DFB36 - Fontaine décorative Little Giant - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DFB36 Little Giant au format PDF.
| Type de produit | Échelle télescopique |
| Matériau | Aluminium |
| Hauteur maximale | 3,6 mètres |
| Hauteur repliée | 1,1 mètre |
| Poids | 10,4 kg |
| Capacité de charge | 150 kg |
| Nombre de marches | 12 marches |
| Utilisation recommandée | Travaux en hauteur, entretien, bricolage |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes EN 131 |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les fixations et l'état général |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Aucun |
| Conseils de sécurité | Utiliser sur une surface stable, ne pas dépasser la capacité de charge |
FOIRE AUX QUESTIONS - DFB36 Little Giant
Questions des utilisateurs sur DFB36 Little Giant
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fontaine décorative au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DFB36 - Little Giant et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DFB36 de la marque Little Giant.
MODE D'EMPLOI DFB36 Little Giant
Cette feuille d'instructions vous fournit les informations nécessaires pour entretenir et faire fonctionner votre produit Little Giant. Conserver ces directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
Le produit Little Giant que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité et a été conçu pour durer longtemps et offrir un service fiable. Les produits Little Giant sont soigneusement testés, inspectés et emballés afin d'en assurer la sécurité de fonctionnement et une livraison en bonne condition. Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est endommagé, veuillez contacter l'entreprise qui vous l'a vendu. Si une réparation ou un remplacement est requis, elle vous prétera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN DU PRODUIT LITTLE GIANT. SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS, LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
Consulter la figure 1 et les instructions suivantes pour assembler la cuvette DFB36 :
- Creuser un trou rond évasé de 22,8 cm (9 po) de profondeur avec un diamètre de 76,2 cm (30 po) au fond et une ouverture de 89 cm (35 po) de diamètre. S'assurer que la terre au fond est de niveau et compacte.
- Placer la cuvette dans le trou, avec la découpe prévue pour le cordon d'alimentation faisant face à la source d'alimentation.
- Déposer le support dans le réceptacle circulaire au centre de la cuvette et aligner les découpes prévues pour la tuyauterie.
- Placer la pompe dans la cuvette et faire passer le cordon d'alimentation dans la découpe prévue à cet effet.
- Couper un tuyau suffisamment long pour couvrir la distance entre le fond de la cuvette et le dessus du jeu d'eau.
- Acheminer le tuyau du trou central sur le dessus du support, le faire passer par les découpes pour tuyauterie et le raccorder au raccord de sortie de la pompe.
- Installer les 6 plaques supérieures.
- Consulter le manuel d'instructions du jeu d'eau pour terminer l'installation.
Consulter la figure 2 et les instructions suivantes pour assembler la cuvette DFB44 :
- Creuser un trou carré évasé de 25,4 cm (10 po) de profondeur avec un fond de 73,6 cm x 73,6 cm (29 po x 29 po) et une ouverture de 94 cm x 94 cm (37 po x 37 po). S'assurer que la terre au fond est de niveau et compacte.
- Placer la cuvette dans le trou.
- Insérer les 8 supports dans les 8 découpes pour support.
- Placer la plaque centrale (gray) dans les supports et appuyer fermement pour s'assurer qu'elle est bien logée.
- Placer la pompe dans la cuvette.
- Couper un tuyau suffisamment long pour couvrir la distance entre le fond de la cuvette et le dessus du jeu d'eau.
- Acheminer le tuyau du trou central du dessus de la plaque centrale et le raccorder au raccord de sortie de la pompe.
- Installer les 4 plaques supérieures. Sur le côté le plus près de la source d'alimentation, acheminer le cordon d'alimentation de la pompe par l'espace prévu à cet effet, sous le bord de la plaque centrale, et à travers la découpe prévue pour le cordon d'alimentation.
- Installer les 4 couvercles d'accès et s'assurer que les découpes sont toutes orientées vers l'extérieur.
- Consulter le manuel d'instructions du jeu d'eau pour terminer l'installation.
ES INTRODUCCIÓN
La présente garantit que votre pompe Little Giant est en parfaite condition à sa sortie de l'usine. La pompe est garantie contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de 12 mois (90 jours pour les Modèles: 1-AA-OM, GKPK-SC, PP-1, PPS-1, PP-12, PPS-12, PP-230 et Cooler King) à partir de la date d'achat initial. L'usure des balais sur le modèle 35-OM ainsi que les dommages au rotor ou à la came sur les modèles PP-1, PP-12 et PP-230 ne sont pas couverts par la présente garantie.
Tout produit encore garanti qui serait défectueux pour l'une des deux raisons sus-mentionnées sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L'acheteur n'aura pas d'autre recours. Pour nos clients aux ÉTATS-UNIS (territoire continental seulement) : Veuillez retourner l'article défectueux suffisamment affranchi à l'usine à l'adresse suivante : 301 N. MacArthur Blvd., Oklahoma City, OK 73127-6616. Tous les produits garantis retournés feront l'objet d'une inspection détaillée afin de déterminer si la défectuosité est couverte par la garantie.
Pour les clients à l'extérieur des États-Unis : étant donné les frais de douane et de transport, il n'est pas économique de retourner la pompe à l'usine pour inspection. Expédier la pompe ainsi qu'une brève description du problème à tout distributeur ou détaillant autorisé. Si elle ne présente aucun signe apparent d'une mauvaise utilisation, elle sera remplacée ou réparée. S'il y a conflit sur la nécessité de remplacer la pompe, le distributeur ou le détaillant devra garder celle-ci et, soit la fera inspecter par un représentant de Little Giant, soit avisera l'usine du problème afin de connaître la décision de celle-ci et le règlement de la réclamation.
DÉNÉGATION : LA GARANTIE ÉNONCÉE DANS LES PRÉSENTES EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE; CELA COMPORTE, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION OU D'APTITUDE PARTICULIÈRE, POUVANT S'APPLIQUER À UNE POMPE LITTLE GIANT. DE PLUS, ELLE NE S'APPLIQUE QUE DURANT LA PÉRIODE DE COUVERTURE PRÉCISÉE CI-DEVANT.
La présente garantie sera ANNULÉE si :
- Le boîtier scellé du moteur a été ouvert;
- Le branchement à une tension autre que celle indiquée sur la plaque du fabricant a été effectué;
- Le fil d'alimentation a été coupé à une longueur inférieure à 0,91 m (trois pieds);
- La pompe a tourné à vide (l'alimentation en liquide a été coupée);
- La pompe a été utilisée pour faire circuler des liquides autres que de l'eau fraîche, des huiles
légères ou d'autres liquides non corrosifs et ce, à la température ambiante; - La pompe a été mal utilisée.
Toute déclaration sur la pompe faite oralement par le vendeur, le fabricant, le représentant ou par toute autre partie ne constitue pas une garantie et, par conséquent, ne peut servir à l'utilisateur. De plus, une telle déclaration ne peut, en aucun cas, faire partie du contrat de vente. L'unique obligation du vendeur et du fabricant, et l'unique recours de l'acheteur, est le remplacement ou la réparation de la pompe selon les modalités décrites précédemment.
NI LE VENDEUR NI LE FABRICANT NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE, TOUTE PERTE, OU TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE (INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES VENTES OU PROFITS PERDUS, LES ATTEINTES AUX PERSONNES OU À LA PROPRIÉTÉ OU TOUTE AUTRE PERTE INDIRECTE OU ACCESSOIRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DE LA POMPE, ET L'ACHETEUR CONVIENT QU'IL NE DISPOSE D'AUCUN AUTRE RECOURS.
L'acheteur doit s'assurer que la pompe convient à l'usage projeté; il assume aussi tout risque et toute responsabilité relativement à cet usage.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d'une garantie ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, il est possible
que la limitation ou l'exclusion indiquée précédemment puisse ne pas être applicable. Cette garantie vous donne des droits particuliers et peut-être d'autres, dépendamment des juridictions en vigueur.
Le code national de l'électricité et autres codes semblables d'autres pays exigent l'installation d'un interrupteur avec mise à la terre (GFI) sur le circuit d'alimentation de la fontaine pour toute installation dont la tension est supérieure à 15 volts. Nous offrons de tels interrupteurs (avec différentes longueurs de fil) et nous recommandons que chaque pompe soit reliée à un interrupteur de ce type.
GARANTIA LIMITADA
Pour des parties ou la réparation,
entrez s'il vous plaît en contact ..... 1.888.572.9933
Pour l'aide technique, entrez s'il vous plaît en contact .... 1.888.956.0000