BOSCH GWS 18V-45 Professional - Broyeur

GWS 18V-45 Professional - Broyeur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWS 18V-45 Professional BOSCH au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GWS 18V-45 Professional - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Meuleuse d'angle sans fil, 18V, 4,5 pouces (115 mm)
Puissance 450 W équivalent
Vitesse à vide 8 500 tr/min
Capacité de coupe Capacité de coupe maximale de 28 mm
Poids 2,1 kg
Utilisation Idéale pour le meulage, le découpage et le ponçage de matériaux divers
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des disques et nettoyer les éventuels débris
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Accessoires inclus Protection contre les surcharges, capot de protection, poignée supplémentaire
Informations générales Compatible avec les batteries Bosch 18V, conception ergonomique pour un confort optimal

FOIRE AUX QUESTIONS - GWS 18V-45 Professional BOSCH

Quel est le temps de charge de la batterie du BOSCH GWS 18V-45 Professional ?
Le temps de charge dépend du chargeur utilisé, mais en général, il faut environ 60 minutes pour charger complètement une batterie de 5 Ah.
Comment puis-je changer le disque sur le BOSCH GWS 18V-45 ?
Pour changer le disque, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché. Utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de fixation du disque, retirez l'ancien disque et remplacez-le par le nouveau, puis resserrez l'écrou.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation du BOSCH GWS 18V-45 ?
Portez toujours des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Assurez-vous également que la pièce à travailler est bien fixée et stable.
Pourquoi mon BOSCH GWS 18V-45 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord la charge de la batterie. Si la batterie est chargée, assurez-vous que l'interrupteur de sécurité est bien en position 'On'. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le BOSCH GWS 18V-45 après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez l'eau et les produits de nettoyage agressifs pour ne pas endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOSCH GWS 18V-45 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés Bosch ou sur le site officiel de Bosch.
Quel type de disque est compatible avec le BOSCH GWS 18V-45 ?
Ce modèle est compatible avec des disques de 115 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir des disques adaptés à l'application souhaitée (coupe, meulage, etc.).
Peut-on utiliser le BOSCH GWS 18V-45 avec des disques de diamètre différent ?
Non, il est important d'utiliser uniquement des disques de 115 mm de diamètre pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
Quelle est la garantie du BOSCH GWS 18V-45 ?
Le BOSCH GWS 18V-45 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, sous réserve des conditions d'utilisation et d'entretien appropriées.
Comment puis-je améliorer la durée de vie de la batterie de mon BOSCH GWS 18V-45 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la laisser se décharger complètement et rechargez-la régulièrement. Stockez la batterie dans un endroit frais et sec.

Questions des utilisateurs sur GWS 18V-45 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWS 18V-45 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWS 18V-45 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GWS 18V-45 Professional BOSCH

Consignes de fonctionnement/sécurité

Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appezelez ce numero gratuite

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils electroportatifs

BOSCH GWS 18V-45 Professional - Avertissements généraux concernant la sécurité des outils electroportatifs - 1

AVERTISSEMENT

Veuillez dire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de et/ou de blessures corporelles graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE POUR REFERENCE FUTURE.

Dans les avertissements, le terme « outil electroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).

Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombre ou nombre.

N'utilise pas d'outils electroportatifs dans des atmospheres explosives, comme par exemple en presence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils electroportatifs produit des étincelles qui risquent d'enflammier les poussières ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil electroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrustait.

Sécurité électrique

Les fiches des outils electroportatifs doivent correspond à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilise pas d'adaptateur de prise avec des outils electroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de chic electrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigerateurs. Le risque de chocolélectrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N'exposez pas les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau penètre dans un outil electroportatif, le risque de chocoléctrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil electroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Eloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pieces mobiles. Les cordons abimés ou emmèlés augmentent les risques de chocoléctrique.

Si vous utilisez un outil electroportatif à l'extérieur, employez une rallonge conçue pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de chic electrique.

S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil electroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de chic electrique.

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil electroportatif. N'employez pas d'outils electroportatifs quand vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils electroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidéraptantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil electroportatif avec le doigt sur la gachette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents.

Enlevez toutes les clés de réglage avant demettre l'outil electroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l'outil electroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservez toujours une belle assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mistriser l'outil electroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approche pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pieces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pieces en mouvement.

Si I'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un depoussièreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.

Utilisation et entretien des outils électroportatifs

Ne forcez pas sur l'outil electroportatif. Utilisez l'outil electroportatif qui convient à la tâche à effectuer.

L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sur à la vitesse pour lequel il a été concu.

Ne vous servez pas de l'outil electroportatif si son interrupteur ne parvient pas à lemettre en marche ou à l'arreter. Tout outil electroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranche la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l'outil electroportatif avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil electroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempéstif de l'outil electroportatif.

Rangez les outils electroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permette pas à des personnes qui ne connaissent pas l'outil electroportatif ou qui ignoret ces consignes de s'en servir. Les outils electroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inépérimentés.

Entretenez les outils electroportatifs. Vérifiez que les pieces mobiles sont alignées correctement et ne coincep pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de pieces cassées ou d'autre circonstance qui risquent d'affector le fonctionnement de l'outil electroportatif. Si l'outil est abimé, faites-le réparer avant de

l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils electroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affués et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affués sont moins susceptibles de coincer et sont plus facés à maîtriser.

Utilisez l'outil electroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d'outils electroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résultat en une situation dangereuse.

Utilisation et entretien des outils à piles

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifique par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez des outils electroportatifs uniquement avec les bloc-piles spécifique désignés pour eux.

L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.

Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distances d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre object métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut cause des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut etre ejecte de la pile; dans un tel cas, evitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un medecin. Du liquide ejecte de la pile peut cause des irritations ou des brûlures.

Entretien

Faites réparer vous outil electroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil electroportatif est réservée.

Avertissements spécifiques à la sécurité des outils electroportatifs

Avertissements habituels concernant la sécurité des opérations de rectification, de ponçage, de brossage métallique et de tronçonnage à la meule abrasive :

Cet outil électroportatif a été concu pour fonctionner comme un outil de rectification, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage. Veuillez lire toute la documentation relative à la sécurité qui a été fournie avec cet outil électroportatif, notamment, les avertissements, les consignes, les illustrations et les spécifications. Si I'on n'observe pas toutes les consignes indiquées ci-dessous, il existe un risque de choc électrique, d'accordance et/ou de blessures corporelles graves.

Il n'est pas recommandé de réaliser des opérations telles que le polissage avec cet outil électrique.

L'usage de l'outil au cours de travaux pour lesquels il

n'a pas ete concu risque de presenter un danger et de causer des blessures corporelles.

N'utilise pas d'accessoires qui n'ont pas ete specifquement concus et recommandes par le fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire puisse ettre attaché a suaive outil electroportatif ne garantit pas un fonctionnement sans danger.

La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximum indiquée sur l'outil electroportatif. Les accessoires que l'on fait tourner à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se casser et voter en éclats.

Le diamètre externe et l'épaissur de votre accessoire doivent être dans les limites de capacité de votre outil electroportatif. Des accessoires de la mauvaise taille ne peuvent pas être ajustement protégés ou contrôle.

Le montage fileté des accessoires doit correspondre au filet de la broche de la MEULEUSE. Pour les accessoires montés à l'aide de BRIDES DE FIXATION, le trou de l'arbre de l'accessoire doit correspondre au diamètre de la BRIDE DE FIXATION qui doit être introduite dans celui-ci. Les accessoires qui ne correspondent pas au petit matériel de montage de l'outil électrique fonctionneront de manière déséquilibrée, vibreront de façon excessive et risquent de causeer une perte de contrôle de l'outil.

N'utilisez pas d'accessoires endommages. Inspectez vos accessoires avant chaque utilisation: vérifie par exemple que vous meule abrasive n'est ni félee, ni ébréchée, que vous disque d'appui n'est ni féle, ni déchiré, ni trop usé et que vous Brosse métallique ne contient pas de fils cassés ou détaches. Si vous laisssez tomber l'outil ou l'accessoire, vérifie que ce dernier n'est pas endommage ou remplacez-le par un accessoire en bon état. Àpres l'inspection et l'installation d'un accessoire, tenez-vous à distance du plan de l'accessoire en mouvement et demandez à toute personne présente de faire de même, et faites fonctionner l'outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. Si un accessoire est endommagé, il se cassahabituellesment en plusieurs morceauxpendant cette période de test.

Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectue, portez un masque de protection, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouie, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter des petits fragments abrasifs ou des fragments de la piece. Les dispositifs de protection des yeux doivent pouvoir arreter des débris volants produits par diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer des particules générées par votre travail. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte de l'ouie.

Gardez toute personne presente à une distance sère de l'aire de travail. Toute personne qui entre dans l'aire de travail doit porter des équipements de protection personnelle. Des fragments d'une piece ou d'un accessoire peuvent etre projetés et causer des blessures au-delà de l'aire d'opération immediate.

Tenez l'outil electroportatif exclusivement au niveau de ses surfaces de préhension isolées quand vous réalisEZ une opération au cours de laquelle l'accessoire de coupe risque d'entrée en contact avec des fils ELECTriques dissimulés. Quand un accessoire de coupe entre en contact avec un fil « sous tension», cela peutmettre des parties metalliques exposées de l'outil electroportatif « sous tension » et électrocuter l'utilisateur.

Ne posez jamais l'outil electroportatif tant que l'accessoire n'a pas complètement cession de tourner. L'accessaire en mouvement risque d'accrocher la surface sur laquelle il est posé et de vous faire perdre contrôle de l'outil.

Ne laissiez pas l'util electrolyportatif en marche quand vous le portez sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire en mouvement risquerait d'accrocher vos vêtements et d'attirer l'accessoire vers votre corps.

Nettoyz régulierément les prises d'air de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l'intérieur du boîtier de l'outil et une accumulation excessive de poudre métallique risque de cause des dangers électriques.

Ne faites pas fonctionner l'outil electroportatif à proximé de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammier ces matériaux.

N'utilissez pas d'accessoires qui exigent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.

Avertissements sur les rebonds et effets associés

L'effet de rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule, d'un disque d'appui, d'une Brosse ou de tout autre accessoire pivotant. Un tel pincement ou accrochage fait rapidement caler l'accessoire en mouvement, ce qui force l'outil électroportatif hors de contrôle à aller dans la direction opposée à celle de la rotation de l'accessoire à l'emplacement du blocage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce, le bord de la meule à l'emplacement du pincege peut creuser la surface du matériel et forcer la meule à se « hisser » sur la pièce ou à être ejectée. La meule peut alors sauter soit en direction de l'utilisateur, soit dans la direction opposée, en fonction de la direction du mouvement de la meule à l'emplacement du pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans de telles conditions.

Les rebonds résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil electroportatif et/ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes, et ils peuvent être évités ennant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous:

Maintenez une prise ferme sur l'outil electroportatif et positionnez votre bras et le reste de votre corps de façon à vous permettre de résister aux forces de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, quand elle vous a été fournie, pour un contrôle maximum du rebond ou de la réaction de couple qui se produit pendant la mise en marche de l'outil. L'utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond en prénant les précautions nécessaires.

Ne placez jamais vous main à proximite de l'accessoire en mouvement. L'accessoire risquerait de rebondir sur vous main.

Ne vous placez jamais dans la zone où l'outil electroportatif se dirigerait si un rebond se produitait. L'effect de rebond projetterait l'outil dans la direction opposée à celle du mouvement de la meule à l'emplacement de l'accrochage.

Faibles particulièrement attention quand vous travailliez des coins ou des arêtes tranchantes, etc. Évitez de faire rebondir ou d'accrocher l'accessoire. Les coins, les arêtes tranchantes et les rebondissements ont tendance à faire accrocher l'accessoire en mouvement et à entraîner une perte de contrôle ou un rebond.

Ne fixez pas une lame à sculpter le bois de châne coupante ou une lame de scie dentée sur l'outil. De telles lames causent fréquement des rebonds et des pertes de contrôle.

Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de rectification et de tronçonnage à la meule :

N'utilisez que des types de meules qui sont recommandées pour votre outil électroportatif et que des protecteurs concus pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l'outil n'a pas été concu ne peuvent pas été ajustement protégées et sont par conséquent dangereuses.

La surface de meulage des meules déprimées au centre doit être montée au-dessous du plan de la lèvre de protection. Une meule montée de façon incorrecte qui dépasserait à travers le plan de la lèvre de protection ne peut pas être protégée de façon ajustate.

Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil electroportatif et positionné pour un maximum de sécurité en s'arrangeant pour que la plus petite portion possible de meule exposée soit tournée vers l'utilisateur. Le protecteur aide à protéger l'utilisateur contre des fragments d'une meule cassée et contre un contact accidentel avec la meule.

Les meules ne doivent être utilisées que pour des opérations pour lesquelles elles ont été conçues. Par exemple: ne meulez pas avec le côte de la meule à tronconner. Les meules à tronconner sont conçues pour une rectification périhérique et l'application de forces laterales à ces meules peuvent les faire éclater.

Utilisez toujours des brides non endommagées d'une taille et d'une forme qui conviennent à la meule sélectionnée. Les brides de meule appropriées soutiennent la meule, réduisant ainsi la possibilité que la meule se casse. Les brides pour meules de tronconnage peuvent être différentes des brides pour d'autres types de meules.

N'utilise pas de meules usées provenant d'outils electroportatifs de plus grande taille. Une meule qui a eté concue pour un outil electroportatif de grande taille n'est pas compatible avec un outil plus petit qui tourne à une plus grande vitesse, et elle risque d'éclater si elle est posée sur ce dernier.

Avertissements supplémentaires spécifiques à la sécurité des opérations de tronçonnage à la meule abrasive :

Ne bloquez pas la meule a tronconner et n'appliquez pas une pression excessive sur celle-ci. Ne tentez pas

de réaliser une coupe d'une profondeur excessive. La surcharge de la meule augmente sa susceptibilité à la torsion et au blocage pendant la coupe et la possibilité d'un effet de rebond ou d'une cassure de la meule.

Ne positionnez pas votre corps de façon à ce qu'il soit aligné avec la meule pivotante et derrière celle-ci. Quand la meule, à l'emplacement de l'opération, se déplace dans la direction opposée à celle de votre corps, le rebond potentiel risque de projeter la meule en mouvement ainsi que l'outil electroportatif directement sur vous.

Quand la meule se coince, ou quand vous interrompez une coupe pour une raison quelconque, mettez l'outil electroportatif à l'arrêt et tenez-le sans bouger jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. N'essayez jamais desterolir la meule de tronconnage au milieu d'une coupe tant que la meule tourne toujours; cela risquerait de provoquer un effet de rebond. Trouvez la cause du coinçage de la meule et prenez les mesures nécessaires pour y remedier.

Ne recommencce pas votre opération de coupe en plaçant l'outil directement dans la piece. Permette à la meule d'atteindre sa vitesse optimale avant de la réintroduire prudemment dans la piece. Si vous remettez l'outil en marche directement dans la piece, la meule risque de se bloquer, de « grimper » sur la piece ou de faire un rebond.

Soutenez les panneaux ou toute piece surdimensionnée afin de réduire le plus possible le risque de pincement ou de rebond de la meule. Les pieces de grande taille ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous lapiece à proximité de la ligne de coupe et pres du bord de la piece des deux cotses de la meule.

Faites particulièrement attention quand vous exécutez une coupe « en poche » dans des murs déjà en place ou dans d'autres endroits cachés. Il se peut que la meule saillante coupe des tuyaux de gaz, des conduites d'eau, des fils électriques ou des objets qui risquent d'entrainer un rebond.

N'utilisez pas de meules abrasives de type 1 concues pour le meulage droit.

N'essayez pas de couper des feuilles de métal ou des pièces de grande taille avec cette machine, car elle n'a pas été consue pour servir de machine réservée au tronçonnage.

Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de ponçage :

N'utilise pas de papier à disque de ponçage surdimensionné. Suivez les recommendations du fabricant quand vous désisissez votre papier de ponçage. Un papier de ponçage trop grand qui dépasse du patin de ponçage représenté un danger de laceration et peut entraîner un blocage, une déchirure du disque ou un rebond.

Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de brossage métallique :

Soyez conscient du fait que la Brosse ejecte des soies métalliques pendant son opération normale. Ne surchargez pas les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la Brosse. Les soies métalliques peuvent facilement pénétrer dans des vêtements légers et/ou dans la peau.

Bien qu'il soit recommandé d'utiliser un protecteur pour le brossage métallique, ne laissez pas la meule ou la Brosse métallique interférer avec le protecteur. Le diamètre de la meule ou de la Brosse métallique risque d'augmenter à cause de la charge de travail et des forces centrifuges.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

N'utilisez pas un outil concu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Meme si l'outil semble fonctionner, les composants electriques d'un outil prevu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de creer un danger pour I'utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemples d'huile et de graisse. On ne pas maitriser un outil electroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tener la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résultat en une perte de contrôle.

Creez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune piece car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tetrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abimer les plastiques.

N'utilise pas d'aspirateur ou d'autre système de ramassage de la poussière lorsque vous coupez du métal. Des étincelles provenant de la coupe du métal pourraient cause l'inflammation des poussières ainsi ramassées.

A VERTISSEMENT

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage,

meulage, perçage et autres travaux duBATIMENT peuvent creer des poussieres contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congenitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple:

  • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
  • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maconnerie, et
    L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque d'à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Symboles

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuliez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Symbole Désignation / Explication
V Volts (voltage)
A Ampères (courant)
Hz Hertz (réquence, cycles par seconde)
W Watt (puissance)
kg Kilograms (poids)
min Minutes (temps)
s Seconds (temps)
ØDiamètre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n0Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
.../minTours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute)
0 Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro...)
1, 2, 3, ... I, II, III,Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande)
oSélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le réglage 0)
Flèche (action dans la direction de la flèche)
~Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
---Courant continu (type ou caractéristique du courant)
~Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)
Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)
Borne de terre (borne de mise à la terre)
!Symbole d'avertissement (Alerte l'utilisateur aux messages d'avertissement)

Symboles (suite)

IMPORTANT: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Symbole Désignation / Explication
Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
Alerte l'utilisateur pour生存 le mode d'emploi
Alerte l'utilisateur pour porter des lunettes de sécurité
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
cULusCe symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.
SA®Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
SASUSCe symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.
CETLUSIntertekCe symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada
NOM-ANCECe symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.

Description fonctionnelle et specifications

BOSCH GWS 18V-45 Professional - Description fonctionnelle et specifications - 1

AVERTISSEMENT

Débranche le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque

d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Rectifieuse d'angle sans fil

BOSCH GWS 18V-45 Professional - Rectifieuse d'angle sans fil - 1
FIG.1

Numéro de modèleGWS18V-45 GWS18V-50
Piles18 V (série Bosch)
Vitesse nominalen 10,000/min
Filet d'arbre5/8"-11 UNC
Longueur max. de la broche9/16" (14,3 mm)
Ø max. de la meule de type 274 1/2" (115 mm) 5" (125 mm)
Épaisseeur de la meule de type 270.25" (6mm) 0.25" (6mm)
Ø max. du disque de coupe de type 41/1A, 27A4 1/2" (115 mm) 5" (125 mm)
Ø max. du disque à volets abrasifs4 1/2" (115 mm) 5" (125 mm)
Ø max. du disque de ponçage4 1/2" (115 mm) 5" (125 mm)
Ø max. de la Brosse métallique circulaire4" (102 mm)4" (102 mm)
Ø max. de la Brosse en coupe métallique3" (76 mm)3" (76 mm)

Bloc-piles/chargeurs

Veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre pile / chargeur qui accompagne votre outil.

REMARQUE: Pour specifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

La vitesse nominale de l'accessoire doit être égale ou supérieure à celle de l'outil. Il ne faut pas dépasser le diamètre de meule recommendé.

REMARQUE: ces accessoires ne sont pas recom-mandés pouremploi avec des meules en coupe de Type 11.

Assemblage

POSE DU PROTECTEUR DE MEULE

BOSCH GWS 18V-45 Professional - POSE DU PROTECTEUR DE MEULE - 1

AVERTISSEMENT

Le protecteur de meule doit etre en place quand vous

travailliez avec des meules à disque ou des disques de coupe. Maintenez toujours le protecteur entre vous et la pierce en meulant ou en coupant.

La position du protecteur peut être ajustée en fonction de la tâche à accomplir.

Pour fixer le protecteur de meule, DEBRANCHEZ le bloc-piles de l'outil.

Positionnez le protecteur sur le col de l'arbre de façon que les encoches sur le protecteur s'alignent avec les ergots sur le col de l'arbre (Fig. 2).

Faites tourner le protecteur dans l'un ou l'autre sens jusqu'à la position désirée, et serrez la vis au moyen de la clé hexagonale fournie afin d'assujettir le protecteur en place.

RETRAIT DU PROTECTEUR : desserrez la vis avec la clé hexagonale fournie, faites tourner le protecteur jusqu'à ce

que les encoches sur le protecteur s'alignent avec les ergots sur le col de l'arbre et soulevez le protecteur pour le faire sortir du col de I'arbre (Fig. 2).

BOSCH GWS 18V-45 Professional - AVERTISSEMENT - 1
FIG.2

ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI

Votre outil est équipé d'un arbre filtré sur lequel se montent les ac cessoires. Utilisez toujours l'écrou de blocage (et la bride d'appui) fournis et dont les filets correspondant à ceux de l'arbre.

POIGNEE LATERALE ANTIVIBRATIONS

La poignée latorale sert à contrôler et à équilibrer l'outil. La poignée doit être visée dans le boitier avant, d'un côté ou de l'autre de l'outil, selon les préférences personnelles et pour le comport de l'utilisateur. Utilisez la poignée latorale pour un contrôle sur et une opération plus facile (Fig. 1).

PROTEGE-MAIN EN OPTION

(accosoire en option)

Le protège-main doit être utilisé avec les disques d'appui, les disques de ponçage et les brosses métalliques pour garder les doigs et les mains à distance de la surface de la pierce, des bords tranchants, des barbes et des débris. Quand vous utilisez l'accessoire protège-main disponible en option, insérez la poignée laterale dans l'orifice present sur le protège-main, puis vissez-la dans le boitier (Fig. 1).

Assurez-vous que le protège-main est positionné entre la main et le disque d'appui, le disque de ponçage ou la Brosse métallique.

ENSEMBLE DE MEULE A DISQUE

Débranche le bloc-piles de l'outil. Assurez-vous que le protecteur de meule est en place pour la rectification.

Placez la BRIDE D'APPUI et la MEULE sur I'arbre.

Vissez l'écrou de blocage et serrez l'écrou à l'aide de la clé à écrous de blocage fournie tout en retenant le blocage d'arbre (Fig. 3).

POUR DEPOSER: Inversez la procEDURE.

Ces accessoires ne sont pas recommandés pouremploi avec des meules visées.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - ENSEMBLE DE MEULE A DISQUE - 1

BOSCH GWS 18V-45 Professional - ENSEMBLE DE MEULE A DISQUE - 2

ENSEMBLE DE MEULE ABRASIVE DE TYPE 41/1A ET 27A

En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pieces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé.

N'essayez pas de couper des pieces ou des feuilles métalliques de grande taille, car cet outil n'a pas eté concu pour servir d'outil de coupe spécialisé.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - ENSEMBLE DE MEULE ABRASIVE DE TYPE 41/1A ET 27A - 1

AVERTISSEMENT

Utilisez toujours un protecteur de meule de Type

41/1A pour les opérations de coupe.

Débranche le bloc-piles de l'outil. Assurez-vous que le protecteur de meule est en place avant une opération de coupe.

Quand vous utilisez des meules montées, vissez la GRANDE BRIDE D'APPUI sur I'arbre, puis placez la MEULE sur celui-ci. Vissez I'écrou de blocage et serrez-le au moyen de la clé à écrou de blocage fournie avec le jeu d'adaptation, tout en retenant le blocage de l'arbre (Fig. 4).

POUR DEPOSER: Inversez la procEDURE.

MEULES ABRASIVES DROITES DE TYPE 41/1A

BOSCH GWS 18V-45 Professional - MEULES ABRASIVES DROITES DE TYPE 41/1A - 1

AVERTISSEMENT

N'utilizez pas de meules abrasives de Type 41/1A

conçues pour le meulage droit ou la rectification des matrices. Cet outil n'a pas été concu pour être utilisé avec des meules abrasives droites ou des meules à rectifier les matrices.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - AVERTISSEMENT - 1

ENSEMBLE D'ACCESSIONS DE PONCAGE DISQUE D'APPUI

A AVENTISSEMENT

Avant d'attacher un disque d'appui, assurezvous que la

vitesse maximale de rotation qu'il peut atteindre, sans compromètement la sécurité de fonctionnement, n'est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblématique de l'outil.

A AVENTISSEMENT

La plupart des travaux de ponçage s'effectuent sans le

protecteur. Remettez toujours le pro tector en place sur l'outil avant de vous en servir pour le meulage.

POSE DES DISQUES D'APPUI ET DE PONCAGE

Débranche le bloc-piles de l'outil.

Fixez le protège-main (Fig. 1). Tournez-le sur le dos (arbre orienté vers le haut). Placez le disque d'appui en caoutchouc sur l'arbre. Centrez le disque de ponçage sur le disque d'appui. Introduisez l'écrou de blocage dans le disque et vissez-le à fond sur l'arbre avec les doigts. Enoncez le blocage d'arbre, puis serrez le disque d'appui solidement à l'aide de la clé à écrous de blocage (Fig. 5).

POUR DEPOSER: Inversez la procEDURE.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - POSE DES DISQUES D'APPUI ET DE PONCAGE - 1

ENSEMBLE DE BROSSE METALLIQUE

Avant d'installer unerosse métallique sur cet outil, débranche ce dernier de la prise de courant. Fixez le protège-main (Fig. 1). Les brosses métalliques sont équipées de leur propre centre filtré, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant demettre l'outil en marche (position ON).

POUR DEPOSER: Inversez la procEDURE.

ENSEMBLE DE BROSSE METALLIQUE A TOURET

Avant d'installer une brosse métallique à touret sur cet outil, débranche ce dernier de la prise de courant.

Fixez un protecteur de type 27 (Fig. 2). Les brosses métalliques à touret sont équipées de leur propre centre filéte, et il suffit de les visser sur l'arbre.

Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant demettre l'outil en marche (position ON).

POUR DEPOSER: Inversez la procEDURE.

Consignes de fonctionnement

A AVERTISSEMENT

Tenez l'outil a deux mains à la mise en marche car le

couple du moteur peut transmettre une certaine torsion.

Mettez l'outil en marche avant de le poser sur la piece.

De même, sou levez-le avant d'en relâcher

l'interrupteur. Pour prolonger la durée de l'interrupteur,

évitez de lemettre sous tension et hors tension

pendant que I'outil est à l'oeuvre.

INTERRUPTEUR A COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHE

L'outil est mis en marche au moyen de l'interrupteur coulissant situé sur le côte du boitier du moteur.

L'interrupteur peut être verrouillé dans la position de marche (« ON »), ce qui est très pratique dans le cas des applications de meulage de longue durée.

Pourmettre l'outil en marchesans leverrouiller dans

cette position, faites glisser l'interrupteur vers I'avant en

appliquant de la pression SEULEMENT sur la partie

ARRIERE de l'interrupteur. Lorsque vous cesserez

d'appliquer de la pression, l'interrupteur retourner dans la position d'arrêt (« OFF ») (Fig. 6).

POUR VERROULLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION

DE MARCHE (« ON »), faites glisser l'interrupteur vers

I'avant et appuyez sur la partie AVANT.

POUR DEVERROILLER L'INTERRUPTEUR, appuyez

simplement sur la partie ARRIÈRE de l'interrupteur

coulissant et relâchéz. Comme l'interrupteur est

ressort, il se remettra automatiquement dans sa

position par défaut.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - INTERRUPTEUR A COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHE - 1

Travaux de meulage

CHOIX DES MEULES

BOSCH GWS 18V-45 Professional - CHOIX DES MEULES - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser une meule,

assurez-vous que la vitesse

maximale de rotation qu'elle peut at teindre, sans

I compromise la sécurité de fonctionnement, n'est pas

inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la

plaquette emblé matique de l'outil. Ne choisissez pas

des meules de diamètre supérieur à celui recommandé.

MEULES

Pour deromeilleursrésultats,choisissezmeules

soigneusement. Les meules different de plusieurs

façons : granulométrie, composition, dureté, taille

particules et structure. Le besoin de la meule est dire

par le type de travail à réaliser. Les meules sont

recommendées pour le meulage rapide de l'acier de

construction, des cordons de soudure prononcés, des

pièces d'acier coulé, de l'acier inoxydable et d'autres

métaux ferreux.

CONSEILS PRATIQUES

Vou aurez de plusieurs résultats si vous mañtrisez la

pression sur l'outil et maintenez l'angle d'inclinaison de

la meule entre 10 à 15^ avec la pierce. L'outil sera

difficile à manœuvrer si vous travailliez avec la meule à

plat. Par contre, si la meule est trop fortement inclinee,

la pression est concentrée sur une petite surface

causant la brûlure de la pierce.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - CONSEILS PRATIQUES - 1

BOSCH GWS 18V-45 Professional - CONSEILS PRATIQUES - 2

AVERTISSEMENT

La pression exagérée ou

soudaine sur la meule

ralentira le meulage et soumettra la meule à des

contraintes dangereuses.

Lors du rodage d'une meule neuve, assurez-vous de

meuler en tirant l'outil vers l'arrière jusqu'à ce que l'arête

de la meule devienne arrondie. Les arêtes des meules

neuves sont vives et ont tendance a « mordre » ou a

trancher la piece quand l'outil est pousse vers l'avant.

Travaux de coupe

BOSCH GWS 18V-45 Professional - Travaux de coupe - 1

AVERTISSEMENT

N'utilizez pas cette meule

pour couper de la

maconnerie.

En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A

disponible en option, il est possible de réaliser des

coupe simitées sur de petite pieces telles que des

tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton

arme. Quand you coupez, adoptez une avance modifie adopte eneratier anie coup Nue

pas une pression laterale sur le disque de coupe,

n'inclinez pas I'outil et ne le faites pas oscillator. Quand

you coupez des profils et des barres à section carrée, il

est recommandé de commencer par la plus petite

section transversale.

Suivez toujours les précautions pour éviter les rebonds.

N'appliquez pas de pression laterale sur la meule de

coupe pour ralentir la meule.

L'outil doit toujours être utilisé de façon à ce que les

étincelles soient dirigees dans la direction opposée à

celledelilutilisateur.

Travaux de ponçage

CHOIX DES DISQUES DE PONCAGE

Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abrasives d'alumine extrémement dures et coupantes, fixées avec de la résine phéniolique sur une robuste armature en fibres, ce qui leur permet de résister aux gros ponçages à haute velocité. La granulométrie et l'espacement des particules abrasives varient selon les types de disques. Les disques à GRAIN OUVERT (type H) sont employés pour le ponçage des matériaux tendres et des surfaces peintes ou vernies. Les disques à GRAIN SERRÉ (type K) servent au ponçage des surfaces en métal, bois dur, pierre, marbre et autres matériaux dont le traitement produit des particules fines. Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abrasives allant du calibre 16 (très grossier) au calibre 180 (très fin). Vous obtiendaç de更好地 résultats si vous choisissez avec soin vos disques de ponçage. De nombreux travaux nécessitent l'emploi de plusieurs calibles de par ticules abrasives et, dans certains cas, vous auriez interet à utiliser à la fois des disques à « grain ouvert » et à « grain serré » pour achever plus rapidement le travail. Voir les explications au tableau.

OPÉRATION : Refinition des surfaces en bois ou en métal peint.

REMARQUESGRAIN
Pour découvert la peinture et aplanir les irrégulatés de surface.Gros16-24-30
Pour adoucir les surfaces ayant subi un ponçage de dégrossissage.Moyen36-50-80
Pour enlever les égratignures laissées par un ponçage antérieur.Fin100-120
Pour adoucir une surface avant la peinture, le polissage ou le cirage.Très fin150-180

CONSEILS PRATIQUES

Pour obtenir de plusieurs résultats, inclinez la ponceuse à disque à un angle de 10 à 15^ , de sorte que la seule partie du disque qui est en contact avec la piece soit une bande d'environ 2,5 cm de large depuis sa cir - conférence.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - CONSEILS PRATIQUES - 1

A VERTISSEMENT

Si le disque (accessoire) est maintenu à plat contre la

piece ou si son bord arrirere vient en contact avec elle, l'outil risque d'être projeté violament de cotoe.

La trop grande inclinaison de la ponceuse causera le ponçage exagéré risquant de marquer, gouger et d'abîmer la surface.

Guidez la ponceuse à disque en la déplaçant dans le sens transversal. Ne vous attardez pas trop longtemps au même endroit. Ne lui imprimez pas de mouvements circulaires car elle laisserait des tourbillons. Effectuez un ponçage d'essay sur une retaille avant d'entreprenevre le travail.

Ne forcez pas et n'exercez pas de pression en ponçant. Faites pression uniquement avec le poids de l'outil. Une pression exagérée ralentit effectivement l'outil. Pour un ponçage plus rapide, utilisez un disque à particules de gros calibre.

Décaze la peinture gommée du métal à l'aide d'un disque à « grain ouvert ». Poncez jusqu'à apparition d'étincelles, puis arrêtez pour sub stitur un disque à « grain serré » et décaze le reste de la peinture.

PONCAGE DU BOIS

Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du disque à partir du point de contact doit être parallèle aux fibres du bois autant que possible. L'abrasion rapide causée par les disques et les égratignures spiralées qu'ils produit parfois sont les raisons pour lesquelles on évite généralement de les utiliser pour la finition.

Les égratignures et les traces circulaires sont généralement attribuables à l'emploi d'un disque à particules de trop gros calibre. Quand vous aurez substitué le disque à particules plus fines, effectuez des passées trans versales croissant les lignes de ponçage laissées antérieurement par le disque plus grossier.

PONCAGE DES MÉTAUX

Avant de puncer la tôlée d'une carrosserie d'automobile ou d'un apparéil menager, nettoyez-la avec un solvant ininflammable ou un nettoyeur commercial pour enlever toute trace de cire ou deGRAisse. Si vous prenez cette précaution, les disques de ponçage produit une surface plus douce et dureront davantage.

Pour les tâches plus exigentes, utilisez d'abord un disque à particules de gros calibre. Servez-vous ensuite d'un abrasif moyen pour enlever les égratignures. Pour obtenir un fini bien lisse, employez un disque à partir des ticules fines.

Travaux à larosse métallique

Les brosses métalliques seront à « nettoyer » l'acier de construction, les pieces d'acier coule, la tôle, la pierre et le beton. Elles seront également à décapier la rouille, le tartre et la peinture.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - Travaux à larosse métallique - 1

AVERTISSEMENT

Evitez de faire rebondir et de heurter larosse métallique.

surtout en travaillant des coins, des aêtes vives, etc.
Ceci peut cause une perte de contrôle et un rebond.

PRESSION DE BROSSAGE

  1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d'une brosse métallique qui font le travail. N'appliqué qu'une

pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des-poils viennent en contact avec la pierce.

  1. Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surcharges, resultant en un balayage de la piece. Si ceci se prolonge, la durée de vie de larosse s'en couvera écourte à cause de la fatigue des poils.
  2. Appliquez la brosse sur la piece de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la piece. Appliquer le côte ou le bord de la brosse sur la piece résultatait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.

BROSSE METALLIQUE CIRCULAIRE

CORRECT

Les pointes des poils font le travail.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - CORRECT - 1

INCORRECT

Pression excessive risquant de briser les poils.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - INCORRECT - 1

BROSSE EN COUPE

CORRECT

Les pointes des poils font le travail.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - CORRECT - 1

INCORRECT

Pression excessive risquant de briser les poils.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - INCORRECT - 1

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Cet outil est pourvu d'un mecanisme de protection contre les remises en marche automatiques. Cette fonction contribue à empêcher les démarrages accidentels après une coupure de courant, p. ex. si le bloc-piles a été retire avec l'interrupteur verrouillé en position de marche. Pour redémarrer l'outil, faites glisser l'interrupteur coulissant pour lemettre en position d'arrêt (off), puis remettez-le en position de marche (on).

Assurez-vous que l'interrupteur coulissant dans en position d'arrêt (off) avant d'insérer ou desteroler le bloc-piles. (Fig. 6). Pour insérer le bloc-piles, faites-le glisser dans le boitier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

Votre outil est muni d'un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à se décrocher à cause des vibrations.

Pour-retirer le bloc-piles,appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le blocpiles vers l'avant.

Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-piles jusqu'à ce qu'il sorte complètement du bati de l'outil (Fig. 7).

BOSCH GWS 18V-45 Professional - INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES - 1

Entretien

Service

A AVERTISSEMENT

IL N'EXISTÉ

L'INTÉRIEUR AUCUNE

PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE ENTRE TENUE PAR

L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement errone des composants et des fils internes, ce qui peut désenter de graves dangers.

Nous recommendons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou a un centre de service après-vente Bosch agreé.

TECHNI CIENS: Debranchez l'outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d'entretenir.

PILES

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de replacer le bloc-piles. S'il n'est pas remplaced, il se peut qu'il endommage le chargeur ou que l'outil fonctionne incorrectly.

GRAISSAGE DE L'OUTIL

Votre outil Bosch a ete graissé de maniere appropriée et il est pret à l'usage.

MOTEURSC.C.

Le moteur de votre outil a eté concu pour de nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintenir l'efficacité maximale du moteur, nous recommendons de l'examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authenticate, concu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

BOSCH GWS 18V-45 Professional - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'outil

et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l'outil est à l'aide d'air sec comprime. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l'air comprime.

Les prises d'air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l'ouverture.

BOSCH GWS 18V-45 Professional - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Certsains agents de nettoyages et certains

dissolvants abîmt les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l'essence, le tetrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Accessoires

BOSCH GWS 18V-45 Professional - Accessoires - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'accessoires non spécifiés pour employi avec l'outil décrit dans ce mode d'emploi pourrait creer un danger.

  • Protecteur de meule Type 27
  • Écrou de blocage
  • Meule
  • Bride d'appui
  • Poignée laterale
  • Clé de serrage
    ** Protecteur de meule Type 41/1A
    ** Protège-main

(^ = equipment standard)
(^
* = accessoire en option)

REMARQUE: ces accessoires ne sont pas recommandés pouremploi avec des meules en coupe de Type 11.

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initiaul seulement que tous les outils électriques portafits et d'établi BOSCH seront exemptes de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOOURS DE L'ACHETEUR sous la presente garantie limite, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l'obligation de remplaçer ou réparer gratuitement les pieces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou aquelque réparation bricolée par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agrée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limite, vous doivent renvoyer l'utilé électrique portafit ou d'établi complet, port paye, à tout centre de service agree ou centre de service usine. Veuillez consultereronne annuaire telphonique pour les adresses.

LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAires, MÉCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIS DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'DAMMITANT PAS LE PRINCipe DE LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, I EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLICQUENT PAS A VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENTEUR NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECTIFS À LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMÉRIÇAINS ET CERTAINES PROVINÇES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPLE DE LA LIMITATION N L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSEQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLICQUENT PAS À VOITE CAS.

LA PRESENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRÊNTS ETATS AMÉRICAINS, PROVINÇES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLIX VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOITRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GWS 18V-45 Professional

Catégorie : Broyeur