GWS 18V-13P Professional - Broyeur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWS 18V-13P Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Meuleuse d'angle sans fil, 18V, moteur sans balais, diamètre de disque 125 mm |
|---|---|
| Puissance | 1300 W équivalent |
| Vitesse à vide | 10 000 tr/min |
| Capacité de coupe | Coupe de matériaux divers tels que métal, béton, et pierre |
| Poids | 2,3 kg |
| Utilisation | Idéale pour le meulage, le découpage et le ponçage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des disques et nettoyer les éventuelles poussières |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité |
| Accessoires inclus | Disque de meulage, capot de protection, clé de service |
| Informations générales | Compatible avec les batteries Bosch 18V, garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GWS 18V-13P Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GWS 18V-13P Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWS 18V-13P Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWS 18V-13P Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GWS 18V-13P Professional BOSCH
| Symboles relatifs à la sécuritéLes définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.Veuillez lire le mode d'emploi et lire la signification de ces symboles. | |
![]() | C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence possible d'un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort. |
![]() | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort d'une personne ou une blessure grave. |
![]() | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort d'une personne ou une blessure grave. |
![]() | MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée. |
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-
après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).
1. Sécurité du lieu de travail
a. Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.
b. N'utilisez pas d'outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.
2. Sécurité électrique
a. Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.
b. Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.
d. Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e. Si vous utilisez un outil électroportatif à l'extérieur, employez une rallonge conçue pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
f. S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d'outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour causer des blessures corporelles graves.
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs
b. Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.
c. Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents.
d. Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l'outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l'outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.
e. Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
f. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
g. Si l'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépoussièreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.
h. Ne laissez pas la familiarité résultant de l'utilisation fréquente des outils vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente pourrait causer des blessures graves en une fraction de seconde.
4. Utilisation et entretien des outils électroportatifs
a. Ne forcez pas sur l'outil électroportatif. Utilisez l'outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.
b. Ne vous servez pas de l'outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l'arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranchez la fiche de la prise secteur et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique (s'il est amovible) avant d'y apporter de quelconques modifications, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l'outil électroportatif.
d. Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l'outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s'en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e. Entretenez de façon appropriée les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil est abîmé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des out-ils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d'outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
h. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
5. Utilisation et entretien des outils à piles
a. Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
b. Utilisez des outils électroportatifs uniquement avec les bloc-piles spécifiquement désignés pour eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
c. Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distances d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs
les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.
d. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.
e. N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie ou une explosion, ou entraîner des blessures.
f. N'exposez pas un bloc-piles ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265° F (130° C) pourrait causer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.
6. Entretien
a. Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil électroportatif est préservée.
b. Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de services agréé.
Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs
Avertissements habituels concernant la sécurité des opérations de rectification, de ponçage, de brossage métallique et de tronçonnage à la meule abrasive :
a. Cet outil électroportatif a été conçu pour fonctionner comme un outil de rectification, de ponçage, de brosage métallique ou de tronçonnage. Veuillez lire toute la documentation relative à la sécurité qui a été fournie avec cet outil électroportatif, notamment, les avertissements, les consignes, les illustrations et les spécifications. Si l'on n'observe pas toutes les consignes indiquées ci-dessous, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
b. Il n'est pas recommandé de réaliser des opérations telles que le polissage avec cet outil électrique. L'usage de l'outil au cours de travaux pour lesquels il n'a pas été conçu risque de présenter un danger et de causer des blessures corporelles.
c. N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire puisse être attaché à votre outil électroportatif ne garantit pas un fonctionnement sans danger.
d. La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximum indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires que l'on fait tourner à une vitesse
supérieure à leur vitesse nominale peuvent se casser et voler en éclats.
e. Le diamètre externe et l'épaisseur de votre accessoire doivent être dans les limites de capacité de votre outil électroportatif. Des accessoires de la mauvaise taille ne peuvent pas être adéquatement protégés ou contrôlés.
f. Le montage fileté des accessoires doit correspondre au filet de la broche de la meuleuse. pour les accessoires montés à l'aide de brides de fixation, le trou de l'arbre de l'accessoire doit correspondre au diamètre de la bride de fixation qui doit être introduite dans celui-ci. les accessoires qui ne correspondent pas au petit matériel de montage de l'outil électrique fonctionneront de manière déséquilibrée, vibreront de façon excessive et risquent de causer une perte de contrôle de l'outil.
g. N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Inspectez vos accessoires avant chaque utilisation : vérifiez par exemple que votre meule abrasive n'est ni fêlée, ni ébréchée, que votre disque d'appui n'est ni fêlé, ni déchiré, ni trop usé et que votre brosse métallique ne contient pas de fils cassés ou détachés. Si vous laissez tomber l'outil ou l'accessoire, vérifiez que ce dernier n'est pas endommagé ou remplacez-le par un accessoire en bon état. Après l'inspection et l'installation d'un accessoire, tenez-vous à distance du plan de l'accessoire en mouvement et demandez à toute personne présente de faire de même, et faites fonctionner l'outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. Si un accessoire est endommagé, il se cassera habituellement en plusieurs morceaux pendant cette période de test.

Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs
h. Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de protection, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter des petits fragments abrasifs ou des fragments de la pièce. Les dispositifs de protection des yeux doivent pouvoir arrêter des débris volants produits par diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer des particules générées par votre travail. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte de l'ouïe.
i. Gardez toute personne présente à une distance sûre de l'aire de travail. Toute personne qui entre dans l'aire de travail doit porter des équipements de protection personnelle. Des fragments d'une pièce ou d'un accessoire peuvent être projetés et causer des blessures au-delà de l'aire d'opération immédiate.
j. Tenez l'outil électroportatif exclusivement au niveau de ses surfaces de préhension isolées quand vous réalisez une opération au cours de laquelle l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec des fils électriques dissimulés. Quand un accessoire de coupe entre en contact avec un fil « sous tension », cela peut mettre des parties métalliques exposées de l'outil électroportatif « sous tension » et électrocuter l'utilisateur.
k. Ne posez jamais l'outil électroportatif tant que l'accessoire n'a pas complètement cessé de tourner. L'accessoire en mouvement risque d'accrocher la surface sur laquelle il est posé et de vous faire perdre contrôle de l'outil.
1. Ne laissez pas l'outil électroportatif en marche quand vous le portez sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire en mouvement risquerait d'accrocher vos vêtements et d'attirer l'accessoire vers votre corps.
m. Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l'intérieur du boîtier de l'outil et une accumulation excessive de poudre métallique risque de causer des dangers électriques.
n. Ne faites pas fonctionner l'outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
o. N'utilisez pas d'accessoires qui exigent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
Avertissements sur les rebonds et effets associés
L'effet de rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule, d'un disque d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire pivotant. Un tel pincement ou accrochage fait rapidement caler l'accessoire en mouvement, ce qui force l'outil électroportatif hors de contrôle à aller dans la direction opposée à celle de la rotation de l'accessoire à l'emplacement du blocage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce, le bord de la meule à l'emplacement du pinçage peut creuser la surface du matériau et forcer la meule à se « hisser » sur la pièce ou à être éjectée. La meule peut alors sauter soit en direction de l'utilisateur, soit dans la direction opposée, en fonction de la direction du mouvement de la meule à l'emplacement du pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans de telles conditions.
Les rebonds résultent d'une mauvaise utilisation de l'outil électroportatif et/ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes, et ils peuvent être évités en prenant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous :
a. Maintenez une prise ferme sur l'outil électroportatif et positionnez votre bras et le reste de votre corps de façon à vous permettre de résister aux forces de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, quand elle vous a été fournie, pour un contrôle maximum du rebond ou de la réaction de couple qui se produit pendant la mise en marche de l'outil. L'utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond en prenant les précautions nécessaires.
b. Ne placez jamais votre main à proximité de l'accessoire en mouvement. L'accessoire risquerait de rebondir sur votre main.
c. Ne vous placez jamais dans la zone où l'outil électroportatif se dirigerait si un rebond se produisait. L'effet de rebond projetterait l'outil dans la direction opposée à celle du mouvement de la meule à l'emplacement de l'accrochage.
d. Faites particulièrement attention quand vous travaillez des coins ou des arêtes tranchantes, etc. Évitez de faire rebondir ou d'accrocher l'accessoire. Les coins, les arêtes tranchantes et les rebondissements ont tendance à faire accrocher l'accessoire en mouvement et à entraîner une perte de contrôle ou un rebond.
e. Ne fixez pas une lame à sculpter le bois de chaîne coupante ou une lame de scie dentée sur l'outil. De telles lames causent fréquemment des rebonds et des pertes de contrôle.
Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs
Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de rectification et de tronçonnage à la meule :
a. N'utilisez que des types de meules qui sont recommandées pour votre outil électroportatif et que des protecteurs conçus pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu ne peuvent pas être adéquatement protégées et sont par conséquent dangereuses.
b. La surface de meulage des meules déprimées au centre doit être montée au-dessous du plan de la lèvre de protection. Une meule montée de façon incorrecte qui dépasserait à travers le plan de la lèvre de protection ne peut pas être protégée de façon adéquate.
c. Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil électroportatif et positionné pour un maximum de sécurité en s'arrangeant pour que la plus petite portion possible de meule exposée soit tournée vers l'utilisateur. Le protecteur aide à protéger l'utilisateur contre des fragments d'une meule cassée et contre un contact accidentel avec la meule.
d. Les meules ne doivent être utilisées que pour des opérations pour lesquelles elles ont été conçues. Par exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour une rectification périphérique et l'application de forces latérales à ces meules peuvent les faire éclater.
e. Utilisez toujours des brides non endommagées d'une taille et d'une forme qui conviennent à la meule sélectionnée. Les brides de meule appropriées soutiennent la meule, réduisant ainsi la possibilité que la meule se casse. Les brides pour meules de tronçonnage peuvent être différentes des brides pour d'autres types de meules.
f. N'utilisez pas de meules usées provenant d'outils électroportatifs de plus grande taille. Une meule qui a été conçue pour un outil électroportatif de grande taille n'est pas compatible avec un outil plus petit qui tourne à une plus grande vitesse, et elle risque d'éclater si elle est posée sur ce dernier.
Avertissements supplémentaires spécifiques à la sécurité des opérations de tronçonnage à la meule abrasive :
a. Ne bloquez pas la meule à tronçonner et n'appliquez pas une pression excessive sur celle-ci. Ne tentez pas de réaliser une coupe d'une profondeur excessive. La surcharge de la meule augmente sa susceptibilité à la torsion et au blocage pendant la coupe et la possibilité d'un effet de rebond ou d'une cassure de la meule.
b. Ne positionnez pas votre corps de façon à ce qu'il soit aligné avec la meule pivotante et derrière celle-ci. Quand la meule, à l'emplacement de l'opération, se déplace dans la direction opposée à celle de votre corps, le rebond potentiel risque de projeter la meule en mouvement ainsi que l'outil électroportatif directement sur vous.
c. Quand la meule se coince, ou quand vous interrompez une coupe pour une raison quelconque, mettez l'outil électroportatif à l'arrêt et tenez-le sans bouger jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. N'essayez jamais de retirer la meule de tronçonnage au milieu d'une coupe tant que la meule tourne toujours; cela risquerait de provoquer un effet de rebond. Trouvez la cause du coinçage de la meule et prenez les mesures nécessaires pour y remédier.
d. Ne recommencez pas votre opération de coupe en plaçant l'outil directement dans la pièce. Permettez à la meule d'atteindre sa vitesse optimale avant de la réintroduire prudemment dans la pièce. Si vous remettez l'outil en marche directement dans la pièce, la meule risque de se bloquer, de « grimper » sur la pièce ou de faire un rebond.
e. Soutenez les panneaux ou toute pièce surdimensionnée afin de réduire le plus possible le risque de pincement ou de rebond de la meule. Les pièces de grande taille ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à proximité de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule.
f. Faites particulièrement attention quand vous exécutez une coupe « en poche » dans des murs déjà en place ou dans d'autres endroits cachés. Il se peut que la meule saillante coupe des tuyaux de gaz, des conduites d'eau, des fils électriques ou des objets qui risquent d'entraîner un rebond.
g. N'utilisez pas de meules abrasives de type 1 conçues pour le meulage droit.
h. N'essayez pas de couper des feuilles de métal ou des pièces de grande taille avec cette machine, car elle n'a pas été conçue pour servir de machine réservée au tronçonnage.
Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de ponçage :
a. N'utilisez pas de papier à disque de ponçage surdimensionné. Suivez les recommandations du fabricant quand vous choisissez votre papier de ponçage. Un papier de ponçage trop grand qui dépasse du patin de ponçage représente un danger de lacération et peut entraîner un blocage, une déchirure du disque ou un rebond.
Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs
Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de brossage métallique :
a. Soyez conscient du fait que la brosse éjecte des soies métalliques pendant son opération normale. Ne surchargez pas les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les soies métalliques peuvent facilement pénétrer dans des vêtements légers et/ou dans la peau.
b. Bien qu'il soit recommandé d'utiliser un protecteur pour le brossage métallique, ne laissez pas la meule ou la brosse métallique interférer avec le protecteur. Le diamètre de la meule ou de la brosse métallique risque d'augmenter à cause de la charge de travail et des forces centrifuges.
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
N'utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques d'un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l'utilisateur.
Maintenez les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.
Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.
Créez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tétrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abîmer les plastiques.
N'utilisez pas d'aspirateur ou d'autre système de ramassage de la poussière lorsque vous coupez du métal. Des étincelles provenant de la coupe du métal pourraient causer l'inflammation des poussières ainsi ramassées.
AVERTISSEMENT
Les travaux à la ma- chine tel que pon-
çage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :
- Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
- L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
| Symbole Désignation / Explication | |
| V Volts (voltage) | |
| A Ampéres (courant) | |
| Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde) | |
| W Watt (puissance) | |
| kg Kilogrammes (poids) | |
| min Minutes (temps) | |
| s Seconds (temps) | |
| ∅ | Diamètre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.) |
| n_0 | Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide) |
| n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte) | |
| .../min | Tours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute) |
| O Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...) | |
| 1, 2, 3, ...I, II, III, | Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande) |
| 0 | Sélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le réglage 0) |
| → | Flèche (action dans la direction de la flèche) |
| ~ | Courant alternatif (type ou caractéristique du courant) |
| === | Courant continu (type ou caractéristique du courant) |
| ~ | Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant) |
| ☐ | Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation) |
| ⊕ | Borne de terre (borne de mise à la terre) |
| ⚠ | Symbole d'avertissement (Alerte l'utilisateur aux messages d'avertissement) |
Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
| Symbole Désignation / Explication | |
![]() | Alerte l'utilisateur pour lire le mode d'emploi. |
![]() | Alerte l'utilisateur pour porter des lunettes de sécurité. |
![]() | Alerte l'utilisateur pour porter une protection respiratoire. |
![]() | Alerte l'utilisateur pour porter des protecteurs d'oreilles. |
![]() | Fait savoir à l'utilisateur qu'il doit porter des protections oculaires, respiratoires et auditives. |
![]() | Alerte l'utilisateur pour lui demander de tenir l'outil avec les deux mains. |
![]() | Le dispositif de protection ne doit pas être utilisé pour couper. Avec un adaptateur approprié, le dispositif de protection peut également être utilisé pour la coupe. |
C![]() | Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada. |
![]() | Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. |
![]() | Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada. |
![]() | Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada. |
![]() | Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion. |
Familiarisez-vous avec votre produit
AVERTISSEMENT
Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque
d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Meuleuses d'angles avec interrupteur coulissant GWS18V-13C
Fig. 1

text_image
(1)(2a) (11) (10) (9) (8) (7) (6) (5) (4) (3a)(1) Blocage de l'arbre
(2a) Interrupteur coulissant
(3a) Compartiment du module de connectivite
(4) Bloc-piles
(5) Bouton de déclenchement du bloc-piles
(6) Protège-main*
(7) Poignée latérale antivibrations
(8) Protecteur de meule type 27
(9) Écrou a fixation rapide
(10) Meule*
(11) Levier de relâchement du dispositif de protection
(12) Protecteur de meule de Type 41/1A*
*vendu séparément
Familiarisez-vous avec votre produit
AVERTISSEMENT
Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque
d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Meuleuses d'angles avec interrupteur à palette GWS18V-13P
Fig. 2

text_image
(1) (2b) (3b) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)(1) Blocage de l'arbre
(2b) Interrupteur à palette
(3b) Levier de relâchement de l'interrupteur de « verrouillage en position d'arrêt »
(4) Bloc-piles
(5) Bouton de déclenchement du bloc-piles
(6) Protège-main*
(7) Poignée latérale antivibrations
(8) Protecteur de meule type 27
(9) Écrou a fixation rapide
(10) Meule*
(11) Levier de relâchement du dispositif de protection
(12) Protecteur de meule de Type 41/1A*
*vendu séparément
Spécifications
| Numéro de modèle GWS18V-13C GWS18V-13P | ||
| Piles | 18V (Bosch ou AMPShareSeries) | 18V (Bosch ou AMPShareSeries) |
| Vitesse nominale n 8,500/min n 8,500/min | ||
| Interrupteur Coulissant Interrupteur à palette | ||
| Frein pour rotation excentrée Inclus Inclus | ||
| Module d'outil de connectivité Bluetooth Vendu séparément N/A | ||
| Filet d'arbre 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC | ||
| Longueur max. de la broche 9/16" (14,3 mm) 9/16" (14,3 mm) | ||
| ∅ max. de la meule de type 27 6" (150 mm) 6" (150 mm) | ||
| Épaisseur de la meule de type 27 | 0.25" (6mm) | 0.25" (6mm) |
| ∅ max. du disque de coupe de type 41/1A, 27A | 6" (150 mm) 6" (150 mm) | |
| ∅ max. du disque à volets abrasifs | 6" (150 mm) 6" (150 mm) | |
| ∅ max. du disque de ponçage | 6" (150 mm) 6" (150 mm) | |
| ∅ max. de la brosse métallique circulaire 6" (150 mm) | 6" (150 mm) | |
| ∅ max. de la brosse en coupe métallique | 3" (76 mm) | 3" (76 mm) |
Applications
| Numéro de modèle | GWS18V-13C GWS18V-13P | |
| Meulage de métaux (Type 27) | X | X |
| Meulage de métaux (Type 11) | N | N |
| Coupe de métaux (Type 41/1A) O | O | |
| Surfaçage des sols en béton | O | O |
| Coupe de béton/maçonnerie | O | O |
| Ponçage | O | O |
| Passage à la brosse métallique (meule) | X | X |
| Passage à la brosse métallique (boisseau) | O | O |
X = L'outil est muni d'accessoires permettant d'exécuter cette application.
O = L'outil peut utiliser des accessoires en option permettant d'exécuter cette application.
N = L'outil n'est pas capable d'exécuter cette application.
La vitesse nominale de l'accessoire doit être égale ou supérieure à celle de l'outil. Il ne faut pas dépasser le diamètre de meule recommandé.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de meules abrasives de type 11 (boisseau) avec cet outil. Cet outil n'est pas conçu pour emploi avec des meules abrasives de type 11 (boisseau).
Bloc-piles/chargeurs
Veuillez vous référer à la liste des piles/chargeurs accompagnant votre outil.
REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
Descriptions fonctionnelles
Embrayage électronique :
L'électronique de l'outil électroportatif détecte les situations dans lesquelles la meule ou l'accessoire peut risquer de se coincer. Elle empêche la poursuite de la rotation de l'arbre d'entraînement en mettant l'outil hors tension (mais elle ne peut pas empêcher les effets de rebond). Pour recommencer à travailler, mettez l'interrupteur de marche/arrêt (on/off) dans la position de marche (on) et remettez l'outil en marche.
Circuit « Constant Response » :
Ce circuit contribue à maintenir une vitesse presque constante entre les conditions de fonctionnement en charge et de fonctionnement à vide.
Démarrage progressif :
Cette caractéristique permet de réduire la fatigue du moteur qui est normalement causée par un démarrage à couple élevé. Elle contribue à mettre graduellement l'accessoire à la vitesse requise.
Protection contre les redémarrages automatiques :
Cette caractéristique contribue à empêcher les remises en marche automatiques après une mise hors tension accidentelle, p. ex. si l'outil a été débranché avec l'interrupteur verrouillé en position de marche. Pour recommencer à travailler, mettez l'interrupteur de marche/arrêt (on/off) dans la position d'arrêt (off) et remettez l'outil en marche.
Protection contre les surcharges :
Cette caractéristique contribue à protéger l'outil contre la chaleur excessive qui pourrait endommager le moteur. Si l'outil s'arrête ou ralentit en cours de fonctionnement, patientez pendant 30 secondes jusqu'à ce que le moteur refroidisse en le laissant fonctionner à vide. Si la fonction de protection contre les surcharges arrête l'outil de façon répétée, cela signifie qu'une force excessive cause la surcharge de l'outil. Mettez fin à l'application de cette force excessive et réajustez l'ouvrage pour réduire la force appliquée.
Opération de freinage
AVERTISSEMENT
Attendez que l'accessoire de la
meuleuse s'arrête complètement avant de poser l'outil. L'action de freinage de cette meuleuse n'est pas conçue pour servir de fonction de sécurité. L'utilisation du dispositif de protection approprié lorsque vous utilisez la meuleuse est votre meilleure protection contre un contact accidentel avec un accessoire en train de tourner. Un contact accidentel avec un accessoire en train de tourner peut causer des dommages matériels et/ou des blessures.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que vous connaissez l'état
de charge de votre pile. L'action de freinage électrique n'est déclenchée QUE par le relâchement de l'interrupteur à gâchette, et seulement dans un outil pouvant être connecté à une source d'alimentation électrique. En cas de perte d'alimentation électrique en conséquence d'une pile déchargée ou pour toute autre cause, le frein électrique ne fonctionnera pas et le moteur ralentira progressivement. Un arrêt inattendu peut causer des dommages matériels et/ou des blessures.
Votre meuleuse est pourvue d'un frein électrique automatique qui est conçu pour empêcher rapidement l'accessoire de tourner après avoir relâché la gâchette. Cette fonctionnalité améliore la productivité sur le lieu de travail.
Le freinage commence dès que l'alimentation électrique est désactivée. Le frein nécessite une pile chargée pour pouvoir fonctionner. Le temps nécessaire pour causer l'arrêt de l'accessoire dépendra, entre autres facteurs, de l'accessoire utilisé et du nombre de mouvements d'actionnement du frein. Le frein électrique de votre meuleuse a été conçu pour être extrêmement fiable, mais des circonstances inattendues telles que de la contamination ou une défaillance de composants du moteur pourraient empêcher le frein de fonctionner. Si l'outil fonctionne mais que le frein n'arrête pas systématiquement l'accessoire, n'utilisez PAS la meuleuse et faites-la réparer par un centre de service usine Bosch ou par un centre de réparation Bosch agréé.
Assemblage
AVERTISSEMENT
Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque
d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Installation du protecteur de meule
AVERTISSEMENT
Le protecteur de meule doit être atta-
ché en cas d'utilisation de disques de coupe ou de meules abrasives. Veillez à ce que le protecteur de meule soit toujours placé entre votre ouvrage et vous pendant les opérations de coupe ou de meulage.
FIXATION DU PROTECTEUR DE MEULE
Déconnectez le bloc-piles de l'outil.
Appuyez sur le levier de dégagement (Fig. 3) et placez le protecteur de meule sur la bride de fixation du protecteur jusqu'à ce que les clés du protecteur soient alignés sur les encoches du collier de la broche (Fig. 3A).
Appuyez sur le protecteur contre la bride de fixation du protecteur jusqu'à ce que l'épaulement du protecteur repose contre la bride de fixation de l'outil et faites tourner le protecteur jusqu'à ce que vous entendiez clairement un déclic indiquant son enclenchement.
Ajustez la position du protecteur en fonction des besoins de votre activité. Pour ce faire, appuyez sur le levier de dégagement en le poussant vers le haut, et faites tourner le protecteur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu'il est bien en place, puis ajustez suivant les besoins.
- Ajustez toujours le protecteur de telle façon que toutes les trois cames rouges du levier de dégagement soient enclenchées dans les encoches correspondantes du protecteur (Fig. 3B).
- Ajustez le protecteur de telle façon que les étincelles pouvant être produites par la coupe ou le meulage ne puissent pas être projetées vers l'opérateur.
- Le protecteur ne doit pouvoir tourner que si le levier de dégagement est actionné ! Sinon, l'outil ne pourra être utilisé dans aucune circonstance et devra être apporté à un agent du service après-vente.
Remarque : Les clés d'encodage sur le protecteur assurent que seulement un protecteur compatible avec l'outil pourra être installé.
RETRAIT DU PROTECTEUR
Appuyez sur le levier de dégagement, faites tourner le protecteur jusqu'à ce que les clés sur le protecteur soient alignées sur les encoches sur la bride de fixation pour le montage du protecteur et soulevez le protecteur pour le détacher de la bride de fixation (Fig. 3).
Fig. 3

text_image
(11) bride de fixation du protecteur Cles
Insertion du module d'outil de connectivité Bluetooth (GWS18V-13C)
Lisez les instructions d'utilisation correspondantes pour toutes information sur le module d'outil de connectivité Bluetooth®.
Poignée latérale antivibrations
La poignée latérale sert à contrôler et à équilibrer l'outil. La poignée doit être vissée dans le boîtier avant, d'un côté ou de l'autre de l'outil, selon les préférences personnelles et pour le confort de l'utilisateur. Utilisez la poignée latérale pour un contrôle sûr et une opération plus facile (Fig. 1, 2).
Protège-main en option (accessoire en option)
Le protège-main doit être utilisé avec les disques d'appui, les disques de ponçage et les brosses métalliques pour garder les doigts et les mains à distance de la surface de la pièce, des bords tranchants, des barbes et des débris. Quand vous utilisez l'accessoire protège-main disponible en option, insérez la poignée latérale dans l'orifice présent sur le protège-main, puis vissez-la dans le boîtier (Fig. 1, 2).
Assurez-vous que le protège-main est positionné entre la main et le disque d'appui, le disque de ponçage ou la brosse métallique.
Écrou à fixation rapide
AVERTISSEMENT
N'utilisez que des accessoires dont la vitesse de fonctionnement maximale est au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Cette vitesse est basée sur la robustesse de la meule. Elle n'est pas censée indiquer la meilleure vitesse ou la vitesse de fonctionnement la plus efficace. Ne dépassez pas la vitesse maximum pour un fonctionnement en toute sécurité.
Utilisez l'écrou à fixation rapide pour sécuriser le disque de meulage/coupe sans avoir besoin d'outils supplémentaires. Utilisez seulement l'écrou à fixation rapide pour les disques de meulage/coupe jusqu'à un diamètre de 6 po.
- L'écrou à fixation rapide ne peut être utilisé que pour des disques de meulage/coupe.
- Utilisez seulement des écrous à fixation rapide qui sont en bon état de fonctionnement et qui ne sont pas endommagés.
- Lorsque vous vissez, assurez-vous que le côté imprimé de l'écrou à fixation rapide n'est pas face au disque de meulage.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche pour verrouiller la broche de meulage. Pour serrer l'écrou à fixation rapide, repliez la barre vers le haut et faites tourner l'écrou à fixation rapide fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis repliez la barre vers le bas pour sécuriser l'écrou à fixation rapide. Il ne suffit pas de serrer le disque contre le bord.
Un écrou à fixation rapide non endommagé qui est sécurisé correctement peut être retiré à la main. Pour ce faire, repliez la barre vers le haut et faites tourner fermement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre l'écrou à fixation rapide, Fig. 8. Si l'écrou à fixation rapide est coincé, ne tentez pas de le desserrer avec un outil – utilisez toujours une clé tricoise à deux broches.

Écrou de blocage et bride d'appui
Votre outil est équipé d'un arbre fileté sur lequel se montent les ac cessoires. Utilisez toujours l'écrou à fixation rapide ou l'écrou de blocage BOSCH d'origine (que vous pouvez acheter séparément), ainsi que la bride d'appui, dont le filet a la même taille que celui de l'arbre. La bride d'appui est fixée par une clavette à l'arbre de sortie (Fig. 4). Si vous utilisez l'écrou de blocage d'origine, assurez-vous toujours que l'écrou de blocage est serré correctement au moyen de la clé fournie.
Ensemble de meule à disque
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'accessoires qui
tournent de façon excentrique. L'outil vibrera excessivement, ce qui pourrait causer une perte de contrôle et l'éclatement de l'accessoire.
FIXATION DE LA MEULE ABRASIVE
- Débranchez le bloc-piles de l'outil.
- Assurezvous que le protecteur de meule est en place pour la rectification.
- Placez la bride d'appui et la meule abrasive sur la broche. Assurez-vous que la bride d'appui s'enclenche dans la base de la broche.
- Enfilez l'écrou à serrage rapide (Fig. 4, 9) et serrez l'écrou à l'aide de la barre rabattable, tout en continuant à appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche.
POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.
EN CAS D'UTILISATION DE MEULES ROTATIVES
Suivez les étapes 1 & 2, puis enfilez la meule directement sur l'arbre sans utiliser les brides fournies. Assurez-vous toujours que la meule rotative est serrée correctement au moyen d'une clé à fourche (non fournie).
RETRAIT : inversez la procédure.
Toutes les parties d'une meule rotative doivent être couvertes par le rebord du dispositif de protection de la meule (Fig. 4). Si la meule rotative dépasse du rebord du dispositif de protection, n'utilisez pas cette meule car cela signifie qu'elle est trop grande pour cet agencement.

text_image
Fig. 4 arbre (8) bride d'appui meule de type 27 Meule abrasive rotative de type 27 (9) écrou de blocage (vendu séparément) meule de type 27 arbre bride d'appui écrou de blocage (vendu séparément)
text_image
Fig. 5 de protection meule rotativerebord du dispositifAssemblage
Ensemble de meule abrasive de Type 41/1A et 27A/42
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un protecteur de meule
de Type 41/1A pour les opérations de coupe.
En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé.
N'essayez pas de couper des pièces ou des feuilles métalliques de grande taille, car cet outil n'a pas été conçu pour servir d'outil de coupe spécialisé.
- Débranchez le bloc-piles de l'outil.
- Assurez-vous que le protecteur de meule (12) est en place avant une opération de coupe.
- Quand vous utilisez des meules montées, vissez la grande bride d'appui sur l'arbre, puis placez la meule sur celuici.
- Enfilez l'écrou à serrage rapide (Fig. 6, 9) et serrez l'écrou à l'aide de la barre rabattable, tout en continuant à appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche.
POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.
Meules abrasives droites de Type 1
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de meules abrasives de
Type 41/1A conçues pour le meulage droit ou la rectification des matrices. Cet outil n'a pas été conçu pour être utilisé avec des meules abrasives droites ou des meules à rectifier les matrices.

text_image
Fig. 6 arbre (12) bride d'appui meules detronconnage de type 41/1A tronconnage a la meule type 27A/42 tronconnage a la meule type 27A/42 arbre bride d'appui écrou de blocage (vendu séparément)Assemblage
Ensemble d'accessoires de ponçage
DISQUE D'APPUI
AVERTISSEMENT
Avant d'attacher un disque d'appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu'il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n'est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette em blématique de l'outil.
AVERTISSEMENT
La plupart des travaux de ponçage
s'effectuent sans le protecteur. Remettez toujours le protecteur en place sur l'outil avant de vous en servir pour le meulage.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'écrou à fixation rapide avec un coussinet de soutien pour les accessoires de ponçage.
POSE DES DISQUES D'APPUI ET DE PONÇAGE (VENDU SÉPARÉMENT)
Débranchez le bloc-piles de l'outil.
Fixez le protège-main (Fig. 1 & 2, 6). Tournez-le sur le dos (arbre orienté vers le haut). Placez le disque d'appui en caoutchouc sur l'arbre. Centrez le disque de ponçage sur le disque d'appui. Introduisez l'écrou de blocage dans le disque et vissez-le à fond sur l'arbre avec les doigts. Enfoncez le blocage d'arbre, puis serrez le disque d'appui solidement à l'aide de la clé à écrous de blocage (Fig. 7).
POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.
ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE
Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le protège-main (Fig. 1 & 2, 6). Les brosses métalliques sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant de mettre l'outil en marche (position ON).
POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.
ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE À TOURET
Avant d'installer une brosse métallique à touret sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez un protecteur de type 27 (Fig. 8, 8). Les brosses métalliques à touret sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant de mettre l'outil en marche (position ON).
POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

text_image
Fig. 7 arbre (6) disque d'appui (vendu séparément) disque de poncage écrou de blocage (vendu séparément) brosse métallique
text_image
Fig. 8 arbre (8) brosse metallique a touretAssemblage
Accessoire d'extraction de la poussière du béton pour montage sur une meule de surfaçage
AVERTISSEMENT
Il n'est pas possible d'utiliser un protège-
meule de type 27 pour toutes les opérations de l'outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection si vous ne l'utilisez pas. Réinstallez toujours le protège-meule avant de réaliser de nouvelles opérations de meulage.
AVERTISSEMENT
L'accessoire d'extraction de la
poussière n'est pas un dispositif de protection. Ne l'utilisez pas avec des meules abrasives à surface agglomérée. L'accessoire d'extraction de la poussière ne protégera peut-être pas l'opérateur en cas d'éclatement de la meule.
INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE D'EXTRACTION DE LA POUSSIERE (FIG. 9)
- Débranchez l'outil de sa source d'alimentation électrique.
- Positionnez l'accessoire approprié sur le col de l'arbre avec l'orifice de dépoussiérage orienté dans le sens opposé à celui du corps de l'outil.
- Faites tourner l'accessoire de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez le déclic indiquant que le dispositif de protection est bien en place.
-
Ajustez l'accessoire en appuyant sur le bouton de libération du dispositif de protection et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il soit dans la position désirée.
-
Laissez le bouton de libération du protège-meule revenir à sa place en faisant un déclic.
-
Placez la contre-bride sur l'arbre.
-
Placez la meule boisseau diamantée sur l'arbre et alignez-la sur la bride.
-
Enfilez l'écrou de blocage sur l'arbre de façon que le relief de l'écrou de blocage soit orienté face à l'accessoire.
-
Serrez l'écrou de blocage avec la clé de serrage d'écrous de blocage fournie tout en tenant fermement le dispositif de verrouillage de l'arbre.
En cas d'utilisation de meules rotatives, suivez les étapes 1 à 5, puis enfilez la meule directement sur l'arbre sans utiliser les brides fournies.
RETRAIT : inversez la procédure.

text_image
Fig. 9 arbre accessoire d'extraction de la poussière de béton protège -meule col de l'arbreAssemblage
Montage du dispositif de protection pour un outil de coupe de maçonnerie
AVERTISSEMENT
Il n'est pas possible d'utiliser un protège-
meule de type 27 pour toutes les opérations de l'outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection, même si vous ne l'utilisez pas. Réinstallez toujours le protège-meule avant de réaliser de nouvelles opérations de meulage.
Pour améliorer l'ergonomie de votre meuleuse lorsque vous coupez de la maçonnerie, il convient de faire tourner la boîte de vitesses par rapport à la position de l'interrupteur étant donné que l'outil avait été assemblé à l'usine.
ROTATION DE LA BOITE DE VITESSES (FIG. 10)
- Débranchez l'outil de sa source d'alimentation électrique.
- Dévissez complètement les quatre vis entre le carter de la boîte de vitesses et le corps du moteur.
- Faites tourner le carter de la boîte de vitesse pour le mettre dans l'orientation appropriée sans retirer le moteur du carter.
a. Pour les modèles à interrupteur coulissant (Fig. 11, 2a), faites tourner le carter des engrenages de 180 degrés de telle sorte que l'interrupteur latéral (2a) soit à 90 degrés par rapport au support de montage des accessoires X-Lock.
b. Pour les modèles comportant un interrupteur à palette (Fig. 11, 2b), faites tourner le carter des engrenages de 90 degrés de telle sorte que l'interrupteur à palette (2b) soit orienté face à l'ouvrage.
-
Vissez et serrez les quatre vis que vous avez retirées.
-
La vis maintenant en place le levier de libération rapide est plus longue que les autres vis. Cette vis longue doit rester sur le levier de libération rapide lorsque vous rattachez le carter de la boîte de vitesses pour que le bouton de libération rapide puisse fonctionner correctement.
-
Attachez le dispositif de protection approprié pour le système de collecte de poussière avec le pied et l'accessoire.
INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE PROTECTION POUR UN OUTIL DE COUPE DE MACONNERIE DE TYPE 1
- Utilisez l'outil ajusté tel qu'illustré aux figures 10 et 11.
- Débranchez l'outil de la source d'alimentation électrique.
- Dévissez la poigné latérale et retirez-la.
- Faites glisser le dispositif de protection du système d'extraction de la poussière sur le col de l'arbre.
- Faites tourner l'accessoire jusqu'à ce que le support de stabilisation et le trou pour la poignée latérale soient alignés.

text_image
Fig. 11 180 DEGRÉS (2a) 4x ① 180 DEGRÉS ② ③ ④ (2b) (sous l'outil)Assemblage
-
Vissez la poignée latérale de façon à assujettir le support de stabilisation entre le logement de l'outil et la poignée.
-
Ajustez le dispositif de protection en fonction de la profondeur de coupe désirée.
RETRAIT : inversez la procédure.
INSTALLATION DE LA MEULE DIAMANTEE SECHE (FIG. 12)
-
Placez la contre-bride sur l'arbre. Faites tourner la bride jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée avec la base de l'arbre.
-
Placez la meule diamantée sèche sur l'arbre et alignez le trou prévu pour l'arbre dans la meule abrasive sur l'épaullement de la contre-bride.
-
Serrez l'écrou de blocage avec la clé de serrage d'écrous de blocage fournie tout en tenant fermement le dispositif de verrouillage de l'arbre.
RETRAIT : inversez la procédure.
Insertion et retrait du bloc-piles
Cet outil est pourvu d'un mécanisme de protection contre les remises en marche automatiques. Cette fonction contribue à empêcher les démarrages accidentels après une coupure de courant, p. ex. si le bloc-piles a été retiré avec l'interrupteur verrouillé en position de marche. Pour redémarrer l'outil, faites glisser l'interrupteur coulissant pour le mettre en position d'arrêt (off), puis remettez-le en position de marche (on).
Assurez-vous que l'interrupteur coulissant dans en position d'arrêt (off) avant d'insérer ou de retirer le blocpiles.. Pour insérer le bloc-piles, faites-le glisser dans le boîtier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Votre outil est muni d'un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à se décrocher à cause des vibrations.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-piles vers l'avant.
Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-piles jusqu'à ce qu'il sorte complètement du bâti de l'outil (Fig. 13).

text_image
Fig. 12 écrou de blocage meule diamantée sèche bride d'appui arbre écrou de blocage bride d'appui meule diamantée sèche arbre
text_image
Fig. 13 1. 2.Opération
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais la gâchette en position
verrouillée (« ON »). Avant de brancher l'outil, assurez-vous que le dispositif de verrouillage de la gâchette est désactivé (« OFF »). Une mise en marche accidentelle pourrait causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Soyez au courant de l'emplacement et de
la position du bouton de blocage en marche de la gâchette.
Si l'interrupteur est bloqué en marche durant l'usage, soyez prêt, dans des cas d'urgence, à le mettre à l'arrêt en appuyant d'abord sur la gâchette, puis en la relâchant immédiatement sans appuyer sur le bouton de blocage en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la fonction de verrouillage
de l'interrupteur en position de marche (« Lock-ON ») dans des situations où des effets de rebond sont prévisibles, comme par exemple quand vous travaillez dans des coins.
Lorsque la meule se coince, l'outil subit un choc en retour dans le sens opposé de la rotation de la meule, et il peut alors être difficile de désactiver la fonction de verrouillage en position de marche (« Lock-ON »).
AVERTISSEMENT
Tenez l'outil à deux mains à la mise en
marche car le couple du moteur peut transmettre une certaine torsion.
Mettez l'outil en marche avant de le poser sur la pièce. De même, sou levez-le avant d'en relâcher l'interrupteur. Pour prolonger la durée de l'interrupteur, évitez de le mettre sous tension et hors tension pendant que l'outil est à l'oeuvre.
Interrupteur coulissant
Pour mettre l'outil en marche (« ON »):
Appuyez sur l'arrière de l'interrupteur (Fig. 14, 2a) et faites-le glisser vers l'avant, en direction du boîtier d'engrenages et dans la position de marche (« ON »).
Pour verrouiller l'outil en position de marche (« LOCK-ON »), après que l'opérateur a fait glisser l'interrupteur (2a) est dans la position de marche, faites-le rouler vers l'avant.
Pour arrêter l'outil (« OFF »):
appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur (2a). Il s'agit d'un interrupteur à ressort qui reviendra automatiquement dans la position d'arrêt (« OFF »).
Interrupteur a palette
L'interrupteur à palette (Fig. 15, 2b) est muni d'une fonction de verrouillage en position d'arrêt qui empêche une mise en marche accidentelle.
Pour mettre l'outil en marche (« ON »):
Poussez l'interrupteur de déverrouillage (3b) vers l'avant afin de relâcher l'interrupteur à palette, puis comprimez l'interrupteur à palette.
Pour arrêter l'outil (« OFF »):
Relâchez la pression sur l'interrupteur à palette (2b). Il s'agit d'un interrupteur à ressort qui reviendra automatiquement dans la position d'arrêt (« OFF »).

text_image
Fig. 14 (2a)
text_image
Fig. 15 ON OFF ② (2b)(3b) ①Opération
Meulage
CHOIX DES MEULES
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser une meule, assurez-vous
que la vitesse maximale de rotation qu'elle peut at teindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n'est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé matique de l'outil. Ne choisissez pas des meules de diamètre supérieur à celui recommandé.
MEULES
Pour de meilleurs résultats, choisissez les meules soigneusement. Les meules diffèrent de plusieurs façons : granulométrie, composition, dureté, taille des particules et structure. Le choix de la meule est dicté par le type de travail à réaliser. Les meules sont recommandées pour le meulage rapide de l'acier de construction, des cordons de soudure prononcés, des pièces d'acier coulé, de l'acier inoxydable et d'autres métaux ferreux.
- Laissez l'outil atteindre sa vitesse normale avant de le mettre en contact avec la surface de travail.
- Appliquez le minimum de pression sur la surface de travail de façon à permettre à l'outil de fonctionner à grande vitesse. Plus la vitesse de l'outil sera élevée, plus le meulage sera rapide.
- Maintenez un angle de 10 à 15 degrés entre l'outil et la surface de travail (Fig. 16).
- Déplacez continument l'outil à une vitesse modérée pour éviter de faire des rayures sur la surface de travail.
- Éloignez l'outil de la surface de travail avant de l'arrêter. Laissez l'outil s'arrêter de tourner complètement avant de le poser sur une surface quelconque.

text_image
Fig. 16 15°AVERTISSEMENT
La pression exagérée ou soudaine sur la
meule ralentira le meulage et soumettra la meule à des contraintes dangereuses.
Lors du rodage d'une meule neuve, assurez-vous de meuler en tirant l'outil vers l'arrière jusqu'à ce que l'arête de la meule devienne arrondie. Les arêtes des meules neuves sont vives et ont tendance à « mordre » ou à trancher la pièce quand l'outil est poussé vers l'avant.
Travaux de coupe
COUPE DE MÉTAUX
AVERTISSEMENT
Un protège-meule de type 1 n'est peut-être
pas inclus avec cet outil, mais il est indispensable de s'en servir quand on utilise une molette. L'utilisation d'un protège-meule de type 27 risque de ne pas fournir une protection suffisante à l'opérateur en cas d'éclatement d'une meule.
Avec cet outil, il est possible de couper des quantités limitées de matériaux, comme des tubes, des canalisations ou des barres d'armature. Lorsque vous coupez de tels matériaux, travaillez à une vitesse modérée, adaptée au matériau que vous êtes en train de couper. Lorsque vous coupez des profilés et des barres à section carrée, il est conseillé de commencer par la partie du matériau ayant la section transversale la plus petite.
Prenez toujours les précautions nécessaires pour éviter les chocs en retour.
- Attendez que l'outil atteigne sa vitesse de fonctionnement normale avant de le mettre en contact avec la surface de travail.
- L'outil doit toujours être utilisé de telle façon que les étincelles soient dirigées dans le sens opposé à celui de l'opérateur.
- Appliquez le minimum de pression sur la surface de travail de façon à permettre à l'outil de fonctionner à grande vitesse. Plus la vitesse de l'outil sera élevée, plus la coupe sera rapide.
- N'exercez pas une pression latérale sur le disque de coupe. N'inclinez pas l'outil et ne le faites pas osciller car cela risquerait de faire éclater la roue (Fig. 17).

text_image
Fig. 17- Retirez l'outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension. Attendez que l'outil ait cessé de tourner complètement avant de le poser sur une surface quelconque.
Opération
COUPE DE MAÇONNERIE/BÉTON
AVERTISSEMENT
Ne tirez jamais cet outil vers l'arrière car
la lame pourrait sortir de sa trajectoire et se détacherait du matériau, ce qui produirait un EFFET DE REBOND.
Cette meule vous permet de couper des matériaux en béton et en maçonnerie. Lorsque vous coupez de tels matériaux, travaillez à une vitesse modérée, adaptée au matériau que vous êtes en train de couper.
Prenez toujours les précautions nécessaires pour éviter les chocs en retour.
Utilisez cet outil avec un système d'extraction de la poussière et un équipement de protection personnelle contre la poussière, comme un appareil respiratoire, un masque antipoussière, etc. L'aspirateur employé pour cette application doit être approuvé pour l'extraction de poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des aspirateurs appropriés dans ce but.
-
Attendez que l'outil atteigne sa vitesse de fonctionnement normale avant de le mettre en contact avec la surface de travail.
-
En cas de coupe en plongée :
a. Inclinez l'outil vers l'avant de façon que la meule soit alignée sur le trait de coupe, et tenez l'outil par le corps de la meule et la poignée auxiliaire (Fig. 18).
b. Abaissez progressivement la partie arrière de l'outil en utilisant l'extrémité avant du pied comme point d'articulation.
c. Lorsque l'outil repose à plat sur la surface en train d'être coupée, coupez vers l'avant jusqu'à ce que vous ayez atteint le point final du trait de coupe.
-
Maintenez toujours un contact entre le pied du dispositif de protection et l'ouvrage.
-
Faites glisser l'outil vers l'avant à une vitesse modérée, adaptée au matériau en train d'être coupé. Coupez toujours en direction de l'orifice d'extraction de la poussière afin de maximiser l'extraction de poussière et de réduire le risque d'effet de rebond (Fig. 19).
-
Appliquez le minimum de pression sur la surface de travail de façon à permettre à l'outil de fonctionner à grande vitesse. Plus la vitesse de l'outil sera élevée, plus la coupe sera rapide.
-
Retirez l'outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension. Attendez que l'outil ait cessé de tourner complètement avant de le poser sur une surface quelconque.

text_image
Fig. 18
Suggestion : lorsque vous devez réaliser des coupes profondes, il est préférable de couper le matériau en plusieurs passes peu profondes. Aucune passe ne doit dépasser la profondeur du segment de la meule. La poussière de maçonnerie est abrasive, et elle risquerait d'affaiblir et d'user l'adhérence du segment.
Lorsque vous coupez un matériau particulièrement dur, p. ex. du béton avec une teneur en cailloux élevée, la meule diamantée sèche risque de surchauffer et d'être endommagée. Ceci est indiqué très clairement par les étincelles circulaires produites par la rotation de la meule diamantée sèche. Dans ce cas, interrompez l'opération de coupe et laissez refroidir la roue diamantée sèche pendant une brève période à la vitesse maximum à vide.
Un ralentissement notable de la progression de l'opération et la production d'étincelles circulaires indiquent qu'une meule diamantée sèche est devenue émoussée. Effectuez alors quelques brèves coupes dans des matériaux abrasifs (p. ex., des briques) pour essayer de réaffûter la meule.
Opération
SURFAÇAGE DU BÉTON
Utilisez cet outil avec un système d'extraction de la poussière et un équipement de protection personnelle, p. ex., appareil respiratoire, un masque antipoussière, etc. L'aspirateur employé pour cette application doit être approuvé pour l'extraction de poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des aspirateurs appropriés dans ce but.
Les meules abrasives doivent être sélectionnées soigneusement pour permettre l'utilisation la plus efficace possible. Il existe des types de meules différents en fonction des matériaux qu'elles sont conçues pour enlever et de leur niveau d'agressivité quand elles enlèvent ces matériaux. La meule la plus appropriée est choisie en fonction de l'application.
- Attendez que l'outil atteigne sa vitesse de fonctionnement normale avant de le mettre en contact avec la surface de travail.
- Tenez l'outil des deux mains et veillez à ce que la meule diamantée repose à plat sur la surface de travail.
- Appliquez le minimum de pression sur la surface de travail de façon à permettre à l'outil de fonctionner à grande vitesse. Plus la vitesse de l'outil sera élevée, plus le surfaçage sera rapide.
- Déplacez continument l'outil à une vitesse modérée pour éviter de faire des rayures sur la surface de travail.
- Éloignez l'outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension. Laissez l'outil s'arrêter de tourner complètement avant de le poser sur une surface quelconque.
Suggestion : pour effectuer une collecte optimale de la poussière, tous les côtés du dispositif de protection pour la collecte de poussière lors de l'opération de surfaçage doivent rester en contact avec la surface, et le dispositif de protection pour le surfaçage doit être raccordé à un aspirateur. Une meule diamantée émoussée peut être réaffûtée en surfaçant brièvement un matériau abrasif (p. ex., du grès).
Ponçage
Les disques de ponçage peuvent avoir une densité de grains comprise entre 16 (très grossier) à 180 (très fin). Ils varient également en termes de taille et d'espacement des grains.
Le type de disque à COUCHE OUVERTE (type H) est utilisé pour les matériaux doux, et sur la peinture et le vernis, alors que le type de disque à COUCHE FERMÉE (type K) est utilisé pour le métal, le bois dur, la pierre, le marbre et d'autres matériaux. Sélectionnez soigneusement les disques de ponçage afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles. De nombreuses applications nécessitent l'emploi de plusieurs tailles de grains, et il arrive qu'une application nécessite l'utilisation à la
fois de disques à couche ouverte et de disques à couche fermée. Consultez le tableau pour des exemples d'applications.
| OPÉRATION: Refinition des surfaces en bois ou en métal peint. | |
| REMARQUES GRAIN | |
| Pour décaper la peinture et aplanir les irrégularités de surface. | Gros16-24-30 |
| Pour adoucir les surfaces ayant subi un ponçage de dégrossissage. | Moyen36-50-80 |
| Pour enlever les égratignures laissées par un ponçage antérieur. | Fin100-120 |
| Pour adoucir une surface avant la peinture, le polissage ou le cirage. | Très Fin150-180 |
- Attendez que l'outil atteigne sa vitesse de fonctionnement normale avant de le mettre en contact avec la surface de travail.
- Appliquez le minimum de pression sur la surface de travail de façon à permettre à l'outil de fonctionner à grande vitesse. Plus la vitesse de l'outil sera élevée, plus le ponçage sera rapide.
- Maintenez un angle de 10 à 15 degrés entre l'outil et la surface de travail (Fig. 20).

text_image
Fig. 20 15°AVERTISSEMENT
Si le disque (acces- soire) est maintenu à
plat contre la pièce ou si son bord arrière vient en contact avec elle, l'outil risque d'être projeté violemment de côté.
- Déplacez continument l'outil à une vitesse modérée pour éviter de faire des rayures sur la surface de travail.
- Éloignez l'outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension. Laissez l'outil s'arrêter de tourner complètement avant de le poser sur une surface quelconque.
Suggestions : guidez le disque à l'aide de mouvements entrecroisés. Ne faites pas de mouvements circulaires car ceci laisserait des marques de tourbillonnement.
Opération
PONÇAGE DU BOIS
Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du disque à partir du point de contact doit être parallèle aux fibres du bois autant que possible. L'abrasion rapide causée par les disques et les égratignures spiralées qu'ils produisent parfois sont les raisons pour lesquelles on évite géné ralement de les utiliser pour la finition.
Les égratignures et les traces circulaires sont généralement attribuables à l'emploi d'un disque à particules de trop gros calibre. Quand vous aurez substitué le disque à particules plus fines, effectuez des passes trans versales croisant les lignes de ponçage laissées antérieurement par le disque plus grossier.
PONÇAGE DES MÉTAUX
Avant de poncer la tôlerie d'une carrosserie d'automobile ou d'un appareil ménager, nettoyez-la avec un solvant ininflammable ou un nettoyeur commercial pour enlever toute trace de cire ou de graisse. Si vous prenez cette précaution, les disques de ponçage produiront une surface plus douce et dureront davantage.
Pour les tâches plus exigentes, utilisez d'abord un disque à particules de gros calibre. Servez-vous ensuite d'un abrasif moyen pour enlever les égratignures. Pour obtenir un fini bien lisse, employez un disque à par ticules fines.
Brosse métallique
⚠ AVERTISSEMENT
Évitez de faire rebon- dir et de heurter la
brosse métallique, surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond.
Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l'acier de construction, les pièces d'acier coulé, la tôle, la pierre et le béton. Elles servent également à décaper la rouille, le tartre et la peinture.
PRESSION DE BROSSAGE
- Souvenez-vous : ce sont les pointes d'une brosse métallique qui font le travail. N'appliquez qu'une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce.
- Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surchargés, résultant en un balayage de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s'en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.
- Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.
| BROSSE EN COUPE | |
| CORRECT:Les pointes des poils font le travail. | ![]() |
| INCORRECT:Pression excessive risquant de briser les poils. | ![]() |
| BROSSE MÉTALLIQUE CIRCULAIRE | |
| CORRECT:Les pointes des poils font le travail. | ![]() |
| INCORRECT:Pression excessive risquant de briser les poils. | ![]() |
page heading
Utilisation de l'appli « bosch toolbox » (boîte à outils bosch) (GWS18V-13C)
Après avoir apparié votre outil avec un dispositif mobile, vous pouvez ajuster certaines fonctions ou vérifier le statut de l'outil électrique en utilisant l'appli Bosch Toolbox.
A. Bouton Help (Aide) - appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran d'aide.
B. Photo Tool (Outil) – appuyez sur la photo pour personnaliser la photographie de l'outil.
C. Statut de charge des piles de l'outil électrique – le nombre de « piles » vertes indique le niveau de charge estimé pour le bloc-piles.
D. Surnom de l'outil électrique – appuyez sur l'icône « pencil » (crayon) pour personnaliser le surnom de l'outil. Vous pouvez faire la même chose lorsque vous changez la photo de l'outil.
E. Barre de statut de connexion – ici vous pouvez voir la force de la connexion (signal) indiquée par des barres verticales. Vous pouvez utiliser l'interrupteur à bascule pour déconnecter l'outil de votre dispositif mobile.
F. Interrupteur à bascule Factory Reset (Réinitialisation usine) – vous pouvez réinitialiser l'outil en réactivant les paramètres de réglage par défaut qui avaient été fixés à l'usine. Si vous le faites, l'intensité lumineuse postérieure de la DEL sera réinitialisée à « 10s » et Kickback Control (Contrôle des chocs en retour) sera réinitialisé au paramètre « Later » (Plus tard).
G. Alertes Tool (Outil) – appuyez sur « alerts triangle » (triangle d'alertes) pour afficher toutes les alertes reçues par l'outil.
H. Bouton Info – affiche des informations sur l'outil et ses spécifications.

text_image
GWS18V-13C A B C D GWS18V-13C Déconnecté E F Réinitialiser aux valeurs usine H GEntretien
⚠ AVERTISSEMENT
Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer.
Service
⚠ AVERTISSEMENT
ILN'EXISTEÀL'INTÉ RIEUR AUCUNE
PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRE TENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.
Piles
Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S'il n'est pas remplacé, il se peut qu'il endommage le chargeur ou que l'outil fonctionne incorrectement.
Graissage de l'outil
Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l'usage.
Moteurs
Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintenir l'efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l'examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.
Nettoyage
MISE EN GARDE
Certains agents de nettoyages et certains dis-
solvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l'essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.
Les prises d'air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l'ouverture.
Rangement & maintenance des accessoires
Rangez les accessoires dans un endroit frais et sec, et évitez le gel. Avant de vous en servir, inspectez les accessoires pour vous assurer qu'ils ne sont pas fissurés ou fracturés ; ne les utilisez pas si vous suspectez qu'ils sont endommagés.
Accessoires
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'attachements/d'accessoires autres que ceux qui sont spécifiés par Bosch. L'utilisation d'attachements/d'accessoires non spécifiés pour une utilisation avec
l'outil décrit dans ce mode d'emploi peut entraîner des dommages à l'outil, des dommages matériels ou des blessures.
| Équipement standard Accessoires et attachements en option | |
| - Protecteur de meule Type 27- Écrou à fixation rapide- Bride d’appui- Poignée latérale- Clé de serrage | - Écrou de blocage- Protecteur de meule Type 41/1A- Protège-main- Disque d’appui- Housse de ponçage de surfaces en béton- Dispositifs de protection pour la coupe de béton et/ou de maçonnerie |
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de meules abrasives de type 11 (boisseau) avec cet outil. Cet outil n'est pas conçu pour emploi avec des meules abrasives de type 11 (boisseau).
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modifications, sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et le rejet de responsabilité suivant.
- Les redistributions en format binaire doivent reproduire l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et le rejet de responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
- Ni le nom de Texas Instruments Incorporated, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour approuver ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT », ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UNE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modifications, sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et le rejet de responsabilité suivant.
- Les redistributions en format binaire doivent reproduire l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et le rejet de responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
- Ni le nom d'ARM, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour approuver ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT », ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UNE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Ce logiciel est fourni « en l'état », sans aucune garantie expresse ou implicite. En aucun cas, les auteurs ne pourront être tenus responsables de tout dommage résultant de l'utilisation de ce logiciel.
L'autorisation est accordée à quiconque d'utiliser ce logiciel dans n'importe quel but, y compris les applications commerciales, de le modifier et de le redistribuer librement, sous réserve des restrictions suivantes :
- L'origine de ce logiciel ne doit pas être dénaturée ; vous ne devez pas prétendre que vous avez écrit le logiciel original. Si vous utilisez ce logiciel dans un produit, une reconnaissance dans la documentation du produit serait appréciée mais n'est pas obligatoire.
- Les versions sources modifiées doivent être clairement indiquées comme telles et ne doivent pas être présentées comme étant le logiciel original.
- Cet avis ne peut pas être retiré ou modifié de toute distribution de la source.
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l'obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMÉTTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMON-WEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.



















