Hestan EAB30-NG - Plaque de grill

EAB30-NG - Plaque de grill Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EAB30-NG Hestan au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Hestan EAB30-NG - page 41
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Plaque de grill à gaz Hestan EAB30-NG, dimensions 30 pouces, construction en acier inoxydable, puissance de 30 000 BTU.
Utilisation Idéale pour griller, saisir et cuire à haute température, convient pour une utilisation en extérieur.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, utiliser des produits non abrasifs, vérifier les tuyaux de gaz pour des fuites.
Sécurité Utiliser uniquement dans des espaces bien ventilés, vérifier les connexions de gaz avant chaque utilisation, avoir un extincteur à proximité.
Informations générales Garantie limitée, pièces de rechange disponibles, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - EAB30-NG Hestan

Comment allumer la plaque de grill Hestan EAB30-NG ?
Pour allumer la plaque, tournez le bouton de commande sur la position 'ON' et appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Quel type de gaz est compatible avec la plaque de grill Hestan EAB30-NG ?
La plaque de grill Hestan EAB30-NG est conçue pour fonctionner avec du gaz naturel. Assurez-vous d'utiliser le bon type de gaz pour éviter des dommages.
Comment nettoyer la plaque de grill après utilisation ?
Laissez la plaque refroidir, puis utilisez une spatule pour enlever les résidus. Nettoyez avec de l'eau savonneuse et une éponge non abrasive. Rincez et séchez soigneusement.
Quelle est la garantie de la plaque de grill Hestan EAB30-NG ?
La plaque de grill est généralement accompagnée d'une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les documents de votre produit pour plus de détails.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que la bouteille est pleine. Assurez-vous également que les orifices de brûleur ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de la plaque de grill ?
Pour régler la température, tournez les boutons de commande pour augmenter ou diminuer la chaleur. Pour des températures plus élevées, tournez vers 'HIGH'.
La plaque de grill peut-elle être utilisée à l'extérieur ?
Oui, la plaque de grill Hestan EAB30-NG est conçue pour une utilisation extérieure. Assurez-vous de la protéger des intempéries lorsque vous ne l'utilisez pas.
Où acheter des pièces de rechange pour la plaque de grill Hestan EAB30-NG ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de Hestan ou auprès de revendeurs agréés.
Quels accessoires sont recommandés pour la plaque de grill Hestan EAB30-NG ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone ou en bois pour éviter de rayer la surface de cuisson. Des plaques de cuisson et des grilles peuvent également être ajoutées pour diversifier vos recettes.

Questions des utilisateurs sur EAB30-NG Hestan

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EAB30-NG - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EAB30-NG de la marque Hestan.

MODE D'EMPLOI EAB30-NG Hestan

S'il Y a une odeur de gaz :

  1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
  2. Éteindre toute flamme nue.
  3. Ouvrir le couvercle.
  4. Si l'odeur persiste, éloiqnez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.

DANGER

  1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'apparell, ni de tout autre appareil.
  2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinaqe de cet appareil ou de tout autre appareil.

AVERTISSEMENT

L'INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

⚠ AVERTISSEMENT

Ne pas essayer d'allumer cet appareil sans lire d'abord la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.

⚠ AVERTISSEMENT

À utiliser à l'extérieur UNIQUEMENT. Cet appareil de cuisson n'est pas destiné à être installé dans ou sur les véhicules de loisirs ni les bateaux.

⚠ AVERTISSEMENT

Gaz inflammable - débrancher toute alimentation en propane ou gaz naturel de cet appareil avant de procéder à l'entretien de celui-ci.

⚠ AVERTISSEMENT

Pièces et composants électriques – débrancher les alimentations électriques de toute nature avant de procéder à une opération d'entretien.

LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D'UTILISER LE GRIL POUR LIMITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE BRÛLURES OU D'AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.

Hestan EAB30-NG - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

Modèle amovible Modèle encastré
Hestan EAB30-NG - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

Numéro de ModèleDescription
EABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE)
EAB30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS EN U)
EMBR30-NG / -LP30 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE)
EMB30-NG / -LP30 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U)
EABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE)
EAB36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS EN U)
EMBR36-NG / -LP36 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE)
EMB36-NG / -LP36 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U)
EABR42-NG / -LP 42 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE)
EAB42-NG / -LP 42 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS EN U)
EMBR42-NG / -LP42 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE)
EMB42-NG / -LP42 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U)

MODÈLES AMOVIBLES

Numéro de ModèleDescription
EABR30-NG / -LP & ECD3030 po AUTOSTABLE (TOUS BRÛLEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EAB30-NG / -LP & ECD3030 po AUTOSTABLE (TOUS BRÛLEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EMBR30-NG / -LP & ECD3030 po AUTOSTABLE (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EMB30-NG / -LP & ECD3030 po AUTOSTABLE (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EABR36-NG / -LP & ECD3636 po AUTOSTABLE (TOUS BRÛLEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EAB36-NG / -LP & ECD3636 po AUTOSTABLE (TOUS BRÛLEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EMBR36-NG / -LP & ECD3636 po AUTOSTABLE (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EMB36-NG / -LP & ECD3636 po AUTOSTABLE (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EABR42-NG / -LP & ECD4242 po AUTOSTABLE (TOUS BRÛLEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EAB42-NG / -LP & ECD4242 po AUTOSTABLE (TOUS BRÛLEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EMBR42-NG / -LP & ECD4242 po AUTOSTABLE (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE
EMB42-NG / -LP & ECD4242 po AUTOSTABLE (BRÛLEURS DE SAISIE ET BRÛLEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE

PLAQUE SIGNALÉTIQUE

La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Aspire telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d'admission, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d'installation.

Hestan EAB30-NG - PLAQUE SIGNALÉTIQUE - 1

text_image HESTAN COMMERCIAL CORP. ANAHEIM, CA. - USA MODEL / MODELE SER. NO. / NO. SER. PATENTED: http://hostan.hestan.com/patente.pdf VOLTB 120 Hz 60 PHASE 1 AMPS C/UTRUS TYPE (TYPE DE GAZ) OUTLET PRESSURE (PRESS. SORTIE) INCH W.C. MPa S/THOUR ROTISS BURNER (ROTISSORF) STHOUR GRILL BURNER (LE GRIL) STHOUR SEAR BURNER (INFRAIRQUE) CONFORM TO CS AND STD ZA199 CERTIFIED TO CSA ST 18 OUTDOOR COOKENS GAS APPLIANCE FOR OUTDOOR USE ONLY IF STORED MODELS DETAILAND LIME GAS CYNER OUTDOORS, DO NOT STORE A BANANA GAS CYNER JUNIOR OF EAR THE AFFAIRANCE NEVER FLAT THE GAS CYLINDER BEFORE ANY FILL. IF THE INFORMATION ABLE IS NOT FOLLOWING EXCELLY ARE COLDING DENTY OR SERIOUS NEARLY MAY OCCUR DO NOT COATING THIS APPLIANCE UNDER CHORDINUM COMBUSTIBLE SURANCES. ONLY FOR INSTALLATION WITHOUT BECAULITIC CONSTRUCTED OF NON-COMBUSTIBLE MATERIALS FOR INSTALLATION IN A BHAUST IN CHEBOLITION CONSTRUCTED OF COMBUSTIBLE MATERIALS. UNES RESULTANTS NOT PROVIDED BY THE MANUFACTURERS. CAUTION USE ONLY THE GAS PRESSURE REGULATOR SUPPLIED WITH THE AFFAIRANCE THIS REGULATOR SET FOR ON LAYOUT PRESSURE AS SPECIFIED ABOVE. CONFORM TO CS AND STD ZA199 CERTIFIED TO CSA ST 18 OUTDOOR COOKENS GAS APPLIANCE A UTILizer ALONITOR APPLIANCE INDIVEMENT ENCASE DESMISES ENGLISH OR PUBLIC INTERIOR DESPRING PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPODER PER PRETUIZABLE OR DE VEGETION CONTINUING IN ACTIVITIES ON PLASTIC PLASTIC REPARATE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPODER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPODER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPODER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPODER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPEDER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPEDER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPEDER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALS. MAY EARTH PIPPEDER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALES. MAY EARTH PIPPEDER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALES. MAY EARTH PIPPEDER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALES. MAY EARTH PIPPEDER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LAURA LEAVEN CHEMICALES. MAY EARTH PIPPEDER PER PRETUIZABLE PER UNIT DE LARGARES DE MACHINES DE CAPITURES, DE RELEVATIONS, DE PRESENTATION PRETUIZABLE PER UNIT DE LARGARES DE CAPITURES, DE RELEVATIONS, DE PRESENTATION PRETUIZABLE PER UNIT DE LARGARES DE CAPITURES, DE RELEVATIONS, DE PRESENTATION

La plaque signalétique de ce gril Aspire se trouve sur le dessous du bac de récupération.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE GRIL

S'il est bien entretenu, ce gril Aspire procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Il convient toutefois de faire preuve d'extrême prudence car le gril dégage une chaleur intense qui peut causer des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont pas suivies à la lettre. Lorsqu'on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.

  1. NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.

  2. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance aux alentours d'un gril en cours d'utilisation. Ne jamais les laisser s'asseoir, se tenir ou jouer sur le gril ni autour de lui. Ne pas ranger d'articles qui attirent les enfants autour ou en dessous du gril ni dans le chariot. Ne jamais laisser des enfants se glisser à l'intérieur du chariot.

  3. Ne jamais se servir du gril lorsqu'on est sous l'influence de l'alcool ou de drogues.

  4. Ne jamais se servir du gril par grand vent. Si l'appareil est implanté dans un endroit constamment venteux, en bord de mer, sur un sommet, etc., un coupe-vent sera nécessaire. Toujours s'en tenir aux dégagements spécifiés dans la section INSTALLATION de ce manuel.

  5. Ce gril ne doit être utilisé qu'en plein air, à l'exclusion des bâtiments, garages, hangars, passages couverts ou de tout espace clos. Ne pas faire fonctionner le gril sous un abri combustible non protégé. Ne le faire que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.

  6. Ne pas utiliser le gril si un contrôle d'étanchéité n'a pas été effectué sur tous les raccordements de gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.

  7. Si le gril est installé par un installateur ou technicien professionnel, ne pas oublier de leur demander où se trouve le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent être pourvues d'un robinet d'arrêt aisément accessible. En cas d'odeur de gaz, effectuer immédiatement un contrôle d'étanchéité. Pour ce faire, utiliser uniquement de l'eau savonneuse. Ne jamais rechercher des fuites de gaz avec une flamme nue. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.

  8. Vérifier soigneusement le détendeur, les tuyaux, les orifices de combustion, l'obturateur d'air et la section venturi / clapet. Toujours couper le gaz à la source (bouteille ou conduite d'alimentation) avant d'examiner ces pièces.

  9. Lorsqu'on allume un brûleur, toujours faire très attention à ce que l'on fait. Veiller à tourner le bouton correspondant au brûleur que l'on a l'intention d'utiliser. Si un brûleur quelconque ne s'allume pas, ou s'éteint en cours de fonctionnement, tourner tous les boutons de réglage de gaz en position de fermeture, ouvrir le couvercle et attendre cinq (5) minutes avant d'essayer de rallumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.

  10. Bouteilles de GPL portatives - Toujours fermer le robinet de la bouteille de propane liquide (GPL) après chaque utilisation. Ne jamais utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée. Ne jamais raccorder ou débrancher une bouteille de GPL ni déplacer ou modifier les raccordements de gaz alors que le gril est en marche ou Aspire chaud.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE GRIL(suite)

  1. Examiner le tuyau d'alimentation en GPL avant chaque utilisation du gril. Le tuyau doit rester à l'écart des parties chauffées du gril. Si le tuyau présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou de coupure, il doit être remplacé avant utilisation du gril. Le tuyau et le détendeur de GPL sont fournis sous forme d'ensemble complet et doivent être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul. S'adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° réf. 014309.
  2. Maintenir tout cordon d'alimentation électrique à l'écart des parties chauffées du gril. Le cordon est pourvu d'une fiche de mise à la terre à 3 broches qui ne doit pas être retirée ni modifiée. Ne pas utiliser cet appareil avec un adaptateur à 2 broches sans mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise protégée par disjoncteur de fuite à la terre. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
  3. Les araignées et les insectes aiment nicher dans les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés d'un gril, ce qui gène la circulation du gaz dans les brûleurs. Cette situation est très dangereuse et peut provoquer un incendie derrière le panneau de commande, ce qui peut endommager le gril et faire courir un risque de blessures. Si le gril n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, examiner et nettoyer les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés. Il est conseillé de contrôler le gril au moins deux fois par an. Pour plus de détails, voir la section RÉGLAGE DES BRÛLEURS.
  4. Maintenir les alentours du gril libre de matières combustibles, détritus, ainsi que de liquides et vapeurs combustibles tels que l'essence ou un allume-feu liquide. Ne pas gêner la circulation des gaz de combustion (à l'arrière) ni la ventilation (sur le devant).
  5. Si le gril est monté sur un chariot, maintenir l'arrière libre de débris, de bouteilles de GPL de rechange, etc. Ne pas bloquer les ouïes d'aération du chariot.
  6. Si le gril est monté sur un chariot et remisé à intérieur, s'assurer qu'il a refroidi avant de le déplacer. Si on utilise du propane, la bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L'EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants. Il est conseillé de recouvrir le gril d'une housse, même lorsqu'il est remisé à l'intérieur.
  7. Ne jamais déplacer le gril lorsqu'il est Aspire chaud. Lorsque le gril est en marche, certaines de ses parties sont suffisamment chaudes pour causer des brûlures graves.
  8. Toujours avoir un extincteur du type « ABC » à portée de la main – ne jamais essayer d'éteindre un feu de graisse avec de l'eau ou d'autres liquides.
  9. Éviter de porter des vêtements amples ou à manches longues quand on grille. Ils pourraient prendre feu. Par souci de sécurité, porter des vêtements appropriés quand on grille. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables. Ne pas en porter quand on grille.
  10. Ne jamais laisser des manicles, des housses ni d'autres matières inflammables toucher une grille de cuisson, un brûleur ou une surface très chaude ni être à proximité de ces pièces tant que celles-ci n'ont pas refroidi suffisamment. Les tissus peuvent prendre feu, entraînant ainsi des blessures. N'utiliser que des manicles sèches. L'utilisation de manicles mouillées ou humides sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne pas utiliser une serviette ni un chiffon épais à la place de manicles. Ne pas laisser des manicles toucher les parties très chaudes des grilles de cuisson ou des grilles de maintien au chaud.
  11. Ne jamais toucher les grilles de cuisson, le couvercle ni les surfaces métalliques aux environs immédiats avec les mains nues quand on grille, car ces zones deviennent très chaudes et pourraient causer des blessures. Utiliser les poignées et boutons prévus à cet effet pour faire fonctionner le gril.
  12. Protéger ses mains quand on ouvre un couvercle de gril très chaud. Porter un gant de cuisine isolant quand on fait fonctionner le gril. Toujours ouvrir le couvercle doucement pour permettre à la chaleur et à la fumée de s'échapper avant de l'ouvrir en grand. Maintenir le visage et le corps aussi loin que possible quand on ouvre le couvercle. Ne jamais se pencher au-dessus d'un gril ouvert chaud.
  13. Le couvercle du gril doit être ouvert en grand lors de l'allumage de celui-ci. Le fait d'ouvrir les robinets de gaz d'un gril fermé avant de l'allumer ne le fera pas s'allumer plus vite ni plus facilement. Cela ne fera que causer un risque d'explosion et de blessures graves, voire mortelles. Ne jamais se pencher au-dessus de la surface d'une grille très chaude ni regarder directement dans le gril quand on essaye de l'allumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE GRIL(suite)

  1. Ne pas faire chauffer des boîtes de conserves fermées car la montée en pression provoquera une explosion de la boîte.
  2. Ne pas recouvrir de papier d'aluminium les grilles de cuisson ni le bac de récupération. Cela modifiera la circulation d'air vers le gril ou maintiendra prisonnière une chaleur excessive dans la zone des commandes, ce qui peut faire fondre les boutons de réglage, les fils ou les allumeurs et accroître le risque de blessures. De tels dégâts sont explicitement exclus de notre garantie.
  3. Ne jamais griller sans que le bac de récupération soit en place et poussé à fond vers l'arrière du gril. En l'absence du bac de récupération, de la graisse très chaude peut s'échapper vers le bas, créant ainsi un risque d'incendie ou d'explosion.
  4. La graisse est extrêmement inflammable. La laisser refroidir avant d'essayer de la manipuler ou de la jeter. Éviter de laisser de la graisse s'accumuler au fond du gril en nettoyant souvent le bac de récupération. Ne jamais le nettoyer quand le gril est allumé ou Aspire chaud après avoir récemment fonctionné.
  5. Le fait de griller des viandes très grasses ou abondamment huilées causera des flambées soudaines. Les feux intérieurs et les dégâts causés par eux ou par le gril laissé sans surveillance ne sont pas couverts au titre des modalités de notre garantie.
  6. Ne jamais utiliser de charbon de bois, de granulés de bois ni un autre combustible solide quelconque dans le gril. Les copeaux de bois pour fumage ne doivent être utilisés qu'avec l'accessoire de fumage. Voir la section FUMOIR de ce manuel.
  7. Seuls certains types de verre, la vitrocéramique calorifuge, la terre cuite ou d'autres ustensiles en faïence sont adaptés à l'utilisation sur un gril. Ces types de matériaux risquent toutefois de se briser en cas de variations brusques de température. Ne les utiliser qu'à des températures basses à moyennes et conformément aux directives de leurs fabricants.
  8. Ne pas s'appuyer sur les tablettes latérales ni placer une charge de plus de 25 lbs. (11,3 kg) dessus.
  9. Ne réparer ni ne remplacer aucune pièce du gril, sauf si ce manuel le conseille expressément. Tout autre entretien, qu'il soit dans le cadre de la garantie ou non, doit être confié à un technicien qualifié et effectué par lui.
  10. Pour un allumage approprié et un bon rendement des brûleurs, maintenir les orifices de combustion propres. Il est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimiser le rendement. Les brûleurs ne fonctionnent que dans une seule position et doivent être montés correctement pour fonctionner en toute sécurité. Voir la section RÉGLAGE DES BRÛLEURS de ce manuel.
  11. Nettoyer le gril avec prudence. Éviter les brûlures par la vapeur - ne pas utiliser une éponge ou un chiffon humide pour nettoyer le gril quand il est Aspire chaud. Certains nettoyants dégagent des vapeurs nocives ou peuvent s'enflammer au contact d'une surface très chaude. S'assurer que toutes les commandes du gril sont en position d'arrêt et que le gril est froid avant d'utiliser tout type de nettoyant en aérosol sur le gril ou à proximité de celui-ci. Le produit chimique qui produit la pulvérisation pourrait, en présence de chaleur, s'enflammer ou causer la corrosion des pièces métalliques. Nettoyer le gril et procéder à son entretien général deux fois par an. Rechercher tout signe de corrosion, de fêlure ou d'activité des insectes/ Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel.

RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR

L'installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.

Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l'électricité du Canada CSA C22.1.

COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS

Le Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées par un plombier ou monteur d'installations au gaz titulaire d'une autorisation appropriée délivrée par le Massachusetts. Toutes les installations à demeure fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d'un robinet manuel de gaz à poignée en T sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil. Cela ne s'applique pas aux installations portatives au propane utilisant une bouteille de 20 livres (9,1 kg).

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE - MISE EN GARDE

La combustion de gaz pour cuisson produit des sous-produits toxiques qui figurent sur la liste de substances reconnues en Californie comme causant le cancer ou des malformations congénitales. La législation californienne exige des entreprises concernées qu'elles avertissent leurs clients d'une exposition potentielle à de telles substances. Afin de minimiser une telle exposition, toujours utiliser cet appareil conformément au manuel d'utilisation et d'entretien, en faisant en sorte d'assurer une bonne aération quand on cuisine au gaz. Cet avertissement est émis en vertu de la Section 25249.6 du California Health and Safety Code.

BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES

N'utiliser qu'une bouteille de 20 lbs. (9,1 kg) standard de propane liquéfié (GPL) mesurant 12,25 po (31 cm) de diam. et 18,25 po (47 cm) de haut et pourvue d'un dispositif antidébordement. La bouteille doit être mise en place en position verticale. Ne pas utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée car elle pourrait être dangereuse et la faire vérifier par le fournisseur de GPL. Ne jamais utiliser une bouteille dont le robinet est endommagé. Ne jamais déplacer ni modifier les raccordements de gaz. Vérifier également la date d'expiration indiquée sur le collet de la bouteille. Ne pas remplir une bouteille périmée. Elle doit être remplacée. En cas d'achat d'une bouteille de GPL qui a été remplie (échange), vérifier également cette date.

La bouteille de GPL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications de bouteilles de GPL établies par le ministère américain des transports (DOT). La bouteille doit être pourvue d'un robinet d'arrêt dont la sortie d'alimentation en GPL est spécifiée, le cas échéant, pour les raccordements du type QCC1 dans la norme applicable aux raccordements de sortie et d'entrée de robinet de bouteille de gaz comprimé, ANSI/CGA-V-I.

⚠ AVERTISSEMENT

Il se peut que certains revendeurs de propane liquide remplissent les bouteilles destinées au gril au-delà de leur capacité. Ce remplissage excessif peut créer une situation dangereuse due à une accumulation excessive de pression. Il est prévu, en tant que dispositif de sécurité, un clapet de surpression qui évacue la vapeur de gaz propane pour dissiper cet excès de pression. Cette vapeur est combustible et peut par conséquent s'enflammer. Pour réduire ce risque, prendre les mesures de sécurité suivantes :

  1. Lors du remplissage de la bouteille, veiller à demander au fournisseur de ne pas la remplir à plus de 80 % de sa contenance totale.

  2. Si on dispose d'une bouteille de secours, ne JAMAIS l'entreposer près ou en dessous du gril/chariot ou de la cuve, ni près d'une source quelconque d'inflammation ou de chaleur (telle qu'un chauffe-eau ou une chaudière).

SI LES DIRECTIVES DONNÉES AUX POINTS 1 ET 2 CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUÉES À LA LETTRE, UN INCENDIE ENTRAÎNANT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, PEUT SE PRODUIRE.

  1. La bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L'EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.
  2. Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.

LISTE DES PIÈCES

Visiter le site Web Aspire by Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit de plein air Aspire : www.hestanaspire.com.

SERVICE

Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d'entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s'adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local ou à l'usine. Avant d'appeler, veiller à avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main. Ces informations figurent sur la plaque signalétique fixée au dessous du bac de récupération de l'appareil.

Hestan Commercial Corporation (« HCC ») garantit à l'acheteur initial d'un appareil à gaz de plein air Aspire by Hestan (le « Produit ») chez un revendeur agréé HCC que le Produit ne présente aucun vice de matière ni de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détail ou de la date de clôture en cas de construction neuve, suivant la période la plus longue (« Période de garantie limitée »). HCC accepte de réparer ou de remplacer, à sa seule discrétion, tout composant ou pièce du Produit dont la défaillance est due à des vices de matières ou de fabrication pendant la Période de garantie limitée. La présente Garantie limitée n'est pas transférable et n'est offerte à personne d'autre que l'acheteur initial au détail (« Acheteur »). La présente garantie limitée n'est valable que pour les Produits achetés chez et reçus d'un revendeur agréé HCC dans tous les États-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. La présente Garantie limitée ne s'applique qu'aux Produits pour usage non commercial, à l'exclusion de ceux utilisés à des fins commerciales.

MARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE

En cas de défaillance du Produit pendant la Période de garantie limitée pour des raisons couvertes par la présente Garantie limitée, l'Acheteur doit contacter immédiatement le revendeur auquel il a acheté le Produit ou HCC au 888.905.7463.

Il incombe à l'Acheteur de rendre le Produit raisonnablement accessible pour réparation ou de régler les frais de mise à disposition raisonnable du Produit pour réparation. La réparation sera effectuée pendant les heures d'ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan. Dans la mesure où l'Acheteur demande une réparation en dehors des heures d'ouverture normales du Centre de réparation agréé par Aspire, l'Acheteur règlera la différence entre le tarif normal et celui des heures supplémentaires ou des primes. L'Acheteur doit régler tous les frais de déplacement si celui-ci dépasse 80 km [50 miles] (dans un sens) par rapport au Centre de réparation le plus proche agréé par Hestan.

ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN:

En plus de la Garantie limitée d'un an, les composants qui suivent bénéficient d'un prolongement de la garantie comme indiqué expressément ci-après :

  1. Le corps de gril en acier inoxydable, les brûleurs tubulaires en acier inoxydable de gril, les brûleurs de saisie et le brûleur à infrarouge de tournebroche (le cas échéant) du Produit sont garantis exempts de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation. Cela exclut la corrosion, la rayure et la décoloration superficielles susceptibles de se produire pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
  2. Les grilles de cuisson et celle de maintien au chaud du produit sont garanties exemptes de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de dix (10) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela exclut la corrosion, la rayure et la décoloration superficielles susceptibles de se produire pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
  3. La broche, les plateaux à briquettes, les collecteurs, les robinets de gaz et les brûleurs scellés (le cas échéant) du Produit sont garantis exempts de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela se limite au remplacement des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
  4. Tous les autres composants de gril sont garantis exempts de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela se limite au remplacement des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE

La présente Garantie limitée ne couvre pas ce qui suit, excluant toute responsabilité financière de HCC : tous dommages ou vices affectant tout Produit non acheté chez un revendeur agréé HCC ; variations de coloris dans la finition ou autres dommages esthétiques ; panne ou dommages dus à une utilisation abusive ou erronée, un accident, un incendie, une catastrophe naturelle, un usage commercial du Produit, une interruption de l'alimentation électrique ou en gaz du Produit ; dommages résultant d'une modification, d'une installation ou utilisation incorrecte du Produit ; dommages résultant de la réparation ou du remplacement incorrect ou sans autorisation de tout composant ou pièce du Produit ; dommages résultant d'un service après vente assuré par quiconque autre qu'un agent ou représentant agréé du réseau commercial de Hestan ; usure normale et détérioration ; dommages résultant de l'exposition du Produit à une atmosphère corrosive contenant du chlore, du fluor ou toute autre substance chimique nuisible ; dommages résultant de l'absence d'un entretien normal du Produit ; dommages dont HCC n'a pas été avisé ou qui se sont produits après expiration de la Période de garantie limitée ; dommages accessoires et indirects causés par tout vice de matière ou de fabrication.

ARBITRAGE :

La présente Garantie limitée est régie par la Loi fédérale sur l'arbitrage. Tout litige opposant l'Acheteur à HCC et relatif au Produit ou à la présente Garantie limitée doit être résolu par voie d'arbitrage exécutoire exclusivement sur une base individuelle avec l'Acheteur. L'arbitrage sera effectué par l'Association américaine d'arbitrage (American Arbitration Association, « AAA ») conformément à ses règles d'arbitrage pour la protection du consommateur ou par JAMS. L'audience d'arbitrage se tiendra devant un arbitre nommé par l'AAA ou par JAMS. L'arbitre ne devra procéder à aucun arbitrage collectif et l'Acheteur devra renoncer à tout recours contre HCC en qualité de représentant de tiers.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :

La présente Garantie limitée constitue l'accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l'Acheteur eu égard au Produit.

IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE S'APPLIQUERA APRÈS L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE À CE PRODUIT OFFERTE PAR UNE PERSONNE OU ENTREPRISE QUELCONQUE N'ENGAGERA HCC. HCC NE GARANTIT EN AUCUNE FAÇON L'ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LÉGISLATION APPLICABLE.

HCC N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT MANQUE À GAGNER, IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES AVANTAGES NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT CAUSÉ PAR L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA DEMANDE SE FONDE, MÊME SI HCC EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE HCC NE SERA SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.

SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ DES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES ET DÉGÂTS MATÉRIELS SUBIS PAR VOUS-MÊMES ET DES TIERS RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE L'USAGE ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUI NE SONT PAS CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE HCC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE FORMULE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.

Aucune déclaration ni aucun engagement verbal ou écrit de la part de qui que ce soit, y compris sans s'y limiter un employé, représentant ou agent de HCC, ne créera une garantie ni élargira en quoi que ce soit la portée de la présente Garantie limitée expresse d'un an. En cas de divergence entre la présente garantie limitée et tout autre accord ou déclaration lié ou relatif au Produit, ce sera cette Garantie qui s'applique. Si une disposition quelconque de la présente Garantie limitée est déclarée invalide ou inapplicable, elle sera réputée modifiée dans la limite nécessaire pour la rendre applicable et le reste de la Garantie limitée restera valide et applicable selon ses modalités.

INTERACTION ENTRE CERTAINES LOIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :

Il se peut que certains États, Provinces et Territoires n'autorisent pas la limitation de durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. Les limitations ou exclusions qui précèdent peuvent par conséquent ne pas être applicables. Il se peut que certains États, Provinces ou Territoires prévoient d'autres droits et recours en matière de garantie. Les dispositions de la présente Garantie limitée n'ont pas pour but de limiter, modifier, restreindre, nier ni exclure les conditions obligatoires de garantie prévues par des États, Provinces ou Territoires, y compris certaines garanties implicites. La présente garantie confère des droits précis, auxquels peuvent s'en ajouter d'autres qui varient selon le lieu.

Toute question relative à la présente Garantie limitée peut être adressée à Hestan Commercial Corporation au (888) 905-7463

RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE

HESTAN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hestan

Modèle : EAB30-NG

Catégorie : Plaque de grill