approbation pour le Mexique

UL Listing Mark pour Canada et Etats-unis
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

- Cordon
- Aérations de COOL-CYCLE™
- Voyants de CHARGE ADAPT™:

Blanc fixe : Supercharge en cours
- Aire
- Contacts de batterie
- Témoin lumineux du chargeur :
Rouge continue :

Vert clignotant doucement :
En s'approchant de lacharge complète
erte continue :
Chargement terminé Rouge clignotant rapide
Le bloc-piles et/ou le chargeur est/son trop chaud(s)/trop froid(s) -
Le chargement commenceras always que le bloc-piles et/ou le chargeur sera/seront parvenu(s) a atteindre la temperature de chargement correcte
Rouge clignotant doucement :
Chargement du bloc-piles en attente - Le chargement commenceras alors que le premier bloc aura ete entierement charge
Buge et verte clignotante :
Bloc-piles endommagé ou défectueux Rouge clignotant lentement sans aucun bloc-piles inséré :
Le ventilateur COOL-CYCLE™ du cycle de refroidissement est endommagé
- Verrou de la batterie
- Indicateur de paquet rapide capable de charger
- Bouton de jauge de charge
- Indicateur de charge de la batterie
SPECIFICATIONS
No de Cat. 48-59-1815
Tension d'entrée 120-127 CA
Ampérage d'entrée maximal. 4 A
Tension de sortie 18 CD
Ampérage de sortie maximal 19 A
Température ambiente de fonctionnement recommandaee 5°C à 40°C (40°F à 104°F)
La batterie au Li-Ion M18TM 18 V CD
FONCTIONNEMENT DE LA PILE
Indicateur de charge de la pile
Contrairement aux types de blocs-piles au nickel-cadmium, les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE sont en mesure de produit une puissance constante durant toute leur autonomie. L'outil n'aura pas une perte graduelle et lente de puissance
durant l'utilisation. Utiliser le voyageant d'autonomie pour en apprendre sur I'autonomie restante du bloc-piles. Appuyer sur la touche du voyageant d'autonomie pour allumer les temoins. Le voyageant

d'autonomie s'allumera de 2 à 3 secondes.
Un témoin sur levoyant d'autonomie du bloc-piles clignotera rapidement pendant 2 à 3 secondes pour signaler qu'il est épuisé et l'util cessera de fonctionner. Charger le bloc-piles.
Un affichage clignotant en alternance vaudra dire qu'une erreur ou une surchauffe s'est produit. Laisser refroidir le bloc-piles et le reinserer après. Si un tel affichage persiste, contacter un centre de service de MILWAUKEE.
S'il parait que levoyant d'autonomie ne fonctionne pas,mettre le bloc-piles dans le chargeur et le charger au besoin.
Immediatement après l'utilisation du bloc-piles, le t'émein de charge pourra afficher une charge inférieure que d'habitude si vous le revisez quelques minutes après. Les éléments du bloc-piles « récapuéreront » un peu de leurs charges après un peu de repos.
Protection du bloc de piles
Pour se protégger contre les dommages et jour d'une vie utile étendue, le circuit intelligent du bloc-piles surveille la consommation de courant et la température. Dans des circonstances de court-circuit, de coincidence, de retardement et de couple extrémement haut, le bloc-piles ÉTEINDRA l'outil si la consommation de courant devient trop élevé. Tous les voyants du témoin de charge clignoteront. Relâcher la gâchette et reprendre. Dans des circonstances extrèmes, la température interne dans la pile pourrait être très élevée. Si ceci se passé, les témoins duvoyant d'autonomie clignoteront en alternance et le produit ne fonctionnera pas. Laisser refroidir le bloc-piles.
| Témoins de l'indicateur de charge la pile Diagnostic Solution | ||
| Témoins 1 à 4 – allumés | Autonomie restante | Poursuivre le travail |
| 1 tímoin – clignote lentement | Moins de 10 % d'autonomie restante | Se préparer à charger le bloc de piles |
| 1 tímoin – clignote rapidement | Fin de la décharge | Charger le bloc de piles |
| Témoins 1 à 4 – clignotent rapidement | Appel de courant trop élevé | Relâcher la gâchette et redémarrer, réduire la pression |
| Témoins 1 et 3 ou 2 et 4 – clignotent en alternance | Température de la pile trop élevé | Relâcher la gâchette et laisser la pile refroidir |
Fonctionnement par temps froid
Les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE ont ete concus pour fonctionner a des temperatures inferieures au point de congldation. Si le bloc-piles est trop froid, il est possible qu'il necessite de rechauffer avant de fonctionner normalement. Mettre le blocpiles dans un produit et utiliser le produit dans une application simple.
Il'est possible d'entendre un « bourdonnement » courant jusqu'à ce qu'il s'échauffe. Une fois le « bourdonnement » s'arrête, utiliser l'outil comme d'habitude.
Transport
L'application des réglementations concernant le transport de piles au lithium-ion dépendent de si la pile est transporte dans un vehicule privé, ou bien si elle est livrée par une société de transport. Toutjourls livrer les piles au lithium-ion selon les réglementations actuelles regissant le mode de transport choisi (par exemple, terrestre, aérien, maritime).En cas de doute, veuillez contacter MILWAUKEE, la société de transport ou d'autres professionnels qualifiés dans le transport de marchandises dangereuses afin de déterminer quelles sont les réglementations correspondantes.
Le transport privé des piles au lithium-ion est permitted s'il suit ces instructions et avertissements. Lors du transport des piles au lithium-ion par une société de transport, elles sont livrées selon la classification UN 3480 (pile uniquement) ou UN 3481 (piles contues ou emballées avec une piece d'équipment). Les conditions en matière d'emballage, d'étiquetage, de marquage et de documentation dépendant généralement de si les piles en question ont une classification supérieure ou inférieure à 100 Wh. Les piles au lithium-ion dont la classification est de 100 Wh ou inférieure sont souvent « exemptes » de certaines réglementations de transport. Aux États-Unis, les produits livrés par transport terrestre pourront être « exempts » de certaines réglementations de transport de marchandises dangereuses si leur puissance électrique est de moins de 300 Wh.
AVENTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures ou
d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles même s'il est endommagé, mort, ou épuisé. S'il est brûlé, il produit des fumées et des matériaux toxiques.
Mise au rebut des blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE
Les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE sont plus respectueux de l'environnement que d'autres types de blocs-piles (par exemple, ceux au nickel-cadmium). Toujours se débarrasser des blocs-piles selon les réglementations fédérales, provinciales et locales. Contacter une agence de recyclage locale pour connaître les lieux de recyclage.
les batteries déchargees contiennent du courant résiduel. Avant demettre une batterie au rebut, couvr les bornes de la batterie avec du ruban isolant afin d'empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion.
Sceaux de recyclage pour pile RBRC
Les opercules de recyclage des batteries RBRC™ (consulter la section « Symbologie ») trouvés sur les blocs-piles vous indiqueront dont MILWAUKEE s'est arranged avec la Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour leur recyclage. Une fois votre bloc-piles aura atteint la fin de sa vie utile, il faudra le returner à un centre de service/une succursale de MILWAUKEE, ou bien à un centre détaillant participant. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site web de la RBRC à l'adresse www.rbrc.org.
FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR
AVENTISSEMENT
Charger uniquely les batterie Li-lon
MILWAUKEE M18™ dans l'ensemble chargeur Li-Ion MILWAUKEE M18™. Les batteries d'autres types peuvent cause des dommages et des blessures.
Quand faut-il charger le bloc-piles avec ce chargeur de MILWAUKEE
Retirer le bloc-piles du produit pour le charger alors qu'il vous semble pratique d'après la tache à effectuer. Les blocs-piles de MILWAUKEE ne developpent pas une « memoire » lorsquils son charges après une décharge partielle. Ce n'est pas nécessaire d'épuiser le bloc-piles avant de lemettre dans le chargeur.
- Utiliser levoyant d'autonomie pour définir le moment où il vous faudra charger le bloc-piles au lithium-ion de MILWAUKEE.
- Il est possible de charger complètement le bloc-piles avant de commencer une tâche très exigeante ou une longue journée de travail.
- Il vous sera possible de chargement complètement le bloc-piles avant d'effectuer une tâche très exigeante ou une longue journée de travail.
- La seule occasion où il sera nécessaire de charger le bloc-piles au lithium-ion de MILWAUKEE c'est au moment où le bloc-piles est epuisé. Pour signaler la fin de la charge, il y aura une chute très vite de la puissance du produit, ce qui vous laissera savoir que l'outil n'a que la charge suffisante pour finir la tâche en question. Charger le bloc-piles au besoin.
Comment charger le bloc-piles
Aligner la batterie avec la baie et insérer complètement la batterie dans le chargeur. Les ventilateurs COOL-CYCLE™ s'allumeront. Le voyant rouge s'allume, soit en clignotant rapidement (le bloc-piles ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids), soit en clignotant lentement (la communication entre le bloc et le chargeur), soit en clignotant en continu (le chargement du bloc est en cours).
- Le temps de chargement dépend de la capacité du bloc-piles. Les blocs-piles qui ont été assez misesous tension poursont prendre plus de temps pour être complément charges.
-
La supercharge se passes quand le bloc-piles se charge à plus de 9 A. Levoyant de CHARGE ADAPT™ s'allume quand un bloc-piles se charge en régime de supercharge. Si deux blocs-piles admettant une charge à 12 A sont charges, le chargeur charger la premier bloc-piles à 12 A pendant que le deuxième bloc-piles charger a 7 A. Quand le premier bloc-piles est totalement charge (levoyant de charge est en vert fixe), le deuxième bloc-piles charger a 19 A jusqu'à ce qu'il soit totalement charge.
-
Les témoins duvoyant d'autonomie s'allument alors que le chargement du bloc est en cours pour en indiquer la progression. Levoyant d'autonomie s'éteindra alors que la charge est pleine.
- Les témoins des voyageurs d'autonomie des blocspiles M18™ s'allumeront alors que le chargement du bloc est en cours pour en indiquer la progression. Levoyant d'autonomie s'éteindra alors que la charge est pleine.
- Une fois la charge terminée, le témoin vert continu s'allume.
- Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement chargé s'il est laissé dans le chargeur. Levoyant s'allumera comme s'il agissait d'un changement normal.
Le deuxième bloc inséré dans le chargeur comptencera à se charger alors que le premier bloc inséré sera entièrement chargé. - Le prochain bloc inséré dans le chargeur commencerà à se charger après que le bloc précédent sera entiérement chargé. Pour sauter un bloc et passer vers l'autre, appuyer sur la touche « Saut »
- Si levoyant luminescent clignote en rouge et en vert ou s'il ne s'allume pas, constater que le bloc-piles est bien mis au fond du compartment. Retirer le bloc-piles et le reinsérer. Si le problème persiste, retirer le ou les blocs et débrancher le chargeur au moins 2 minutes. Avec 2 minutes, brancher le chargeur à nouveau et insérer le bloc-piles. Si le problème persiste, contacter un centre de service de MILWAUKEE.
- Si levoyant lumineux double clignote lentement en rouge (alors qu'aucun pack n'est inséré), un ou plusieurs ventilateurs sont endommages. La batterie ne refroidira pas pendant la charge et se charger a un rythme réduit. Contactez un centre de service MILWAUKEE.
Chargeur est muni de composants électroniques avances qui reglent le taux de chargement d'après la température de la pile. Les piles chaudes ou froides pourront prendre plus de temps pour se charger. Lorsque la température du bloc-piles est au-delà de la plage normale de chargement, le témoin rouge clignotera et la pile ne se chergera pas. Le chargement normal aura lieu et le voyageant rouge deviendra battant alors que le bloc-piles se sera trouve dans la plage acceptable. Ceci optimise le temps de chargement et la vie utile de la pile.
| Température du bloc de piles | Témoin rouge de l'indicateur État de charge |
| Trop chaude Clignotant Pas de charge | |
| Température correcte Continu | Charge normale |
| Trop froide | Clignotant Pas de charge |
Ventilateurs COOL-CYCLE™
Le chargeur COOL-CYCLE™ a ete concu pour refroidir les blocs-piles pendant quils sont charges. Pour obtenir les meilleurs resultats, les capacités COOL-CYCLE™ servent mieux lors de son jumelage à des blocs-piles etant compatibles avec COOL-CYCLE™.
- Àpres avoir inséré le bloc-piles, les ventilateurs COOL-CYCLE™ s'allumeront et poursont continuer à refroidir le bloc-piles après qu'il a été charge.
- Il est possible que les ventilateursurs COOL-CYCLE™ ne s'allument pas ou tournent plus lentement si le bloc-piles est froid.
- Certains blocs-piles plus valeurs pourront entrainer le fonctionnement des ventilateurs en continu. Ceci est normal et n'endommagera pas le bloc-piles ou le chargeur.
- Si les voyants de charge clignotent lentement en rouge sans aucun bloc-piles installé,ça peut dire que le ventilateur du cycle de refroidissement est endommagé. Veuillez contacter un centre de service de MILWAUKEE.
Alimentation du chargeur avec un invertisseur ou un générateur
Le chargeur fonctionne avec la plupart des générateurs 120-127 V ou des invertisseurs qualifiés 500 watts au minimum.
Fixation au mur
Utiliser les nervues en bas du chargeur af n de marquer les points de fixation.
ENTRETIEN
Afin de minimiser le risque d'incendie, de blessure physique et de dommages au produit causés par un court-circuit, ne jamais plonger un outil, son bloc-piles ou son chargeur dans un liquide et ne pas laisser que ce liquide y entre. Les liquides corrosifs et conducteurs, tels que l'eau de mer, quelques produits chimiques industriels et des solutions d'eau de Javel ou d'autres produits ayant de l'hypochlorite, etc., pourront cause des courts-circuits.
Toujours débrancher le chargeur etsteroler le bloc-piles du chargeur avant d'entreprenevre toute opération d'entretien. Ne jamais démonter le bloc-piles ou le chargeur. Pour toute réparation, contacter un contre de service de MILWAUKEE.
Nettoyage
- Ne pas exposer les blocs-piles, les chargeurs ou les outils aux liquides, à l'eau ou à la pluie et ne pas les laisser se mouiller. Ceci pourra endommager l'outil, le chargeur et le bloc-piles. Nettoyer la pous-siere et le débris dans les évents de l'outil, ceux du chargeur et ceux du bloc-piles ainsi que les bornes à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse. Nettoyer les boîtiers à l'aide d'un linge humide au savon, toujours en évitant de toucher les bornes. Certains produits de nettoyage et solvants, tels que de l'essence, de la térébenthine, du diluant à peinture-laque, du diluant à peinture, de l'eau de Javel, des solvants de nettoyage au chlore, de l'ammoniaque et des détermenges domestiques contenant de l'ammoniaque, sont nuisibles aux plastiques et à d'autres pieces isolées, car les boîtiers en plastique deviendront friables et se craquelleront. Ne jamais utiliser des solvants inflammables ou combustibles autour des blocs-piles, du chargeur ou des outils.
Remisage
De façon générale, il estieux de débrancher les chargeurs et de retarder les blocs-piles lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Pourtant, le bloc-piles ne subira pas de dommages. Garder le produit a température ambiente, loin des endroits humides. Garder les blocs-piles en vertical. Ne pas les garder dans des endroits humides ou la corrosion des bornes peut survenir. Le fait de les garder à de haute temperatures (dépassant les 50^ (120^) ) pour de longues périodes pourra cause une perte permanente de puissance dans les blocs-piles. Il faut charger le produit avant de l'utiliser s'il a eté garde pour de longues périodes.
Réparations
Aucune piece réparable.
SERVICE - CANADA
Tout bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec un produit sans fil et/ou en tant qu'un bloc-piles de rechange) est garanti à l'acheteur d'origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d'être exempt uniquement de vices de matériel et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera un bloc-piles qui, après examen, sera confirmé par MILWAUKEE d'être affecté d'un vice du matériel ou de fabrication pendant la période de garantie mentionnée après la date d'achat. Retourner le bloc-piles à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assure. Pour en savoir plus sur le processus du livreau du bloc-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) ou visiter le site www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d'achat doit être représentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE déterminé d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d'autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une usure normale, une caretne d'entretien ou des accidents.
| Bloc-piles No de cat. | Composition chimique | Période de la garantie(à compter de la date d'achat) |
| 48-11-1812, 48-11-1813,48-11-1828(Préfix de numéro de série « B41E » et ultérieur),48-11-1840, 48-11-1850,48-11-1850R, 48-11-1860,48-11-1861, 48-11-1865,48-11-1880, 48-11-1881,48-11-1890, 48-11-2402,48-11-2440, 48-11-2450,48-11-2460,48-11-2830(Préfix de numéro de série « C71 ») | LITHIUM-ION Trois (3) ans | |
| 48-11-0490, 48-11-1815,48-11-1820, 48-11-1835,48-11-2001, 48-11-2330,48-11-2401, 48-11-2420,48-11-2425, 48-11-2430 | LITHIUM-ION Deux (2) ans | |
| 48-11-1828(Préfix de numéro de série « B41D » et antérieur),48-11-1830(Préfix de numéro de série « A95 »),48-11-2830(Préfix de numéro de série « A71 ») | LITHIUM-ION Deux (2) ans - garantiedisploémentairede proportionnalitéTrois (3) ans* | |
| 48-11-0100, 48-11-1024,48-11-1830(Préfix de numéro de série « E95 »),48-11-1970, 48-11-2230 | Nickel-Cadmium(Ni-Cd),Nickel-métal-hydride (Ni-MH),LITHIUM-IONUn (1) an |
*La durée de la garantie des produits MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (ayant le préfixe d'identification « B41D » et leurs précédents), V18™ 48-11-1830 (ayant le préfixe d'identification « A95 ») et V28™ 48-11-2830 (ayant le préfixe d'identification « A71 ») est de cinq (5) ans / 2 000 charges comptés à partir de la date d'achat, selon la première éventualité. La garantie couvre les 1 000 premières charges, ou bien les 2 premières années de la garantie, selon la première échéance, ce qui comprend une batterie de rechange pour la batterie défectueuse. Cela peut dire que pour les 1 000 premières charges ou les deux (2) premières années à partir de la date d'achat ou la première charge, le cas échéant, le client receives une batterie de rechange gratuite en échange d'une batterie défectueuse. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusqu'à un total de 2 000 ou les années restantes de la période de cinq (5) ans comptés à partir de la date d'achat, selon la première éventualité, au prorata. Ceci peut dire que chaque client jouira d'un bénéfice de 1 000 charges ou trois (3) ans supplémentaires d'une garantie proportionnelle couvrant ces blocs-piles, d'après leur utilisation. MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (ayant le préfixe d'identification « B41E » et subséquents), V18™ 48-11-1830 (ayant le préfixe d'identification « E95 ») et M28™ 48-11-2830 (ayant le préfixe d'identification « C71 ») auront une garantie d'une durée différente, comme indiqued dans la liste.
Il n'est pas nécessaire d'inscrire la garantie pour obtenir la garantie correspondante d'un bloc-piles MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établier la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRESENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSORIES, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE Toute DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSORIES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DEFAULT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA-BILITE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONERATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉA À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTS IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE CONFÉRÉ À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BENÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVENCE À L'AUTRE. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consultier l'onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service de le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, d'un bloc-piles MILWAUKEE..
GARANTIE LIMITEE - AUX ETATS-UNIS ET AU CANADA
Cet outil électrique MILWAUKEE* est garantit à l'acheter d'origine uniquement par un distributeur agréede MILWAUKEE d'être exempt de vice du matériel et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute piece de cet outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est affectée d'un vice de matériel ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d'achat, sauf indication contraire. Il faudra returner l'outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréed MILWAUKEE, en port prépayé et assure. Une copie de la preuve d'achat doit être représentée lors du return du produit. Cette garantie ne couvreet pas les dommages que MILWAUKEE déterminé d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d'autre que le personnel agréed par MILWAUKEE, des utilisisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une Usure normale, une carence d'entretien ou les accidents.
Usure normale : Il est nécessaire de replacer et d'entretenir fréquement les pièces de plusieurs outils électriques pour jourir de leur fonctionnement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce est épuisée, incluant, sans s'y limiter, engrenages de chariot, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d'entrainment, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir.
*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils ELECTriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties différentes disponibles pour ces produits.
La période durant lequel la garantie est valable pour la luzère à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l'ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d'une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la luzère à DEL ou l'ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l'utilisation normale, la piece sera remplaçée gratuitement.
L'inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur d'un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à étabir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPRACTION DE L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPRACTION DE L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPRACTION DE L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPRACTION DE L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPARATION ET DE RÉPARATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPARATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPARATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPARATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPARATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE RÉPARATION DES RECOURS EXCLUSIPS DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ETRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SPECAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRS À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLE. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET RÉPRACTION TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA-BILITE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉA À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE CONFÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BENÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIOINT D'une PROVENCE À L'AUTRE. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consulter l'onglet « Trouver un centre Service», dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de tracer le centre de service le plus proche dans votre région pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE.