DOLPHIN (2025) - Voiture BYD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOLPHIN (2025) BYD au format PDF.
| Type de produit | Voiture électrique |
| Marque | BYD |
| Modèle | DOLPHIN (2025) |
| Dimensions (L x l x H) | 4290 x 1770 x 1570 mm |
| Empattement | 2700 mm |
| Poids à vide | De 1506 à 1658 kg selon version |
| Batterie haute tension | Lithium-fer-phosphate, capacité 135 ou 150 Ah |
| Moteur | Synchrone à aimants permanents, puissance de pointe 70 à 150 kW |
| Vitesse maximale | 160 km/h |
| Consommation électrique | 15,2 à 15,9 kWh/100 km (WLTC) |
| Fonctions d'aide à la conduite | ACC, ICC, AEB, LDA, ELKA, BSA, etc. |
| Sécurité | Airbags (frontaux, latéraux, rideaux), ceintures prétensionneurs, ABS, ESC, TPMS |
| Charge batterie | Charge CA et CC, câble mode 2, station de charge |
| Entretien régulier | Contrôle des pneus, liquides, freins, climatisation (voir plan d'entretien) |
| Nettoyage | Extérieur : lavage manuel ou automatique ; Intérieur : nettoyage des tissus, cuir |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'origine BYD recommandées ; contacter un revendeur agréé |
| Garantie | Voir conditions ; modifications non autorisées annulent la garantie |
| Contact service après-vente | Tél. 00800-10203000 (24/7 assistance routière) ; email Autoservice.contact@byd.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOLPHIN (2025) BYD
Questions des utilisateurs sur DOLPHIN (2025) BYD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOLPHIN (2025) - BYD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOLPHIN (2025) de la marque BYD.
MODE D'EMPLOI DOLPHIN (2025) BYD
Merci d'avoir choisi BYD. Pour utiliser et entretenir le véhicule de façon optimale, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Instructions spéciales : BYD Auto Industry Co., Ltd. vous recommande de choisir des pièces de rechange d'origine et d'utiliser, d'entretenir et de réparer correctement le véhicule conformément au présent manuel. L'utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine pour remplacer des pièces usées ou pour apporter des modifications au véhicule affectera les performances de l'ensemble du véhicule, en particulier sa sécurité et sa durabilité. Tous dommages causés au véhicule et problèmes de performance qui en découlent ne seront pas couverts par la garantie. En outre, les modifications apportées au véhicule peuvent enfreindre les lois et réglementations nationales et les réglementations gouvernementales locales.
Merci encore d'avoir choisi BYD. N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires et suggestions. Pour assurer des services de meilleure qualité, nous avons besoin de vos coordonnées exactes. Si vous changez de coordonnées, prévenez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour qu'il mette à jour vos informations dans le système. Il vous est également conseillé de respecter les lois et réglementations nationales en vigueur ainsi que les politiques locales. Nous vous invitons à immatriculer le véhicule dans les meilleurs délais afin d'éviter un rejet éventuel de votre demande d'immatriculation.
Prêtez une attention particulière aux symboles « RAPPEL », « PRUDENCE » et « AVERTISSEMENT » fournis dans ce manuel et suivez les instructions pour éviter des blessures ou des dommages. Ces symboles sont définis comme suit :

RAPPEL
Éléments à observer pour faciliter l'entretien.

PRUDENCE
Éléments à observer pour éviter d'endommager le véhicule.

AVERTISSEMENT
Éléments à observer pour assurer la sécurité des personnes dans le véhicule.

est un symbole de sécurité indiquant une opération qui ne doit pas être effectuée
ou un événement qui ne doit pas se produire.
Les descriptions suivies d'un astérisque ( ^* ) dans le présent manuel sont spécifiques à certaines configurations de modèles et ne s'appliquent que lorsque le véhicule est doté de ces configurations. L'image utilisée est tirée de l'une de ces configurations. S'il existe une différence par rapport au véhicule que vous avez acheté, référez-vous au véhicule réel.
Ce manuel est destiné à vous aider à utiliser le produit de manière appropriée et ne fournit aucune description de la configuration et de la version du logiciel installé sur ce produit. Pour plus de détails sur la configuration du produit et la version du logiciel, veuillez vous référer au contrat (le cas échéant) relatif à ce produit, ou vous adresser au revendeur qui vous a vendu le produit.
Durabilité
En tant que véhicule de tourisme purement électrique, le BYD DOLPHIN est un produit respectueux de l'environnement. Pour en savoir plus sur les propriétés du véhicule en matière de protection de l'environnement, rendez-vous sur https://reach.bydeurope.com.
La protection de l'environnement incombe à tout le monde. Veuillez utiliser ce véhicule de manière appropriée. Débarrassez-vous de tous les déchets et matériaux de nettoyage conformément aux lois et réglementations locales.
Nous contacter
Si vous avez besoin d'assistance ou de clarifications sur les politiques ou procédures, veuillez contacter notre centre de relation client.
E-mail : Autoservice.contact@byd.com
Appelez le 00800-10203000 pour obtenir une assistance routière 24 h/24, 7 j/7 ou pour entrer en contact avec le service après-vente (de lundi à samedi, de 9 h à 18 h).
Copyright © BYD Auto Industry Co., Ltd. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans le consentement écrit préalable de BYD Auto Industry Co., Ltd.
Tous droits réservés
Index des illustrations
Extérieur ....7
Tableau de bord 8
Intérieur....9
Portières....10
SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité ....12
Présentation des ceintures de sécurité.12
Port de ceinture de sécurité....13
Airbags 15
Airbags 15
Airbags conducteur et passager avant. 16
Airbags latéraux pour sièges avant.....17
Airbags rideaux latéraux....17
Conditions de déclenchement des airbags et mesures de précaution......18
Dispositif de retenue pour enfant .....23
Dispositif de retenue pour enfant .....23
Système d'alarme antivol ^* .....29
Système d'alarme antivol ^* .....29
Collecte et traitement des données ..30
Collecte et traitement des données .....30
Combiné d'instruments ....36
Aperçu du combiné d'instruments......36
Indicateurs du combiné d'instruments.37
FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR
Portières et clés ....48
Clés 48
Verrouillage/déverrouillage des portières 51
Système d'accès et de démarrage intelligent....55
Sécurité enfants ....57
Sièges ....58
Précautions relatives aux sièges......58
Réglage des sièges avant ....59
Sièges arrière rabattables....59
Appuie-têtes ....60
Volant....61
Commutateurs du volant......61
Réglage du volant....64
Commutateurs....64
Commutateurs de feux....64
Commutateurs des essuie-glaces......67
Commutateurs de portière du conducteur....69
Vitres latérales....71
Bouton du compteur kilométrique......71
Boutons d'assistance au conducteur.....72
Commutateur d'airbag passager......73
Appel d'urgence (E-Call) 74
Interrupteur de signal de détresse .....75
Pare-soleil ^* 75
Commutateur d'éclairage intérieur .....76
UTILISATION ET CONDUITE
Verrouillage du système antivol du port de charge....89
Décharge externe 90
Batterie 91
Batterie haute tension ......91
Batterie basse tension (12 V)....94
Précautions d'utilisation......97
Période de rodage 97
Attelage de remorque 97
Précautions pour la sécurité de conduite 98
Suggestions d'utilisation du véhicule .... 98
Transport de bagages 99
Traversée de gué....100
Prévention des incendies......101
Économies d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule....103
Démarrage et conduite......104
Démarrage du véhicule....104
Conduite....105
Commandes de changement de vitesse 106
Frein de stationnement électronique (EPB)....107
Fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt)....110
Précautions en matière de conduite ...111
Assistance au conducteur......114
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 114
Régulateur de vitesse intelligent (ICC) 119
Alerte prédictive de collision (PCW) et Freinage automatique d'urgence (AEB) 121
Alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB)....124
Système de détection de panneaux de signalisation (TSR)....126
Contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC)....127
Assistant de feux de route (HMA) ......129
Avertisseur de sortie de voie (LDA).....130
Système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA)....132
Avertissement d'angles morts (BSA)....134
Fonction Driver Alert (système d'alerte du conducteur - DAW)....136
Détection de la présence d'enfants à bord (CPD)....137
Surveillance de la pression des pneus 138
Avertisseur sonore (AVAS)......139
Système de vue panoramique .....140
Système d'aide au stationnement .....142
Systèmes d'aide à la conduite .....145
Autres fonctions principales .....151
Rétroviseur intérieur ....151
Rétroviseurs latéraux ....151
Essuie-glaces ....152
Chaîne antidérapante....153
DISPOSITIFS EMBARQUÉS
Système d'infodivertis-sement .....156
Écran tactile d'infodivertissement .....156
Barre de navigation....157
Gestes et réponses....157
Mise à jour OTA....157
Gestion des fichiers ....159
Système de climatisation......159
Boutons de la climatisation ....159
Interface de fonctionnement de la climatisation ....159
Définitions de la fonction de climatisation ....160
Précautions d'utilisation......162
Grilles d'aération....163
À propos de l'application BYD .....163
Créer un compte....164
État et contrôle du véhicule......164
Gestion des centres individuels et des véhicules ....165
Espaces de rangement .....165
Vide-poches de portière....165
Boîte à billets....165
Compartiment du tableau de bord central ....165
Boîte à gants....165
Compartiment de la console centrale.166
Porte-gobelet 166
Étui à lunettes ^* .....167
Autres appareils....167
Pare-soleil 167
Poignées ....168
Ports USB 168
Emplacement pour carte SD* ......168
Alimentation auxiliaire 12 V......169
Chargeur de téléphone sans fil ^* ......169
Cache-bagages....171
Crochet....171
Brise-vitre....172
ENTRETIEN
Informations relatives à l'entretien 174
Cycle d'entretien et pièces à entretenir 174
Entretien régulier ......176
Entretien régulier....176
Prévention de la corrosion du véhicule 177
Conseils pour l'entretien de la peinture 178
Nettoyage extérieur ......178
Nettoyage intérieur ....180
Entretien autonome....181
Entretien autonome ....181
Entretien du toit ouvrant* ......184
Entreposage du véhicule ....184
Capot 185
Système de refroidissement......185
Système de freinage....186
Liquide lave-glace 186
Système de climatisation ....187
Balais essuie-glace....187
Pneus....188
Fusibles 191
EN CAS DE PANNES
En cas de pannes......200
Gilet réfléchissant....200
Si la pile de la clé intelligente est à plat 200
Système d'arrêt d'urgence ......200
Système d'extinction d'incendie de véhicule....201
Alimentation de secours en cas de fuite de batterie ....201
Si le véhicule doit être remorqué......202
En cas de crevaison....204
SPÉCIFICATIONS
Données du véhicule ......210
Données du véhicule....210
Informations ......214
Identification du véhicule ......214
Étiquettes d'avertissement ......215
Position de montage de l'émetteur- répondeur....216
Déclarations de conformité......216
Déclarations de conformité......216
Fréquence radio 217
Abréviations
Abréviations ......225
Index des illustrations
Extérieur

text_image
1 2 3 4 8 7 6 51 Hayon P54
2 Trappe d'accès au port de charge P90
Utilisation du câble de charge mode 2* P82
Utilisation des piles de charge CA P86
Utilisation des piles de charge CC P86
3 Essuie-glace P67
4 Portières P52
5 Pneu P188
6 Rétroviseur latéral électrique P151
7 Feux combinés P64
8 Capot P185
Système de refroidissement P185
Lave-glace P186
Liquide de frein P186
Boite à fusibles sous le capot P192
Tableau de bord

text_image
1 2 3 4 5 BYD 12 11 10 9 8 7 61 Volant P64
Commutateurs du volant P61
2 Combiné d'instruments P36
3 Interrupteur d'essuie-glace
P67
4 Écran tactile d'infodivertissement
P156
5 Évent P163
6 Boite à gants P165
7 Commutateurs d'assistance au conducteur P72
Commandes de changement de vitesse P106
Bouton ON (marche)/OFF (arrêt) de la climatisation P159
8 Port de charge P168
9 Commutateur de frein de stationnement électronique (EPB) P107
Commutateur de fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) P110
Commutateur OFF (arrêt) du système de contrôle électronique de la stabilité P146
10 Prise de courant 12 V P169
11 Boîte à billets P165
12 Tirette du capot P185
Intérieur

1 Siège P58
2 Commutateur de frein de stationnement électronique (EPB) P107
3 Compartiment de la console centrale
P166
4 Porte-gobelet P166
5 Commutateur OFF (arrêt) du système de contrôle électronique de la stabilité P146
6 Commutateur de fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) P110
7 Chargeur de téléphone sans fil ^+ P169
Portières

1 Poignée de portière intérieure P51
2 Boîte à billets P165
3 Vide-poches de portière P165
4 Commutateurs de la portière conducteur P69
Commutateur de verrouillage de lève-vitre P70
Verrouillage central P71
Boutons de commande des rétroviseurs latéraux P151
01
SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité......12
Airbags 15
Dispositif de retenue pour enfant ...23
Système d'alarme antivol ^* .....29
Collecte et traitement des données 30
Ceintures de sécurité
Présentation des ceintures de sécurité
Des études ont montré que l'utilisation appropriée des ceintures de sécurité peut réduire considérablement le nombre de victimes en cas de freinage d'urgence, de braquage soudain ou de collision. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter scrupuleusement.

PRUDENCE
- Bouclez toujours votre ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en mouvement.
- Avant de mettre le véhicule en mouvement, assurez-vous que tous les occupants ont bien bouclé leur ceinture de sécurité. Cela leur évitera des blessures graves ou mortelles en cas de freinage d'urgence ou de collision.
- Les ceintures de sécurité sont conçues pour les adultes et ne conviennent pas aux enfants. Assurez-vous de choisir un dispositif de retenue pour enfant en fonction de leur âge et de leur taille (voir P25).
- En cas d'endommagement ou de dysfonctionnement d'une ceinture de sécurité, veuillez contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour la confirmation et le dépannage. En attendant, n'utilisez pas le siège concerné.
- BYD insiste fortement sur le fait que tous les occupants doivent toujours porter leur ceinture de sécurité
lorsqu'ils se trouvent dans le véhicule. Le non-respect de cette consigne augmente le risque de blessure en cas d'accident.
- Il est conseillé d'asseoir les enfants sur les sièges arrière et de toujours utiliser des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour enfants appropriés. En cas de freinage d'urgence ou de collision, les enfants non protégés peuvent être gravement blessés et leur vie mise en péril. De même, un enfant ne peut pas s'asseoir sur les genoux d'un autre passager. Cette action compromettra sa sécurité.
Fonction du rétracteur à verrouillage d'urgence
- Lorsque le conducteur braque fortement le volant ou freine soudainement, en cas de collision et lorsque l'occupant se penche trop rapidement vers l'avant, la ceinture de sécurité se verrouille automatiquement pour retenir et protéger efficacement l'occupant.
- Les occupants peuvent se mouvoir librement lorsque le véhicule roule sans à-coups et que les ceintures de sécurité se déroulent ou se rétractent lentement.
- Si la ceinture de sécurité se bloque en raison d'une rétraction soudaine, tirez sur la sangle de la ceinture de sécurité pour donner du mou et la replacer correctement.
Fonction du prétensionneur et du limiteur de force
En cas de collision frontale violente et si les conditions de déclenchement du prétensionneur sont réunies, le prétensionneur rétracte rapidement une partie de la ceinture de sécurité et la bloque afin de renforcer la protection de l'occupant. Le limiteur d'effort limite
la force de retenue de la ceinture de sécurité sur le corps de l'occupant – dans une certaine mesure – afin d'éviter que l'occupant ne soit blessé par une force de retenue excessive.
Port de ceinture de sécurité
-
Réglez la position du siège et l'angle de positionnement du dossier de siège (voir P59).
-
Réglez la position de la ceinture de sécurité à trois points d'ancrage.
- Gardez une position assise correcte. Tirez la ceinture diagonalement sur toute l'épaule de sorte qu'elle ne touche pas la nuque ou qu'elle ne tombe pas de l'épaule. Placez la partie sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible, au niveau des hanches.

- La partie épaulière de la ceinture doit traverser le centre de l'épaule. La ceinture de sécurité doit être éloignée de la nuque et ne doit pas glisser de l'épaule. Autrement, elle ne fonctionnera pas correctement en cas de freinage d'urgence ou d'accident. Les conséquences peuvent être des blessures graves.

PRUDENCE
- La partie sous-abdominale de la ceinture doit être positionnée aussi près que possible de la hanche pour éviter toute blessure causée par une pression contre l'abdomen en cas d'accident. - Pour une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être serrée contre le corps.
- Insérez le loquet dans la boucle jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis tirez-le vers l'arrière pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé. La sangle de la ceinture ne doit pas être tordue.

- Déverrouillez la ceinture de sécurité.
- Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. Le loquet de verrouillage sort et la ceinture de sécurité se rétracte automatiquement. Si la ceinture de sécurité ne se rétracte pas de manière fluide et automatique, tirez-la et vérifiez si elle n'est pas tordue.

- Pour un fonctionnement normal de la ceinture de sécurité du siège arrière, assurez-vous que son loquet est inséré dans la boucle correspondante. Le conducteur doit rappeler aux occupants de boucler correctement leur ceinture de sécurité.
- Avant de démarrer le véhicule, le conducteur doit s'assurer que tous les occupants portent leur ceinture de sécurité.

PRUDENCE
- Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par un seul occupant à la fois. Ne partagez pas votre ceinture de sécurité avec un autre occupant, même avec un enfant.
- Évitez de voyager avec le dossier du siège trop incliné vers l'arrière. La protection de la ceinture de sécurité fonctionne mieux lorsque le dossier du siège est en position verticale.
- Veillez à ce qu'aucune ceinture de sécurité ou son boulon ou sa boucle ne soit pressé par la portière, sinon la ceinture de sécurité risque d'être endommagée.
- Vérifiez régulièrement que les ceintures de sécurité ne présentent pas de coupures, d'usure, de relâchement ou d'autres anomalies. En cas de problème, contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour confirmation et manipulation. En attendant, n'utilisez pas le siège concerné.
- Ne retirez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas les ceintures de sécurité sans autorisation.

PRUDENCE
- En cas d'accident, faites ensuite vérifier les ceintures de sécurité chez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. Si la fonction du prétensionneur est activée, les ceintures de sécurité correspondantes et les prétensionneurs pyrotechniques* doivent être remplacés.
- Lorsque vous remplacez une ceinture de sécurité, utilisez un modèle homologué.
- En cas d'accident grave, que la ceinture de sécurité soit endommagée ou non, remplacez-la. Remplacez également l'ensemble du siège et vérifiez soigneusement le système d'airbag.
- Les femmes enceintes doivent également bien boucler leur ceinture de sécurité. Pour éviter toute blessure grave, veillez notamment à positionner la ceinture abdominale aussi bas que possible sur la hanche.
- N'insérez pas de corps étrangers (pièces, pinces, etc.) dans la boucle, car cela empêche une connexion correcte entre le loquet et la boucle.
Rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité
Si un occupant n'a pas bouclé sa ceinture après le démarrage du véhicule, des alarmes visuelles et sonores se déclenchent et persistent jusqu'à ce que la ceinture de sécurité correspondante soit correctement bouclée.
- Voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité
Toute ceinture de sécurité non attachée déclenchera l'allumage et le clignotement de cet indicateur, le cas échéant.
- Affichage du siège dont la ceinture n'est pas bouclée
Le voyant du siège dont la ceinture de sécurité n'est pas bouclée s'allume.
- Rappel de bouclage de la ceinture de sécurité pour le passager avant
Si le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité après que le contact soit mis, le voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité et le voyant du siège correspondant s'allument. Si la ceinture de sécurité reste non bouclée pendant la conduite, une alarme sonore est émise en plus du voyant de rappel pour alerter le conducteur et l'occupant.
- Rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité pour passagers arrière
En cas de non-bouclage d'une ceinture de sécurité arrière lorsque le contact est mis, le voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité et le voyant du siège correspondant s'allument. Lorsque le véhicule est en mouvement et que seuls les occupants des sièges arrière n'ont pas bouclé leur ceinture, l'indicateur de rappel de bouclage des ceintures de sécurité s'allume mais aucune alarme sonore n'est émise.
- Lorsque le conducteur, le passager avant et les passagers arrière ont bouclé leur ceinture, l'indicateur de rappel de bouclage des ceintures de sécurité et tous les indicateurs affichés pour les sièges correspondants s'éteignent.

RAPPEL
- En cas d'anomalie ou de défaillance d'une fonction, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. N'utilisez pas le siège correspondant jusqu'à ce que le problème soit résolu.
- Pendant la conduite, assurez-vous que tous les occupants ont correctement bouclé leur ceinture de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles en cas de freinage d'urgence ou de collision.
Airbags
Airbags
- Le système d'airbag fait partie du système de retenue auxiliaire et complète les ceintures de sécurité. Lorsque le véhicule est impliqué dans une collision grave et que le système d'airbag remplit ses fonctions de déploiement, les airbags concernés se déploient rapidement et, avec les ceintures de sécurité, fournissent une protection supplémentaire à la tête et au thorax des occupants, afin de réduire leurs risques de blessures corporelles, voire de décès.
- Les airbags sont disponibles à l'avant et sur les côtés. Ils se déploient selon le type de collision. Les airbags avant comprennent un airbag conducteur et un airbag passager avant, tandis que les airbags latéraux comprennent des airbags latéraux, l'airbag côté éloigné et des airbags rideaux.
- En tant que partie intégrante du système de protection de sécurité passive du véhicule, le système
d'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité. Il doit être utilisé en combinaison avec des ceintures de sécurité pour maximiser la protection.

RAPPEL
- Les occupants doivent s'asseoir dans une position appropriée pour maximiser la protection fournie par les ceintures de sécurité et le système d'airbag.
- Ne désassemblez et ne réassemblez pas les composants de l'airbag sans autorisation.
- N'utilisez pas de housses de siège, car elles empêchent le déploiement de l'airbag du côté correspondant en cas d'accident.
- Ne placez rien entre l'airbag latéral et l'occupant.
- N'appliquez pas de force excessive sur le côté des sièges équipés d'airbags latéraux.
- Même si le module d'airbag ne s'est pas déployé après une collision et que le prétensionneur n'a pas verrouillé la ceinture de sécurité, l'unité de commande électronique (ECU) de l'airbag peut être cryptée afin de protéger les occupants du danger. Contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle.
Airbags conducteur et passager avant
Ce véhicule est équipé d'airbags conducteur et passager avant. Lorsque l'unité de commande électronique (ECU) du système d'airbag détecte un impact frontal modéré à grave et que les conditions de déploiement sont réunies, les airbags se déploient.

Déploiement de l'airbag avant
- En cas de collision frontale modérée à sévère, un capteur détecte une décélération brusque et envoie un signal à l'ECU pour déclencher les airbags frontaux.
- En cas de collision frontale, la ceinture de sécurité maintient en place le bas du corps et le thorax de l'occupant. L'airbag amortit et protège la tête et le thorax de l'occupant.
- Dans les cas où la gravité de l'impact n'atteint pas le seuil de déploiement de l'airbag, les ceintures de sécurité offrent une protection suffisante.
• L'airbag avant se dégonfle immédiatement après le gonflage, sans affecter la vision du conducteur et sa capacité à utiliser le volant ou d'autres commandes.
• L'airbag se déploie en un millième de seconde. - Un bruit fort se fait entendre lorsque l'airbag se déploie. Celui-ci ne provoque pas de blessure, mais il peut provoquer des acouphènes ou une surdité temporaire.
- Le déploiement peut également s'accompagner d'un nuage de poussière se détachant de la surface de l'airbag. Bien que cette poudre ne soit pas toxique, les personnes ayant des problèmes respiratoires peuvent ressentir un certain inconfort temporaire.
- L'airbag passager avant est contrôlé par le commutateur d'airbag passager. Voir P73 pour plus de détails.
Airbags latéraux pour sièges avant
Le véhicule dispose d'airbags latéraux pour les sièges avant gauche et droit (installés sur les bords extérieurs des dossiers de sièges avant et portant le marquage « AIRBAG », comme illustré).

- En cas de détection d'un impact latéral modéré à grave pendant le déplacement du véhicule et si les conditions de déploiement sont réunies, l'airbag latéral se déploie pour protéger la poitrine de l'occupant.
- En général, seul l'airbag du côté ayant subi le choc se déploie en cas d'impact latéral.
- Lorsque le choc se produit du côté passager, l'airbag côté passager se déploie même si le siège est inoccupé.
- Pour une efficacité optimale des airbags latéraux, les occupants doivent avoir bouclé leur ceinture de sécurité et être assis bien droit contre le dossier du siège.
Airbag côté éloigné avant :
- Le véhicule que vous avez acheté dispose d'un airbag latéral éloigné avant (installé dans le bord intérieur du dossier de siège conducteur et portant le marquage « AIRBAG », comme illustré).

- Lorsqu'un impact frontal ou latéral modéré à sévère est détecté pendant la conduite du véhicule et que les conditions de déclenchement sont réunies, l'airbag latéral distant se déploie pour protéger les têtes et les épaules du conducteur et du passager avant.
- Si l'impact se produit du côté du passager avant, l'airbag latéral se déploie même si le siège n'est pas occupé.
- Pour que l'airbag côté éloigné du siège conducteur assure une protection optimale, l'occupant doit boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir en position droite.
Dans un véhicule équipé d'airbags latéraux de siège :
- Évitez de mouiller les dossiers de siège. S'ils sont mouillés par la pluie ou des éclaboussures, le système d'airbag latéral peut ne pas fonctionner correctement.
- Ne recouvrez pas ou ne remplacez pas vous-même les housses des dossiers de siège. Des housses de dossier de siège inadaptées peuvent empêcher le déploiement de l'airbag.
Airbags rideaux latéraux
- Le véhicule dispose d'airbags rideaux pour les sièges avant gauche et droit (installés à la jonction de la garniture latérale de la carrosserie et du plafond
et portant le marquage « AIRBAG » sur la garniture des montants A, B et C, comme illustré).

- En cas de détection d'un impact latéral modéré à grave pendant le déplacement du véhicule et si les conditions de déploiement sont réunies, l'airbag rideau latéral se déploie pour protéger la tête de l'occupant du côté ayant subi la collision.

RAPPEL
- En général, seul l'airbag du côté ayant subi le choc se déploie en cas d'impact latéral.
- Pour que l'airbag rideau assure une protection optimale, l'occupant doit boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir en position droite.
Conditions de déclenchement des airbags et mesures de précaution
Conditions de déclenchement des airbags
- Conditions de déclenchement des airbags : En cas de collision, le déclenchement d'un airbag dépend de facteurs tels que l'intensité de la collision, le type d'accident, l'angle de collision, les obstacles et la vitesse du
véhicule. Le système d'airbag peut se déclencher en cas de collisions spéciales.
- Le système d'airbag ne fonctionne pas toujours en cas d'accident et ne se déploie généralement pas en cas de collision frontale mineure, de collision arrière ou de renversement. Dans ce cas, le conducteur et les passagers sont protégés par leur ceinture de sécurité si elle est correctement bouclée.
- Facteurs déterminant le déploiement du système d'airbag : La décision est prise en comparant la courbe de décélération, générée lors de la collision et obtenue par l'unité de commande électronique, et la valeur définie. Si les signaux, tels que la courbe de décélération générée et mesurée lors de la collision sont inférieurs aux valeurs de référence respectives prédéfinies dans l'unité de commande électronique, le système d'airbag ne se déclenche pas même si le véhicule peut avoir subi d'importantes déformations pendant l'accident.
- L'ECU du système d'airbag de BYD a été configuré en tenant compte des mauvaises utilisations courantes et des conditions de circulation. Compte tenu de l'évolution croissante des causes et des formes de collisions entre véhicules, veuillez suivre scrupuleusement ce manuel d'utilisation, utiliser le véhicule correctement et éviter toute utilisation abusive. Dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que les airbags produiront l'effet escompté.
Cas pouvant déclencher le déploiement des airbags
La partie avant du véhicule heurte le sol lors du franchissement d'une ornière profonde.

Le véhicule heurte une bosse ou la bordure du trottoir.

La partie avant du véhicule heurte le sol lors de la descente d'une pente raide.

Un côté du véhicule est percuté par un autre véhicule.

Cas ne déclenchant pas forcément le déploiement des airbags
Le véhicule heurte une colonne de béton, un arbre ou d'autres objets fins.

Le véhicule passe sous un camion ou un autre véhicule de grande taille.

La queue du véhicule est heurtée par un autre véhicule.

Le véhicule se retourne.

Le côté latéral du véhicule est heurté en diagonale.

Le véhicule heurte un mur ou un véhicule d'un côté autre que le côté avant.

Le côté latéral du véhicule heurte un objet en forme de colonne.

Les parties autres que le compartiment passager subissent un impact latéral.

- Les airbags sont conçus pour des modèles spécifiques. Toute modification de la suspension, de la taille des pneus, des pare-chocs, du châssis et des équipements d'usine peut avoir un effet négatif sur le système d'airbag. Les utilisateurs ne doivent pas utiliser de pièces du système d'airbag sur d'autres modèles de voiture, car cela pourrait entraîner la défaillance du système d'airbag.
- Les conducteurs doivent maintenir une distance d'au moins 25 cm entre leur thorax et le volant, afin que le système fournisse la protection la plus efficace possible.
- Bouclez votre ceinture de sécurité et asseyez-vous correctement lorsque le véhicule est en mouvement. Si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée et que l'occupant est penché vers l'avant ou mal assis, le déploiement de l'airbag peut augmenter le risque de blessure.
- Ne collez pas d'autocollants, ne couvrez pas et ne décorez pas le couvercle du moyeu du volant, la surface latérale droite du tableau de bord ou la surface des garnitures des montants A, B et C. Nettoyez ces surfaces avec un chiffon sec ou humide, sans y exercer une trop grande pression.
- Un enfant ne doit être assis ni sur le siège passager avant ni sur les genoux d'un passager avant, afin d'éviter des blessures graves voire mortelles causées par le déploiement de l'airbag.

AVERTISSEMENT
- Les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux se déploient rapidement en cas de force d'impact élevée. Les occupants ne doivent pas s'appuyer contre les portières des véhicules équipés de ces airbags lorsque ces véhicules sont en mouvement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
- Ne placez pas d'autres accessoires ou objets dans le champ d'action des airbags rideaux latéraux – y compris le pare-brise, les vitres des portières latérales, la garniture du pilier A, le plafond, la garniture du pilier B, la garniture du pilier C et les poignées auxiliaires. Lorsque l'airbag rideau latéral se déploie, les accessoires ou les objets sont projetés par la force d'impact du rideau d'air latéral. Par ailleurs, le rideau d'air latéral peut ne pas se déployer normalement. Ces situations pourraient entraîner des blessures graves, voire la mort.
- Lors du changement de propriétaire, assurez-vous de transmettre tous les documents du véhicule et de tenir le nouveau propriétaire de la voiture informé des conditions de l'airbag et des dates de remplacement.
- Ne modifiez pas ou ne remplacez pas les sièges ou les garnitures des sièges par des airbags latéraux. Ces changements peuvent empêcher le déploiement normal des airbags latéraux et provoquer ainsi une défaillance du système d'airbag ou le déploiement involontaire des airbags latéraux. Cette situation pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.

AVERTISSEMENT
- Ne démontez pas et ne réparez pas la garniture du pilier A, le plafond, la garniture du pilier B ou la garniture du pilier C, qui contiennent des airbags rideaux latéraux. Ces modifications peuvent entraîner la défaillance du système d'airbag ou le déploiement accidentel des airbags rideaux. La conséquence peut être des blessures graves voire mortelles.
- Ne changez aucun composant du système d'airbag, y compris les étiquettes correspondantes. Il est recommandé que toute opération effectuée sur les airbags soit effectuée par un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Les airbags ne peuvent protéger qu'une seule fois contre les accidents. Une fois déclenché ou endommagé, le système d'airbag doit être remplacé.
- Suivez les règles de sécurité et les procédures relatives à la mise au rebut des pièces du véhicule ou de son système d'airbag.
- Le système d'airbag présente une forte résistance aux interférences et aux perturbations des champs électromagnétiques qui l'entourent. Cependant, pour éviter tout accident, n'utilisez pas le véhicule dans un environnement électromagnétique qui enfreint les réglementations nationales.
- Le système d'airbag de ce véhicule a été conçu en tenant compte des mauvaises utilisations domestiques courantes et des conditions de circulation. Cependant, afin d'éviter tout accident, ne heurtez pas le bas du véhicule et ne conduisez pas brutalement dans des conditions routières difficiles.

AVERTISSEMENT
- Le système d'airbag de ce véhicule a été entièrement vérifié pour correspondre parfaitement au faisceau de câbles d'origine du véhicule. Toute modification ou altération du faisceau de câblage peut entraîner le déploiement inapproprié des airbags dans des conditions normales ou l'échec du déploiement en cas de collision.
Nous vous recommandons de contacter immédiatement un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD si l'une des situations suivantes se produit.
• L'airbag s'est déployé.
- Le voyant d'avertissement de panne de l'airbag s'allume anormalement sur le combiné d'instruments.
- L'avant du véhicule (zone mise en évidence illustrée) subit une collision, mais les airbags frontaux ne se déploient pas.

- Le couvercle de l'airbag a été rayé, fissuré ou endommagé.

- Les airbags doivent être retirés, démontés, installés ou réparés.
- Les airbags latéraux et les airbags rideaux ont été déployés.
- Un impact contre une portière du véhicule lors d'un accident ne suffit pas à provoquer le déploiement de l'airbag.
- La surface du siège équipé d'un airbag latéral est rayée, fissurée ou endommagée de manière similaire.
- Les pièces décoratives (de revêtement) au niveau du montant A équipé d'airbags rideaux intégrés, au niveau de la poutre de toiture et au niveau du montant C sont rayées, fissurées ou endommagées de la même manière.

Dispositif de retenue pour enfant
Dispositif de retenue pour enfant
En cas d'accident, les dispositifs de retenue pour enfants offrent une bonne protection aux enfants. Pour la sécurité de l'enfant, veuillez lire attentivement les instructions fournies avec le dispositif de retenue pour enfants et celles contenues dans ce manuel avant d'installer un dispositif de retenue pour enfant.

AVERTISSEMENT
- N'installer jamais un enfant sur vos genoux lors d'un trajet à bord du véhicule.
- Pour votre enfant, vous devez utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié.
- Veuillez suivre les instructions fournies avec le dispositif de retenue et dans ce manuel pour vous assurer que le dispositif est correctement installé dans votre véhicule.
- Une fois le dispositif de retenue démonté du siège, rangez-le dans un endroit approprié de votre véhicule.
- Le non-respect des instructions fournies avec le dispositif de retenue pour enfants et de celles contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures, voire le décès de votre enfant en cas d'accident.
Les enfants doivent être installés dans un dispositif de retenue adapté lorsqu'ils voyagent dans le véhicule. Les enfants doivent être assis confortablement et de façon sécurisée. Assurez-vous que le dispositif est positionné, monté et utilisé correctement.
Considérations importantes pour le choix d'un dispositif de retenue pour enfant
- Le dispositif de retenue pour enfant est de type et de taille appropriés pour l'enfant.
- Le dispositif de retenue pour enfants est du type et de la taille appropriés pour le siège.
- Le dispositif de retenue pour enfants doit être homologué ECE R44/R129.
Commutateur d'airbag passager
- Le commutateur se trouve sur le côté passager du tableau de bord et est accessible lorsque la portière côté passager est ouverte.
• VoirP73 pour plus de détails.

AVERTISSEMENT
- N'installez jamais un dispositif de retenue orienté vers l'arrière sur le siège du passager avant si l'airbag est activé.
Ancrages du dispositif de retenue pour enfants
Siège passager avant
- Le siège passager avant est équipé d'ancrages ISOFIX/i-Size. Les emplacements des ancrages sont identifiés par un marquage (voir l'illustration) situé sur le dossier de siège, directement au-dessus des ancrages correspondants.

- Le siège passager avant est équipé d'ancrages de sangle de retenue à l'arrière.

- S'il y a lieu d'utiliser une sangle de retenue supérieure avec le dispositif de retenue pour enfants, assurez-vous que la sangle passe par le trou de l'appuie-tête avant de la fixer et de la tendre jusqu'au point d'ancrage situé à la base du siège.
Places assises extérieures arrière
- Les sièges extérieurs arrière sont équipés d'ancrages ISOFIX/i-Size.

- Les emplacements des ancrages sont identifiés par un marquage (voir l'illustration) situé sur le dossier de siège, directement au-dessus des ancrages correspondants.

- Les ancrages se trouvent dans l'espace entre le coussin de siège et le dossier de siège.
- Les sièges arrière sont équipés d'ancrages de sangle de retenue à l'arrière.
- L'utilisation d'un point d'ancrage pour fixation supérieure avec un dispositif de retenue pour enfants à ceinture n'est autorisée que dans certains pays.

- Si le dispositif de retenue pour enfants installé sur un siège extérieur arrière est muni d'un ancrage supérieur, retirez le cache-bagages pour avoir accès à l'ancrage pour fixation supérieure.
- Ne laissez jamais un enfant monter sur le cache-bagages. Autrement, le cache-bagages peut subir des dommages et l'enfant peut être exposé à des blessures graves voire mortelles.
Installation du dispositif de retenue pour enfant
Suivez toujours les instructions ci-dessous lorsque vous utilisez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège passager avant :
- N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur le siège passager avant si l'airbag passager est activé. L'airbag doit être activé immédiatement après que le dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière a été démonté du siège passager avant.
- Si nécessaire, réglez le siège passager avant vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant et l'intérieur du véhicule.
- Si nécessaire, le dossier de siège du passager avant peut être ajusté de manière à ce que le contact avec le dispositif de retenue pour enfants soit sûr.
- Pour les dispositifs de retenue pour enfants dont la ferrure de renvoi de la ceinture est fixée au niveau de l'appuie-tête du siège enfant, veillez à ce que la ferrure de renvoi soit positionnée vers l'avant ou en ligne avec l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité sur le montant B du véhicule.
- Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant est utilisé sur le siège passager avant, assurez-vous que le siège est positionné complètement vers l'arrière, loin de l'airbag actif.
- Assurez-vous que la ceinture de sécurité passe à travers la ferrure de renvoi sans torsion et qu'elle n'est pas pliée sur le bord de la ferrure.
Veuillez toujours suivre les instructions ci-dessous lorsque vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrière :
- Lorsque le dispositif de retenue pour enfants est installé sur les sièges arrière, les sièges avant peuvent être ajustés vers l'avant pour s'assurer que l'enfant n'est pas en contact avec les sièges avant. Par ailleurs, l'angle de positionnement du dossier avant peut également être réglé pour libérer plus d'espace.
• L'appuie-tête peut être ajusté ou même retiré pour s'assurer que le dossier de siège du véhicule puisse supporter le dispositif de retenue pour enfants en toute sécurité.
- Si le dispositif de retenue pour enfants est dépourvu de dossier, ne retirez jamais l'appuie-tête du véhicule et ajustez-le à la position de verrouillage.
- Lorsque l'ancrage supérieur est utilisé sur un siège extérieur de la deuxième rangée, veuillez l'acheminer à l'extérieur de chaque tige d'appuie-tête.
- Si le dispositif de retenue pour enfants installé sur un siège extérieur arrière est muni d'un ancrage supérieur, retirez le cache-bagages pour avoir accès à l'ancrage pour fixation supérieure. Rangez le cache-bagages en toute sécurité dans votre véhicule.
- Pour plus d'instructions relatives à l'installation, veuillez vous reporter au manuel fourni avec votre dispositif de retenue pour enfants.
Détails sur l'installation du dispositif de retenue pour enfants :
① Siège conducteur
② Siège passager avant
③ Siège arrière gauche
④ Siège arrière central
⑤ Siège arrière droit

text_image
1 2 3 4 5| Place assise | ||||||
| 1 | 2 | 3^b) | 4^b) | 5^b) | ||
| Airbag passager avant activé ^a) | Airbag passager avant désactivé ^a) | |||||
| Place assise adaptée à la ceinture universelle (Oui/Non) | X | Oui Orienté vers l'avant uniquement | Oui Oui Oui Oui | |||
| Position assise i-Size (Oui/Non) | X | Oui Orienté vers l'avant uniquement | Oui Oui Non Oui | |||
| Position assise adaptée à un dispositif latéral (L1/L2/Non) | X | Non Non Non Non | ||||
| Plus grande place assise adaptée à un dispositif orienté vers l'arrière (R1/R2X/R2/R3/Non) | X Non | R1/R2X/R2/R3 | R1/R2X/R2/R3 | Non | R1/R2X/R2/R3 | |
| Plus grande place assise adaptée à un dispositif orienté vers l'avant (F2X/F2/F3/Non) | X F2X/F2/F3 | F2X/F2/F3 | F2X/F2/F3 | Non F2X/F2/F3 | ||
| Place assise | |||||
| 1 | 2 | 3b) | 4b) | ||
| Airbag passager avant activéa) | Airbag passager avant désactivéa) | ||||
| Plus grande place assise adaptée à un siège d'appoint (B2/B3/Non) | X B2/B3 | B2/B3 | B2/B3 B2/B3 | ||
| a) Si nécessaire, le siège peut être ajusté vers l'avant ou vers l'arrière, et l'angle de positionnement du dossier peut être ajusté. | |||||
| b) Si nécessaire, l'appuie-tête peut être ajusté ou même retiré le cas échéant. Les sièges avant peuvent être ajustés de manière à ce qu'ils ne soient pas au contact de l'enfant. | |||||
| X: place assise non adaptée à l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants de ce groupe de poids• Dispositif de retenue pour enfant recommandé : | Groupement des tailles des enfants selon la norme ECE R129 | ||||
| Taille de l'enfant (cm) | Fabricant | Dispositif de retenue pour enfant | Commentaire | ||
| 40-83 Maxi-Cosi Pebble 360 Avec ceinture | |||||
| 76-105 Britax Römer Trifix 2 i-Size ISOFIX et ceinturé | |||||
| 100-150 Britax Römer Kidfix i-Size | a) | ISOFIX et ceinturé | |||
| a) : Assurez-vous de boucler la ceinture de sécurité à l'aide des technologies SecureGuard et XP-PAD. | |||||
| Groupement des poids des enfants selon la norme ECE R44 | |||||
| Poids de l'enfant (kg) | Fabricant | Dispositif de retenue pour enfant | Commentaire | ||
| 22-36 Graco | Booster Basic | Avec ceinture | |||
| 1 40-83 cm | 3 100-150 cm | ||||
| 2 76-105 cm | 4 22-36 kg | ||||

Système d'alarme antivol\*
Système d'alarme antivol\*
Lorsque le système antivol est activé, il émet une alarme et les clignotants s'allument à l'ouverture d'une portière.

Activation du système
- Coupez le contact.
- Invitez tous les occupants à sortir du véhicule.
- Verrouillez toutes les portières. Le voyant lumineux du système antivol reste alors allumé. Le système antivol s'active automatiquement au bout de huit secondes et son voyant commence alors à clignoter.
- Assurez-vous que le voyant lumineux du système antivol clignote – si oui, vous pouvez vous éloigner du véhicule.
Le déverrouillage d'une portière depuis l'intérieur du véhicule active le système – ne laissez jamais personne rester dans le véhicule lorsque le système est activé.
Déclenchement de l'alarme
- Le système déclenche une alarme dans l'une des situations suivantes :
- Une portière, le coffre ou le capot est ouvert sans l'utilisation de la fonction d'accès sans clé de la clé intelligente.
- Le véhicule est démarré sans l'utilisation de la fonction de démarrage avec clé intelligente.
Désactivation du système
• L'alarme du système antivol peut être arrêtée comme suit :
- Déverrouillage de la portière à l'aide d'une clé intelligente appropriée.
- utilisation d'une carte-clé NFC pour déverrouiller le véhicule.
- utilisation du microrupteur pour déverrouiller le véhicule.
- utilisation d'une clé intelligente appropriée pour déverrouiller la malle à distance.
- Démarrage du véhicule à distance, à l'aide d'une clé intelligente valide.
- Actionnement du bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) à l'intérieur du véhicule, tout en tenant une clé intelligente valide.
! AVERTISSEMENT
- N'apportez aucune modification ou aucun ajout au système d'alarme antivol. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système.
Témoin lumineux du système antivol\*
Lorsque l'alarme est armée, le voyant antivol reste allumé pendant environ 8 secondes.

Collecte et traitement des données
Collecte et traitement des données
- Cette section vous fournit des informations importantes sur la manière dont les données à caractère personnel sont collectées et traitées lorsque vous utilisez un véhicule de marque BYD.
- Pour un aperçu plus détaillé du traitement des données, de la protection des données et des droits des personnes concernées, veuillez consulter la dernière version de la politique de confidentialité du véhicule disponible via le système d'infodivertissement : Vehicle Settings (Paramètres du véhicule) → System Settings (Paramètres système) → More (Plus) → Privacy Policy (Politique de confidentialité).
- Ce véhicule est équipé d'un système d'enregistrement de données routières
(EDR). L'enregistreur de données routières enregistre principalement les données en cas de collision ou de quasi-collision (par exemple, déploiement de l'airbag ou percussion d'un obstacle sur la route) afin d'aider à comprendre le fonctionnement du système du véhicule, notamment :
• vitesse du véhicule
- état de la pression des pneus
- état du régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
- état de la ceinture de sécurité (bouclée/non bouclée)
- Le véhicule n'enregistre les données EDR qu'en cas de collision ou lorsqu'une quasi-collision atteint une certaine importance. L'EDR n'enregistre aucune donnée pendant la conduite normale du véhicule.
- Les données enregistrées par l'EDR permettent de comprendre l'état des systèmes de sécurité du véhicule lorsqu'un accident se produit, afin que les parties concernées puissent analyser l'accident.
- Les données EDR doivent être consultées et lues par un équipement spécial. BYD ne divulgue vos données personnelles à des tiers que si cela est légalement autorisé ou si vous y avez consenti. Outre le fabricant du véhicule, des agences tierces disposant d'équipements professionnels (notamment des agences gouvernementales) peuvent également lire les données de l'enregistreur de données routières du véhicule si elles y ont accès et si elles disposent des équipements appropriés (par exemple, elles peuvent lire les données de l'unité de commande du système de retenue supplémentaire pour faire le point sur l'accident).
Traitement des données du véhicule
- Les données sont collectées lors de l'utilisation du véhicule. Il s'agit de données collectées ou transmises par les capteurs du véhicule ou les unités de commande. Celles-ci sont nécessaires au fonctionnement sûr de votre véhicule.
- Dans certains cas, les données sont utilisées pour faciliter la conduite (systèmes d'assistance au conducteur) ou pour activer une fonction spécifique de confort ou d'infodivertissement.
- Les données à caractère personnel qui sont collectées et traitées comprennent principalement les données relatives aux systèmes embarqués et aux services à distance, ainsi que d'autres données, comme indiqué plus en détail ci-dessous.
Données embarquées
Données de fonctionnement
- Lors de l'utilisation du véhicule, diverses données relatives à l'état du véhicule (vitesse, niveau de la batterie, système de freinage, etc.) ou à l'environnement (capteurs de distance, température, etc.) sont collectées et traitées.
- Ces données ne sont généralement pas stockées. Cependant, des unités de contrôle, des capteurs ou d'autres composants installés dans le véhicule enregistrent ces données – par exemple, pour consigner les exigences d'entretien, les messages d'erreur ou d'autres informations.
- Les données relatives aux systèmes embarqués du véhicule ne seront stockées que dans l'équipement du véhicule. Elles peuvent cependant être lues via l'interface OBD (« système de diagnostic embarqué ») sur demande légale – par exemple, par un revendeur ou prestataire de services autorisé par BYD ou d'autres tiers.
- Si l'accès à ces données se fait pendant l'entretien du véhicule, les informations peuvent également être transmises aux ingénieurs de BYD dans le cadre de l'assurance qualité, de l'établissement de rapports sur les défauts du produit ou de l'examen des réclamations de clients.
Données relatives aux services à distance
Services de surveillance à distance
- Le véhicule dispose de services de surveillance à distance. Il s'agit notamment de services tels que le diagnostic à distance et les mises à jour et mises à niveau sans fil (OTA) à des fins de sécurité (sous réserve de l'approbation du propriétaire).
- Ces services de surveillance servent les objectifs suivants : prestation de services (assistance/diagnostic à distance), développement de produits et sécurité/sécurité publique.
- En fonction du pays et de la configuration, diverses informations sur le véhicule peuvent être transmises au centre de données de BYD dans le marché correspondant aux fins ci-dessus. Il s'agit d'informations sur l'emplacement du véhicule et sur l'état du véhicule, notamment la consommation d'énergie, la vitesse du véhicule, le rapport de vitesse engagé et le mode d'alimentation. Il s'agit également de données sur l'état du système de contrôle électronique de la stabilité, l'état du système de direction, l'état de la batterie, l'état du groupe motopropulseur et sur les performances générales du véhicule.
Autre
Système d'infodivertissement
- Selon la configuration du véhicule, des données peuvent être ajoutées au système d'infodivertissement par les utilisateurs eux-mêmes.
Les données concernées sont les données multimédias destinées à la lecture de vidéos sur le système d'infodivertissement, les coordonnées à utiliser dans le système de navigation ou les données à utiliser dans les services en ligne.
- Selon la configuration du véhicule, il est également possible de saisir des réglages individuels dans et sur le véhicule.
- Les données stockées dans le véhicule peuvent être supprimées à tout moment.
- BYD n'a aucun contrôle sur les données transférées à des tiers (données provenant de l'utilisation de contenus tiers, notamment dans le cadre de services en ligne).
Intégration des dispositifs mobiles
- Selon la configuration du véhicule, vous pouvez accéder à Internet pour certaines fonctions ou services BYD via les dispositifs réseau du système d'infodivertissement du véhicule.
- Il se peut que l'écran ou le son de l'appareil doive être affiché/diffusé via le système d'infodivertissement ou transmis à ce dernier.
- Des données supplémentaires telles que les informations sur le positionnement ou sur le véhicule peuvent être transmises par le biais d'applications destinées à un usage dans certains systèmes de navigation, de communication ou d'autres services tiers.
- Le type spécifique de traitement des données dépend de la fonction respective et est contrôlé par l'utilisateur ou des tiers, tels que le fournisseur des dispositifs ou des services correspondants.
Accès Internet et services connectés
- Selon la configuration du véhicule, vous pouvez accéder à Internet pour certaines fonctions ou services BYD via les dispositifs réseau du système d'infodivertissement du véhicule.
- BYD n'est pas responsable des services fournis par un tiers.
- Dans de tels cas, veuillez obtenir des informations sur l'utilisation des données auprès du fournisseur du service en ligne concerné.
Enregistrement d'images/surveillance de la zone environnante
- Votre véhicule est équipé d'un certain nombre de caméras/capteurs.
- Certaines fonctionnalités du véhicule exigent que la trajectoire du véhicule soit détectée et évaluée. Des caméras détectent à cette fin des objets dans l'environnement du véhicule (par ex., les obstacles).
- Les images sont transmises au module de commande respectif pour une analyse plus poussée nécessaire au fonctionnement des systèmes.
- Certaines images sont simplement traitées par la mémoire volatile (RAM). D'autres peuvent être stockées en fonction de l'équipement du véhicule.
- Le véhicule peut être équipé d'une caméra orientée vers l'extérieur (OFC) qui permet de capturer des images de la zone environnante (par ex., dashcam).
- Le véhicule peut également être équipé d'une caméra orientée vers l'intérieur (IFC) qui permet de capturer des images à l'intérieur du véhicule.
- Les images provenant des caméras OFC et IFC sont sauvegardées.
- Veuillez tenir compte de ces lois avant d'activer vos caméras OFC ou IFC (par exemple, dans certains pays, l'utilisation de la caméra IFC doit être
approuvée ; alors que dans d'autres pays, la caméra OFC est strictement limitée aux fins de la dashcam).
- Pour plus d'informations sur les caméras, reportez-vous à la section « Système de vue panoramique » de ce manuel.
Transfert permanent de véhicule à des tiers et mode hors ligne
- En cas de transfert permanent de véhicule (véhicule d'occasion, transfert de véhicule par un tiers pour une utilisation permanente), tous les paramètres personnalisés/spécifiques à l'utilisateur dans le système d'infodivertissement (liste d'adresses, système de navigation, etc.) peuvent être consultés par le nouveau propriétaire.
- Vous pouvez activer le mode hors ligne du véhicule pour limiter la communication entre votre véhicule et le serveur de données BYD. Cela réduira également le traitement des données relatives au véhicule et des données à caractère personnel.
- Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur pour désactiver le Wi-Fi.
- Pour ce faire, appuyez sur →System Settings (Paramètres système) → Internet → WLAN → Off (Désactivé).
Divulgation de données à caractère personnel aux autorités
- BYD ne divulgue vos données personnelles à des tiers que si cela est légalement autorisé ou si vous y avez consenti.
- Les agences gouvernementales peuvent être autorisées à accéder aux données des véhicules sous réserve
de la législation applicable (par ex., les données peuvent être lues à partir de l'unité de contrôle des airbags afin d'élucider un accident).
- Si la loi l'exige, BYD peut également être contraint de divulguer des données à la demande d'une autorité gouvernementale de votre pays (par ex., dans le cadre d'une enquête pénale).
Vos droits en matière de protection des données
- BYD respecte la vie privée de ses clients et se conforme strictement à toutes les lois sur la protection des données, en particulier le Règlement général sur la protection des données (RGPD) et les lois locales applicables.
- Conformément à ces lois, les propriétaires disposent de droits spécifiques lorsque leurs données à caractère personnel sont soumises à un traitement :
- le droit d'information et d'accès, de rectification, d'effacement des données à caractère personnel (« droit à l'oubli »), le droit de s'opposer au traitement des données à caractère personnel ou de le limiter (ou encore de retirer le consentement donné précédemment, ainsi que le droit à la portabilité des données).
- Dans certains cas, ces droits peuvent être limités. Par exemple, si nous pouvons démontrer que nous avons l'obligation légale de traiter vos données, ou si le fait de vous fournir les informations entraîne la divulgation des données à caractère personnel d'une autre personne, ou si la loi nous empêche de divulguer ces informations.
- Cela peut parfois nous autoriser à conserver des données même si vous retirez votre consentement.
- Pour plus d'informations sur le traitement des données, la protection des données et vos droits, veuillez consulter la dernière version de la Politique de confidentialité disponible sur le système d'infodivertissement : Vehicle Settings (Paramètres du véhicule) → System Settings (Paramètres système) → More (Plus) → Privacy Policy (Politique de confidentialité).
Combiné d'instruments ....36
Combiné d'instruments
Aperçu du combiné d'instruments

gauge
| Component | Value | | :--- | :--- | | Standard | 10 | | OK | 22 | | NORMAL | 4 | | D | 30 | | ODO | 7 | | 1000 km | 260 | | 65% | 24 °C | | -! | 4 | | (P) | 4 | | ABS | 4 | | 24 °C | 24 km/h |1 Heure 6 Kilométrage total
2 Compteur de puissance 7 Autonomie restante
3 Compteur de vitesse 8 Rapport de vitesse
4 État de la charge (SOC) 9 Vitesse moyenne
5 Température extérieure 10 Freinage régénératif
Indicateurs du combiné d'instruments
![]() | Voyants des clignotants Feux d on | ||
![]() | Feux de route Mode norm ![]() | ||
![]() | Indicateur OK Indicateur CC | * | |
![]() | Voyant de fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) (reste gris lorsque la fonction AVH est en mode veille) | ![]() | Voyant d'alerte puissance motrice limitée |
![]() | Voyant de l'alarme principale | ![]() | Voyant d'alerte de la clé intelligente |
![]() | Voyant d'alerte de défaillance de l'ABS | ![]() | Voyant d'alerte du contrôle électronique de la stabilité (ESC) désactivé (OFF) |
![]() | Voyant d'alerte de défaillance de l'ESC | ![]() | Voyant d'alerte de défaillance de pression des pneumatiques |
![]() | Voyant d'alerte du conducteur* | ![]() | Indicateur/voyant de détection de la présence d'enfants* |
![]() | Voyant feu antibrouillard arrière | ![]() | Voyant d'alerte de défaut du système de stationnement |
![]() | Voyant d'alerte de défaut du système de direction | ![]() | Voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité |
![]() | Voyant de surchauffe du liquide de refroidissement du moteur | ![]() | Connexion de charge de la batterie haute tension |
![]() | Voyant d’alerte de défaillance du système d’alimentation basse tension | ![]() | Voyant d’alerte de surchauffe de la batterie haute tension |
![]() | Voyant d’alerte de défaillance de la batterie haute tension | ![]() | Voyant d’alerte de défaillance du groupe motopropulseur |
![]() | Voyant frein de stationnement électronique (EPB) | ![]() | Voyant d’alerte de défaillance de l’airbag |
Description des voyants d'alerte/indicateurs

Voyant d'alerte de la clé intelligente
- Ce voyant s'allume pendant quelques secondes si la clé ne se trouve pas dans le véhicule lorsque vous pressez le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT). Un bip retentit et le message « No key detected, please confirm if the key is in the vehicle » (« Aucune clé détectée, veuillez vérifier si la clé est dans le véhicule ») s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Si une clé électronique intelligente correspondant au modèle se trouve dans le véhicule, et que le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) est enfoncé, ce voyant ne s'allume pas. Vous pouvez maintenant démarrer le véhicule.
- Si le voyant clignote après que vous ayez appuyé sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT), c'est que la pile de la clé est faible.
- Si la clé n'est pas dans le véhicule, le combiné d'instruments affiche « No key detected, please confirm if the key is in the vehicle » (« Aucune clé détectée, veuillez vérifier si la clé est dans le véhicule »).

Voyant d'alerte de défaillance de l'ABS
- Ce voyant s'allume lorsque le contact est mis. Si l'ABS fonctionne correctement, le voyant s'éteint au bout de quelques secondes. Si le système tombe en panne, le voyant s'allume à nouveau jusqu'à réparation.
- Si le voyant de défaillance de l'ABS est allumé (alors que le voyant de défaillance du système de stationnement est éteint), le système de freinage continue de fonctionner, ce qui n'est pas le cas de l'ABS.
- Si le voyant de défaillance du système antiblocage des roues est allumé (alors que le voyant de défaillance du système de stationnement est éteint), les roues seront bloquées lors d'un freinage d'urgence ou en cas de freinage sur une route glissante, puisque le système antiblocage des roues ne fonctionne pas.
- Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie qu'au moins un des composants surveillés par le système de feux de détresse est en panne. Vous devez alors contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais.
- Ce voyant ne s'allume pas ou s'allume en continu lorsque le contact est mis.
- Ce voyant s'allume pendant que vous conduisez.

RAPPEL
- Un voyant qui s'allume brièvement pendant la conduite ne signale aucun problème.
- Si le voyant de défaillance de l'ABS reste allumé alors que le voyant de défaillance du système de freinage est allumé, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. Dans ce cas, le système antiblocage des roues ne fonctionnera pas si les freins sont serrés. Le véhicule deviendra extrêmement instable.
- Si le voyant du système antiblocage des roues et le voyant du système de freinage s'allument et que le frein de stationnement électronique (EPB) est complètement relâché, cela signifie que le système de distribution de la force de freinage des pneus avant et arrière est également défaillant.

Voyant d'alerte de défaillance de pression des pneumatiques
- Ce voyant s'allume lorsque le contact est mis. Si le système de surveillance de la pression des pneus fonctionne correctement, Il s'éteint au bout de quelques secondes. En cas de défaillance du système, il s'allume à nouveau.
- Lorsque le voyant de pression des pneus défaillante s'allume ou clignote, que le combiné d'instruments affiche le message « Please check TPMS » (« Veuillez vérifier le système de surveillance de la pression des pneus ») et que la pression des pneus s'affiche sous la forme « --- », cela
indique que le système de contrôle de la pression des pneus est défaillant.
- Lorsque la valeur de pression des pneus affiche « No signal » (« Aucun signal »), cela indique que le signal de pression des pneus à cet emplacement peut être perturbé ou que le module de surveillance de la pression des pneus est endommagé.
- Lorsque le voyant de pression des pneus défaillante reste allumé en continu et qu'une ou plusieurs valeurs affichées sur l'écran de pression des pneus du combiné d'instruments deviennent jaunes, cela indique que le pneu est sous-gonflé. Lorsque la valeur de température d'un ou plusieurs pneus devient jaune, cela indique que la température du pneu est trop élevée.
Si l'un de ces cas survient, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle dans les plus brefs délais.

Voyant du système de contrôle électronique de la stabilité (ESC)
- Ce voyant s'allume après le démarrage du véhicule. Lorsque le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) fonctionne correctement, le voyant s'éteint au bout de quelques secondes. Si le système de contrôle électronique de la stabilité est en panne, ce voyant s'allume de nouveau jusqu'à ce que la panne soit réparée.
- Si le voyant du système de contrôle électronique de la stabilité clignote alors que le véhicule est en mouvement, cela indique que le système de contrôle électronique de la stabilité est en cours de fonctionnement.
- Si le voyant du système de contrôle électronique de la stabilité est allumé (alors que le voyant de défaillance
du système antiblocage des roues et le voyant de défaillance du système de stationnement sont éteints), le système de contrôle électronique de la stabilité est en panne, mais le système antiblocage des roues et le système de freinage fonctionnent toujours normalement.
- Lorsque le voyant de l'ESC s'allume (avec le voyant de défaillance de l'ABS et le voyant de défaillance du système de stationnement sont éteints), cela veut dire que l'ESC ne fonctionne pas. Cela signifie que le véhicule est extrêmement instable lorsque le conducteur négocie des virages serrés ou qu'il évite des obstacles.
- Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie qu'au moins un des composants surveillés par le système de feux de détresse est en panne. Vous devez alors contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais.
- Ce voyant reste éteint (autovérification non effectuée) après le démarrage du véhicule.
- Ce voyant reste allumé pendant que vous conduisez.

RAPPEL
- Un voyant qui s'allume brièvement pendant la conduite ne signale aucun problème.
- Si le voyant de l'ESC reste allumé alors que les voyants de l'ABS et du système de freinage sont allumés, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. En effet, le freinage à ce moment peut rendre le véhicule extrêmement instable, et le système antiblocage des roues ne fonctionne pas.

Voyant d'alerte du contrôle électronique de la stabilité (ESC) désactivé (OFF)
- Ce voyant s'allume et reste allumé lorsque vous appuyez sur le commutateur OFF de l'ESC – il indique que l'ESC ne fonctionne pas. Si vous réappuyez sur le commutateur OFF de l'ESC, ce voyant s'éteint – il indique que l'ESC reprend son fonctionnement normal.

RAPPEL
- Lorsque le voyant OFF de l'ESC est allumé, le conducteur doit rester vigilant et ralentir lorsqu'il prend un virage serré ou évite un obstacle soudain. En effet, le freinage peut rendre le véhicule instable, compte tenu du dysfonctionnement de l'ESC.

Voyant d'alerte puissance motrice limitée
- Ce voyant s'allume lorsque le niveau de la batterie haute tension est faible et que la puissance du moteur est limitée. Nous vous recommandons de contacter immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.

Voyant de l'alarme principale
- Si ce voyant s'allume, vérifiez l'invite de défaillance ou l'avertissement sur le combiné d'instruments.

Indicateur/voyant de détection de la présence d'enfants*
- Voyant CPD ^* : Si la détection de la présence d'enfants à bord (CPD) est désactivée, l'indicateur reste allumé et le rappel OFF retentit 5 secondes.
Appuyez sur ON (Marche) ou Delay (Temporisation). L'indicateur s'éteint et le CPD est activé.
- Voyant d'alerte CPD* : Si le rappel de panne du CPD retentit 5 secondes et que l'indicateur reste allumé, cela indique que le système CPD est défaillant. Nous vous recommandons d'amener le véhicule chez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle.

Voyant d'alerte du conducteur ^†
- Le système d'alerte du conducteur (DAW) évalue le degré de fatigue du conducteur en fonction des conditions de fonctionnement du véhicule. Le conducteur est alerté selon les résultats de l'évaluation afin d'assurer une conduite en toute sécurité.

Voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité
- Lorsque le contact est mis et que l'un des occupants des sièges avant ou arrière n'a pas bouclé sa ceinture, le voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité s'allume. Il reste allumé jusqu'à ce que tous les passagers aient bouclé leur ceinture de sécurité.

Voyant d'alerte de défaillance de l'airbag
- À la mise du contact, ce voyant s'allume puis s'éteint au bout de quelques secondes si le système d'airbag fonctionne correctement. Ce voyant sert à surveiller l'ECU de l'airbag, les capteurs de collision, le dispositif de gonflage, les feux de détresse, les connexions et l'alimentation électrique.
- Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie qu'au moins un des composants surveillés par le système de feux de détresse est en panne. Vous devez alors contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais.
- À la mise du contact, ce voyant reste éteint ou allumé.
- Ce voyant s'allume pendant que vous conduisez.

Voyant d'alerte de défaut du système de stationnement
- Ce voyant s'allume lorsque le liquide de frein est bas et que le système de freinage est défaillant. Si l'un des cas ci-dessous se produit, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Après la mise du contact, ce voyant s'allume lorsque le niveau du liquide de frein est bas.

RAPPEL
- Lorsque le niveau de liquide de frein est bas, garez le véhicule. Toute poursuite de la conduite est en effet dangereuse.
- Ce voyant s'allume en continu après le démarrage du véhicule, bien que le niveau de liquide de frein soit correct et que le système de frein de stationnement électronique (EPB) fonctionne normalement (l'EPB est serré et desserré normalement, et le message « Please check the EPB » (« Veuillez vérifier l'EPB ») ne s'affiche pas).
- Les voyants de défaillance du frein de stationnement et de l'ABS s'allument simultanément.

RAPPEL
- Un voyant qui s'allume brièvement pendant la conduite ne signale aucun problème.

Voyant d'alerte de défaut du système de direction
- Ce voyant reste allumé lorsque le système de direction est défaillant. Nous vous recommandons d'amener le véhicule chez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle.

RAPPEL
- Le système de direction est équipé d'un moteur électrique qui permet de réduire la force requise pour tourner le volant.
- Lorsque vous tournez le volant, il se peut que vous entendiez un vrombissement provenant du moteur en marche. Cela ne veut pas dire que le moteur est défaillant.
- Ne tournez pas le volant jusqu'à sa position limite pendant plus de 5 secondes –autrement, le contrôleur de température s'activera et le système de direction sera endommagé ou le volant deviendra dur.
- Si vous avez souvent tourné le volant alors que le véhicule était à l'arrêt, le volant peut devenir dur à tourner, même si le voyant n'est pas allumé. Il ne s'agit pas d'une erreur.
- Pour éviter la surchauffe du système de direction, l'effet d'assistance électrique se réduit si le volant a été fréquemment tourné alors que le véhicule était à l'arrêt. Par conséquent, le volant devient difficile
à tourner. Dans ce cas, réduisez la fréquence de direction ou coupez le contact du véhicule. Le système se rétablira au bout de 10 minutes.

AVERTISSEMENT
- Si le voyant du système de direction s'allume, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

Voyant d'alerte de défaillance du système d'alimentation basse tension
- Si ce voyant s'allume pendant la conduite, cela indique que l'alimentation basse tension est défaillante. Éteignez des appareils (climatisation, ventilateur, radio) et garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé dans les plus brefs délais.
- La charge et la décharge s'arrêtent lorsque ce voyant s'allume.
- Lorsque ce voyant s'allume et reste allumé en continu pendant la conduite, la vitesse du véhicule sera limitée.
- Ce voyant est utilisé pour avertir de l'état de fonctionnement du module CC et du module de batterie basse tension lorsque le véhicule n'est pas en mode de charge ou de décharge.

Voyant d'alerte de défaillance du groupe motopropulseur
- Ce voyant s'allume lorsque le groupe motopropulseur est en panne.
- Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie qu'au moins un des
composants surveillés par le système de feux de détresse est en panne. Vous devez alors contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais.
- Ce voyant s'allume et reste allumé après la mise du contact.
- Ce voyant s'allume pendant que vous conduisez.

PRUDENCE
- Évitez de conduire le véhicule lorsque ce voyant est allumé. Contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour vérifier le problème dans les plus brefs délais.

Voyant d'alerte de surchauffe de la batterie haute tension
- Ce voyant s'allume lorsque la température de la batterie haute tension est trop élevée. Le véhicule doit être garé afin qu'elle refroidisse. Si le voyant clignote, il est recommandé de garer immédiatement le véhicule en lieu sûr et de le quitter dans les plus brefs délais.
- La batterie haute tension peut surchauffer dans les conditions de fonctionnement suivantes :
- Monter une longue pente par temps chaud.
- Circuler longtemps en accélérant et en freinant souvent ; souvent accélérer rapidement ; souvent freiner fort ; ou conduire longtemps sans faire de pause.

Voyant d'alerte de défaillance de la batterie haute tension
- Ce voyant s'allume après la mise du contact. Si le système de batterie haute tension fonctionne correctement, ce voyant s'éteint au bout de quelques secondes. Si le système tombe en panne, ce voyant se rallumera. Nous vous recommandons de faire vérifier le véhicule au plus vite par un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Si l'un des cas ci-dessous se produit, cela signifie qu'au moins un des composants surveillés par le système de feux de détresse est défaillants. Dans ce cas, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle dans les plus brefs délais.
- Ce voyant reste allumé après la mise du contact.
- Ce voyant reste allumé ou s'allume occasionnellement pendant que vous conduisez.

Voyant de surchauffe du liquide de refroidissement du moteur
- Si ce voyant est toujours allumé, cela indique que la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr jusqu'à l'extinction de ce voyant.
Autres messages de défaillance du combiné d'instruments
Le combiné d'instruments peut afficher les messages de panne suivants. Remédiez-y comme recommandé.
| Symbole Message de panne Réponse | ||
![]() | Veuillez vérifier le chargeur embarqué (OBC) | Le chargeur embarqué est défectueux. Vérifiez la connexion de charge et reconnectez l'équipement de charge. Si la panne demeure, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. |
| En cas d'erreur de réseau du véhicule, veuillez vous garer en lieu sûr et faire appel au service BYD | Le véhicule peut être déconnecté du réseau de données. Garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. | |
![]() | Puissance du EV limitée | Le fonctionnement du EV est limité. Contactez immédiatement un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. |
![]() | Veuillez vérifier les phares. | Les phares sont défectueux. Contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. |
![]() | Système avancé d'aide à la conduite limité* | Le système de détection de piétons et le système automatique de freinage d'urgence sont défectueux. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. |
![]() | Système avancé d'aide à la conduite limité* | L'assistant d'angle mort est défectueux. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. |
![]() | Système avancé d'aide à la conduite limité* | L'avertisseur de sortie de voie est défectueux. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. |
![]() | Caméra intelligente hors service en raison d'un mauvais état* | La caméra intelligente est inutilisable. Vérifiez si le champ visuel de la caméra située sur le pare-brise est obstruée par des corps étrangers ou par du brouillard. Si ce n'est pas le cas, contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. |
Symbole Message de panne Réponse

Veuillez vérifier le rapport*
Le levier de vitesse est défectueux. Garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
03
FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR
Portières et clés......48
Sièges 58
Volant 61
Commutateurs 64
Portières et clés
Clés
Clé intelligente
La clé électronique intelligente permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières en appuyant sur le microrupteur de la portière du conducteur. Les boutons de la clé permettent de verrouiller ou de déverrouiller les portières, d'ouvrir le coffre et de démarrer le véhicule à distance.
① Voyant
② Bouton de verrouillage
③ Bouton de déverrouillage
④ Bouton d'ouverture du coffre
⑤ Bouton Marche/Arrêt
⑥ Clé mécanique

text_image
1 2 3 4 5 6
AVERTISSEMENT
- La pile bouton (pièce) insérée dans la clé intelligente est dangereuse. Notez que les piles neuves et usagées doivent toujours être tenues hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT
- Si elles sont avalées ou placées dans une partie du corps, les piles bouton au lithium peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, en seulement deux heures.
- Si vous soupçonnez que votre enfant a avalé une pile bouton ou en a placé une dans une partie de son corps, consultez immédiatement un médecin.

PRUDENCE
- La clé intelligente est un composant électronique. Pour éviter de l'endommager, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Ne placez pas la clé intelligente à des endroits exposés à des températures élevées, comme sur le tableau de bord.
- Ne démontez pas la clé intelligente sans autorisation.
- Ne heurtez pas d'autres objets avec la clé intelligente et ne la laissez pas tomber.
- Ne plongez pas la clé dans l'eau et ne la nettoyez pas dans un épurateur à ultrasons.
- Ne placez pas la clé près d'appareils qui émettent des ondes électromagnétiques (téléphone portable, etc.).
- Ne fixez aucun objet (comme un joint métallique, etc.) à la clé électronique susceptible de couper les signaux d'ondes électromagnétiques.

PRUDENCE
- Il est possible d'enregistrer un double de la clé pour un même véhicule. Pour cela, contactez immédiatement un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Si la clé électronique intelligente n'atteint pas la portière à une distance normale, ou si le voyant de la clé est faible ou éteint :
- Vérifiez la présence de stations de radio ou d'émetteurs radio des aéroports à proximité, susceptibles de perturber le fonctionnement normal des clés électroniques intelligentes.
- Il se peut que la pile de la clé soit épuisée. il se peut qu'elle soit épuisée. Nous vous recommandons de faire vérifier le véhicule au plus vite par un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Si vous perdez la clé intelligente, nous vous recommandons de vous rendre chez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour la bloquer et prévenir tout vol ou accident.
- Ne modifiez pas la fréquence de transmission de façon arbitraire. N'augmentez pas la puissance de transmission (y compris la fréquence de transmission). Ne connectez pas l'antenne de détection externe de manière arbitraire ou ne commutez pas d'autres antennes de détection de transmission.

PRUDENCE
- Lorsque vous utilisez la clé intelligente, veillez à ne pas générer d'interférences nuisibles avec les services de communication radio légaux. Si vous détectez une interférence, arrêtez immédiatement d'utiliser la clé intelligente et prenez des mesures pour éliminer l'interférence avant de continuer à l'utiliser.
- L'utilisation d'équipements radio à faible puissance doit être exempte d'interférences provenant de tous les services radio ou des rayonnements émis par des dispositifs à usage industriel, scientifique et médical.
- N'utilisez pas la clé à proximité d'un avion ou d'un aéroport.
- Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs doivent rester à une certaine distance des antennes de détection des systèmes intelligents d'accès et de démarrage – car les ondes électromagnétiques peuvent perturber le bon fonctionnement de ces dispositifs médicaux.
- Outre les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs, toute personne utilisant d'autres dispositifs médicaux électroniques doit également consulter le fabricant sur l'utilisation de ces dispositifs lorsqu'ils sont exposés à des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent avoir des conséquences inconnues sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.

PRUDENCE
- Au moment de quitter le véhicule, assurez-vous d'être toujours muni de votre clé et d'avoir verrouillé le véhicule. Ne laissez jamais personne (en particulier les enfants) seul dans le véhicule.
Clé mécanique
La clé mécanique (rangée dans la clé intelligente) permet le verrouillage ou le déverrouillage de la portière du conducteur. Après utilisation, replacez la clé mécanique dans la clé électronique intelligente.
Retrait de la clé mécanique
Appuyez sur le bouton « POUSSOIR » ② de la clé intelligente et retirez la clé mécanique dans le sens indiqué par ①.

- Appuyez sur le bouton « POUSSOIR » et réinsérez la clé mécanique dans la clé intelligente lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Carte-clé NFC
- Lorsque le contact est coupé, placez la carte-clé NFC contre le repère situé sur le rétroviseur côté conducteur pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portières.

- La carte-clé NFC est un produit électronique. Pour éviter toute défaillance fonctionnelle ou tout endommagement de la carte, les instructions suivantes doivent être respectées :
- Lorsque le chargeur sans fil est activé, ne placez pas la carte NFC dans la zone de charge.
- Lorsque vous utilisez la carte NFC, n'y adjoignez aucun objet (à l'instar de pochettes métalliques pour téléphones) susceptible d'interrompre les ondes électromagnétiques.
- La carte NFC ne doit pas être placée à des endroits exposés à des températures élevées, comme sur le tableau de bord.
- Ne pliez pas la carte avec force.
- Ne placez pas la carte près d'autres objets durs.
- Les cartes-clés NFC utilisent la technologie de communication en champ proche, nécessitant une distance de détection inférieure à 2 cm. Tenez votre carte NFC près du rétroviseur latéral pendant 1 à 2 secondes.

PRUDENCE
- La carte-clé NFC est une clé configurée pour le véhicule, sur la base de la méthode de communication en champ proche (NFC, near-field communication). Pour garantir la sécurité du véhicule, vous devez manipuler la clé avec précaution. Si vous perdez la clé, nous vous recommandons de vous rendre chez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour bloquer la clé et obtenir une nouvelle clé configurée.
Verrouillage/ déverrouillage des portières
Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la clé mécanique
Soulevez la poignée extérieure de la portière du conducteur, insérez la clé dans la serrure puis tournez-la.
- Déverrouillage : tournez la clé dans le sens antihoraire.
- Après le déverrouillage grâce à la clé mécanique, retirez-la et tirez la poignée extérieure de la portière pour l'ouvrir.

- Verrouillage : tournez la clé dans le sens horaire.
- Fermez la portière du conducteur. Veillez à ce qu'elle soit au même niveau ou plus basse que la portière arrière gauche. Appuyez sur la portière et tournez la clé dans le sens horaire pour la verrouiller.
Ouverture des portières à l'aide de la poignée intérieure
- Si le véhicule est déverrouillé, tirez la poignée d'un coup pour ouvrir la portière depuis l'intérieur du véhicule.
- Si le véhicule est verrouillé, tirez deux fois la poignée pour ouvrir la portière depuis l'intérieur du véhicule.

- Afin d'éviter l'ouverture accidentelle de la portière lorsque vous conduisez, ne laissez pas les enfants jouer avec la poignée de porte.
- S'il y a des enfants dans le véhicule, assurez-vous d'activer la fonction de sécurité enfants.

PRUDENCE
- Ce véhicule étant équipé d'une sécurité enfant, les portières arrière ne peuvent être ouvertes à l'aide de la poignée intérieure que lorsque la sécurité enfant est désactivée.
Verrouillage/déverrouillage/recherche du véhicule avec clé intelligente
- La télécommande sans fil permet d'exécuter diverses actions, y compris verrouiller/déverrouiller toutes les portières à une distance rapprochée.
- Une fois dans la zone active, appuyez sur le bouton correspondant de la clé intelligente enregistrée pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portières.
Verrouillage
- Lorsque toutes les portières et le capot sont fermés, appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les portières. Les clignotants clignotent une fois. Vérifiez que toutes les portières sont bien verrouillées.
- Si l'une des portières n'est pas correctement fermée, les clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une seule fois.
- Si le contact n'est pas coupé, les clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une fois.

- Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portières en même temps. Les clignotants clignotent deux fois.
- Lorsque vous vous servez de la clé intelligente pour déverrouiller toutes
les portières, les lumières intérieures restent allumées pendant 15 secondes avant de s'éteindre, même si aucune portière n'est ouverte.
- En mode antivol, ouvrez n'importe quelle portière dans les 30 secondes après le déverrouillage à l'aide de la clé intelligente, sinon toutes les portières se reverrouilleront automatiquement.
- Il vous sera impossible de reprendre le processus de verrouillage ou de déverrouillage, même si vous maintenez enfoncés les boutons respectifs. Vous devez relâcher le bouton, puis le presser nouveau.
Abaissement des vitres
- Pour baisser les quatre vitres, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente et maintenez-le enfoncé.
Déverrouillage de la malle à l'aide de la clé intelligente
Appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage de la malle présent sur la clé intelligente. Les clignotants clignoteront alors deux fois.

- Fonction anti-perte de la clé
- Si la clé est oubliée dans le véhicule ou dans la malle et que le véhicule se verrouille, il se déverrouille de manière automatique lorsque vous fermez la malle et les clignotants clignotent deux fois.
Recherche du véhicule
- Avec le système d'alarme antivol armé, appuyer sur le bouton de verrouillage émet un long bip et fait clignoter les clignotants 15 fois. Cette fonction vous permet de localiser le véhicule lorsqu'il est introuvable.
- Lorsque le véhicule est en mode de recherche, appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage. Le véhicule passe ainsi au mode de recherche de voiture suivant.
Déverrouillage/verrouillage des portières à l'aide du microrupteur
Verrouillage
- Lorsque le contact est coupé et que les portières sont fermées, mais pas verrouillées, appuyez sur le microrupteur de la poignée de porte avant. Toutes les portières se verrouillent au même moment et les clignotants clignotent une fois.
- Si le contact n'est pas coupé, les clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une fois.

- Si une portière, le capot ou le hayon n'est pas fermé(e), la pression du microrupteur verrouillera tout de même les portières fermées. Cependant, le klaxon ne retentit qu'une seule fois et les clignotants ne clignotent pas.
Déverrouillage
- Lorsque les portières sont verrouillées, appuyez sur le microrupteur se trouvant sur la poignée de porte avant si vous êtes en possession de la clé intelligente. Toutes les portières se déverrouillent et les clignotants clignotent deux fois.
- Si le système antivol est activé, ouvrez n'importe quelle portière dans les 30 secondes après le déverrouillage à l'aide de la clé intelligente, sinon toutes les portières se reverrouilleront automatiquement.
• L'utilisation du microrupteur ne fonctionnera pas si :
- La pression se fait pendant l'ouverture ou la fermeture d'une portière.
• La clé se trouve dans le véhicule.
Abaissement des vitres
Pressez le microrupteur se trouvant sur la poignée de porte avant et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller la portière et baisser la vitre.
Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction de levage/d'abaissement de la vitre en maintenant le microrupteur enfoncé à l'aide de l'écran tactile d'infodivertissement → 📄 → Vehicle
Settings (Réglages du véhicule) → Locks (Verrouillages) sur l'écran tactile d'infodivertissement (la configuration de votre véhicule peut différer).

RAPPEL
- La fonction d'accès peut ne pas s'activer si la clé intelligente est placée trop près d'une poignée de portière extérieure ou d'une vitre.
Déverrouillage de la malle à l'aide du microrupteur
- Pour déverrouiller la malle dans le cas où le véhicule est verrouillé, appuyez sur le microrupteur arrière tout en tenant une clé valide.
- Pour ouvrir la malle lorsque le véhicule est déverrouillé, il suffit d'appuyer sur le microrupteur arrière.
Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la carte-clé NFC
- Placez la carte NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur.
Verrouillage des portières :
- Lorsque le contact est coupé et que toutes les portières sont fermées, mais pas verrouillées, placez la carte-clé NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur. Cela permettra de verrouiller toutes les portières au même moment. Les clignotants cliqnotent une fois.
Déverrouillage des portières :
- Lorsque le système antivol est activé, placez la carte-clé NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur pour déverrouiller toutes les portières de manière simultanée. Les cliqnotants cliqnotent deux fois.
- En mode antivol, ouvrez n'importe quelle portière dans les 30 secondes après le déverrouillage à l'aide de la carte-clé NFC, sinon toutes les portières se reverrouilleront automatiquement.
- Après le déverrouillage, l'autorisation d'activation de l'utilisateur est fournie pendant quatre minutes et est révoquée à la coupure du contact.
- Le fait de placer la carte-clé NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur ne fonctionnera pas si :
- vous le faites alors que la portière est ouverte ou fermée.
• Le contact n'est pas coupé.

PRUDENCE
• L'autorisation de démarrage sans clé ne dure pas plus de quatre minutes.
Déverrouillage d'urgence du coffre depuis l'intérieur
- Retirez le cache d'accès au système de verrouillage du hayon à partir du panneau de garniture.

- Tirez sur le levier pour déverrouiller la malle.

- En cas d'urgence, vous pouvez déverrouiller le hayon de l'intérieur si le véhicule est hors tension.
Verrouillage/déverrouillage à l'aide du verrouillage centralisé
Verrouillage/déverrouillage à l'aide du verrouillage centralisé
Voir P71.
Verrouillage/déverrouillage automatique des portières
- Si le véhicule roule à plus de 8 km/h, toutes les portières se verrouillent automatiquement.
- Si vous appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour couper le contact, toutes les portières se déverrouillent de façon spontanée.
Verrouillage/déverrouillage simultané de toutes les portières
- Lorsque le système d'alarme antivol du véhicule n'est pas activé, le rétroéclairage du bouton central de verrouillage s'allume si le véhicule est verrouillé ; et s'éteint si le véhicule est déverrouillé.
- La pression du bouton de verrouillage central verrouille toutes les portières, empêchant toute tentative d'ouverture extérieure d'une portière. Dans ce cas, vous pouvez tirer sur la poignée intérieure de la portière pour la déverrouiller et tirer une deuxième fois pour l'ouvrir.

RAPPEL
- En cas d'impact (selon l'intensité de l'impact et le type d'accident), toutes les portières se déverrouillent automatiquement.
Verrouillage d'urgence avec la clé mécanique
- En cas de défaillance du verrouillage central, utilisez la clé pour tourner les boutons de verrouillage d'urgence
des portières côté passager afin de les verrouiller (tournez le bouton de la portière gauche dans le sens horaire ; tournez le bouton de la portière droite dans le sens antihoraire), puis fermez les portières. Enfin, verrouillez la portière du conducteur en utilisant la clé mécanique. Dans ce cas, toutes les portières du véhicule sont verrouillées et ne peuvent pas s'ouvrir au moyen de leurs poignées extérieures.

- Pour déverrouiller les portières, déverrouillez tout d'abord la portière du conducteur à l'aide de la clé mécanique, puis entrez dans le véhicule et tirez sur les poignées intérieures des autres portières. Pour les ouvrir, vous devez tirer sur leurs poignées extérieures ou tirer à nouveau sur leurs poignées intérieures.

RAPPEL
- Évitez d'exercer une trop forte pression susceptible de tordre ou de casser la clé.
Système d'accès et de démarrage intelligent
Fonction d'accès
Vous pouvez utiliser la clé intelligente pour verrouiller/déverrouiller les portières du véhicule. Voir P52 ou P53.
Démarrage
Une fois la clé intelligente en place, appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer le véhicule. (Voir P104)
① Antenne intérieure
② Antenne extérieure

Les fonctions d'accès et de démarrage intelligentes ne peuvent être utilisées que si la clé intelligente enregistrée se trouve dans la zone active.
① Zone active de la fonction d'accès : environ 1 m de la poignée de portière avant et du bouton extérieur d'ouverture du coffre.
② Zone active de la fonction de démarrage : dans l'habitacle.
Si une autre clé intelligente se trouve à proximité de la clé intelligente du véhicule, le déverrouillage peut prendre plus de temps que d'habitude – ce qui est normal.

Le système d'accès et de démarrage intelligent peut fonctionner de façon inhabituelle dans les cas suivants :
- En présence d'un champ électromagnétique puissant (tours de transmission de télévision, centrales électriques, stations de radiodiffusion).
- Lorsque la clé intelligente est à proximité d'un dispositif de communication, comme une radio bidirectionnelle ou un téléphone portable.
- Lorsque la clé intelligente est en contact avec un objet métallique ou est recouverte par celui-ci.
- Lorsque la poignée de portière est actionnée trop rapidement.
- Lorsque la clé intelligente est trop proche de la poignée.
- Lorsqu'une autre fonction de télécommande sans fil est utilisée à proximité.
- Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée.
- Lorsque la clé intelligente se trouve près d'un équipement haute tension ou d'un équipement émettant du bruit.
- Lorsque la clé intelligente est à proximité d'une autre clé intelligente ou d'un autre appareil émettant des ondes radio.
- La clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement à certains endroits, comme sur le tableau de bord, dans la boite à gants ou sur le plancher, bien qu'étant dans la zone active.
- Si le système d'accès intelligent ne fonctionne pas correctement et qu'il est impossible d'accéder au véhicule, vous pouvez vous servir de la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller la portière du conducteur. Par ailleurs, vous pouvez également utiliser la fonction de télécommande sans fil pour verrouiller/déverrouiller toutes les portières.
- Le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) peut ne pas activer la fonction de démarrage si :
- Défaillance de la clé intelligente. Si le voyant d'avertissement de la clé intelligente s'allume et que le message « Low key battery, please replace the battery soon » (« Pile de la clé intelligente faible. Veuillez remplacer la pile dans les plus brefs délais ») s'affiche sur le combiné d'instruments, il se peut que la pile de la clé soit épuisée.
- Si le système d'accès et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correctement en raison des défaillances système, confiez toutes les clés intelligentes à un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour réparation.
Économie de la pile
- La clé intelligente communique avec le véhicule même lorsqu'il est à l'arrêt. Par conséquent, ne laissez pas la clé intelligente dans le véhicule ou à moins de deux mètres de celui-ci.
- La pile de la clé intelligente se décharge rapidement lorsqu'elle est exposée à de fortes ondes électromagnétiques pendant une longue durée. Elle doit donc être maintenue à une distance d'au moins un mètre des appareils suivants :
• Téléviseurs
- Ordinateurs
- Chargeurs de téléphone sans fil
- Électroliers
• Lampes de bureau fluorescentes
Sécurité enfants
La sécurité enfants vise à empêcher l'ouverture accidentelle des portières arrière par les enfants assis sur les sièges arrière. Ce système est installé sur les côtés des portières arrière gauche et droite.
① Déverrouiller
② Verrouiller
La portière ne peut être ouverte de l'intérieur du véhicule lorsque le loquet est verrouillé. Pour l'ouvrir, utilisez la poignée de portière extérieure.

- Avant de démarrer le véhicule (surtout en présence d'un enfant), assurez-vous que les portières sont fermées et que la sécurité enfants est activée.
- L'utilisation adéquate des ceintures de sécurité et l'activation de la sécurité enfants permettent d'éviter l'éjection hors du véhicule du conducteur et des passagers en cas d'accident. Cela empêche également l'ouverture accidentelle d'une portière.
Sièges
Précautions relatives aux sièges
- Le conducteur doit régler son siège de manière à garder le contrôle des pédales, du volant et des commandes du tableau de bord.
- Pour une protection efficace pendant la conduite, maintenez le dossier de siège droit, adoptez une bonne position assise et réglez la ceinture de sécurité à la bonne position.
- Sécurisez correctement vos bagages pour les empêcher de glisser ou de bouger. La hauteur des bagages dans le véhicule ne doit pas dépasser celle des dossiers de sièges.

AVERTISSEMENT
- Il est interdit de s'asseoir sur un dossier de siège rabattu, dans le coffre ou sur une cargaison. Une position assise inappropriée ou une ceinture de sécurité mal bouclée peut entraîner des blessures graves en cas de freinage d'urgence ou de collision.
- Ne placez aucun objet sous les sièges. Le conducteur peut perdre le contrôle du véhicule si des objets placés en dessous des sièges affectent le mécanisme de verrouillage du siège ou poussent le levier de réglage de la position du siège vers le haut, entraînant un mouvement brusque du siège.
- Lors du réglage du siège, évitez de placer votre main sous le siège ou à proximité de ses parties mobiles, afin d'éviter tout écrasement.

AVERTISSEMENT
- Après avoir réglé le dossier de siège, penchez-vous vers l'arrière pour confirmer son verrouillage effectif. Les dossiers de sièges qui ne sont pas complètement verrouillés peuvent entraîner des blessures corporelles en cas d'accident ou de freinage d'urgence.
- Ne baissez pas le dossier de siège lorsque vous conduisez le véhicule ou lorsque vous y prenez place. La sangle épaulière de la ceinture de sécurité ne sera pas correctement attachée au corps. Par conséquent, vous et vos passagers pourriez heurter la sangle en cas d'accident, ce qui entraînerait des blessures graves à la nuque ou sur d'autres parties du corps. Vous et vos passagers pourriez également glisser hors de la sangle basse et subir d'autres blessures graves.
- Ne réglez pas le siège lorsque le véhicule est en mouvement, car un mouvement imprévisible du siège peut entraîner la perte de contrôle du véhicule à ce moment-là.
- Mettez le véhicule en mouvement uniquement lorsque tous les passagers se sont assis convenablement.

RAPPEL
- Réglez la position du siège avant de fixer les ceintures de sécurité.
- Lorsque vous réglez un siège, assurez-vous qu'il ne heurte ni un passager ni des bagages.
Réglage des sièges avant
Le réglage électrique du siège avant comprend le réglage de la position du siège, le réglage de la hauteur du coussin*, et le réglage de l'angle de positionnement du dossier. Choisissez les méthodes suivantes en fonction de la configuration actuelle de votre véhicule.
Commutateur de réglage de la position du siège
- Déplacez ce bouton vers l'avant ou vers l'arrière pour faire glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
- Déplacez l'extrémité arrière du bouton vers le haut ou vers le bas pour régler la hauteur du coussin de siège.
Commutateur de réglage de l'angle de positionnement du dossier
- Déplacez ce bouton vers l'avant ou vers l'arrière pour régler l'angle de positionnement du dossier.

- Lorsque vous relâchez le commutateur, le siège s'arrête à sa position actuelle. Ne placez aucun objet sous le siège, cela pourrait affecter son fonctionnement.
Système de chauffage
- Activez ou désactivez le système de chauffage au niveau de l'écran tactile d'infodivertissement → 📄 → A/C
shortcut button (Bouton de raccourci pour climatisation) → seat heating* controls (Commandes du chauffage de siège).
- Localisez le bouton de réglage du chauffage du siège* dans le menu déroulant de la page d'accueil de l'écran d'infodivertissement.

text_image
ON: 02 97.40 New conditional and side online booking OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off OfficeRéglage du chauffage
- Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur les commandes de chauffage du siège* pour définir le niveau de chauffage 1 ou 2.
- Cette fonction est automatiquement désactivée lorsque le véhicule est mis en arrêt.
Chauffage du pare-brise arrière et des rétroviseurs latéraux
- Activez ou désactivez le chauffage du pare-brise arrière et des rétroviseurs latéraux à l'aide du bouton de chauffage du pare-brise arrière et des rétroviseurs latéraux.
Sièges arrière rabattables
Tirez sur la sangle du siège arrière pour le rabattre.

- Veillez à rabattre ou à relever les dossiers de siège arrière à une vitesse modérée. Évitez de procéder trop vite, afin d'éviter d'endommager ou de causer le dysfonctionnement des sièges arrière et des ceintures de sécurité.
- Lorsque vous relevez un siège arrière, évitez d'exercer une forte pression sur le dossier de siège ; autrement, le dossier de siège sera précontraint et impossible à déverrouiller.
- Lorsque vous relevez un dossier de siège, vérifiez que la position de la boucle est appropriée pour dégager l'ouverture prévue sur le siège.
- Ne retournez pas le siège lorsque le loquet de la ceinture de sécurité est inséré dans la boucle.
Appuie-têtes
1. Lever un appui-tête
Soulever l'appuie-tête dans la direction de ses tiges jusqu'à ce qu'il atteigne la position souhaitée, puis le relâcher jusqu'à ce qu'un clic de verrouillage se fasse entendre.
2. Abaisser un appui-tête
Pressez le bouton de réglage de l'appui-tête, abaissez l'appui-tête à la position souhaitée, puis relâchez le bouton.

3. Retirer un appui-tête
Pressez le bouton de réglage de l'appuie-tête et maintenez-le enfoncé, retirez l'appuie-tête, puis relâchez le bouton.
4. Installer un appui-tête
Insérez les tiges de l'appui-tête dans les fourreaux, les rainures étant orientées vers l'avant. Pressez le bouton de réglage de l'appui-tête, abaissez l'appui-tête jusqu'à ce qu'elle atteigne la position souhaitée, puis relâchez le bouton.

RAPPEL
- Les appuie-têtes protègent de blessures à la tête et au cou. Pour une protection maximale, ajustez l'appuie-tête de sorte que son centre s'aligne avec l'arrière de votre tête. Réglez l'appuie-tête à la hauteur souhaitée en fonction de votre taille.
- Lors du réglage de la hauteur de l'appuie-tête, placez la ligne centrale de l'appuie-tête au même niveau que l'extrémité de votre oreille.
- Une fois l'appuie-tête réglé, assurez-vous qu'il est bien fixé.
- Ne conduisez pas le véhicule si les sièges sont dépourvus d'appuie-têtes.
• N'attachez aucun objet sur la tige de l'appuie-tête.
Volant
Commutateurs du volant

text_image
BYD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 141 Vue panoramique 8 Appel
2 Mode écran 9 Reconnaissance vocale
3 Bouton de régulation de vitesse ou +/Reset ou -/Set
10 Droite
4 Distance + 11 Mode
5 Levier 12 Molette
6 Distance - 13 Combiné d'instruments/Retour
7 ICC 14 Gauche
Lorsque le contact est mis, le bouton de commande audio devient opérationnel.
Boutons de gauche
Vue panoramique
- Pour désactiver ou activer la vue panoramique en fonction de l'état (activé ou désactivé) du mode vue panoramique.
Mode écran
- Pour basculer entre le mode paysage et le mode portrait de l'écran tactile du système d'infodivertissement.
+/Réinitialiser
- Pour activer le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et utiliser les paramètres système précédents.
Bouton ACC
- Pour activer ou désactiver le régulateur de vitesse adaptatif.
-/Set
- Pour définir la vitesse actuelle comme vitesse de croisière cible.
Distance +
- Pour augmenter d'un cran la distance par rapport au véhicule qui vous précède, lorsque la fonction régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est activée. Quatre crans sont disponibles.
Distance -
- Pour réduire d'un cran la distance par rapport au véhicule qui vous précède, lorsque la fonction ACC est activée. Quatre crans sont disponibles.
ICC
- Pour activer ou désactiver le régulateur de vitesse intelligent.

RAPPEL
- Pour des instructions sur l'utilisation du régulateur de vitesse, voir P114.
Boutons de droite
Molette
- Pour régler le volume du système d'infodivertissement lorsque le combiné d'instruments n'est pas en mode menu :
- Tournez le bouton vers le haut pour augmenter le volume. Le bouton n'est pas opérationnel lorsque le volume atteint le niveau le plus élevé.
- Tournez le bouton vers le bas pour baisser le volume. Le bouton n'est pas opérationnel lorsque le volume atteint le niveau le plus bas.
- Pressez le bouton pour couper le son.
- Lorsque le combiné d'instruments est en mode menu :
- Tournez le bouton vers le haut pour sélectionner les éléments supérieurs du menu de niveau 2 ou 3.
- Tournez le bouton vers le bas pour sélectionner les éléments inférieurs du menu de niveau 2 ou 3.
- Pressez le bouton pour passer au niveau suivant du menu ou pour confirmer le réglage actuel.

PRUDENCE
- Le système d'infodivertissement est mis en sourdine une fois que le combiné d'instruments est réglé sur le mode menu. Pour régler le volume du système d'infodivertissement, quittez d'abord le mode menu du combiné d'instruments.
Gauche/Droite
- Lorsque le système d'infodivertissement est en mode radio :
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner la station de radio précédente.
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner la station de radio suivante.
- Lorsque le système d'infodivertissement est en mode musique via USB/Bluetooth, application musicale tierce/autre :
- Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente (numéro de piste - 1).
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner une entrée vers le haut sur l'écran Bluetooth du registre d'appels ou du répertoire.
- Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante (numéro de piste +1).
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner une entrée vers le bas sur l'écran Bluetooth du registre d'appels ou du répertoire.
- Lorsque le combiné d'instruments est en mode menu :
- Appuyez sur le bouton pour passer au menu de niveau 1 et à ses sous-menus de gauche.
- Appuyez sur le bouton pour passer au menu de niveau 1 et à ses sous-menus de droite.
Appel
- Appuyez sur ce bouton pour passer ou recevoir un appel (le système audio se met alors en sourdine).
- Lorsqu'un écran non lié au Bluetooth est affiché, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran de sélection du téléphone si le Bluetooth est déconnecté, ou à l'écran de numérotation si le Bluetooth est connecté.
- Après avoir saisi un numéro de téléphone sur l'écran de numérotation ou sélectionné une entrée sur l'écran Journal d'appels ou Contacts, appuyez sur ce bouton pour composer un numéro.
- Si le Bluetooth est connecté et qu'aucun numéro de téléphone n'est saisi sur l'écran de numérotation, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran Journal d'appels. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour appeler le premier numéro composé dans le journal d'appels.
Reconnaissance vocale
- Appuyez sur ce bouton pour passer de l'écran d'infodivertissement à l'écran de reconnaissance vocale.
- Appuyez à nouveau sur ce bouton pour resaisir une commande vocale.
Combiné d'instruments/Retour
- Lorsque le combiné d'instruments n'est pas en mode menus, appuyez sur ce bouton pour afficher les menus du combiné d'instruments.
- Lorsque le combiné d'instruments est en mode Menu, appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran du niveau supérieur ou pour quitter le menu s'il n'existe pas d'écran de niveau supérieur.
- Sur l'écran d'appel Bluetooth, appuyez dessus pour terminer l'appel.
Bouton Mode
- Pour sélectionner un mode : Appuyez sur le bouton Mode pour basculer entre les applications multimédias, les périphériques et les applications audio/vidéo tierces préinstallées.
Klaxon

- Appuyez sur la zone du bouton de klaxon pour klaxonner, et relâchez le bouton pour arrêter de klaxonner.

PRUDENCE
- Évitez de presser le klaxon trop longtemps, car cela pourrait l'endommager.

RAPPEL
- Respectez le Code de la route et utilisez le klaxon raisonnablement.
Réglage du volant
Pour régler la position du volant, tenez-le et procédez comme suit :
- Poussez la poignée de réglage du volant vers le bas, réglez le volant dans la position souhaitée, puis remettez la poignée dans sa position d'origine.

- Ne réglez jamais le volant pendant la conduite, car vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.
- Une fois que vous avez réglé le volant, déplacez-le vers le haut et vers le bas ou ou d'avant en arrière pour confirmer son verrouillage.
Réglage de la direction assistée
- La sensation d'assistance à la direction peut varier d'une personne à l'autre, tout comme l'évaluation et les besoins relatifs à cette sensation.
- Sur l'écran tactile d'infodivertissement, allez à 📄 → Vehicle Settings (Réglages du véhicule) → Smart Chassis (Châssis intelligent) → Steering Mode (Mode de direction) et choisissez le mode Comfort (Confort) ou Sport.

RAPPEL
- Si le volant semble léger lorsque vous roulez à une vitesse élevée, nous vous suggérons de régler la direction assistée sur le mode Sport.
Commutateurs
Commutateurs de feux
Réglez le commutateur de feux sur 0 pour éteindre tous les feux, à l'exception des feux de circulation diurnes.

text_image
0 0 0 ED N ED E EDÉclairages automatiques
Réglez le commutateur des phares sur 📄. Le module de commande de la carrosserie capte les données liées à la luminosité provenant du capteur
d'intensité lumineuse pour activer ou désactiver automatiquement les feux de position et le feu de croisement.

text_image
0 0 0 0 ED H DCB DCB DCBFeux de position
Réglez le commutateur des phares sur →00 pour allumer les feux de position et les feux de la plaque d'immatriculation.

Réglez le commutateur des phares sur pour activer le feu de croisement.

text_image
ED 20k 20k ED 0 0k ED H + + +Phares antibrouillard arrière
Réglez le commutateur des feux sur et tournez le bouton des feux antibrouillard pour allumer les phares antibrouillard arrière.

text_image
0# ED N 0 0#Feux de route
Réglez le commutateur des phares sur et poussez le levier vers le bas (en l'éloignant du volant) pour allumer les feux de route.

Tirez le levier (en direction du volant) vers le haut pour allumer le feu de dépassement. Relâchez le levier pour que le commutateur d'éclairage se réinitialise automatiquement. Le feu de dépassement s'éteint.

- Poussez le levier vers le haut pour signaler un virage à droite. Le clignotant droit et son indicateur sur le combiné d'instruments clignotent.
- Poussez le levier vers le bas pour signaler un virage à gauche. Le clignotant gauche et son indicateur sur le combiné d'instruments clignotent.

- Une fois allumés, les clignotants continuent de clignoter même après le relâchement du commodo. Ils s'éteignent une fois le virage pris. En fonction des habitudes du conducteur, le clignotant se réinitialise lorsque le véhicule a effectué un demi-tour dans certaines conditions extrêmes.
Arrêt automatique des feux
- Conditions d'activation de la fonction d'arrêt automatique de l'éclairage : Pour activer cette fonction, réglez le commutateur des phares sur ou et coupez le contact du véhicule.
- Lorsque la fonction est activée, les phares et les feux de position s'éteignent après 10 secondes si la portière du conducteur est fermée.
- Lorsque la fonction est activée, les phares et les feux de position s'éteignent après 10 secondes si la portière du conducteur est ouverte.
- Si l'état de l'éclairage change près l'extinction automatique des feux, ceux-ci se rallument en fonction du nouvel état. Si les conditions d'activation de la fonction d'arrêt automatique des phares sont toujours réunies, la fonction est de nouveau activée.
- Désactivation de la fonction d'arrêt automatique des phares : Lorsque vous démarrez le véhicule, la fonction d'arrêt automatique des phares est désactivée et le commutateur des phares peut être utilisé normalement.
- Si la fonction d'arrêt automatique des feux a éteint les phares et que le système d'alarme antivol a été armé, le désarmement du système d'alarme fait que les phares s'allument à nouveau automatiquement. Si la portière du conducteur reste fermée, les feux s'éteignent à nouveau au bout de 10 secondes. Par contre si une autre portière est ouverte, la fonction éteint les feux après 10 minutes.
Temporisation de l'éclairage
- Phare « Follow me home » (Éclairage d'accompagnement) :
- Par défaut, le délai d'éclairage est de 10 secondes. Vous pouvez le régler depuis l'écran tactile d'infodivertissement. Lorsque le commutateur des phares est réglé sur , ou , et que vous arrêtez le véhicule, verrouillez les quatre portières et quittez le véhicule, les feux correspondants restent allumés pendant 10 secondes (ou selon la durée définie).
• Phares départ maison :
- Par défaut, le délai d'éclairage est de 10 secondes. Vous pouvez le régler depuis l'écran tactile d'infodivertissement. Lorsque le commutateur des phares est réglé sur , ou , et que vous déverrouillez le véhicule et que vous vous en approchez, les feux correspondants restent allumés pendant 10 secondes (ou selon la durée définie).
- Vous pouvez définir le délai sur l'écran tactile d'infodivertissement → 📄 → Vehicle Settings (Réglages du véhicule) → Ambient Light (Éclairage ambiant).
Réglage de la hauteur du phare
Lorsque le feu de croisement est activé, sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur 📁 → Vehicle Settings (Réglages du véhicule) → Ambient Light (Éclairage ambiant) → Adjust headlight height (Régler la hauteur du phare) pour ajuster l'angle de rayonnement vertical des phares.

| Conditions de charge | Niveau d'éclairage recommandé |
| Une personne sur le siège conducteur | 0 à 2 |
| Le conducteur et un passager occupant le siège avant | |
| Tous les sièges occupés 0 à 2 | |
| Tous les sièges occupés plus une charge répartie de manière uniforme (calculée sur la base de la charge maximale techniquement admissible) dans la malle | 1 à 3 |
| Conducteur plus une charge répartie de manière uniforme (calculée sur la base de la charge maximale techniquement admissible) dans la malle | 1 à 3 |
- Les conditions de chargement du véhicule peuvent différer. Ajustez l'éclairage en conséquence.
Commutateurs des essuie-glaces
- Le commodo permet de contrôler les essuie-glaces et le lave-glace du pare-brise. Il dispose de cinq modes :
•Rapide
•Lent
- : Intermittent
• :Désactivé
- Balayage aller-retour/balayage bref

- Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un mode.
- En modes lent et rapide, l'essuie-glace fonctionne en continu.
- En faisant basculer le levier vers le bas à partir de la position, vous activez le mode balayage bref. Les essuieglaces fonctionnent lentement, jusqu'au relâchement du commodo.
• Le bouton INT définit la fréquence de balayage du mode intermittent.

Lave-glace de pare-brise avant
- Pour nettoyer le pare-brise avant, tirez le commodo de l'interrupteur d'essuie-glace vers l'arrière (en direction du volant) de sorte que le lave-glace pulvérise le liquide de lavage pendant que les essuie-glaces balaient le pare-brise.
- Si le commodo est tiré pendant moins d'une seconde, les essuie-glaces balaient une seule fois le pare-brise après cette action. S'il est tiré pendant
plus d'une seconde, les essuie-glaces balaient deux fois le pare-brise.

Essuie-glace du pare-brise arrière et lave-glace\*
- Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur pour actionner l'essuie-glace du pare-brise arrière ; réglez-le sur 0 pour l'arrêter.
- Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur pour actionner simultanément l'essuie-glace du pare-brise arrière et le lave-glace.

- Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur et relâchez-le. L'essuie-glace balaie deux fois la lunette arrière après la pulvérisation du liquide de lavage.

- En raison des différences en matière d'équipements de véhicules, les détails spécifiques relatifs à la fonction de l'essuie-glace varient d'un véhicule à l'autre.

RAPPEL
• Vérifiez et nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace.
- Ne mettez pas les essuie-glaces en marche lorsqu'il commence à pleuvoir, car le pare-brise ne peut être nettoyé à ce moment-là. En effet, le mélange formé par l'eau de pluie, le sable et la poussière peut instantanément brouiller votre vue et affecter la sécurité de conduite.
- Utilisez un agent nettoyant pour vitres. L'utilisation d'eau ou d'un autre type de détergent peut endommager le moteur du laveglace.
- Si le coffre est ouverte ou n'est pas complètement fermée, l'interrupteur d'essuie-glace ne pourra pas contrôler l'essuie-glace arrière jusqu'à ce que le couvercle du coffre soit fermé.
Commutateurs de portière du conducteur
Interrupteurs de lève-vitre électrique
- Le commutateur de commande du lève-vitre situé du côté conducteur contient quatre boutons permettant de monter ou de baisser les vitres des quatre portières, respectivement.
- Appuyez sur un bouton pour baisser la vitre.
- Tirez sur un bouton pour faire monter la vitre.

Fonctionnement automatique
- Baisser la vitre : appuyez sur un interrupteur jusqu'au deuxième cran et relâchez-le. La vitre correspondante s'abaisse automatiquement.
- Monter la vitre : tirez un interrupteur jusqu'au deuxième cran et relâchez-le. La vitre correspondante monte automatiquement.
- Pour arrêter la vitre à mi-parcours, poussez doucement le commutateur dans la direction opposée.
Fonctionnement manuel
- Baisser la vitre : pressez le commutateur jusqu'au premier cran sans le relâcher. La vitre correspondante est baissée manuellement.
- Monter la vitre : tirez le commutateur jusqu'au premier cran sans le relâcher. La vitre correspondante est montée manuellement.
Fonction de temporisation
- Une fois le moteur du véhicule coupé, les quatre commutateurs de commande du lève-vitre peuvent fonctionner pendant 10 minutes, si les portières avant ne sont pas ouvertes. Pendant cette période, les vitres peuvent encore être montées et baissées. Si l'une des portières avant est ouverte pendant cette période, la fonction de temporisation est annulée et les commutateurs ne peuvent plus être utilisés pour faire fonctionner les vitres.

AVERTISSEMENT
- Avant de fermer une vitre électrique, assurez-vous que les mains des occupants ne sont pas placées sur le verre ; le pincement des mains ou des doigts peut entrainer des blessures graves.
Fonction de sécurité anti-pincement\*
La fonction de sécurité anti-pincement arrête automatiquement la fermeture de la vitre et la rabaisse à une certaine distance, si un obstacle est détecté pendant la fermeture.
Activation de la fonction de sécurité anti-pincement\*
- Si la batterie basse tension est déconnectée lors du levage ou de l'abaissement d'une vitre, les fonctions de levage automatique et de sécurité anti-pincement cessent toutes deux de fonctionner. Dans ce cas, réinitialisez les réglages comme suit :
- Tirez l'interrupteur de lève-vitre et maintenez-le jusqu'à ce que la vitre atteigne le niveau le plus élevé et s'y immobilise pendant 0,5 seconde.
- Sur les modèles équipés de la fonction de fermeture par pression unique, si la vitre monte et se rapproche de la bande d'étanchéité du cadre supérieur et que le bord supérieur de la vitre subit une certaine résistance, la vitre redescend pour éviter tout pincement.

PRUDENCE
- Une activation trop fréquente de la fonction de sécurité anti-pincement peut enclencher la protection contre la surchauffe du moteur du régulateur.
- N'essayez jamais d'activer délibérément la fonction de sécurité anti-pincement.
- La fonction de sécurité anti-pincement peut ne pas fonctionner si un objet se coincide dans la vitre alors qu'elle est presque fermée.
- Si la fonction de fermeture automatique ou la fonction de sécurité anti-pincement des vitres ne fonctionne pas normalement, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour l'entretien.
Commutateur de verrouillage de lève-vitre
- Appuyez sur le commutateur de verrouillage de lève-vitre. Le voyant rouge de verrouillage du lève-vitre s'allume. Seuls les commutateurs du côté conducteur peuvent être utilisés pour baisser ou monter quatre vitres ; les commutateurs de commande des vitres sur la rangée arrière sont désactivés.
- Appuyez une deuxième fois sur le commutateur de verrouillage. Le voyant rouge de verrouillage du lève-
vitre s'éteint et les commutateurs de commande des vitres de la rangée arrière fonctionnent normalement.

Verrouillage centralisé
La portière du conducteur est équipée de commutateurs de verrouillage automatique de portières qui permettent de verrouiller ou déverrouiller toutes les portières.
Verrouillage
Appuyez sur le bouton de verrouillage centralisé. Toutes les portières se verrouillent et le voyant lumineux rouge de verrouillage s'allume.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage centralisé. Toutes les portières se déverrouillent et le voyant de verrouillage (rouge) s'éteint.
Vitres latérales
Interrupteur de vitre côté passager
Lorsque le contact est mis, utilisez les commutateurs de commande des vitres des portières avant droite et arrière pour faire fonctionner les vitres correspondantes.

Bouton du compteur kilométrique
- Appuyez sur le bouton du commutateur d'odomètre pour passer de « Total Mileage » (Kilométrage total) à « Mileage 1 » (Kilométrage 1), puis à « Mileage 2 » (Kilométrage 2) et revenir à « Total Mileage » (Kilométrage total). L'état de commutation s'affiche en conséquence sur le combiné d'instruments.
- Appuyez sur « Mileage 1 » (Kilométrage 1) ou « Mileage 2 » (Kilométrage 2) et maintenez le bouton enfoncé pour effacer les informations relatives à l’un des kilométrages.

Boutons d'assistance au conducteur
Commutateurs de mode
Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour basculer entre les modes NORMAL, ECO et SPORT.

- Écologie, conservation, optimisation (ECO) : puissance modérée du véhicule, confort de conduite et d'utilisation, et économie optimale.
- Normal (NORMAL) : mode de réglages standard, conditions de conduite par défaut.
- Sport (SPORT) : le véhicule affiche de bonnes performances en matière de puissance. Toutefois, ses performances en matière d'accélération sont réduites à un état de charge faible, ou à des températures trop élevées ou trop basses.
Commutateur du mode Neige
- Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour activer ou désactiver le mode neige.
- Ce mode est recommandé sur les surfaces assez rigides recouvertes de matériaux glissants tels que l'herbe, la neige, la glace ou le gravier.

- En mode neige, les fonctions de traction et de contrôle sont optimisées, mais il est recommandé d'appuyer lentement sur la pédale d'accélérateur et de contrôler la vitesse.

PRUDENCE
- Étant donné que l'activation de l'ESC limite le couple du moteur, la désactivation momentanée de l'ESC peut aider si le véhicule est coincé dans la neige profonde. Le système de contrôle électronique de la stabilité doit être réactivé une fois que les conditions sont revenues à la normale, P146.
Bouton de freinage régénératif
Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour basculer entre les modes de freinage régénératif standard et élevé.

Commutateur d'airbag passager
• L'airbag passager avant peut être désactivé si la voiture est équipée d'un commutateur d'airbag passager.
- Le commutateur se trouve sur le côté passager du tableau de bord et est accessible lorsque la portière côté passager est ouverte.

text_image
OFF ON PASSENGER AIRBAG 2 PUSH• L'indicateur airbag passager avant est situé au plafond.
• Vérifiez que le commutateur est dans la position requise.
- Vous pouvez activer/désactiver l'airbag passager avant en fonction de l'utilisation du siège passager avant :
- Lorsque le commutateur est réglé sur « ON » (activé), l'airbag passager avant est activé. L'indicateur airbag passager avant « PASSENGER AIRBAG » s'allume en continu, les boutons « ON » (activé) et

sont allumés et les boutons
« OFF » (désactivé) et sont
éteints. L'airbag passager avant se déploie dans l'éventualité où une collision modérée à grave réunit les conditions de déploiement nécessaires.
- Lorsque l'interrupteur est sur OFF (désactivé), l'airbag passager avant est désactivé. L'indicateur airbag passager avant « PASSENGER AIRBAG » s'allume en continu, les
boutons « ON » (Activé) et

sont éteints et les boutons « OFF »
(Désactivé) et sont allumés.
L'airbag passager avant ne se déploie pas dans l'éventualité où une collision modérée à grave réunit les conditions de déploiement nécessaires.
AVERTISSEMENT
- N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière sur le siège passager avant lorsque l'airbag passager est activé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
- Lorsque le siège passager avant est occupé par un adulte, le commutateur d'airbag passager doit être mis sur « ON » (Activé) pour que l'airbag passager avant reste toujours actif.
- Si l'airbag passager avant reste actif lorsque le commutateur d'airbag passager est désactivé, contactez immédiatement un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

PRUDENCE
- Pour éviter d'endommager le système d'airbag, n'actionnez le commutateur de désactivation de l'airbag passager (PAB) que lorsque le contact est coupé.
- Il incombe au conducteur de vérifier que le commutateur PAB est dans la bonne position pour le passager assis sur le siège passager avant.
Appel d'urgence (E-Call)
① Indicateur d'état d'appel d'urgence
② Bouton SOS

- « E-Call » désigne le système d'appel d'urgence. En appuyant et en maintenant enfoncé le bouton SOS pendant 1 à 10 secondes, le système d'appel d'urgence se déclenche manuellement. Si le bouton est maintenu enfoncé pendant 10 à 20 secondes, le système ne se déclenche pas.
- Pour annuler un appel d'urgence lancé par erreur, appuyez une deuxième fois sur le bouton SOS dans les cinq secondes.
- Le système eCall s'active automatiquement en cas de déploiement d'un airbag ou de détection d'une collision grave.
- Lorsqu'il est déclenché, le système passe automatiquement un appel d'urgence et communique les informations standard à un centre de réception des appels d'urgence.

PRUDENCE
- Le bouton SOS sera considéré comme court-circuité (bloqué) si vous appuyez sur le bouton SOS et le maintenez enfoncé pendant plus de 20 secondes. Si tel est le cas, vous ne pourrez pas déclencher l'appel d'urgence manuellement.
- Si vous composez un appel d'urgence, vous ne pourrez pas l'annuler manuellement. Le système d'appel d'urgence commencera à rappeler pendant 60 minutes après que l'appel a été raccroché par le centre de réception des appels d'urgence ou que personne n'a répondu à l'appel 10 fois consécutives.
État Indicateur LED Indicateur LED
| Contact coupé ou défaillance du système eCall | Désactivé \ |
| Mode d'autovérification à l'allumage | Clignotant rapide - 2 Hz \ |
| Mise du contact et autovérification réussis | Allumé en continu si l'autovérification est réussie \ |
| État Indicateur LED Indicateur LED | ||
| Connexion eCall Clignotant - 1 Hz Un bip | ||
| ECall connecté Clignotant - 1 Hz Un bip | ||
| ECall terminé Allumé en continu | Deux bips à la fin de l’appel d’urgence | |
| Temps de rappel (60 minutes par défaut) | Clignotement extrêmement lent - 0,2 Hz | \ |
Interrupteur de signal de détresse
Tournez la molette une fois vers le haut et vers le bas. Tous les clignotants et leurs indicateurs commencent à clignoter. Faites de nouveau défiler vers le haut ou vers le bas pour arrêter le clignotement.

text_image
(4) AUTOPare-soleil\*
Ouverture du pare-soleil
- Appuyez sur le bouton d'ouverture du pare-soleil ① et maintenez-le enfoncé pour ouvrir le pare-soleil manuellement. Relâchez le bouton à mi-parcours pour arrêter le pare-soleil.
- Relâchez le bouton d'ouverture du pare-soleil ① immédiatement après l'avoir pressé. Le pare-soleil s'ouvre automatiquement. Pressez l'un des
boutons ① ou ② à mi-parcours pour arrêter le pare-soleil dans sa position.

Fermeture du pare-soleil
- Appuyez sur le bouton de fermeture du pare-soleil ② et maintenez-le enfoncé pour fermer le pare-soleil manuellement. Relâchez le bouton à mi-parcours pour arrêter le pare-soleil à sa position actuelle.
- Si le pare-soleil a été initialisé, le relâchement du bouton de fermeture ② immédiatement après l'avoir appuyé fermera automatiquement le pare-soleil. Pressez l'un des boutons ① ou ② à mi-parcours pour arrêter le pare-soleil dans sa position.

PRUDENCE
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture du pare-soleil, évitez tout contact forcé avec son rideau pour d'éviter tout dommage.
Initialisation
- Si le pare-soleil est déconnecté de la batterie basse tension constante pendant le déplacement, une perte d'initialisation peut se produire. Autrement dit, le pare-soleil ne peut être ouvert ou fermé qu'en appuyant sur les interrupteurs et en les maintenant enfoncés au lieu de la fonction à touche unique. Dans ce cas, initialisez le pare-soleil comme suit :
- Appuyez sur le bouton de fermeture du pare-soleil et maintenez-le enfoncé pour le fermer complètement. Maintenez ce bouton enfoncé (pendant environ deux secondes) après avoir entendu un bruit de blocage du moteur du pare-soleil. L'initialisation est alors terminée.
- Si le pare-soleil s'ouvre automatiquement selon le processus décrit ci-dessus, relâchez immédiatement le bouton de fermeture du pare-soleil, puis appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. Répétez cette opération trois fois. Lorsque vous entendez un son de calage du pare-soleil, l'initialisation est terminée.
Commutateur d'éclairage intérieur
Dans n'importe quel état d'allumage, touchez le couvercle de l'éclairage intérieur avant pour allumer les ampoules.
Configuration 1

- Dans n'importe quel mode d'alimentation, lorsque vous sélectionnez l'option DOOR (PORTIÈRE) et qu'une portière est ouverte, l'éclairage intérieur passe d'une luminosité élevée à une luminosité faible par simple pression sur le commutateur de feux.
- Lorsque le contact est coupé et l'option DOOR (PORTIÈRE) sélectionnée, les lumières intérieures s'éteignent lorsque la portière est restée ouverte pendant un certain temps.
04
UTILISATION ET CONDUITE
Précautions d'utilisation......97
Démarrage et conduite....104
Assistance au conducteur......114
Autres fonctions principales......151
Charge/Décharge
Instructions relatives à la charge
- L'équipement de charge utilise un courant haute tension. Il est interdit aux mineurs de charger le véhicule ou de toucher l'équipement de charge. Éloignez-les du véhicule pendant la charge.
- La charge peut affecter les appareils électroniques médicaux ou implantés. Consultez le fabricant de ces dispositifs avant de charger le véhicule.
- Chargez le véhicule dans un environnement relativement sûr, et évitez de le charger dans des zones humides ou contenant des sources d'incendie ou de chaleur.
- En cas de pluie, protégez l'équipement de charge pour éviter tout contact avec l'eau.
• Vérifications avant la charge :
- Assurez-vous que l'équipement d'alimentation électrique, le connecteur de charge, le port de charge et le dispositif de connexion de charge sont exempts de défauts (câbles usés, ports rouillés, boîtiers fissurés, présence de corps étrangers dans les ports, etc.).
- Ne chargez jamais le véhicule lorsque la fiche, la prise ou les bornes métalliques du connecteur de charge ou du port sont desserrées ou endommagées par la rouille ou la corrosion.
- Lorsque le connecteur de charge, le port, la fiche d'alimentation ou la prise sont visiblement tachés ou humides, essuyez-les avec un chiffon sec et propre pour vous assurer que la connexion est propre et sèche.
- Utilisez un équipement de charge conforme aux normes.
- Pour éviter toute panne de charge ou tout incendie, ne modifiez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l'équipement de charge et les ports associés. Contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour une manipulation en cas de défaillance.
- N'utilisez jamais un équipement de charge qui ne répond pas aux normes de sécurité ou qui présente des risques potentiels pour la sécurité. Ne laissez pas les enfants utiliser l'équipement de charge et tenez les animaux éloignés du véhicule pendant la charge.
- Assurez-vous que vos mains sont bien sèches avant la charge.
- Si le véhicule ou l'équipement de charge présente des anomalies pendant la charge, arrêtez immédiatement et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Prenez toujours les précautions suivantes lors de la charge pour éviter d'endommager le véhicule :
- Ne secouez pas le connecteur de charge, cela pourrait endommager le port de charge du véhicule. - Dans la mesure du possible, ne chargez pas le véhicule pendant un orage, pour éviter tout risque de foudrolement.
- Pendant la charge, n'ouvrez pas le capot pour des tâches d'entretien.
- Après la charge, ne débranchez pas l'équipement de charge si vous avez les mains mouillées ou que vous vous trouvez sur une surface mouillée.
- Avant de conduire, assurez-vous que l'équipement de charge est déconnecté du port de charge.
Compatibilité du véhicule avec l'infrastructure de charge
- Ces symboles sont apposés sur la prise de charge du véhicule, les composants de l'infrastructure de charge locale (stations de charge et prises) et sur le câble de charge.

text_image
C K- Ils font référence aux systèmes de charge respectant les exigences de la norme DIN EN 62196.
Précautions en matière de charge
- Lorsque la barre d'état de la charge du combiné d'instruments devient rouge, la batterie haute tension est sur le point d'être épuisée. Veuillez la charger immédiatement, sinon la durée de vie de la batterie haute tension sera réduite.
- Le mode de charge 2 renvoie à la charge à l'aide d'un connecteur de charge CA conforme aux normes locales. Utilisez une ligne CA dédiée et une prise de courant conforme aux normes locales. L'utilisation d'une ligne dédiée permet de protéger la ligne contre les déclenchements causés par la rupture de ligne ou la charge haute puissance de la batterie haute tension. L'utilisation d'une ligne autre que des lignes dédiées peut affecter le bon fonctionnement d'autres dispositifs sur la ligne.
- Évitez d'endommager l'équipement de charge (précautions liées à l'équipement de charge) :
- Empêchez l'équipement de charge de subir tout impact mécanique.
- Ne placez pas l'équipement de charge à proximité de chaudières ou d'autres sources de chaleur. - Évitez de faire tomber l'équipement ou de le tirer directement par le câble. Déplacez l'équipement avec prudence.
- Insertion du connecteur de charge avant la charge :
• Assurez-vous que le connecteur et le port de charge sont exempts de corps étrangers et que le capuchon de protection de la borne du connecteur de charge n'est pas desserré ou déformé.
- Tenez le connecteur de charge d'une main, alignez le connecteur avec le port de charge et insérez-le, en vous assurant qu'ils sont correctement connectés.
- Retrait du connecteur de charge à la fin de la charge :
- Arrêtez d'abord la charge et assurez-vous que le port de charge est déverrouillé.
• Tirez sur le connecteur de charge.
- Ne retirez pas le connecteur de charge de force lorsque le port de charge est verrouillé. Autrement, le port de charge pourrait être endommagé.
- Précautions en matière de charge
- La climatisation peut être utilisée normalement pendant la charge du véhicule. Pour une puissance de charge optimale, il est recommandé de ne pas activer la climatisation.
- Veillez à ce qu'aucun occupant ne soit dans le véhicule pendant la charge.
- Il est recommandé de garer le véhicule dans un endroit aéré pendant la charge.
- Le système du véhicule arrête automatiquement la charge lorsque la batterie haute tension est complètement chargée. Le port de charge est équipé d'un verrou électronique. Déverrouillez-le avant de déconnecter l'équipement de charge.
- Pour arrêter la charge CC, éteignez le chargeur avant de débrancher le connecteur de charge. En cas de mode de charge 2, retirez d'abord le connecteur de charge, puis la prise d'alimentation.
- Une fois la charge terminée et que le connecteur de charge est débranché, assurez-vous que le bouchon et la trappe d'accès au port de charge sont fermés. Autrement, de l'eau ou des corps étrangers peuvent s'infiltrer dans le port et affecter son utilisation normale.
- Avant le démarrage du véhicule, assurez-vous que l'équipement de charge est déconnecté. Le mécanisme de verrouillage peut endommager l'équipement de charge et le véhicule si celui-ci est démarré alors que le connecteur de charge n'est pas correctement inséré.
- Des températures de batterie trop basses ou trop élevées endommagent les performances de charge du véhicule.
- Le système de contrôle de la température peut améliorer la capacité de charge à basse température de la batterie. En raison des limites de capacité de sortie des stations de charge, le temps de charge est prolongé, le temps de chauffage devient plus long et la consommation d'énergie liée au chauffage augmente. Il s'agit de phénomènes normaux.
- Pour une charge CC à basse température plus rapide, il est recommandé de charger à partir d'un état de la charge faible.
En effet, en raison de la faible température de la batterie, le courant de charge est faible pour les véhicules ayant un état de la charge élevé dans des environnements à basse température.
- Pour améliorer votre expérience, il est recommandé de charger le véhicule immédiatement après utilisation, car la batterie est relativement chaude et a de meilleures performances de charge.
- L'activation de la climatisation pendant la charge à basse température peut affecter les performances du système de contrôle de la température de la batterie et les performances de charge.
- Lorsque le système de contrôle de la température de la batterie fonctionne pendant la charge, il est normal que la puissance de charge affichée sur le combiné d'instruments puisse fluctuer temporairement.
- Avant la fin de la charge, l'équilibrage de la batterie est activé. Il permet de prolonger la durée de vie de la batterie. Le temps de charge peut donc être plus long.
- En cas de charge CC à température élevée et à haute puissance, les performances du système de contrôle de la température de la batterie peuvent être affectées par la climatisation dans l'habitacle. Ainsi, les performances de charge peuvent se détériorer, entraînant un temps de charge prolongé. Pour une charge optimale, il est recommandé de désactiver la climatisation pendant la charge.
- Lorsque la fonction de chauffage ou de refroidissement est activée pendant la charge, il est normal que le temps de charge et la consommation d'énergie augmentent légèrement.
- Pendant la charge, le refroidissement de la batterie peut se mettre en marche, ainsi que le compresseur, le ventilateur et d'autres composants si nécessaire. Un léger bruit sous le capot peut se faire entendre.
- Pendant la charge, le temps restant estimé pour une charge complète s'affiche sur le combiné d'instruments. Il est normal que le temps restant pour une charge complète puisse varier légèrement en fonction des températures, de l'état de charge et des installations de charge.
- Si la trappe d'accès au port de charge est gelée en raison des conditions météorologiques ou pour d'autres raisons, ne forcez pas son ouverture.

RAPPEL
- Si vous n'arrivez pas à retirer le connecteur de charge après le déverrouillage, réessayez plusieurs fois. Si cela ne fonctionne pas, essayez le déverrouillage d'urgence. Pour le mode opératoire, voir le point « Déverrouillage d'urgence du port de charge » dans la section « Verrouillage du système antivol du port de charge ».
- Pour déverrouiller le port de charge après la charge CC, appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage en l'espace de trois secondes pour que l'opération réussisse.
- Pour connaître les précautions de charge spécifiques, reportez-vous à la section Précautions de charge.
Résolution des problèmes liés à la charge
| Erreur Cause possible Solution | ||
| Le chargeur est connecté, la charge démarre, mais la batterie ne charge pas. | La batterie haute tension a été complètement chargée. | La charge s'arrête automatiquement lorsque la batterie haute tension est complètement chargée. |
| La température de la batterie haute tension est trop élevée ou trop basse. | Placez le véhicule dans un environnement où la température est appropriée et chargez-le lorsque la température de la batterie devient normale. | |
| Décharges excessives de la batterie basse tension. | Remplacez la batterie basse tension. | |
| Défaillance de l'équipement de charge. | Si vous avez vérifié que le voyant de puissance de l'équipement de charge fonctionne correctement, ou qu'il n'y a pas d'autres signes inhabituels, changez l'équipement de charge ou contactez le fournisseur d'équipement de charge. | |
| Défaillance du système d'affichage du véhicule. | Vérifiez qu'un message relatif au défaut du système de charge s'affiche sur le combiné d'instruments, puis arrêtez la charge. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. | |
Erreur Cause possible Solution
| La charge s'arrête à mi-parcours. | Coupure du réseau CA | La charge redémarre automatiquement lorsque le réseau électrique est rétabli. |
| Le câble de charge n'est pas correctement connecté. | Vérifiez que le câble de connexion de charge n'est pas mal branché. | |
| Le commutateur de connexion de charge est enfoncé. | Si vous appuyez sur le commutateur de connexion de charge, la charge s'arrête. Pour commencer la charge, vous devez rebrancher la connexion de charge. | |
| La température de la batterie haute tension est trop élevée. | La charge s'arrête automatiquement si le voyant de surchauffe de la batterie haute tension s'allume sur le combiné d'instruments. Chargez le véhicule lorsque la température de la batterie revient à un niveau normal. | |
| Défaillance du véhicule ou de la station de charge. | Si vous voyez un message d'erreur sur la pile de charge ou le véhicule, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. |
Charge
• Vérifications avant la charge :
- Que le dispositif de charge ne présente pas d'anomalies (boîtier fissuré, câble usé, fiche rouillée, présence de corps étrangers, etc.).
- Que la connexion de charge n'est pas desserrée.
- Que le port est exempt de liquides ou de corps étrangers et que ses bornes métalliques ne sont pas rouillées ou corrodées.
- Si vous êtes confronté à l'un de ces cas, ne chargez pas le véhicule. Autrement, vous pourriez vous blesser suite à un court-circuit ou un choc électrique.
Utilisation du câble de charge mode 2\*
1. Équipement
- Pour charger le véhicule, connectez-le à une prise de courant qui répond aux exigences locales.
- Une prise domestique conforme aux normes locales doit être utilisée afin d'éviter tout endommagement ou tout déclenchement de ligne causé par une charge haute puissance, ce qui pourrait affecter l'utilisation normale d'autres appareils.
- Ce câble de charge mode 2° comprend une fiche d'alimentation (conforme aux normes locales), un connecteur de charge, un boitier de commande et un câble de charge. La fiche est connectée à une prise d'alimentation domestique standard et le connecteur de charge au port de charge du véhicule.
- Temps de charge : reportez-vous au message relatif au temps de charge qui s'affiche sur le combiné d'instruments.

AVERTISSEMENT
- Pour en savoir plus sur les avertissements de sécurité liés à la charge, reportez-vous à la section Instructions relatives à la charge.
- La température de service maximale autorisée pour le produit est de 50 °C. Rangez le produit dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Pendant la charge, ne placez pas l'équipement dans le coffre, ni sous la partie avant du véhicule ou près des pneus.
- Lorsque vous utilisez l'équipement, évitez qu'il ne soit renversé par le véhicule, qu'il ne tombe ou qu'il ne soit piétiné.
- Il est strictement interdit de modifier, de démonter ou de réparer l'équipement de charge et ses ports. En cas de défaillance, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser un câble ou un adaptateur/connecteur supplémentaire. Si vous avez besoin d'un adaptateur supplémentaire, choisissez un diamètre de câble approprié (≥ 1,5 mm²) assurez-vous que les paramètres de l'adaptateur/du connecteur répondent aux exigences.
- N'utilisez jamais l'équipement de charge si le câble de la rallonge multiprise domestique devient mou, si le câble du connecteur de charge est usé, si la couche d'isolation est fissurée ou en cas d'autres dommages.

AVERTISSEMENT
- N'utilisez jamais l'équipement lorsque le connecteur de charge, la fiche d'alimentation ou la rallonge multiprise est déconnectée ou cassée, ou si elle présente des signes de dommages à la surface.

PRUDENCE
- Le câble de charge ne doit pas être vrillé pendant la charge. Cela affecterait la dissipation de la chaleur.
- VoirP79 pour les précautions de charge spécifiques.
- Pour éviter la défaillance de la trappe du port de charge, ne l'ouvrez pas et ne la fermez pas à plusieurs reprises. Nous vous recommandons d'attendre au moins 1 seconde entre l'ouverture et la fermeture de la trappe.

RAPPEL
- Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD ou un électricien local pour sélectionner une alimentation électrique appropriée et conforme aux exigences de l'équipement de charge.
- Instructions de mise à la terre de l'équipement de charge : L'équipement doit être correctement mis à la terre. En cas de défaillance ou d'endommagement de l'équipement, le câble de mise à la terre fournit une impédance minimale à la décharge du circuit, réduisant ainsi le risque de choc électrique.

RAPPEL
- L'équipement est fourni avec un câble de masse reliant son point de mise à la masse à celui de la fiche d'alimentation. Celle-ci doit correspondre à une prise d'alimentation électrique correctement installée et mise à la masse.
2. Charge
- Pressez la trappe d'accès au port de charge pour l'ouvrir lorsque les portes du véhicule sont déverrouillées, de préférence lorsque le véhicule est à l'arrêt.

- Ouvrez le bouchon du port de charge et assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la tête du connecteur de charge et l'extrémité de la prise de charge.

- Ne forcez pas l'ouverture de la trappe du port de charge si elle est verrouillée. - Si la trappe d'accès au port de charge est gelée en raison des conditions météorologiques ou pour d'autres raisons, ne forcez pas son ouverture.
- Connectez le terminal d'alimentation électrique :
- Branchez le câble de charge mode 2 dans une prise domestique.
- Connexion au port du véhicule :
- Branchez correctement le connecteur de charge sur le port.
- Une fois le connecteur de charge inséré, le voyant lumineux de connexion de charge s'allume sur le tableau de bord.

RAPPEL
- Ne forcez pas l'insertion du connecteur lorsque le verrouillage électrique est activé.
- Pendant le processus de charge, les paramètres de charge et le signe de charge s'affichent sur le combiné d'instruments.
- À ce stade, vous pouvez programmer la charge sur l'écran tactile d'infodivertissement. Pour le processus de configuration, voir « Programmation de la charge ».

RAPPEL
- Pendant la charge, le temps restant estimé pour une charge complète s'affiche sur le combiné d'instruments. Il est normal que le temps restant pour une charge complète puisse varier légèrement en fonction des températures, de l'état de charge et des installations de charge.
- La facturation des réservations ne peut pas être utilisée lorsque la batterie est trop faible.
3. Arrêt de la charge
- Arrêter la charge :
- La charge se termine automatiquement lorsque le véhicule est complètement chargé.
• Débrancher le connecteur de charge :
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente ou sur le microrupteur de la poignée de portière (avec la clé à proximité) et retirez le connecteur de charge.

PRUDENCE
- Pour déverrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé (lors de la charge du véhicule avec le contacteur d'allumage éteint) ou appuyez sur le microrupteur de la poignée de portière (avec la clé à proximité).
- Déverrouillez le véhicule pour désactiver le verrouillage du système antivol avant de retirer le connecteur de charge. Le connecteur doit être retiré dans les 30 secondes, faute de quoi le port se reverrouillera.

PRUDENCE
- Vous pouvez activer le verrouillage du système antivol sur l'écran tactile d'infodivertissement, comme détaillé dans la section P89 de ce chapitre.
- Si vous n'arrivez pas à retirer le connecteur de charge après le déverrouillage, réessayez plusieurs fois. Si cela ne fonctionne pas, essayez le déverrouillage d'urgence. Pour le mode opératoire, voir P90.
- Lorsque le mode antivol du port de charge est désactivé et qu'il est difficile de débrancher le connecteur de charge directement, essayez de déverrouiller le véhicule et tirez de nouveau le connecteur.
• Débranchez la fiche d'alimentation.
- Fermez le capuchon du port de charge et la trappe du port.
- Rangez correctement l'équipement de charge.

- Lorsque le bouchon de port est complètement ouvert, ne fermez pas la trappe d'accès au port de charge.
Utilisation des stations de charge CA
1. Descriptions de l'équipement
- Boîtier de charge CA*
- Utilisez un boitier de charge domestique conforme aux normes. Pour savoir comment utiliser l'équipement de charge, reportez-vous à son manuel et suivez les étapes.
- Le boitier de charge CA : se compose d'un boitier de charge, d'un connecteur de charge et d'un câble de connexion. Pour plus d'informations sur le disjoncteur et le commutateur d'arrêt d'urgence, consultez le manuel d'utilisation du boitier de charge.
- Pile de charge CA
- Utilisez une station de charge CA pour charger le véhicule dans un lieu public. Temps de charge : reportez-vous au message relatif au temps de charge qui s'affiche sur le combiné d'instruments.
2. Charge
- Déverrouillez le véhicule et ouvrez la trappe d'accès au port de charge :
- Ouvrez le couvercle du port de charge et la trappe d'accès au port de charge (voir les instructions relatives au mode de charge 2).
- Connexion au port du véhicule :
- Branchez le connecteur de charge sur le port et assurez-vous qu'il est bien fixé.
- Paramètres de charge :
- Pour les stations/boitiers de charge CA soumis à authentication, insérez la carte ou scannez le code QR. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation de la pile ou du boîtier de charge.
- Le voyant de connexion de charge s'allume sur le combiné d'instruments.
- Pendant le processus de charge, le combiné d'instruments affiche les paramètres de charge pertinents et le symbole de charge.
3. Arrêt de la charge
- Arrêter la charge :
- La charge s'arrête automatiquement lorsque le temps d'arrêt prédéfini est écoulé ou lorsque la charge est terminée.
- Débrancher le connecteur de charge :
- Déconnectez-le conformément aux instructions relatives au mode de charge 2.
- Fermez la trappe d'accès au port de charge CA (consultez les instructions relatives au mode de charge 2).
- Rangez correctement l'équipement.
- Si vous utilisez une station ou un boîtier de charge CA, placez le connecteur de charge à l'emplacement désigné dans la station ou le boîtier de charge.
Utilisation des stations de charge CC
1. Équipement
- Pour charger le véhicule dans un lieu public, utilisez une station de charge CC qui est généralement installée dans un poste de charge spécifique.
- Temps de charge : reportez-vous au message relatif au temps de charge qui s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Caractéristiques de l'équipement : veuillez consulter les instructions relatives au chargeur.
2. Charge
La charge CC est effectuée en connectant le véhicule à un chargeur CC via son connecteur.
- Déverrouillez la trappe d'accès au port de charge, puis ouvrez-la ainsi que le bouchon.
- Connexion au port du véhicule :
- Branchez le connecteur de charge au port et verrouillez-le.
- Mettre l'équipement de charge en fonctionnement pour commencer la charge.

• Le voyant de connexion de charge s'allume sur le combiné d'instruments.
- Pendant le processus de charge, le combiné d'instruments affiche les paramètres de charge pertinents et le symbole de charge.
3. Arrêt de la charge
- Arrêter la charge :
- La charge s'arrête automatiquement lorsque le temps d'arrêt prédéfini est écoulé ou que la charge est terminée.
• Débrancher le connecteur de charge :
- Retirez le connecteur de charge.
- Appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage dans les trois secondes ou pressez le microrupteur de la poignée de porte pour arrêter la charge.
- Lorsque la charge via la station de charge CC est terminée, rangez l'équipement de charge et stockez le connecteur de charge dans sa position adéquate.
- Réinsérez le capuchon du port de charge CC et fermez la trappe du port.

AVERTISSEMENT
- Pour en savoir plus sur les avertissements de sécurité liés à la charge, reportez-vous à la section Instructions relatives à la charge.

PRUDENCE
- Si vous n'arrivez pas à retirer le connecteur de charge après le déverrouillage, réessayez plusieurs fois. Si cela ne fonctionne pas, essayez le déverrouillage d'urgence. Pour le mode opératoire, voir le point « Déverrouillage d'urgence du port de charge » dans la section « Verrouillage du système antivol du port de charge ».
- Pour déverrouiller le port de charge après la charge CC, appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage en l'espace de trois secondes pour que l'opération réussisse.
- Pour connaître les précautions de charge spécifiques, reportez-vous à la section Précautions de charge.

RAPPEL
- Si le capuchon du port est complètement ouvert, ne fermez pas la trappe du port de charge.
Charge intelligente
- Ce modèle est fourni avec la fonction de charge intelligente. Il n'est pas
nécessaire de déconnecter la borne négative de la batterie basse tension lorsque le véhicule doit être garé pendant une longue période.
- Lorsque le module gauche de commande de la carrosserie détecte que la batterie basse tension est trop faible, celle-ci peut être chargée à l'aide de la batterie haute tension.
RAPPEL
- Si le véhicule est garé pendant une longue période, la fonction de charge intelligente peut s'activer. C'est un phénomène normal et pas une défaillance du véhicule.
- L'alimentation nécessaire à une charge intelligente provient du bloc-batterie haute tension. Il est donc normal qu'une dégradation de l'état de la charge soit remarquée lorsque le véhicule est démarré.
- Pour éviter que la batterie haute tension ne se décharge de façon excessive du fait d'une charge intelligente, la fonction de charge intelligente n'est pas disponible lorsque l'état de charge du véhicule est faible. Évitez de garer votre véhicule pendant longtemps lorsque son état de la charge est faible et chargez-le en temps opportun.
Programmation de la charge
- Vous pouvez régler le mode de charge via l'écran tactile d'infodivertissement. Pour accéder au réglage :
- Appuyez sur Système d'infodivertissement → 📄 → New energy (Nouvelle énergie) pour accéder à la page « Reservation charging » (Réservation de charge).
• Pour quitter l'écran de facturation des réservations, appuyez sur ou

Écran de réglage
① Bouton Programmation de la charge
② Temps de charge
③ Répéter le cycle
④ Paramètres

- Par défaut, la fonction est paramétrée pour charger le véhicule immédiatement. Autrement dit, la réservation de charge est désactivée.
- Pour programmer une charge, basculer le bouton de programmation sur ON (ACTIVÉ)①, réglez l'heure de début de la charge② et répétez le cycle③, puis enregistrez les réglages.
- Une fois la programmation réglée avec succès, l'écran tactile d'infodivertissement vous rappellera que la programmation de la charge a été définie si vous branchez le connecteur de charge ou appuyez sur le bouton d'alimentation pour arrêter le véhicule pendant la période d'attente de la charge. Passez à la charge instantanée si nécessaire.
- Vous pouvez toucher l'icône du réglage de la programmation de charge ④ pour désactiver l'alerte de branchement du connecteur de charge et l'alerte d'arrêt dans Reservation Charging Alert (Alerte de programmation de charge).

PRUDENCE
- La fonction de programmation de charge n'est mise en œuvre que pour l'équipement de charge CA lente de BYD. Veuillez désactiver cette fonction lorsque vous utilisez un équipement de charge lente CA qui n'est pas certifié par BYD. Autrement, la charge programmée ou immédiate peut échouer en raison de l'absence de réponse de l'équipement, entrainant un état de charge faible ou même une faible tension de la batterie haute tension.

RAPPEL
• L'option de charge instantanée qui s'affiche sur l'écran de rappel n'est valide que pour la programmation en cours. Pour annuler toutes les programmations, désactivez la programmation de charge sur l'écran de réglage correspondant.
- En cas de niveau de batterie faible, le véhicule est chargé au niveau minimum avant le début de la charge programmée. Au cours de ce processus, le système d'infodivertissement émet toujours des messages de rappel de l'arrêt du véhicule et du branchement du connecteur de charge. Un message connexe s'affiche également dans la partie inférieure du combiné d'instruments.
- La programmation ne s'applique pas à la charge CC. La charge commence immédiatement après le branchement d'un connecteur de charge CC*.
Verrouillage du système antivol du port de charge
Afin d'éviter le vol du connecteur de charge, le système antivol du port de charge de ce véhicule est activé pendant la charge et la décharge. La fonction de système antivol est désactivée par défaut. Pour l'activer, allez à l'écran tactile d'infodivertissement → 📄 → New Energy (Nouvelle énergie) → Charging Settings (Paramètres de charge), puis appuyez sur Activate (Activer).
- Lorsque la fonction est activée, déverrouillez le véhicule et débranchez le connecteur de charge pendant la charge comme suit :
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage se trouvant sur la clé intelligente pour déverrouiller.
- Appuyez sur le microrupteur se trouvant près de la poignée extérieure de la portière côté conducteur pour déverrouiller.

- Appuyez sur le bouton de déverrouillage central situé sous la vitre du conducteur pour déverrouiller.

PRUDENCE
- Débranchez le connecteur de charge dans les 30 secondes suivant le déverrouillage, sinon il sera à nouveau verrouillé.

PRUDENCE
- Lorsque le système antivol est désactivé, le verrouillage électrique du port de charge se débloque automatiquement une fois la charge arrêtée. Lorsque le système antivol est activé, le véhicule doit d'abord être déverrouillé.
Déverrouillage d'urgence du port de charge
- Si le connecteur de charge ne peut pas être débranché en raison d'un problème de verrouillage du système antivol, déverrouillez manuellement le port de charge. - Ouvrez le capot. Un loquet y est installé. Tirez le loquet pour déverrouiller le connecteur de charge.

En cas d'anomalie ou de défaillance d'une fonction, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.
Décharge externe
- Ce véhicule est doté de la fonction « véhicule à charger » (VTOL).

AVERTISSEMENT
- Pendant la décharge, ne touchez à aucun terminal métallique de la prise de décharge ou du port de charge du véhicule.
- Arrêtez immédiatement la décharge en cas d'anomalies, notamment une odeur particulière ou de la fumée.
- Pour les avertissements de sécurité relatifs à la décharge, voir P78.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'équipement, rangez-le dans un endroit frais et sec.
- Pour éviter que l'équipement de charge ne soit renversé par le véhicule, qu'il ne tombe ou ne soit piétiné pendant la décharge, ne placez pas l'équipement sous le coffre, à l'extrémité avant du véhicule ou à proximité des pneus.
- Lorsque vous utilisez l'équipement, évitez qu'il ne soit renversé par le véhicule, qu'il ne tombe ou qu'il ne soit piétiné.
- N'utilisez jamais l'équipement lorsque le connecteur de décharge ou la rallonge multiprise est déconnecté(e), cassé(e) ou présente des dommages en surface.

PRUDENCE
- Pour les précautions liées à l'utilisation du connecteur de décharge*, veuillez vous reporter au point 3 (précautions liées à l'équipement de charge) dans (Précautions en matière de charge).
- Avant la décharge, confirmez l'état de la charge du véhicule et estimez l'autonomie restante.

PRUDENCE
- Avant la décharge V2L, assurez-vous que la charge est désactivée.

RAPPEL
- La fonction VOTL est uniquement recommandée lorsque l'état de la charge est élevé.
- La fonction V2L est limitée lorsque l'état de charge du véhicule est faible.
Décharge externe
Début de la décharge
- Avant de procéder à la décharge, désactivez le système antivol.
- Déverrouillez la trappe d'accès au port de charge, puis ouvrez-la ainsi que le couvercle.
• Vérifications avant la décharge :
- Assurez-vous que la capacité de la batterie du véhicule à décharger n'est pas inférieure à 15 %.
- Veillez à ce que le boitier du connecteur V2L ne soit pas fissuré et que sa fiche soit exempte de rouille ou de problème.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur du port de charge, et que les bornes métalliques ne sont pas endommagées et sont exemptes de rouille ou de corrosion.
- N'exécutez pas la décharge si les irrégularités décrites dans la deuxième ou la troisième condition ci-dessus sont avérées ; autrement, un court-circuit ou un choc électrique ainsi occasionné pourrait provoquer des blessures corporelles.
- Branchez le connecteur de décharge :
- Connectez le dispositif de décharge V2L au port de charge. Le voyant de la rallonge multiprise s'allume lorsque la rallonge est alimentée et prête à l'emploi.
• Démarrage de la décharge :
- Une fois la connexion établie, la décharge commence et les informations correspondantes s'affichent sur le combiné d'instruments.
Arrêt de la décharge
- Arrêt de la décharge :
- Coupez la charge.
- Déconnecter le dispositif de connexion de décharge :
- Débranchez le dispositif de décharge.
- Fermez le couvercle du port de charge et la trappe d'accès au port de charge (voir les instructions relatives au mode de charge 2).
- Rangement de l'équipement :
- Une fois la décharge terminée, rangez l'équipement de manière appropriée.
Batterie
Batterie haute tension
- Le véhicule est alimenté par une batterie haute tension qui peut être chargée et déchargée à plusieurs reprises. La batterie haute tension est chargée par une source d'alimentation externe ou par récupération d'énergie lorsque le véhicule freine ou avance en roue libre.
- La batterie haute tension se trouve sous le plancher du véhicule. Évitez
autant que possible les soubresauts lorsque vous conduisez sur des routes cahoteuses ou irrégulières.
- En raison des caractéristiques chimiques de la batterie elle-même, la capacité de la batterie du véhicule qui a été utilisée pendant un certain temps a une atténuation naturelle, et sa gamme électrique pure sera réduite. Nous vous recommandons de consulter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle régulier du véhicule. Après inspection de la batterie, le specialiste pourra confirmer si la réduction du kilométrage électrique est normale ou non.
Propriétés de la batterie
- Il est normal que les performances du véhicule soient affectées par les propriétés électrochimiques et la fonction d'autoprotection de la batterie. Elles varient dans une certaine mesure en fonction des conditions suivantes :
- Lorsque l'état de charge est élevé, les performances de freinage régénératif peuvent diminuer.
- Lorsque l'état de la charge est élevé, le véhicule passe en mode de charge d'entretien. Si le temps de charge est prolongé, le temps de charge restant annoncé sur le combiné d'instruments peut ne pas être exact.
- Lorsque l'état de charge est faible, les performances d'accélération peuvent diminuer.
- Si la batterie haute tension est faible, la fonction V2L* ne peut pas être utilisé normalement. Chargez immédiatement la batterie.
- À des températures élevées ou basses, il est normal que les capacités de charge et de
décharge de la batterie haute tension diminuent et que le temps de charge soit prolongé. Les performances de puissance peuvent également diminuer à des températures extrêmes.
- Si vous chargez le véhicule à basse température, le système de contrôle de la température peut améliorer considérablement la capacité de charge. Pour plus de détails, voir Précautions de charge.
- Lorsque le véhicule est utilisé à basse température, le système de contrôle de la température de la batterie commence à chauffer la batterie de manière appropriée, afin de conserver la puissance motrice et les performances de décharge, et améliorer l'expérience de conduite. Lorsque vous roulez sur de courtes distances, le chauffage peut s'avérer inefficace, ce qui augmente la consommation d'énergie et réduit l'autonomie.
- Lorsque la batterie haute tension est normale, l'autonomie du véhicule varie en fonction des facteurs suivants :
- Habitudes de conduite : par exemple, l'autonomie est plus réduite si vous accélérez ou décélérez fréquemment (plutôt que de maintenir des vitesse constantes), ou si vous conduisez à des vitesses élevées (plutôt que faibles).
- État des routes : par exemple, l'autonomie est plus faible lorsque la conduite est effectuée dans des conditions difficiles ou sur de longues pentes que lorsqu'elle est effectuée dans des conditions normales et sur des routes régulières.
-
Température : l'autonomie de conduite à basse température est moins bonne que celle à température ambiante.
-
Utilisation d'équipements électriques : par exemple, l'autonomie est plus réduite lorsque la climatisation est activée.
- La capacité utilisable de la batterie haute tension est plus faible par temps froid et diminue à mesure que la température baisse. Si vous chargez le véhicule à basse température alors que son niveau de batterie est élevé, l'état de charge peut rapidement passer à 100 %.
Conseils d'utilisation de la batterie
- Il est recommandé d'utiliser le véhicule à des températures comprises entre - 10 et 40 °C. Si l'état de charge est faible, chargez le véhicule en temps opportun pour garantir une autonomie suffisante et de bonnes performances d'accélération.
- Pour garantir des performances à long terme, évitez de conduire à des températures extrêmes pendant plus de 24 heures.
- Si le véhicule doit être garé pendant une longue période à des températures ambiantes basses, vous pouvez le garer dans un garage souterrain ou dans un autre endroit plus chaud. Vous réduirez ainsi la perte de chaleur de la batterie tout en conservant les performances du véhicule.
- Évitez les accélérations ou décélérations régulières et soudaines. Conduisez sur des routes plates et sèches. Au besoin, éteignez les équipements à grande puissance. Par exemple, arrêtez la climatisation ou réglez la température afin de réduire la consommation électrique et augmenter l'autonomie.
-
La durée de vie de la batterie haute tension dépend en partie d'une charge à basse puissance.
-
Lorsque le véhicule est utilisé pour la première fois ou après une longue période d'inactivité, l'état de la charge indiqué sur le combiné d'instruments peut ne pas être exact. Commencez par charger entièrement le véhicule.
- Il est recommandé de charger complètement le véhicule à une fréquence régulière (au moins une fois par semaine) et de le charger entièrement lorsque sa batterie est faible (état de la charge < 10 %) une fois tous les trois à six mois.
- Dans des conditions d'utilisation extrêmes (telles que des accélérations/ décélérations soudaines et régulières) qui provoquent une surchauffe de la batterie, il est normal que la capacité de décharge s'affaiblisse au fur et à mesure si la température de la batterie haute tension est extrêmement élevée. Si la température de la batterie continue de grimper, le voyant de défaut s'allume sur le combiné d'instruments. Dans ce cas, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Si l'état de charge de la batterie augmente ou diminue de façon inhabituelle, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle.

AVERTISSEMENT
En cas d'urgence ou d'accident, tenez compte des avertissements suivants :
- Pour éviter des dommages corporels, ne touchez pas directement la batterie haute tension.
- Contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD dans les plus brefs délais.

AVERTISSEMENT
- Si la batterie haute tension est endommagée, évitez tout contact avec le liquide pouvant s'en écouler. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez immédiatement un médecin.
- Si le véhicule prend feu, utilisez des extincteurs dédiés au lieu d'extincteurs à eau.

PRUDENCE
- Pour garantir la sécurité de la batterie haute tension, garez le véhicule à l'abri des matières inflammables et explosives, des sources d'inflammation et de divers produits chimiques dangereux.
- Plus vous utilisez le véhicule, plus la capacité de la batterie disponible diminue.
- La durée de vie de la batterie haute tension peut être réduite à la suite d'une exposition prolongée à des sources de chaleur et aux rayons du soleil.
- Il est recommandé de maintenir l'état de la charge de la batterie entre à 40-60 % si vous ne projetez pas d'utiliser le véhicule pendant une longue période (plus de sept jours). Cela permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous n'envisagez pas d'utiliser le véhicule pendant plus de trois mois, la batterie haute tension doit être entièrement chargée, puis déchargée à 40-60 % de façon trimestrielle. Autrement, une décharge excessive peut entrainer une dégradation des performances de la batterie, voire des dommages. Tout défaut ou dommage du véhicule ainsi causé ne sera pas couvert par la garantie.

PRUDENCE
- En cas de collision du véhicule équipé d'une batterie haute tension, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un entretien.
Recyclage de la batterie haute tension
Comment mettre au rebut un véhicule NEV :
- Consultez un prestataire de services de recyclage BYD pour qu'il évalue la valeur résiduelle de la batterie haute tension.
- Ensuite, apportez le véhicule à un organisme de recyclage pour démonter la batterie haute tension.
- Enfin, apportez la batterie au prestataire de services de recyclage pour qu'il rachète la batterie.

AVERTISSEMENT
- Les propriétaires de voitures à énergie nouvelle ont la responsabilité et l'obligation de remettre les batteries haute tension usagées au service de recyclage. Toute personne qui remet une batterie haute tension usagée à une autre organisation ou à un autre particulier, ou qui retire/démonte une batterie haute tension sans autorisation, sera responsable de toute pollution environnementale ou de tout incident de sécurité pouvant en découler.
Batterie basse tension (12 V)
La batterie basse tension du véhicule est une batterie de démarrage au fer.
Elle est placée sous le siège arrière et sa porte d'accès est située près de la cheville du passager occupant le siège arrière central. Lorsque la porte d'accès est ouverte, on peut clairement voir la borne négative de la batterie basse tension ainsi que le faisceau de câblage de masse négatif.
- La fonction de charge intelligente est déclenchée de manière automatique lorsque les conditions s'y prêtent (contact coupé, décharge de la batterie haute tension autorisée et niveau de la batterie basse tension inférieur à la valeur de conception) afin d'éviter un trop faible état de la charge de la batterie basse tension.
- Le véhicule pourrait ne pas démarrer si la tension de la batterie est trop faible. Dans ce cas, contactez aussitôt un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.
- Si le véhicule a été utilisé pendant 3 à 5 ans, des vérifications de la batterie basse tension doivent être effectuées par le personnel en charge de l'entretien de routine. Il s'agit notamment de vérifier la présence de corrosion sur la borne de la batterie et de s'assurer que la batterie et ses bornes sont correctement fixées.

RAPPEL
- Lorsque le contact est coupé, il est tout à fait normal que la charge intelligente produise le même bruit que lorsqu'il est mis.
- N'effectuez pas de travaux d'entretien pendant la charge intelligente.
- Assurez-vous que les portières sont fermées et que tous les appareils électriques sont éteints avant de quitter le véhicule.

RAPPEL
- Si le véhicule doit être garé pendant une longue période, veuillez débrancher le câble de la borne négative.

PRUDENCE
- Lors de la vérification de la batterie basse tension, le câble de masse de la borne négative (-) doit être retiré en premier et reconnecté en dernier.
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre dans la batterie basse tension lors de son nettoyage.

AVERTISSEMENT
- La batterie basse tension contient une solution corrosive. Pour éviter d'endommager la batterie ou de vous blesser, n'effectuez aucun démontage ni aucune réparation sans autorisation.
- La batterie basse tension ne doit pas être démontée. Toute organisation ou personne qui le fait sera tenue responsable de la pollution environnementale ou des accidents qui pourraient en découler.
- Utilisez des outils pouvant empêcher la batterie basse tension de produire des étincelles, car celle-ci peut générer du dihydrogène qui est un gaz inflammable et explosif. Évitez de fumer ou d'utiliser des flammes nues près de la batterie.

AVERTISSEMENT
- Évitez tout contact de l'électrolyte avec les yeux, la peau ou les vêtements. En cas de contact, utilisez de l'eau contenant du bicarbonate de soude pour nettoyer la peau et une grande quantité d'eau pour rincer les yeux. Consultez immédiatement un médecin.
- Évitez tout contact de la bouche avec l'électrolyte.
- Gardez la batterie basse tension hors de portée des enfants.
Démarrage du véhicule à la suite d'un état de la charge faible
Démarrage grâce au microrupteur de la portière du conducteur :
- La batterie basse tension est dotée de la fonction « latence/réveil ». Suite à un stationnement de longue durée, la batterie basse tension peut entrer en mode de latence. Dans ce cas, il est impossible de localiser ou de déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé intelligente. Pour démarrer le véhicule, placez la clé intelligente près de la portière du conducteur et appuyez sur le microrupteur de la portière pendant 3 secondes. Le véhicule peut être utilisé normalement une fois déverrouillé. La décharge complète de la batterie basse tension peut empêcher le démarrage du véhicule via cette procédure.
Démarrage d'appoint*:
Si vous ne parvenez pas à démarrer le véhicule à l'aide du microrupteur, utilisez une alimentation électrique de 12 V et deux câbles spécialement conçus pour le démarrage du véhicule.
- Borne positive pour redémarrage d'appoint : elle se trouve à l'intérieur du boitier de distribution électrique (PDB) installé sous le capot

- Borne négative pour démarrage d'appoint : loquet du capot

- Le démarrage d'appoint doit se faire sous la surveillance de professionnels. En effet, l'espace réservé au boitier de distribution électrique PDB est restreint et les circuits présentent des risques.

AVERTISSEMENT
- Il n'est pas conseillé d'exécuter le démarrage d'appoint sur un autre véhicule. La batterie basse tension pourrait en être endommagée.

AVERTISSEMENT
- Un démarrage d'appoint peut être nécessaire si l'état de la charge de la batterie basse tension est trop faible ou en cas de panne de la batterie. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions relatives au démarrage d'appoint énoncées dans le présent manuel.
- La batterie basse tension possède un module de commande intelligent. Pour garder la batterie en bon état, évitez de la démonter ou de l'endommager, sauf en cas d'urgence.
- Avant d'effectuer un remplacement de pièces et des réparations sur le véhicule, débranchez la borne négative de la batterie basse tension.
- La batterie basse tension ne doit pas être nettoyée à l'eau. Utilisez un chiffon à la place.
Précautions d'utilisation
Période de rodage
- Effectuez un contrôle immédiat du véhicule si vous avez des difficultés à démarrer le groupe motopropulseur ou s'il arrête de tourner constamment.
- Si le groupe motopropulseur émet des bruits anormaux, arrêtez le véhicule pour effectuer un contrôle.
- Si le groupe motopropulseur présente des fuites d'huile et de liquide de refroidissement importantes, arrêtez le véhicule pour effectuer un contrôle.
- Le groupe motopropulseur nécessite un rodage. Ce rodage doit être fait de préférence dans les 2 000 premiers kilomètres parcourus en mode économique. Une conduite stable est recommandée à la place de la conduite à vitesse élevée. La durée de vie du véhicule est prolongée grâce aux pratiques suivantes :
- Lorsque vous démarrez et conduisez le véhicule, évitez d'appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur.
- Évitez les excès de vitesse.
- Ne conduisez pas trop longtemps à une vitesse élevée ou basse.
Attelage de remorque
- Ce véhicule est conçu pour le transport de passagers. Ne le surchargez pas et ne l'utilisez pas pour remorquer d'autres véhicules.
- Le remorquage d'autres véhicules a un effet négatif sur la manœuvrabilité, les performances, le freinage, l'autonomie, la conduite économique, la consommation d'énergie et sur d'autres caractéristiques liées à la performance du véhicule lui-même.
- Ne démontez pas le pare-chocs arrière et n'y ajoutez aucun porte-vélos arrière sans autorisation. Les problèmes qui peuvent en découler ne sont pas couverts par la garantie.
- Si vous souhaitez installer un porte-vélos monté sur le coffre, rendez-vous chez un revendeur ou un prestataire de services agréé BYD pour savoir si cette fonction est prise en charge sur votre modèle. Mettez à niveau le matériel là-bas si cela est possible.
- Le porte-vélos ne peut pas contenir plus de trois vélos, et un seul passager est autorisé dans le siège arrière lorsque le véhicule transporte un vélo. Pour que le véhicule puisse
transporter le ou les vélo(s), la masse chargée techniquement autorisée peut être dépassée de 75 kg maximum. Pour la sécurité de conduite, évitez les excès de vitesse et les surcharges.
- Ce véhicule est conçu pour transporter un porte-vélos ou un porte-bagages similaire. Ne pas remorquer une caravane ou toute autre remorque.
- La sécurité et le confort de conduite dépendent entièrement de l'utilisation d'équipements et de bonnes habitudes de conduite.
- Les dommages ou pannes découlant d'un remorquage effectué à des fins commerciales ne sont pas couverts par la garantie gratuite de BYD.
Précautions pour la sécurité de conduite
Pas de conduite en état d'ivresse
L'alcool, même à très basse quantité, peut réduire la capacité du conducteur à réagir aux changements de conditions de circulation. Plus le taux d'alcoolémie du conducteur est élevé, moins il sera réactif. Par conséquent, ne prenez jamais la route en état d'ivresse.
Pas d'excès de vitesse
Les accidents mortels sont en grande partie causés par les excès de vitesse. Les excès de vitesse exposent généralement à des risques plus élevés. De ce fait, maintenez une vitesse sûre respectant les conditions de circulation routière.
Révision du véhicule avant toute conduite
L'éclatement des pneus et les pannes mécaniques sont extrêmement dangereux. Pour réduire la survenance de telles pannes, vérifiez de manière
constante l'état du véhicule et effectuez régulièrement les contrôles spécifiques.

PRUDENCE
- Pour conduire un véhicule, tout conducteur doit détenir un permis de conduire.
- Ne conduisez pas lorsque vous êtes fatigué.
- Respectez toujours les règles de circulation lorsque vous conduisez le véhicule.
- Pendant la conduite, restez concentré et n'effectuez pas d'activité susceptible de vous distraire, comme répondre à un appel ou régler des boutons.
Suggestions d'utilisation du véhicule
Suggestions pour prolonger la durée de vie de la batterie :
- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le véhicule pendant une longue période (plus de 7 jours), nous vous recommandons de maintenir l'état de la charge de la batterie entre 40 et 60 % – autrement, cela réduira la durée de vie de la batterie haute tension.
- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le véhicule pendant plus de 3 mois, la batterie haute tension doit être entièrement chargée, puis déchargée à 40-60 %. Autrement, une décharge excessive peut entrainer une dégradation des performances de la batterie, voire des dommages. Tout défaut ou dommage du véhicule ainsi causé ne sera pas couvert par la garantie.
- Si le véhicule est en marche et que le combiné d'instruments affiche un kilométrage de conduite en mode
électrique pur égal à 0, cela indique que l'état de charge de la batterie est faible. Dans ce cas, chargez la batterie haute tension en temps opportun et évitez de faire fonctionner le véhicule avec un faible état de charge pendant une longue période.
- Pour une batterie aux performances optimale, utilisez un connecteur de charge pour régulièrement la charger entièrement – la fréquence recommandée est d'au moins une fois par semaine.
- Pour maintenir des performances à long terme, évitez d'exposer continuellement le véhicule à un environnement dont la température est supérieure à 60 °C ou inférieure à -30 °C pendant plus de 24 heures.
- Si le plateau est bosselé vers l'intérieur ou s'il y a des traces de scarification sous le plateau de la batterie, nous vous conseillons de le faire vérifier par un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Pendant la conduite, évitez autant que possible les accélérations et décélérations rapides et répétées.
- Évitez autant que possible de faire fonctionner le véhicule en continu pendant une longue période ; sinon, la température excessivement élevée de la batterie affectera les performances du véhicule.
- Si le combiné d'instruments fonctionne mal lors de la conduite, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour contrôle dans les plus brefs délais.
- Lorsque la température de la batterie haute tension est élevée, les performances du véhicule sont limitées, dans une certaine mesure. Dans ce cas, arrêtez le véhicule et attendez que la température chute avant de le faire fonctionner.

RAPPEL
- Si le compteur tombe à 0, vous devez recharger la batterie. Si vous ne le rechargez pas dans les 7 jours, la batterie peut subir des dommages permanents. Ces dommages ne sont pas couverts par les conditions de garantie de BYD.
- L'autonomie dépend de nombreux facteurs : puissance disponible du véhicule, âge du véhicule (autonomie actuelle de la batterie), conditions météorologiques, température, état de la route, habitudes de conduite. Par rapport à des températures normales, l'autonomie de conduite en mode purement électrique est quelque peu réduite et les performances énergétiques sont également affectées dans des environnements à basse ou haute température.
Transport de bagages
- Ce véhicule dispose de plusieurs espaces de rangement. Une surcharge ou un rangement inapproprié peut avoir un impact sur la manœuvrabilité, la stabilité et le fonctionnement normal du véhicule et ainsi réduire la sécurité.
- Assurez-vous que la charge totale du véhicule (véhicule + passagers + bagages) ne dépasse pas le poids maximum spécifié.

AVERTISSEMENT
- Une surcharge et un rangement inapproprié peuvent affecter la stabilité et le contrôle du véhicule, et donc entraîner des accidents.

AVERTISSEMENT
- Respectez la limite de poids maximale et les autres directives de chargement énoncées dans ce manuel.
- Ne transportez pas d'objets à haut pouvoir magnétique, car ils pourraient compromettre les fonctions de commande du véhicule.
Transport d'objets dans l'habitacle
- Tous les objets pouvant être projetés vers l'intérieur et ainsi causer des blessures aux occupants lors d'une collision doivent être correctement rangés et sécurisés.
- Veillez à ce que les objets posés sur le plancher derrière le siège avant ne roulent pas sous le siège. Cela pourrait réduire la capacité du conducteur à contrôler les pédales ou à régler correctement le siège. N'empilez pas d'objets à une hauteur supérieure au dossier des sièges avant.
- Pendant la conduite, veillez à ce que la boîte à gants soit toujours fermée. Si elle est ouverte, elle pourrait blesser les genoux du passager en cas de collision ou d'arrêt d'urgence.

RAPPEL
- N'empilez pas de jouets dans le véhicule, car cela pourrait affecter la sécurité de conduite et constituer un danger pour les enfants, en particulier en cas de freinage d'urgence ou de collision.
Chargement de la malle
- Les bagages doivent être disposés de façon uniforme dans le coffre. Placez les objets les plus lourds au fond du coffre, le plus profond possible.
- Fixez les objets à l'aide de cordes ou de sangles de sorte qu'ils ne puissent pas bouger pendant la conduite. N'empilez pas d'objets à une hauteur supérieure aux dossierx des sièges.
Traversée de gué
- Avant de franchir une zone inondée, vérifiez la profondeur de l'eau – son niveau ne doit pas dépasser le bord inférieur du véhicule.
- S'il est nécessaire de traverser une zone inondée, arrêtez la climatisation et maintenez l'accélération stable pour une traversée lente.

- N'arrêtez jamais le véhicule, ne faites jamais de marche arrière ou ne coupez jamais le contact lorsque vous vous trouvez dans des zones inondées.
- Après avoir traversé, appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour sécher les disques et retrouver les performances du frein.
- Faites preuve de prudence lorsque vous traversez des eaux profondes, car les freins peuvent se mouiller.

AVERTISSEMENT
- La réponse au freinage peut être retardée et la distance de freinage prolongée en raison de la présence d'eau, de boue ou de limon dans le système de freinage.

AVERTISSEMENT
- Après avoir traversé les zones inondées, conduisez avec précaution et évitez le freinage d'urgence.
- Le moteur sera gravement endommagé s'il est immergé lors de la traversée d'une zone inondée. La garantie du véhicule ne couvre pas ces dommages
- En cas d'immersion, d'autres systèmes peuvent également être grandement endommagés, notamment les systèmes de transmission, de conduite et électrique. La garantie du véhicule ne couvre pas non plus ces dommages.
Conséquences de l'infiltration d'eau sur les composants haute tension :
- L'eau qui s'infiltre dans les composants haute tension, qui sont des appareils électroniques, peut ne pas être complètement séchée par quelque moyen que ce soit.
- Cette infiltration d'eau affecte grandement l'isolation des composants haute tension et les matières conductrices présentes dans l'eau peuvent causer un court-circuit des composants haute tension ou un risque similaire dans l'ensemble du système haute tension. La sécurité et les performances de service du véhicule en sont considérablement affectées.
- L'eau présente dans les composants haute tension réduit l'indice de protection et la résistance à la tension, ce qui présente un risque élevé en matière de sécurité.
- Assurez-vous de mettre le véhicule à l'abri lorsque vous le chargez par temps pluvieux. Si le véhicule
est immergé dans l'eau ou si l'eau déborde le seuil de la portière, ce qui peut entraîner une infiltration d'eau dans les composants haute tension, prenez rapidement attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour effectuer des tests et un dépannage. Ne conduisez pas sur des routes où la profondeur de l'eau accumulée dépasse la moitié des pneus.
Prévention des incendies
Pour empêcher de manière rapide et efficace que les véhicules ne prennent feu, tenez compte des éléments suivants pendant leur utilisation :
- Les objets inflammables ou explosifs ne sont pas autorisés à bord du véhicule.
- En été, la température d'un véhicule exposé aux rayons du soleil peut atteindre 60 à 70 °C. Les objets inflammables et explosifs (briquets, produits de nettoyage, parfums, etc.) qui se trouvent dans le véhicule peuvent donc facilement provoquer un incendie, voire une explosion.
- Veillez à bien éteindre les cigarettes.
- En plus d'être mauvais pour la santé, le tabagisme peut également provoquer des incendies. Une cigarette mal éteinte suffit à provoquer une incendie.
- Nous vous recommandons de consulter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle régulier du véhicule.
- Vérifiez régulièrement le câblage, les connexions, les faisceaux de câblage, l'isolation et la position fixe des composants du véhicule. Traitez sans tarder tous les problèmes identifiés.
- Ne réinstallez pas le câblage du véhicule et n'ajoutez aucun appareil électrique non autorisé.
- L'ajout d'appareils électriques supplémentaires (système audio haute puissance, luminaires, etc.) peut provoquer une surcharge et une surchauffe du faisceau de câblage, et ainsi augmenter le risque d'incendie.
- Une réparation inappropriée d'appareils électriques ou du câblage peut provoquer un incendie, en raison de la résistance de contact et d'un chauffage anormal. L'utilisation de fusibles ou d'autres câbles de rechange dont la puissance électrique dépasse la valeur requise est strictement interdite.
- Sélectionnez un lieu de stationnement approprié.
- Essayez de garer le véhicule à l'abri des rayons du soleil.
- Gardez un extincteur léger dans votre véhicule et apprenez à vous en servir.
- Pour des raisons de sécurité, le véhicule doit être équipé d'un extincteur, qui doit être contrôlé et remplacé régulièrement. Pour pouvoir réagir en cas d'accident, prenez le temps de vous familiariser l'extincteur.
- Lorsque le véhicule est en cours d'entretien ou de réparation, déconnectez le câble négatif de la batterie basse tension.
- Si un incendie survient dans le véhicule, prenez des mesures efficaces avec rapidité et calme, afin de minimiser les pertes :
- Les incendies sont généralement précédés de signes avant-coureurs comme les bruits anormaux et les odeurs provenant de la carrosserie du véhicule. Si vous constatez
quelque chose d'anormal, éteignez et arrêtez immédiatement le véhicule. Dans l'idéal, garez le véhicule dans un endroit à l'abri du vent, puis éteignez le feu à l'aide de l'extincteur placé dans le véhicule.
- Appelez les urgences sans tarder, et contactez votre compagnie d'assurance pour qu'elle se rende sur les lieux et constate les faits.
- Recherchez l'origine de l'incendie. Si le compartiment moteur fume, n'ouvrez pas tout de suite le capot. (Cela laisserait entrer une grande quantité d'air et favoriserait donc la propagation de l'incendie. La cabine renferme une faible quantité de comburant. Si vous gardez le capot fermé, vous pouvez contrôler l'incendie et l'éteindre plus facilement). Pour éteindre le feu, pointez l'extincteur vers le point d'inflammation, à partir de la brèche du capot, ou demandez de l'aide aux autres usagers de la route. Si vous pouvez emprunter d'autres extincteurs, ouvrez le capot pour l'enlever et pouvoir voir les flammes depuis l'extérieur.
- En cas d'intervention des pompiers, demandez une attestation d'intervention et une description de la cause de l'incendie.
- Après l'accident, contactez la compagnie d'assurance pour une gestion post-événement en temps opportun.
RAPPEL
- Afin de minimiser les pertes en cas d'accident, nous vous recommandons de souscrire une assurance commerciale (multirisque, vol, etc.).
Économies d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule
- Vous pouvez facilement économiser de l'énergie, ce qui prolongera également la durée de vie du véhicule.
- Voici quelques conseils pour économiser de l'énergie et réduire les coûts de réparation :
1. Réglage du freinage régénératif :
- Le véhicule est doté d'une fonction de récupération d'énergie. Afin de régler l'intensité de récupération d'énergie, allez à l'écran tactile d'infodivertissement → 📁 → Vehicle Settings (Réglages du véhicule) → Energy Manager (Gestionnaire d'énergie). En mode de récupération d'énergie élevée, le freinage et la mise en roue libre du véhicule permettent une plus grande récupération d'énergie. Veuillez l'adapter à vos habitudes de conduite.
2. Maintien d'une vitesse constante :
- Le maintien d'une vitesse constante permet d'économiser de l'énergie. À l'inverse, l'accélération soudaine, les virages serrés et le freinage d'urgence augmentent la consommation.
- Les différentes vitesses doivent être maintenues constantes, en fonction des conditions de circulation. À chaque fois que vous appuyez sur l'accélérateur, la consommation d'énergie augmente.
- L'accélération doit se faire progressivement. Évitez de démarrer, d'accélérer ou de décélérer brusquement.
-
Limitez le freinage d'urgence et l'usure des plaquettes de frein subséquente en maintenant une distance appropriée par rapport aux véhicules qui vous précède et en respectant les feux de signalisation.
-
Les embouteillages augmentent la consommation d'énergie.
- Maintenez une vitesse modérée sur les autoroutes. Plus la vitesse est élevée, plus la consommation d'énergie est élevée. Maintenir la vitesse du véhicule dans la plage de vitesse économique peut permettre d'économiser de l'énergie.
3. Réduction de la charge :
- La consommation d'énergie est plus élevée lorsque la climatisation est en marche. Arrêtez la climatisation pour réduire la consommation d'énergie. Lorsque les températures extérieures sont modérées, utilisez le mode air frais.
- Évitez de surcharger inutilement le véhicule. Des poids excessifs augmentent la charge du véhicule et par ricochet, la consommation d'énergie.
4. Autres conseils :
- Assurez-vous que la pression des pneus est correcte. Une faible pression des pneus augmente la consommation d'énergie et l'usure.
- Les roues avant doivent avoir une bonne géométrie. Évitez de conduire sur les bordures de trottoirs et roulez lentement sur les terrains accidentés. Le mauvais alignement des roues avant augmente non seulement l'usure des pneus, mais également la charge sur le groupe motopropulseur et la consommation d'énergie.
- Gardez le bas du véhicule propre et exempt de boue. Cela permettra de réduire le poids du véhicule et d'empêcher la corrosion.

RAPPEL
- Ne roulez pas au point mort.
Démarrage et conduite
Démarrage du véhicule
En situation normale, démarrez le véhicule comme suit :
- Éteignez tous les feux et accessoires qui ne sont pas nécessaires.
- Munissez-vous de la clé intelligente du véhicule.

- Pressez le bouton MARCHE-ARRÊT tout en appuyant sur la pédale de frein.
- Le véhicule est prêt à rouler lorsque le voyant OK s'allume sur le combiné d'instruments.

- Vous ne pouvez pas démarrer le véhicule si :
- Le voyant d'avertissement de la clé intelligente s'allume, un bip retentit et le message « No key detected » (Aucune clé détectée) s'affiche sur
le combiné d'instruments, après que vous ayez appuyé sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT). Cela signifie que la clé ne se trouve pas dans le véhicule ou ne peut être détectée en raison d'interférences.
- La clé électronique intelligente se trouve sur le plancher, dans la malle ou dans la boite à gants.
Pour démarrer le véhicule en urgence si le signal de freinage est erroné ou ne peut être détecté :
- Serrez fermement le frein de stationnement.
- Éteignez tous les feux et accessoires qui ne sont pas nécessaires.
- Passez en position de stationnement ou au point mort.
- Le mode d'alimentation est en mode « OFF » (Arrêt).
- La clé électronique intelligente se trouve dans le véhicule.
- Pressez le bouton START/STOP (Démarrage/Arrêt) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes pour démarrer le véhicule.

RAPPEL
- Ne pressez pas le bouton d'alimentation pendant la conduite.
Démarrage à distance\*
Avant le démarrage
- Le mode d'alimentation est en mode « OFF » (Arrêt).
- Le levier de vitesse est réglé sur « P ».
- La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.
Démarrage à distance avec la clé électronique intelligente
- Pressez le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) à distance de la clé électronique intelligente et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour démarrer le véhicule. Après le démarrage, les clignotants clignotent trois fois.
- Si aucune opération effective n'est initiée dans les 10 minutes suivant le démarrage à distance, le véhicule s'arrête et s'éteint. Les clignotants clignotent deux fois.

- Pressez le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) à distance de la clé électronique intelligente et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Le véhicule est mis hors tension et les clignotants clignotent deux fois.
Conduite
Contrôle de sécurité avant la conduite
Extérieur
- Pneus : Vérifiez la pression des pneus et recherchez minutieusement toute déchirure, tout dommage ou corps étranger, toute anomalie et toute usure excessive. En cas d'usure excessive ou irrégulière des pneumatiques, apportez le véhicule chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé
pour un réglage de la géométrie des quatre roues et pour des inspections appropriées dans les plus brefs délais.
- Écrous de roue : assurez-vous que tous les écrous sont montés et serrés.
- Fuites : Si le véhicule est resté stationné pendant un moment, vérifiez la présence de traces de liquide en dessous. Cela pourrait faire état d'une fuite d'huile moteur, de liquide de refroidissement ou d'autres liquides. (Toutefois, il est normal qu'une flaque d'eau provenant du système de climatisation se forme en dessous du véhicule.)
- Éclairage : Assurez-vous que les phares, les feux de position, les clignotants et tous les autres feux fonctionnent normalement. Vérifiez l'intensité lumineuse des phares.
Intérieur
- Ceintures de sécurité : assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bouclées correctement. Veillez à ce qu'elles ne soient pas effilochées ou rayées.
- Combiné d'instruments : vérifiez surtout que le voyant d'entretien, l'éclairage du combiné d'instruments et le dégivreur fonctionnent correctement.
- Freinage : vérifiez qu'il y a assez d'espace pour que la pédale de frein fonctionne.
- Batterie basse tension et câbles : vérifiez que les connecteurs ne sont ni corrodés ni desserrés et que le boitier de la batterie ne présente aucune fissure.
Compartiment moteur
- Fusibles de rechange : assurez-vous que les fusibles de rechange de toutes les charges nominales contenues dans la boite à fusibles sont disponibles.
- Niveau du liquide de refroidissement : assurez-vous que le niveau du liquide de refroidissement est normal.
- Niveau du liquide de frein : Assurez-vous que le niveau du liquide de frein est normal.
Vérification après le démarrage
- Combiné d'instruments : vérifiez que le voyant d'entretien et le compteur de vitesse fonctionnent correctement.
- Freins : dans une zone sûre, vérifiez que le véhicule maintient sa trajectoire en ligne droite.
- Autres anomalies : vérifiez s'il y a des pièces desserrées, des fuites et des bruits inhabituels.
Préparation à la conduite
• Vérifiez les alentours immédiats avant de monter dans le véhicule.
- Réglez la position du siège, l'angle de positionnement du dossier, la hauteur du coussin*, la hauteur de l'appui-tête et l'angle du volant.
- Réglez le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs latéraux.
- Assurez-vous que toutes les portières sont fermées.
• Bouclez votre ceinture de sécurité.
Commandes de changement de vitesse
Les options de changement de rapport sont indiquées sur les boutons du combiné d'instruments comme illustré ci-dessous.
• « R » : Marche arrière, n'est utilisée qu'après l'arrêt complet du véhicule.
- « N » : Neutre, utilisé pour l'arrêt temporaire du véhicule. En toutes circonstances, passez toujours en rapport « P » avant de sortir du véhicule (« Parking »).

- « D » : Conduite. Passez en rapport « D » pour conduire normalement le véhicule.
- « P » : Stationnement. Appuyez sur ce bouton pour garer le véhicule. La transmission doit être réglée sur cette position à l'arrêt ou au démarrage du véhicule. tout en appuyant sur la pédale de frein pour démarrer le véhicule, passez du rapport « P » à d'autres positions.

- Ne descendez jamais une pente en position « N » ou « P », même si le moteur est éteint.
! PRUDENCE
- Pour éviter tout mouvement involontaire du véhicule, tirez le frein vers le haut et appuyez sur le bouton « P » une fois que le véhicule est complètement à l'arrêt.

PRUDENCE
- Pour éviter d'endommager la transmission, appuyez sur le bouton « P » seulement après l'arrêt complet du véhicule.
Frein de stationnement électronique (EPB)
Commutateur du frein de stationnement électronique
Veillez systématiquement à serrer le frein de stationnement électronique avant de vous garer et de quitter le véhicule.

Serrage manuel du frein de stationnement électronique (EPB)
Tirez le commutateur du frein de stationnement électronique vers le haut. Le frein de stationnement électronique applique une force de stationnement appropriée et (Elignote sur le combiné d'instruments. Lorsque le voyant se stabilise, cela signifie que le frein est serré. Le message « EPB activated » (EPB activé) s'affiche également.

PRUDENCE
- Lorsque le voyant clignote, cela signifie que le frein de stationnement électronique fonctionne. Si le véhicule se trouve sur une pente, maintenez la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que son voyant se stabilise. Autrement, le véhicule pourrait dévaler la pente.
Serrage automatique du frein de stationnement électronique
Le serrage automatique du frein de stationnement électronique s'effectue lorsque le contact est coupé
- Lorsque le contact est coupé, le frein de stationnement électronique se serre automatiquement et (s'allume sur le combiné d'instruments.
Passage automatique au rapport « P »
- Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule et passer au stationnement. Le frein de stationnement électronique se serre automatiquement. Ne relâchez pas la pédale de frein jusqu'à ce que le voyant sur le combiné d'instruments cesse de clignoter et se stabilise, et que le message « EPB activated » (EPB activé) s'affiche.

PRUDENCE
- Ne relâchez pas la pédale de frein en début de processus, notamment lorsque le véhicule est arrêté sur une pente. Autrement, le véhicule pourrait faire marche arrière.

PRUDENCE
- Pendant quelques secondes après le démarrage du véhicule, le système de frein de stationnement électronique effectue un test automatique de fonctionnement. Durant ce processus, le système ne réagit à aucune autre fonction.
- Lorsque vous coupez le contact immédiatement après avoir appuyé sur le commutateur du frein de stationnement électronique, le celui-ci n'est pas automatiquement serré. Cette fonction peut être utilisée pour remorquer ou pousser un véhicule en cas de panne.
- Cette fonction est conçue pour améliorer la sécurité du véhicule. Cependant, il n'est pas recommandé d'en dépendre de manière excessive ou de l'utiliser fréquemment. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le véhicule est placé en positon « P » ou que le frein de stationnement électronique est serré avant de descendre.
Relâchement manuel du frein de stationnement électronique
- Si le véhicule est démarré et le levier de vitesses n'est pas en position P (Stationnement), pressez la pédale de frein et le commutateur de frein de stationnement électronique et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le voyant sur le combiné d'instruments s'éteigne (ce qui signale le relâchement du frein de stationnement électronique) et que le message « EPB released » (EPB relâché) s'affiche.

PRUDENCE
- Le rapport « P » représente la vitesse de stationnement du véhicule. Cela signifie que le véhicule est dans un état de stationnement stable, et que le frein de stationnement électronique constitue le principal dispositif de stationnement du véhicule. Pour assurer la sécurité lors du stationnement, relâchez le frein de stationnement électronique et le commutateur du frein de stationnement électronique uniquement lorsque le véhicule n'est pas au rapport « P » (stationnement).
Relâchement automatique de l'EPB au démarrage du véhicule
- Lorsque le véhicule est garé, démarrez-le en actionnant la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Passez ensuite du rapport de vitesse « P » ou « N » à un autre, comme « D » ou « R ». Le frein de stationnement électronique se relâche automatiquement, le voyant s'éteint et le message « EPB released » (EPB relâché) s'affiche.

PRUDENCE
- Il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein lors du changement de vitesse. Relâchez la pédale uniquement lorsque le rapport souhaité s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Lorsque le véhicule est démarré et que le rapport de vitesse est réglé sur « D » ou « R », serrez manuellement le frein de stationnement électronique, puis actionnez lentement la pédale d'accélérateur jusqu'à un certain point. Le frein de stationnement électronique
est relâché automatiquement et le voyant (s'éteint en affichant le message « EPB released » (EPB relâché).

AVERTISSEMENT
- Pour des raisons de sécurité, évitez d'utiliser l'EPB pour freiner en situation normale. Mieux vaut l'utiliser lorsque la pédale de frein se bloque ou présente une défaillance.
- Étant donné que l'EPB ne peut pas dépasser la limite physique de l'adhérence à la route, l'activation de la fonction de freinage d'urgence peut entraîner une dérive du véhicule, un glissement latéral ou une déviation lorsqu'il traverse des virages ou des tronçons de route dangereux/à forte circulation, ou lorsque le véhicule est conduit dans des conditions météorologiques difficiles. Veillez à éviter tout accident éventuel.
Échec du relâchement du frein de stationnement électronique
- En cas d'échec du relâchement du frein de stationnement électronique, appuyez sur le commutateur du frein de stationnement électronique et maintenez-le enfoncé pendant plus de deux secondes. Si vous parvenez à faire relâcher le frein de stationnement électronique, conduisez le véhicule jusqu'à l'atelier de réparation automobile le plus proche pour vérifier le signal de commutation de la pédale de frein ainsi que les pièces et lignes concernées. Au cas contraire, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.
Freinage d'urgence en cas de défaillance de la pédale de frein
- Lorsque le véhicule est en mouvement et que le système de contrôle électronique de la stabilité est fonctionnel, la décélération contrôlée pour frein de stationnement (CDP) peut être utilisée si le frein est bloqué ou en panne. Si le frein de stationnement électronique seul est serré, la décélération de freinage est de 0,4 g ; si le frein de stationnement électronique est serré et que la pédale de frein est maintenue enfoncée, la décélération de freinage est de 0,8 g. Évitez d'utiliser le frein de stationnement électronique pour effectuer un freinage forcé. Activez plutôt le freinage d'urgence uniquement dans les cas d'urgence comme la défaillance ou le blocage de la pédale de frein.
Indicateur du système de frein de stationnement électronique
- Lorsque le véhicule est démarré et que le frein de stationnement électronique est serré, (brille en continu sur le combiné d'instruments.
- Lorsque le véhicule est à l'arrêt et si le frein de stationnement électronique est serré, (le voyant clignote pendant environ trois secondes.
- À la mise du contact, l'EPB démarre l'auto-vérification. Le voyant (!) s'allume sur le combiné d'instruments, puis s'éteint au bout de 3 secondes environ. Si cela n'est pas le cas, le frein de stationnement électronique ou le système de freinage pourrait être défaillant. Nous vous recommandons de faire vérifier le véhicule au plus vite par un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
Son de fonctionnement de l'EPB
- Le moteur du frein de stationnement électronique peut émettre des bruits pendant le serrage ou le relâchement.
- Si une odeur de brulure se dégage ou si le moteur émet des bruits inhabituels après l'activation du freinage d'urgence, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.

AVERTISSEMENT
- Pour maintenir le véhicule immobile, le levier de vitesse ne doit pas être utilisé pour remplacer le frein de stationnement électronique lors du stationnement. Le frein de stationnement électronique doit être utilisé à la place, et le véhicule doit être réglé au rapport « P ».
- Le commutateur du frein de stationnement électronique ne doit pas être actionné lorsque le véhicule est en mouvement.
- Lorsque le commutateur du frein de stationnement électronique est tiré ou relâché, il est essentiel d'appuyer sur la pédale de frein pour maintenir le véhicule immobile. À ce moment, du levier de vitesse se bloque, car le frein de stationnement électronique ne peut plus fournir une force de stationnement suffisante.
Fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt)
Fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) : La fonction Auto Hold (AVH) s'active automatiquement lorsque le véhicule doit rester à l'arrêt pendant une longue durée, notamment dans
les embouteillages, sur une pente ou lorsqu'il est en arrêt aux feux de signalisation.
Veille AVH
- Lorsque le contact est activé, appuyez sur le commutateur AVH pour activer la fonction. Le voyant de veille AVH (A) s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Appuyez de nouveau sur l'interrupteur AVH pour désactiver l'AVH.

- Lorsque le voyant de veille AVH est allumé, appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule s'arrête (la vitesse du véhicule passe à zéro) pour activer la fonction AVH. À ce stade, le véhicule est en état AVH et est affiché sur le combiné d'instruments.

PRUDENCE
- Pour activer l'AVH, toutes les conditions suivantes doivent être réunies :
- La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée et les portières sont fermées.
- Le système intelligent de freinage électrique et le frein de stationnement électronique (EPB) fonctionnent normalement.

PRUDENCE
- La fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) quitte le mode de veille lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, passez en position de stationnement ou serrez le frein de stationnement électronique.
• L'AVH est désactivée par défaut. - Au prochain démarrage du véhicule, l'AVH revient à l'état marche/arrêt correspondant au dernier démarrage.
Exécution de l'AVH
- La fonction AVH fonctionne normalement lorsqu'elle est activée, que les feux de stop et le feu de stop surélevé sont allumés et que le voyant AVH est allumé fixe sur le combiné d'instruments.
- La fonction AVH quitte le mode veille après l'arrêt du véhicule pendant 10 minutes, avec le voyant de veille AVH (allumé et le changement de vitesse en position de stationnement.
- Pour activer la fonction AVH, passez en rapport « D » pour permettre au véhicule de se déplacer, puis appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule s'arrête (la vitesse du véhicule passe à zéro).
Sortie de l'AVH
- Lorsque la fonction AVH fonctionne normalement, les actions suivantes font quitter AVH et déplacent automatiquement le véhicule de « D » à « P » :
- Ouverture de la portière du conducteur.
- Déverrouillage de la ceinture de sécurité du conducteur.
- Lorsque le véhicule est sur « D », arrêter le véhicule et activer l'EPB.
- Nouvel appui sur le commutateur AVH pour désactiver l'AVH en relâchant la pédale de frein.
Suppresion de l'AVH
- Si vous passez en marche arrière, l'AVH passe en mode de déplacement lent. Lorsque le véhicule recule (en marche arrière) ou passe de « R » à « D » pour se déplacer à basse vitesse, l'AVH ne peut pas être activée, mais reste en veille pour faciliter le mouvement du véhicule à basse vitesse.
- Pour quitter le mode de déplacement lent, conduisez à une vitesse supérieure à 10 km/h ou redémarrez AVH après avoir quitté.
Précautions en matière de conduite
- Conduisez lentement et prudemment le long des routes en gravier. Pour éviter d'endommager les pneus, ne roulez pas sur des obstacles présentant des bouts pointus.
- Ralentissez sur les routes accidentées ou cahoteuses. Sinon, l'impact risquerait d'endommager sérieusement les roues.
- Évitez, autant que possible, de conduire dans des zones inondées.
- Conduisez lentement en cas de vents violents.
- Le nettoyage du véhicule ou la conduite dans des zones inondées pourrait mouiller les freins. Pour garder les freins secs, conduisez prudemment et appuyez légèrement sur la pédale de frein.
- Conduisez prudemment sur des routes glissantes : routes recouvertes de glace, de neige ou de sable, ou
sur des surfaces comme les carreaux en céramique humides ou en résine époxy. Pour empêcher le glissement du véhicule, évitez de vous garer sur des rues en pente.

AVERTISSEMENT
- Les conducteurs doivent assurer la sécurité de tous les occupants du véhicule et leur montrer comment utiliser les fonctions du véhicule de manière appropriée.

RAPPEL
- La batterie se trouve dans le châssis du véhicule. Évitez les soubresauts lorsque vous conduisez.
- Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement électronique est complètement relâché et que son voyant est éteint.
- Coupez toujours le moteur du véhicule.
- Ne posez pas vos pieds sur la pédale de frein et la pédale d'accélérateur pendant une longue période pendant la conduite. cela peut provoquer une surchauffe, une usure et un gaspillage d'énergie électrique.
- Rappelez-vous d'emporter la clé intelligente avec vous lorsque vous quittez le véhicule.
- Ralentissez lorsque vous descendez des pentes raides et évitez de freiner trop fréquemment. Vous éviterez ainsi une surchauffe du disque qui peut affecter l'efficacité du frein.

RAPPEL
- Soyez prudent lorsque vous accélérez ou freinez sur des routes glissantes. Une accélération rapide ou un freinage soudain pourrait provoquer un dérapage du véhicule ou sa déviation de la trajectoire.
- Veillez à ce qu'aucun occupant ne mette sa tête ou ses mains hors du véhicule, et redoublez de vigilance lorsqu'il s'agit d'enfants.
- Évitez que de grandes quantités d'eau s'infiltrent dans le compartiment moteur, car elles pourraient endommager le système d'alimentation et les composants électriques.
Précautions pour la conduite en hiver
-
Assurez-vous que le liquide de refroidissement est résistant au gel.
-
Utilisez un liquide de refroidissement du même type que le liquide d'origine. Remplissez le système de refroidissement avec du liquide de refroidissement en fonction de la température ambiante.
-
Un liquide de refroidissement inapproprié endommage le système de refroidissement.
-
Vérifiez l'état des batteries et des câbles.
- La capacité de la batterie basse tension étant plus faible par temps froid, elle doit être complètement chargée à l'approche de l'hiver.
- Évitez le gel des portières.
- Pour cela, pulvérisez un agent de dégivrage ou de la glycérine dans le trou de verrouillage des portières.
-
Utilisez un liquide lave-glace antigel.
-
Tous ces produits sont disponibles chez les revendeurs ou prestataires de services agréés par BYD et dans les magasins de pièces automobiles.
- Le rapport eau/antigel doit être conforme aux instructions du fabricant.

PRUDENCE
- Utiliser un liquide lave-glace spécial pour éviter d'endommager la peinture.
- Évitez que la glace et la neige ne s'accumulent sous le revêtement du garde-boue.
- Toute accumulation de glace et de neige sous le revêtement des gardeboues rend la manœuvre du volant difficile. Lorsque vous conduisez par temps froid, arrêtez-vous de temps à autre pour vérifier la présence de neige et de glace sous le revêtement des garde-boues.
- Il est recommandé d'avoir à sa disposition plusieurs outils ou articles d'urgence nécessaires en fonction des différents états des routes.
- Il est conseillé d'avoir dans votre véhicule : des chaînes antidérapantes, une raclette antigivre, des sacs de sable et de sel, un signal clignotant, une pelle et des câbles de raccordement.
- Vous pouvez facilement économiser de l'énergie, ce qui prolongera également la durée de vie du véhicule.
-
Voici quelques conseils pour économiser de l'énergie et réduire les coûts de réparation :
-
Réglage du freinage régénératif :
- Le véhicule est doté d'une fonction de récupération d'énergie. Afin de
régler l'intensité de récupération d'énergie, allez à l'écran tactile d'infodivertissement → 📄 → Vehicle Settings (Réglages du véhicule) → Energy Manager (Gestionnaire d'énergie). En mode de récupération d'énergie élevée, le freinage et la mise en roue libre du véhicule permettent une plus grande récupération d'énergie. Veuillez l'adapter à vos habitudes de conduite.
-
Maintien d'une vitesse constante :
-
Le maintien d'une vitesse constante permet d'économiser de l'énergie. À l'inverse, l'accélération soudaine, les virages serrés et le freinage d'urgence augmentent la consommation.
- Les différentes vitesses doivent être maintenues constantes, en fonction des conditions de circulation. À chaque fois que vous appuyez sur l'accélérateur, la consommation d'énergie augmente.
- L'accélération doit se faire progressivement. Évitez de démarrer, d'accélérer ou de décélérer brusquement.
- Limitez le freinage d'urgence et l'usure des plaquettes de frein subséquente en maintenant une distance appropriée par rapport aux véhicules qui vous précède et en respectant les feux de signalisation.
- Les embouteillages augmentent la consommation d'énergie.
-
Maintenez une vitesse modérée sur les autoroutes. Plus la vitesse est élevée, plus la consommation d'énergie est élevée. Maintenir la vitesse du véhicule dans la plage de vitesse économique peut permettre d'économiser de l'énergie.
-
Réduction de la charge :
- La consommation d'énergie est plus élevée lorsque la climatisation est en marche. Arrêtez la climatisation pour
réduire la consommation d'énergie. Lorsque les températures extérieures sont modérées, utilisez le mode air frais.
- Évitez de surcharger inutilement le véhicule. Des poids excessifs augmentent la charge du véhicule et par ricochet, la consommation d'énergie.
4. Autres conseils :
- Assurez-vous que la pression des pneus est correcte. Une faible pression des pneus augmente la consommation d'énergie et l'usure.
- Les roues avant doivent avoir une bonne géométrie. Évitez de conduire sur les bordures de trottoirs et roulez lentement sur les terrains accidentés. Le mauvais alignement des roues avant augmente non seulement l'usure des pneus, mais également la charge sur le groupe motopropulseur et la consommation d'énergie.
- Gardez le bas du véhicule propre et exempt de boue. Cela permettra de réduire le poids du véhicule et d'empêcher la corrosion.

RAPPEL
- Ne roulez pas au point mort.
Assistance au conducteur
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
- Le régulateur de vitesse adaptatif est un développement du régulateur de vitesse traditionnel. Il utilise un radar et une caméra multifonctions pour détecter la distance relative et la vitesse du véhicule qui précède,
afin d'adapter la vitesse du véhicule en conséquence. Le système bascule entre le régulateur de vitesse normal et l'ACC, en fonction de la présence ou non d'un véhicule à l'avant.
- La vitesse de croisière et l'intervalle de temps du véhicule qui précède peuvent être définis à l'aide des boutons du régulateur de vitesse. Vous pouvez régler la vitesse du régulateur de vitesse dans une plage de 30 à 150 km/h ou définir une distance fixe entre le véhicule qui précède et le point de croisière à des vitesses comprises entre 0 et 150 km/h.
Description des états
- Régulateur de vitesse adaptatif en veille :
- Une fois activé, le système est en mode veille par défaut et peut être activé manuellement. Si le véhicule ne remplit pas les conditions d'activation, il doit faire l'objet d'un contrôle de manière à remplir les conditions requises. À ce moment, le voyant (avec une vitesse de croisière variable) s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Régulateur de vitesse adaptatif activé :
- Le système est opérationnel. Il maintient la vitesse réglée ou ajuste automatiquement la distance par rapport au véhicule qui précède. À ce moment, le voyant
(avec une vitesse de croisière variable) s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Survitesse :
- Lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur alors que le régulateur de vitesse adaptatif est activé, le véhicule répond à votre impulsion d'accélération ce qui entraîne la désactivation temporaire du régulateur de vitesse adaptatif
jusqu'à ce que vous relâchiez la pédale.
- Défaillance du régulateur de vitesse adaptatif :
- Le système présente une défaillance. Par conséquent, aucune opération ne peut être effectuée. Le voyant indiquant la défaillance du régulateur de vitesse adaptatif

s'allume sur le combiné
d'instruments.
Condition d'activation du régulateur de vitesse adaptatif
• L'EPB est relâché.
• Le véhicule est en rapport D.
• Le véhicule ne recule pas.
• Le coffre, le capot et toutes les portières sont fermés.
- La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
- Le système ESC est actif, mais pas encore activé.
- La vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 150 km/h.
- La pédale de frein est actionnée à la vitesse 0, ou la pédale de frein n'est pas actionnée à des vitesses supérieures à 0.
- Aucun message d'échec de communication réseau du véhicule ne s'affiche sur le combiné d'instruments.
• La fonction AEB n'est pas activée.
Mode d'emploi
Bouton marche/arrêt du régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
- Appuyez sur le bouton② pour activer ou quitter l'ACC. (Le système entre en veille lorsque les conditions
d'activation sont réunies). (Par défaut, l'activation du régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur le bouton ② permet de définir la vitesse actuelle comme vitesse de croisière. Si la vitesse actuelle est inférieure à 30 km/h, la vitesse de croisière sera définie sur 30 km/h.)

text_image
1 2 3 4 BYDRéinitialisation de l'ACC
- Lorsque l'ACC est en veille au cours du même cycle d'allumage, le système mémorise le dernier réglage de vitesse. Faites basculer le levier ① vers le haut pour revenir à la vitesse mémorisée avant de quitter le système de croisière.
Augmentation/diminution de la vitesse cible
- Lorsque l'ACC est activé, réglez le véhicule sur une vitesse comprise entre 30 et 150 km/h en actionnant le levier ① . Faites basculer le levier ① vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la vitesse cible par incrément de 5 km/h.

AVERTISSEMENT
- Veuillez respecter strictement les limites de vitesse locales, conduire en toute sécurité et ne pas faire d'excès de vitesse.
Quitter l'ACC
- Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé et que vous
appuyez une deuxième fois sur le bouton ② ou sur la pédale de frein, le régulateur de vitesse adaptatif entre en veille.
Réglage de la distance entre les véhicules
- Vous devez définir une distance de sécurité pour votre véhicule.
- Le système ajuste la vitesse du véhicule pour maintenir une distance appropriée par rapport au véhicule qui vous précède sur la même voie. Appuyer sur les boutons ③ et ④ du volant permet de définir la distance entre les véhicules sur l'un des quatre niveaux disponibles. Pour chaque niveau, la distance de sécurité du véhicule est directement proportionnelle à la vitesse du véhicule. Plus vous roulez vite, plus la distance de sécurité s'allonge.
Augmentation/diminution de la vitesse lorsque l'ACC est activé
- Lorsque l'ACC est activé, vous pouvez appuyer sur la pédale d'accélérateur pour atteindre la vitesse de croisière cible préalablement définie. Le système passe alors en mode survitesse. Si vous êtes en vitesse de croisière cible et que vous accélérez sans effectuer d'autres opérations, le véhicule accélère puis revient à la vitesse de croisière cible dès que vous relâchez la pédale d'accélérateur.
- Si l'ACC est activé et que vous appuyez sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule, l'ACC passe en mode veille. Une fois le frein relâché, le régulateur de vitesse adaptatif doit être réactivé.
Fonction Follow-to-stop/redémarrage
- Lorsque le véhicule est contrôlé par le régulateur de vitesse adaptatif, il peut s'arrêter dès que le véhicule le précédant s'arrête dans des conditions de conduite normales. De plus, il peut se remettre automatiquement
en mouvement et suivre ce véhicule si le temps d'arrêt est inférieur à 30 secondes.
- Si le véhicule s'arrête pendant une durée comprise entre 30 secondes et 3 minutes, appuyez sur la pédale d'accélérateur ou faites basculer le levier ① vers le haut pour réactiver le régulateur de vitesse adaptatif.
Limites du système
- Des radars à ondes millimétriques sont installés à l'avant du véhicule. L'obstruction de sa zone de détection par des contaminants peut perturber le fonctionnement prévu. Par exemple, si le capteur est entièrement recouvert de neige, le système du régulateur de vitesse adaptatif cessera de fonctionner et enverra un message au combiné d'instruments. Le système fonctionnera à nouveau une fois que l'obstruction sera éliminée, lorsque le véhicule sera redémarré ou qu'il roulera sur des routes normales pendant un certain temps.
- Les radars à ondes millimétriques avant peuvent présenter une défaillance de fonction transitoire due à une détection limitée ou si le véhicule roule pendant longtemps dans des conditions spéciales, telles que sur des rampes circulaires ou dans des tunnels. Vous pouvez restaurer la fonction en redémarrant le véhicule ou en roulant sur des routes normales pendant un certain temps.
- Amorcer ou quitter un virage peut retarder ou perturber l'identification de la cible. Dans ce cas, l'ACC peut ne pas freiner comme prévu ou freiner tardivement.
- Sur les routes à virages serrés, notamment des routes sinueuses, le véhicule qui précède peut être hors du champ de détection du capteur du régulateur de vitesse adaptatif pendant plusieurs secondes en raison
de la vision limitée du capteur. Par conséquent, le régulateur de vitesse adaptatif peut automatiquement faire accélérer le véhicule.
- La circulation et les conditions météorologiques, telles que la pluie et le brouillard, doivent être prises en compte lors du réglage de la distance entre les véhicules dans le système du régulateur de vitesse adaptatif. Une fois le système du régulateur de vitesse adaptatif réglé de manière adéquate, le conducteur doit décélérer jusqu'à ce que le véhicule s'arrête à tout moment.
- L'ACC peut ne pas être en mesure d'identifier des objets stationnaires ou lents (véhicules, bout de la file de véhicules, cabines de péage, vélos, piétons, etc.). Cela peut entraîner un risque de collision et exige du conducteur qu'il reste attentif à son environnement.
- Le système du régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas identifier les piétons ou les véhicules venant en sens inverse.
- L'ACC ne peut réaliser qu'un freinage limité et non un freinage d'urgence.
- Les objets métalliques, tels que les rails ou les plaques métalliques utilisés pour la construction de la route, peuvent interférer avec les radars à ondes millimétriques situés à l'avant, entraînant un dysfonctionnement.
- Les performances des capteurs rada à ondes millimétriques avant peuvent être affectées par des vibrations ou une collision. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
Précautions
- L'ACC est davantage un système de confort qu'un système de sécurité, un
détecteur d'obstacles ou un système d'avertissement de collision. Le conducteur demeure entièrement responsable du véhicule et il doit en garder le contrôle à tout moment.
- L'ACC est une fonction d'aide et ne peut en aucun cas remplacer le conducteur. Le conducteur est tenu de respecter les règles de circulation et de garder le contrôle de son véhicule.
- Pour des raisons de sécurité, le régulateur de vitesse adaptatif ne peut être activé si le système de contrôle électronique de la stabilité est désactivé.
- Le régulateur de vitesse adaptatif est adapté pour une utilisation sur des autoroutes et des routes en bon état, plutôt que sur des routes urbaines complexes ou sinueuses.
- Il incombe au conducteur de garder une distance sécuritaire par rapport au véhicule qui précède. La distance entre les véhicule définie par l'ACC correspond à la distance minimale requise dans les environnements de conduite du pays.
- Lorsque l'ACC est activé, le conducteur récupère le contrôle du véhicule lorsqu'il appuie sur la pédale d'accélérateur ou de frein. Par conséquent, le système du régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas maintenir une distance de sécurité par rapport au véhicule précédent.
- L'ACC peut ne pas être en mesure de réagir ou peut réagir tardivement si le véhicule qui précède freine ou s'arrête brusquement. Dans ce cas, aucune demande de prise de contrôle ne sera émise.
- Dans certains cas, comme celui où le véhicule qui précède roule trop lentement, lorsque le changement de voie est trop rapide ou lorsque la distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède est trop courte,
le système n'a pas le temps de réduire la vitesse relative. La réponse doit donc venir du conducteur. Le système ne peut pas émettre d'avertissement sonore ou visuel dans tous les cas.
- Si le véhicule est à l'arrêt et que l'ACC est activé, le système identifie tout obstacle immobile à l'avant, et maintient le véhicule à l'arrêt pour assurer un démarrage sécurisé et éviter toute collision. Cette fonction ne peut cependant pas identifier tous les obstacles, le conducteur doit donc être attentif aux obstacles qui le précédent ou aux autres usagers de la route.
- Si le véhicule se trouve à proximité d'une voie adjacente (ou si un véhicule se trouvant sur une voie adjacente est trop proche de la voie du véhicule équipé de l'ACC), l'ACC peut initier le freinage.
- Les véhicules arrivant sur la voie du véhicule équipé de l'ACC et se trouvant dans le champ de détection de ses radars à ondes millimétriques avant sont identifiés comme des véhicules cibles et déclenchent une réponse en conséquence, un éventuel freinage soudain ou tardif.
- Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar de la cible (par exemple, une bicyclette, un véhicule à quatre roues ou un piéton) est trop petite, le système peut ne pas être en mesure de déterminer la distance. Il peut donc réagir tardivement face à ces véhicules ou ne pas réagir du tout. Dans de telles situations, le conducteur doit contrôler la vitesse du véhicule. Enfin, le système de détection peut également être affecté ou retardé par du bruit ou des interférences électromagnétiques.
- L'ACC ne peut pas cibler les véhicules dont l'interférence est trop faible, si bien que le conducteur doit garder le contrôle du véhicule.
- Dans de rares cas, lorsque le véhicule s'arrête alors qu'un autre véhicule le précède, le système ne reconnaît pas l'extrémité du véhicule devant, mais l'extrémité inférieure de la cible (c'est à dire, l'essieu arrière d'un camion doté d'un châssis haut ou le pare-chocs d'un véhicule). Dans de tels cas, le système ne peut pas garantir une distance d'arrêt adéquate – le conducteur doit donc rester vigilant et être prêt à freiner.
- La modification de la structure du véhicule, notamment l'abaissement du châssis ou le changement de la plaque d'immatriculation avant, peut affecter le système du régulateur de vitesse adaptatif.
- Il est déconseillé d'utiliser le système du régulateur de vitesse adaptatif lorsque la visibilité est mauvaise, ou lorsque vous conduisez sur des pentes, des routes sinueuses ou des routes mouillées (couvertes de glace, de neige ou inondées).
- L'ACC ne peut pas être activé si des modes de conduite spéciaux* tels que remorquage/neige/boue/sable/terrain sont en cours d'utilisation.
- Assurez-vous de consulter un concessionnaire ou prestataire de services agréé par BYD pour un étalonnage et une vérification professionnels des radars à ondes millimétriques à l'avant ou de la caméra multifonctions dans l'une des situations suivantes :
- Le radar à ondes millimétriques avant, le pare-chocs avant ou le pare-brise ont été retirés.
• L'alignement des roues a été vérifié. - Le véhicule a subi une collision.
- Les performances du système ACC se sont dégradées ou le combiné d'instruments a signalé une erreur du système.

AVERTISSEMENT
- L'ACC n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de conduite.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de l'ACC.
- Utilisez l'ACC en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
- Le régulateur de vitesse intelligent (ICC) intègre le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et le contrôle de centrage sur la voie (LCC). Il permet de contrôler le véhicule dans le sens longitudinal et transversal à des vitesses comprises entre 0 et 120 km/h. Le but est de réduire la charge de conduite et de garantir une conduite sûre et confortable.
- Lorsque l'ICC est activé, le conducteur doit toujours tenir le volant et contrôler le véhicule si nécessaire.
- L'assistance longitudinale s'appuie sur l'ACC, qui maintient le véhicule à une vitesse fixe ou à une distance fixe par rapport au véhicule qui est à l'avant.
Description des états
- ICC en veille :
- Le système ICC est en veille par défaut. Vous pouvez l'activer manuellement. Si le véhicule ne remplit pas les conditions d'activation, il doit faire l'objet d'un
contrôle de manière à remplir les conditions requises. À ce niveau, s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Régulateur de vitesse intelligent activé :
- Le système ICC est opérationnel. Il maintient la vitesse réglée ou ajuste automatiquement la distance par rapport au véhicule qui précède. À ce niveau, s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Défaillance du régulateur de vitesse intelligent :
- Le système présente une défaillance. Aucune opération ne peut être effectuée. Le voyant indiquant une panne du régulateur de vitesse intelligent /s'allume sur le combiné d'instruments.
Conditions d'activation de l'ICC
• L'EPB est relâché.
- Le véhicule est en rapport D.
- Le véhicule ne recule pas.
- Le coffre, le capot et toutes les portières sont fermés.
- La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
- Le système ESC est actif, mais pas encore activé.
- La vitesse du véhicule n'est pas supérieure à 120 km/h.
- La pédale de frein est actionnée à la vitesse 0, ou la pédale de frein n'est pas actionnée à des vitesses supérieures à 0.
- Aucun message d'échec de communication réseau du véhicule ne s'affiche sur le combiné d'instruments.
- La fonction AEB n'est pas activée.
- Les lignes de voie bidirectionnelles sont claires et le véhicule se trouve au centre de la voie.
Mode d'emploi
- Appuyez sur le bouton du volant pour activer ou quitter le régulateur de vitesse intelligent. (Par défaut, lorsque la fonction est activée, la vitesse actuelle est définie comme vitesse de croisière. Si la vitesse actuelle est inférieure à 30 km/h, la vitesse de croisière sera définie sur 30 km/h).
- Pour savoir comment régler la vitesse de croisière et la distance de sécurité entre les véhicules, reportez-vous aux descriptions du régulateur de vitesse adaptatif, ACC (voir chapitre précédent).
- Vous pouvez également activer ou désactiver le régulateur de vitesse intelligent dans ADAS Intelligent Driving (Conduite intelligente). (Lorsque le régulateur de vitesse intelligent est activé sur l'écran tactile d'infodivertissement, il ne peut être désactivé que si le véhicule est en position P.) Lorsque le véhicule vient de démarrer, l'état de l'ICC affiché correspond à celui d'avant la dernière mise hors tension.
Précautions
- L'ICC combine les systèmes ACC et LCC. Son utilisation implique donc le respect des précautions relatives à la fonction ACC (pour plus de détails, voir les chapitres précédents).
- S'il est actif, l'ICC s'active lorsque le véhicule roule à une vitesse comprise entre 0 et 120 km/h :
- Si des lignes de voie ne sont pas identifiées à l'avant du véhicule, l'ICC s'arrête et seul l'ACC fonctionne. Dans ce cas, le voyant d'état de
l'ICC devient gris sur le combiné d'instruments.
- Si des lignes de voie à l'avant du véhicule sont claires et identifiables, l'ICC s'active automatiquement. Dans ce cas, le voyant d'état de l'ICC indique l'état « Activé » sur le combiné d'instruments.
- Le régulateur de vitesse intelligent joue le rôle d'assistance au conducteur. Il ne s'agit pas d'un système de conduite autonome. Le conducteur doit toujours garder le contrôle du véhicule et ses mains ne doivent pas lâcher le volant trop longtemps. Dans le cas contraire, le système laissera les commandes après avoir invité le conducteur à prendre le contrôle.
- L'ICC peut être affecté par les conditions météorologiques, l'éclairage et la clarté des lignes de voie. Ses performances peuvent diminuer considérablement dans des situations telles que le rétroéclairage, le coucher du soleil, les routes recouvertes de neige et gravement endommagées.
- N'utilisez pas l'ICC sur des routes sinueuses à virages serrés, verglacées ou glissantes, ou dans des conditions météorologiques difficiles (brouillard épais, pluie ou neige abondante, etc.). Ces conditions sont susceptibles de perturber le fonctionnement du système de détection des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions.
- Les situations dans lesquelles vous ne pouvez pas utiliser l'ICC comprennent :
• Le capteur est bloqué.
- Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles.
- La fonction de sécurité a été activée.
- La vitesse du véhicule dépasse la plage définie.
- Le régulateur de vitesse intelligent ne peut pas être activé si des modes de conduite spéciaux* tels que remorquage/neige/boue/sable/terrain sont en cours d'utilisation.

AVERTISSEMENT
- L'ICC sert uniquement de fonction d'assistance au conducteur, le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entraîner une défaillance du système du régulateur de vitesse intelligent.
- Utilisez l'ICC en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Alerte prédictive de collision (PCW) et Freinage automatique d'urgence (AEB)
Le système d'alerte prédictive de collision (PCW) et le système de freinage automatique d'urgence (AEB) détectent les véhicules et les piétons qui se trouvent à l'avant grâce à un radar et à une caméra multifonctions. Lorsqu'il détecte un risque de collision, le système émet des alarmes sonores et visuelles pour alerter le conducteur et améliore la pression de freinage potentielle pour un meilleur temps de réponse. Si le système détecte un risque accru de collision, il applique automatiquement une pression de freinage afin que la collision soit évitée ou que l'impact soit négligeable.
Mode d'emploi
- Pour activer/désactiver l'alerte prédictive de collision et le freinage automatique d'urgence, accédez à 📄
→ ADAS → Active Safety (Sécurité active).
- L'alerte prédictive de collision émet des alarmes sous forme de sons, de messages et initie le freinage intermittent.
- Lorsque le système PCW est activé, ou clignote, selon le niveau d'urgence, et un message s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Lorsque le freinage automatique d'urgence est déclenché et un message s'affiche sur le combiné d'instruments.
- En cas de dysfonctionnement, s'affiche.
- Si vous désactivez le freinage automatique d'urgence manuellement en appuyant sur les boutons, s'affiche.
Condition d'activation de l'alerte prédictive de collision
- Cette fonction a été activée dans la section Vehicle Settings (Réglages du véhicule) .
- La vitesse du véhicule est comprise entre 16 km/h et 150 km/h.
• Le véhicule est en rapport D. - Le véhicule ne recule pas.
Conditions d'activation du freinage automatique d'urgence
- Cette fonction a été activée dans la section Vehicle Settings (Réglages du véhicule).
- La vitesse du véhicule est comprise entre 4 km/h et 150 km/h.
-
Le frein de stationnement électronique (EPB) est relâché.
• Le véhicule est en rapport D. -
Le véhicule ne recule pas.
- Le coffre, le capot et toutes les portières sont fermés.
- La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
- Le système ESC est actif, mais pas encore activé.
Limites du système
- Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar de la cible (par exemple, une bicyclette, un tricycle, un véhicule à quatre roues, une bicyclette à moteur ou une motocyclette) est trop petite, le système peut ne pas être en mesure de déterminer la distance. Il peut donc réagir tardivement face à ces véhicules ou ne pas réagir du tout.
-
Le système peut être affecté ou ne pas réagir dans les cas suivants :
-
Par jour de pluie, de neige ou de brouillard, en raison d'importantes éclaboussures d'eau ou de l'exposition à la lumière directe du soleil ou à des lumières éblouissantes, ou dans des conditions d'éclairage très variables.
- Capteur sale, flou, endommagé ou obstrué.
- Défaillance du radar en raison d'interférences provenant d'autres radars, notamment une forte réflexion du radar dans un parking multi-étages.
- Lorsque la circulation est complexe, le système peut ne pas réagir correctement dans les circonstances suivantes :
- Les piétons ou les véhicules se déplacent trop rapidement dans le champ de détection du capteur.
- Les piétons sont cachés par d'autres objets.
- Les contours des piétons se fondent dans le paysage.
- La détection des piétons échoue en raison du port de vêtements spéciaux ou d'autres matériaux.
- Le véhicule prend un virage serré.
- Scénario de circulation en sens inverse :
- Lorsque le système détecte un risque de collision avec un véhicule venant en sens inverse, il déclenche automatiquement un freinage d'urgence. Si un accident est inévitable, le système facilite la réduction de la vitesse d'impact.
Précautions
- Le freinage automatique d'urgence ne peut pas empêcher toutes les collisions. Lorsque la circulation est complexe, le système peut ne pas parvenir à identifier clairement tous les véhicules ou piétons. Il peut alors envoyer de fausses alertes ou initier un freinage inutile pour des couvercles de puits, des plaques de fer ou des panneaux de signalisation.
- Veillez à toujours conduire prudemment et à observer les conditions de circulation environnantes. Le système AEB ne remplace en aucun cas le freinage normal.
- Ne vous fiez pas trop au système de freinage automatique d'urgence, car cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Le système n'est qu'un outil de sécurité auxiliaire. Le conducteur doit toujours garder une distance de sécurité avec les véhicules qui le précède, contrôler la vitesse et être prêt à freiner ou à s'éloigner si nécessaire. Le conducteur
doit garder le contrôle du véhicule à tout moment et veiller à conduire de manière sécurisée.
- Le système de freinage automatique d'urgence n'est activé que lorsque le véhicule dépasse certaines vitesses. Il est recommandé de toujours conduire prudemment, car il peut arriver que le système ne s'enclenche pas correctement.
- Le système de freinage automatique d'urgence ne peut pas fonctionner normalement lorsque la fonction ESC est désactivée ou que le voyant de défaillance est allumé.
- Si l'alerte prédictive de collision émet une alarme, le conducteur doit freiner en fonction des conditions de circulation pour réduire la vitesse du véhicule ou éviter des obstacles.
- Si le véhicule roule trop près du véhicule qui le précède pendant trop longtemps, un avertissement sur la distance de sécurité sera émis. Si le véhicule qui précède freine brusquement, la collision peut être inévitable.
- Le système de freinage automatique d'urgence ne se déclenche pas si le conducteur étant au courant de l'avertissement d'urgence, décide tout de même de braquer le volant, d'accélérer ou de freiner.
- Si le véhicule roule pendant un certain temps dans des conditions particulières (rampes circulaires, tunnels, etc.), les radars à ondes millimétriques avant peuvent présenter une défaillance transitoire en raison de capacités de détection limitées. Vous pouvez restaurer la fonction en redémarrant le véhicule ou en roulant sur des routes normales pendant un certain temps.
- Parfois, les surfaces des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions sont sales ou
obstruées par des corps étrangers. Dans de tels cas, un message s'affiche sur le combiné d'instruments et indique que le système de détection de piétons et système automatique de freinage d'urgence sont désactivés. Le nettoyage du capteur permet de restaurer ces fonctions.
- La fonction de protection des piétons étant limitée par certaines conditions physiques, le conducteur doit prendre le contrôle du véhicule en temps opportun et de manière efficace dans des conditions dangereuses.
- Le système ne peut pas, à lui seul, garantir la protection totale des piétons ou éviter des accidents et blessures.
- Dans certaines conditions complexes, par exemple sur des routes sinueuses, la fonction de protection des piétons peut déclencher un avertissement ou initier un freinage inutile.
- Une défaillance du système peut déclencher des avertissements ou des freinages inappropriés. Cela peut être dû, par exemple, au décalage du radar à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions.
- La pédale de frein devient plus dure lorsque l'AEB est déclenché. Une pression hydraulique importante sera nécessaire pour pousser l'étrier en peu de temps et un bruit de grésillement se fera entendre.
-
Le freinage automatique d'urgence ne s'active que lorsque toutes les portières sont fermées et que tous les occupants ont bouclé leurs ceintures. Le freinage automatique d'urgence ne fonctionnera pas si :
-
Toute portière n'est pas fermée ou est ouverte lorsque le véhicule est en mouvement.
- La ceinture de sécurité n'est pas bouclée ou si elle est non
bouclée lorsque le véhicule est en mouvement.
- Le conducteur accélère ou décélère rapidement, ou tourne le volant trop rapidement.
- Le véhicule prend un virage serré.
- Les performances du système peuvent être réduites dans les cas suivants :
- Le pare-chocs avant subit un important impact dû à un accident ou à d'autres causes.
- Pneus mal gonflés ou usés.
- Installation de pneus non homologués.
- Installation de chaînes antidérapantes.
- Une petite roue de secours ou un kit de réparation de pneus est utilisé.
- Veillez à consulter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un étalonnage du radar à ondes millimétriques à l'avant ou de la caméra multifonctions dans l'une des situations suivantes :
- Le radar à ondes millimétriques avant ou la caméra multifonctions a été enlevée.
- Le pincement ou le carrossage arrière a été ajusté lors du contrôle de la géométrie des roues.
- La position des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions a changé après une collision.
- N'essayez pas de tester l'AEB par vous-même en utilisant des objets (carton, plaque de fer, mannequin, etc.). Le système peut ne pas fonctionner correctement et donc entraîner des accidents.

AVERTISSEMENT
- Le système prédictif d'alerte de collision et le système automatique de freinage d'urgence ne sont que des fonctions d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de la conduite.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système prédictif d'alerte de collision et du système automatique de freinage d'urgence.
- Nous vous conseillons d'utiliser le système prédictif d'alerte de collision et le système automatique de freinage d'urgence en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB)
L'alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et le freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB) permettent de détecter les véhicules qui traversent la route à l'avant grâce à des radars à ondes millimétriques situés de part et d'autre du pare-chocs avant afin d'alerter le conducteur et d'initier le freinage si nécessaire. À faible vitesse, lorsque le système détecte un risque de collision avec un véhicule qui traverse la route à l'avant, il émet des alertes visuelles et sonores à l'intention du conducteur ; en cas de collision imminente, le véhicule freine automatiquement.
Mode d'emploi
- Activez ou désactivez les FCTA (alerte de circulation transversale à l'avant) et FCTB (freinage en cas de circulation transversale à l'avant) sur l'écran tactile d'infodivertissement en appuyant sur → ADAS → Active Safety (Sécurité active).
- Lorsque l'alerte de circulation transversale à l'avant est activée, les voyants des rétroviseurs latéraux clignotent et une alarme sonore retentit.
- Lorsque le freinage en cas de circulation transversale à l'avant est activé, s'affiche sur le combiné d'instruments. Une alarme sonore retentit et le freinage automatique d'urgence freine automatiquement le véhicule.
- En cas de dysfonctionnement des fonctions FCTA/FCTB, s'affiche.
Précautions
- Le système fournit une assistance pour surveiller les côtés avant gauche et droit, mais il ne peut en aucun cas remplacer l'observation et le jugement d'un conducteur. Le conducteur est entièrement responsable du véhicule, il doit en garder le contrôle à tout moment et conduire correctement.
- Si un véhicule s'approche par le côté à grande vitesse, le système FCTA/FCTB peut ne pas être en mesure de fournir un avertissement adéquat.
-
Le conducteur doit veiller au bon fonctionnement du système en maintenant en bon état les radars à ondes millimétriques situés de part et d'autre du pare-chocs. Par exemple, s'ils sont obstrués ou recouverts de saleté ou de neige, vous devez les nettoyer immédiatement.
-
Enfin, le système de détection peut également être affecté ou retardé par du bruit ou des interférences électromagnétiques.
-
Dans certaines circonstances, il sera difficile pour le système d'aider le conducteur et le système de détection pourra être affecté ou retardé. Les circonstances possibles comprennent entre autres :
-
Le véhicule qui approche par le côté change soudainement de voie.
• Le véhicule cible est obscur. - La section transversale de réflexion du radar du véhicule cible est trop petite (il peut s'agir d'un vélo ou d'un cyclomoteur électrique).
- Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles, comme la pluie ou la neige.
- Le ou les radars à ondes millimétriques se détache(nt), est/sont mal installé(s) ou est/sont bloqué(s).
- Le véhicule se heurte à des gardefous en métal complexe ou à des dispositifs similaires.
- Le système ne fonctionne pas lorsque :
- Les cibles se trouvent en dehors du champ de détection des radars à ondes millimétriques.
• FCTA ou FCTB est désactivé. - Le rapport du véhicule n'est pas défini sur « D ».
- Les quatre portières sont ouvertes.
- L'initialisation du système n'est pas encore terminée.
- Le ou les radars à ondes millimétriques est/sont défaillants.
- Les véhicules qui approchent par le côté avant gauche ou droit sont
détectés trop tard dans les virages serrés, les pentes ou d'autres situations.
- L'étalonnage des capteurs radar à ondes millimétriques peut être affecté par des vibrations ou des collisions, ce qui dégrade les performances du système. Dans ce cas, contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

AVERTISSEMENT
- Les fonctions FCTA/FCTB servent uniquement de fonctions d'aide à la conduite – le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de l'alerte de circulation transversale à l'avant ou du freinage en cas de circulation transversale à l'avant ou un freinage tardif.
- Utilisez FCTA/FCTB en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Système de détection de panneaux de signalisation (TSR)
Le système de détection de panneaux de signalisation (TSR) identifie les panneaux indiquant une limitation de vitesse à l'aide de la caméra multifonctions et de la carte*. Il affiche ces panneaux situés le long de la route actuelle sur le combiné d'instruments et envoie des messages d'alarme au conducteur lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite détectée.
Mode d'emploi
- Activez ou désactivez le système TSR dans 📄 → ADAS → Driving Assist (Aide à la conduite) → Traffic Sign Recognition (TSR, Système de détection de panneaux de signalisation).
- Lorsque le système de détection de panneaux de signalisation identifie le panneau de signalisation actuel, 60 s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Lorsque le système de détection de panneaux de signalisation ne peut pas déterminer si la valeur correspondant à la limitation de vitesse identifiée s'applique à la voie,6s'affiche.
- Lorsque les performances du système TSR sont réduites, «s'affiche sur le tableau de bord.
- Lorsque les performances du système de détection de panneaux de signalisation sont réduites et qu'il ne peut pas déterminer si la valeur correspondant à la limitation de vitesse identifiée s'applique à la voie, 60? s'affiche.
- En cas de dysfonctionnement du système TSR, s'affiche sur le tableau de bord.
- Si vous désactivez le système TSR manuellement en appuyant sur les boutons, s'affiche sur le tableau de bord.
- Les numéros spécifiques qui s'affichent sur les voyants dépendent des panneaux de signalisation actuels.
Précautions
- Le système de détection de panneaux de signalisation ne peut identifier que les panneaux indiquant une limitation de vitesse. Il n'a pas pour fonction de réguler la vitesse. Le
contrôle du véhicule incombe toujours au conducteur. Veuillez conduire correctement.
- Par erreur, la TSR peut confondre des panneaux indiquant une limitation de poids avec des panneaux indiquant une limite de vitesse (bien que la taille n'est pas conforme aux réglementations nationales).
- Si un panneau indiquant une limite de vitesse n'est pas clair, s'il est déformé, incliné, réfléchissant ou partiellement bloqué ou recouvert, la caméra multifonctions peut ne pas être en mesure de l'identifier ou l'identifier de manière incorrecte.
- Les performances du système de détection de panneaux de signalisation dépendent des conditions météorologiques, de l'éclairage et de la visibilité des panneaux. Le système peut ne pas identifier le panneau ou il peut l'identifier de manière incorrecte dans la nuit ou au coucher du soleil, dans un environnement pluvieux, brumeux, trouble, enneigé ou poussiéreux, lorsque la lumière provient de l'arrière du véhicule ou en cas de changement soudain de l'éclairage.
- Si le véhicule a subi une collision ou si le capteur de la caméra multifonctions a été à remonté, rendez vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour faire étalonner le capteur afin d'éviter que les performances du système ne soient affectées.
- Si le modèle est disponible sur le marché européen, la détection des embouteillages, des zones de construction et des risques d'accidents doit reposer sur une connexion Internet et partir du principe que la détection de ces panneaux est prise en charge.

AVERTISSEMENT
- La fonction TSR sert uniquement de fonction d'aide à la conduite – le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système TSR ou un déclenchement tardif de l'alarme.
- Utilisez la TSR en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC)
- Le système de contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC) intègre le régulateur de vitesse adaptatif et le système de détection de panneaux de signalisation. Lorsque le système de contrôle intelligent de la limitation de vitesse est activé et que la vitesse actuelle définie par le régulateur de vitesse adaptatif ne correspond pas à la valeur de limitation de vitesse identifiée sur le panneau de limitation de vitesse, le système envoie un message pour demander s'il faut ajuster la vitesse à cette valeur de limitation. Le réglage s'effectue automatiquement après la confirmation, qui se traduit par (l'abaissement du levier ①).

text_image
1 2 3 4 BYD- Cette fonction s'active à une vitesse comprise entre 30 et 150 km/h.
Mode d'emploi
- Activez ou désactivez le contrôle intelligent de la limitation de vitesse dans “ → ADAS → Driving Assist (Aide à la conduite) → Traffic Sign Recognition (TSR, système de détection de panneaux de signalisation) → Intelligent Speed Limit Control (ISLC, Contrôle intelligent de la limitation de vitesse).
- Lorsque la TSR est désactivée, le commutateur ISLC est grisé et inutilisable. L'ISLC est alors désactivé. Vous pourrez utiliser le commutateur ISLC une fois que la TSR sera à nouveau activée.
- Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse ne peut être activé que si le régulateur de vitesse adaptatif l'est.
Précautions
- Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse intègre le régulateur de vitesse adaptatif et le système de détection de panneaux de signalisation. Par conséquent, les mesures de précaution relatives à la fonction du régulateur de vitesse adaptatif et du système de détection de panneaux de signalisation doivent être respectées pendant l'utilisation
(voir les chapitres précédents pour plus de détails).
- Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse est un système d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc responsable à tout moment de la sécurité de la conduite.
- Les performances de l'ISLC dépendent des conditions météorologiques, de l'éclairage et de la visibilité des panneaux de signalisation. Le système peut ne pas identifier le panneau ou il peut l'identifier de manière incorrecte dans la nuit ou au coucher du soleil, par temps de pluie, de brouillard, de brume, de neige ou de poussière, lorsque la lumière provient de l'arrière du véhicule ou en cas de changement soudain de l'éclairage.
- Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse intègre le régulateur de vitesse adaptatif et le système de détection de panneaux de signalisation. Par conséquent, les mesures de précaution relatives au régulateur de vitesse adaptatif et au système de détection de panneaux de signalisation doivent être respectées pendant l'utilisation.
! AVERTISSEMENT
- Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de la conduite.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entraîner une défaillance du contrôle intelligent de la limitation de vitesse ou un déclenchement tardif des alarmes.
- Utilisez l'ISLC en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Assistant de feux de route (HMA)
L'assistant de feux de route (HMA) évalue les conditions de conduite à l'aide du capteur de la caméra multifonctions et active ou désactive automatiquement les feux de route en conséquence lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h.
Description des états
• HMA en veille :
- Lorsque la fonction est active mais pas encore activée, s'affiche sur le combiné d'instruments.
• HMA activé :
- Lorsque la fonction est activée et que le commutateur de feux est sur Automatique, que l'éclairage remplit les conditions et que la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h, s'affiche.
- Assistant de feux de route défaillant :
- En cas de défaillance de l'assistant de feux de route, s'affiche.
Mode d'emploi
- Activez ou désactivez l'assistant de feux de route dans → ADAS → Driving Assist (Aide à la conduite). Lorsque le véhicule est démarré, le système reprend par défaut les réglages précédents.
- Activez la fonction. Mettez le commodo de feux en position éclairage automatique. Lorsque l'éclairage répond aux conditions et que la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h, le système bascule automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route en fonction de l'environnement de conduite actuel.
Précautions
- Le système HMA est une fonction auxiliaire de contrôle de l'éclairage. Nous vous recommandons d'utiliser le système lorsque vous roulez à des vitesses élevées, mais il ne peut en aucun cas remplacer le conducteur. Le conducteur doit respecter les réglementations routières et basculer activement entre les feux de route et les feux de croisement, en fonction de l'état de la route.
- La commutation de feux n'est pas possible lorsque le véhicule est dans un état dynamique élevé. Par exemple, lorsque le système antiblocage des roues ou le système de contrôle électronique de la stabilité est activé.
- Le système de l'assistant de feux de route se désactive dans les cas suivants : vous allumez les phares antibrouillard ou les clignotants, vous réglez les essuie-glaces en mode vitesse élevée, vous reculez ou vous réglez le commutateur de feux sur une position autre que éclairage automatique ou l'éclairage de l'environnement est excessif.
- Même lorsque l'HMA fonctionne, le conducteur doit réagir aux éventuelles situations où l'HMA se déclenche par erreur ou ne fonctionne pas en raison de facteurs et de conditions d'ordre environnemental inévitables. Exemples de situations typiques :
- Le conducteur doit actionner son levier en priorité pour passer en feux de route.
- Les conditions météorologiques (brouillard, pluie, neige) sont extrêmement préjudiciables à la conduite.
- Usagers de la route (piétons, vélos, etc.) disposant d'un faible éclairage ; présence de voies ferrées ou navigables à proximité ; animaux sauvages traversant la route.
- Des objets à forte réflexion sont présents dans les environs, comme les panneaux de signalisation sur les autoroutes et la réflexion de l'eau sur la surface de la route.
- Le pare-brise est sale, recouvert de buée ou obstrué par des autocollants ou des décorations.
- En cas de collision ou de réassemblage du capteur, nous vous recommandons d'étalonner le capteur auprès d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé par BYD afin d'éviter d'affecter les performances du système.

AVERTISSEMENT
- La fonction HMA sert uniquement de fonction d'aide à la conduite – le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de l'HMA.
- Utilisez l'HMA en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Avertisseur de sortie de voie (LDA)
Alerte de franchissement involontaire de ligne (LDW)
Le système d'alerte de franchissement involontaire de ligne (LDW) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 60 et 150 km/h et que le conducteur quitte involontairement sa voie, le système d'alerte de franchissement involontaire de ligne avertit le conducteur en faisant vibrer le volant, en émettant un son et
en affichant un message sur le combiné d'instruments.
Prévention de sortie de voie (LDP)
- Le système de prévention de sortie de voie (LDP) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Si le véhicule quitte involontairement sa voie à une vitesse comprise entre 60 et 150 km/h de manière à être sur le point de franchir la ligne de voie, le système, lorsqu'il est activé, fait légèrement tourner le volant en fournissant un couple inverse via le système de direction assistée électronique (EPS) pour empêcher la sortie de voie.
- Si le système de prévention de sortie de voie est activé pendant plus de cinq secondes, il émet des alarmes visuelles et sonores à la cinquième seconde et persiste jusqu'à sa désactivation. Les avertissements comprennent : alarme sonore, alarme visuelle. Si le système est activé deux fois ou plus au cours d'un cycle continu de 180 secondes, il émet immédiatement une alarme. En ce qui concerne la troisième activation (et toutes les suivantes), les alarmes sont prolongées d'au moins 12 secondes.
Mode d'emploi
- Activez ou désactivez cette fonction dans 📄 → ADAS → Driving Assist (Aide à la conduite) → Lane Support System (LSS, Système de maintien sur la voie).
- Il existe trois modes d'alerte de franchissement involontaire de ligne : alarme sonore uniquement, vibration du volant uniquement et une combinaison des deux.
- Lorsque l'un des systèmes LDW ou LDP est activé, s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Lorsque l'alerte de franchissement involontaire de ligne est activée, elle émet des alarmes (sous forme d'alarme sonore, d'alarme visuelle et de vibration du volant). Les lignes de voie virtuelles du côté où le véhicule roule deviennent rouges sur le combiné d'instruments.
- Lorsque la prévention de sortie de voie est activée, elle émet des alarmes (sous forme d'alarmes sonore et visuelle). Sur le combiné d'instruments, clignote deux fois. Les lignes de voie virtuelles du côté où le véhicule roule deviennent vertes.
- En cas de dysfonctionnement, s'affiche.
Limites du système
Dans un environnement de circulation routière complexe, le système d'avertisseur de sortie de voie peut détecter la ligne de voie de manière incorrecte ou ne pas la détecter. Dans les cas suivants, le système peut ne pas fonctionner ou ses performances peuvent considérablement diminuer :
- Mauvaise visibilité par temps de neige, de pluie ou de brouillard
- Pare-brise sale ou embué, ou caméra multifonctions bloquée
- Éblouissement dû à la lumière directe du soleil, aux reflets dans les flaques d'eau ou aux véhicules venant en sens inverse
- Changement soudain de la lumière, par exemple à l'entrée et à la sortie d'un tunnel
- Lignes de voie des routes cachées par l'ombre des arbres pendant les jours ensoleillés
- Impossibilité d'identifier la limite de la chaussée en se référant à l'herbe, à la terre ou au trottoir
- La fonction peut ne pas être utilisée lors de la circulation sur des voies étroites afin d'éviter l'interférence causée par son activation fréquente.
Précautions
- L'alerte de franchissement involontaire de ligne ne fonctionnera pas si un clignotant est utilisé et que le véhicule change de voie comme indiqué par le clignotant.
- L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner si le véhicule franchit des lignes de voie, ou si celles-ci ne sont pas claires, sont trop fines, usées, floues ou recouvertes de saleté/neige.
- L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner si la voie est trop large ou trop étroite, si le nombre de voies augmente ou diminue, si le marquage des voies change soudainement au niveau des rampes ou des sorties, ou dans des situations où la disposition des voies est complexe.
- L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner sur les pentes ou les routes sinueuses lorsque le véhicule roule trop près du véhicule qui précède ou lorsque le véhicule qui précède masque les lignes de voie.
- L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner lorsque le véhicule subit des secousses, accélère ou décélère trop rapidement, ou amorce un virage serré.
- Le fonctionnement du système peut être affecté si le pare-brise situé dans le champ de vision de la caméra multifonctions est fissuré, si le verre du pare-brise avant est teinté ou revêtu d'une manière non conforme aux normes, si un objet réfléchissant est placé sur le tableau de bord ou
si tout autre objet interfère avec le champ de vision de la caméra.
- Pour des raisons de sécurité, ne testez pas vous-même la fonction LDW. La fonction sera interrompue si un objet quelconque bloque la caméra multifonctions ou si elle est exposée à une forte lumière. La fonction est restaurée une fois que les conditions reviennent à la normale. Si ce n'est pas le cas, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
-
La désactivation de l'alerte de franchissement involontaire de ligne est recommandée dans les circonstances suivantes :
-
Conduite sportive
- Conduite dans des conditions météorologiques extrêmes
- Conduite sur des routes accidentées
- Les situations dans lesquelles les lignes de voie peuvent ne pas être identifiées comprennent entre autres :
• Lignes de voie floues
• Lignes de voie inachevées
- Les situations susceptibles de perturber la détection ou une activation tardive de la fonction de la caméra multifonctions comprennent entre autres :
- La caméra multifonctions se détache, est mal installée ou est bloquée.
- Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard.
- La caméra multifonctions est partiellement ou complètement bloquée.
AVERTISSEMENT
- La fonction LDA sert uniquement de fonction d'aide à la conduite, le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entraîner une défaillance de l'avertisseur de sortie de voie.
- Utilisez le LDA en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA)
Le système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Elle détecte également les véhicules qui approchent par l'arrière sur les voies adjacentes grâce à des radars à ondes millimétriques à l'arrière. Il intervient à une vitesse du véhicule comprise entre 50 km/h et 150 km/h dans les cas suivants : le véhicule sort de la ligne de voie, est sur le point de franchir le bord d'une route ou risque d'entrer en collision avec des véhicules venant en sens inverse ou des véhicules qui le dépassent sur les lignes de voie. Le système active le système EPS afin de fournir un couple inverse, ce qui permet de maintenir le véhicule dans la voie actuelle.
Mode d'emploi
- Activez ou désactivez cette fonction dans → ADAS → Driving Assist (Aide à la conduite) → Lane Support System (LSS, Système de maintien sur la voie).
- Lorsque le système d'aide au maintien de la trajectoire est activé, clignote sur le combiné d'instruments.
- En cas de dysfonctionnement du système d'aide au maintien de la trajectoire, s'affiche.
- Si vous désactivez le système d'aide au maintien de la trajectoire manuellement en appuyant sur les boutons, s'affiche.
Limites du système
- Le système d'aide au maintien de la trajectoire peut se tromper lors de la détection des lignes de voie en situation de circulation complexe. Les situations suivantes peuvent entraîner une défaillance ou une diminution des performances du système :
- Mauvaise visibilité par temps de neige, de pluie ou de brouillard
- Pare-brise sale ou embué, ou caméra multifonctions bloquée
- Éblouissement dû à la lumière directe du soleil, aux reflets dans les flaques d'eau ou aux véhicules venant en sens inverse
- Changement soudain de la lumière, par exemple à l'entrée et à la sortie d'un tunnel
- Lignes de voie des routes cachées par l'ombre des arbres pendant les jours ensoleillés
- Impossibilité d'identifier la limite de la chaussée en se référant à l'herbe, à la terre ou au trottoir
- La fonction peut ne pas être utilisée lors de la circulation sur des voies étroites afin d'éviter l'interférence causée par son activation fréquente.
Précautions
- Les situations dans lesquelles les lignes de voie peuvent ne pas être identifiées comprennent entre autres :
- Présence de piétons, d'animaux et de véhicules spéciaux ou de forme spéciale
• Lignes de voie floues ou inachevées
- Les situations susceptibles d'entraîner une défaillance du système de détection de la caméra multifonctions ou un déclenchement tardif des alarmes comprennent entre autres :
- La caméra multifonctions se détache, est mal installée ou est bloquée.
- Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard.
- La caméra multifonctions est partiellement ou complètement bloquée.
- Les situations susceptibles d'entraîner une défaillance du système de détection des radars à ondes millimétriques ou un déclenchement tardif des alarmes comprennent entre autres :
- Le ou les radars à ondes millimétriques se détache(nt), est/sont mal installé(s) ou est/sont bloqué(s).
- Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard.
- Le véhicule se heurte à des gardefous en métal ou à des dispositifs routiers similaires.

AVERTISSEMENT
- Le système d'aide au maintien de la trajectoire n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de conduite.
- Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA).
- Nous vous conseillons d'utiliser le système d'aide au maintien de la trajectoire en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Avertissement d'angles morts (BSA)
- Le système d'avertissement d'angles morts (BSA) comprend les fonctions suivantes : détection des angles morts (BSD), alerte de circulation transversale arrière (RCTA), freinage en cas de circulation transversale à l'arrière (RCTB), alerte de collision par l'arrière (RCW) et avertissement d'ouverture de portière (DOW). Il détecte l'environnement à l'arrière du véhicule grâce à des radars à ondes millimétriques installés de part et d'autre du pare-chocs arrière afin de rappeler au conducteur qu'il doit conduire en toute sécurité.
Détection des angles morts (BSD) ^*
Lorsque le véhicule roule à une vitesse comprise entre 15 et 150 km/h, si un radar à ondes millimétriques à l'arrière détecte un véhicule dans des angles morts sur une voie adjacente ou un véhicule s'approchant rapidement sur la voie adjacente, le voyant sur le rétroviseur latéral correspondant s'allume. Si le clignotant du même côté est utilisé à ce moment-là, le voyant d'alarme sur le rétroviseur latéral clignote pour avertir le conducteur d'un changement de voie risqué.

Alerte de circulation transversale arrière (RCTA) ^*
Lorsque le véhicule recule à une vitesse inférieure à 15 km/h, le système RCTA détecte les véhicules qui circulent dans l'angle mort arrière, grâce aux radars à ondes millimétriques. Si le système RCTA soupçonne un risque de collision avec un autre véhicule approchant par l'arrière, le voyant d'avertissement du rétroviseur latéral clignote et une alarme sonore est émise pour alerter le conducteur, réduisant ainsi le risque de collision.
Freinage en cas de circulation transversale à l'arrière (RCTB) ^*
Lorsque le véhicule recule à une vitesse n'excédant pas 9 km/h, le système RCTB détecte les véhicules qui circulent dans l'angle mort à l'arrière grâce aux radars à ondes millimétriques à l'arrière. Si le système soupçonne un risque de collision avec un autre véhicule approchant par l'arrière, il effectue automatiquement un freinage d'urgence.
Alerte de collision par l'arrière (RCW) ^*
Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 5 km/h et 146 km/h et que le radar à ondes millimétriques à l'arrière détecte un risque de collision avec un autre véhicule approchant à vive allure par l'arrière sur la voie actuelle, les feux de détresse s'allument pour avertir
le conducteur de ce véhicule d'un risque de collision.
Avertissement d'ouverture de portière (DOW) ^*
L'alerte DOW est émise par les radars à ondes millimétriques à l'arrière qui sont installés de part et d'autre du parechocs arrière. Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que les portières sont ouvertes, le système maintient les voyants des rétroviseurs latéraux allumés pour avertir le conducteur que des cibles en mouvement, telles que des bicyclettes ou des automobiles, sur une voie adjacente, approchent par l'arrière. En même temps, une icône s'affiche sur le combiné d'instruments. Si le conducteur tente d'ouvrir la portière à ce moment-là, les voyants des rétroviseurs latéraux commencent à clignoter et un signal sonore retentit.
Fonctionnement du bouton de fonction
- Activez ou désactivez les fonctions BSD, RCTA, RCTB, RCW ou DOW dans 📄 → ADAS → Active Security (Sécurité active) → Blind Spot Assist (Avertissement d'angles morts).
- Lorsque l'avertisseur d'angles morts est désactivé, aucun voyant pertinent ne s'affiche sur le combiné d'instruments.
- Lorsque l'avertisseur d'angles morts est en attente et que les conditions du véhicule, telles que la vitesse ou l'état du rapport, ne répondent pas aux exigences de l'une des fonctions, le voyant s'affiche sur le combiné d'instruments et l'avertissement d'angles morts ne s'active pas.
- En cas de dysfonctionnement de l'avertisseur d'angles morts, le voyant s'affiche.
- Lorsque l'avertisseur d'angles morts est actif, s'affiche, ce qui signifie
que la fonction a été activée et qu'elle peut déclencher des alarmes à tout moment.
Précautions
- Le système BSD fournit une assistance pour surveiller les angles morts des rétroviseurs, mais il ne peut en aucun cas remplacer l'observation et le jugement du conducteur. Le conducteur est entièrement responsable du véhicule, il doit en garder le contrôle à tout moment et conduire correctement.
- Si un véhicule s'approche par l'arrière à grande vitesse, le système BSD peut ne pas être en mesure de fournir un avertissement adéquat.
- Le conducteur doit assurer au bon fonctionnement du système BSD, en maintenant en bon état ses radars à ondes millimétriques. Par exemple, s'ils sont obstrués ou recouverts de saleté ou de neige, vous devez les nettoyer immédiatement.
- Le système de détection des angles morts BSD émet un avertissement si des cibles indépendantes à l'arrière ou sur le côté (telles que des barrières de zones de travaux, de grands panneaux publicitaires au bord de la route, des réflecteurs dans les tunnels ou d'autres objets présentant une grande section transversale de réflexion du radar) sont sélectionnées par erreur comme véhicules cibles.
- Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar du véhicule cible est trop petite (il peut s'agir d'une bicyclette, d'un cyclomoteur électrique ou d'un piéton), le système peut ne pas identifier les cibles, ce qui entraîne de fausses alarmes. Enfin, le système de détection peut également être
affecté ou retardé par du bruit ou des interférences électromagnétiques.
Limites du système
- Dans certaines circonstances, il sera difficile pour le système d'aider le conducteur et le système de détection pourra être affecté ou retardé. Les circonstances possibles comprennent entre autres :
- Un véhicule venant de derrière change soudainement de voie.
- Des véhicules venant de l'arrière sont détectés trop tard lors de virages serrés, de pentes ou d'autres circonstances.
- Le véhicule cible est obscur.
- Les véhicules viennent de derrière roulent à une vitesse relative supérieure à 80 km/h.
- Le véhicule se trouve dans un rayon de virage trop petit, à l'entrée ou à la sortie d'un virage.
- Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles, comme la pluie ou la neige.
- Un ou plusieurs radars à ondes millimétriques à l'arrière se détachent, sont mal installés ou sont obstrués.
- Le véhicule se heurte à des gardefous en métal ou à des dispositifs routiers similaires.
- Les cibles qui ne peuvent pas réagir comprennent entre autres, les piétons et les animaux.
- L'environnement est sujet à des interférences électromagnétiques ou à d'autres influences.
- L'étalonnage des capteurs des radars à ondes millimétriques arrière peut être affecté par des vibrations ou
des collisions, ce qui dégrade les performances du système. Dans ce cas, contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
AVERTISSEMENT
- L'aide aux angles morts (BSA) sert uniquement de fonction d'aide à la conduite – le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant.
- L'influence des conditions météorologiques, des conditions routières et d'autres facteurs peut entraîner une défaillance de l'aide aux angles morts.
- Utilisez la BSA en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.
Fonction Driver Alert (système d'alerte du conducteur - DAW)
Le système d'avertissement d'attention du conducteur (DAW) évalue le degré de fatigue du conducteur en fonction de l'état de fonctionnement du véhicule, tel que l'angle du volant, la rupture, la vitesse et le changement de voie. Le conducteur est alerté par des fenêtres contextuelles et des invites vocales selon les résultats de l'évaluation afin d'assurer une conduite en toute sécurité.
La fonction Driver Alert (système d'alerte du conducteur) est activé par défaut lorsque le véhicule est sous tension.
Désactivation/activation du système
Lorsque le véhicule est démarré, réglez l'avertissement dans → Driving Assist (Aide à la conduite) → Driver Attention Warning (DAW, Système d'alerte du conducteur). Pour des raisons de
sécurité, le réglage n'est valable que pour le trajet en cours et revient au mode par défaut lors du prochain trajet.

AVERTISSEMENT
- S'il se sent fatigué, le conducteur doit arrêter le véhicule dans les plus brefs délais.

PRUDENCE
Le système de vigilance conducteur n'est qu'un système auxiliaire. Il n'est pas en mesure d'identifier et de déclencher des alarmes dans toutes les situations. Il ne peut pas remplacer complètement l'observation et le jugement subjectifs du conducteur. Le conducteur doit garder le contrôle du véhicule à tout moment, se conformer à toutes les lois et réglementations routières et assumer l'entière responsabilité de son véhicule.
Détection de la présence d'enfants à bord (CPD)
Une fois le moteur du véhicule arrêté, la détection de la présence d'enfants à bord est effectuée si une portière est ouverte, après quoi toutes les portières se ferment ou se verrouillent. Si la présence d'un enfant est détectée, une alarme se déclenche sous la forme d'un clignotement et d'un coup de klaxon. La climatisation s'allume peu de temps après. Pour annuler l'alarme, déverrouillez ou ouvrez une portière.
Mode d'emploi
Accédez à cette fonction dans 📄 → ADAS → Driving Assist (Aide à la conduite). Trois options sont disponibles : OFF (DÉSACTIVATION), ON (ACTIVATION), et Delay (Temporisation).
- Par défaut, le système s'active à chaque démarrage du véhicule.
- Appuyez sur OFF (DÉSACTIVATION) afin de désactiver l'alarme pour ce trajet.
- Appuyer sur Delay (Temporisation) afin de prolonger l'alarme (pendant cinq minutes) pour ce trajet.
- Appuyez sur le point d'exclamation pour obtenir plus de détails.
Réponse du système
- Si la présence d'êtres vivants est détectée, l'alarme initiale (clignotement et coup de klaxon) se déclenche dans les 10 secondes et dure environ 6 secondes.
- Si elle n'est pas annulée, l'alarme (clignotement et coup de klaxon) s'intensifie dans les 90 secondes et dure environ 25 minutes.
- La climatisation s'allume trois minutes après le déclenchement de l'alarme si celle-ci n'est pas annulée et reste en marche pendant environ 30 minutes.

AVERTISSEMENT
- Le clignotement, les coups de klaxon, les messages-guides de l'application et le fonctionnement de la climatisation réduisent les préjudices que pourraient subir les enfants dans le véhicule. Ils ne permettent cependant pas de les éviter complètement.
- En cas de rappel, vérifiez immédiatement si un enfant est bloqué à l'intérieur du véhicule pour éviter d'autres préjudices.

PRUDENCE
- Le système peut déclencher une fausse alerte ou faire des erreurs d'identification.
- L'alarme peut se déclencher pour des adultes, des enfants, des animaux domestiques ou d'autres êtres vivants.
- Déverrouiller le véhicule depuis l'application ne suffit pas pour arrêter l'alarme.
- Si l'état de la charge est faible, le système peut ne pas être en mesure de déclencher une alarme ou d'allumer la climatisation. Il est recommandé de maintenir le véhicule à un état de charge élevé.
Surveillance de la pression des pneus
Surveillance directe de la pression des pneus
- Le système de surveillance directe de la pression des pneumatiques (TPMS) est un système auxiliaire qui surveille la pression des pneumatiques en temps réel. Cela permet d'améliorer la sécurité et le confort du véhicule, et de réduire l'usure des pneumatiques et la consommation d'énergie en raison d'une pression insuffisante des pneus.
- Accédez au menu du combiné d'instruments en appuyant sur le bouton sur le volant, puis sélectionnez la pression des pneumatiques à l'écran en vous servant du bouton de défilement.
Alarme du système de contrôle de la pression des pneus
- Lorsque la pression d'un pneumatique est inférieure à 80 % de la pression standard et que le système
fonctionne, le témoin de pression des pneumatiques défaillante s'allume et la valeur de pression devient jaune. Dans ce cas, nous vous recommandons de vérifier la présence de fuites d'air (crevaison lente) et de gonfler le pneu à la valeur de pression correcte.
- Lorsque la température d'un pneu est supérieure à 85 °C pendant trois minutes consécutives, le système de contrôle de la pression des pneus émet une alarme de température élevée et la valeur de température du pneu correspondant devient jaune. Avant de reprendre la conduite, nous vous recommandons alors d'arrêter le véhicule et d'attendre que la température des pneus diminue avant.
- Lorsque le système fonctionne et qu'un défaut survient, le voyant de pression des pneus défaillante s'allume après avoir clignoté et le message « No Signal » (« Aucun signal ») ou « Please check TPMS » (« Veuillez vérifier le système de surveillance de la pression des pneus ») s'affiche sur le combiné d'instruments. Dans ce cas, vérifiez le module de surveillance de la pression des pneus et recherchez toute source électromagnétique environnante à proximité. Si l'alarme persiste pendant une longue période, veuillez contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

AVERTISSEMENT
- En cas de pression anormale des pneus, le système n'arrête pas le véhicule. Avant de prendre la route, il convient donc de démarrer le véhicule de manière statique afin de vérifier si la pression des pneus répond aux exigences spécifiées par le fabricant. Si ce n'est pas le cas, évitez la conduite, sous peine d'endommager le véhicule ou de vous blesser.

AVERTISSEMENT
- Si la pression est anormale pendant la conduite, vérifiez immédiatement la pression des pneus. Si le voyant de basse pression s'allume, évitez les virages serrés ou un freinage d'urgence, et réduisez la vitesse du véhicule, garez-vous sur le bas-côté et arrêtez-vous dans les plus brefs délais. Rouler avec des pneus à basse pression peut causer des dommages irréversibles aux pneus et augmenter leur risque de mise au rebut. Des pneus présentant de graves dommages peuvent causer des accidents de la circulation et des blessures graves, voire mortelles.

PRUDENCE
- La durée de fonctionnement du module de surveillance de la pression des pneus est liée à la distance parcourue au quotidien et à d'autres facteurs. - Le module de surveillance affiche régulièrement la pression des pneus et d'autres informations à l'écran. Ainsi, en cas de chute soudaine de la pression ou de crevaison d'un pneu, le module de surveillance n'affichera ces données qu'au prochain affichage prévu. Le véhicule peut alors devenir incontrôlable. Si le module de surveillance ne signale pas la crevaison d'un pneu, ou si vous pensez avoir des problèmes de pneus, arrêtez immédiatement le véhicule, sans attendre l'alerte du module de surveillance.

PRUDENCE
- S'il est mal installé, le module de surveillance peut affecter l'étanchéité à l'air du pneu. Nous vous recommandons d'installer et de remplacer le module de surveillance de la pression auprès des techniciens professionnels d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé par BYD, conformément aux exigences du manuel d'installation. - Étant donné que la pression des pneus varie selon les températures régionales, gonflez ou dégonflez les pneus en fonction des valeurs affichées sur le combiné d'instruments et des valeurs standard de pression des pneus. - Le système de surveillance de la pression des pneus peut être perturbé par la présence d'accessoires électriques non homologués par BYD sur le véhicule. Il ne s'agit pas d'une défaillance du système de surveillance de la pression des pneus. - Le système de contrôle de la pression des pneumatiques doit être à nouveau adapté après le remplacement des jantes ou des pneus de secours*, ou après la permutation des pneus. Veuillez vous rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour vérifier la pression des pneus.
Avertisseur sonore (AVAS)
L'avertisseur sonore (AVAS) permet de diffuser des informations aux piétons se trouvant à proximité du véhicule lorsqu'il roule à faible vitesse.
- En marche avant :
- Le volume de diffusion augmente avec la vitesse du véhicule dans la plage de 0 km/h < V ≤ 20 km/h.
- Le volume de diffusion diminue avec la vitesse du véhicule dans la plage de 20 km/h<V≤30 km/h.
- À des vitesses supérieures à 30 km/h, le son diffusé s'arrête automatiquement.

- En marche arrière, le véhicule émet un son continu et équilibré.
Mode d'emploi
Le système est activé par défaut. L'avertisseur sonore AVAS dispose de deux sources sonores : standard et de marque. Ce réglage peut être défini sur l'écran tactile d'infodivertissement → 📄 → Vehicle Settings (Réglages du véhicule) → Notification.

RAPPEL
- Si le son d'avertissement de l'avertisseur sonore AVAS n'est pas audible lorsque vous roulez à faible vitesse, arrêtez le véhicule dans un endroit relativement sûr et calme. Baissez une vitre, puis roulez avec le rapport R (marche arrière) et vérifiez si vous pouvez entendre un avertissement sonore à l'avant du véhicule. Si aucun avertissement sonore n'est émis, contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour remédier au problème.
Système de vue panoramique
Lorsque le contact est mis, appuyez sur Vehicle View (Vue du véhicule) sur la page d'accueil du système d'infodivertissement ou appuyez sur le bouton du volant pour accéder à la vue panoramique.

- Mode Paysage :
- Appuyez sur la zone avant, arrière, droite ou gauche de l'icône du véhicule sur la gauche. La vue de la zone sélectionnée s'affiche dans la partie droite de l'image.
- Dans les vues avant et arrière simples, appuyez deux fois sur la partie de l'image pour passer à une perspective de 180° et obtenir un affichage en plein écran.

- Appuyez sur l'icône en forme de radar dans la vue panoramique pour activer l'affichage radar, puis appuyez-y à nouveau pour le désactiver. Lorsque l'affichage radar est activé, un avertissement s'affiche
lorsque le véhicule s'approche d'un obstacle.
- Mode Portrait :
- Appuyez sur l'une des deux zones de vues avant, arrière, droite et gauche de l'icône en forme de véhicule dans la partie inférieure gauche. Des vues des deux zones sélectionnées s'affichent dans les parties supérieure et inférieure du coin droit de l'image.
- Appuyez sur le bouton de commutation de l'image du véhicule dans le coin inférieur gauche pour passer d'une image transparente du véhicule à une image non transparente.
- Après le démarrage du véhicule, l'image avant la dernière mise hors tension s'affiche sur l'écran de vue panoramique transparent. Les corps étrangers dans le dessous de caisse et les angles morts environnants peuvent ne pas correspondre à la réalité. L'image du dessous de caisse ne sera mise à jour qu'une fois que le véhicule aura commencé à rouler et sera terminée lorsque le véhicule aura roulé au-delà de sa longueur.

AVERTISSEMENT
- Le système de vue panoramique peut fournir une vue panoramique transparente pour montrer l'image sous le véhicule. Cette fonction est uniquement destinée à faciliter l'observation de la zone située sous le véhicule pendant le stationnement ou la conduite. La recherche de corps étrangers sous le véhicule et de situations dangereuses doit être effectuée de toute autre manière pour assurer la sécurité du personnel et du véhicule.

AVERTISSEMENT
- Lorsque le véhicule roule à basse vitesse, la fonction de vue panoramique transparente est affectée par les fluctuations de vitesse ou les arrêts multiples – ce qui entraîne un mauvais alignement entre les ce que montre l'image et ce qui se trouve sous le véhicule.
- Le système de vue panoramique ne doit être utilisé que pour le stationnement ou l'aide à la conduite. Il convient de ne pas se fier uniquement à ce système pour garer ou conduire le véhicule en raison d'angles morts à l'avant et à l'arrière du véhicule. L'environnement de la voiture doit être observé d'autres manières pendant le stationnement ou la conduite, afin d'éviter les accidents.
- Ce système utilise des caméras fisheye grand-angle, de sorte que l'objet à l'écran peut sembler quelque peu déformé par rapport à l'objet réel.
- Lorsque les rétroviseurs latéraux ne sont pas déployés, n'utilisez pas le système de vue panoramique ; et lorsque le système de vue panoramique est utilisé pour le stationnement ou la conduite, assurez-vous que toutes les portières de la voiture sont fermées.
- La distance par rapport à un objet affiché sur l'écran de vue panoramique peut être différente de la distance perçue subjectivement, surtout lorsque l'objet est plus proche du véhicule. Évaluez la distance de différentes manières.

AVERTISSEMENT
- Les caméras sont installées au-dessus de la calandre, des rétroviseurs latéraux et de la plaque d'immatriculation arrière. Veillez à ce que le champ de vision des caméras ne soit pas obstrué.
- Lorsque vous lavez la carrosserie de la voiture avec un jet d'eau à haute pression, essayez d'éviter de pulvériser directement sur les caméras, afin de ne pas affecter leurs performances. Si les caméras sont recouvertes d'eau ou de poussière, il convient de les essuyer rapidement.
- Protégez les caméras de tout impact pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement.
- Si le système d'infodivertissement n'est pas entièrement activé après la mise sous tension du véhicule, et que le bouton de démarrage de la vue panoramique ou la marche arrière est activée, l'affichage à l'écran de la vue panoramique sera retardé ou l'écran clignotera. Cela fait normalement partie du processus d'arrêt de la caméra.
- Lorsqu'une ou plusieurs caméras du système ne fonctionnent pas, les champs de vision correspondants deviennent sombres.
- Lorsqu'aucune caméra n'est utilisée, le message « No video signal detected » (« Aucun signal vidéo détecté ») s'affiche.
Système d'aide au stationnement
- Pendant le stationnement du véhicule, le système d'aide au stationnement détecte les obstacles par l'intermédiaire des capteurs et envoie
un message au conducteur pour signaler la proximité de ces obstacles grâce à une image, qu'il affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement* et une alarme via le haut-parleur.
- Le système d'aide au stationnement facilite la marche arrière. mais pendant cette manœuvre, vous devez quand même faire attention à l'environnement autour du véhicule.

AVERTISSEMENT
- Lorsque le véhicule est en mouvement, le système d'aide au stationnement cesse de fonctionner lorsque la vitesse du véhicule atteint 11 km/h. Il se remet en marche lorsque la vitesse du véhicule chute à 10 km/h.
- Ne placez aucun objet dans le rayon d'action des capteurs.
- Pour éviter tout dysfonctionnement des capteurs, ne les lavez pas avec de l'eau et ne les exposez pas à la vapeur.
Commutateur radar de stationnement
- Activez ou désactivez le système radar de stationnement à partir de l'écran tactile d'infodivertissement → ADAS → Parking Assistance (Aide au stationnement) → Parking Sensors (Capteurs de stationnement).
- Lorsque le contact est mis et que le frein de stationnement électronique est relâché, le système d'aide au stationnement s'active automatiquement.
- Lorsque le système est activé, il déclenche une alarme à la détection d'obstacles autour du véhicule. Lorsqu'il est désactivé, aucune alarme n'est déclenchée.
Type de capteur
- Lorsque le capteur détecte un obstacle, l'image correspondante s'affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement*. L'affichage dépend de la position de l'obstacle et de sa distance par rapport au véhicule.
- Lorsque le conducteur se gare en parallèle ou en marche arrière, le capteur mesure la distance entre le véhicule et l'obstacle et la communique au conducteur via l'écran tactile d'infodivertissement et le haut-parleur. Prêtez attention à l'environnement lorsque vous utilisez ce système.
① Capteur d'angle avant droit*
② Capteur d'angle avant gauche*
③ Capteur d'angle arrière droit
④ Capteur central arrière
⑤ Capteur d'angle arrière gauche

text_image
1 2 3 4 5Alarme d'affichage de la distance
Lorsque le capteur détecte un obstacle, sa position et sa distance approximative par rapport au véhicule s'affichent à l'écran tactile d'infodivertissement et le haut-parleur émet un bip.
Illustration du fonctionnement des capteurs centraux
| Distance approximative (mm) | Exemples d'informations affichées à écran tactile | Son de l'alarme |
| Environ 700 à 1 200 Lent | ||
| Environ 300 à 700 Rapide | ||
| Environ 0 à 300 Continu |
Illustration du fonctionnement des capteurs d'angles
| Distance approximative (mm) | Exemples d'informations affichées à écran tactile | Son de l'alarme |
| Environ 300 à 600 Rapide | ![]() | |
| Environ 0 à 300 Continu | ![]() |
Fonctionnement des capteurs et portée de détection
Tous les capteurs sont activés en marche arrière.
La figure présente la portée de détection des capteurs. Les capteurs ont une portée limitée. Par conséquent, les conducteurs doivent inspecter l'environnement avant d'effectuer lentement une marche arrière.
① Environ 1 200 mm
② Environ 600 mm

- Il est possible que les capteurs ne détectent pas les obstacles à proximité du véhicule.
- Le système d'aide au stationnement joue uniquement le rôle d'assistant et ne saurait remplacer votre jugement personnel. Assurez-vous de conduire le véhicule en fonction de ce que vous observez.

AVERTISSEMENT
- Les capteurs ne fonctionneront pas correctement si des accessoires ou d'autres objets sont placés dans leur plage de détection.
- Dans certains cas, le système ne peut pas fonctionner correctement et ne parvient pas à détecter certains objets, même lorsque le véhicule s'en approche. Veillez donc à observer constamment l'environnement du véhicule. Ne vous fiez pas uniquement au système de capteurs.
- La défaillance du système radar de stationnement est indiquée par le message « Le radar de stationnement ne fonctionne pas, veuillez contacter le service BYD » affiché sur le combiné d'instruments accompagné d'un bip. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais.
Informations relatives à la détection du capteur
- Certaines conditions et certains environnements peuvent affecter la capacité des capteurs à détecter les obstacles avec précision. La précision
de la détection peut être affectée dans les cas suivants :
- Il y a de la saleté, de l'eau ou du brouillard sur le capteur.
- Il est également recouvert de neige ou de gel.
- Le capteur est masqué de quelque manière que ce soit.
- Le véhicule est surchargé ou penche considérablement d'un côté.
- Le véhicule roule sur des routes particulièrement cahoteuses, sur des pentes, du gravier ou de l'herbe.
• Le capteur a été repeint.
- Le milieu est bruyant en raison de klaxons, du ronflement des moteurs de motos, des freins à air des gros véhicules ou d'autres bruits produisant des ondes ultrasoniques.
- Un autre véhicule doté d'un système d'assistance au stationnement se trouve à proximité.
- Le véhicule est équipé d'un anneau de remorquage.
- Le pare-chocs ou le capteur a subi un choc violent.
- Le véhicule s'approche d'une bordure élevée ou en forme de zigzag.
- Le véhicule roule en plein soleil ou par temps froid.
- Le véhicule est équipé d'une suspension faible ou qui n'est pas d'origine.
- À l'exception des cas indiqués ci-dessus, il est possible que les capteurs ne soient pas en mesure de déterminer correctement la distance réelle en raison de la forme de obstacle.
- La forme et le matériau des obstacles peuvent empêcher les capteurs de les détecter, notamment :
- Les fils électriques, les clôtures et les cordes
- Les matières en coton, la neige et d'autres matériaux qui absorbent les ondes radio
- Les objets dont les bords et les coins sont tranchants
- Les obstacles avec un faible éclairage
- Obstacles avec un éclairage élevé et qui sont orientés vers l'extérieur du véhicule
- Les objets se trouvant en dessous du pare-chocs
- Les objets à proximité du véhicule
- Les personnes à proximité du véhicule (selon le type de vêtements qu'elles portent)
- Si une image s'affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement* ou en cas d'émission d'un signal sonore, il se pourrait que le capteur détecte un obstacle ou qu'il subisse des interférences. Si le problème persiste, contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle.

PRUDENCE
- Pour éviter tout dysfonctionnement du capteur, ne rincez pas sa zone avec de l'eau ou ne l'exposez pas à de la vapeur.
Systèmes d'aide à la conduite
Pour plus de sécurité lorsque vous conduisez, les systèmes d'aide
à la conduite suivants s'activent automatiquement en fonction des conditions de conduite. Toutefois, ces systèmes ne fournissent qu'une assistance, et il n'est pas recommandé d'en dépendre excessivement.
Système de freinage intelligent
Le système de freinage intelligent est un système de freinage électrohydraulique découplé avancé, qui intègre un amplificateur à vide, une pompe à vide électronique et une fonctionnalité du système antiblocage des roues ou du système de contrôle électronique de la stabilité. Ce système assiste le freinage du véhicule en fonction des exigences du conducteur. Il comprend des fonctions de contrôle avancées, comme le système antiblocage des roues, la répartition électronique de la force de freinage (EBD), le système antipatinage (TCS), le contrôle du comportement dynamique du véhicule (VDC), le stationnement confortable (CST), l'aide au démarrage en côte (HHC), l'assistance hydraulique au freinage (HBA) et la décélération contrôlée pour frein de stationnement (CDP). Ces fonctions permettent d'améliorer la stabilité et le confort du véhicule, ainsi que l'efficacité de récupération de l'énergie de freinage.
Contrôle du comportement dynamique du véhicule (VDC)
Lorsque le véhicule roule et que le volant est soudainement braqué, le système de contrôle du comportement dynamique du véhicule détermine l'intention du conducteur en fonction des informations, telles que l'angle du volant et la vitesse du véhicule. Il compare en permanence ces informations avec la situation réelle. Si le véhicule s'écarte de sa voie normale, le système de contrôle du comportement dynamique du véhicule stabilise la situation en actionnant les freins sur les roues correspondantes, pour aider le conducteur à éviter le patinage et à maintenir la stabilité directionnelle.
Système antipatinage (TCS)
Le système antipatinage empêche le dérapage des roues motrices pendant l'accélération. Pour ce faire, il réduit la puissance du moteur, et si nécessaire, il applique des forces de freinage pour empêcher le patinage des roues motrices. Il facilite le démarrage, l'accélération et la montée de pentes dans des conditions de conduite défavorables.

AVERTISSEMENT
- L'efficacité du système antipatinage est réduite dans les situations suivantes :
- Sur des routes glissantes, même s'il fonctionne correctement, il est possible que le système antipatinage ne soit pas en mesure de contrôler la direction du véhicule et de répondre aux exigences liées à son alimentation.
- Ne conduisez pas dans des conditions où le véhicule risque de perdre sa stabilité et sa puissance.
Assistance au démarrage en côte (Hill Hold Control, HHC)
Après le relâchement de la pédale de frein, le système d'aide au démarrage en côte maintient la pression de freinage pendant 1,5 seconde pour éviter tout dérapage du véhicule vers l'arrière.
Aide au freinage hydraulique (HBA)
Lorsque vous appuyez rapidement sur la pédale de frein, le système d'assistance hydraulique au freinage détecte que le véhicule est en situation d'urgence. Il augmente rapidement la pression de freinage au maximum, afin que le système antiblocage des roues intervienne plus rapidement et qu'il réduise efficacement la distance de freinage.
Décélération contrôlée pour frein de stationnement (CDP)
Lorsque vous serrez le frein de stationnement électronique, la fonction de décélération contrôlée s'active. Le véhicule freine à une décélération constante (0,4 g si le frein de stationnement électronique est engagé, mais que la pédale de frein n'est pas enfoncée, et 0,8 g si le frein de stationnement électronique est engagé et que la pédale de frein est enfoncée) jusqu'à l'arrêt. La fonction se désactive lorsque vous relâchez l'EPB.
Instructions de fonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité (ESC)
Par rapport au système ESC d'origine, le système de freinage intelligent dispose de nouvelles fonctions :
• Le mode d'aide au freinage
- Il est utilisé pour régler la sensation de la pédale de frein. La courbe indiquant la relation entre la profondeur de la pédale de frein et la décélération du véhicule varie selon les différents modes. Ainsi, le conducteur peut choisir la sensation de pédale qui lui convient.
- Réglez la sensation de la pédale de frein à partir de l'écran tactile d'infodivertissement → 📁 → Vehicle Settings (Réglages du véhicule) → Driving Comfort (Confort de conduite).
- Arrêt confort (CST)
- Fonction de stationnement confortable : Lorsque le véhicule décélère pour s'arrêter en situation normale, le système de contrôle des freins intégré réduit le tangage et l'impact de la suspension à l'arrêt en contrôlant la pression des quatre freins, procurant une sensation d'arrêt fluide au conducteur.
- Activez ou désactivez cette fonction à partir de l'écran tactile d'infodivertissement → 📄 → Vehicle Settings (Réglages du véhicule) → Driving Comfort (Confort de conduite).
- Une fois la fonction activée, la distance de freinage peut augmenter de 2 à 5 cm. Augmentez la distance par rapport au véhicule ou l'obstacle devant vous, avant de vous arrêter.
- Nettoyage des disques de frein
- La présence d'eau sur les disques de frein augmente le temps de réponse du freinage. La fonction de nettoyage des disques de frein permet d'éliminer l'humidité lorsque vous conduisez dans des environnements humides. Pour ce faire, le frein est actionné à basse pression, ce qui maintient les plaquettes de frein en contact avec les disques de frein en rotation. L'humidité est ainsi éliminée des disques. Lorsque le système détecte de la pluie ou des routes mouillées, il essuie le disque de frein à plusieurs reprises et à intervalles réguliers.
- Fonctionnement du contrôle électronique de la stabilité (ESC)
- S'il existe un risque de patinage ou de rétroglissement lorsque le véhicule démarre sur une pente, ou si l'une des roues motrices patine, le voyant ESC clignote pour signaler le fonctionnement du système ESC.
• Désactivation de l'ESC
- Si le véhicule s'enlise dans la neige ou la boue, le système de contrôle électronique de la stabilité peut réduire la puissance fournie par le moteur aux roues. Le système doit être désactivé, afin de permettre au véhicule de se dépêtrer.
- Arrêt de l'ESC
- Appuyez sur le bouton ESC OFF (Arrêt du système de contrôle électronique de la stabilité) ou accédez à l'écran tactile d'infodivertissement →
→ ADAS → Active safety (Sécurité active). L'ESC vérifie également son état de fonctionnement en temps réel. Si vous désactivez le système de contrôle électronique de la stabilité pendant qu'il est en marche, il achève le contrôle de l'intervention active au lieu d'exécuter immédiatement la commande « shutdown » (arrêt). L'ESC n'est désactivé qu'une fois le contrôle de l'intervention terminé.

- Certaines fonctions du système ESC peuvent être réactivées si vous appuyez à nouveau sur l'interrupteur ESC OFF ou si la vitesse du véhicule dépasse le seuil (80 km/h). Pour éviter une désactivation soudaine de l'ESC, réactivez-le uniquement lorsqu'il n'est pas en état d'intervention dynamique sur le véhicule.
- Fonctionnement anormal du commutateur ESC OFF
- Le fonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité est anormal lorsque vous appuyez sur le commutateur ESC OFF (Arrêt du système de contrôle électronique de la stabilité) et le maintenez enfoncé pendant plus de 10 secondes. Dans ce cas, toutes les fonctions du système de contrôle électronique de la stabilité marchent normalement.
- Réactivation du système de contrôle électronique de la stabilité après l'arrêt du véhicule
- Lorsque le système de contrôle électronique de la stabilité est désactivé, le redémarrage du véhicule entraîne automatiquement son activation.
- Activation du système de contrôle électronique de la stabilité et lien avec la vitesse
- Si le véhicule devient extrêmement instable suite à une augmentation de la vitesse au-delà du seuil (80 km/h), l'ESC s'active tout seul.
• Lorsque le système ESC est activé
- Si le voyant de panne du système de contrôle électronique de la stabilité clignote, redoublez de vigilance afin d'éviter des accidents. Redoublez de vigilance lorsque le voyant clignote.
- Système de contrôle électronique de la stabilité désactivé
- Soyez prudent lorsque l'ESC est désactivé et adaptez votre vitesse en fonction de l'état de la route. L'ESC garantit la stabilité du véhicule et sa force motrice. Ne le désactivez jamais, sauf en cas de nécessité.
- Remplacement des pneus
- Assurez-vous que tous les pneus ont la même taille, la même marque, la même bande de roulement et la même charge totale. En outre, veillez à gonfler les pneus à la pression recommandée.
- Ni l'ABS ni l'ESC ne pourront fonctionner correctement si le véhicule est équipé de pneus différents.
- Pour plus de détails sur le remplacement des pneus ou des roues, nous vous recommandons
de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Manipulation des pneus et des suspensions
- L'utilisation d'un pneu défectueux ou d'une suspension modifiée affecte le système d'aide à la conduite et peut entraîner une défaillance du système.
Freinage en cas de multi-collision\*
- Si un accident nécessite l'activation des airbags, le véhicule initie le freinage automatique.
- La réduction de la vitesse – associée à l'intervention de systèmes de conduite supplémentaires (ESC et ABS) – aide le véhicule à maintenir sa stabilité et sa position dans la voie.
- Les feux de détresse et les feux de freinage s'allument également pour signaler des véhicules venant dans le sens inverse et prévenir les risques collisions.
- Pour faciliter les services d'urgence dans le sauvetage et la récupération du véhicule, les freins se desserrent et les feux de freinage s'éteignent après l'accident.
- Le conducteur peut interrompre le freinage en cas de multicollision* à tout moment en accélérant ou en freinant.
Système antiblocage des roues (ABS)
- Le système hydraulique antiblocage des roues (ABS) est doté de deux circuits distincts. Chaque circuit passe en diagonale dans le véhicule (le frein de la roue avant gauche est relié au frein de la roue arrière droite). En cas de défaillance d'un circuit, deux roues peuvent toujours être freinées.
• L'ABS permet de garder le contrôle de la direction en empêchant le blocage
ou le dérapage des roues lorsque le frein est brusquement actionné ou sur des routes glissantes.

- Lorsque les pneus avant dérapent, il n'y a aucun contrôle de la direction, ce qui signifie que le véhicule continue d'avancer même si vous tournez le volant. Le système antiblocage des roues permet d'éviter le blocage et de garder le contrôle de la direction, car l'impulsion rapide des freins est nettement plus rapide que la réaction de l'homme.
- N'actionnez jamais la pédale de frein ; autrement, le système antiblocage des roues pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous vous éloignez du danger, vous devez systématiquement maintenir une pression forte et régulière sur la pédale de frein, pour que le système antiblocage des roues fonctionne.
- Lorsque le système antiblocage des roues fonctionne, la pédale de frein vibre, ce qui peut produire du bruit. Cela est dû au fait que le système antiblocage des roues actionne rapidement le frein, ce qui est normal.
Répartition électronique de la force de freinage (EBD)
- L'EBD est une fonction auxiliaire de l'ABS. Avant l'intervention de l'ABS, si le taux de patinage de la roue arrière est élevé, l'ABS ajuste la pression de freinage de la roue arrière pour une distribution parfaite de la force de freinage.

AVERTISSEMENT
- L'efficacité du système antiblocage des roues est réduite dans les conditions suivantes :
- L'utilisation de pneus ayant une adhérence insuffisante (par exemple, l'utilisation des pneus extrêmement usés sur des routes enneigées).
- Le dérapage du véhicule, lorsqu'il roule à une vitesse élevée sur des routes glissantes.
- Le système antiblocage des roues n'est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Gardez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède lorsque vous roulez sur :
- Des routes boueuses, sablonneuses ou enneigées.
- Des routes avec nids-de-poule ou accidentées.
• Des routes cahoteuses.

PRUDENCE
- Si le voyant de défaillance de l'ABS reste allumé alors que le voyant de défaillance du système de freinage est allumé, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- Dans ce cas, le système antiblocage des roues ne fonctionnera pas si les freins sont serrés. Le véhicule deviendra extrêmement instable.

PRUDENCE
- L'ABS ne réduit pas la durée et la distance nécessaires pour arrêter le véhicule. Cette fonction aide uniquement à contrôler la direction lors du freinage. Gardez toujours une distance de sécurité par rapport aux autres véhicules.
- Le système antiblocage des roues ne peut pas empêcher les dérapages causés par des changements de direction brusques, comme une tentative de braquage soudain ou de changement de voie. Conduisez toujours prudemment et à une vitesse sûre, quelles que soient les conditions routières et météorologiques.
• L'ABS n'empêche pas non plus la diminution de la stabilité du véhicule. En cas de freinage d'urgence, la direction doit être modérée. Un virage important ou serré pendant la conduite peut faire dévier le véhicule sur la voie adjacente ou le faire sortir de la route.
- Lorsque vous roulez sur des surfaces sensibles ou accidentées (comme sur du gravier ou de la neige) et que votre véhicule est équipé du système antiblocage des roues, il peut nécessiter une distance de freinage plus longue par rapport à un véhicule qui n'en dispose pas. Dans ce cas, ralentissez et gardez une longue distance par rapport aux autres véhicules.
Autres fonctions principales
Rétroviseur intérieur
Fonction manuelle antireflet
Le rétroviseur intérieur peut être réglé sur deux positions, lesquelles conviennent respectivement à la conduite diurne ou nocturne. Lorsqu'il est réglé sur nocturne, l'éblouissement des véhicules à l'arrière est réduit.
- Conduite diurne : tournez le levier de commande en position ①. Dans cette position, l'image dans le rétroviseur intérieur est la plus claire.
- Conduite nocturne : tournez le levier de commande en position ②. Cette position permet de réduire la gène occasionnée par les faisceaux des phares des véhicules à l'arrière pendant la nuit. Il convient de noter que cette réduction de l'éblouissement réduit également la clarté du champ visuel arrière.

Réglage manuel du rétroviseur intérieur
Faites bouger le rétroviseur intérieur vers le haut ou vers le bas, vers la gauche ou vers la droite, jusqu'à ce qu'il soit dans la position optimale.

- Régler le rétroviseur avant de conduire. Ne réglez pas le rétroviseur pendant la conduite. Cela peut distraire votre attention et engendrer des accidents.
- N'accrochez pas d'objets lourds sur le rétroviseur intérieur, ne le secouez pas et ne tirez pas dessus en exerçant une force excessive.
- Lors du réglage manuel du rétroviseur intérieur, s'il est coincé, n'y exercez pas une force excessive pour éviter qu'il ne tombe.
Rétroviseurs latéraux
Commutateurs des rétroviseurs latéraux
Utilisez les commutateurs associés pour régler les rétroviseurs latéraux de manière à avoir une vue sur angles du véhicule.
Boutons de sélection du rétroviseur latéral
- Réglage du rétroviseur latéral gauche
• Réglage du rétroviseur latéral droit
Commande de réglage du rétroviseur latéral
Appuyez sur ce bouton pour régler la lentille des rétroviseurs latéraux dans la bonne position.

- Si les rétroviseurs extérieurs sont gelés, n'utilisez pas le contrôleur et ne grattez pas leur surface. Il serait judicieux d'utiliser une bombe dégivrante.
- Réglage des rétroviseurs latéraux avant de conduire. Ne réglez pas les rétroviseurs latéraux pendant la conduite. Cela peut distraire votre attention et engendrer des accidents.
Rétroviseurs latéraux rabattables
Activez ou désactivez la fonction de rabattement automatique des rétroviseurs latéraux* à partir de l'écran tactile d'infodivertissement → 📄 → External Mirrors (Rétroviseurs externes).
- Appuyez sur le bouton pour rabattre automatiquement les rétroviseurs latéraux. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour les déployer.
- Les deux rétroviseurs s'enroulent automatiquement* lorsque le système d'alarme antivol se déclenche et
s'étendent automatiquement lorsque le système s'arrête.

Remplacement des lames des essuie- glaces
Vérifiez que les balais d'essuie-glaces avant et arrière ne présentent ni fissure ni durcissement partiel au moins tous les six mois ou tous les 10 000 km. Si vous constatez ces imperfections, remplacez-les. Autrement, le pare-brise risque de se fissurer ou de rester sale, même après nettoyage.
Configuration 1
-
Tirez le bras d'essui-glace vers le haut du côté conducteur, puis vers le haut du côté passager.
-
Appuyez sur le bouton de verrouillage des essuie-glaces.

-
Tenez les balais essuie-glace et tirez- les dans le sens indiqué.
-
Pour installer de nouvelles lames, reproduisez la procédure dans le sens inverse.

- Tirez le bras d'essui-glace vers le haut du côté conducteur, puis vers le haut du côté passager.
- Déplacez le balai d'essuie-glace arrière dans la position indiquée.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage, poussez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il se détache complètement du crochet. Tournez-le, puis retirez-le.
- Pour installer de nouvelles lames, reproduisez la procédure dans le sens inverse.

- Manipulez délicatement les balais d'essuie-glace. Ne poussez pas le bras d'essuie-glace de sorte que le balai d'essuie-glace frappe directement le pare-brise.

PRUDENCE
- Ne pliez pas le balai d'essuie-glace et n'obstruez pas son champ d'action lorsqu'il fonctionne.
Chaîne antidérapante
- L'usage des chaînes antidérapantes est réservé aux cas d'urgence ou dans les zones où elles sont autorisées par la loi.
- Les chaines antidérapantes doivent être installées sur les roues avant. Faites preuve de prudence lorsque vous conduisez un véhicule équipé de chaines antidérapantes sur des routes enneigées. Utilisez des chaines antidérapantes fines. Certaines peuvent endommager les pneus, les roues, et la carrosserie du véhicule. Les chaines antidérapantes recommandées ne mesurent pas plus de 6 mm d'épaisseur ou de diamètre, ce qui laisse assez d'espace entre les pneus et les autres parties de l'enjoliveur.
- Lisez attentivement les plans d'assemblage des composants ainsi que les autres instructions fournies par le fabricant de la chaîne antidérapante.
- Veuillez demander l'avis d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé chez qui vous avez acheté votre véhicule avant l'achat et l'installation des chaines antidérapantes.
- Afin de minimiser l'usure des pneus et des chaînes antidérapantes, n'utilisez pas de chaînes sur les rouges sans neige.

RAPPEL
- La vitesse de conduite ne doit pas être supérieure à 30 km/h ou au seuil de vitesse précisé par le fabricant de la chaine antidérapante.
- Conduisez prudemment, en faisant attention aux bosses, aux nids-de-poule et aux virages serrés qui peuvent faire rebondir le véhicule.
- Installez les chaînes symétriquement et retirez-les immédiatement après avoir conduit sur des routes enneigées ou boueuses.
- Les véhicules équipés de chaines antidérapantes doivent éviter les virages serrés ou de freiner lorsque les roues sont bloquées. Par ailleurs, ils doivent ralentir avant d'entrer dans un rayon de virage. Cela permet d'éviter des accidents dus à une perte de contrôle.
- Si un bruit anormal est émis par la chaîne de neige, veuillez arrêter immédiatement le véhicule pour vérifier si les composants du véhicule tels que les lignes de suspension, de carrosserie ou de frein présentent un aspect normal, et assurez-vous qu'il n'y a pas de contact entre elles et les chaînes de neige.
- Installer les chaînes à neige après avoir éteint le moteur et relâché le frein de stationnement. Ne pas installer de chaînes à neige avec une faible pression des pneus.
05
DISPOSITIFS EMBARQUÉS
Système d'infodivertis-sement.....156
Système de climatisation......159
Espaces de rangement......165
Autres appareils....167
Système d'infodivertis- sement
Écran tactile d'infodivertissement
À la mise du contact, l'écran initial s'affiche pendant plusieurs secondes et le système d'infodivertissement s'active. Pour tirer le meilleur parti des fonctions d'infodivertissement, telles que les applications et les appels Internet, le système doit être utilisé après une connexion au réseau.
① Écran tactile d'infodivertissement
② Bouton de défilement

- Lorsque le système d'infodivertissement est activé, appuyez sur le bouton pour désactiver le son et appuyez une deuxième fois pour l'activer. Pour redémarrer le système d'infodivertissement, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes.
- Faites défiler vers le haut pour augmenter le volume, ou vers le bas pour le baisser. Le volume varie de 0 à 39. Lorsque le volume est réglé sur 0, une icône de mise en sourdine s'affiche.
Réinitialiser les réglages d'usine
- Cette fonction permet de réinitialiser les réglages d'usine du système d'infodivertissement.
- Au cours du processus, ne touchez aucun bouton d'infodivertissement et ne coupez pas l'alimentation électrique, car des erreurs peuvent survenir.
- L'opération dure entre deux à cinq minutes.
AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas de convertisseur haute puissance dans le véhicule – cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du système d'infodivertissement.
- Ne formatez pas ou ne rootez pas l'appareil sans autorisation – cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du système d'infodivertissement ou du véhicule.
- Pour des raisons de sécurité, essayez d'utiliser le système d'infodivertissement en mode paysage lorsque vous conduisez.
! PRUDENCE
- Pour éviter d'endommager l'écran tactile :
- Touchez-le avec délicatesse. S'il ne répond pas, éloignez votre doigt, puis réessayez.
- Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez aucun produit de nettoyage.
• Utilisation de l'écran tactile

PRUDENCE
- Lorsque la température de l'écran est basse, l'image qui s'y affiche peut être plus sombre ou le système peut fonctionner un peu plus lentement que la normale.
- Si vous portez des lunettes de soleil, l'écran peut vous apparaître sombre ou l'image floutée. Dans ce cas, changez l'angle de vue ou enlevez vos lunettes de soleil.
- Les boutons grisés de l'écran tactile ne peuvent pas être utilisés.
- L'interface de l'écran tactile illustrée ici est fournie à titre de référence uniquement.
Barre de navigation
: revient à la page précédente ou quitte le programme.
: retourne à la page d'accueil.
: passe à l'écran de réglage du véhicule.
☐ : divise l'écran si les applications le permettent.
: active l'économiseur d'écran.
□ : affiche les applications récemment ouvertes.
: permet de basculer entre les modes paysage et portrait de l'écran tactile.
Gestes et réponses
Les gestes et les réponses système associées sont :
- Appuyez sur : ouvre les applications, sélectionne les fonctions, clique sur
les icônes de l'écran tactile ou saisit des caractères.
- Glisser : en touchant et en faisant glisser une icône, une miniature ou un aperçu vers la position cible pour modifier son emplacement.
- Balayage : opérationnel sur les écrans de la page d'accueil et de l'application.
- Double-clic : permet de zoomer ou de dézoomer une image.
- Écartement/pinçage : permet de zoomer ou de dézoomer une image avec deux doigts.
Mise à jour OTA
- Le véhicule peut être mis à jour par voie aérienne (OTA). Vous pouvez mettre à jour le système d'infodivertissement en appuyant sur
→ System Settings (Paramètres système) → Version → Software Version (Version du logiciel).
- Lorsqu'elles sont disponibles, les nouvelles mises à jour sont affichées sur l'écran tactile d'infodivertissement. Vous pouvez mettre à jour immédiatement lorsque la nouvelle version est disponible ou planifier une mise à jour en fonction de l'utilisation de votre véhicule.

PRUDENCE
- Ne déplacez pas le véhicule pendant la mise à jour.
- Avant la mise à jour, assurez-vous que le véhicule est garé en toute sécurité dans un emplacement de stationnement avec une connexion réseau valide.
- Assurez-vous que le véhicule a un SOC élevé avant de commencer la mise à jour.

PRUDENCE
- N'installez aucun dispositif tiers dans le port d'interface OBD avant ou pendant la mise à jour.
- Ne chargez pas et ne déchargez pas le véhicule pendant la mise à jour.
- Aucune opération ne peut être effectuée pendant l'avancement de la mise à jour, sauf dans les situations suivantes : verrouillage/déverrouillage du véhicule à l'aide d'une clé intelligente, verrouillage/déverrouillage du véhicule à l'aide d'un microcontact, mise sous/hors tension des lumières intérieures, allumage du voyant d'avertissement lumineux ou roulant vers le haut/bas des fenêtres.
- Si la mise à jour échoue, essayez de la relancer et contactez un revendeur autorisé BYD si le problème persiste.
Assistant BYD
L'assistant BYD est un assistant vocal intelligent qui répond à vos commandes vocales, telles que les demandes relatives à la navigation, à la lecture de musique/radio, aux appels téléphoniques et au contrôle des appareils embarqués.
- Assistant BYD de réveil :
- Sur le volant, appuyez sur le bouton

- Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur S.
- Prononcez la phrase d'activation : « Hi, BYD. »
- Vos commandes vocales peuvent être reconnues après le réveil du système.
- Donnez des instructions.
- Vous pouvez par exemple dire « Rentrer à la maison » (raccourci pour les emplacements définis), « Écouter musique », « Passer un appel » (données de contact et connexion Bluetooth requises), « Régler la température à 23 °C » ou « Mettre en route la ventilation du siège conducteur ». L'assistant BYD suivra alors l'instruction reconnue.
Appel Bluetooth
Connexion
- Sur l'écran Appel Bluetooth, appuyez sur Please connect Bluetooth (Veuillez connecter le Bluetooth) pour établir la connexion.
- Appuyez sur Scan for devices (rechercher des périphréiques) pour rechercher les périphériques disponibles.
- Appairez l'appareil disponible et assurez-vous que le code d'appariement affiché sur votre téléphone est cohérent avec le code sur l'écran tactile.
- Réglez Bluetooth lorsque la connexion est terminée.
Appel Bluetooth
Accédez à l'écran de numérotation lorsque Bluetooth est connecté.
- Appuyez surContacts, Call log (Journal des appels) et Missed calls (Appels manqués), ou utilisez le clavier téléphonique pour passer un appel.
- Appuyez sur pour zoomer ou dézoomer l'écran de numérotation.
- Appuyez sur pour afficher ou masquer le clavier de numérotation.
- Dans l'écran de vue panoramique, une petite fenêtre s'affiche pour informer le conducteur d'un appel.
Gestion des fichiers
Nouveau dossier
- Accédez à l'écran de gestion des fichiers pour créer de nouveaux dossiers. Vous pouvez saisir le nom du dossier et appuyer sur OK ou Cancel (Annuler) pour effectuer des actions. - Appuyez en haut de l'écran de gestion des fichiers pour modifier les sources de fichiers.
Recherche
- Appuyez sur Search (Rechercher) dans le coin supérieur gauche et saisissez les noms des fichiers pour rechercher les fichiers cibles.
Couper/Copier
- Appuyez longuement sur n'importe quel fichier, sélectionnez les fichiers cibles et l'opération (copy/move/delete, copier/déplacer/supprimer), puis passez à l'état de modification.
Renommer
- Appuyez longuement sur un fichier, sélectionnez Renommer dans la boîte de dialogue affichée, renommez le fichier sélectionné, puis appuyez sur OK.
Supprimer
- Appuyez longuement sur n'importe quel fichier, sélectionnez les fichiers, puis appuyez sur Delete (Supprimer).
Trier
- Les fichiers sont triés par nom par défaut. Vous pouvez également les trier par taille, type ou heure.
Attributs
- Appuyez longuement sur n'importe quel fichier, sélectionnez un fichier, puis appuyez sur Details (Détails) pour vérifier ses attributs.
Système de climatisation
Boutons de la climatisation
① AUTOMATIQUE
② Dispositif de dégivrage du pare-brise avant
③ MARCHE/ARRÊT DE LA CLIMATISATION

- Activation de la climatisation à distance :
- Pour un climat agréable à l'avance dans l'habitacle, vous pouvez allumer la climatisation en vous servant de la clé intelligente ou de l'application BYD Cloud Service.
Interface de fonctionnement de la climatisation

text_image
06:21 4 5 6 7 8 9 10 11 ON AUTO A / C 利 MAX F F G UP ONLY A/C 3 29 Seat heating 28 °C 27 A/C Settings 1 12 13 29 28 °C 27 15 141 Réglage de la climatisation
2 Chauffage du siège*
3 Interface de fonctionnement de la climatisation
4 Activation/désactivation (ON/OFF) de la climatisation
5 Mode automatique
6 Refroidissement
7 Refroidissement maximal
8 Dégivreur de pare-brise
Définitions de la fonction de climatisation
Mode automatique
- Appuyez sur ce bouton pour régler automatiquement l'état du compresseur, la vitesse du ventilateur et le mode de sortie d'air. Le voyant du bouton (situé sur le panneau de commande de changement de vitesse) s'allume.
9 Dispositif de dégivrage pour pare-brise arrière et rétroviseurs latéraux
10 Mode recirculation d'air
11 Ventilateur
12 Contrôle de la température côté conducteur
13 Distribution d'air
14 Réglage de la vitesse du ventilateur
15 Contrôle de la température côté passager avant
- Lorsque la vitesse du ventilateur, le mode de sortie d'air ou l'état du compresseur est réglé, le mode de commande entièrement automatique se désactive. Notons cependant que les fonctions restent en mode automatique, à l'exception de celles préalablement réglées.
Activation/désactivation (ON/OFF) de la climatisation
- Appuyez sur ce bouton pour arrêter la climatisation lorsqu'elle allumée.
- Appuyez sur ce bouton pour mettre la climatisation en marche lorsqu'elle est arrêtée.
Contrôle de la vitesse du ventilateur
- Appuyez sur la position de votre choix. Plus il y a de barres allumées, plus la vitesse du ventilateur est élevée.
Dégivreur de pare-brise
- Appuyez sur ce bouton pour passer en mode dégivrage du pare-brise avant. Cette action permet de distribuer de l'air au pare-brise avant et aux vitres latérales. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter ce mode. - En appuyant sur ce bouton, vous pourrez activer le dégivrage et le désembuage du pare-brise et mettre la climatisation en marche.
Contrôle de la température
- Appuyez sur la flèche supérieure ou inférieure qui se trouve à l'écran pour augmenter ou diminuer la température. Alternativement, appuyez sur la zone d'affichage de la température et faites là glisser vers le bas ou vers le haut. - « Lo » (faible) ou « Hi » (élevé) s'affiche lorsque la température est réglée sur la valeur la plus faible ou la plus élevée.
Refroidissement maximal
- Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de refroidissement maximal. Une fois activée, la température est définie sur « LO » (faible), la vitesse du ventilateur est réglée au niveau maximum, le mode recirculation est activé et l'air est soufflé au niveau du visage. - Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter ce mode.
Refroidissement
- Appuyez sur ce bouton pour allumer la climatisation. L'icône s'allume et
le refroidissement commence. En appuyant à nouveau sur ce bouton pour éteindre la climatisation. L'icône s'éteint.
Mode recirculation d'air
- Appuyez sur ce bouton pour passer en mode recirculation/air frais. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer en mode air frais/recirculation. - Lorsque la fonction de « recirculation automatique lors du stationnement » est activée, le mode recirculation s'active automatiquement après le passage au rapport « P ». Cela garantit une bonne qualité de l'air et empêche les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule.
Dispositif de dégivrage arrière
- Appuyez sur ce bouton pour chauffer et dégivrer le pare-brise arrière et les rétroviseurs latéraux. Après 15 minutes d'inactivité du bouton associé, la fonction est automatiquement désactivée. Appuyez sur ce bouton une seconde fois pour désactiver la fonction. - Cette fonction n'est pas destinée au séchage des gouttes de pluie ou à faire fondre la neige.

AVERTISSEMENT
- Lorsque le dispositif de dégivrage arrière est activé, ne touchez pas les rétroviseurs latéraux, car leurs surfaces sont chaudes.

PRUDENCE
- Éteignez le dispositif de dégivrage arrière lorsque le moteur est en marche. Cela permettra à la batterie basse tension de rester chargée.
Ventilateur
- Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de ventilation de la clim. L'air qui s'échappe est de l'air naturel.
- Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la commande de ventilation de la climatisation et passer en mode AUTOMATIQUE.
Distribution d'air
- Appuyez sur une icône de l'écran tactile du système d'infodivertissement pour sélectionner un mode de distribution d'air. Vous pouvez vous servir de l'écran tactile pour activer plusieurs modes (jusqu'à trois) à la fois.
→ : l'air souffle au niveau du visage.
↓ : l'air souffle au niveau des pieds.
: l'air souffle vers le pare-brise avant et les vitres latérales.

Précautions d'utilisation
- Suite à une exposition prolongée du véhicule au soleil, conduisez pendant quelques minutes avec les vitres baissées afin d'évacuer l'air chaud et d'accélérer le refroidissement à l'aide de la climatisation. Cela permettra un refroidissement rapide de l'intérieur du véhicule.
- Pour accélérer le refroidissement, réglez la température sur « Lo » (faible) et activez le mode recirculation pendant quelques minutes.
- Assurez-vous que la grille d'entrée d'air située devant le pare-brise n'est pas obstruée (par des feuilles ou de la neige).
- Par temps humide, évitez de faire souffler de l'air frais sur le pare-brise. Une buée peut se former sur le verre en raison de la différence des températures intérieure et extérieure.
- Dégagez l'espace sous les sièges avant pour améliorer la circulation de l'air.
- Pour éliminer la neige ou l'humidité du passage d'admission d'air et limiter la formation de buée par temps froid, faites fonctionner le ventilateur à une vitesse élevée pendant une minute.
- Pour permettre un chauffage rapide par temps froid, activez le mode recirculation pendant quelques minutes puis passez en mode air frais. Cela permettra d'éviter la formation de buée une fois l'habitacle réchauffé.
- Dans des conditions de conduite poussiéreuses ou venteuses, fermez toutes les vitres, activez le mode de recirculation et allumez la climatisation.
- En mode chauffage, appuyez sur le bouton de commande du compresseur pour l'allumer (allumage du compresseur), ce qui peut réduire l'humidité du flux d'air.
- En mode ventilation, le système fait rentrer de l'air naturel provenant de l'extérieur. Ce mode est idéal pour le printemps et l'automne.

RAPPEL
• Odeur de la climatisation :

RAPPEL
- Après l'allumage de la climatisation, il est normal qu'une odeur d'humidité et de moisi se dégage. Lorsque la climatisation est en marche, la condensation a tendance à rester dans l'évaporateur, et l'évaporateur humide peut facilement absorber certaines odeurs (sueur corporelle non filtrée, fumée, etc.) à l'intérieur du véhicule. Si elle n'est pas séchée par soufflage, la condensation rend la surface de l'évaporateur sombre et humide, ce qui est propice à la formation de moisissures susceptibles de produire des odeurs désagréables par fermentation à long terme.
- Comment prévenir les odeurs de climatisation :
- Pour garder l'air de l'habitacle relativement sec, éteignez la climatisation et laissez de l'air naturel pénétrer dans le véhicule avant de le garer.
- Inspectez, nettoyez ou remplacez régulièrement le filtre.
- Essayez de garder l'habitacle propre et frais.
- Si malgré la mise en application des méthodes de prévention les odeurs persistent, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou prestataire de services BYD agréé pour pallier le problème.

RAPPEL
- Si la climatisation est déjà allumée, le ventilateur peut continuer à fonctionner pendant un certain temps après coupure du contact ou verrouillage du véhicule. Cela permettra de réduire les odeurs produites par la climatisation. En effet, pour éviter la fermentation des moisissures, l'eau condensée à la surface de l'évaporateur doit être séchée. Lorsque vous verrouillez le véhicule, il est tout à fait normal que le ventilateur de la climatisation se mette automatiquement en marche. Vous n'avez donc pas à vous inquiéter si cette situation se présente.
Grilles d'aération
- Pour régler la vitesse du ventilateur ou ajuster l'angle de sortie d'air, servez-vous du bouton de réglage. Déplacez le bouton de réglage jusqu'aux extrémités pour fermer la sortie d'air.

À propos de l'application BYD
• L'application BYD est une application mobile de l'Internet des Véhicules
(IoV) développée indépendamment par BYD. Elle permet de contrôler le véhicule à distance et de vérifier l'état du véhicule, offrant ainsi une expérience de l'IoV à l'ère du cloud.
- Recherchez « BYD » dans Google Play ou App Store pour télécharger et installer l'application BYD.
Créer un compte
Ces instructions relatives à l'application et ces étapes donnent des instructions sur l'inscription et la connexion après l'installation de l'application BYD.
- Ouvrez l'application, puis appuyez sur Sign up (S'inscrire) pour accéder à l'écran d'inscription.
- Saisissez l'adresse e-mail enregistrée chez le concessionnaire autorisé BYD, appuyez sur Send email (Envoyer l'e-mail) pour recevoir le code de vérification, puis saisissez le code dans l'application.
- Définissez votre mot de passe dans l'écran de configuration du mot de passe pour terminer l'inscription, puis la page d'accueil s'affiche.

PRUDENCE
- Indiquez l'adresse e-mail enregistrée chez le concessionnaire agréé par BYD, sinon l'inscription échouera.
- Dans l'application, sélectionnez un pays ou une région dans le coin supérieur droit de l'écran. Le paramètre par défaut dépend du paramètre de votre téléphone. Si ce n'est pas l'endroit depuis lequel vous effectuez l'achat, choisissez le bon, sinon vos données ne seront pas accessibles.
État et contrôle du véhicule
La page d'accueil de l'application BYD fournit des informations et des éléments de contrôle du véhicule.
- La page d'accueil indique l'autonomie restante, l'état de la charge, les informations d'erreur du véhicule et l'état de la conduite, du chargement, du système de climatisation, du chauffage des sièges et de la pression des pneus.
- Appuyez sur le bouton Verrouiller, Déverrouiller, Clignotant et clignotant ou Clignotant pour activer la fonction correspondante.
- Allumez ou éteignez la climatisation sur la page d'accueil de l'application, ou appuyez sur la carte de climatisation pour effectuer d'autres réglages. Voir les détails dans P160.
- En bas de la page d'accueil, appuyez sur l'icône des sièges, des portières et des fenêtres ou des pneus pour accéder à l'écran correspondant et vérifier leur état.
- Si vous avez plusieurs véhicules sur un même compte, appuyez sur le nom du véhicule (dans le coin supérieur gauche de l'écran) pour passer d'un véhicule à l'autre.

PRUDENCE
- La fonction de contrôle de l'application est principalement destinée à une utilisation à distance. Pour utiliser cette fonction, assurez-vous que votre téléphone et votre véhicule sont connectés à Internet.
Gestion des centres individuels et des véhicules
Appuyez sur l'icône dans le coin supérieur droit pour accéder au centre individuel.
- Gestion du véhicule : modifie le nom du véhicule et le numéro de plaque d'immatriculation.
- Compte et sécurité : récupère ou modifie votre mot de passe.
- Paramètres : définit la réception des messages, la connexion automatique et d'autres éléments.
- À propos de: comprend la politique de confidentialité et les informations pour nous contacter et nous faire part de vos commentaires.
Espaces de rangement
Vide-poches de portière
- Chaque portière dispose d'un bac permettant l'entreposage de bouteilles de boissons ou de petits objets.

- Elle se trouve sur le tableau de bord côté conducteur et est utilisée pour ranger des factures, des cartes de visite et des objets semblables.

Compartiment du tableau de bord central
- Il se trouve au centre du tableau de bord.

- Tirez sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants.
- Pour la fermer, poussez son couvercle vers le haut.

- Gardez la boite à gants fermée pendant la conduite afin de réduire le risque de blessure en cas d'accident ou de freinage d'urgence.
Compartiment de la console centrale
- Il se trouve sous le compartiment du tableau de bord central et devant la console centrale. Ouvrez son couvercle pour utiliser l'espace.

Porte-gobelet pour sièges avant
• Le porte-gobelet du siège avant se trouve dans le compartiment de la console centrale.

Porte-gobelet du siège arrière
- Retournez l'accoudoir du siège arrière pour utiliser le porte-gobelet.

- Lorsque vous utilisez des portegobelets, ne démarrez pas le véhicule ou ne freinez pas soudainement. Cela permet d'éviter tout déversement ou toute brulure.
- Afin d'éviter tout déversement de liquide lorsque vous ouvrez/fermez les portes et conduisez, ne placez pas de gobelet ouvert ou de bouteille non fermée dans le porte-gobelet.
- Pour une conduite sûre, il est strictement interdit au conducteur de retirer le gobelet ou de le poser dans le porte-gobelet pendant la conduite.
Étui à lunettes\*
- Pour ranger les lunettes, tirez l'étui à lunettes vers le bas.

- Dans leur dos, les sièges avant sont équipés de poches aumônières, qui permettent de ranger des objets tels que des journaux ou des magazines.

- Abaissez le pare-soleil pour bloquer les rayons du soleil.
- Retirez le pare-soleil pivotant du support fixe et tournez la visière vers la vitre latérale afin de bloquer les rayons du soleil d'un côté.

text_image
AIRBAG 1 2② Miroir de courtoisie
- Les pare-soleils du conducteur et du passager avant sont équipés de miroirs de courtoisie.
- Abaissez le pare-soleil et ouvrez le cache pour accéder au miroir. Le témoin du miroir de courtoisie s'allume. Lorsque vous fermez la porte du miroir ou que vous rabattez le pare-soleil, le témoin s'éteint.

RAPPEL
- L'utilisation adéquate du pare-soleil améliore la sécurité et le confort de conduite.
Poignées
- Pour utiliser une poignée, vous devez la tirer vers le bas. Une fois relâchée, celle-ci retrouve sa position initiale.

- Ne suspendez aucun objet lourd aux poignées.
Ports USB
Ports USB avant
① Port de charge USB
② Port USB de transmission de données

text_image
1 2 120 125kW 300 300
PRUDENCE
- Il est recommandé d'utiliser un périphérique de stockage USB avec un format de partition FAT32 et une mémoire de 8 à 128 Go.
- N'utilisez pas de périphériques de stockage USB spéciaux pour éviter d'endommager le système d'infodivertissement ou les données du périphérique USB.
Ports USB arrière

Emplacement pour carte SD\*
• Au-dessus du compartiment de la console centrale

text_image
12V 120W 40 389- Pour ce système d'infodivertissement, les cartes TF (également appelées cartes Micro-SD) peuvent être utilisées avec une capacité de 8 à 128 Go, et les exigences de base pour les cartes TF sont de classe 10 et supérieure.

PRUDENCE
- Insérez la carte horizontalement.
- S'il y a un point rouge clignotant dans l'interface de l'enregistreur, la carte SD a été reconnue et fonctionne normalement ; si la carte ne peut pas être reconnue ou si la vidéo est écrite de manière anormale, une invite correspondante s'affichera sur l'interface.
- Les cartes TF incompatibles peuvent entraîner l'échec de l'enregistrement des fichiers vidéo.
- Les cartes TF avec un format de partition autre que FAT32 doivent être formatées avant de les utiliser pour la première fois, sinon le système risque de ne pas les reconnaître.
- Avant de retirer la carte TF, arrêtez l'enregistrement ou éteignez le système d'infodivertissement, sinon les fichiers vidéo risquent d'être endommagés.
Alimentation auxiliaire 12 V
- Elle est utilisée pour les accessoires ayant une tension de service de 12 V CC et un courant de service maximal d'une puissance de 10 A.
- La puissance auxiliaire 12 V n'est disponible que lorsque le contact est mis. Pour l'utiliser, vous devez soulever le couvercle.

- La consommation électrique du véhicule ne doit pas dépasser 12 V/120 W de charge totale, pour éviter que les fusibles ne soufflent.
- Lorsque le moteur d'entrainement ne fonctionne pas, n'utilisez pas la puissance auxiliaire 12 V pendant une longue période, pour éviter le déchargement de la batterie basse tension.
- Fermez son cache lorsque la puissance auxiliaire 12 V n'est pas utilisée. N'insérez aucun objet autre qu'une fiche adaptée dans la prise de puissance auxiliaire 12 V et ne laissez aucun liquide y pénétrer, car cela pourrait causer une défaillance.
Chargeur de téléphone sans fil\*
- Les téléphones sont chargés à l'aide du chargeur sans connexion par câble grâce à une induction d'ondes électromagnétiques.
- Pour allumer l'icône de charge sans fil, faites glisser le menu de raccourcis de l'écran tactile d'infodivertissement.
- Après le démarrage du véhicule, placez un écran de smartphone dans la zone de charge sans fil afin d'activer le chargeur sans fil.
- Pour désactiver le chargeur sans fil : Sur l'écran tactile d'infodivertissement, faites glisser le menu de raccourcis vers le bas et appuyez sur l'icône du chargeur sans fil. Le voyant s'éteint et la fonction de chargeur sans fil se désactive.

- Les téléphones certifiés Qi sont les seuls compatibles avec le chargeur sans fil.
- Pendant la charge, ne placez pas de cartes à puce (cartes bancaires, etc.) entre le chargeur de téléphone sans fil et le téléphone – elles pourraient brûler.

PRUDENCE
- Lorsque le système de chargeur sans fil est en marche, assurez-vous que votre clé intelligente est placée à plus de 25 cm de la zone du chargeur sans fil.
- Pour éviter un dysfonctionnement du chargeur sans fil, voire des accidents, ne placez pas de pièces, de clés métalliques, d'anneaux en métal ou d'autres objets contenant du métal dans la zone du chargeur sans fil, en même temps que le téléphone.
- Ne placez pas d'objets lourds dans la zone du chargeur pour éviter de l'endommager. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou prestataire de services BYD agréé si le système de chargeur sans fil du téléphone est défectueux et s'il ne fonctionne pas correctement.

PRUDENCE
- BYD déclinera toute responsabilité pour tout problème découlant d'une utilisation inappropriée. La garantie gratuite prend fin lorsque le produit est démonté ou modifié.
- Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas un téléphone en charge sans surveillance dans le véhicule.
- Pour des raisons de sécurité, abstenez-vous de vérifier l'état de charge du téléphone lorsque vous conduisez.
- S'il existe un objet métallique entre l'appareil et le tampon en caoutchouc du chargeur pendant la charge, ne le retirez pas à mains nues pour ne pas vous bruler.
- Le centre de l'antenne du téléphone et celui du chargeur sans fil doivent être alignés (il est indiqué par un texte dans la zone du chargeur), sinon le téléphone peut ne pas se charger.
- Évitez que tout liquide ne coule sur la zone du chargeur. L'infiltration de l'eau par l'espace autour du tapis en caoutchouc peut causer un dysfonctionnement du chargeur sans fil.
- En cas de températures élevées, la charge peut s'interrompre, pour ne reprendre qu'à une baisse de température. BYD ne s'engage pas à résoudre les problèmes causés par les bobines de charge sans fil externes. Veuillez les utiliser avec précaution.

RAPPEL
- Un téléphone à la fois peut être chargé.

RAPPEL
- Un étui de téléphone trop épais peut empêcher la charge.
- Sur les routes cahoteuses, la charge sans fil du téléphone peut s'interrompre par intermittence et reprendre.
- Veillez à ce que la surface sur laquelle un téléphone portable est posé soit parallèle au module de charge. Si le téléphone bouge de la zone de charge sans fil et que la charge s'interrompt, remettez-le en place.
- Si le téléphone ne se charge pas de manière appropriée, assurez-vous qu'aucun corps étranger n'est présent sur la zone du chargeur sans fil ou attendez qu'elle refroidisse avant de réessayer. Si vous n'arrivez toujours pas à charger le téléphone, veuillez contacter un concessionnaire ou prestataire de services BYD agréé.
- Après avoir coupé le contact, si le téléphone est toujours en charge et que la portière conducteur est ouverte, l'alarme du combiné d'instruments se déclenche et le message « Please take your cell phone with you » (« Veuillez emporter votre téléphone portable ») s'affiche pendant 5 secondes.
Cache-bagages
- Le cache-bagages est utilisé pour la protection de l'intimité et la protection directe contre les rayons du soleil.
- Encliquetez les deux côtés rainurés① du cache-bagages dans les bossages du bouclier inférieur du montant C des deux côtés, puis fixez le cordon de serrage du cache ②.
- Effectuez l'opération inverse pour retirer le cache.

• Assurez-vous que le cache-bagages est bien installé lorsque vous le fixez.
- Aucun objet ne doit être posé sur le cache-bagages.
- Ne laissez jamais un enfant monter sur le cache-bagages. Autrement, le cache-bagages peut subir des dommages et l'enfant peut être exposé à des blessures graves voire mortelles.
Crochet
- Le crochet peut être tourné à 180°.
- Ne suspendez au crochet que des objets pesant moins de 3 kg.

- Pour éviter d'endommager le crochet, n'y suspendez pas d'objets lourds.
Brise-vitre
Un brise-vitre est installé près du compartiment situé sous celui de la console centrale. Il s'agit d'un outil d'évacuation d'urgence auxiliaire conçu pour casser une vitre, afin de faciliter l'évacuation en cas d'urgence, comme un incendie ou une immersion.

- Décidez de l'endroit à briser.
- Étant donné que le pare-brise présente une couche antichoc spéciale, choisissez une vitre latérale pouvant se briser plus facilement.
- Afin que la vitre se brise rapidement, visez son angle.
- Briser la vitre.
- Placez le brise-vitre au niveau de l'angle de la vitre et exercez une forte pression au bas. Si le verre ne se fissure pas, ne relâchez pas la pression au même endroit jusqu'à ce qu'il se brise.
- Enlevez la vitre brisée.
- Une fois cassée, elle ne peut pas tomber complètement. Frappez-y à l'aide du brise-vitre.
- Si la vitre est recouverte d'un film, donnez-y un coup de pied.
- S'échapper du véhicule.
- Lorsqu'un espace suffisant pour s'échapper est formé, sortez immédiatement du véhicule et mettez-vous à l'abri.
Utilisation du brise-vitre
-
Retirez le bouchon du brise-vitre ①.
-
Alignez son extrémité supérieure ② sur un angle de la vitre latérale.
-
Appuyez sur l'extrémité ③ du brise-vitre.

- Utilisez le brise-vitre uniquement en cas d'urgence. Ne le retirez pas fréquemment dans d'autres cas pour éviter toute perte ou rupture du support.
- Évitez de vous couper avec du verre lorsque vous brisez la vitre.
06
ENTRETIEN
Informations relatives à l'entretien 174
Entretien régulier......176
Entretien autonome ....181
Informations relatives à l'entretien
Cycle d'entretien et pièces à entretenir
Plan d'entretien
- Le plan d'entretien vise à limiter les pannes, et à optimiser la conduite en termes de stabilité, de sécurité et d'économies.
- Le calendrier d'entretien répertorie toutes les pièces requérant un entretien pour toujours maintenir le véhicule dans un état optimal.
- Tous les points répertoriées sont importants et leur contrôle doit être effectué conformément à l'intervalle de temps spécifié.
- Les tuyaux détériorés ou endommagés doivent être remplacés immédiatement. Les tuyaux en caoutchouc (pour les systèmes de climatisation, de chauffage et de freinage, etc.) doivent être contrôlés par des techniciens professionnels conformément au programme d'entretien.
Exigences liées au programme d'entretien
L'entretien du véhicule doit être effectué conformément au programme d'entretien régulier.
Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une ou plusieurs des conditions spécifiques suivantes, certains points du programme d'entretien peuvent nécessiter un contrôle plus fréquent.
- État des routes
- Des routes boueuses, sablonneuses ou enneigées.
- Routes poussiéreuses.
- Conditions de conduite
- Utilisation d'une remorque tractée, d'une caravane de camping ou d'une galerie de toit.
- Dans un rayon de 8 km, de courtes distances sont parcourues à plusieurs reprises et la température extérieure est inférieure au point de congélation.
- Le moteur tourne au ralenti de manière prolongée et/ou le véhicule roule sur de longues distances à faible vitesse, par exemple pour une utilisation comme voiture de police ou taxis, ou pour le transport de marchandises.
Programme d'entretien
L'entretien du véhicule s'effectue en fonction du kilométrage ou de la durée, selon la première éventualité.
Élément Intervalle
| Coquilles et disque de frein À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. | |
| Circuit et tuyaux de frein À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. | |
| Volant et biellette de direction À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. | |
| Couvercle anti-poussière de l’arbre d’entraînement | À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. |
| Élément Intervalle | |
| Goupille à bille et couvercle anti-poussière | À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. |
| Suspensions avant et arrière À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. | |
| État et pression de gonflage des pneus | À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. |
| Usure des pneus (vérifiez l'alignement des roues avant et arrière en cas d'usure inégale des pneus supérieure à 2 mm) | Contrôlez l'état des pneus pendant l'entretien et intervertissez-les si nécessaire ; dans des conditions d'utilisation intenses, vérifiez les pneus plus fréquemment et intervertissez-les si nécessaire |
| Système EPS corrodé et connecteurs débranchés ou présentant des corps étrangers, et point GND du faisceau de câblage | À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. |
| Niveau de liquide de refroidissement du réservoir auxiliaire | À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. |
| Liquide de frein À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. | |
| Bosses ou déformation du plateau de batterie haute tension, de la barre de collision, du blindage et de la vanne antidéflagrante, et fuites du groupe motopropulseur | À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. |
| Filtre de climatisation* | À contrôler tous les 24 mois ou tous les 30 000 km. En cas de conditions de conduite difficiles, à contrôler tous les 6 mois et à remplacer si nécessaire. |
| Liquide de refroidissement de la climatisation et liquide de refroidissement de la batterie | Remplacez le liquide de refroidissement à acide organique à action prolongée tous les 6 ans ou 90 000 km. |
| Liquide de refroidissement du moteur d'entraînement | Remplacez le liquide de refroidissement à acide organique à action prolongée tous les 6 ans ou 90 000 km. |
| Liquide de frein | À vérifier pendant l'entretien et à remplacer tous les 24 mois ou 30 000 km. |
| Huile pour engrenages dans la boîte de vitesses | À changer une première fois après 24 mois ou après 30 000 km, puis tous les 24 mois ou 48 000 km. |
| Remarque : Lors de la vérification de l'élément 1, remplacez les pièces du châssis en temps opportun si vous constatez des dommages anormaux. | |

RAPPEL
- Pour maintenir la batterie haute tension dans un état optimal, vous devez régulièrement charger et décharger complètement le véhicule (au moins tous les 6 mois ou 72 000 km, selon la première éventualité) pour un calibrage automatique de la batterie. Vous pouvez également contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour tester et calibrer la batterie.
Les conditions de conduite sévères incluent :
- Conduite fréquente dans des zones poussiéreuses ou exposition fréquente à de l'air salin.
- Conduite fréquente sur des routes cahoteuses, dans des flaques d'eau ou dans les montagnes.
- Conduite par temps froid.
- Freinage fréquent et soudain.
- Utilisation fréquente d'une remorque tractée.
- Utilisation en tant que taxi.
- Conduite dans des zones urbaines saturées, à des températures supérieures à 32 °C pendant plus de 50 % du temps de conduite total.
- Conduite à des vitesses supérieures à 120 km/h, à des températures supérieures à 30 °C pendant plus de 50 % du temps de conduite total.
- Surcharge fréquente.
Entretien régulier
Entretien régulier
- Faites attention aux performances du véhicule, aux changements sonores et aux signes visuels indiquant qu'un entretien est nécessaire. Dans l'une des circonstances suivantes, le véhicule peut nécessiter un réglage ou une réparation. Par conséquent, il est recommandé de confier le véhicule à un concessionnaire ou à un prestataire de services BYD agréé dans les plus brefs délais :
- Le démarrage du moteur émet des bruits inhabituels.
- Le liquide de refroidissement reste surchauffé, stagne ou fuit.
- Le moteur se bloque et émet un bruit inattendu.
- Le moteur fonctionne avec des vibrations excessives.
• Le moteur ne démarre pas. - L'assemblage électrique présente une fuite d'huile.
- L'assemblage électrique dégage des odeurs.
- La puissance diminue considérablement.
- Fuites d'eau sous le véhicule (le condensat de climatisation est normal).
- Les pneus se dégonflent ; les pneus émettent des bruits excessifs dans les virages ; l'usure des pneus est irrégulière.
-
Le véhicule se déporte d'un côté lorsqu'il roule en ligne droite sur une surface plane.
-
Le mouvement de l'unité de suspension entraîne des bruits inhabituels.
- Perte de l'effet de freinage ; sensation d'éponge sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage ; pédale presque en contact avec le sol ; le véhicule se déporte d'un côté lors du freinage.
- La température du liquide de refroidissement du moteur reste élevée.
- La capacité de la batterie diminue considérablement.
- La température élevée de la batterie ou la protection contre la surchauffe persiste, ou il n'y a pas de sortie de courant.

RAPPEL
- Ne continuez pas à conduire un véhicule qui n'a pas été inspecté, car cela pourrait entrainer des dommages graves au véhicule et des blessures corporelles.
Prévention de la corrosion du véhicule
Les causes les plus courantes de la corrosion des véhicules sont :
- Le dessous de la carrosserie du véhicule est couvert de sel, de poussière et d'humidité.
- Le véhicule ou certaines de ses parties sont exposés à une forte humidité et à une température élevée pendant une longue période.
- La couche de peinture ou la sous-couche a été rayée suite à de petites collisions ou par des pierres ou du gravier.
Pour éviter la corrosion des véhicules, vous devez suivre ces instructions :
- Lavez régulièrement le véhicule.
- Si vous conduisez sur des routes salines en hiver ou si vous vivez dans une zone côtière, lavez la zone de stationnement du véhicule au moins une fois par mois, et nettoyez le châssis et l'enjoliveur avec un jet d'eau à haute pression ou à la vapeur pour limiter la corrosion. Lavez soigneusement le châssis après l'hiver.
- Vérifiez la peinture et les garnitures du véhicule.
- Si un éclat ou une fissure est constaté(e) sur la peinture, elle doit être réparée immédiatement pour éviter la corrosion Si des fragments ou des fissures se décollent de la surface métallique, consultez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour une réparation.
• Vérifiez l'habitacle.
- L'humidité et la poussière qui s'accumulent sous la moquette peuvent provoquer de la corrosion. Vérifiez fréquemment le dessous des tapis pour vous assurer que ces zones sont sèches.
- Faites preuve de prudence lors du transport de produits chimiques, de détergents, d'engrais, de sel et d'autres substances. Ceux-ci doivent être conservés dans des conteneurs appropriés pour le transport. En cas de déversement ou de fuite, nettoyez immédiatement et gardez au sec.
- Utilisez des garde-boues.
- Les garde-boues protègent les véhicules dans les zones salines ou sur les routes de gravier. Plus le garde-boue est grand et proche du sol, mieux c'est.
- Garez le véhicule dans un endroit sec et bien aéré.
Conseils pour l'entretien de la peinture
- N'effectuez pas de peinture secondaire s'il n'y a pas de rayures évidentes sur la finition, afin d'éviter tout déséquilibre ou incompatibilité de couleur.
- Si vous ne comptez pas utiliser véhicule pendant une longue période, vous devez le garer dans un garage ou un endroit à la fois bien ventilé et ombragé, et le recouvrir d'une housse spéciale en hiver. Choisissez un endroit ombragé pour vous garer temporairement.
- Évitez tout choc violent, coup ou rayure sur la peinture. Si la peinture est rayée, cabossée ou qu'elle s'écaille, vous devez la retoucher en temps opportun, de préférence par un professionnel de la cosmétique automobile.
- SI vous avez les mains grasses, ne touchez pas la peinture – évitez également d'y appliquer un chiffon gras. Afin d'éviter toute réaction chimique, ne placez pas d'outils gras sur la carrosserie du véhicule et ne la frottez pas avec des solvants organiques.
- Le véhicule doit être ciré une fois par mois ou chaque fois que sa résistance à l'eau se dégrade. Il doit être confié à un prestataire de cosmétique automobile (detailing) pour un entretien une fois tous les trois mois.
- Si la finition de la carrosserie est très abimée, utilisez un produit de polissage en plus de la cire. Utilisez des produits de haute qualité et respectez scrupuleusement les instructions et précautions du fabricant. Vous devez polir et cirer la finition chromée et la finition peinte.

PRUDENCE
- Le pare-chocs en plastique doit être retiré si le véhicule doit être repeint et garé dans un atelier de peinture à haute température, car les températures élevées endommagent le pare-chocs.
Nettoyage extérieur
- Le véhicule doit être nettoyé à temps si les circonstances suivantes entraînent un décollement de la couche de peinture ou une corrosion de la carrosserie et des pièces :
- Conduite en zone côtières.
- Conduite sur une route avec application d'antigel.
- Conduite sur des routes recouvertes de goudron de houille.
- La résine, les fientes d'oiseaux et les cadavres d'insectes restent collés sur le véhicule.
- Conduite dans des endroits ayant beaucoup de fumée, de suie, de poussière, de limaille de fer ou de produits chimiques.
- Le véhicule est apparemment souillé par la poussière ou la boue.
- Après la pluie.
Lavage manuel des véhicules
Avant de laver le véhicule, garez-le à l'ombre et attendez qu'il refroidisse suffisamment.
-
Utilisez un tuyau pour nettoyer les saletés détachées, notamment toutes les boues ou les sels de voirie qui se trouvent au fond du véhicule et sur les passages de roue.
-
Lavez le véhicule avec des produits de nettoyage neutres dont le mélange doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. Imbibez un chiffon doux dans la solution nettoyante et lavez délicatement le véhicule dans le sens de l'écoulement de l'eau. Ne l'essuyez pas en effectuant un mouvement circulaire ou horizontal.
- Rincez abondamment, car le produit de nettoyage séché forme des marques. Après avoir lavé le véhicule par temps chaud, rincez correctement toutes les pièces.
- Séchez le véhicule avec une serviette propre et douce pour ne pas laisser des traces d'eau. Afin d'éviter les rayures, ne frottez pas et n'appliquez pas de force excessive sur la peinture.

RAPPEL
- N'utilisez pas de solutions alcalines, d'eau savonneuse, de détergents, de détergents pour enlever la cire ou de substances volatiles (essence, kérosène ou solvant).
- Lors du nettoyage des feux combinés, n'essuyez pas leur surface avec des solvants chimiques tels que l'essence, l'alcool, le diluant pour laque, le diluant et le tétrachlorure de carbone. Ces produits risqueraient de fissurer les boitiers des feux combinés.
- Il est recommandé de laver une fois par jour les véhicules circulant dans des zones côtières ou fortement polluées.

RAPPEL
- N'utilisez pas de lames ou d'essence pour enlever la saleté dure de la carrosserie du véhicule. L'enjoliveur en plastique est facilement endommagé par des matières organiques. Si des matières organiques éclaboussent l'enjoliveur du véhicule, éliminez-les avec de l'eau et vérifiez si l'enjoliveur est endommagé. Veuillez remplacer tout enjoliveur en plastique gravement endommagé en temps opportun. Sinon, l'enjoliveur peut se détacher de la roue pendant le déplacement du véhicule et provoquer un accident.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour frotter le pare-chocs.
- Nettoyez régulièrement les pièces métalliques polies avec un produit de nettoyage au carbone et cirez-les pour les protéger.
Lavage automatique des véhicules
Lorsque vous choisissez un service de lavage automatique, faites attention à certains types de brosses, à l'eau de rinçage non filtrée ou aux procédures de rinçage spécifiques à la machine. Ces éléments peuvent rayer la peinture et affecter sa brillance et sa durabilité, en particulier les couleurs foncées. Avant de laver le véhicule, il est préférable de consulter le personnel du service de lavage pour comprendre quelles procédures de lavage sont les plus sûres pour la finition de la peinture.
Nettoyage intérieur

RAPPEL
- Lors du lavage, évitez les éclaboussures directes d'eau sur le tableau de bord ou le plancher – cela peut provoquer des défaillances électriques.
- Ne lavez pas le plancher du véhicule.
Moquette
- Nettoyez les moquettes à l'aide d'un bon détergent moussant.
- Utilisez un aspirateur pour éliminer un maximum de poussière. Vous pouvez utiliser différents types de détergents moussants (bombes aérosol, poudres, liquides), qui mélangés à de l'eau, produiront de la mousse. Nettoyez les moquettes avec une éponge ou une brosse imbibée de mousse, en frottant de manière circulaire.
- N'utilisez pas d'eau courante et gardez les moquettes aussi sèches que possible.
Ceintures de sécurité
- Vous pouvez nettoyer les ceintures de sécurité avec de l'eau savonneuse neutre ou de l'eau tiède.
- Frottez les ceintures de sécurité avec une éponge ou un chiffon doux. Vérifiez que les ceintures de sécurité ne présentent pas d'usure excessive, de déchirures ou de marques de coupure.

PRUDENCE
- Ne nettoyez pas la ceinture de sécurité avec un colorant ou de l'eau de Javel. Ces substances peuvent diminuer la résistance de la ceinture de sécurité.
- N'utilisez pas de ceinture de sécurité qui n'est pas sèche.
Portières et vitres
- Vous pouvez nettoyer les portières et les vitres avec n'importe quel détergent.
- Vérifiez régulièrement les freins de porte. Si un levier de frein de porte contient une accumulation visible de poussière, essuyez-le avec un chiffon doux et humide.

PRUDENCE
- Lors du nettoyage de l'intérieur de la lunette arrière, faites attention à ne pas rayer ou endommager les câbles chauffants ou les jonctions électriques.
Panneau de commande de la climatisation, haut-parleurs du véhicule, tableau de bord, panneau de commande et commutateurs
- Pour nettoyer ces éléments, utilisez un chiffon doux humide.
- Enlevez délicatement la poussière avec un chiffon doux et propre, imbibé d'eau tiède.

PRUDENCE
- N'utilisez pas de substances organiques (par exemple, des solvants, du kérosène, de l'alcool et de l'essence) ni de solutions acides ou alcalines. Ces produits chimiques peuvent provoquer une décoloration, une coloration ou un écaillage.
- Veuillez vous assurer que le détergent ou l'agent de polissage à utiliser ne contient pas les substances susmentionnées.
- Si un nouveau produit de lavage liquide est utilisé, il ne doit pas être aspergé sur la surface intérieure du véhicule, car il peut contenir les substances susmentionnées. En cas de déversement, nettoyez-le immédiatement et soigneusement.
Cuir
- Vous pouvez nettoyer les garnitures en cuir avec un détergent neutre, tel que ceux utilisés pour laver la laine.
- À l'aide d'un chiffon doux et imbibé d'une solution détergente neutre, enlevez la poussière. Puis utilisez un chiffon propre et humide pour enlever délicatement le reste du détergent.
- Si le cuir est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et propre et laissez-le sécher dans un endroit frais et ventilé.
- Pour toute question concernant le nettoyage du véhicule, contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

PRUDENCE
- Si vous n'arrivez pas à nettoyer la saleté avec un détergent neutre, utilisez un détergent ne contenant pas de solvants organiques.

PRUDENCE
- Ne nettoyez pas le cuir avec des matières organiques telles que de l'huile volatile, de l'alcool, de l'essence, un acide ou un alcali, car cela entraînerait une décoloration.
- Ne nettoyez pas le cuir avec une brosse en nylon ou un chiffon en fibre synthétique, car ceux-ci pourraient rayer les motifs fins des surfaces du cuir.
- Si les garnitures en cuir sont sales, des champignons peuvent s'y développer. Veillez particulièrement à éviter les taches d'huile et à garder les garnitures toujours propres.
- Une exposition prolongée à la lumière du soleil fera durcir ou rétrécir le cuir – garez donc le véhicule dans un endroit ombragé et frais, en particulier en été.
- Par temps chaud, évitez de placer des articles en vinyle ou en cire sur les garnitures, car ceux-ci peuvent coller au cuir en cas de température élevée.
- Un mauvais nettoyage des garnitures en cuir peut entraîner une décoloration ou des taches.
Entretien autonome
Entretien autonome
Précautions relatives à l'entretien autonome
- Si vous décidez de réaliser vous-même l'entretien du véhicule, veillez à suivre exactement les étapes spécifiées dans cette section.
- Notez qu'un entretien inadéquat et incomplet peut perturber le bon fonctionnement du véhicule.
- Cette section contient uniquement les instructions sur des tâches d'entretien simples, pouvant être effectués par les propriétaires de véhicule. Cependant, de nombreuses tâches doivent être effectués par des techniciens qualifiés et disposant d'outils spécifiques.
- Pour éviter toute blessure, vous devez porter une attention particulière à l'entretien du véhicule. Veillez donc à respecter les consignes suivantes :

PRUDENCE
- Accordez une attention particulière aux courts-circuits, car certains circuits et composants du véhicule transportent un courant ou une tension élevée.
- Si le liquide de refroidissement déborde, essuyez-le avec un chiffon ou un papier sec pour éviter d'endommager les composants ou la peinture du véhicule.
- Si le liquide de frein déborde, rincez-le à l'eau pour éviter d'endommager les composants ou la peinture du véhicule.
- Lors du remplacement des balais essuie-glace, évitez que les essuie-glaces ne rayent la surface du verre.
- Avant de fermer le capot, assurez-vous qu'aucun outil ou chiffon n'est resté dans le compartiment moteur.
- Lorsque vous travaillez à l'intérieur ou sous le véhicule, portez toujours des lunettes de protection pour protéger vos yeux des objets volants ou des projections de liquide.

PRUDENCE
- Étant donné que le liquide de frein peut endommager la peau ou les yeux, faites preuve de prudence lors du remplissage. En cas de contact du liquide de frein avec votre peau ou vos yeux, rincez immédiatement à l'eau propre. Consultez immédiatement un médecin si la gène persiste.
Contrôles
En fonction de l'utilisation ou d'un certain kilométrage, vous devez contrôler certains éléments :
- Niveau du liquide de refroidissement - à contrôler à chaque charge (dans le réservoir d'expansion).
- Liquide lave-glace - à contrôler tous les mois (quantité qui se trouve dans le réservoir). Si vous utilisez souvent du liquide lave-glace, vous devez contrôler son niveau à chaque charge.
- Balais essuie-glace - à contrôler tous les mois. Si un essuie-glace ne fonctionne pas, vérifiez qu'il n'est pas usé, fissuré ou endommagé.
- Niveau du liquide de frein - à contrôler tous les mois.
- Pédale de frein - s'assurer qu'elle fonctionne bien.
- Commutateur de frein de stationnement électronique (EPB) - vérifiez si le commutateur est fonctionnel.
- Batterie basse tension - contrôlez l'état de la batterie et vérifiez la corrosion des bornes tous les mois.
-
Système de climatisation - vérifiez le fonctionnement des unités de climatisation chaque semaine.
-
Pneus - vérifiez la pression des pneus tous les mois. Vérifiez l'usure de la bande de roulement et la présence éventuelle des corps étrangers.
- Dispositif de dégivrage de pare-brise - vérifiez l'évent du dispositif de dégivrage tous les mois.
- Éclairage - vérifiez l'état des phares, des feux de position, des feux arrière, des feux de freinage surélevés, des indicateurs de direction, des phares antibrouillard arrière, des feux de freinage et de l'éclairage de la plaque d'immatriculation tous les mois.
- Portières - vérifiez que le hayon et toutes les autres portières (y compris les portières arrière) peuvent être ouverts et verrouillés librement.
- Klaxon - vérifiez son bon fonctionnement.

RAPPEL
- Ne continuez pas à conduire un véhicule qui n'a pas été inspecté, car cela pourrait entrainer des dommages graves au véhicule et des blessures corporelles.
Éclairage
Réglage de phares
- Les phares sont réglés avant la livraison du véhicule. Si le véhicule transporte fréquemment des charges lourdes, il peut être nécessaire de régler les phares. Nous vous recommandons de faire régler les phares par un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
Brumisation des feux
- Les feux combinés, les feux arrière et les indicateurs de direction des rétroviseurs latéraux peuvent s'embuer après une forte pluie ou un nettoyage. Cet embuage est similaire
à la condensation sur la vitre latérale pendant la pluie. Cela ne signifie pas que votre véhicule est défaillant.
- Les phares constituent un espace relativement fermé et étroit. Lorsqu'ils s'allument, la température est très élevée (le masque et le réflecteur peuvent être facilement brûlés et déformés), ce qui nécessite une dissipation thermique. Les boîtiers des phares comportent des trous de dissipation de la chaleur pour la convection. Plus la différence de température est importante, plus la convection est active. Pendant la convection, l'humidité de l'air pénètre inévitablement dans un phare. Des facteurs tels que l'exposition à la lumière du soleil, la convection et la chaleur de l'ampoule peuvent entraîner la condensation de l'humidité de l'air en brouillard ou en billes d'eau sur la surface du phare à des basses températures. C'est ce qu'on appelle embuage des feux.

AVERTISSEMENT
- L'ampoule du phare devient très chaude lorsqu'elle est allumée. La graisse, la transpiration ou les rayures sur la surface du verre de l'ampoule entraînent une surchauffe et une explosion de l'ampoule.

RAPPEL
- Si le brouillard recouvre l'intérieur du phare et du clignotant du rétroviseur latéral, cela peut être dû à une forte humidité de l'air ou à une grande différence de température entre le véhicule et son environnement. Dans ce cas, allumez le phare ou le clignotant lorsque vous conduisez. Le brouillard disparait au bout d'une courte période de conduite.

RAPPEL
- En cas d'accumulation importante d'eau à l'intérieur des phares, il est recommandé de confier le véhicule à un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un entretien.
Entretien du toit ouvrant\*
- Essuyez la poussière ou le sable sur les bandes d'étanchéité extérieures du toit ouvrant avec un chiffon humide pour éviter les rayures, ce qui peut réduire les performances d'étanchéité du toit ouvrant.
- Essuyez la poussière ou le sable sur les bords de moulage de la vitre avant avec un chiffon humide pour éviter les rayures, ce qui peut réduire les performances d'étanchéité du toit ouvrant.
- Nettoyez fréquemment les rails des deux côtés et les canaux avant pour éviter l'accumulation de matières étrangères telles que la poussière, le sable et les feuilles, et empêchez ces débris de bloquer les trous de drainage, ce qui pourrait entraîner un mauvais drainage du toit ouvrant.
- Lors du lavage du véhicule, veillez à ce que les jets d'eau à haute pression se trouvent à une distance suffisante du véhicule, ne les dirigez pas directement au niveau des bandes d'étanchéité, afin d'éviter que la haute pression ne déforme, voire n'endommage les bandes et que l'eau ne fuie dans le véhicule.
Entreposage du véhicule
- Si le véhicule doit être garé pendant une longue période (plus d'un mois), les préparatifs suivants doivent être effectués. Une préparation adéquate permet d'éviter la dégradation et garantit une utilisation facile du véhicule. Si possible, garez le véhicule en intérieur.
- Chargez le véhicule à temps.
- Nettoyez et séchez soigneusement la surface de la carrosserie.
- Nettoyez l'intérieur du véhicule pour vous assurer que les tapis et les moquettes sont complètement secs.
- Relâchez le frein de stationnement et placez le levier de changement de rapport en position d'arrêt.
- Ouvrez légèrement une vitre (si le véhicule est garé à l'intérieur).
- Déconnectez la borne négative de la batterie basse tension.
- Rembourrez le bras d'essuie-glace avant avec une serviette ou un chiffon plié pour qu'il ne soit pas en contact avec le pare-brise.
- Pour réduire l'adhérence, appliquez du lubrifiant au silicone sur tous les joints des portières et de la cire de carrosserie sur la surface peinte où les joints de porte se rencontrent.
- Couvrez la carrosserie du véhicule d'une couverture respirante à base de « matériau poreux », comme le coton. Les matériaux non poreux, tels que les bâches en plastique, peuvent accumuler l'humidité et endommager la peinture.
- Si possible, démarrez le véhicule régulièrement (de préférence une fois par mois). Si le véhicule est resté garé pendant un an ou plus, veuillez contacter un concessionnaire ou un
prestataire de services BYD agréé pour un entretien complet.
Capot
Ouverture du capot
- Tirez deux fois la poignée située à gauche sous le tableau de bord. Le capot se déverrouille et s'ouvre légèrement.

- Pour ouvrir le capot : soulevez le capot et soutenez-le avec la barre de maintien.
- Pour fermer le capot : abaissez le capot jusqu'à environ 30 centimètres au-dessus de la calandre et relâchez-le, de sorte que la chute le verrouille.
- Après avoir fermé le capot, vérifiez que le loquet est bien verrouillé.

- Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé. Sinon, le capot peut s'ouvrir soudainement pendant la conduite et provoquer un accident.
- N'abaissez pas le capot avec force et ne le relâchez pas à une grande hauteur.
Système de refroidissement
- Le niveau de liquide doit se situer entre les lignes de repère Maximum (MAX) et Minimum (MIN) du réservoir d'expansion.
- Le liquide de refroidissement doit toujours être de la même spécification que celui d'origine, sans ajout de mélange. Les différentes marques et les différents types de liquide de refroidissement ne doivent pas être mélangés.

- Remplissez le liquide de refroidissement jusqu'à la ligne MAX si le niveau est inférieur à la ligne MIN. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite dans le système de refroidissement.

PRUDENCE
- N'ajoutez aucun inhibiteur de rouille ou autre additif au système de refroidissement, car il pourrait être incompatible avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur.
- Avant d'ouvrir le bouchon du réservoir, assurez-vous que le moteur, l'assemblage de commande électronique haute tension, le réservoir de réfrigérant et le radiateur sont tous refroidis.
- Il est recommandé de se rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour ajouter le type de liquide de refroidissement spécifique.

RAPPEL
- Si vous ouvrez le réservoir d'expansion de liquide de refroidissement alors que le moteur n'est pas encore complètement refroidi, le liquide de refroidissement risque de jaillir et provoquer de graves brulures.
- Le liquide de refroidissement de la batterie perd sa couleur lorsqu'il est exposé à de forts rayons ultraviolets comme la lumière du soleil. S'il est nécessaire d'ouvrir le capot pendant l'utilisation et l'entretien du véhicule, évitez l'exposition directe à la lumière du soleil. Les propriétés du liquide de refroidissement ne changent pas après sa décoloration et son utilisation normale n'est pas affectée.
Système de freinage
• Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir tous les mois et changez le liquide de frein en fonction de la durée du trajet et du kilométrage spécifiés dans le calendrier d'entretien.
- Assurez-vous d'utiliser un liquide de frein ayant les mêmes propriétés que le liquide de frein d'origine, et ne mélangez pas les différents types de liquide de frein.
- Le niveau de liquide dans le réservoir doit se situer entre les repères « MAX » (niveau maximum) et « MIN » (niveau minimum).
- Si le niveau est inférieur au repère MIN, vérifiez si le système de freinage présente des fuites et si les plaquettes de frein sont usées.

- En cas d'utilisation normale, vérifiez le niveau de liquide du réservoir du laveglace au moins une fois par mois.
- En cas d'utilisation plus fréquente, vérifiez son niveau plus fréquemment.
- Il convient d'ajouter du liquide de lave-glace de haute qualité pour améliorer l'élimination des taches et éviter le gel par temps froid.
- Lors du remplissage du liquide de lave-glace, utilisez un chiffon propre trempé dans le liquide de lave-glace pour nettoyer le balai d'essuie-glace. Cela permet de maintenir le balai d'essuie-glace en bon état.

- N'introduisez pas de solution à base d'eau et de vinaigre ou de solution acide dans le réservoir du liquide de lave-glace.
- Il est recommandé d'utiliser un liquide de lavage certifié pour pare-brise dont le pH est compris entre 6,5 et 10.
Système de climatisation
- Le système de climatisation est un système fermé, et tout travail d'entretien important doit être effectué par des professionnels d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé. - Les pratiques suivantes permettent de s'assurer du bon fonctionnement du système de climatisation.
• Vérifiez régulièrement le radiateur et le condenseur de climatisation.
- Retirez les feuilles, les insectes et la poussière de la surface avant du système de climatisation. Ces dépôts bloquent le flux d'air et réduisent l'effet de refroidissement.
- Pendant les mois froids, allumez la climatisation une fois par semaine pendant au moins 10 minutes pour favoriser la circulation de l'huile de lubrification contenue dans le réfrigérant.
- Si l'efficacité de la climatisation diminue, veuillez consulter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un entretien.

PRUDENCE
- Chaque fois qu'un entretien est effectué sur le système de climatisation, la station d'entretien est tenue d'utiliser un système de recyclage du réfrigérant. Ces systèmes recyclent le réfrigérant afin d'éviter la pollution environnementale causée par la décharge directe du réfrigérant.
Balais essuie-glace
Constituée de caoutchouc synthétique, la bande du balai essuie-glace est une pièce vulnérable. Elle peut être endommagée par les différents environnements de travail du véhicule et les habitudes d'utilisation des conducteurs. Pour garantir la durée de vie des lames et la sécurité de la conduite, veuillez respecter les consignes suivantes :
- N'utilisez pas de balai essuie-glace pour retirer de la glace de la surface du pare-brise. Utilisez un grattoir à glace personnalisé.
- Ne grattez pas la surface du pare-brise si elle est sale, grasse ou cireuse.
- Maintenez la surface du pare-brise propre. Ne grattez pas la poussière, le sable, les insectes ou les corps étrangers sur la surface du pare-brise.
- Pendant le lavage du véhicule et l'entretien de la peinture de la carrosserie, il n'est pas nécessaire de cirer le pare-brise. En effet, la couche de cire réfléchit la lumière dans des mauvaises conditions d'éclairage, ce qui affecte la ligne de vision et la sécurité de conduite. Après avoir lavé le véhicule, rincez le balai d'essuie-glace avec de l'eau courante et utilisez un nettoyant spécial pour pare-brise à base de cire pour enlever la couche de cire sur le pare-brise.
- Pour éviter qu'une pression d'eau excessive n'endommage les balais essuie-glace, ne les lavez pas directement à l'aide des jets d'eau.
Règles d'entretien
- Nettoyez régulièrement le pare-brise et la lame (de préférence une fois par semaine ou une fois toutes les deux semaines).
- Essuyez régulièrement l'essuie-glace (de préférence une fois par jour ou une fois tous les deux jours). Lorsque vous utilisez un balai d'essuie-glace pour essuyer le pare-brise, maintenez-le complètement mouillé. (En l'absence de pluie, le liquide lave-glace doit être pulvérisé à l'avance.)
- Nettoyez le pare-brise avec un liquide lave-glace spécial.
- Nettoyez rapidement la boue et les carcasses d'insectes collées au pare-brise avec un chiffon.
- Si le pare-brise présente des traces laissées par le gravier, l'entretien doit être effectué en temps opportun. (Il est recommandé d'utiliser des produits de réparation de pare-brise en résine et de remplacer le pare-brise si les traces sont trop grandes ou trop nombreuses.)
- Remplacez régulièrement les balais essuie-glace, de préférence une fois tous les six mois.
- Avant de nettoyer le pare-brise, soulevez le bras d'essuie-glace. La méthode de fonctionnement spécifique est la suivante :
- Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur Vehicle health (Santé du véhicule) → Overhaul (Révision) pour activer l'entretien des essuie-glaces avant. L'essuie-glace tourne alors vers le bas.
- Saisissez l'extrémité supérieure du bras d'essuie-glace et soulevez avec précaution l'assemblage constitué du bras et du balai d'essuie-glace.
Pneus
- Pour une conduite sûre, les pneus doivent être fabriqués et dimensionnés en fonction du véhicule, avec une bonne bande de roulement et une pression de pneu standard.
AVERTISSEMENT
- L'utilisation de pneus excessivement usés ou ayant une pression insuffisante ou excessive peut entrainer des accidents, des blessures graves voire mortelles.
- Veuillez suivre toutes les instructions de ce manuel relatives au gonflage et à l'entretien des pneus.
Gonflage des pneus
- Maintenez les pneus correctement gonflés pour offrir la meilleure combinaison de manœuvrabilité, de durée de vie de la bande de roulement et de confort de conduite.
-
Des pneus sous-gonflés peuvent provoquer une usure irrégulière, affecter la maniabilité et la consommation d'énergie. Ils sont sujets aux fuites dues à la surchauffe.
-
Les pneus surgonflés réduisent le confort de conduite et sont plus susceptibles d'être endommagés par des routes irrégulières. Dans les cas graves, le risque d'éclatement des pneus représente une menace grave pour la sécurité de l'ensemble du véhicule. Un gonflage excessif provoquera également une usure irrégulière des pneus, affectant ainsi leur durée de vie.
- Lorsque les pneus sont froids, vous pouvez décider de reconstituer ou non leur pression en fonction des valeurs de pression des pneus affichées sur le combiné d'instruments.
- La pression des pneus doit être mesurée lorsqu'ils sont à température ambiante, c'est-à-dire au moins trois heures après l'arrêt. Si vous devez conduire le véhicule avant de mesurer la pression des pneus, vous pouvez les considérer comme étant à température ambiante si la distance que vous venez de parcourir est de moins de 1,6 km.
- Il est normal que la lecture de la pression des pneus mesurée pendant que les pneus sont chauds (après un déplacement de plusieurs kilomètres) soit supérieure de 30 à 40 kPa (0,3 à 0,4 bar) à celle mesurée pendant qu'ils sont froids. Pour atteindre la valeur de pression spécifiée pour les pneus froids, ne dégonflez pas les pneus – sinon, la pression des pneus sera insuffisante.

RAPPEL
- La pression de pneu à froid recommandée est indiquée sur l'étiquette apposée sur le cadre de la portière conducteur.

RAPPEL
- Les pneus sans chambre à air ont une fonction d'autoétanchéité en cas de crevaison. La fuite étant généralement très lente, vous devez chercher minutieusement l'emplacement de la fuite dès que vous constatez la dépressurisation du pneu.
Vérifications des pneus
- Chaque fois que vous contrôlez le gonflage des pneus, vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés, percés par un corps étranger ou usés.
- Si un pneu comporte des bosses, des dommages sur la bande de roulement ou sur les côtés, remplacez-le. Les pneus doivent être remplacés dans l'un de ces cas.
- Remplacez le pneumatique s'il présente des fissures sur son flanc ou si sa toile ou sa corde est visible.
- Si un peu présente une bande de roulement trop usée, remplacez-le.
- Les bandes de roulement des pneus sont moulées avec des barres d'usure. Lorsque la bande de roulement est au même niveau que la barre d'usure, son épaisseur est inférieure à 1,6 mm. Sur les routes mouillées, l'adhérence des pneus usés à ce point est très faible.

- Les pneus avec des barres d'usure exposées subissent une perte de performance grave et doivent donc être remplacés.
Entretien
- En plus d'un gonflage correct, un alignement correct des roues permet également de réduire l'usure de la bande de roulement.
- En cas d'usure irrégulière des pneus, veuillez vous rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé et vérifiez la géométrie des roues.
- Bien que le véhicule ait été équilibré lors de la fabrication, les roues doivent être rééquilibrées après un certain temps de fonctionnement.
- Si vous constatez une sorte de vibration continue lorsque vous conduisez à des vitesses élevées (supérieures à 80 km/h), mais pas à basse vitesse, vérifiez les pneus auprès d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé par BYD.
- Si un pneu a été réparé, veillez à le rééquilibrer.
- Après avoir installé un nouveau pneu ou remplacé une nouvelle roue, veuillez toujours procéder à l'équilibrage des pneus.

PRUDENCE
- Un mauvais positionnement des blocs d'équilibrage des roues ne collera pas fermement et tombera, ce qui endommagera votre véhicule ou les objets environnants pendant la conduite.
- Des équilibreuses de roues inappropriées endommageront les jantes en aluminium du véhicule. Nous vous recommandons donc d'utiliser les équilibreuses de roues d'origine.
Permutation des pneus
- Dans le but de permettre aux pneus de s'user de la même façon et de prolonger leur durée de vie, il est recommandé de permuter les pneus régulièrement et d'effectuer également l'alignement, le contrôle et le réglage des quatre roues.
- Il est déconseillé de procéder à la permutation des pneus lorsqu'un pneu de secours est utilisé sur le véhicule.
- Lors de l'achat de pneus de remplacement, vous pouvez constater que certains pneus sont « directionnels », c'est-à-dire qu'ils ne peuvent être déplacés que dans un sens unique. Si vous optez pour des pneus directionnels, seules les roues avant et arrière peuvent être échangées au moment de la permutation des pneus.
• Comme sur l'illustration :
• ① Pneumatiques et roues non directionnels.
• ② Pneumatiques et roues directionnels.

flowchart
graph TD
A["Vehicle Pair 1"] --> B["Car 1"]
C["Vehicle Pair 2"] --> D["Car 2"]
B --> E["Car 3"]
D --> F["Car 4"]
E --> G["Car 5"]
F --> H["Car 6"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
- Après un remplacement de pneu, veuillez vous rendre chez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour vérifier la pression des pneus.
Remplacement des pneus et des roues
- Les pneus d'origine maximisent les performances, tout en offrant la meilleure combinaison en matière de manœuvrabilité, de confort de conduite et de durée de vie.
- Il est recommandé de les remplacer par des pneus d'origine auprès d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé.
- Le remplacement de pneus de différentes tailles, gammes, vitesses nominales et pressions maximales à froid (marquées sur le côté du pneu) ou l'utilisation mixte de pneus radiaux et de pneus diagonaux peut réduire la capacité de freinage, la force de conduite (adhérence au sol) et la précision de la direction.
- Des pneus inadaptés affectent la manœuvrabilité et la stabilité du véhicule, et peuvent entrainer des accidents.
- Ne remplacez jamais un seul pneu, sous peine d'affecter gravement la manœuvrabilité du véhicule.
- Le fonctionnement de l'antiblocage des roues (ABS) s'appuie sur une comparaison de la vitesse des roues. Lorsque vous remplacez un pneu, utilisez un de la même taille que le pneu d'origine. La taille et la structure du pneu affectent la vitesse de la roue et peuvent entrainer un fonctionnement non coordonné du système.
- Si la roue doit être remplacée, assurez-vous que les spécifications de la nouvelle roue correspondent à celles de la roue d'origine. De nouvelles roues sont disponibles à l'achat chez des concessionnaires ou des prestataires de services BYD agréés. Avant de remplacer une roue, veuillez consulter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

RAPPEL
Veuillez respecter les précautions suivantes pour garantir la bonne manœuvrabilité et le contrôle approprié du véhicule.
- Sur un même véhicule, n'utilisez pas des pneus radiaux, à ceinture diagonale ou à structure diagonale.
- N'utilisez que des pneus dont les dimensions sont recommandées par le fabricant.
Fusibles
Tous les circuits du véhicule sont équipés de fusibles pour éviter les courts-circuits ou les surcharges. Ces fusibles sont situés dans la boite de distribution électrique (PDB), respectivement sous le capot et le tableau de bord. Des étiquettes indiquent la correspondance des fusibles avec les composants électriques.
- Les fusibles sous le capot sont situés sur la partie arrière gauche du compartiment moteur. Pour l'ouvrir, retirez d'abord la garniture, puis appuyez sur le loquet.

- La boite à fusibles du tableau de bord située dans la partie inférieure côté conducteur se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. Démontez la partie inférieure du tableau de bord pour contrôler les fusibles.
- Le remplacement des fusibles grillés par des fusibles d'un ampérage plus élevé peut augmenter considérablement le risque d'endommagement du système électrique.
- Si vous ne disposez pas de fusible de rechange du même ampérage, utilisez plutôt un fusible d'un ampérage inférieur.

- Vous ne devez pas utiliser des fusibles dont l'ampérage est supérieur à la valeur nominale ou toute autre solution pour remplacer les fusibles. Cela pourrait causer des dommages graves, voire un incendie.
- Si un fusible saute, il est recommandé l'examiner ou de le remplacer le fusible auprès d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé.
Plaque signalétique de la boite de distribution électrique (PDB) sous le capot

text_image
F53 F52 F51 F50 F49 B+ USE SPECIFIED FUSES&RELAYS ONLY CAUTION 请使用指定规格的保险器和继电器 注意 F48 F47 F46 F45 F44 F22 F17 F16 F15 R03 F28 F21 F27 F26 F25 F24 F23 F20 15A 7.5A 20A 10A 备用/State 名用/State F14 F13 F12 F11 F10 F6 R04 F19 F18 F2 F1 R02 F43 F38 F42 F37 F41 F36 F33 F40 F35 F32 F39 F34 F31 F30 F29 R01| N° Ampère (A) | Composant ou circuit protégé |
| F1 60 PTC3 | |
| F2 -- | |
| F3 -- | |
| F4 -- | |
| F5 -- | |
| F6 -- | |
| F7 -- | |
| F8 -- | |
| F9 15 | Contrôleur tout-en-un haute tension |
| F10 15 Pot de phare gauche | |
| F11 15 Pot de phare droit | |
| F12 7,5 Compresseur | |
| F13 10 | Pompe à eau de refroidissement à commande électrique |
| F14 10 Contrôleur de moteur | |
| F15 7,5 | Module de gestion thermique intégré |
| F16 60 PTC2 | |
| F17 - - | |
| F18 30 PTC1 | |
| F19 - - | |
| F20 7,5 Feux de jour côté droit | |
| F21 30 Essuie-glace avant | |
| F22 30 | Dispositif de dégivrage arrière |
| F23 15 Puissance auxiliaire | |
| F24 15 USB | |
| F25 10 USB | |
| F26 - - | |
| F27 15 Puissance auxiliaire | |
| F28 15 USB | |
| F29 - - | |
| F30 60 ESC | |
| F31 20 | Alimentation électrique de remorquage |
| F32 - - | |
| F33 15 | Contrôleur tout-en-un haute tension |
| F34 15 Chauffage de volant | |
| F35 5 | Module de contrôle de la carrosserie arrière |
| F36 5 Combiné d'instruments | |
| F37 7,5 ETC | |
| F38 10 SRS | |
| F39 5 ADAS | |
| F40 - - | |
| F41 5 EPS | |
| F42 5 ESC | |
| F43 - - | |
| F44 60 ESC | |
| F45 40 Ventilateur | |
| F46 - - | |
| F47 - - | |
| F48 10 Essuie-glace arrière | |
| F49 200 Batterie | |
| F50 70 CEPS | |
| F51 - - | |
| F52 60 | Ventilateur électrique |
| F53 - - |
Plaque signalétique du tableau de bord de la boîte de distribution électrique (PDB)

bar_stacked
| Category | Value | |---|---| | 1 | 31 | | 2 | 30 | | 3 | 29 | | 4 | 28 | | 5 | 27 | | 6 | 26 | | 7 | 25 | | 8 | 24 | | 9 | 23 | | 10 | 22 | | 11 | 21 | | 12 | 20 | | 13 | 19 | | 14 | 18 | | 15 | 17 | | 16 | 16 | | 17 | 15 | | 18 | 14 | | 19 | 13 | | 20 | 12 | NOTICE 注意 只能使用指定的保险丝和继电器 USE THE DESIGNATED FUSES AND RELAIS ONLY B+| N° Ampère (A) | Composant ou circuit protégé |
| 01 30 Contrôleur universel | |
| 02 30 | Alimentation électrique de remorquage |
| 03 5 Interrupteur des feux de stop | |
| 04 10 Port de diagnostic | |
| 05 5 Combiné d'instruments | |
| 06 10 Éthylotest anti-démarrage | |
| 07 5 | Panneau de changement de vitesse |
| 08 20 Système d'infodivertissement | |
| 09 15 Amplificateur externe | |
| 10 10 ADAS | |
| 11 7,5 Commutateur combiné | |
| 12 30 | Module de contrôle de la carrosserie arrière |
| 13 30 | Module de contrôle de la carrosserie arrière |
| 14 10 CCS | |
| 15 20 Vitre avant gauche | |
| 16 20 Vitre avant droite | |
| 17 20 Vitre arrière gauche | |
| 18 20 Vitre arrière droite | |
| 19 5 Appel d'urgence (e-Call) | |
| 20 7,5 Chargeur sans fil | |
| 21 30 | Réglage électrique du siège avant gauche |
| 22 30 | Réglage du siège motorisé avant droit |
| 23 -- | |
| 24 -- | |
| 25 -- | |
| 26 -- | |
| 27 -- | |
| 28 -- | |
| 29 -- | |
| 30 -- | |
| 31 -- |

RAPPEL
- L'ampérage du fusible (notamment, l'ampérage du fusible du système d'infodivertissement) peut varier selon les configurations du véhicule. L'entretien et le remplacement doivent être faits selon la configuration réelle.
07
EN CAS DE PANNES
En cas de pannes ......200
En cas de pannes
Gilet réfléchissant
- Le gilet réfléchissant se trouve dans la trousse à outils. En cas d'urgence, veillez toujours à porter le gilet réfléchissant correctement avant de vérifier les défaillances ou de gérer les accidents pour assurer votre sécurité.
Si la pile de la clé intelligente est à plat
Si le voyant de la clé intelligente ne clignote pas et que vous ne pouvez pas démarrer le véhicule à l'aide de la fonction de démarrage, il se peut que la pile de la clé intelligente soit épuisée. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour changer la pile dans les plus brefs délais. Dans ce cas, vous pouvez effectuer le démarrage du véhicule en mode en d'alimentation.

PRUDENCE
- Ne placez pas la clé intelligente à des endroits exposés à une température élevée.
- Ne frappez pas des objets durs sur la clé.
• Tenez la clé à l'écart des champs magnétiques. -
Après avoir verrouillé le véhicule et activé son système antivol, ne laissez pas la clé dans le véhicule si vous ne l'utilisez pas. La fonction de recherche automatique de carte du véhicule pourrait vider la batterie basse tension.
-
Utilisez la clé mécanique pour déverrouiller le véhicule.
-
Pressez le bouton de démarrage/ arrêt tout en appuyant sur la pédale de frein. Le voyant d'avertissement de la clé intelligente s'allume et le haut-parleur du véhicule produit un bip.
- Maintenez la clé électronique intelligente à proximité du panneau de mise hors tension dans les 30 secondes suivant le bip du haut-parleur. Le voyant d'avertissement de la clé intelligente s'éteint alors et le véhicule peut être démarré dans les 5 secondes qui suivent.

Système d'arrêt d'urgence
- Si les conditions suivantes sont réunies, le système d'arrêt d'urgence s'active et le système haute tension s'arrête automatiquement :
- Non-déploiement d'un airbag suite à une collision frontale.
- Collision arrière.
- Le système du véhicule est défectueux.
- Si l'une des situations ci-dessus se produit, le voyant OK s'éteindra.
• L'activation du système d'arrêt d'urgence selon les types de collision indiqués minimise le risque de blessures ou d'accidents. - Une fois le système d'arrêt d'urgence activé, le système du véhicule ne peut pas passer en mode OK.
Dans ce cas, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour obtenir de l'aide. Le système s'éteint immédiatement même si le commutateur d'allumage est activé. Contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD dans les plus brefs délais.
Système d'extinction d'incendie de véhicule
En cas d'incendie, menez les actions suivantes en fonction de la situation actuelle :
- Éteignez le commutateur d'allumage et sortez du véhicule.
- Si la sécurité des personnes est assurée et que l'incendie est faible et lent, utilisez un extincteur à poudre sèche pour éteindre l'incendie et appelez immédiatement les secours.
- Si l'incendie est important et prend rapidement de l'ampleur, restez loin du véhicule et appelez les pompiers. Informez-les que le véhicule est équipé d'un bloc-batterie haute tension, et attendez les secours.

PRUDENCE
- Portez des gants isolants pendant le démontage du véhicule. Utilisez un extincteur de type approprié. L'utilisation de l'eau ou des extincteurs inappropriés peut entrainer un choc électrique.
- Si d'autres conditions particulières provoquent des projections d'objets (comme les garnitures intérieures et le vitrage), restez à l'écart du véhicule et invitez rapidement un concessionnaire ou prestataire de services autorisé de BYD à se rendre sur le site à des fins de manutention.
Alimentation de secours en cas de fuite de batterie
Après une collision, s'il y a une fuite au niveau de la batterie, une odeur âcre à l'intérieur du véhicule, un écoulement d'acide visible à l'extérieur du véhicule ou de la fumée s'échappant du bloc-batterie :
- Coupez le contact et débranchez la batterie basse tension si les conditions le permettent.
- Appelez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé ainsi que les pompiers. Informez-les que le véhicule est équipé d'une batterie haute tension, et attendez les secours.
En cas de collision
En cas de collision, menez les actions suivantes en fonction de la situation actuelle :
- Coupez le contact et débranchez la batterie basse tension si les conditions le permettent.
- Appelez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour obtenir de l'assistance.
- Effectuez un simple contrôle, et si les conditions le permettent : qu'aucun bord du bac support de batteries haute tension n'est fissuré et qu'aucun liquide ne s'écoule visiblement.
- Les dommages aux composants haute tension ne sont pas identifiables dans tous les cas. Ne manipulez pas de composants endommagés et ne les touchez pas avec des bijoux ou d'autres objets métalliques.
- Si votre peau entre en contact avec du liquide qui fuit, lavez-la immédiatement et abondamment à l'eau pendant 10 à 15 minutes. En cas de gène, appliquez une pommade de gluconate de calcium à 2,5 % ou trempez la zone affectée dans une solution de gluconate de calcium à 2 ou 2,5 %. Si la gène persiste et que l'état de votre peau ne s'améliore pas, consultez immédiatement un médecin.
- Ne touchez pas les câbles haute tension orange ou d'autres composants haute tension. Seul le personnel d'entretien habilité est autorisé à travailler sur des systèmes haute tension.
- Évitez d'endommager, de modifier, de démonter ou de déconnecter les câbles haute tension orange du réseau haute tension.
- Informez les pompiers et le personnel de secours que le véhicule est équipé d'un bloc-batterie haute tension.
AVERTISSEMENT
- Ne touchez pas au liquide qui fuit et restez à l'écart d'un véhicule dont le réservoir ou la batterie haute tension présente des fuites.
- Ne versez pas ce liquide dans de l'eau, sur le sol ou dans tout autre environnement.
- Le système du véhicule utilise une alimentation CC haute tension. Ce système génère beaucoup de chaleur avant et après le démarrage du véhicule et lorsque le véhicule est arrêté. Attention aux pressions et températures élevées.
AVERTISSEMENT
- Ne démontez pas, ne déplacez pas et ne modifiez pas les composants de la batterie haute tension ainsi que les câbles de connexion, car leurs connecteurs peuvent provoquer des brulures graves ou un choc électrique et entraîner des blessures corporelles ou la mort. Les câbles orange font partie du faisceau de câblage haute tension. Les utilisateurs ne doivent pas réparer eux-mêmes le système haute tension de leur véhicule. Si une réparation est nécessaire, il est recommandé de consulter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.
- La clé de commande à distance et les composants haute tension du véhicule peuvent affecter et blesser les personnes portant des dispositifs médicaux.
Si le véhicule doit être remorqué
Si le véhicule doit être remorqué, il est recommandé de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD, un prestataire de services de remorquage professionnel ou une organisation d'assistance routière à laquelle vous avez adhéré.
AVERTISSEMENT
- Le véhicule ne doit pas être remorqué par d'autres véhicules en utilisant uniquement des cordes ou des chaines.
Les méthodes de remorquage courantes comprennent :
- Remorque plateau
- Si le véhicule tombe en panne et doit être remorqué, une remorque à plateau reste le meilleur choix. Le remorquage du véhicule sur les roues avant ou arrière peut endommager les composants haute tension.

- Lorsque vous déplacez un véhicule sur une remorque plate, assurez-vous que le véhicule déplacé est correctement fixé pour l'empêcher de glisser vers l'arrière.
Anneau de remorquage
Le couvercle de l'anneau de remorquage se trouve dans le coin inférieur droit du pare-chocs avant, avec la position d'installation indiquée sur le schéma.
-
Appuyez pour ouvrir le couvercle de l'anneau de remorquage.
-
Fixez l'anneau de remorquage dans le crochet de remorquage.

- Si le véhicule a besoin de secours, il est recommandé d'appeler un service de sauvetage professionnel ou le numéro du service client.
- Dans les situations de sauvetage d'urgence où le véhicule doit être remorqué, veuillez suivre les instructions suivantes afin d'éviter d'endommager le véhicule ou de vous blesser :
- Le véhicule remorqueur doit être en bon état et le véhicule remorqué au point mort ; la vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 5 km/h.
- N'utilisez jamais d'actions saccadées pour tirer le véhicule.
- Le véhicule remorqué ne doit transporter personne, sauf le conducteur.
- Le véhicule remorqueur et le véhicule remorqué doivent avoir leurs feux d'avertissement de danger allumés.
- Seul l'anneau de remorquage intégré au véhicule peut être utilisé pour éviter d'endommager le véhicule.
- La distance entre le véhicule remorqueur et le véhicule remorqué doit être supérieure à 4 mètres mais inférieure à 10 mètres.
- La largeur et le poids du véhicule remorqué ne doivent pas être supérieurs à ceux du véhicule remorqueur.
- Lorsque le véhicule est remorqué, assurez-vous que son environnement est dégagé et qu'il dispose de suffisamment d'espace et que personne n'est à proximité du dispositif de remorquage.
- Lors de la libération du véhicule, controlez-le pour qu'il se déplace dans le sens de la force de remorquage. Il est interdit de faire glisser le véhicule de côté ou verticalement.
- Le véhicule remorqué doit être contrôlé par un conducteur à l'intérieur de la cabine, avec les systèmes de direction et de freinage en état de fonctionner.

AVERTISSEMENT
- Il est interdit de secourir un véhicule bloqué ou échoué à l'aide de l'anneau de remorquage. Il est recommandé d'appeler un secouriste professionnel ou le numéro du service client.
- En cas de défaillance du système de direction ou de freinage du véhicule remorqué, contacter un service de secours professionnel ou le numéro du service client. Ne remorquez pas le véhicule dans de tels cas.
En cas de crevaison
- En cas de crevaison, ralentissez, continuez tout droit et quittez la route très fréquentée, puis garez-vous dans un lieu sûr.
• Garez-vous sur un sol plat et ferme et évitez les bifurcations.
- Enclenchez le frein de stationnement électronique, puis appuyer sur le bouton « P ».
- Coupez le contact du véhicule et allumez les feux de détresse.

• Assurez-vous que plus aucun passager ne se trouve à bord du véhicule, et demandez à chacun d'entre eux de se rendre dans un endroit sûr, à l'écart de la circulation.
- Pour empêcher le véhicule de déraper, sécurisez-le en calant un pneu à la diagonale du pneu crevé.

PRUDENCE
- Ne continuez pas à conduire avec un pneu crevé. Même sur une distance courte, conduire avec un pneu crevé peut causer des dommages trop graves pour que le pneu puisse être réparé.
Outils embarqués dans le véhicule
Les outils embarqués comprennent : un triangle de signalisation, un gilet réfléchissant, une pince de retrait de couvercle d'écrou de roue, un kit de réparation des pneus et un anneau de remorquage. Le gilet réfléchissant se trouve dans la boîte à gants du passager et les autres outils sont stockés dans la boîte à outils sous le rabat de la trappe du coffre.
① Triangle de signalisation
② Pince de retrait du couvercle d'écrou de roue
③ Kit de réparation de pneus
④ Anneau de remorquage
⑤ Gilet réfléchissant

Mise en place du triangle de signalisation

RAPPEL
- Lors du stationnement pour la réparation, n'oubliez pas de placer le triangle rouge face aux véhicules venant en sens inverse, à 100-200 mètres du véhicule. Après la réparation, récupérez le triangle de signalisation pour une utilisation ultérieure.
Le triangle de signalisation est utile pour avertir les véhicules venant par l'arrière et pour éviter les collisions dues à une vitesse élevée ou à un freinage tardif.
Comment utiliser le triangle de signalisation :
- Sortez-le de sa boite.
- Attachez les extrémités pour former un triangle.
- Relâchez ses supports pour créer un motif comme indiqué sur l'illustration.

Utilisation du kit de réparation de pneu
- Le kit de réparation de pneu permet de sceller les petites coupures, en particulier celles qui se trouvent dans la bande de roulement. Il ne s'agit que d'une solution d'urgence pour vous permettre d'atteindre le centre de service le plus proche, et ce uniquement pour de courts trajets
d'urgence, même si le pneu n'est pas dégonflé.

AVERTISSEMENT
- Le kit de réparation des pneus peut, tout au plus, réparer les trous qui se trouvent sur la bande de roulement du pneu et dont le diamètre est inférieur à 6 mm. N'utilisez pas le kit pour réparer des trous de plus de 6 mm de diamètre ou des trous qui se trouvent dans une autre position sur le pneu. Demandez plutôt une assistance routière.
- Le produit d'étanchéité pour pneus est hautement inflammable et nocif pour la santé. Prenez donc les précautions nécessaires pour éviter tout incendie et tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements ; tenez-le à l'écart des enfants et n'inhalez pas sa vapeur.
En cas de contact avec le produit d'étanchéité pour pneus :
- Si le produit d'étanchéité pour pneus entre en contact avec votre peau ou vos yeux, rincez immédiatement la partie du corps affectée avec beaucoup d'eau propre.
- Changez immédiatement les vêtements contaminés.
- En cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin.
- En cas d'ingestion accidentelle du produit d'étanchéité, rincez abondamment votre bouche et buvez beaucoup d'eau immédiatement. Ne vous faites pas vomir. Consultez immédiatement un médecin.
Utilisation du kit de réparation des pneus
- Reportez-vous aux étiquettes apposées sur le gonfleur et le produit d'étanchéité pour pneus pour l'utilisation du kit.
- Si le gonfleur doit être branché à une source d'alimentation, branchez-le gonfleur sur la prise 12 V du véhicule, démarrez le véhicule et allumez le gonfleur. Vous pouvez alors injecter le produit d'étanchéité dans le pneu avec de l'air, via le tuyau de gonflage.

RAPPEL
-
Au moment de brancher le bloc d'alimentation dans la prise 12 V du véhicule, assurez-vous que le commutateur du gonfleur est éteint.
• Le gonfleur ne peut pas fonctionner plus de 10 minutes à la fois. -
Observez le relevé du manomètre sur le gonfleur.
- Si la pression des pneus n'atteint pas 180 kPa (1,8 bars) dans les 10 minutes (zone en rouge sur l'illustration), éteignez le gonfleur. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

gauge
| Value (x100kPa(bar)) | |---| | 3 | | 4 | | 5 | | 6 | | 7 | | 80 |- Si la pression du pneu est comprise entre 180 et 320 kPa (1,8 à 3,2 bars) (zones en vert et en jaune sur l'illustration), retirez le kit au plus vite et roulez à une vitesse inférieure à 80 km/h dans la minute qui suit - sans dépasser une distance de 10 km, afin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu.

gauge
| psi (x100kPa(bar)) | Value | | ------------------ | ----- | | 0 | 0 | | 20 | 20 | | 40 | 40 | | 60 | 60 | | 80 | 80 |- Arrêtez-vous pour vérifier le pneu réparé et observer le relevé du manomètre du pneu sur le gonfleur.
- Si la pression du pneu est supérieure à 220 kPa (2,2 bars), dirigez-vous vers le centre de services le plus proche à une vitesse inférieure à 80 km/h.
- Si la pression du pneu est comprise entre 130 et 220 kPa (1,3 à 2,2 bars), répétez le processus pour remplir le pneu de produit d'étanchéité, et observez le relevé du manomètre sur le gonfleur.
- Si la pression des pneus n'atteint pas 130 kPa (1,3 bars), nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

RAPPEL
- Utiliser un kit de réparation de pneu sur des pneus endommagés n'est qu'une solution d'urgence. Veuillez changer les pneus dans un centre de réparation automobile dans les plus brefs délais. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD et de prévenir le technicien d'entretien que les pneus contiennent du produit d'étanchéité pour pneus.
- Les accélérations rapides et les virages à grande vitesse doivent être évités.
- Ne dépassez pas la vitesse maximale de 80 km/h et remplacez les pneus crevés dès que possible. Arrêtez la conduite si le véhicule présente de fortes vibrations, des performances instables ou des bruits.
- Lorsque le produit d'étanchéité pour pneus est sur le point d'expirer (voir l'étiquette sur le bidon pour connaître la date exacte), remplacez-le par un nouveau.
- Après avoir utilisé le kit de réparation des pneus, il est recommandé d'acheter un nouveau produit d'étanchéité pour pneus chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.
08
SPÉCIFICATIONS
Données du véhicule....210
Informations......214
Déclarations de conformité......216
Données du véhicule
Données du véhicule
Dimensions
| Longueur (mm) 4290 | |
| Largeur (mm, à l'exclusion des rétroviseurs latéraux) | 1770 |
| Hauteur (mm) 1570 | |
| Empattement (mm) 2700 | |
| Voie avant (mm) 1530 | |
| Voie arrière (mm) 1530 | |
| Porte-à-faux avant (mm) 830 | |
| Porte-à-faux arrière (mm) 760 | |
| Angle d'approche (°) 16 | |
| Angle de départ (°) 23 | |
Poids du véhicule
| Poids à vide (kg) 1658 1568 1506 | |
| Charge sur l'essieu avant (kg) | 894 879 855 |
| Charge sur l'essieu arrière (kg) | 764 689 651 |
| Poids total maximal admissible (kg) | 2068 1978 1916 |
| Charge sur l'essieu avant à la masse totale maximale admissible (kg) | 1021 993 977 |
| Charge sur l'essieu arrière à la masse totale maximale admissible (kg) | 1047 984 939 |
| Nombre d'occupants (personnes) | 5 |
Moteur d'entraînement
| Modèle TZ200XSQ TZ200XSW TZ180XSF | |
| Type Moteur synchrone à aimants permanents | |
| Type d'entraînement 2WD Entraînement de roue avant | |
| Puissance nominale/vitesse/couple (kW/tpm/Nm) | 65/4433/140 35/4775/70 |
| Puissance de pointe/vitesse/couple (kW/tpm/Nm) | 150/16000/310 130/16000/260 70/15000/180 |
Performances économiques et énergétiques
| Consommation de puissance pour 100 km dans des conditions de travail complètes (kWh/100 km) | 15,9 (WLTC) 15,8 (WLTC) 15,2 (WLTC) |
| Vitesse maximale (km/h) | 160 150 |
| Inclinaison maximale (%) | 30 |
Roues et pneus
| Spécification des pneus 205/50R17 195/60 R16 | |
| Pression des pneus (kPa) 250 | |
| Exigence d'équilibredynamique des roues (g) | ≤10 |
Valeurs du parallélisme des roues (au poids à vide)
| Angle de carrossage des roues avant (°) | -0,82 ± 0,75 |
| Pincement de roue avant (mm) | 1,3 ± 1,82 |
| Angle d'inclinaison de pivot (°) | 11,3 ± 0,75 |
| Angle de chasse du pivot (°) | 3,16 ± 0,75 |
| Angle de carrossage arrière (°) | -1,07 ± 0,5 (mécanisme à quatre barres) |
| -1,38 ± 0,5 (faisceau de torsion) | |
| Pincement de roue arrière (mm) | 1,56 ± 3,56 (mécanisme à quatre barres) |
| 1,1±3 (faisceau de torsion) |
Système de freinage
| Course libre de la pédale de frein (mm) | 1~5 | |
| Épaisseur du disque de frein avant (mm) | 23~25 | |
| Épaisseur du disque de frein arrière (mm) | 9 à 11 (faisceau de torsion) | 10 à 12 (mécanisme à quatre barres) |
| Épaisseur de la plaque de friction avant (mm) | 2,5~8 | |
| Épaisseur de la plaque de friction arrière (mm) | 2~6,5 | |
Batterie haute tension
| Type Batterie au lithium-fer-phosphate | |
| Capacité nominale (Ah) | 150 |
| 135 | |
Sièges
| Sièges avant | Position des sièges avant et arrière (profondeur de coussin mesurée) | 70 mm en avant de la course de la glissière la plus éloignée |
| Angle de positionnement du dossier de siège (profondeur de coussin mesurée) | 25° | |
| Conditions normales d'utilisation des dossiers de sièges arrière | État de conception : 24° vers l'avant et 50° vers l'arrière ; glissière : 190 mm vers l'avant et 70 mm vers l'arrière ; inclinaison de la glissière : 4,5° | |
| Siège arrière | Position des sièges avant et arrière (profondeur de coussin mesurée) | Aucune glissière |
| Angle de positionnement du dossier de siège (profondeur de coussin mesurée) | 27° | |
| Conditions normales d'utilisation des dossiers de sièges arrière | 27°, fixes et non réglables |
Liquides
| Huile de transmission Castrol BOT384 | |
| Quantité d'huile de transmission (ml) | 600 ± 50 450 ± 50 |
| Liquide de frein HZY6 | |
| Quantité de liquide de frein (ml) | 1100 ± 100 |
| Type de liquide de refroidissement pour moteur | Liquide de refroidissement à base d'acide organique et de glycol : Point de congélation de l'antigel : -40 °C |
| Quantité de liquide de refroidissement pour moteur (L) | 3,3 ± 0,2 3,1 ± 0,2 |
Informations
Identification du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (NIV)

text_image
BYD 1 2 3 4 5 6 7 8① Fixé sur la boite de vitesses
② Indiqué au niveau de la fente pour numéro d'identification du véhicule sur le couvercle supérieur de la traverse du pare-brise avant
③ Indiqué sur la surface en tôle métallique centrale au-dessus de la vitre du hayon
④ Indiqué sur la surface en tôle métallique au niveau du coin inférieur gauche de la portière avant côté conducteur
⑤ Indiqué sur la surface en tôle métallique de l'enveloppe de roue arrière gauche
⑥ Fixé sur la surface en tôle métallique à l'intérieur du seuil de la portière arrière gauche
⑦ Indiqué sur la surface en tôle métallique à l'intérieur du capot
⑧ Indiqué sur la surface en tôle métallique au niveau de l'extrémité supérieure de la poutre de pare-chocs avant
Le numéro d'identification du véhicule est gravé sur la poutre inférieure du siège passager avant droit.

Remarque : Une fois l'outil de diagnostic (VDS) connecté, vous trouverez le NIV dans le coin supérieur droit de l'écran pour le modèle correspondant. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation du VDS.
Plaque signalétique du véhicule
La plaque signalétique du véhicule est fixée à la surface de la tôle sous le montant B droit.

Modèle et numéro de série du moteur d'entraînement
① Gravé sur la face inférieure du carter du moteur d'entrainement.

Étiquettes d'avertissement
① Étiquette apposée sur le système de climatisation et le ventilateur de refroidissement
② Étiquette de position de la batterie

Les étiquettes d'avertissement d'airbag latéral sont apposées sous les anneaux de verrouillage des montants B gauche et droit.

L'étiquette d'avertissement de l'airbag est imprimée sur le pare-soleil du passager avant.

text_image
AIRBAGL'étiquette de pression des pneus est fixée sous la partie inférieure de l'anneau de verrouillage du montant B gauche.

L'étiquette indiquant les précautions à observer lors du retrait du connecteur de charge est fixée à la surface intérieure de l'ouverture d'accès au port de charge CA.

L'étiquette de sécurité enfants est apposée sur la surface en tôle métallique des portières arrière gauche et droite.

Position de montage de l'émetteur-répondeur
L'émetteur-répondeur est situé en haut à droite du pare-brise.

- Ne recouvrez pas l'émetteur répondeur ainsi que le cadre de la vitre d'autocollants ou d'autres objets.
Déclarations de conformité
Déclarations de conformité
Clé intelligente
![]() | OuzbékistanModèle : D0-92 |
![]() | Pays de l'UEModèle : D0-92 |
![]() | BrésilModèle : D0-92Cet équipement ne bénéficie pas d'une protection contre les interférences nuisibles et ne peut pas causer d'interférences dans les systèmes autorisés appropriés. |
| FCC ID : 2A5DH-DAEA-92 | États-UnisModèle : D0-315 |
214-118832 | JaponModèle : D0-315 |
Fréquence radio
| CE | Le véhicule dispose de différents types d’équipement radio. Les fabricants des équipements radio déclarent que les modules RF sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://cn-prod.byd.com/eu/eu-doc. |
A
À propos de l'application BYD
Airbags
Airbags rideaux latéraux
Alerte de circulation transversale
à l'avant (FCTA) et freinage en cas
de circulation transversale à l'avant (FCTB)
Alimentation auxiliaire 12 V
Alimentation de secours en cas de
fuite de batterie
Anneau de remorquage
Appel Bluetooth
Appel d'urgence (E-Call)
Appuie-têtes de siège arrière
Assistant BYD
Assistant de feux de route (HMA) 129
Attelage de remorque
Autres messages de défaillance du combiné d'instruments
Avertissement d'angles morts (BSA)
Avertissements de sécurité liés à la charge
Avertisseur de sortie de voie (LDA)
Avertisseur sonore (AVAS)
B
Balais essuie-glace
Barre de navigation
Batterie basse tension (12 V)
Batterie haute tension
Boîte à billets
Boîte à gants
Bouton du compteur kilométrique 71
Boutons de la climatisation
C
16ache-bagages
Carte-clé NFC
Ceintures de sécurité
Charge
Charge intelligente
Chargement de la malle
Chargeur de téléphone sans fil ^* 169
Clé électronique intelligente
Clé mécanique
Collecte et traitement des données 201 203
Combiné d'instruments LCD 158
Commandes de changement de vitesse
Commutateur AVH 15
Commutateur d'éclairage intérieur 76
Commutateur de mode 27 assistance au conducteur
Commutateur de verduillage de lève-vitre
Commutateur du frein de
stationnement électronique
Commutateur du pare-soleil*
Commutateurs de feux
Commutateurs des essuie-glaces 67
Commutateurs des rétroviseurs latéraux
Commutateurs du volant
Compartiment de la console centrale 187
Compartiment du tableau 97 bord central 94
Conditions de déclendrement des airbags et mesures de précaution
Conseils d'utilisation de la batterie 93
Conseils pour l'entretien de la peinture
Contrôle de sécurité avant la conduite Contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC) Créer un compte Crochet Cuir
D
Décharge externe Déclarations de conformité Définitions de la fonction de climatisation Démarrage Démarrage à distance* Démarrage à l'intérieur du véhicule
Détection de la présence d'enfants à bord (CPD) Déverrouillage d'urgence du coffre depuis l'intérieur Déverrouillage d'urgence du port de charge Déverrouillage de la malle à l'aide du microrupteur Déverrouillage/verrouillage des portières à l'aide du microrupteur 53 Dispositif de décharge* Dispositif de retenue pour enfant 23
E
Échec du relâchement du frein de stationnement électronique Économies d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule Écran tactile d'infodivertissement 156 Emplacement pour carte SD* En cas de crevaison
Entretien autonome Entretien du système de climatisation Entretien du toit ouvrant 127 entretien du véhicule 164 Étiquettes d'avertissement Étui à lunettes* Exigences liées au programme d'entretien
F 91 216 Fonction d'accès Fonction Driver Alert (système 160 d'alerte du conducteur - DAW) 136 Fonction du prétenneur et du limiteur de force Fonction du rétracteur à verrouillage d'urgence Freinage d'urgence en cas de défaillance de la pédale de frein 109 Fusibles 54
G
Gestes et réponses Gestion des centres individuels et des véhicules Gilet réfléchissant 90
I
Indicateur du système de frein de stationnement électronique 109 Indicateurs et voyants d'avertissement Initialisation Installation du dispositif de retenue 103, 112 pour enfant 168 Instructions de conduite 204
Instructions relatives aux chaînes antidérapantes
Interface de fonctionnement de la climatisation
Interrupteur de signal de détresse 75
Interrupteur de vitre côté passager
Interrupteurs de lève-vitre électrique
L
Lavage automatique des véhicules
Lavage manuel des véhicules
Liquide de frein
Liquide de refroidissement
Liquide lave-glace
M
Mise à jour OTA
Moquette
N
Nettoyage du véhicule
Nettoyage intérieur
Numéro d'identification du véhicule (NIV)
0
Outils embarqués dans le véhicule
Ouverture des portières à l'aide de la poignée intérieure
Ouverture du capot
P
153
Panneau de commande de la
climatisation, haut-parleurs du
véhicule, tableau de bord, panneau
de commande et commutateurs 180
Pare-soleil et miroir de courtoisie 167
Pas d'excès de vitesse
Pas de conduite en état d'ivresse 98
Période de rodage
Plan d'entretien
Plaque signalétique du véhicule 215
Pneus
Poches aumônières
Rojignées
Port de ceinture de sécurité 186
Porte-goggelet du siège arrière 166
Porte-gobelet pour sièges avan86 166
Portières et vitres
Ports USB
Position de montage de l'émetteur-
répondeur 157
Précautions d'entreposage du
véhicule
Précautions en matière de charge 79
Précautions pour la conduite en
hiver 178
Précautions relatives aux sièges 58
Préparation à la conduite
Présentation des ceintures de
sécurité
Prévention de la corrosion du
véhicule
Prévention des incendies
Programmation de la charge
Propriétés de la batterie
51
R
185
Rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité
Recyclage de la batterie haute tension
Réglage de la direction assistée
Réglage de la hauteur du phare
Réglage des sièges avant
Réglage manuel du rétroviseur intérieur
Réglage manuel du volant
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
Relâchement automatique de l'EPB au démarrage du véhicule
Relâchement manuel du frein de stationnement électronique
Remplacement des lames des essuie-glaces
Résolution des problèmes liés à la charge
Révision du véhicule avant toute conduite
S
Sécurité enfants
Serrage automatique du frein de stationnement électronique
Serrage manuel du frein de stationnement électronique (EPB)
Si la pile de la clé intelligente est à plat
Si le véhicule doit être remorqué 202
Sièges arrière rabattables
Son de fonctionnement de l'EPB 110
Suggestions d'utilisation du véhicule
Surveillance directe de la pression des pneus
Système antiblocage des roues (ABS)
Système d'aide au maintien de la 4rajectoire (ELKA)
67 Système d'aide au stationnement 142
Système d'alar50e antivol*
Système d'arrêt d'urgence
Système d'extinction d'incendie de véhicule 64
Système de détection de panneaux de signalisation (TSR)
Système de freinage d'urgence prédictif (PEB)
Système de freinage intelligent 146
Système 108 vue panoramique 140
Systèmes d'aide à la conduite 145 108
T
152
Témoin lumineux du système antivol*
Transport d'objets dans l'habitacle
Transport de bagages
Traversée de gué
U
57
Utilisation des stations de charge CA
Utilisation des stations de charge CC
Utilisation du câble de charge mode 2*
Utilisation du kit de réparation de pneu 59
V
Verrouillage centralisé
Verrouillage d'urgence avec la clé mécanique
Verrouillage du système antivol du port de charge
Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la carte-clé NFC
Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la clé mécanique
Verrouillage/déverrouillage à l'aide du verrouillage centralisé
Verrouillage/déverrouillage/recherche du véhicule avec clé intelligente
Vide-poches de portière
Volets d'aération
Abréviations
Abréviations
| Terminologie Nom Terminologie Nom | |||
| ACC | Régulateur de vitesse adaptatif | ECO ÉCO | |
| NORMAL Normal SPORT Sport | |||
| VTOL Véhicule à charger ICC | Régulateur de vitesse intelligent | ||
| PCW | Système prédictif d'alerte de collision | AEB | Système de freinage automatique d'urgence |
| EPB | Frein de stationnement électronique | TSR | Système de détection de panneaux de signalisation |
| ISLC | Contrôle intelligent de la limitation de vitesse | LDW | Alerte de franchissement involontaire de ligne |
| LDP | Prévention de sortie de voie | ELKA | Système d'aide au maintien de la trajectoire |
| BSD | Détection des angles morts | RCTA | Alerte de circulation en cas de collision arrière |
| RCTB | Freinage en cas de circulation transversale à l'arrière | RCW | Alerte de collision par l'arrière |
| DOW | Avertissement d'ouverture de portière | AVAS | Système d'alerte acoustique du véhicule |
| VDC | Contrôle du comportement dynamique du véhicule | TCS Système antipatinage | |
| HDC | Limiteur de vitesse en descente | HBA | Assistance hydraulique au freinage |
| CDP | Stationnement de décélération du contrôleur | ESC | Contrôle électronique de la stabilité |
| ABS | Système de freinage antiblocage | EBD | Répartition électronique de la force de freinage |
| USB Bus série universel MAX Maximum | |||
| MIN Minimum | |||
BUILD YOUR DREAMS

on


CC

































214-118832