EABR36NG - Plaque de grill Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EABR36NG Hestan au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plaque de grill Hestan EABR36NG, 36 pouces, gaz naturel |
|---|---|
| Puissance | Brûleurs puissants pour une cuisson rapide et uniforme |
| Matériau de construction | Acier inoxydable de haute qualité, résistant à la corrosion |
| Surface de cuisson | Grille en fonte émaillée pour une meilleure répartition de la chaleur |
| Utilisation | Idéale pour griller, saisir et cuire une variété d'aliments |
| Entretien | Facile à nettoyer grâce à la surface en acier inoxydable et aux grilles amovibles |
| Consignes de sécurité | Utiliser uniquement à l'extérieur, respecter les instructions de sécurité du fabricant |
| Informations générales | Garantie limitée, consulter le manuel pour les détails de la garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - EABR36NG Hestan
Questions des utilisateurs sur EABR36NG Hestan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EABR36NG - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EABR36NG de la marque Hestan.
MODE D'EMPLOI EABR36NG Hestan
S'il Y a une odeur de gaz:
- Coupez I'admission de gaz de I'appariel.
- Eteindre toute flamme nue.
- Ouvrir Ie couvercle.
- Si I'odeur persiste, eloiqnez-vous de I'appareil et appelez Immédiatement Ie fournisseur de gaz ou Ie service d'incendie.
DANGER
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans I'veisinage de I'apparell, ni de tout autre apparéil.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas etre entreposee dans Ie voisinaque de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
A VERTISSEMENT
L'INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGATS MATériELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTÉLLES.
A VERTISSEMENT
Ne pas essayer d'allumer cet apparéil sans dire abord la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
A VERTISSEMENT
Àutiliser à l'extérieur UNIQUEMENT. Cet appeareil de cuisson n'est pas destiné à être installé dans ou sur les vehicules de loisirs ni les bateaux.
A VERTISSEMENT
Gaz inflammable - débrancher toute alimentation en propane ou gaz naturel de cet appeareil avant de procesder à l'entretien de celui-ci.
A VERTISSEMENT
Pièces et composants électriques - débrancher les alimentations électriques de toute nature avant de procéder à une opération d'entretien.
LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈRÉMENT AVANT D'UTILISER LE GRIL POUR LIMITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE BRULURES OU D'AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE REFÉRENCE.


Modèle amovible Modèle encastré
MODELES ENCASTRÉS
| Numéro de Modèle | Description |
| EABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE) | |
| EAB30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEURS EN U) | |
| EMBR30-NG / -LP | 30 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE) |
| EMB30-NG / -LP | 30 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U) |
| EABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE) | |
| EAB36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEURS EN U) | |
| EMBR36-NG / -LP | 36 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE) |
| EMB36-NG / -LP | 36 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U) |
| EABR42-NG / -LP 42 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE) | |
| EAB42-NG / -LP 42 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEURS EN U) | |
| EMBR42-NG / -LP | 42 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE) |
| EMB42-NG / -LP | 42 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U) |
MODELES AMOVIBLES
| Numéro de Modèle | Description |
| EABR30-NG / -LP & ECD30 | 30 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EAB30-NG / -LP & ECD30 | 30 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMBR30-NG / -LP & ECD30 | 30 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMB30-NG / -LP & ECD30 | 30 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EABR36-NG / -LP & ECD36 | 36 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EAB36-NG / -LP & ECD36 | 36 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMBR36-NG / -LP & ECD36 | 36 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMB36-NG / -LP & ECD36 | 36 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EABR42-NG / -LP & ECD42 | 42 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EAB42-NG / -LP & ECD42 | 42 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMBR42-NG / -LP & ECD42 | 42 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMB42-NG / -LP & ECD42 | 42 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet apparéil Aspire telles que les numéroes de série et de modulo, le type de gaz et la pression d'admission, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d'installation.
| HESTAN COMMERCIAL CORP. ANAHEIM, CA. - USA | MODEL / MODELE | PATTERED : http://outdoor.hestan.com/patents.pdf | |||||||||
| VOLTS 120 H60 PHASE 1 AUPS | SER. NO. / NO. SER. | ||||||||||
| GAS TYPE (TYPE DE GAZ) | BTU/HOUR/ | CONFORME à LA NOMINE ANS Z21.56 CERTIFICATE LA NOMINE CSA16 APPEARÉ DE CHUSION AU GAD POUER USAGE EN PLEUR AIR | |||||||||
| ROTISS BURRER (ROTISSOOIRE) | |||||||||||
| OUTLET PRESSURE (PRESS, SORTTE) INCH W.C. kPa | BTU/HOUR/ GRILL BURRER (LE GRLS) | ||||||||||
| BTU/HOUR/ SEAR BURRER (INFRAIRO/GE) | CONFORMS TO ANSI STD Z2158 CERTIFIED TO CSA STD 1.6 | ||||||||||
| OUTCOC COOKING GAS APPEARANCE | A UTLIER ET L'EXTERNE LE VARIENUE DE RÉSULTAT DE L'ATERIE, DE MANBRIER LA ROUTÉ DE GE ET L'LAISON D'SOHRE. NE PAS DE INTEGRÉRATURE L'OUTLINE DE GE, DE SCORCES DE RÉSULTAT DE CAPRIUM, NE ARRES RÉMANÇÉA LA ROUTÉ DE GE, DE SCORCES DE RÉSULTAT DE CAPRIUM, NE ARRES RÉMANÇÉA LA ROUTÉ DE GE, DE SCORCES DE RÉSULTAT DE CAPRIUM, NE ARRES RÉMANÇÉA LA ROUTÉ DE GE, DE SCORCES DE RÉSULTAT DE CAPRIUM, NE ARRES RÉMANÇÉA LA ROUTÉ DE GE, DE SCORCES DE R RéSULTAT DE CAPRIUM, NE ARRES RÉMANÇÉA LA ROUTÉ DE GE, DE SCORCES DE RÉSULTAT DE CAPRIUM, NE ARRES RÉMANÇÉA LA ROUTÉ DE GE, DE SCORCES DE RÉSULTAT DE CAPRIUM, NE ARRES RÉMANÇÉA LA ROUTÉ DE GE, DE SCORCES DE RÉSULTAT DE CAPRIUM, NEARRES COUPIRES DE L'INSPEDE DES SUIFRES DE CONTRIBUANTES EN SURPRIOS CONO URGUENIAGE PAR I'ATTACHEMENT DES GAS UNE ENDETTE COTINÉTIFS DE MATÉRIA NO COMPLÉTS DES CONTRIBUANTES EN PASSAGE DES INCIDENTS DU CLÉCRIPT DE NATURAUX CONSULTÉS, UTLES LEUX L'ELIGIBLE PROTECTION SUIS L'INSPEDE DES RATIERS L'LIÉS RÉHÈTES ATTENTION: VITUSQUELE LE DETACHEMENT OUIRALE AUX CATE APPEARÉ, DE REGULATORY EST RELEVÉ QUE LA RÉSULTAT DES SONTRE PROPRES DE GÉSUS PEN. 2004-2013 | ||||||||||
| MIN. CLEARANCES / DÉGAGEMENTS COMBUSTIBLE NAOCOMBUSTIBLE | |||||||||||
| BACK- SANDRE | 12" | 0" | NOT DISAGNT THAT THE APPACHE USED OVERHEAD COMBUSTIBLE SURPASSES ONLY FOR INTEGRATION IN AVALUABLE EXCELLECTION CONOCTED OF NON-COMBUSTIBLE MATERIALS FOR INSTALLATION OUBAUX ACUÉL EXCELLECTION CONOCTED OF COMBUSTIBLE MATERIALS USE INDUCING GAIN OR PRODUCED BY HANDMAKIN. CAUTION: USE ONLY THAT THE GAS PRESSURE REGULATOR SUPPLIED WITH THIS APPACHE THIS REGULATOR IS GET FROM OUTLINE PRESSURE AS SPECIFIED HERE. | ||||||||
| SODIES CO2EYES | 12" | 0" | |||||||||
La plaque
signaletique de ce
gril Aspire se trouve
sur le dessous du bac
de récapération.
FR
PRECAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE GRIL
S'il est bien entretenu, ce grill Aspire procurera un service sur et fiable pendant de nombreuses années. Il convient toute fois de faire preuve d'extreme prudence car le grill dégage une chaleur intense qui peut cause des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont pas suivies à la lecture. Lorsqu'on se sert de cet apparéil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.
- NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Les enfants ne doivent pas etre laisses seuls ou sans surveillance aux alentours d'un grill en cours d'utilisation. Ne jamais les laisser s'asseoir, se tenir ou jour sur le grill ni autour de lui. Ne pas ranger d'articles qui attrent les enfants autour ou en dessous du grill ni dans le chariot. Ne jamais laisser des enfants se glisser a l'intérieur du chariot.
- Ne jamais se servir du grill lorsqu'on est sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Ne jamais se servir du grill par grand vent. Si l'appareil est implanté dans un endroit constamment venteux, en bord de mer, sur un sommet, etc., un Coupe-Vent sera nécessaire (disponible auprès de Hestan). Toujours s'en tenir aux dégagements spécifique dans la section INSTALLATION de ce manuel.
- Ce grill ne doit être utilisé qu'en plein air, à l'exclusion des batiments, garages, hangars, passages couverts ou de tout espace clos. Ne pas faitionner le grill sous un abri combustible non protégé. Ne le faire que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
- Ne pas utiliser le grill si un contrôle d'étanchéité n'a pas été effectué sur tous les raccordements de gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
- Si le grill est installé par un installer ou technician professionnel, ne pas oublier de leur demander où se trouve le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent être pourvues d'un robinet d'arrêt aisément accessible. En cas d'odeur de gaz, effectuer immédiatement un contrôle d'étanchéité. Pour ce faire, utiliser uniquement de l'eau savonneuse. Ne jamais rechercher des fuites de gaz avec une flamme nue. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
- Vérifier soigneusement le détendeur, les tuyaux, les orifices de combustion, l'obturateur d'air et la section venturi / clapet. Toujours couper le gaz à la source (bouteille ou conduite d'alimentation) avant d'examiner ces pieces.
- Lorsqu'on allume un brûleur, toujours fais rés attention à ce que l'on fait. Veiller à tourner le bouton correspondant au brûleur que l'on a l'intention d'utiliser. Si un brûleur quelconque ne s'allume pas, ou s'éteint en cours de fonctionnement, tourner tous les boutons de réglage de gaz en position de fermeture, ouvrir le couvercle et attendre cinq (5) minutes avant d'essayer de rallumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
- Bouteilles de GPL portatives - Toujours fermer le robinet de la bouteille de propane liquide (GPL) après chaque utilisation. Ne jamais utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée. Ne jamais raccorder ou débrancher une bouteille de GPL ni déplacer ou modifier les raccordements de gaz alors que le grill est en marche ou Aspire chaud.
PRECAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE GRIL(suite)
- Examiner le tuyau d'alimentation en GPL avant chaque utilisation du grill. Le tuyau doit rester à l'ecart des parties chauffées du grill. Si le tuyau présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou de coupure, il doit être replacé avant utilisement du grill. Le tuyau et le détendeur de GPL sont fournis sous forme d'ensemble compler et doivent être replacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou replacer le tuyau seul. S'adresser au concessionnaire Hestan pour une piece de rechange authenticate, n° ref. 014309.
- Maintenir tout cordon d'alimentation electrique à l'ecart des parties chauffées du gril. Le cordon est pourvu d'une fiche de mise à la terre à 3 broches qui ne doit pas être retiree ni modifie. Ne pas utiliser cet apparéil avec un adaptateur à 2 broches sans mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise protégée par disjoncteur de fuite à la terre. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
- Les aignées et les insectes aient richer dans les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés d'un grill, ce qui gène la circulation du gaz dans les brûleurs. Cette situation est très dangereuse et peut provoquer un incendie derrière le panneau de commande, ce qui peut endommager le grill et faire courir un risque de blessures. Si le grill n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, examiner et nettoyer les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés. Il est conseilé de contrôler le grill au moins deux fois par an. Pour plus de détails, voir la section RÉGLAGE DES BRûLEURS.
- Maintenir les alentours du gril libre de matieres combustibles, detritus, ainsi que de liquides et vapeurs combustibles tels que l'essence ou un allume-feu liquide. Ne pas gener la circulation des gaz de combustion (a l'arrere) ni la ventilation (sur le devant).
- Si le grin est monté sur un chariot, maintainir l'arriere libre de débris, de bouteilles de GPL de rechange, etc. Ne pas bloquer les ouies d'airation du chariot.
- Si le grill est monté sur un chariot et remise à interieur, s'assurer qu'il a refroidi avant de le déplacer. Si on utilise du propane, la bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L'EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants. Il est conseilé de recouvrir le gril d'une housse, même lorsqu'il est remise à l'intérieur.
- Ne jamais déplacer le grill lorsqu'il est Aspire chaud. Lorsque le grill est en marche, certaines de ses parties sont suffisamment chaudes pour cause des brûlures graves.
- Toujours avoir un extincteur du type « ABC » à portée de la main - ne jamais essayer d'eteindre un feu deGRAISSÉ avec de l'eau ou d'autres liquides.
- Éviter de porter des vêtements amples ou à manches longues quand on grille. Ils pourraient prendre feu. Par souci de sécurité, porter des vêtements appropriés quand on grille. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables. Ne pas en porter quand on grille.
- Ne jamais laisser des manacles, des housses ni d'autres matieres inflammables toucher une grille de cuisson, un brûleur ou une surface très chaude ni est à proximé de ces pieces tant que celles-ci n'ont pas refroidi suffisamment. Les tissus peuvent prendre feu, entrainant ainsi des blessures. N'utiliser que des manacles sèches. L'utilisation de manacles mouillées ou humides sur des surfaces très chaudes peut causeur des brûlures par la vapeur. Ne pas utiliser une serviette ni un chiffon écais à la place de manacles. Ne pas laisser des manacles toucher les parties très chaudes des grilles de cuisson ou des grilles de maintien au chaud.
- Ne jamais toucher les grilles de cuisson, le couvercle ni les surfaces métalliques aux environns immédiats avec les mains nues quand on grille, car ces zones deviennent très chaudes et pouraient causeur des blessures. Utiliser les poignées et boutons prévus à cet effet pour faire fonctionner le grill.
- Protégér ses mains quand on ouvre un couvercle de grill très chaud. Porter un gant de cuisine isolant quand on fait fonctionner le grill. Tout jours ouvrir le couvercle doucement pour permettre à la chaleur et à la fumée de s'échapper avant de l'ouvrir en grand. Maintenir le visage et le corps aussi loin que possible quand on ouvre le couvercle. Ne jamais se pencher au-dessus d'un grill ouvert chaud.
- Le couvercle du grill doit être ouvert en grand lors de l'allumage de celui-ci. Le fait d'ouvrir les robinets de gaz d'un grill fermé avant de l'allumer ne le fera pas s'allumer plus vite ni plus facilement. Cela ne fera que causeur un risque d'explosion et de blessures graves, voir mortelles. Ne jamais se pencher au-dessus de la surface d'une grille très chaude ni regarder directement dans le grill quand on essaye de l'allumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
PRECAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE GRIL(suite)
- Ne pas faire chauffer des boites de conserve fermées car la montée en pression provoquera une Explosion de la boîte.
- Ne pas recouvrir de papier d'aluminium les grilles de cuisson ni le bac de récapération. Cela modifie la circulation d'air vers le grill ou maintiendra prisonnière une chaleur excessive dans la zone des commandes, ce qui peut faire fondre les boutons de réglage, les fils ou les allumeurs et accroître le risque de blessures. De tels dégats sont explicitement exclus de notre garantie.
- Ne jamais griller sans que le bac de récapération soit en place et pousse à fond vers l'arrière du grill. En l'absence du bac de récapération, de laGRAISSERÉ CHAUBE peut s'échapper vers le bas, créant ainsi un risque d'incendie ou d'explosion.
- La graisse est extrémement inflammable. La laisser refroidir avant d'essayer de la manipuler ou de la jeter. Éviter de la laisser de la graisse s'accumuler au fond du grill en nettoyant souvent le bac de récepération. Ne jamais le nettoyer quand le grill est allumé ou Aspire chaud après avoir récemment fonctionné.
- Le fait de griller des viandes très grasses ou abondamment huilées causera des flambées soudaines. Les deux interieurs et les dégats causés par eux ou par le grill laissez sans surveillance ne sont pas couverts au titre des modalités de notre garantie.
- Ne jamais utiliser de charbon de bois, de granulés de bois ni un autre combustible solide quelconque dans le grill. Les copeaux de bois pour fumage ne doivent être utilisés qu'avc l'accessaire de fumage. Voir la section FUMOIR de ce manuel.
- Seuls certains types de verre, la vitrocéramique calorifuge, la terre cuite ou d'autres ustensiles en faience sont adaptés à l'utilisation sur un gril. Ces types de matérielux risquent toute fois de se briser en cas de variations brusques de température. Ne les utiliser qu'à des Températures basses à moyennes et conformément aux directives de leurs fabricants.
- Ne pas s'appuyer sur les tablettes laterales ni placer une charge de plus de 25 lbs. [11,3 kg] dessus.
- Ne réparer ni ne remplaçer aucune piece du grille, sauf si ce manuel le conseille expressément. Tout autre entretien, qu'il soit dans le cadre de la garantie ou non, doit être confié à un technicien qualifié et effectué par lui.
- Pour un allumage approprié et un bon rendement des brûleurs, maintainir les orifices de combustion propres. Il est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimier le rendement. Les brûleurs ne fonctionnent que dans une seule position et doivent être montés correctement pour fonctionner en toute sécurité. Voir la section RÉGLAGE DES BRULEURS de ce manuel.
- Nettoyer le grill avec prudence. Éviter les brûlures par la vapeur - ne pas utiliser une éponge ou un chiffon humide pour nettoyer le grill quand il est Aspire chaud. Certains nettoyants dégagent des vapeurs nocives ou peuvent s'enflammer au contact d'une surface très chaude. S'assurer que toutes les commandes du grill sont en position d'arrêt et que le grill est froid avant d'utiliser tout type de nettoyant en aérosol sur le grill ou à proximité de celui-ci. Le produit chimique qui produit la pulverisation pourrait, en présence de chaleur, s'enflammer ou cause la corrosion des pièces métalliques. Nettoyer le grill et procéder à son entretien général deux fois par an. Rechercher tout signe de corrosion, de férule ou d'activité des insectes. Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel.
RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
L'installation de cet appeareil de cuisson doit etre effectue conformement aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appeareil conformement au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.
Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l'électricité du Canada CSA C22.1.
COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS
Le Communaute du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuees par un plombier ou monteur d'installations au gaz titulaire d'une autorisation appropriee delivrree par le Massachusetts. Toutes les installations a demeure fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d'un robinet manuel de gaz a poignee en T sur la conduite d'alimentation en gaz de I'appareil. Cela ne s'applique pas aux installations portatives au propane utilisant une bouteille de 20 livres [9,1 kg].
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE - MISE EN GARDE

AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment du monoxyde de carbone, reconnu par l'Etat de Californie pour causeurs des malformations congenitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES
N'utiliser qu'une bouteille de 20 lbs. [9,1kg] standard de propane liquefié (GPL) mesurant 12,25 po [31 cm] de diam. et 18,25 po [47 cm] de haut et pourvue d'un dispositif antidébordement. La bouteille doit être mise en place en position verticale. Ne pas utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée car elle pourrait être dangereuse et la faire vérifier par le fournisseur de GPL. Ne jamais utiliser une bouteille dont le robinet est endommagé. Ne jamais déplacer ni modifier les raccordements de gaz. Vérifier également la date d'expiration indiquée sur le collet de la bouteille. Ne pas replir une bouteille périmée. Elle doit être remplaçée. En cas d'achat d'une bouteille de GPL qui a été remplie (échange), vérifier également cette date.
La bouteille de GPL doit être fabriquée et marquee conformément aux specifications de bouteilles de GPL établies par le Ministère des Transports (DOT). La bouteille doit être pourvue d'un robinet d'arrêt dont la sortie d'alimentation en GPL est spécifiée, le cas échéant, pour les raccordements du type QCC1 dans la norme applicable aux raccordements de sortie et d'entrée de robinet de bouteille de gaz comprimé, ANSI/CGA-V-I.
A VERTISSEMENT
Il se peut que certains revendeurs de propane liquide replissent les bouteilles destinées au grill au-delà de leur capacité. Ce replissage excessif peut creer une situation dangereuse due à une accumulation excessive de pression. Il est prévu, en tant que dispositif de sécurité, un clapet de surpression qui évacue la vapeur de gaz propane pour dissiper cet excès de pression. Cette vapeur est combustible et peut par conséquent s'enflammer. Pour réduire ce risque, prendre les mesures de sécurité suivantes:
- Lors du remplissage de la bouteille, veiller à demander au fournisseur de ne pas la replir à plus de 80 % de sa contenance totale.
- Si on dispose d'une bouteille de secours, ne JAMAIS l'entreposer pres ou en dessous du grill/chariot ou de la chambe de combustion, ni pres d'une source qualconque d'inflammation ou de chaleur (telle qu'un chauffe-eau ou une chaudiere).
SI LES DIRECTIVES DONNÉES AUX POINTS 1 ET 2 CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUÉES À LA LETTER, UN INCENDIE ENTRAINANT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, PEUT SE PRODUIRE.
- La bouteille de GPL doit être débranchée et entreprises à L'EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.
- Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.
Visitor le site Web Aspire by Hestan pour consulter la liste des pieces de ce produit de plein air Aspire: www.hestanaspire.com. www.hestanaspire.com.
SERVICE
Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d'entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s'adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local ou à l'usine. Avant d'appeler, veiller à avoir les numérodes de modèle et de série à portée de la main. Ces informations figurent sur la plaque signalétique fixée au dessous du bac de récapération de l'appareil.
Hestan Commercial Corporation
3375 E. La Palma Avenue
Anaheim, CA 92806
(888) 905-7463
GARANTIE LIMITEE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
Hestan Commercial Corporation (« HCC ») garantit à l'acheteur initial d'un apparéil à gaz de plein air Aspire by Hestan (le « Produit ») chez un revendeur agréé HCC que le Produit ne présente aucun vice de matière ni de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détaïl ou de la date de clôture en cas de construction neue, suivant la période la plus longue (« Période de garantie limitée »). HCC accepte de réparer ou de remplaçer, à sa seule discrétion, tout composant ou piece du Produit dont la défaillance est due à des vices de matières ou de fabrication pendant la Période de garantie limitée. La presente Garantie limitée n'est pas transférable et n'est offerte à personne d'autre que l'acheteur initial au détaïl (« Acheteur »). La presente garantie limitée n'est valable que pour les Produits achétés chez et reçus d'un revendeur agréé HCC dans tous les Etats-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. La presente Garantie limitée ne s'applique qu'aux Produits pour usage non commercial, à l'exclusion de ceux utilisés à des fins commerciales.
MARCHÉ À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE
En cas de defaillance du Produit pendant la Période de garantie limite pour des raisons couvertes par la presente Garantie limitee, l'Acheur doit contacter immediatement le revendeur auquel il a achete le Produit ou HCC au 888.905.7463.
Il incombe à l'Acheteur de rendre le Produkt raisonnablement accessible pour réparation ou de régler les frais de mise à disposition raisonnable du Produit pour réparation. La réparation sera effectuee pendant les heures d'ouverture normales du Centre de réparation agree par Hestan. Dans la mesure ou l'Acheteur demande une réparation en dehors des heures d'ouverture normales du Centre de réparation agree par Aspire, l'Acheteur reglera la différence entre le tarif normal et celui des heures supplémentaires ou des primes. L'Acheteur doit régler tous les frais de déplacement si celui-ci dépasse 80 km [50 miles] (dans un sens) par rapport au Centre de réparation le plus proche agree par Hestan.
ALONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉ D'UN AN:
En plus de la Garantie limitée d'un an, les composants qui suivent bénéficient d'un prolongement de la garantie comme indiqué expressement ci-après:
- Le corps de grill en acier inoxydable, les brûleurs tubulaires en acier inoxydable de grill, les brûleurs de saisis et le brûleur à infrarouge de tournebroche (le cas échéant) du Produit sont garantis exempls de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation. Les dommages dus à la rouille à travers des pieces rendant le produit inopérant sont recouverts, mais excluent la rayure et la décoloration superficielles susceptibles de se produit pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pieces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'oeuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
- Les grilles de cuisson et celle de maintainen au chaud du produit sont garanties exemples de vices de matieres et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de dix (10) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela exclut la corrosion, la rayure et la décoloration superficielles susceptibles de se produitpendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pieces defectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'oeuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
- La broche, les plateaux à briquettes, les collecteurs, les robinets de gaz et les brûleurs scellés (le cas échéant) du Produit sont garantis exempls de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela se limite au remplacement des pieces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
- Tous les autres composants de grill sont garantis exempts de vices de matieres et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela se limite au remplacement des pieces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'oeuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE:
La presente Garantie limitée ne couvre pas ce qui suit, excluant toute responsabilité financière de HCC : tous dommages ou vices affectant tout Produit non achete chez un revendeur agreé HCC ; variations de coloris dans la finition ou autres dommages esthétiques ; panne ou dommages dus à une utilisation abusive ou erronée, un accident, un incendie, une catastrophe naturelle, un usage commercial du Produit, une interruption de l'alimentation électrique ou en gaz du Produit ; dommages résultat d'une modification, d'une installation ou utilisation incorrecte du Produit ; dommages résultat de la réparation ou du remplacement incorrect ou sans autorisation de tout composant ou piece du Produit ; dommages résultat d'un service après vente assure par quiconque autre qu'un agent ou représentant agreé du réseau commercial de Hestan ; usure normale et déterioration ; dommages résultat de l'exposition du Produit à une atmophère corrosive contenant du chlorde, du fluor ou toute autre substance chimique nuisible ; dommages résultat de l'absence d'un entretien normal du Produit ; dommages dont HCC n'a pas été avisé ou qui se sont produits après expiration de la Période de garantie limitée ; dommages accessoires et indirects causés par tout vice de matière ou de fabrication.
ARBITRAGE:ARBITRAGE:
La presente Garantie limitée est regie par la Loi federale sur l'arbitrage. Tout litige opposant I'Acheur a HCC et relat au Produit ou a la presente Garantie limitee doit etre resolu par voie d'arbitrage executoire exclusivement sur une base individuelle avec I'Acheur. L'arbitrage sera effectue par I'Association americaine d'arbitrage (American Arbitration Association, ) conformement a ses regles d'arbitrage pour la protection du consommateur ou par JAMS. L'audience d'arbitrage se tiendra devant un arbitre nomme par I'AAA ou par JAMS. L'arbitre ne devra proceder a aucun arbitrage collectif et I'Acheur devra renoncer a tout recours contre HCC en qualite de representant de tiers.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ: LIMITATION DE RESPONSABILITÉ:
La presente Garantie limitée constitue l'accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l'Acheteur égard au Produit.
IL N'EXISTÉ AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER NE S'APPLIQUERA APRES L'EXPRESSION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE à CE PRODUIT OFFERTE PAR UNE PERSONNE OU ENTREPRISE QUELCONQUE N'ENGAGERA HCC. HCC NE GARANTIT EN AUCUNE FAÇON L'ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LÉGislation APPLICABLE.
HCC N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT MANQUE À GAGNER, IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES AVANTAGES NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGEPARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT CAUSE PAR L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITE D'UTILISER CE PRODUIT, QUEILLE QUE SOIT LA THEORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA DEMANDE SE FONDE, MÈME SI HCC EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE HCC NE SERA SUPérieUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.
SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÉDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ DES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES ET DÉGATS MATériELS SUBIS PAR VOUS-MÉMES ET DES TIERS RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE L'USED ABUSIF OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER CE PRODUIT, QUI NE SONT PAS CAUSES DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE HCC. LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE FORMULE VÔTURE RECOURS EXCLUSIF.
Aucune déclaration ni aucun engagement verbal ou écrit de la part de qui que ce soit, y compris sans s'y limiter un employé, représentant ou agent de HCC, ne créera une garantie ni élargira en quoi que ce soit la portée de la presente Garantie limitée expressée d'un an. En cas de divergence entre la presente garantie limitée et tout autre accord ou déclaration lié ou relatif au Produit, ce sera cette Garantie qui s'applique. Si une disposition quelconque de la presente Garantie limitée est déclarée invalide ou inapplicable, elle sera réputée modifiée dans la limite nécessaire pour la rendre applicable et le reste de la Garantie limitée restera valide et applicable selon ses modalités.
INTERACTION ENTRE CERTAINES LOIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉB:
Il se peut que certains États, Provinces et Territoires n'autorisent pas la limitation de durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. Les limitations ou exclusions qui précèdent peuvent par conséquent ne pas être applicables. Il se peut que certains États, Provinces ou Territoires prévoient d'autres droits et recours en matière de garantie. Les dispositions de la presente Garantie limitée n'ont pas pour but de limiter, modifier, restreindre, niérni exclure les conditions obligatoires de garantie prévues par des États, Provinces ou Territoires, y compris certaines garanties implicites. La presente garantie confère des droits précis, auxquels peuvent s'en ajouter d'autres qui varient selon le lieu.
Toute question relative à la présente Garantie limitée peut être adressée à Hestan Commercial Corporation au (888) 905-7463
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POURUNE RÉFERENCE FUTURE
HESTAN