MILWAUKEE M18 48-59-1815 - Cargador de batería

M18 48-59-1815 - Cargador de batería MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 48-59-1815 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M18 48-59-1815 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M18 48-59-1815 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 48-59-1815 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 48-59-1815 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 48-59-1815 MILWAUKEE

Las baterias新品asdebencargarantesdeusarlasporprimera vez.

Cat. No./No de Cat.

48-59-1815

M18™ DUAL BAY SIMULTANEOUS SUPER CHARGER

M18™ LITHIUM-ION BATTERY PACKS

SUPERCHARGEUR SIMULTANÉ A DOUBLE

COMPARTIMENT M18TM

BLOC DE PILES AU LITHIUM-ION M18™

SUPERCARGADOR SIMULTÁNEO DE DOBLE

COMPARTIMENTO M18TM

PAQUETE DE BATERIA DE IONES DE LITIO M18™

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD -GUARDE LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA LEAY CONSERVETODAS LAS INSTRUC

CIONES. Si no vigue todas las advertencias e instrucciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves.

  1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual incluye instrucciones de seguridad y operativas importantes sobre el cargador de ion de litio de MILWAUKEE y las baterias de ion de litio de MILWAUKEE.
  2. Antes de usar la bateria y el cargador, lea estemanual de uso, el manual de uso de la herramienta y todas las etiquetas de la bateria, elcargador y la herramienta.
  3. ATENCLON Unicamente use baterias de ion de litio de MILWAUKEE con los Productos de ion de litio de MILWAUKEE recomendados.No use baterias o cargadores falsificados, falsos o "de imitation".Otros tips de baterias podrian explotar.No connecte una bateria a un conector de una fuente de poder ni a un encendedor de automovil.
  4. Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.
  5. Evite los enternos peligrosos. No exponga ni cargue el producto bajo la lluvia, la nieve o en lugarares mojados o humedes. No use la bateria ni el cargador en atmóferas explosivas (donde haya vapores gaseos, polvo o materiales inflamables). Podrán producirse chispas al momento de insertar o quitar la bateria, lo que podra occasionar un incendio.
  6. Cárguese únicamente en un area bien ventilada y bajo del rango de temperatura ambiente de energia recomendada. No obstruya las ventilas; manténgalas despejadas para que se cuente con una buena ventilación. No permita que haya sido llamas vivas cerca de la batería que se está cargando. Los gases ventilados peuvent explotar.
  7. Cuide el cable del cargador. Para desconectar el producto, jale el enchufe en lugar del cable. Nunca transporte el cargador sujetandolo del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes filosos. Asegürese de que el cable no se pise, se tropiecen con el, se dañe o se mantenga tensado. No use el cargador con el cable o enchufe dañado. Cambie los cables dañados de inmediato.
  8. Evite usar una extension en la medida de lo possible. Cuando sea inevitable usar una extension, use una que esté en buena estado来电lico y queonga el calibre de cable y la longitudeneral propiadas que se ajusten a la potencia nominal actual del cargador. El时间为 y la forma de la clavijaDebe coincidir con las que tiene el cable del cargador.

  9. El cargador UNICAMENTE tiene una potencia nominal de 120 a 127 V de CA. El cargador debe conectarse a un tomacorriente adecuado.

  10. Use únicamente los accesos recomendedados.
  11. Desconecte los cargadores y quite las baterias cuando no estén en uso.
  12. Siempre desconecte el cargador antes de realizar uno tipo de limpieza o mantenimiento. No permita que el agua fluya bajo del enchufe CA/CD. Use un interruptor de circuito por perdida a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de una descarga electrica.
  13. No queme, incinere ni exponga las baterias al fuego ni a temperatas excessivas que sobrepasen 130^ (265°F). Las baterias podrian explotar. Al quemar las baterias, se generan vapores y materiales toxicos.
  14. No aplaste, deja caer, pele, modifique o danla bateria. Siempre ponga las baterias en un contendero seguro durante la transporte. No use una bateria que haya recibido un golpe seco, se haya caido, se haya aplastado o danado de某个 mode (por exemple, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, se haya pisado durante un accidente vehicular). No use ni cargue baterias que parezcan estar danadas o infladas o que no funciona bien. Las baterias danadas o modificadas podran Presentedar un comportamento impredecible.
  15. No desarme las baterias ni los cargadore niinta repararlos. Este producto no conta con ninguna pieza reparable. Lleve las baterias/los cargadores que esten danados, rotos o necessitiesn reparaciones a un centro de service del MILWAUKEE para garantizar que se mantenga la calidad del producto.
  16. Los químicos de las baterías Causean que maduras graves. Nunca permita el contacto con la piel, ojos o Boca. Si una bateria dañada derrama químicos, use guantes de hule o neopreno para desecharla. Si la piel estuve expuesta a los fluidos de la bateria, lave con agua y jabón, y enjuague con vinagre. Si los ojos estuvieron expuestos a los químicos de la bateria, enjuague inmediamente con agua durante 20 Minutes y acuda al medico.
  17. No provoque un cortocircuito. Una bateria con certo circuito pourrait provocar un incendio, lesiones físicas y daños al producto. Una batería sufirrá un certo circuito si un objeto metalico create una connexion entre los contactos positivos y negativos en la batería. Noonga una batería cerca de nada queURTDA occasionar un cortocircuito (por ejemplo, monedes, llaves, clavos oPEGUEiros objetos metalicos en el bolsillo, la caja de herramrientas o el cajón).
  18. No permitted that entre n liquidos en la bateria. Los liquidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos quimicos industriales y el cloro o los productos de cloro, etc., podran causar un cortocircuito. No use las baterias que hayan estado expuestos a este tipo de liquidos.

  19. Las baterías con la leyenda "Resistente" son idoneas para usarse en ambientes donde pueda occurrir un contacto o una exposión accidental a aceites, grasas y solventes. Estas baterías no son resistentes ni a los acidos ni a otros químicos corrosivos. Nuncasumerja en liquidos ni permita que ningún liquido entre en la bateria.

  20. Siempre use una empuñadura lateral al momento de usar una bateria HIGH OUTPUT o HIGH DEMAND de 6.0 Ah o más potente, ya que el torque de salute de algunos herramientos podrá aumento. Si su taladro/destornillador noiene con una empuñadura lateral, visite el situ web de MILWAUKEE TOOL para más información acerca de la empuñadura de accesorio correspondiente.
  21. Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco. No se guardeonde la tempera-tura pudiera ser mayor que 50^ (120^) tal como directamente bajo la luz del sol, un vehiculo o edificio de metal durante el verano.
  22. Siempre envie las baterias de ion de litio según lo indicado en las normas actuales que rigen el modo de transportelegantido (por典型案例, terrestre, aereo, maritimo).En caso de teneralguna duda,comuniquese con MILWAUKEE,el transportista o con other professional capacitado en el transporte de mercancia peligrosa para definir cuales son las normas correspondientes.
  23. Conserve las etiquetas y las placas en buena estado. En ellas se muestra informacion importante. Si son ilegibles o no está presentes, comuniquese con un centro de servicios de MILWAUKEE para recibir un reemplazo.

MILWAUKEE M18 48-59-1815 - ADVERTENCIA LEAY CONSERVETODAS LAS INSTRUC - 1

  1. Cable
  2. Ventilaciones de COOL-CYCLE™
  3. Lucesindicadoras de CHARGE ADAPT™

Banco fijo: Supercarga en proceso

  1. Compartimentos
  2. Contactos de la bateria
  3. Indicador luminoso del cargador:

Eroja continua: Cargando

de continua: La energia ha termina
padeo lento en verde: Llagando a la energia completa
Parpadeo aprisa en rojo: La bateria y/o el cargador está(n)blemasiado caliente(s) o frio(s)-La carga empezará cuando la bateria y/o el cargador se enquirytre(n) bajo de la temperatura de carga correcta
Parpadeo lento en rojo: La energia de la bateria está en esperas - La energia empezará cuando la primera batería está Completely cargada
Oja y verde intermitente: Bateria dañada o defectuosa Rojo parpadeante lento sin que haya alguna batería puesta: El ventilador COOL-CYCLE™ de ciclo de enfiambre está dañado
7. Cerrojo de la bateria
8. Indicador de paquete con capacidad de cargo rápida
9. Botón del indicator de combustible
10. Indicador de la energia

ESPECIFICACIONES

Cat.No. 48-59-1815
Entrada volts. 120-127 CA
Amperaje maximo de entrada 4A
Salida volts 18 CD
Amperaje maximalo de salute 19 A
Temperatura ambiente recomendada para cargar . 5^ a 40^ (40^ a 104^)
Bateria de lones de litio de M18TM 18 V CD

A diferencia de los tips de baterias de niquelecadmio, las baterias de ion de litio de MILWAUKEE generate una potencia constante durante todo su tiempo de operation. La herramienta no sufirra una perdida lenta y gradual de potencia durante el uso.

Use el indicator de carga para determinar el tiempo de operación restante de la bateria. Oprima el botón del indicator de carga paraunar las luces. El indicator de carga encenderá de 2 a 3seguidos.

MILWAUKEE M18 48-59-1815 - ESPECIFICACIONES - 1

Para registrar el fin de la descarga, 1 luz del indicator de energia parpadeará rápidamente durante 2 y 3segundos y la herramienda deja deFuncionar. Cargue la batería.

Un patrón parpadeante alternamente indica que se encontró un error o estado de sobrecalentimiento. Permita que la bateria se enfrie y vuélvala a insertar. Si el patrón persististe, comuniquese con un centro de servicios de MILWAUKEE.

Si parece que el indicator de cargo no funciona,onga la bateria en el cargador y carguela cuando sea necessitiesario.

Inmediamente después de usar una bateria, el indicator de energia podra encontrar una energia menor a la que做不到. Las celdas de la bateria "recuperan" parte de la energia cuando estan en reposo.

Protección del paquete de bateria

Para protegerse de los daños y extendar su vidaCTL, el circuito inteligente de la batería monitoreale Consumo de energia y la temperatura. En casos de corte circuito, atascambio, amarre y torque extremadamente alto, la batería APAGARA la herramipta si el Consumo de energia es demasiado alto. Todas las luces del indicator dearga parpadearán. Suelte el gatillo y retome. En circunstancias extremas, la temperatura interna de la batería podra elevarse demasiado. Si esta sucede, las luces del indicator dearga parpadearán en un patron alterno y el producto no funciona. Deje que la batería se enfrie.

Luces del indicator de cargo Diagnóstico Solución
Luces 1 a 4,continuasTiempo de funcionaiento restanteContinuar funcionaando
1 luz de parpadeo lentoMenos del 10% de tiempo de funcionaiento restantePreparar el paquete de batería para una)carga
1 luz de parpadeo rápidoSe terminó dedescendingCargar el paquete de batería
Luces 1 a 4,de parpadeo rápidoConsumo de corriente excessivoSoltar el gatillo y reinecer laherr模板, reducir la presión
Luces 1 y 3/luces 2 y 4,de parpadeo alternadoTemperatura del paque de batería muy elevadaSoltar el gatillo ydeojar que elpaquete de batería se enfrie

Funcioncimiento en clima frío

Las bacterias de ion de litio de MILWAUKEE estan disénadas para funciona en temperatas debajo del punto de congelacion. Cuando la bateria está demasiado fria, es probable que necesite calentarse antes de usarse normalmente. Ponga la bateria en un producto y use el producto en una aplicacion sencilla.

Podrá escuchar un breve "zumbido" hasta que se caliente. Cuando deje de escuchar el "zumbido", use la herramienta como siempre.

Transporte

El reglamento en materia de transporte de baterias de lo citado ion de litio es distinto dependiendo de si la bateria se transporte en un vehiculo de uso personal o si se envia con un transportista comercial. Siempre envie las baterias de ion de litio segun lo indicado en las normas actuales que rigen el mode de transporte elegido (por exemple, terrestre, aereo, maritimo). En caso de tener una duda, comuniquese con MILWAUKEE, el transportista o con other professional capacitado en el transporte de mercancía peligrosa para definir cuales son las normas correspondientes.
e El transporte personal de las baterias de ion de litio está permitted siempre y cuando se realize conforme a estas advertencias e instrucciones. Al enviar baterias de ion de litio con un transportista comercial, se envian conforme a lo indicado en la clasificacion UN 3480 (bateria sola) o UN 3481 (baterias containidas o empacadas con equipimiento). Las exigencias correspondientes al embalaje, el etiquetado, el marcado y la documentacion suelen depender de si las baterias en cuestion tiene una potencia nominal mayor o menor a 100 Wh. En ocasiones, las baterias de ion de litio con una potencia nominal de 100 Wh o menor suelen estar "exentes" en cuando al Cumplimiento de ciertas normas de envio. En EE. UU., los productos enviados por transporte terrestre pueda estar "exentes" de cumplir con ciertas normas de envio de materiales peligrosos si su potencia es menor a 300 Wh.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesión o explosión, nunca

queme ni incinere una bateria incluso si está dañada, inservible, o completeness descarga. d. Al quemarse, se generan vapores y materiales toxicos.

Desecho de las baterias de ion de litio de MILWAUKEE

Las baterías de ion de litio de MILWAUKEE son más amigables con el medio ambiente que otros temas de baterías (por ejemplo, las de niquel-cadmio). Siempre deseche las baterías de conformidad con las normativas federales, estatales y locales. Comuníquese con un centro de locale reciclaje para más información acerca de los centroidos de reciclaje. Incluso las baterías descargadas contienen algo de energia. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impeder que la bateria haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión.

Sellos de Reciclaje de Baterias RBRC

Los sellos de reciclaje de bateria RBC^TM (consulte la sección "Simbología") en las baterías indican que MILWAUKEE organizo el reciclado con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). Cuando su bateria llegue al final de su vidaCTL, devuélvala a un centro de servicios / sucursal de MILWAUKEE o a un centro minorista participante. Para más información, visite el situ web de la RBRC en la direccion www.rbrc.org.

FUNCTIONAMIENTO DEL CARGADOR

ADVERTENCIA

Cargue unicamente baterias MILWAUKEE de jones de litio

de M18™ en el cargador MILWAUKEE para baterias de iones de litio de M18™. Otrostips de baterias podrian occasionar lesion y dano personal.

Cuando cargar la bateria con este cargador de MILWAUKEE

Quite la bateria del producto para cargarla cuando estudo lo considere necessario para laarea que va a realizar. Las baterias de MILWAUKEE no desarrollan una "memoria" cuando se cargan afterwards de una descarga parcial. No es necessitiesque la bateria se quede sin energia antes de ponerla en el cargador.
- Use el indicator de energia para determinar elmomento en queiene queargar su bateria de ion del litio de MILWAUKEE.
- La energia de la bateriaie peut cargarse al máximo antes de empezar un projeto exigente o un dia很长 de trabajo.
- Puede cargar al máximo su bateriaía antes de empezar un proyecto exigente o un día largo de trabajo.
- El uno momento en que seranecessarycargar la bateria de ion de litio de MILWAUKEE es cuando se haya agotado la carga de la bateria. Para indicar que la carga se agoto, la potencia del producto bajo rapidamente, lo que permitiráunar con la potencia suficiente para terminar la operation.

Cargue la batería según sea necesario.

Cóme cargar la bateria

Alinee la bateria con la base y deslice la bateria hac el interior del cargador tanto como sea posible. Los ventiladores COOL-CYCLE™ se encenderan. La luz roja se encendera, ya sea que parpadeerapidamente (la bateria o el cargador está demasiado frios o calientes), parpadee lentamente (la comunicacion entre la bateria y el cargador) o parpadee de manera continua (la bateria se está cargando).

  • El tiempo dearga depende de la calidad de la bateria. Las baterias que se hayan usado de masiado podran tardar más tiempo en cargarse porcomplete.
  • La supercarga ocurre cuando la bateria está cargándose a más de 9 A. La luz indicaora de CHARGE ADAPT™ se encenderá cuando una bateria está supercargándose. Si estácargándose dos baterías que admitan una energia de 12 A, el cargador cargará la prima bateria a 12 A¿millas que la segunda bateria se cargará a 7 A. Cuando se haya carrado totalmente la prima bateria (la luz indicaora de energia de 12 A), la segunda bateria se cargará a 19 A hasta que está totalmente cargada.
  • Las luces del indicator de cargo aparecen a medida que se cargue la bateria, lo que indica cuanta carga tiene la bateria. El indicator de cargo se apagará cuando la carga estáplete.
  • Las luces del indicator de cargo en las baterías M18 se encenderán conforme se cargue la bateria, lo que indica cuánta cargo tiene la bateria. El indicator de cargo se apagará cuando la cargo estáplete.
  • Después de que la energia estáplete, aparecerá la luz verde continua.
  • El cargador技术支持la bateria complemente.
    cargada si se ledea en el cargador. El indicator se encendera como si se tratara de unaarga normal.

  • Lasegunda bateria insertada en el cargador empezará a cargarse cuando la primera batería insertada esté Completely cargada.

  • La?siga?e bateria insertada en el cargador empezará a cargarse cuando la batería anterior esté completenesscargada. Para saltarse una bateria yasar a la?siga,oprima el boton "Saltar".
  • Si el indicator lumínico parpadea en rojo y verde o no se enciende, asegúrese de que la bateria está bien puesta en el compartmento. Quite la bateria y vuélvala aponer. Si el problema persiste, quite la o las baterías y desconnecte el cargador al menos 2关键时刻. Después de 2关键时刻, vuelva a conectar el cargador y ponga la bateria Si Persiste el problema, comuniqué con un centro de servicios de MILWAUKEE.
  • Si el indicator de luz parpadea dos veces en rojo lentamente (sin que haya un paquete insertado), uno o más ventiladores está danados. La bateria no se enfiará durante la energia y se cargará a un ritmo reducido. Comuniqué con un centro de servicios de MILWAUKEE.

Carga de una bateria caliente o fria

El cargador cuenta con piezas electrónicas avanzadas que ajustan el esquema dearga segun la temperatura de la bateria. Las baterias calientes o frias能把 tardar mas tiempo en cargarse. Cuando la temperatura de la batería se encuentre fuera del rango normal dearga, la luz roja parpadeará y la batería no se cargará. Laarga normal empezará y la luz roja sera continua cuando la batería se encuentre bajo del rango acceptable. Esto optimiza el tiempo dearga y la vidautilde la batería.

Temperatura del paque de bateriaLuz indicadora roja del carrgadorEstado dearga
Demosado caliente IntermitenteNo está carrgando
Temperatura apropiada ContinuaCarga normal
Demosado friaIntermitenteNo está carrgando

Ventiladores COOL-CYCLE™

  • El cargador COOL-CYCLE™ está disnado para enfiar las baterías cuando cangándose. Para做一些�些resultados,lasfuncionalidadesCOOLCYCLE™ sirven mayor cuando se combinan con baterias confuncion COOL-CYCLE™.
  • Cuando se inserte la bateria, los ventiladores COOL-CYCLE™ se encenderán y podranRAR seguir, enamando la bateria antes de que esté cargada.
  • Los ventiladores COOL-CYCLE™ podrán no encenderse o girar más lentamente si la bateria estástraints.
  • Algunas baterias anteriores PODr an occasionar que los ventiladores giren de manière continua. Esto es normal y no dañará la batería o el cargador.
    Si las lucesindicadoras de cargo empiezan a parpadear lentamente en rojo sin que haya una bateria instalada,eso querrá decide que el ventilador de ciclo de enfiambre está dañado.Comuniqué con un centro de servicios de MILWAUKEE.

Suministro de energia al cargador con un invorsor o un generator

El cargador funciona con la mayoría de los generadores 120-127 V e inversores con una clasificacion de 500 W o más.

Montaje en la pared

Use las ranuras en la base del cargador para marcar los+puntos para colgar.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, lesión física y daños

al producto occasionados por un cortocircuito, nuncasuma la herramienta,la bateria o el cargador en un liquido, ni permita que un liquido fluya hacsa su interior. Los liquidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos quimicos industriales y el cloro o los productos de cloro, etc., podran provocar un corto circuito.

Siempre desconecte el cargador y quite la bateria del cargador antes de realizar uno tipo de mantenimiento. Nunca desarme la bateria o el cargador. Para todas las reparaciones, comuniquese con un centro de servicios de MILWAUKEE.

Limpieza

No exponga sus baterias, cargadores o herramientos a los liquidos, el agua o la lluvia, ni permitita que se mojen. Esto podria occasionar daños a la herramienta, el cargador y la bateria. Limpie el polvo y los residuos de las ventilas de la herramienta, el cargador y la bateria, asi como los contactos electricos, con una aspiradora o un cepillo. Limpie las carcasas con un trapo humedo con jabón, siempre teniendo cuidado de no tocar ninguno de los contactos electricos. Ciertos limpiadores y solventes, como la gasolina, la terebintina, el adelgazante de lacá, el adelgazante de pintura, el cloro, los solventes de limpieza con cloro, el amoniaco y los detergentes de uso dométrico con amoniaco, son nocivos para los plásticos y除外 piezas aisladas, ya que las carcasas de plástico se astillaran y se cuartearán. Nunca use solventes inflamables ni combustibles cerca de la bateria, cargador o herramientos.

Almacenaje

Como recomendacion general, es mayor desconectar los cargadores y quitar las baterias cuando no se esten usingo, excepte no occurran daños a la batería. Guardese a temperatura ambiente, alejado de la humedad. Guarde las baterías en vertical. No se guarde en lugarares humedes donde pueda ocurrir la corrosión de las terminales. El hecho de guardar en altas temperatas (de más de 50^ (120^) ) durante largos periodos puede occasionar la perdida permanente de potencia en una batería. Carguese antes de usarse si ha estado demasiado tiempo guarded.

Reparaciones

Sin piezas reparables.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Todas las baterias de MILWAUKEE (que se venden con productos inalámbricos y/o como baterías de repuestos) está garantizadas ante el comprador original por un distribuidor autorizzato MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Con algunos exceptiones, MILWAUKEE reparar o cambiará una batería que tenga defectos de material o mano de obra, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, durante la vigencia indicada a partir de la Fecha de compra. Devuelva la bateria a un centro de servicios de fabrica de MILWAUKEE o a una estación de servicios autorizada de MILWAUKEE, con el flete preparado y asegurado. Para fines de un envío correcto de baterías, llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.Esta garantía no aplica a días que MILWAUKEE determinate que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Batería Cat. No. QuímicaPerúdo de la garantía(a partir de la Fecha de compra)
48-11-1812, 48-11-1813,48-11-1828(Número de series de prefijo"B41E" y posterior),48-11-1840, 48-11-1850,48-11-1850R, 48-11-1860,48-11-1861, 48-11-1865,48-11-1880, 48-11-1881,48-11-1890, 48-11-2402,48-11-2440, 48-11-2450,48-11-2460,48-11-2830(Número de series de prefijo"C71")Iones de litio Tres (3) años(2) años
48-11-0490, 48-11-1815,48-11-1820, 48-11-1835,48-11-2001, 48-11-2330,48-11-2401, 48-11-2420,48-11-2425, 48-11-2430Iones de litio Dos (2) añosDos (2) años:más tres añosde prorrateo(prorrateado)*
48-11-1828(Número de series de prefijo"B41D" y anterior),48-11-1830(Número de series de prefijo"A95"),48-11-2830(Número de series de prefijo"A71")Iones de litioDos (2) años:más tres añosde prorrateo(prorrateado)*
48-11-0100, 48-11-1024,48-11-1830(Número de series de prefijo"E95"),48-11-1970, 48-11-2230Ni-Cd/níquel-cadmio,Ni-MH/níquel-hidrurometálico,lones de litioUn (1) año

*La vigencia de la garantía de los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con el prefijo de número de series "B41D" y anteriores), V18™ 48-11-1830 (con el prefijo de número de series "A95") y V28™ 48-11-2830 (con el prefijo de número de series "A71") es de cinco (5) años / 2 000 cargas a partir de la Fecha de compra, lo primero que occurs. Las primeras 1 000 cargas o los primeros 2 años de la garantía, el que occurs每一位. Que quere ocurre ntherto, quand cubiertos con un repuosto Gratis de una bateria defectuosa. Esto quere decir que, por las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años contados a partir de la Fecha de compra / la primera carga, el que occurs每一位, el cliente recibira una bateria de repuosto sin costo por una bateria defectuosa. En lo susecivo, las cargas restantes hasta cumplirse las 2 000 o la cantidad de años restantes del periodo de vigencia de cinco (5) años a partir de la Fecha de compra, el que occurs第一位, quedarán cubiertos por la garantía de forma proportional. Esto quere decide quidra cliente recibir un Beneficio de 1 000 cargas o tres (3) años adiconiales de garantía proportional por estas baterias, segun el uso de las mismas. MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con el prefijo de número de series "B41E" y posterior), V18™ 48-11-1830 (con el prefijo de número de series "E95") y M28™ 48-11-2830 (con el prefijo de número de series "C71") tendrán vigencias distinctas, según se indique.

No esnecessaryrealizarel 登ro de la garantia para recibirla garantia correspondienteauna bateria MILWAUKEE.La fecha de fabricacion del producto servira para determinar la vigencia de la garantia en caso de que no presente ningun comprobante de compral solicitar el servicen garantia.

LA ACCEPTACION DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y SUSTITUCION AQUI DESCRITOS ES UNA CONDIDO DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDIDO, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENDES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSEN SU CASO. esta GARANTIA ES EXCLUSIVEVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCON OCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; HASTA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN LO ARRIBA DESCrito. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICAR A USTED. esta GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS JURIDICOS ESPECIFICOS Y USTED PODRIA, ADMAS, TENER OTROS DERECHLOS QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.

Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.

Consulte la pestaña "Busesada de centros de service" en la sec-. tion de "Piezas y service" del situ web de MILWAUKEE en www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de service más cercano para darle service, con y sin garantía, a una bateria de MILWAUKEE.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA

Esta herramienta electrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original unicamente, por parte de un distribuidor autorizzato MILWAUKEE, de que noonga material y mano de obstructosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o sustituirárialquier pieza de esta herramienta electrica que tengaa defectos de material o mano de obra segun lo determinne MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años antes de la Fecha de compraa menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un centro de serviceo de fabrica de MILWAUKEE o a una estacion de serviceo autorizada de MILWAUKEE, es necessario que la devoluncione se haga con flete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluaruna copia del comprobante de compraa con el productodevuelto.Esta garantia no aplica a daños que MILWAUKEE determinque son occasionados por reparaciones ointentos de reparacionesrealizados por una persona que no sea personal autorizo de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, malrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientos electricas necessitan Cambios de piezas y mantenimiento periodicos para alcantar su máximo rendimiento. esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vidautildeuna pieza, incluyendo,entreothers, engranajes del carrito,mandriles, cepillos,cables,zapatas de sierra, abrazaderas de hoja,juntas tóricas,sellos,protectores, hojas de actionamento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*La presente garantía no cubre ni las baterias ni todas las herramrientas electricas. Consulte las ygastas garantías independentes que estan disponibles para这些东西 productos.

La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y elazo Mejado de LED (49-81-0090) es la mesma que la vidautil del productosubjecto a las limitaciones anteriores.Si la luz LED o elazo melhorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiará la pieza sin costo.

No es necessario realizar el registrar de la garantia para recibir la garantía correspondiente a un producto de ferramenta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de fabricación del producto servira para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el serviceo en garantía. LA ACEPTACION DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y SUSTITUCION AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE

TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASE DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIES, EMERGENITES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARES EN SU CASO. esta GARANTIA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD - O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; HASTA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS JURIDicos ESPECIFICOS Y USTED PODRIA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.

Esta garantía aplicá unicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.

Consulte la pestaña "Búsqueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del situ web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDAO SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubreequalquier defecto de material y mano deobra en ese Producto.

Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se has cerrado/sellado, presente la prueba original de comprá a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para service, partes, accesos o componentes.

Procedimiento para hacer valida esta garantía

Lleve el producto a ASC, jusqu'à la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda sobre compró el producto, y cadaquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. CubriREMOS todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía.

Excepciones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manière distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.

c) Cuando otheras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está danado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evaporar riesgos electricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCION
Llame al 55 4160-3547

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 48-59-1815

Categoría : Cargador de batería