BOSCH CCS180 Professional - Scie

CCS180 Professional - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCS180 Professional BOSCH au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH CCS180 Professional - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Scie circulaire sans fil
Tension de la batterie 18 V
Diamètre de la lame 184 mm
Profondeur de coupe à 90° 65 mm
Profondeur de coupe à 45° 48 mm
Vitesse à vide 5 800 tr/min
Poids 3,6 kg
Utilisation recommandée Coupe de bois, panneaux, matériaux composites
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et la batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants
Accessoires inclus Lame de scie, guide parallèle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CCS180 Professional BOSCH

Comment changer la lame de la scie BOSCH CCS180 Professional ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de service fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation. Serrez le boulon et rebranchez la scie.
Que faire si la scie ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que l'interrupteur de sécurité est en position 'on'. Si la scie ne s'allume toujours pas, il se peut que le fusible ait sauté ou qu'il y ait un problème électrique.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déverrouillez le mécanisme de réglage de la profondeur, puis déplacez la base de la scie vers le haut ou vers le bas selon la profondeur souhaitée. Serrez à nouveau le mécanisme pour maintenir la position.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la BOSCH CCS180 Professional ?
La BOSCH CCS180 Professional est conçue pour couper principalement le bois, le contreplaqué, et les matériaux similaires. Vous pouvez également l'utiliser pour couper certains plastiques et métaux légers, mais vérifiez toujours les spécifications de la lame utilisée.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Débranchez la scie avant de nettoyer. Utilisez un pinceau ou un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants liquides qui pourraient endommager le moteur.
Que faire si la scie fait des bruits étranges pendant l'utilisation ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Vérifiez que la lame est bien installée et qu'elle n'est pas endommagée. Si le bruit persiste, arrêtez la scie et contactez un service après-vente agréé.
Comment stocker ma scie BOSCH CCS180 Professional ?
Pour un stockage optimal, nettoyez la scie et rangez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un support ou une mallette de transport pour éviter les dommages.
Est-ce que des pièces de rechange sont disponibles pour ce modèle ?
Oui, des pièces de rechange pour la BOSCH CCS180 Professional sont disponibles auprès des revendeurs agréés et sur le site web de Bosch. Assurez-vous de commander des pièces compatibles avec votre modèle.

Questions des utilisateurs sur CCS180 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCS180 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCS180 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI CCS180 Professional BOSCH

Pour obtaining des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appezelez ce numero gratuite

Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez dire le mode d'emploi et dire la signification de ces symboles.
!C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence possible d'un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
▲ DANGERDANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort d'une personne ou une blessure grave.
▲ AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait cause la mort d'une personne ou une blessure grave.
▲ MISE EN GARDEMISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera une blessure légère ou modérée.

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils electroportatifs

A VERTISSEMENT

Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes

les instructions figurant ci-après pourrait causeur un chic électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVENTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES

DE SECURITE POUR REFERENCE FUTURE.

Dans les avertissements, le terme « outil electropotatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).

Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombre ou nombre.

N'utilise pas d'outils electroportatifs dans des atmospheres explosives, comme par exemple en presence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils electroportatifs produit des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil electroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrust.

Sécurité électrique

Les fiches des outils electroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur de prise avec des outils electroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de chic electrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigerateurs. Le risque de chocolélectrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N'exposez pas les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau penètre dans un outil electroportatif, le risque de chic électrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil electroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pieces mobiles. Les cordons abîmés ou emmelés augmentent les risques de chic électricque.

Si vous utilisez un outil electroportatif à l'extérieur, employez une rallonge conque pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de chocoléctrique.

S'il est absolument necessaire d'utiliser l'outil electroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de chic électrique.

Avertissements généaux concernant la sécurité des outils electroportatifs

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d'outils électroportatifs quand vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour cause des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidéraptantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.

Evitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil electroportatif avec le doigt sur la gachette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents.

Enlevez toutes les clés de réglage avant demettre l'outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une piece tournante de l'outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conserve toujours une belle assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mistriser l'outil électroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approche pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pieces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pieces en mouvement.

Si l'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un depoussièreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.

Ne laissiez pas la familiarité resultant de l'utilisation fréquence des outils vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente pourrait cause des blessures graves en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien des outils électroportatifs

Ne forcez pas sur l'outil electroportatif. Utilisez l'outil electroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sur à la vitesse pour lequel il a été concu.

Ne vous servez pas de l'outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à lemettre en marche ou à l'arrête. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranche la fiche de la prise secteur et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique (s'il est amovible) avant d'y apporter dequelconques modifications, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempéstif de l'outil électroportatif.

Rangez les outils electroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l'outil electroportatif ou qui ignoret ces consignes de s'en servir. Les outils electroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inéperimentés.

Entretenez de façon appropriée les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coince pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommaged, faites-le réparer avant de vous en servir à nouveau. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affués sont moins susceptibles de coincer et sont plus facies à maîtriser.

Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d'outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résultat en une situation dangereuse.

Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, séches et exemples de toute trace d'huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

Avertissements généaux concernant la sécurité des outils electroportatifs

Utilisation et entretien des outils à piles

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifique par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez des outils electroportatifs uniquement avec les bloc-piles spécifique désignés pour eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.

Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distances d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre object métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut cause des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut etre ejecte de la pile; dans un tel cas, evitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un medecin. Du liquide ejecte de la pile peut cause des irritations ou des brûlures.

N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommage ou a ete modifie. Des piles endommagees ou modifiees peuvent se comporter de façon imprevisible et causer un incendie ou une explosion, ou entrainer des blessures.

N'exposez pas un bloc-piles ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265^ ( 130^ ) pourrait cause une explosion.

Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil électroportatif est réservée.

Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommages. La réparation de blocs-piles ne doit être effectue que par le fabricant ou un prestataire de services/agréé.

Consignes de sécurité pour les scies circulaires

A VERTISSEMENT

Veuillez dire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité.

Procedures de coupe

DANGER Tenez les mains à l'écart de l'aire de coupe et de la lame. Gardez

votre deuxieme main sur la poignee auxiliaire ou le carter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas etre coupees par la lame.

N'introduisez pas la main sous la pièce à travailler. Le garde ne peut pas vous protégé de la lame sous la pièce à travailler.

Ajustez la profondeur de coupe en fonction de l'épaissieur de la pierce à travailler.

Il doit seulement être possible de voir moins d'une dent complète des dents de la lame au-dessous de la pierce à travailler.

Ne tenez jamais l'ouvrage dans vos mains ou sur vos jambes pendant la coupe. Sécurise l'ouvrage sur une plateforme stable. Il importe de supporter l'ouvrage adequatement afin de minimiser l'exposition corporelle, le grippage de lame ou la perte de contrôle.

Tenez l'outil electroportatif par les surfaces isolées de préhension quand vous effectuez une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés. Le contact avec un fil sous

Consignes de sécurité pour scies circulaires

tension rendra également les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur.

En refendant, utilisez toujours un guide de refente ou une rege. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit le risque de coincement de la lame.

Utilisez toujours des lames avec trous d'arbre de la dimension et de la forme appropriées (en diamant par rapport à rondes). Les lames qui ne correspondent pas au matériel de fixation de la scie se décentreuront et causeont une perte de contrôle.

N'utilissez jamais des rondelles ou boulon de lame abimés ou incorrents. Les rondelles et le boulon de lame ont été concus spécialment pour votre scie, pour une performance optimale et pour un fonctionnement des plus surs.

Causes des rebonds et averissements associés

Le rebond est une réaction soudaine à une lame de scie pincée, coincee ou mal alignee, provouant le soulevement et le retrait d'une scie qui n'est plus contrôle depuis l'ouvrage vers l'opérateur.

Lorsque la lame est pincée ou coincée étroitement dans l'entaille créé par le trait de scie, la lame cale et la réaction du moteur ramène rapidement l'instrument vers l'opérateur. Si la lame devient tardue ou mal alignée dans la coupe, les dents du bord arrirée de la lame peuvent s'enforcer dans la surface supérieure du bois, amendant ainsi la lame à sortir du trait de scie et à revenir vers l'opérateur.

Le rebond est le résultat d'une utilisation erronée de l'outil et/ou de méthodes ou de conditions de fonctionnement incorrectes, et on peut l'éviter en prénant les précautions appropriées, comme indiqué ci-après :

Maintenez une prise ferme avec les deux mains sur la scie et positionnéz vos bras de manière à résister aux forces de rebond. PositionnézYOUR corps d'un côté ou de l'autre de la lame, mais pas dans la trajectoryde la lame.Le rebond peut faire que la lame saute en arrêtere, mais l'opérateur peut contrôler les forces de rebond en prénant les précautions appropriées.

Lorsque la lame gripe ou lorsqu'une coupe est interrompue pour quelque motif que ce soit, relâchéz la gachette et tenez la scie sans bouger dans l'ouvrage jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. Ne tentez jamais desterolir la scie de l'ouvrage ou de tirer la scie vers l'arriere pendant que la lame est en mouvement, ce qui pourrait provoquer un rebond. Recherche la cause du grippage de lame et prenez les mesures nécessaires pour le corriger.

Lorsque vous remettez une scie dont la lame est engagée dans un ouvrage en marche, centrez la lame de la scie sur le trait de coupe de manière que les dents de la scie ne soient pas agengées dans le matériel. Si une lame de scie se coince, elle risque de remonter ou de rebondir hors de l'ouvrage lorsque la scie est remise en marche.

Supportez les gros panneaux pour minimiser le risque de pincement de lame et de rebond. Les gros panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous le panneau des deux côtés, pres de la ligne de coupe et pres du bord du panneau.

N'utilissez pas une lame émoussée ou abimée. Les lames non affuétés ou réglées de façon inappropriée produit un trait de scie étroit, ce qui cause une friction excessive, un grippage de lame et un rebond.

Les leviers de blocage de réglage de biseau et de profondeur de lame doivent être serrés et fermes avant de praticier la coupe. Un déplacement du réglage de lame durant la coupe peut causeur un grippage et un rebond.

Les leviers de blocage de réglage de biseau et de profondeur de lame doivent être serrés et fermes avant de pratiquer la coupe. Un déplacement du réglage de lame durant la coupe peut causeur un grippage et un rebond.

Fonction du garde inférieur

Verifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il ferme adequatelyment avant chaque usage. N'utilise pas la scie si le garde inférieur ne rouge pas librement et ne ferme pas instantanement. N'immobilise jamais (que ce soit par une bride ou un fil quelconque) le garde inférieur en position ouverte. Si vous ave laissé tomber la scie accidentellement, il se peut que le garde inférieur soit tordu. Soulevez le garde inférieur avec la poignee retractable et assurez-vous qu'il rouge librement et ne touche pas la lame ou toute autre piece, a tous les angles et a toutes les profondeurs de la coupe.

Vérifiez le fonctionnement du ressort du garde inférieur. Si le garde et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute nouvelle utilisation. Le garde inférieur risque de fonctionner lentement à cause de pieces endommagées, de dépôts degomme ou d'une accumulation de débris.

Consignes de sécurité pour scies circulaires

Le garde inférieur ne peut être rétracté manuellement que pour des coupes spéciales telles que les « coupes plongeantes » et les « coupes composées ». Soulevez le garde inférieur par la poignée rétractable et,ès que la lame PENETRE dans le matériel,le garde inférieur doit être relaché. Pour toutes les autres opérations de sciage, le garde inférieur doit pouvoir fonctionner automatiquement.

Observez toujours que le dispositif de protection recouvre la lame avant deposer la scie sur un banc ou sur le sol. Une lame en train de tourner librement sans protection causera un mouvement vers l'arrête de la scie, qui coupera tout ce qui est sur son chemin. Détérminez le temps nécessaire pour que la lame s'arrête après avoir actionné l'interrupteur, et tenez-en compte.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires

Ce produit est concu pour scier du bois et produits similaires. L'accumulation de bran de scie provenant d'autres matériaux (plastique, maconnerie ou metaux) autour du garde inférieur et du moyeu risque d'entraver le fonctionnement du garde inférieur.

Inspectez la condition et la qualité du bois et si vous trouvez des clous, retirez-les avant de couper. Le bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression nécessite une attention spéciale durant la coupe pour prévenir le rebond.

Tenez la scie fermement pour prévenir une perte de contrôle. Les figures de ce manuel illustrent le support manuel typique de la scie.

Suivant l'usage, l'interrupteur peut ne pas durer aussi longtemps que la scie. Si l'interrupteur fait défaut en position d'arrêt, la scie peut ne pas semettre en marche. S'il devient défectueux pendant que la scie est en marche, la scie peut ne pas s'arrête. Dans l'un ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne l'utilise pas avant qu'elle ne soit réparée.

Cette scie circulaire ne doit pas etre montée sur une table et convertie en scie de table. Les scies circulaires ne sont pas conques ni destinées a etre utilisées comme scies de table.

Les rondelles de lame et le boulon sur votre scie ont eté concus de manière à travailler comme un embrayage pour réduire l'intensité des rebonds. Comprénez le fonctionnement et les réglages de l'EMBRAYAGE À COUPLE VARIABLE. Le réglage approprié de l'embrayage, combiné au maniement ferme de la scie, vous permettra de contrôler le rebond.

BOSCH CCS180 Professional - Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires - 1

Ne placez jamais votre main derrière la lame de la scie.

Le rebond pourrait faire sauter la scie vers l'arrière pardessus votre main.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires

N'utilisez pas la scie avec un réglage excessif de profondeur de coupe. Une exposition excessive de la lame accroit la possibilité de torsion de la lame dans le trait de scie. Elle accroit également la surface de lame pouvant être pincée, ce qui entraînerait un rebond.

Ne faites pas fonctionner l'outil quand vous le portez sur votre hanche. Le garde inférieur peut s'ouvoir au contact avec vos vêtements. Un contact accidentel avec la lame de scie en rotation pourrait provoquer des blessures graves.

À intervalles périodiques, déposez la lame, nettoyez les gardes supérieur et inférieur et la région du moyeu à l'aide de kerosène et essuyez pour secher. Une maintenance préventive et une utilisation correcte du garde réduiront la probabilité d'un accident.

Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant d'insérer le bloc-piles. L'insertion d'un bloc-piles dans un outil electroportatif dont l'interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Évitez de cause la surchauffe des pointes de la lame de la scie.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L'emploi d'un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d'électricien en caoutchou améliorent votre sécurité personnelle.

N'utilise pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Meme si l'outil semble fonctionner, les composants électriques d'un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquènt de créé un danger pour l'utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemples d'huile et de graisse. On ne pas maître un outil electroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Creez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune piece car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tetrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abimer les plastiques.

A VERTISSEMENT

Les travaux à la machine tel que

ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux duBATIMENT peuvent creer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congenitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple:

  • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
  • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maconnerie, et
  • L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque du à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière concus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Symboles

Important: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sure.

Symbole Désignation / Explication
V Volts (tension)
Ah Ampères/heure (mesure de la capacité de la pile)
A Ampères (courant)
Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde)
W Watt (puissance)
kg Kilogrammes (poids)
min Minutes (temps)
s Secondes (temps)
Diamètre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n₀Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
n Vitessenominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
.../minTours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute)
0 Positiond'arrêt (vitesse zéro, couple zéro...)
1, 2, 3, ...Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande)
I, II, III,Sélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le réglage 0)
Flèche (action dans la direction de la flèche)
~Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
---Courant continu (type ou caractéristique du courant)
~Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)
Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)
±Borne de terre (borne de mise à la terre)

Symboles

Important: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sure.

Symbole Désignation / Explication
Alerte l'utilisateur pour dire le mode d'emploi
Alerte l'utilisateur pour porter des lunettes de sécurité
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
CULUSCe symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.
SFACe symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
SASUSCe symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.
CTUDIESCe symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada
IntertekCe symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.
NOM-ANCEDésigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
RECYCLEDésigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.

Description fonctionnelle et specifications

A VERTISSEMENT

Débranche le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives

réduisentlerisque d'une mise en marche accidentelle del'outil.

BOSCH CCS180 Professional - A VERTISSEMENT - 1
Scies circulaires sans fil CCS180

BOSCH CCS180 Professional - A VERTISSEMENT - 2

Numéro de modele. CCS180

Tension nominale. 18V

Régime à vide n 3 900/min

Température ambiente autorisée

-pendant la charge. 32...113°F (0...+45°C)

  • pendant le fonctionnement /

le stockage. -4...122°F (-20...+50°C)

Capacités maximales

Lame 165 mm

Profondeurdecoupea0° 51mm

PROFONDEUR DE COUPE A 45^ 40 MM

PROFONDEUR DE COUPE A 50^ 35 MM

ATTENTION: Utilisez uniquement des lames à voie

ETROITE CONCUES POUR LES SCIES CIRCULAires

En rechange, nous vous conseillons d'utiliser les lames pour scies circulaires sans fil Bosch. Leur voie etroite et la conception de leurs dents permettent d'obtenir de更好地 vitesse et qualite de sciage tout en réduisant l'usure de la pile. Si vous utilisez des lames standards, la performance de la scie sera nettement dégradée et les piles s'useront plus vite.

Bloc-piles/chargeurs

Veuillez vous reférer à la liste des piles/chargeurs accompagnant votre outil.

Assemblage

AVERTISSEMENT

Débranche le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives

réduisentle risque d'une mise en marche accidentelle del'outil.

Insertion et retrait du bloc-piles

AVERTISSEMENT

Utilizezsubsection

des piles Bosch ou AMPShare recommandées par le mode d'emploi du chargeur accompagnant votre outil. L'utilisation d'autres types de piles pourrait cause des blessures ou des dommages matériels.

Faites glisser le bloc-piles charge dans le bati jusqu'à ce que le bloc-piles se bloque en position (Fig. 1).

Votre outil est muni d'un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à se décrocher à cause des vibrations.

Pour-retirer le bloc-piles,appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le blocpiles vers l'avant.

Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-piles jusqu'à ce qu'il sorte complètement du bâti de l'outil (Fig. 1).

Montage de la lame

A VERTISSEMENT

Débranche le bloc-piles

de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

A VERTISSEMENT

Utilizezsubsection

une lame de 6-1/2 po conçue pour tournar à une vitesse de 3 900/min (tr/min) ou plus. L'utilisation d'une lame non conçue pour cette scie pourrait causeur de graves blessures et des dommages matériels.

  1. Tournez le GOUJON DE LAME à l'aide de la clé fournie en sens horsaire et retirez le GOUJON DE LAME et la RONDELLE EXTERIEURE (Fig. 2). Si l'arbre rouge en tentant de desserrer le goujon de lame, appuyez sur le bouton de blocage (Fig. 1).
  2. Assurez-vous que les dents de la scie et la flèche sur la lame sont dirigeées dans le même sens

BOSCH CCS180 Professional - A VERTISSEMENT - 1

Assemblage

que la flèche figurant sur le garde inférieur de la lame.

  1. Faites remonter le garde inférieur de la lame en le laissant coulisser totallyment a l'intérieur du capot. Profitez-en pour vérifier l'etat et le fonctionnement du RESSORT DU GARDE INFÉRIEUR.
  2. Glissez la lame dans la fente de la semelle et placez-la contre la RONDELLE INTÉRIEURE de l'arbre. Assurez-vous que le plus grand côte des rondelles INTÉRIEURE et EXTERIEURE appuie carrément sur la lame.
  3. Réinstallé la RONDELLE EXTERIEURE et serrez le GOUJON DE LAME à la main. La face de la garde supérieure de lame comporte des graduations sur son pourtour qui vous aideront à ajuster ajustement le goujon de lame. Appuyez sur le bouton de blocage pour bloquer l'arbre et À L'AIDE DE LA CLE FOURNIE, SERREZ LE GOUJON DE LAME EN SENS ANTI-HORAIRE DE DEUX GRADUATIONS DE LA garde SUPERIEURE DE LAME.

N'utilisez pas de clés plus longues car vous risqueriez de trop serrer le goujon.

EMBRAYAGE « VARI-TORQUE »

L'embrayage est assure par la friction de la RONDELLE EXTERIEURE sur la LAME et il permet a l'arbre de continuer à tournir si la lame éprouve une résistance excessive. Si le GOUJON DE LA LAME est correctement serré (tel qu'il est expliqué à l'étape 5 du chapitre intitulé Montage de la lame), la lame glissera sur son arbre quand elle éprouve une résistance excessive, ce qui réduit le risque de REBOND.
Il est possible qu'un seul et même réglage ne convienne pas pour couper tous les matériaux. Si la lame patine trop, serrez le goujon de lame d'une graduation de plus. LE SERRAGE EXCESSIF DU GOUJON DE LA LAME REND LE DISPOSITIF DE DEBRAYAGE ABSO LUMENT INUTILE.

Extraction de poussière

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques

de blessures, positionné tous l'adaptateur d'orifice d'évacuation de la poussière et le tuyau de l'aspirateur de façon à ce qu'ils ne génent pas le protège-lame inférieur ou l'opération de coupe,quel que soit le réglage qui a été choisi.

ADAPTATEUR D'ORIFICE DE DÉPOUSSIÈRAGE (Vendu séparation)

Attachez l'adaptateur d'orifice de dépoussierage au pied de l'outil avec une vis tel que cela est illustré à la Fig. 3.

BOSCH CCS180 Professional - ADAPTATEUR D'ORIFICE DE DÉPOUSSIÈRAGE (Vendu séparation) - 1

Assemblage

RACCORDEMENTÀUNASPIRATEUR/ EXTRACTEUR DEPOUSSIÈRE

Raccordez le tuyau flexible de l'aspirateur à l'adaptateur d'orifice de dépoussierage (Fig. 3).

  • Tuyaux flexibles de la série Bosch VH - L'adaptateur de tuyau flexible VX120 est nécessaire (inclus avec les tuyaux flexibles de la série VH).
  • Autres tuyaux flexibles de 35 mm et de 22 mm, tels que les tuyaux flexibles de la série Bosch VAC - Raccordez le tuyau flexible directement à l'outil.
  • Tuyaux flexibles courants de 1/4 po ou 1/2 po - L'adaptateur de tuyau flexible Bosch VAC024 est nécessaire (inclus).

Raccordez le tuyau flexible d'aspiration à un aspirateur.

L'aspirateur doit être approprié pour le matériel sur lequel vous devez travailler.

Lorsque vous aspirez de la poussière seche qui est particulièrement toxique pour la santé ou peut même être cancérogene, utilisez un aspirateur /extracteur de poussière concu spécifique pour une telle application.

Consignes de fonctionnement

AVENTISSEMENT

Débranche le bloc-piles de

l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Réglage de la profondeur de coupe

Debranche le bloc-piles de l'outil. Desserrez le levier de réglage de profondeur situé à la droite de l'outil. Maintenez la semelle en place d'une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l'autre main. Serrez le levier à la profondeur de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle que vous désirez (Fig. 4).

Pour réduire le risque d'écaillage des bords de la piece à couper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la longueur d'une dent au dos de la piece (Fig. 5).

Vérification de l'angle de coupe 90^

Débranche le bloc-piles de l'outil. Réglez la semelle à la pro fondeur de coupe maximale. Desserrez le levier de réglage de la coupe en biseau, réglez-le à 0^ sur le secteur; resserrez-le, et à l'aide d'une équerre vérifie si la lame forme exactement un angle de 90^ avec la surface plane du dessous de la semelle (Fig. 6). Effectuez les réglages en tournant la petite vis d'alignement par le dessous de la semelle, si nécessaire (Fig. 7).

BOSCH CCS180 Professional - Vérification de l'angle de coupe 90^ - 1

BOSCH CCS180 Professional - Vérification de l'angle de coupe 90^ - 2

Consignes de fonctionnement

Guide d'alignement

Pour une coupe droite à 90^ , guidez-vous sur le côte gauche de l'encôche dans la semelle. Pour les coupes en biseau de 45^ et 50^ , guidez-vous只不过 sur le côte droit (Fig. 9). L'encôche-guide vous procurera une ligne de coupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d'essay dans une retaille pour en vérifier l'exactitude. Il est bon de prendre une telle mesure en raison du vaste assortment de lames de toutes épaisses sur le marché. Pour éviter autant que possible d'abimer le bon côte du matériel à couper, il est recommendé de tourner ce côte vers le bas.

Interrupteur de suture

L'interrupteur de suturet est concu de maniere a prévenir les démarrages accidentels. Pour actionner l'interrupteur de suturet, appuyez sur le bouton de relachement avec botre pouce d'un cote ou de l'autre de la poignee afin de déverrouiller, puis tirez la gachette (Fig. 10). Lorsque la gachette est relachée, le bouton engage automatiquement l'interrupteur de suturet, et la gachette n'est plus en fonction (reportez-vous a « INTERRUPTEUR » et « COUPES REGULIERES »).

Interrupteur

Tenez l'outil des deux mains lorsque vous le mettez en marche. Le couple du moteur peut causer une torsion de l'outil.

Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur le bouton de relachement de I'interrupteur de securite avec voitre pouce d'un cote ou I'autre de la poignee pour desengagerleverrou,puis tirez sur la gachette(Fig. 10).PourmettreI'utilaI'arret(OFF)relachez I'inter rupteuragachette (qui est aressort) et il returnera automatique dans la position OFF

La scie devrait tourner à plein régime AVANT de commencer à scier et elle ne devrait être arrêtée qu'APRÉS avoir terminé la coupe. Pour prolonger la durée utile de l'interrupteur, évitez demettre le moteur en marche et de l'arrêter en sciant.

Frein

Quand on relâche la gâchette, le frein est actionné et arrêté rapidement la lame. Cette caractéristique est des plus utiles lors de sciages à répétition.

BOSCH CCS180 Professional - Frein - 1

BOSCH CCS180 Professional - Frein - 2

BOSCH CCS180 Professional - Frein - 3

BOSCH CCS180 Professional - Frein - 4

BOSCH CCS180 Professional - Frein - 5

Consignes de fonctionnement

Coupes régulières

Tenez toujours la poignée de la scie d'une main et la poignée auxiliaire ou le logement de l'autre main. Assurez-vous que la semelle de la scie repose toujours sur la portion de la surface de la piece qui ne plonge pas.

A VERTISSEMENT

Assurez-vous que vOs

mains ne gènent pas le mouvement de la garde inférieure.

Serrez-la fermement et actionnez l'interrup leur énergiquement. Ne forcez jamais la scie outre mesure. Exercez une pression moderée et soutenue.

A VERTISSEMENT

Après avoir terminé une

coupe et relâché la gâchette, souvenez-vous que la lame ralentit et qu'il lui faut un certain temps pour s'arrêté complètement. Évitez que la scie ne viennent fröler votre jambe ou votre côte car, étant donné qu'il est rétractible, le garde inférieur de la lame risquérait de s'agripper à vos vêtements et d'exposer la lame. Sachez qu'une partie de la lame est exposée en permanence à l'endroit où finis sent le capot et le garde inférieur de la lame.

Pour recommencer à scier, suivant un arrêt, appuyez sur la gachette et entendez que la lame ait atteint son régime maximal avant de rentrer lentement dans la pierce.

Lors de coupes en travers, les fibres du bois ont tendance à se déchi queter et à se soulever. Vous pouvez minimiser le problème en'avant lentement la scie. Pour réaliser une coupe nette, il est recommendé d'utiliser une lame pour coupe en travers ou à onglets.

Sciage des matériaux de maconnerie et des métaux

Il n'est pas recommandé d'utiliser cet outil avec des meules de tronçonnage pour couper des métaux ou des matériaux de maconnerie.

AVERTISSEMENT

Ne coupez pas de métaux ou de

matériaux de maconnerie avec cette scie circulaire. La poussière produit par le sciage de métaux ou de matériaux de maconnerie ralentira le mouvement de la garde inférieure et il est possible que cette-ci ne puisse pas se fermer rapidement et complètement après la coupe de tels matériaux ou métaux.

AVERTISSEMENT

N'utilisiez pas demeuples

abrasives avec des scies circulaires. La poussière produit par l'abrasion risquerait de causeur une defaillance du dispositif de garde inférieur.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pascette scie

circulaire avec une meule à diamant humide ou avec des dispositifs fonctionnant avec de l'eau. Les déchets provenant de la coupe de matérielux de maconnerie pénéteront dans le système de garde inférieur, le durciront et le rendron inutilisable. L'utilisation d'eau dans des applications de coupe de matérielux de maconnerie avec une scie circulaire entrainerait un risque de chic électrique.

Coupes en guichet

Débranche le bloc-piles de l'outil avant de procéder aux réglages. Reglez la lame à la profondeur correspondant à l'épaisseur du matériel à tailler. Rattachez le bloc-piles à la scie. Inclinez la scie vers l'avant en alignant l'encoche-guide sur la ligne de coupe. Relevez le garde inférieur de la lame, au moyen du levier de levage, et tenez la scie par ses poignées avant et arrêté (Fig. 11).

La lame touchant presque à la pierce à tailler, mettez le moteur en marche. Abaissez graduèlement l'arrière de la scie en utilisant l'extrémité avant de la semelle comme point d'appui.

Consignes de fonctionnement

AVERTISSEMENT

Aussitot que la lame commence

à trancher le matériel, relâchez le garde inférieurimmédiatement. Dès que la semelle repose bien à plat sur la surface que vous coupez, continuez la coupe en poussant la scie vers l'avant jusqu'à la fin de la ligne.

AVERTISSEMENT

Attendez l'arrêt complet de la

lame avant de-retirer la scie du trait que vous venez de tailler dans le materiaiu. De même, ne ramenez jamais la scie vers l'arriere, car la lame peut sortir du materiaiu risuant de provoquer un REBOND.Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pour achiever normalement la coupe dans l'autre sens. Si lescoins de votre coupe en guichet ne sont pas complètement taillés, finissez-les à la scie sauteuse ou a l'égoine.

Coupe de grandes feuilles

Les grandes feuilles et les longs panneaux flechissant ou plient, selon la façon dont ils sont soutenus. Si vous essayez de les couper sans les avoir mis a niveau et soutenus par des supports au préalable, la lame aura tendance à gripper provoquant des REBONDS et la surcharge du moteur (Fig. 12).

Placez le panneau ou la planche sur des supports situés à proximé de la ligne de coupe, comme l'indique la (Fig. 13). Assurez-vous que la profon deur de coupe est réglée de manière à ce que la lame ne traverse que la feuille ou la planche à couper, sans faire d'entailles dans la table de travail ou l'établi. Les deux-par-quatre utilisés pour soulever et soutenir la piece devraient reposer à plat entre cette-ci et la table ou l'établi. Ne placez jamais les deux-par-quatre sur leurs cotés plus étroits car cet arrangement man que rait de stabilité. Si la feuille ou le panneau est plus grand que la table ou l'établi, placez-le sur des deux-par-quatre sur le plancher et assujettissezle.

Coupe de refente

La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont facile à exécuter avec un guide de refente (Fig. 14). Pour fixer le guide en option, insérez le guide à travers les fentes pratiquées dans la semelle jusqu'à la largeur désirée, comme illustré, et fixez à l'aide de bouton.

BOSCH CCS180 Professional - Coupe de refente - 1

BOSCH CCS180 Professional - Coupe de refente - 2

BOSCH CCS180 Professional - Coupe de refente - 3

BOSCH CCS180 Professional - Coupe de refente - 4

AVENTISSEMENT

Après avoir attaché ou ajusté

le guide de refente, assurez-vous que celui-ci n'aftepe pas la liberté de mouvement du garde inférieur et ne fait pas obstacle à ce mouvement, et qu'il n'entre pas en contact avec la lame de la

Consignes de fonctionnement

scie.

Utilisation d'une planche comme guide de refente

Si vous devez executer une coupe de refente sur de grandes feuilles, il est possible que le guide de refente ne soit pas assez long pour permettre d'executer une coupe à la largeur désirée. Dans ce cas, une planche bien droite de 25~mm (1") d'épaissur fixée à la feuille au moyen de serres ou de clous peut servir de guide (Fig. 15). Faites glisser le côte croit de la semelle contre la planche.

BOSCH CCS180 Professional - Utilisation d'une planche comme guide de refente - 1

Entretien

AVERTISSEMENT

Pour éviter le risque d'accidents, débranchez le bloc-piles de l'outil avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien.

Service

AVERTISSEMENT

IL N'EXISTÉ à L'INTÉRIEUR

AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE ENTERTENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entrainer un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut désigner de graves dangers. Nous recommendons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch/agréé.

▶ Piles

Faire attention aux blocs-piles qui approached la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de replacer le bloc-piles. S'il n'est pas remplaced, il se peut qu'il endommage le chargeur ou que l'outil fonctionne incorrectly.

▶ Graissage de l'outil

Votre outil Bosch a ete graissede maniere appropriee et il est pret a l'usage.

▶ Moteurs C.C.

Le moteur de votre outil a ete concu pour de nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintainir l'efficacite maximale du moteur, nous recommandons de I'examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authenticate, concu specialement pour Your outil, doit etre utilise.

Roulements

Les roulements qui deviennent bruyants (en raison d'une charge importante ou de la coupe de matérieliaux très abrasifs) doivent être remplacés im mé diatement pour éviter la surchauffe et les défaillances du moteur.

Entretien

Nettoyage

MISE EN GARDE

Certsains agents de nettoyage et

certains dissolvants abiment les pieces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l'essence, le tetrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Gardez les prises d'air et les interrupteurs propres et libres de débris. N'essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.

A intervals périodiques, déposez la lame, nettoyez les gardes supérieur et inférieur et la région du moyeu à l'aide de kerosène et essuyez pour secher. Une maintenance préventive et une utilisation correcte du garde réduiront la probabilité d'un accident.

Entretien des lames

Les lames finissent par s'emousseur, même a couper des pieces de bois régulières. Si vous constatiez que vous doivent forcer la scie à avancer plutôt que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la lame est emoussée ou souillée de résine.

Lorsque vous enlevez de la gomme et de la résine de la lame de votre scie, retirez la pile de la scie avant d'enlever la lame. Souvenez-vous que les lames sont des objets tranchants et qu'elles doivent être manipulées avec soin. Essuyez la lame avec du kerosène ou un dissolvant similaire pour enlever l'accumulation de gomme et de résine. À moins que vous soyez parfaitement familier avec l'affutage des lames, nous vous déconseillons de l'essayer.

Attachments et accessoires

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d'emploi pourrait être dangereuse.

Ranger les accessoires dans un environnement sec et temporé pour éviter les risques de corrosion et de détiéroration.

Bosch No. Description InclusVendu séparément
Accessoires
Lame carbure de 6 1/2 po à 18 dents à voie étroite-
Lame carbure de 6 1/2 po à 24 dents à voie étroite-
Attachments
Guide de refente-
2610953099 Adaptateur d'orifice de dépoussiérage - ●

Garantie limitée des outils électriques portafits et de table Bosch (« Garantie limitée »)

Robert Bosch Tool Corporation ( « Bosch », « nous » ou « notre » ) garantir à l'acheterUtilisateur final original uniquement que chaque outil électrique portable et de table ainsi que chaque pile (chacun, un « Produit ») de marque BOSCH sera exempt de défauts de matériel ou de fabrication pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessous pour la « Catégorie de produits » applicable à ce Produit ( selon le cas, la « Période de garantie » ):

Catégorie de produits Période de garantie
Outils électriques sans fil de 18 V, outils électriques de table de 18 V et chargeurs de 18 VCinq (5) ans à compter de la date d'achat
Piles pour outils électriques de 18 V Trois (3) ans à compter de la date d'achat
Outils électriques sans fil de 12 V et chargeurs de 12 V Un (1) an à compter de la date d'achat
Piles pour outils électriques de 12 V Un (1) an à compter de la date d'achat
Outils électriques portatifs à cordon d'alimentation et outils électriques de table à cordon d'alimentationUn (1) an à compter de la date d'achat

NOTRE SEULE OBLIGATION ET VOTRE SEUL REMÉDE en vertu de cette Garantie limitée et, dans la mesure ou la loi le permet, de toute autre garantie ou condition légalement implicite, sera la réparation ou le remplacement à titre gratuite des pièces qui seront jugées défectueuses pour cause de vice de matériel ou de fabrication et qui n'auront pas été utilisées de façon abusive ou inappropriée, manipulées sans précautions ou réparées incorrectement par des personnes autres que des employés de Bosch ou d'un Centre de service après-vente/agree par Bosch.

Lusurme de rve Prod it nst pas couve par la pente Garite limite. Par sccent, les pioc du Proit qu peut s user ou epuiser avec le tems en raison d'une usre normale (y compris, sans s y limiter, les fltres a air, les pines de lame, les brosses, les pare-chocs, les rondelles de protection des pare-chocs, les mandrins, les cordons, les courroies d'entrainement, les lames d'entrainement, les isolateurs, les elevateurs, les joints toriques, les pistons, les ensembles piston/entraineur, les butees de piston, les sabots de scie, les joints, les percuteurs, etc.), ou tout autre service ou reparation requis en raison de l'usre normale d'un Produit, ne beneficient pas de la couverture de la presente Garantie limitee.

Pour you prevalor de la presente Garantie limitee, you deez returner le Produit complct, en port paye, a un centre de service usine Bosch ou a un centre de service apres-vente agree par Bosch. Veuiliez inclure un justificatif d'achat date avec voitre Produit afin que nos puissions deteminer si voitre Produit est tous dans la pereide de garantie. Si you ne dispose pas d'un justificatif d'achat date pour le Produit faisant I'bject de sua reclamation, nos utiliseers le code de fabrication du Produit pour detemer si le Produit est tous dans la pereide de garantie. Pour connaire l'emplacement des centres de service usine Bosch ou des centres de service auvee agrees par Bosch les plus proches, veuiliez utilisier notre localisateur de services a I'adresse suivante : https://www.boschtools.com/us/en/service/service-center-locator/. Pour plus d'informations sur la performance de la Garantie limitee, veuiliez contacter notre service clientele au 1-877-267-2499.

CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DE LA MARQUE BOSCH SUIVANTS :

(i) OUTILSDE MESURE.

ARTICLES ACCESSOIRETS TELS QUE DES LAMES DE SCIE CIRCULAIRE, DES MÉCHES DE PERÇAGE, DES FRAISES À DÉFONÇER, DES LAMES DE SCIE SAUTEUSE,

DES BANDES ABRASIVES, DES MEULES ET D'AUTRES TYPES D'ARTICLES SIMILAIRES; OU

(iii) DES MALLETTES OU DES SACS DE TRANSPORT.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR UN PRODUIT SERA LIMITEE A LA DUREE LA PLUS COURTE ENTRE (i) LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE POUR CE PRODUIT/CETTE CATEGORIE DE PRODUITS ENUMERES CI-DESSUS, OU (ii) LA DUREE QUI SERAIT AUTREMENT APPLICABLE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE SI LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE N'ÉTAIT PAS OFFERTE PAR BOSCH, COMME CERTAINS ETATS AUX ETATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS SUR LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION CI-DESSUS NE'S APPLIQUE PEUT-ETRE PAS À VOUS.

BOSCH NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA RESPONSABILITE AU TITRE DE LA PERTE DE BENEFICES) RESULTANT DE LA VENTE OU DE L'EMPLOI DE CE PRODUIT. COMME CERTAINS ETATS AUX ETATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA (Y COMPRIS, ENTERTE AUTRES, LA PROVENCE DU QUEBEC) NE PERMETTENT PAS LE'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PEUT-ETRE PAS A VOUS.

CETTE GARANTIE LIMITEE VOUS CONFERE DES GARANTIES JURIDIQUES PARTICULIERES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIOENT D'UN ETAT À L'AUTRE AUX ETATS-UNIS, D'UNE PROVINCE À L'AUTRE AU CANADA OU D'UN PAYS À L'AUTRE.

CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APLIQUE QU'AUX PRODUITS VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE ET AU CANADA. CONTACTEZ VOITE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR LOCAL D'OUTILS DE LA MARQUE BOSCH POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS.

V202211

BOSCH CCS180 Professional - CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DE LA MARQUE BOSCH SUIVANTS : - 1

BOSCH

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : CCS180 Professional

Catégorie : Scie