Tang 2 Phase 1 (2018-2024) - Automobile BYD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tang 2 Phase 1 (2018-2024) BYD au format PDF.

📄 256 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BYD Tang 2 Phase 1 (2018-2024) - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BYD

Modèle : Tang 2 Phase 1 (2018-2024)

Catégorie : Automobile

Intitulé Description
Type de produit Véhicule utilitaire sport (SUV) électrique
Caractéristiques techniques principales Motorisation électrique, transmission intégrale, autonomie jusqu'à 520 km
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Dimensions approximatives Longueur : 4,87 m, Largeur : 1,95 m, Hauteur : 1,72 m
Poids Environ 2 300 kg
Compatibilités Compatible avec les bornes de recharge standard et rapide
Type de batterie Batterie lithium-ion de 82 kWh
Tension 400 V
Puissance Maximum 517 ch (380 kW)
Fonctions principales Conduite autonome, système de navigation avancé, connectivité smartphone
Entretien et nettoyage Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, nettoyage extérieur et intérieur selon l'utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le réseau de concessionnaires agréés
Sécurité Système de freinage antiblocage (ABS), contrôle de traction, airbags multiples
Informations générales Garantie de 8 ans ou 150 000 km sur la batterie, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Tang 2 Phase 1 (2018-2024) BYD

Quelle est l'autonomie du BYD Tang 2 Phase 1 ?
L'autonomie du BYD Tang 2 Phase 1 est d'environ 520 km en cycle WLTP.
Comment charger la batterie du BYD Tang 2 Phase 1 ?
Vous pouvez charger la batterie en utilisant une prise domestique standard, une borne de recharge publique ou une borne de recharge rapide.
Quel est le temps de charge pour une recharge complète ?
Le temps de charge complet peut varier entre 8 à 12 heures avec une prise domestique et environ 30 minutes avec une borne de recharge rapide.
Quels sont les modes de conduite disponibles ?
Le BYD Tang 2 Phase 1 propose plusieurs modes de conduite, y compris Eco, Sport et Normal.
Comment réinitialiser le système d'infodivertissement ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé sur l'écran pendant environ 10 secondes.
Que faire si le véhicule ne démarre pas ?
Vérifiez si la clé est correctement insérée, si la batterie est suffisamment chargée et si le frein est enfoncé avant d'essayer de démarrer à nouveau.
Comment accéder à la trappe de recharge ?
La trappe de recharge se trouve sur le côté gauche du véhicule. Appuyez doucement pour l'ouvrir.
Quels types de pneus sont recommandés pour le BYD Tang 2 Phase 1 ?
Il est recommandé d'utiliser des pneus de taille 255/50 R20 pour optimiser la performance et la sécurité.
Comment effectuer une mise à jour du logiciel du véhicule ?
Les mises à jour du logiciel peuvent être effectuées via l'application mobile BYD ou directement au centre de service agréé.
Où trouver le manuel du propriétaire ?
Le manuel du propriétaire est disponible dans la boîte à gants du véhicule et en version numérique sur le site officiel de BYD.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tang 2 Phase 1 (2018-2024) - BYD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tang 2 Phase 1 (2018-2024) de la marque BYD.

MODE D'EMPLOI Tang 2 Phase 1 (2018-2024) BYD

Avant-propos Merci d'avoir choisi BYD. Pour utiliser et entretenir le véhicule de façon optimale, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. Instructions spéciales: BYD Auto Industry Co, Ltd. vous recommande de choisir des pièces de rechange d'origine et d'utiliser, d'entretenir et de réparer correctement le véhicule conformément au présent manuel. L'utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine pour remplacer des pièces usées ou pour apporter des modifications au véhicule affectera les performances de l'ensemble du véhicule, en particulier sa sécurité et sa durabilité. Tous dommages causés au véhicule et problèmes de performance qui en découlent ne seront pas couverts par la garantie. En outre, les modifications apportées au véhicule peuvent enfreindre les lois et réglementations nationales et les réglementations gouvernementales locales. Merci encore d'avoir choisi BYD. N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires et suggestions. Pour assurer des services de meilleure qualité, nous avons besoin de vos coordonnées exactes. Si vous changez de coordonnées, prévenez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour qu'il mette à jour vos informations dans le système, Nous vous recommandons également de prêter attention aux lois et réglementations nationales et aux politiques locales pertinentes, et d'immatriculer le véhicule dans les plus brefs délais ; faute de quoi limmatriculation du véhicule peut être refusée. Dans ce manuel, les descriptions marquées d'un astérisque (*) ne sont spécifiques qu'à certaines configurations de modèle et ne s'appliquent que lorsque le véhicule dispose de ces configurations. En cas de différence avec le véhicule que vous avez acheté, la configuration du véhicule réel prévaudra. Prêtez attention aux symboles « RAPPEL », « PRUDENCE » et « AVERTISSEMENT » et suivez attentivement les instructions pour éviter toute blessure ou tout dommage. Les différentes catégories de conseil sont les suivantes: © "arret Aspects à respecter pour faciliter l'entretien. JA\ PRUDENCE Aspects à respecter pour éviter des dommages au véhicule. À AVERTISSEMENT Éléments à observer pour assurer la sécurité des personnes dans le véhicule. © est un symbole de sécurité indiquant une opération qui ne doit pas être effectuée ou un événement qui ne doit pas se produire.

Ce manuel vise à vous aider à utiliser le produit correctement. Il ne fournit aucune description de la configuration et de la version logicielle du produit. Pour plus de détails sur la configuration du produit et la version du logiciel, veuillez vous référer au contrat (le cas échéant) relatif à ce produit, ou vous adresser au concessionnaire qui vous a vendu le produit. Durabilité En tant que véhicule de tourisme purement électrique, la BYD SEAL est un produit respectueux de l'environnement. Pour en savoir plus sur les propriétés du véhicule en matière de protection de l'environnement, rendez-vous sur https://reach.bydeurope.com. Il incombe à chaque citoyen de protéger l'environnement. Veuillez utiliser ce véhicule correctement et éliminer tout déchet et matériel de nettoyage conformément aux lois et réglementations locales correspondantes. Nous contacter Si vous avez besoin d'assistance ou de clarifications sur les politiques ou procédures, veuillez contacter notre centre de relation client. E-mail: Bydautoservice@byd.com Appelez le 00800-10203000 pour obtenir une assistance routière 24 h/24, 7 j/7 où pour entrer en contact avec le service après-vente (de lundi à samedi, de 9h à 18 h). 00800-

Copyright © BYD Auto Industry Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans le consentement écrit préalable de BYD Auto Industry Co., Ltd. Tous droits réservés

Index des illustrations Extérieur. Tableau de bord... Portières. Intérieur …

Sécu Ceintures de sécurité. Présentation de la ceinture de sécurité … Port de la ceinture de sécurité. Airbags .. Présentation de l'airbag.. Airbags conducteur et passager avant 16 Airbags latéraux pour sièges avant … 17 Airbags rideaux latéraux. Conditions de déploiement de l'airbag et mesures de précaution Dispositif de retenue pour enfant... 23

Dispositif de retenue pour enfant. Installation du dispositif de retenue pour enfant... Système antivol”. Système antivol* Collecte et traitement des données. 31 Collecte et traitement des données …. 31 Combiné d'instruments Combiné d'instruments... Aperçu du combiné d'instruments …… Indicateurs du combiné d'instruments 37 Fonctionnement du contrôleur Portières et clés .… Clé: Verrouillage/ déverrouillage des portières. Système intelligent d'accès et de démarrage Verrouillage électronique de la protection des enfants. sièges … Informations sur les siège: Réglage des sièges avant . Réglage des sièges de deuxième rangée .. Sièges arrière rabattables Appuie-têtes Volant... Réglage du volant. Commandes au volant Commutateurs. Commutateur des phares Commutateur des essuie-glace: Commutateurs de portière du conducteur. Bouton du compteur kilométrique. Boutons d'assistance au conducteur ….83 Commutateurs de mode … Commutateur d'airbag passager. Commutateur d'appel électronique.….86 Interrupteur de signal de détresse Commutateur de toit ouvrant. Interrupteurs d'éclairage intérieur …

Utilisation et conduite Charge/Décharge Instructions relatives à la charge. Charge Charge intelligente. Préchauffage de charge. Système antivol du port de charge. 105 Affichage de l'autonomie. Intensité du freinage régénératif … Instructions relatives à la charge. Batteri Batterie haute tension . Batterie basse tension . Directives d'utilisation. Période de rodage. Précautions pour la conduite Précautions pour la sécurité de conduite . Économies d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule. Transport de bagages. Passage de gué en voiture. Prévention des incendies … Démarrage et conduite Démarrage du véhicule. Mode suspension actif. Commandes de changement de vitesse... Frein de stationnement électronique (EPB).

Fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt). 137 Éléments essentiels de la conduite…..138 Assistance au conducteur 140

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 140 Régulateur de vitesse intelligent (CC) 144 Système prédictif d'alerte de collision (FCW) et système automatique de freinage d'urgence (AEB).. 147 Alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB). 150 Système de détection de panneaux de signalisation (TSR) 151 Contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC) ..153 Éclairage avant adaptatif (AFL)... Alerte de sortie de voie (LDA)... Système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA Avertissement d'angles morts (BSA).. 159 Affichage tête haute (HUD Assistance de surveillance du conducteur … Détection de la présence d'enfants (CPD).. Surveillance de la pression des pneus. Avertisseur sonore (AVAS) Système de vue panoramique … Système d'aide au stationnement … 169 Systèmes d'aide à la conduite. Autres fonctions principales … Rétroviseur intérieur. Rétroviseurs latéraux électrique: Balais essuie-glace … Chaine antidérapante. Dispositifs embarqués

  • Système d'infodivertissement Écran tactile d'infodivertissement …. 184 Système de climatisation … .185 Vue du panneau de climatisation. 185 Interface de fonctionnement de climatisation p. 186
  • Présentation des fonctions .187 Système de purification de l'air p. 191
  • Réglage de la la climatisation p. 193
  • Grilles d'aération … .194 Entreposage p. 194
  • Bacs de portière p. 194
  • Emplacement pour téléphone ……… 194 Boîte à gants .194 Boîte de rangement de type Push Vide-poches de la console centrale. 195 Poches aumônières .… .195 Étui à lunette: .196 Porte-gobelet .196 p. 195

Poignées .197 Ports USB... .198 Emplacement pour carte SD. .198 Alimentation intégrée . .198 Chargeur de téléphone sans fil*…… 199 Entretien Informations relatives à l'entretien

Cycle d'entretien et pièces à entretenir .204 Entretien régulier. .207 Entretien régulier .207 Protection anti-corrosion du véhicule 209 Conseils pour l'entretien de la peinture Nettoyage du véhicule. Nettoyage intérieur . Entretien autonome . Entretien autonome … Entretien du toit ouvrant... Capot.. Système de refroidissement … Système de freinage... Lave-glace … Système de climatisation. Balais essuie-glace.. Pneus. Composant électrique Fusibles. En cas de pannes En cas de pannes. Gilet réfléchissant. Si la pile de la clé intelligente est à plat... Système d'arrêt d'urgence Système d'extinction d'incendie de véhicule. En cas de collision. Si le véhicule doit être remorqué .… En cas de crevaison . Spécifications Données du véhicule … Données du véhicule Informations

Identification du véhicule. Étiquettes d'avertissement. Déclarations de conformi Abréviations

Index desillustrations Extérieur Coffre P56 Utilisation du câble de charge mode 2* P97 Utilisation des piles de charge CA P101 Utilisation des chargeurs CC P102 Rétroviseurs latéraux électriques P178 Verrouillage/déverrouillage des portières P53 Pneumatique P220 En cas de crevaison P235 Feux P215 Commutateur de phares P77 Capot P217 Système de refroidissement P217 Système de freinage P218 Lave-glace P218 Plaque signalétique de la boîte à fusible sous la capuche P226

Tableau de bord Commutateurs du volant P74 Évents centraux avant P194 Boite à gants P194 Commandes de changement de vitesse P132 Bouton de l'interrupteur Infodivertissement P184 Panneau de climatisation avant P185 Commutateurs de mode P84 Commutateurs d'assistance au conducteur P83 Interrupteur de signal de détresse P87 Boîte de rangement de type Push P195

Portières 1 Poignée de porte intérieure P53 4 Verrouillage/déverrouillage du coffre P56 2 Système de mémoire P66 5 interrupteurs de lève-vitre 3 Évents latéraux avant P194 électrique P81 Boutons du rétroviseur latéral P83 Sécurité enfants P63

Intérieur 1 Commutateurs de feux P77 4 Appuie-têtes P70 2 Port de la ceinture de sécurité P13 5 Réglage du siège avant avec Power P65 3 Vide-poches de la console centrale P195

SÉCURITÉ Ceintures de sécurité. Airbags. Dispositif de retenue pour enfant... Système antivol* Collecte et traitement des données.

Ceintures de sécurité Présentation de la ceinture de sécurité Des études ont montré que l’utilisation appropriée des ceintures de sécurité peut réduire considérablement le nombre de victimes en cas de freinage d'urgence, de braquage soudain ou de collision. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter scrupuleusement. À AVERTISSEMENT Veuillez toujours boucler votre ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en mouvement. + Avant de mettre le véhicule en mouvement, veuillez vous assurer que tous les occupants ont correctement bouclé leur ceinture de sécurité. Cela leur évitera des blessures graves ou mortelles en cas de freinage d'urgence ou de collision. + Les ceintures de sécurité sont conçues pour les adultes et ne conviennent pas aux enfants. Assurez-vous de choisir un dispositif de retenue pour enfants en fonction de leur âge et de leur taille (voir P23). + En cas d'endommagement ou de dysfonctionnement d'une ceinture de sécurité, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour la confirmation et le dépannage. D'ici là, veuillez ne pas utiliser le siège correspondant.

+ BYD a fortement insisté sur le fait que tous les occupants doivent toujours porter leur ceinture de sécurité lorsqu'ils se trouvent dans le véhicule. Le non-respect de cette consigne augmente le risque de blessure en cas d'accident. + Les ceintures de sécurité installées sont conçues pour les adultes. Les choix de ceinture de sécurité appropriés sont nécessaires pour différentes situations. + _Ilest conseillé d'asseoir les enfants sur les sièges arrière et de toujours utiliser des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour enfants appropriés, En cas de freinage d'urgence ou de collision, les enfants non protégés peuvent être gravement blessés et leur vie peut être mise en danger. De même, un enfant ne peut pas s'asseoir sur les genoux d'un autre passager. Cette action compromettra leur sécurité. Fonction du rétracteur à verrouillage d'urgence + Lorsque le conducteur braque fortement le volant ou freine soudainement, en cas de collision et lorsque l'occupant se penche trop rapidement vers l'avant, la ceinture de sécurité se verrouille automatiquement pour retenir et protéger efficacement l'occupant. + Les occupants peuvent se mouvoir librement lorsque le véhicule roule sans à-coups et que les ceintures de sécurité se déroulent ou se rétractent lentement. + Si la ceinture de sécurité se bloque en raison d'une rétraction soudaine, tirez sur la sangle de la ceinture de sécurité pour donner du mou et la replacer correctement.

Prétensionneur et limiteur d'effort* En cas de collision frontale violente et si les conditions de déclenchement du prétensionneur sont réunies, le prétensionneur rétracte rapidement une partie de la ceinture de sécurité et la bloque afin de renforcer la protection de l'occupant, Le limiteur d'effort limite la force de retenue de la ceinture de sécurité sur le corps de l'occupant - dans une certaine mesure - afin d'éviter que l'occupant ne soit blessé par une force de retenue excessive. Port de la ceinture de sécurité

1. Réglez la position du siège et l'angle

de positionnement du dossier de siège (voir P65).

2. Réglez la position de la ceinture de

sécurité à trois points d'ancrage. + En gardant une bonne posture assise, tirez la ceinture de sécurité vers l'extérieur de sorte qu'elle soit en diagonale sur la poitrine. La ceinture ne doit pas passer sous le bras ou sur la nuque. + Gardez la partie genoux de la ceinture aussi près que possible des hanches.

3. Insérez le loquet dans la boucle

jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis tirez- le vers l'arrière pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé. La sangle de la ceinture ne doit pas être tordue.

4. Pour un maximum de confort et de

sécurité, réglez la hauteur de la sangle des ceintures de sécurité des sièges avant. @ Appuyez sur le bouton de réglage de l'ajusteur. @) Faites coulisser l'ajusteur vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la position recommandée. Relâchez le bouton pour verrouiller l'ajusteur dans sa position. vérifier que l'ajusteur est verrouillé. À AVERTISSEMENT + La ceinture de sécurité doit passer au centre de l'épaule. La ceinture de sécurité doit être éloignée de la nuque et ne doit pas glisser de l'épaule. Autrement, elle ne fonctionnera pas correctement en cas de freinage d'urgence ou d'accident. Les conséquences peuvent être des blessures graves.

À AVERTISSEMENT + La sangle sous-abdominale doit être placée aussi bas que possible autour des hanches, pour éviter toute blessure grave en cas d'accident (elle exerce alors des forces intenses sur l'abdomen). *_ Pour une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être serrée contre le corps. . Déverrouillez la ceinture de sécurité. Appuyer sur le bouton rouge de la boucle. Le loquet de verrouillage sort et la ceinture de sécurité se rétracte automatiquement. Si la ceinture de sécurité ne se rétracte pas de manière fluide et automatique, tirez-la et vérifiez si elle n'est pas tordue. À AVERTISSEMENT

+ Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par un seul occupant. Ne partagez pas votre ceinture de sécurité avec un autre occupant, même avec un enfant. + Évitez de voyager avec le dossier du siège trop incliné vers l'arrière. La protection de la ceinture de sécurité fonctionne mieux lorsque le dossier du siège est en position verticale. AVERTISSEMENT Veillez à ce qu'aucune ceinture de sécurité ou son boulon ou sa boucle ne soit pressé par la portière, sinon la ceinture de sécurité risque d'être endommagée. Vérifiez régulièrement que les ceintures de sécurité ne présentent pas de coupures, d'usure, de relâchement ou d'autres anomalies. En cas de problème, contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour confirmation et manipulation. D'ici là, veuillez ne pas utiliser le siège correspondant. Ne retirez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas les ceintures de sécurité sans autorisation. En cas d'accident, faites ensuite vérifier les ceintures de sécurité chez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Si la fonction de précharge est activée, la ceinture de sécurité doit être remplacée. Lorsque vous remplacez une ceinture de sécurité, utilisez un modèle homologué. En cas d'accident grave, même s'il n'y a pas de dommages apparents, la ceinture de sécurité et le siège doivent être remplacés. Le système d'airbag doit également être inspecté minutieusement. Les femmes enceintes doivent également attacher correctement leur ceinture de sécurité. Pour éviter toute blessure grave, veillez notamment à positionner la ceinture abdominale aussi bas que possible sur la hanche.

À AVERTISSEMENT + La méthode de port des ceintures de sécurité arrière est la même que pour les ceintures de sécurité avant. Pour le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité arrière, assurez-vous d'insérer le loquet dans la boucle correspondante. Avant de démarrer le véhicule, le conducteur doit s'assurer que tous les occupants portent leur ceinture de sécurité. + N'nsérez pas de corps étrangers pièces, pinces, etc.) dans la boucle, car cela empêche une connexion correcte entre le loquet et la boucle. Rappel de non-bouclage de la c de sécurité Si un occupant n'a pas bouclé sa ceinture après le démarrage du véhicule, des alarmes visuelles et sonores se déclenchent et persistent jusqu'à ce que la ceinture de sécurité correspondante soit correctement bouclée. + Rappel de bouclage des ceintures de sécurité Toute ceinture de sécurité non attachée déclenchera l'allumage et le clignotement de cet indicateur, le cas échéant. + Affichage du siège dont la ceinture n'est pas bouclée L'indicateur du siège sans ceinture de sécurité s'allume et reste allumé en cas de conditions anormales dans le véhicule. + Rappel de ceinture de sécurité non attachée Si le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture après la mise du contact, l'indicateur de rappel de bouclage des ceintures de sécurité et l'indicateur associé au siège correspondant s'allument. Si la ceinture de sécurité reste non bouclée pendant la conduite, une alarme sonore est émise en plus du voyant de rappel pour alerter le conducteur et l'occupant. Lorsque le conducteur, le passager avant et les passagers arrière ont bouclé leur ceinture, l'indicateur de rappel de bouclage des ceintures de sécurité et tous les indicateurs affichés pour les sièges correspondants s'éteignent. À AVERTISSEMENT + Siles fonctions ci-dessus présentent une anomalie ou sont défaillantes, contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. + Pendant la conduite, assurez- vous que tous les occupants ont correctement bouclé leur ceinture de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles en cas de freinage d'urgence ou de collision. Airbags Présentation de l'airbag Le système d'airbag fait partie du système de retenue auxiliaire et constitue également un complément aux ceintures de sécurité. Lorsque le véhicule est impliqué dans une collision grave et que le système d'airbag remplit ses fonctions de déploiement, les airbags concernés se déploient rapidement et, avec les ceintures de sécurité, fournissent une protection supplémentaire à la tête et au thorax des occupants, afin de

réduire leurs risques de blessures corporelles, voire de décès. + Les airbags sont disponibles à l'avant et sur les côtés. Ils se déploient selon le type de collision. Les airbags avant comprennent un airbag conducteur et un airbag passager avant, tandis que les airbags latéraux comprennent des airbags latéraux, l'airbag côté éloigné et des airbags rideaux. + En tant que partie intégrante du système de protection passive du véhicule, le système d'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité. Pour une protection maximal, il doit être considéré comme un complément aux ceintures de sécurité. À AVERTISSEMENT + _Les occupants doivent s'asseoir dans une position appropriée pour maximiser la protection fournie par les ceintures de sécurité et le système d'airbag. + Ne démontez pas et n'assemblez pas les composants de l'airbag sans autorisation. + L'utilisation de housses de siège BYD non authentiques peut aggraver les performances de l'airbag ou entraîner des blessures. Ne placez rien entre l'airbag latéral et l'occupant. + N'appliquez pas de force excessive sur le côté des sièges équipés d'airbags latéraux. + Après une collision, même si le module d'airbag ne s'est pas déployé et que le prétensionneur n'a pas verrouillé la ceinture de sécurité, le calculateur d'airbag peut être crypté afin de protéger les occupants d'un danger de haute tension. Contactez un revendeur ou un prestataire de

AVERTISSEMENT services agréé par BYD pour un contrôle. Sféfaillance de l'airbag + Ce système d'airbag est régi par l'ECU et dispose d'une fonction d'autodiagnostic. Son état est affiché par les voyants d'avertissement sur le groupe d'instruments. + Lorsque l'allumage est activé, si le voyant d'avertissement de l'airbag reste allumé pendant environ cinq secondes pour les Airbags conducteur et passager avant, puis disparaît, le système fonctionne correctement. À AVERTISSEMENT + _Le voyant d'avertissement de l'airbag reste allumé en présence de certains défauts du système. Si ce voyant reste allumé, veuillez vous adresser au revendeur ou prestataire de services autorisé BYD le plus proche pour une inspection du système d'airbag. + Si votre véhicule est immergé dans l'eau ou subit un certain degré de dégâts des eaux, ne démarrez pas le véhicule avant de couper la batterie basse tension. Sinon, les airbags peuvent se déployer, entraînant des blessures graves, voire mortelles. Airbags conducteur et passager avant Si votre véhicule est équipé d'airbags conducteur et passager avant, ceux-ci se déploient lorsque l'unité de commande électronique (ECU) du système d'airbag détecte un impact frontal modéré à

sévère pendant la conduite et que les conditions de déclenchement sont réunies. Déploiement de l'airbag frontal + _ En cas de collision frontale modérée à sévère, un capteur détecte une décélération brusque et envoie un signal à l'ECU pour déclencher les airbags frontaux. + En cas de collision frontale, la ceinture de sécurité maintient en place le bas du corps et le thorax de l'occupant. L'airbag amortit et protège la tête et le thorax de l'occupant. + Dans les cas où la gravité de l'impact n'atteint pas le seuil de déploiement de l'airbag, les ceintures de sécurité offrent une protection suffisante. + L'airbag frontal se dégonfle immédiatement après le gonflage, sans affecter la vision du conducteur ni sa capacité à utiliser le volant ou d'autres commandes. + Les airbags peuvent se gonfler rapidement lorsque les conditions de déclenchement sont réunies afin de mieux protéger les conducteurs et les occupants en cas d'accident. + Le déploiement de l'airbag s'accompagne d'un bruit assourdissant. Celui-ci ne provoque pas de blessure, mais il peut provoquer des acouphènes ou une surdité temporaire. + Le déploiement peut également s'accompagner d'un nuage de poussière se détachant de la surface de l'airbag. Bien que cette poudre ne soit pas toxique, les personnes ayant des problèmes respiratoires peuvent ressentir un certain inconfort temporaire. + L'airbag passager avant est contrôlé par le commutateur d'airbag passager. Voir P85 pour plus de détails.

Airbags latéraux pour sièges avant 31RN23S Le véhicule dispose d'airbags latéraux pour les sièges avant gauche et droit (installés sur les bords extérieurs des dossiers de sièges avant et portant le marquage « AIRBAG », comme illustré). + En cas de détection d'un impact latéral modéré à grave pendant le déplacement du véhicule et si les conditions de déploiement sont réunies, l'airbag latéral se déploie pour protéger la poitrine de l'occupant. + En général, seul l'airbag du côté ayant subi le choc se déploie en cas d'impact latéral. + Lorsque le choc se produit du côté passager, l'airbag côté passager se déploie même si le siège est inoccupé. + Pour une efficacité optimale des airbags latéraux, les occupants doivent avoir bouclé leur ceinture de sécurité et être assis bien droit contre le dossier du siège.

Airbag latéral avant: Le véhicule que vous avez acheté dispose d'un airbag côté éloigné avant (installé dans le bord intérieur du dossier de siège conducteur et portant le marquage « AIRBAG », comme illustré). + Lorsqu'un impact frontal ou latéral modéré à sévère est détecté pendant la conduite du véhicule et que les conditions de déclenchement sont réunies, l'airbag latéral distant se déploie pour protéger les têtes et les épaules du conducteur et du passager avant. + Si l'impact se produit du côté du passager avant, l'airbag latéral se déploie même si le siège n'est pas occupé. + Pour une efficacité optimale des airbags latéraux, les occupants doivent avoir bouclé leur ceinture de sécurité et être assis bien droit contre le dossier du siège. Dans un véhicule équipé d'airbags latéraux de siège: + Évitez de mouiller les dossiers de siège. Sils sont mouillés par la pluie ou des éclaboussures, le système d'airbag latéral peut ne pas fonctionner correctement. + Ne couvrez pas et ne remplacez pas les housses des dossiers de siège vous-même. Des housses de dossier de siège inadaptées peuvent empêcher le déploiement de l'airbag.

Airbags rideaux latéraux + Sile modèle est équipé d'airbags rideaux gauche et droit (montés à la jonction entre les parois latérales de la carrosserie et le toit, avec les boucliers des piliers À, B et C marqués « AIRBAG »), comme illustré sur l'illustration. En cas de détection d'un impact latéral modéré à grave pendant le déplacement du véhicule et si les conditions de déploiement sont réunies, l'airbag rideau latéral se déploie pour protéger la tête de l'occupant du côté ayant subi la collision. + Généralement, en cas d'impact latéral, seul l'airbag du côté impacté se déploie. + Pour que l'airbag rideau assure une protection optimale, l'occupant doit boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir en position droite. Conditions de déploiement de l'airbag et mesures de précaution Conditions de déclenchement des airbags + Les conditions de déclenchement des airbags sont les suivantes: En cas de collision, le déclenchement d'un airbag dépend de facteurs tels que l'intensite de la collision, le type d'accident, l'angle de collision, les

obstacles et la vitesse du véhicule. Le système d'airbag peut se déclencher en cas de collisions spéciales. + _ Le système d'airbag ne fonctionne pas toujours en cas d'accident et ne se déploie généralement pas en cas de collision frontale mineure, de collision arrière ou de renversement, Dans ce cas, le conducteur et les passagers sont protégés par leur ceinture de sécurité si elle est correctement bouclée. + Facteurs déterminant le déploiement du système d'airbag: La décision est prise en comparant la courbe de décélération, générée lors de la collision et obtenue par l'unité de commande électronique, et la valeur définie. Si les signaux, tels que la courbe de décélération générée et mesurée lors de la collision sont inférieurs aux valeurs de référence respectives prédéfinies dans l'unité de commande électronique, le système d'airbag ne se déclenche pas même si le véhicule peut avoir subi d'importantes déformations pendant l'accident. + L'ECU du système d'airbag de BYD a été configuré en tenant compte des mauvaises utilisations courantes et des conditions de circulation. Compte tenu de l'évolution croissante des causes et des formes de collisions entre véhicules, veuillez suivre scrupuleusement ce manuel d'utilisation, utiliser le véhicule correctement et éviter toute utilisation abusive. Dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que les airbags produiront l'effet escompté. Cas pouvant déclencher le déploiement des airbags Le nez du véhicule heurte le sol en franchissant un sillon profond. Le véhicule heurte une bosse ou une bordure de trottoir. Le nez du véhicule heurte le sol en descendant une pente raide. Un côté du véhicule est heurté par un autre véhicule.

Cas ne déclenchant pas forcément le déploiement des airbags Le véhicule heurte une colonne de béton, un arbre ou d'autres objets fins. Le véhicule heurte un mur ou un véhicule d'un côté autre que le côté avant. Le véhicule passe sous un camion ou un autre véhicule de grande taille. Les parties autres que le compartiment passager subissent un impact latéral. La queue du véhicule est heurtée par un autre véhicule. Le côté latéral du véhicule est heurté en diagonale . Le véhicule se renverse.

Le côté latéral du véhicule heurte un objet en forme de colonne. À AVERTISSEMENT Conditions de déploiement l'airbag et mesures de précaution + Les airbags sont conçus pour des modèles spécifiques. Toute modification de la suspension, de la taille des pneus, des pare- chocs, du châssis et des équipements d'usine peut avoir un effet négatif sur le système d'airbag. Les utilisateurs ne doivent pas utiliser de pièces du système d'airbag sur d'autres modèles de voiture, car cela pourrait entraîner la défaillance du système d'airbag. + Les conducteurs doivent maintenir une distance d'au moins 25 cm entre leur thorax et le volant, afin que le système fournisse la protection la plus efficace possible. + Bouclez votre ceinture de sécurité et asseyez-vous correctement lorsque le véhicule est en mouvement. Si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée et si l'occupant est penché vers l'avant ou mal assis, le déploiement de l'airbag peut augmenter le risque de blessure. + Ne collez pas d'autocollants, ne couvrez pas et ne décorez pas le AVERTISSEMENT couvercle du moyeu du volant, la surface latérale droite du tableau de bord ou la surface des garnitures des montants A, B et C. Nettoyez ces surfaces avec un chiffon sec ou humide, sans y exercer une trop grande pression. Un enfant ne doit être assis ni sur le siège passager avant ni sur les genoux d'un passager avant, afin d'éviter des blessures graves ou même la mort causées par le déploiement de l'airbag. Aucun accessoire, comme un support de téléphone, une tasse, un cendrier ne doit être installé sur les couvercles d'airbag ou dans leur rayon d'action. Autrement, le déploiement de l'airbag augmentera le risque de blessure en cas d'accident. Les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux se déploient rapidement en cas de force d'impact élevée. Les occupants ne doivent pas s'appuyer contre les portières des véhicules équipés de ces airbags lorsque ces véhicules sont en mouvement. Le non- respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne placez pas d'autres accessoires ou objets dans le champ d'action des airbags rideaux latéraux - y compris le pare-brise, les vitres des portières latérales, la garniture du pilier À, le plafond, la garniture du pilier B, la garniture du pilier C et les poignées auxiliaires. Lorsque l'airbag rideau latéral se déploie, les accessoires ou les objets sont

projetés par la force d'impact du rideau d'air latéral. Par ailleurs, le rideau d'air latéral peut ne pas se déployer normalement. Ces situations pourraient entrainer des blessures graves, voire la mort. Lors du transfert de propriété de la voiture, assurez-vous de transmettre tous les documents du véhicule. Ne modifiez pas ou ne remplacez pas les sièges ou les garnitures des sièges par des airbags latéraux. Ces modifications peuvent empêcher le bon déploiement des airbags latéraux, et provoquer ainsi une défaillance du système d'airbag ou le déploiement accidentel des airbags latéraux, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne démontez pas et ne réparez pas la garniture du pilier À, le plafond, la garniture du pilier B ou la garniture du pilier C, qui contiennent des airbags rideaux latéraux. Ces modifications peuvent provoquer la défaillance du système d'airbag ou le déploiement accidentel d'airbags rideaux, ce qui peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ne changez aucun composant du système d'airbag, y compris les étiquettes correspondantes. Il est recommandé que toute opération effectuée sur les airbags soit effectuée par un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Les airbags ne peuvent protéger qu'une seule fois contre les accidents. Une fois déclenché ou AVERTISSEMENT endommagé, le système d'airbag doit être remplacé. + Suivez les règles de sécurité et les procédures relatives à la mise au rebut des pièces du véhicule ou de son système d'airbag. + Le système d'airbag présente une forte résistance aux interférences et aux perturbations des champs électromagnétiques qui l'entourent. Cependant, pour éviter tout accident, n'utilisez pas le véhicule dans un environnement électromagnétique qui enfreint les réglementations nationales. + Le système d'airbag de ce véhicule a été conçu en tenant compte des mauvaises utilisations domestiques courantes et des conditions de circulation. Cependant, afin d'éviter tout accident, ne heurtez pas le bas du véhicule et ne conduisez pas brutalement dans des conditions routières difficiles. + Le système d'airbag de ce véhicule a été entièrement vérifié pour correspondre parfaitement au faisceau de câbles d'origine du véhicule, Toute modification ou altération du faisceau de câbles peut entraîner un déploiement inapproprié des airbags dans des conditions normales, ou un non- déploiement en cas de collision. Nous vous recommandons de contacter immédiatement un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD si l'une des situations suivantes se produit. + L'airbag s'est déployé.

Le témoin d'airbag du combiné d'instruments %f' s'allume anormalement. Un impact contre une portière du véhicule lors d'un accident ne suffit pas à provoquer le déploiement de l'airbag (la partie ombrée comme indiqué). Le couvercle de l'airbag a été rayé, fissuré ou endommagé. Les airbags doivent être retirés, démontés, installés ou réparés. Le | Les airbags latéraux et les airbags rideaux ont été déployés. + Un impact contre une portière du véhicule lors d'un accident ne suffit pas à provoquer le déploiement de l'airbag. + La surface du siège équipé d'un airbag latéral est rayée, fissurée ou endommagée de manière similaire. + Les pièces décoratives (revêtement) du pilier À avec airbags rideaux intégrés, poutre de toit et pilier C sont rayées, fissurées ou endommagées de manière similaire. Dispositif de retenue pour enfant 31RN23S Dispositif de retenue pour enfant En cas d'accident, les dispositifs de retenue pour enfant offrent une bonne protection aux enfants. Pour la sécurité de l'enfant, veuillez lire attentivement les instructions fournies avec le dispositif de retenue pour enfants et celles contenues dans ce manuel avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants. À AERTISSEMENT N'nstaller jamais un enfant sur vos genoux lors d'un trajet à bord du véhicule. Pour votre enfant, vous devez utiliser un dispositif de retenue approprié. Veuillez suivre les instructions fournies avec le dispositif de retenue et dans ce manuel pour vous assurer que le dispositif est correctement installé dans votre véhicule. Une fois le dispositif de retenue démonté du siège, rangez-le dans un endroit approprié de votre véhicule.

À AVERTISSEMENT + Le non-respect des instructions fournies avec le dispositif de retenue et dans ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire mortelles pour votre enfant en cas d'accident. Les enfants doivent être installés dans un dispositif de retenue adapté lorsqu'ils voyagent dans le véhicule. Les enfants doivent être assis confortablement et de façon sécurisée. Assurez-vous que le dispositif est positionné, monté et utilisé correctement. Considérations importantes pour le choix d'un dispositif de retenue pour enfant + Le dispositif de retenue pour enfants est du type et de la taille appropriés pour l'enfant. + Le dispositif de retenue pour enfants est du type et de la taille appropriés pour le siège. + Le dispositif de retenue pour enfants doit être homologué ECE R44/R129. Commutateur d'airbag passager + Le commutateur se trouve du côté passager du tableau de bord. + Voir P85 pour plus de détails. À AVERTISSEMENT + N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière sur le siège passager avant lorsque l'airbag est activé.

Installation du dispositif de retenue pour enfant Suivre les instructions d'installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant. Fixer les dispositifs de retenue pour enfant aux sièges arrière. Les sièges de deuxième et troisième rangées sont équipés d'ancrages ISOFIX pour les retenues enfants. Assurez-vous de fixer la sangle supérieure lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant. Ancrages du dispositif de retenue pour enfant ge passager avant + Le siège passager avant est équipé d'ancrages ISOFIK/i-Size. Les emplacements des ancrages sont identifiés par un marquage (voir l'illustration) situé sur le dossier de siège, directement au-dessus des ancrages correspondants. + Le siège passager avant est équipé d'ancrages de sangle de retenue à l'arrière.

À AVERTISSEMENT + Le cas échéant, pour utiliser une sangle d'attache supérieure avec le dispositif de retenue, assurez- vous que la sangle passe par le trou de l'appuie-tête avant d'attacher et de tendre la sangle au point d'ancrage à la base du siège. sièges de la deuxième rangée hors- bord et de la troisième rangée + _ Les sièges hors-bord de la deuxième rangée et les sièges de la troisième rangée sont équipés d'ancrages ISOFIK/i-Size. + Les emplacements des ancrages sont identifiés par un marquage (voir l'illustration) situé sur le dossier de siège, directement au-dessus des ancrages correspondants. A1 PRUDENCE + Les ancrages se trouvent dans l'espace entre le coussin de siège et le dossier de siège. + _ Les sièges hors-bord de la deuxième rangée et les sièges de la troisième rangée sont équipés d'ancrages de sangle à l'arrière. Installation de systèmes de retenue pour enfant avec ancrage rigide ISOFIX + Dispositif de retenue pour enfant

1. Vérifier l'ancrage ISOFIX fourni sur le

siège extérieur de la deuxième rangée et fixer le dispositif de retenue pour enfant au siège en fonction de la position d'ancrage indiquée. Installer la retenue enfant sur le siège.

2. Fixez le mousqueton au support

d'ancrage et serrez la sangle d'attache supérieure pour vous assurer que la sangle est bien bouclée. Position d'installation du siège de deuxième rangée: @ Sangle d'attache supérieure @) Crochet à pression G@) Support d'ancrage

+ Position d'installation du siège de la troisième rangée: @ Sangle d'attache supérieure @) Crochet à pression G@) Support d'ancrage

3. Réinstallez le support de tête.

+ Sile siège du conducteur empêche l'installation correcte du dispositif de retenue pour enfant, installer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège derrière le passager avant. + N'installez jamais un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière sur le siège protégé par un airbag avant (quand celui-ci est activé). En cas d'accident, la force de déploiement rapide de l'airbag passager avant entraînerait des

blessures graves voire mortelles pour l'enfant. Suivez toujours les instructions ci dessous lorsque vous utilisez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant: + N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière sur le siège passager avant lorsque l'airbag est activé. L'airbag doit être activé immédiatement après le démontage du dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière du siège passager avant. + Sinécessaire, réglez le siège passager avant vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant et l'intérieur du véhicule. + Si nécessaire, le dossier de siège du passager avant peut être ajusté de manière à ce que le contact avec le dispositif de retenue pour enfants soit sûr. + Pour les dispositifs de retenue pour enfants dont la ferrure de renvoi de la ceinture est fixée au niveau de l'appuie-tête du siège enfant, veillez à ce que la ferrure de renvoi soit positionnée vers l'avant ou en ligne avec l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité sur le montant B du véhicule. + Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant est utilisé sur le siège passager avant, assurez- vous que le siège est positionné

complètement vers l'arrière, loin de l'airbag actif. + Assurez-vous que la ceinture de sécurité passe à travers ou au-dessus d'un guide sans plier ou plier les bords. Veuillez toujours suivre les instructions ci-dessous lorsque vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrière: + Lorsque le dispositif de retenue pour enfants est installé sur les sièges arrière, les sièges avant peuvent être ajustés vers l'avant pour s'assurer que l'enfant n'est pas en contact avec les sièges avant. Par ailleurs, l'angle de positionnement du dossier avant peut également être réglé pour libérer plus d'espace. + L'appuie-tête peut être ajusté ou retiré pour s'assurer que le dossier de siège du véhicule peut bien soutenir le dispositif de retenue pour enfant. + Lorsqu'un siège enfant est utilisé sans dossier de siège, ou que le siège est occupé par un adulte, ne retirez jamais l'appuie-tête du véhicule et réglez-le à la hauteur requise. + Si la sangle supérieure est utilisée sur un siège extérieur de deuxième rangée, acheminez-le à l'extérieur de chaque tige d'appuie-tête. + Pour plus d'instructions relatives à l'installation, veuillez vous reporter au manuel fourni avec votre dispositif de retenue pour enfants. Détails sur l'installation du dispositif de retenue pour enfant: @ Siège conducteur @) Siège passager avant @ Siège gauche de deuxième rangée @ Siège central de deuxième rangée ® Siège droit de deuxième rangée © Siège gauche à 6 troisième rangée @ Siègedroit à la troisième rangée

Airbag passager passager ne 3v av 5 6” 7% avant activé ca) désactivé Place Où assise adaptée à Orienté vers Oui Qui Oui Oui Oui Oui la ceinture l'avant universelle uniquement Position Oui dantée à Orienté vers Oui Oui Non Oui Non Non adaptée à l'avant i-Size uniquement Le plus grand système de reenue Non Non Non Non Non Non Non latéral adapté pour enfant Plus grand système de Pr Non RUR2X/ RIR2X Non RI/R2X Non Non P R2R3 R2/R3 R2/R3 enfant adapté à l'arrière Le plus grand système de retenue FXF2/ F2UF2/ F2XF2 Non FAUF2/ F2XF2/ F2UF2/ pour F3 F3 F3 F3 F3 F3 enfant adapté à l'avant Convient Paège 82/83 82/83 B2/B3 B2/83 B2/B3 B2/83 B2/B3 rehausseur

Convient u pour la mr jambe de Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non a soutien 2

*Le siège avant doit être positionné complètement vers l'arrière et complètement vers le bas. L'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité avant doit être réglé pour être complètement abaissé. Si nécessaire, pour s'assurer que le système de retenue pour enfant est en contact direct avec le dossier du siège avant, le dossier du siège avant peut être ajusté verticalement et/ou l'appuie-tête ajusté ou retiré. ‘si nécessaire, pour s'assurer que le système de retenue pour enfant est en contact direct avec le dossier du siège arrière, l'appuie-tête peut être ajusté ou retiré. En outre, si l'espace disponible sur le siège avant est insuffisant, le siège avant peut être ajusté vers l'avant. x la position du siège ne convient pas à la fixation d'un système de retenue pour enfant Dispositif de retenue pour enfant recommandé: Groupement des tailles des enfants selon la norme ECE R129 Taille de l'enfant . Dispositif de retenue : Fabricant Commentaire (em) pour enfant 40-83 Maxi-Cosi Pebble 360 Avec ceinture 76-105 Britax Rômer Trifix 2 i-Size ISOFIX ceinturé et sangle supérieure 100-150 Britax Rômer Kidfix i-Size ® ISOFIX et ceinturé ® Assurez-vous que la courroie trapézoïdale se trouve dans le SecureGuard et que la courroie diagonale ne se trouve pas dans le SecureGuard mais dans le XP-PAD. Groupement des poids des enfants selon la norme ECE R44 Poids de . Dispositif de retenue . , Fabricant Commentaire l'enfant (kg) pour enfant 22-36 Graco Booster Basic Avec ceinture

@ 40-83 cm @ 76-105 cm @ 100-150 cm @® 2236 kg où ol Système antivol* Système antivol* Lorsque le système antivol est activé, il émet une alarme et les clignotants s'allument à l'ouverture d'une portière. Activation du système

1. Coupez le contact.

2. Invitez tous les occupants à sortir du

3. Verrouillez toutes les portières. Le

voyant du système antivol reste alors allumé. Le système antivol s'active automatiquement au bout de huit secondes et son voyant commence alors à clignoter.

Assurez-vous que le voyant lumineux du système antivol clignote - si oui, vous pouvez vous éloigner du véhicule, Le déverrouillage d'une

portière depuis l'intérieur du véhicule active le système - ne laissez jamais personne rester dans le véhicule lorsque le système est activé. Déclenchement de l'alarme + Le système déclenche une alarme dans l'une des situations suivantes: + Une portière, le coffre ou le capot a été ouvert autrement qu'avec la fonction d'accès sans clé de la clé intelligente. Désactivation du système + L'alarme antivol peut être arrêtée comme suit: + Déverrouillez les portières ou le coffre avec une clé intelligente valide. Utilisation du microrupteur pour déverrouiller la portière à l'aide d'une clé intelligente valide. + Ouverture du coffre à distance à l'aide d'une clé intelligente valide. + Utilisez une clé NFC (carte ou téléphone) valide pour déverrouiller la portière. + Démarrage du véhicule à distance, à l'aide d'une clé intelligente valide. Actionnement du bouton marche- arrêt à l'intérieur du véhicule en tenant en main une clé intelligente appropriée. À AVERTISSEMENT + N'apportez aucune modification ou aucun ajout au système antivol. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système. Voyant du système antivol Lorsque le système antivol est activé, le témoin lumineux reste allumé pendant huit secondes.

Collecte et traitement des données Collecte et traitement des données + Cette section vous fournit des informations importantes sur la manière dont les données à caractère personnel sont collectées et traitées lorsque vous utilisez un véhicule de marque BYD. + Pour un aperçu plus détaillé du traitement des données, de la protection des données et des droits des personnes concernées, veuillez consulter la dernière version de la Politique de confidentialité du véhicule, disponible dans le système d'infodivertissement (Paramètres du véhicule — Paramètres système — Plus — Politique de confidentialité). + Ce véhicule est équipé d'un système d'enregistrement des données d'événement (EDR) conforme aux réglementations européennes. L'EDR enregistre principalement les données en cas de collision ou de quasi- collision (par exemple, déploiement d'airbag ou heurt d'un obstacle sur la route) afin d'aider à comprendre le fonctionnement du système du véhicule, notamment: + Vitesse du véhicule + État de la pression des pneus + État du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) + L'état de la ceinture de sécurité (bouclée/non bouclée)

Le véhicule n'enregistre les données EDR qu'en cas de collision ou lorsqu'une quasi-collision atteint une certaine importance. L'EDR n'enregistre aucune donnée pendant la conduite normale du véhicule. 31RN23S + Les données enregistrées par l'EDR permettent de comprendre l'état des systèmes de sécurité du véhicule lorsqu'un accident se produit, afin que les parties concernées puissent analyser l'accident. + Les données EDR doivent être consultées et lues par un équipement spécial. BYD ne divulgue vos données personnelles à des tiers que si cela est légalement autorisé ou si vous y avez consenti. Outre le fabricant du véhicule, des agences tierces disposant d'équipements professionnels (notamment des agences gouvernementales) peuvent également lire les données de l'enregistreur de données routières du véhicule si elles y ont accès et si elles disposent des équipements appropriés (par exemple, elles peuvent lire les données de l'unité de commande du système de retenue supplémentaire pour faire le point sur l'accident). Traitement des données du véhicule Les données sont collectées lors de l'utilisation du véhicule. II s'agit de données collectées ou transmises par les capteurs du véhicule ou les unités de commande. Celles-ci sont

nécessaires au fonctionnement sûr de votre véhicule. + Dans certains cas, les données sont utilisées pour faciliter la conduite (systèmes d'assistance au conducteur) ou pour activer une fonction spécifique de confort ou d'infodivertissement. + _ Les données à caractère personnel qui sont collectées et traitées comprennent principalement les données relatives aux systèmes embarqués et aux services à distance, ainsi que d'autres données, comme indiqué plus en détail ci-dessous. Données embarquées Données de fonctionnement + Lors de l'utilisation du véhicule, diverses données relatives à l'état du véhicule (p. ex. vitesse, niveau de la batterie et système de freinage) ou à l'environnement (p. ex., capteurs de distance, pluie et température) sont collectées et traitées. + Ces données ne sont généralement pas stockées. Cependant, des unités de contrôle, des capteurs ou d'autres composants installés dans le véhicule enregistrent ces données - par exemple, pour consigner les exigences de maintenance, les messages d'erreur ou d'autres informations. + Les données relatives aux systèmes embarqués du véhicule ne seront stockées que dans l'équipement du véhicule, Elles peuvent cependant être lues via l'interface OBD (« système de diagnostic embarqué ») sur demande légale - par exemple, par un revendeur ou prestataire de services autorisé par BYD ou d'autres tiers. + Si l'accès à ces données se fait pendant l'entretien du véhicule, les informations peuvent également être transmises aux ingénieurs de BYD dans le cadre de l'assurance qualité, de l'établissement de rapports sur les

défauts du produit ou de l'examen des réclamations de clients. Données relatives aux services à distance Services de surveillance à distance Le véhicule dispose de services de surveillance à distance. + _Il s'agit notamment de services tels que le diagnostic à distance et les mises à jour et mises à niveau sans fil (OTA) à des fins de sécurité (sous réserve de l'approbation du propriétaire). + Ces services de surveillance servent les objectifs suivants: prestation de services (assistance/diagnostic à distance), développement de produits et sécurité/sécurité publique. +. En fonction du pays et de la configuration, diverses informations sur le véhicule peuvent être transmises au centre de données de BYD dans le marché correspondant aux fins ci-dessus - y compris les informations sur l'emplacement du véhicule et sur l'état du véhicule, telles que la consommation d'énergie, la vitesse du véhicule, le rapport de vitesse engagé, le mode d'alimentation, l'état de l'ESC (système de contrôle électronique de la stabilité), l'état du système de direction, l'état de la batterie, l'état du groupe motopropulseur et les performances générales du véhicule. Autre Système d'infodivertissement + Selon la configuration du véhicule, les données peuvent être ajoutées au système d'infodivertissement par les utilisateurs eux-mêmes- notamment les données multimédias pour là lecture de vidéos sur le système d'infodivertissement, les coordonnées pour le système de navigation ou les

données pour l'utilisation de services en ligne. + Selon la configuration du véhicule, les paramètres individuels peuvent également être entrés dans et sur le véhicule.

  • Les données stockées dans le véhicule peuvent être supprimées à tout moment. + BYD n'a aucun contrôle sur les données transférées à des tiers (données provenant de l'utilisation de contenus tiers, en particulier dans le cadre des services en ligne). Intégration des dispositifs mobiles + _ En fonction de la configuration du véhicule, les appareils mobiles peuvent être connectés et contrôlés via le système d'infodivertissement du véhicule. + Il peut être nécessaire que l'écran ou le son de l'appareil soit affiché/lu par le système d'infodivertissement ou transmis à ce dernier. + Des données supplémentaires telles que des informations sur le positionnement ou le véhicule peuvent être transmises via des applications destinées à être utilisées dans certains systèmes de navigation ou de communication, ou autres services tiers. + Le type spécifique de traitement des données dépend de la fonction respective et est contrôlé par l'utilisateur ou des tiers, tels que le fournisseur des dispositifs ou des services correspondants. Accès Internet et services connectés + Selon la configuration du véhicule, vous pouvez accéder à Internet pour certaines fonctions ou services BYD via les dispositifs réseau du système d'infodivertissement du véhicule. + BYD n'est pas responsable des services fournis par un tiers. + Dans de tels cas, veuillez obtenir des informations sur l'utilisation des données auprès du fournisseur du service en ligne concerné. Enregistrement d'images / surveillance de la zone environnante + Votre véhicule est équipé d'un certain nombre de caméras/capteurs. + Certaines fonctionnalités du véhicule exigent que la trajectoire du véhicule soit détectée et évaluée. Des caméras détectent à cette fin des objets dans l'environnement du véhicule (par ex, les obstacles). + _Les images sont transmises au module de contrôle respectif pour une analyse plus poussée, nécessaire au fonctionnement des systèmes. + Certaines images sont simplement traitées par la mémoire volatile (RAM). D'autres peuvent être stockées en fonction de l'équipement du véhicule. + Le véhicule peut être équipé d'une caméra orientée vers l'extérieur (OFC), qui permet de capturer des images de l'environnement (dashcam). + _ Le véhicule peut également être équipé d'une caméra orientée vers l'intérieur (IFC), qui permet de capturer des images à l'intérieur du véhicule. *+__Les images OFC et IFC sont stockées. + Si vous allumez la caméra, il vous incombe de vérifier les lois en vigueur dans votre pays de résidence. + Veuillez tenir compte de ces lois avant d'activer vos caméras OFC ou IFC (par exemple, dans certains pays, l'utilisation de la caméra IFC doit être approuvée ; alors que dans d'autres pays, la caméra OFC est strictement limitée aux fins de la dashcam).

+ Pour plus d'informations sur les caméras, reportez-vous à la section «Système de vue panoramique » de ce manuel. Transfert permanent de véhicule à des tiers et mode hors ligne + En cas de transfert permanent de véhicule (véhicule d'occasion, transfert de véhicule par un tiers pour une utilisation permanente), tous les paramètres personnalisés/spécifiques à l'utilisateur dans le système d'infodivertissement (liste d'adresses, système de navigation, etc.) peuvent être consultés par le nouveau propriétaire. + Vous pouvez activer le mode hors ligne du véhicule pour limiter la communication entre votre véhicule et le serveur de données BYD - afin de réduire le traitement des données relatives au véhicule et des données à caractère personnel. “Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur Wi-Fi. pour désactiver le + Cela est également possible en appuyant sur > — Paramètres système — Internet — WLAN — Désactivé. Divulgation de données à caractère personnel aux autorités + BYD ne divulgue vos données personnelles à des tiers que si cela est légalement autorisé ou si vous y avez consenti. + Les agences gouvernementales peuvent être autorisées à accéder aux données des véhicules sous réserve de la législation applicable (par ex, les données peuvent être lues à partir de l'unité de contrôle des airbags afin d'élucider un accident). + Si la loi l'exige, BYD peut également être contraint de divulguer des

données à la demande d'une autorité gouvernementale de votre pays (par ex, dans le cadre d'une enquête pénale). Vos droits en matière de protection des données + BYD respecte la vie privée de ses clients et se conforme strictement à toutes les lois sur la protection des données, en particulier le Règlement général sur la protection des données (RGPD) et les lois locales applicables. + Conformément à ces lois, les propriétaires disposent de droits spécifiques lorsque leurs données à caractère personnel sont traitées: +__ le droit d'information et d'accès, de rectification, d'effacement des données à caractère personnel « droit à l'oubli »), le droit de s'opposer au traitement des données à caractère personnel ou de le limiter (ou encore de retirer le consentement donné précédemment, ainsi que le droit à la portabilité des données). + Dans certains cas, ces droits peuvent être limités. Par exemple, si nous pouvons démontrer que nous avons l'obligation légale de traiter vos données ; si le fait de vous fournir ces informations entraîne la divulgation des données à caractère personnel d'une autre personne ; ou si la loi nous empêche de divulguer ces informations. Cela peut parfois nous autoriser à conserver des données même si vous retirez votre consentement. + Pour plus d'informations sur le traitement des données, la protection des données et tous les droits dont vous disposez, veuillez consulter la dernière version de la Politique de confidentialité disponible via le système d'infodivertissement (Paramètres du véhicule — Paramètres système — Plus — Politique de confidentialité).

COMBINÉ D'INSTRUMENTS 0: ) Combiné d'instruments

Combiné d'instruments Aperçu du combiné d'instruments Combiné d'instruments LCD _ AS d om EMA ac O4 #6 e1#:o20R CRTC) ] à L Ps 20w(f 1 ai — af & EA & 2 kW km/h 3 ac es STANDARD NORMAL Eà 80% mm 420 um 000 900009km +s|=s»° 1 Compteur de puissance 6 Compteur de vitesse 2 Direction 7 Odomètre 3 Rapport de vitesse 8 Plage de conduite 4 Heure 9 État de charge (SOC) 5 Température extérieure 10 Intensité du freinage régénératif

Vue du combiné d'instruments en mode simple © RAPPEL

  • Lors de retards occasionnels de communication dans le système du combiné d'instruments, le combiné d'instruments peut passer automatiquement en mode simple pour une conduite en toute sécurité. Dans ce mode, le combiné continue d'afficher les informations relatives à la conduite sans affecter la conduite normale du véhicule. Une fois que la reprise normale du système, le combiné peut automatiquement sortir du mode simple. Si ce n'est pas le cas, essayez les actions suivantes pour revenir au mode normal:

1. Appuyez sur le bouton du

tableau de bord auxiliaire et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour redémarrer le système d'affichage des informations du combiné d'instruments. RAPPEL

2. Si la sécurité du véhicule est

assurée, actionnez l'interrupteur d'alimentation du véhicule pour le mettre hors tension, puis mettez le contact. Si malgré ces mesures, le combiné d'instruments reste en mode simple, contactez rapidement un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour inspection. L'image de la vue du combiné d'instruments est fournie à titre de référence uniquement et est soumise à la configuration d'usine réelle. Indicateurs du combiné d'instruments Indicateurs et voyants d'avertissement Changement de direction

Feux de position £ Régulateur de vitesse À adaptatif (ACC)

Indicateur de décharge

Frein automatique à l'arrêt (@) (Auto Hold) Indicateur de veille AVH Régulateur de vitesse Contrôle de descente en pente* intelligent (IC) (HDC) Détection des angles morts A SD) NORMAL Mode normal OK Indicateur OK ECO Mode économique SPORT Mode sport D Œ Indicateur FCW Feux de route Indicateur AFL Indicateur de veille ACC Indicateur de défaut ACC Défaillance de l'antiblocage des Alarme principale Fques (ABS) Voyant ESC OFF (Désactivation du système de contrôle électronique de la stabilité) Pression des pneus défaillante Témoin de défaillance du système de contrôle électronique de la stabilité Feu antibrouillard arrière Avertissement de la clé intelligente Mode neige DAT Défaillance des phares Puissance motrice limitée Avertissement AEB

Alerte vigilance conducteur Détection de la présence d'enfants (CPD)* Position zéro Rappel de bouclage des Voyant du système antivol one ceintures de sécurité

Reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) be. Indicateur de connexion de charge Défaillance du groupe motopropulseur Défaillance de la batterie haute tension Surchauffe de la batterie haute tension Surchauffe du liquide de refroidissement moteur Défaillance de l'airbag E| &r |E Défaillance de l'ESC Surchauffe du moteur

Défaillance du système de stationnement Voyant de défaillance du système de direction Défaillance du système d'alimentation basse tension Avertissement AEB

Frein de stationnement électronique (EPB) Description des voyants d'avertissement/indicateurs -|-Q + Silla touche n'est pas dans le véhicule lorsque vous appuyez sur le bouton START/STOP, le voyant d'avertissement s'allume pendant quelques secondes, un bip retentit et un message « Aucune touche détectée » s'affiche. Avertissement de la clé intelligente + Siune clé électronique intelligente correspondant au modèle se trouve dans le véhicule, et que le bouton MARCHE/ARRÊT est enfoncé, ce voyant ne s'allume pas. + Ce voyant d'avertissement disparaît si la clé est introduite dans le véhicule dans les quelques secondes qui suivent l'allumage du voyant. + Sile voyant clignote après que vous ayez appuyé sur le bouton

MARCHE/ARRÊT, c'est que la pile de la clé est faible. Défaillance de l'antiblocage des roues (ABS) Ce voyant s'allume à la mise du contact. Si l'ABS fonctionne correctement, le voyant s'éteint au bout de quelques secondes. Si le système tombe en panne, le voyant s'allume à nouveau jusqu'à réparation. Si le voyant de défaillance de l'ABS est allumé (alors que le voyant de défaillance du système de stationnement est éteint), cela veut dire que le système de freinage continue à fonctionner, même si l'ABS ne fonctionne pas. Lorsque le voyant de défaillance ABS est allumé (alors que le voyant de défaillance du système de stationnement est éteint), les roues seront bloquées en cas de freinage d'urgence ou de freinage sur une

route glissante - puisque l'antiblocage des roues ne fonctionne pas. Si vous êtes confronté à l'un des deux cas ci-dessous, cela signifie que des composants surveillés par le système de feux de détresse sont en panne. Vous devez alors contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. + Ce voyant ne s'allume pas ou s'allume en continu lorsque le contact est mis. + Ce voyant s'allume pendant la conduite. @ rarrez

+ Sile voyant de défaillance de l'ABS reste allumé alors que le voyant de défaillance du système de freinage est allumé, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. + _Siles freins sont serrés, l'ABS ne fonctionnera pas et le véhicule deviendra extrêmement instable. L'ABS dispose d'une fonction d'auto- vérification. Tout défaut détecté entraînera l'allumage de l'indicateur ABS sur le groupe d'instruments. Cela signifie que l'ABS est défaillant, mais le frein peut toujours fonctionner comme celui d'un véhicule ordinaire non-ABS. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle dans les plus brefs délais. Si le voyant du système antiblocage des roues et le voyant du système de freinage s’allument et que le frein de stationnement électronique (EPB) est complètement relâché, cela signifie que le système de distribution de la force de freinage des pneus avant et arrière est également défaillant. + Si la pédale de frein semble anormale, prenez immédiatement des mesures. Le système de freinage est à double circuit, une défaillance partielle ne peut donc pas empêcher les deux autres roues de freiner. Dans une telle situation, vous devez appuyer davantage sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule, et la distance de freinage est plus longue. Une distance de freinage plus longue peut présenter de graves risques pour la conduite, le véhicule doit donc être remorqué pour une réparation immédiate. + Si vous devez conduire dans de telles conditions, continuez à basse vitesse avec une extrême prudence. ©”) pression des pneus défaillante + Ce voyant s'allume à la mise du contact. Si le système de surveillance de la pression des pneus fonctionne correctement, Il s'éteint au bout de quelques secondes. En cas de défaillance du système, il s'allume à nouveau. + Lorsque le voyant de pression des pneus défaillante s'allume ou clignote, le message « Veuillez vérifier le TPMS » s'affiche sur le combiné d'instruments et la pression des pneus s'affiche sous la forme « — ». Cela indique que le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est défectueux. + Lorsque la valeur de pression des pneus affiche « Aucun signal », cela indique que le signal de pression des pneus à cet emplacement peut être perturbé ou que le module de surveillance de la pression des pneus est endommagé.

+ Lorsque le voyant de pression des pneus défaillante reste allumé en continu et qu'une ou plusieurs valeurs affichées sur l'écran de pression des pneus du combiné d'instruments deviennent jaunes, cela indique que le pneu est sous-gonflé. + Lorsque le voyant de pression des pneus défaillante reste allumé en continu et qu'une ou plusieurs valeurs affichées sur l'écran de pression des pneus du combiné d'instruments deviennent jaunes, cela indique que le pneu est sous-gonflé. Lorsque la valeur de température d'un ou plusieurs pneus devient jaune, cela indique que la température du pneu est trop élevée. Si l'un de ces cas survient, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle dans les plus brefs délais. Voyant du système de contrôle 2 électronique de la stabilité + Ce voyant s'allume à la mise du contact. Lorsque le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) fonctionne correctement, le voyant s'éteint au bout de quelques secondes. En cas de défaillance du système, ce voyant s'allume à nouveau et reste allumé jusqu'à réparation du système. + Si le voyant de l'ESC clignote temporairement alors que le véhicule est en mouvement, cela indique que le système ESC est en cours de fonctionnement. + Sile voyant du système de contrôle électronique de la stabilité est allumé (lors que le témoin de défaillance du système antiblocage des roues et le voyant de défaillance du système de stationnement sont éteints), le système de contrôle électronique de la stabilité est en panne, mais le système antiblocage des roues et le système de freinage fonctionnent toujours normalement. + Lorsque le voyant de l'ESC s'allume avec le voyant de défaillance de l'ABS et le voyant de défaillance du système de stationnement sont éteints), cela veut dire que l'ESC ne fonctionne pas. Cela signifie que le véhicule est extrêmement instable lorsque le conducteur négocie des virages serrés ou qu'il évite des obstacles. + Si vous êtes confronté à l'un des deux cas ci-dessous, cela signifie que des composants surveillés par le système de feux de détresse sont en panne. Vous devez alors contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. + À la mise du contact, ce voyant reste éteint ou allumé. Il s'allume en continu pendant la conduite. @ rare Un voyant qui s'allume brièvement pendant la conduite ne signale aucun problème. Si le voyant de l'ESC reste allumé alors que les voyants de l'ABS et du système de freinage sont allumés, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. En effet, cela indique que le freinage peut rendre le véhicule extrêmement instable - alors que ABS ne fonctionne pas. ET] contrôle électronique de la HE stabilité (ESC) désactivé

+ Lorsque l'allumage est activé, ce : voyant d'avertissement s'allume pendant quelques secondes, puis disparaît. + Ce voyant s'allume et reste allumé lorsque vous appuyez sur le commutateur OFF de l'ESC - il indique que l'ESC ne fonctionne pas. Lorsque le bouton ESC OFF est pressé de nouveau, ce voyant doit s'éteindre afin que le système de contrôle électronique de la stabilité reprenne son fonctionnement normal. @ arret + Lorsque le voyant OFF de l'ESC est allumé, le conducteur doit rester vigilant et ralentir lorsqu'il prend un virage serré ou évite un . obstacle soudain. En effet, le freinage peut rendre le véhicule instable, compte tenu du dysfonctionnement de l'ESC. Ce) Puissance motrice limitée Ce voyant s'allume lorsque le niveau de la batterie haute tension est faible et que la puissance du moteur est limitée. Nous vous recommandons de contacter immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. A Alarme principale Si ce voyant s'allume, vérifiez l'invite de défaillance ou l'avertissement sur le combiné d'instruments. Défaillance des phares + Un voyant d'avertissement jaune signifie qu'un phare est défaillant, tandis qu'un voyant d'avertissement rouge signifie que les deux sont défaillants.

Lorsque ce voyant est allumé, nous vous recommandons d'amener le véhicule chez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle.

[ww Alerte vigilance conducteur L'alerte vigilance conducteur (DAW) évalue le comportement du conducteur pour l'alerter en cas de risque de fatigue ou de baisse d'attention. Selon les résultats de l'évaluation, il avertit le conducteur afin de garantir une conduite sécurisée. Détection de la présence d'enfants (CPD) Voyant CPD#: Si la détection de la présence d'enfants à bord (CPD) est désactivée, le voyant reste allumé et le rappel OFF retentit 5 secondes. Appuyez sur STANDARD ou Délai. Le voyant s'éteint et le CPD est activé. Voyant CPD*: Si le rappel de défaillance du CPD retentit 5 secondes et que le voyant reste allumé, cela indique que le système CPD est défaillant. Nous vous recommandons d'amener le véhicule chez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle. (Ç} rosiion zéro Si le véhicule perd de l'énergie en raison d'opérations anormales (connexion/déconnexion de batteries, fusibles basse tension) lorsque l'alimentation électrique du véhicule est rétablie, le voyant de position zéro du combiné d'instruments s'allume. + Dans ce cas, vous devez effectuer une opération d'auto- apprentissage de l'angle du volant, à savoir: tournez le volant lentement et complètement vers la

gauche, puis complètement vers la droite, et relâchez-le après 2 à 5 secondes. Coupez le moteur et attendez plus de 10 secondes. Redémarrez le véhicule, le voyant disparaît, la leçon est terminée. Rappel de bouclage des ceintures de sécurité Ce voyant d'avertissement rappelle au conducteur et au passager avant de fixer leur ceinture de sécurité. Lorsque l'allumage est activé, si vous ou le passager avant ne fixez pas une ceinture de sécurité, l'indicateur de ceinture de sécurité correspondant s'allume. II reste allumé jusqu'à ce que tous les passagers aient bouclé leur ceinture de sécurité.

AN Déailance de airbag + À la mise du contact, ce voyant s'allume puis s'éteint au bout de quelques secondes si le système d'airbag fonctionne correctement. Ce voyant sert à surveiller l'ECU de l'airbag, les capteurs de collision, le dispositif de gonflage, les feux de détresse, les connexions et l'alimentation électrique. + Si vous êtes confronté à l'un des deux cas ci-dessous, cela signifie que des composants surveillés par le système de feux de détresse sont en panne. Vous devez alors contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. + À la mise du contact, ce voyant reste éteint ou allumé. + Ce voyant s'allume pendant que vous conduisez. Défaillance du système de stationnement Si l'un des cas ci-dessous se produit, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Ce voyant d'avertissement s'allume dans les conditions suivantes: + Ce voyant s'allume lorsque le contact est mis et que le niveau de liquide de frein est bas. @ rare + Lorsque le niveau de liquide de frein est bas, garez le véhicule. Toute poursuite de la conduite est en effet dangereuse. + Ce voyant s'allume en continu bien que le niveau de liquide de frein soit correct et que le système de frein de stationnement électronique (EPB) fonctionne normalement ('EPB est serré et desserré normalement, et le message « Veuillez vérifier l'EPB » ne s'affiche pas). +_Le voyant d'avertissement du système de freinage reste allumé avec le voyant d'avertissement de défaut ABS. Dans ce cas, le système de freinage ou l'EPB peut ne pas fonctionner normalement, ce qui allonge la distance de freinage. Par conséquent, pendant le freinage, l'ABS ne fonctionne pas et le véhicule est instable. Procéder avec prudence. + Un voyant qui s'allume brièvement pendant la conduite ne signale aucun problème. @ rare Si l'un des cas ci-dessous se produit, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD.

@ arret + Lorsque le moteur d'entraînement fonctionne, ce voyant reste allumé même si l'EPB est relâché. Le frein peut mal fonctionner, ce qui peut entraîner des distances d'arrêt plus longues. Appuyez fermement sur la pédale de frein pour lancer un arrêt d'urgence. + _Le voyant d'avertissement du système de freinage reste allumé avec le voyant d'avertissement de défaut ABS. Si les freins sont serrés, l'ABS ne fonctionnera pas et le véhicule deviendra extrêmement instable. [Voyant de défaillance du 1° système de direction Ce voyant reste allumé lorsque le système de direction est défaillant. Nous vous recommandons d'amener le véhicule chez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle. @ arret +_ Le système de direction est équipé d'un moteur électrique qui permet de réduire la force requise pour tourner le volant. + Lorsque vous tournez le volant, il se peut que vous entendiez un vrombissement provenant du moteur en marche. Cela ne veut pas dire que le moteur est défaillant.

RAPPEL Ne tournez pas le volant jusqu'à sa position limite pendant plus de 5 secondes -autrement, le contrôleur de température s'activera et le système de direction sera endommagé ou le volant deviendra dur. Si vous avez souvent tourné le volant alors que le véhicule était à l'arrêt, le volant peut devenir dur à tourner, même si le voyant n'est pas allumé. II ne s'agit pas d'une erreur. + Pour éviter la surchauffe du système de direction, l'effet d'assistance électrique se réduit si le volant a été fréquemment tourné alors que le véhicule était à l'arrêt. Par conséquent, le volant devient difficile à tourner. Dans ce cas, réduisez la fréquence de direction ou coupez l'alimentation du véhicule, et le système récupérera dans les 10 minutes. Dans les cas où la batterie basse tension a un SOC faible. + Lorsque la tension de la batterie basse tension chute en dessous du seuil de fonctionnement de l'EPS de QV, l'EPS cesse de fournir la puissance de direction. La batterie basse tension doit donc être inspectée et chargée ou remplacée si nécessaire. Un moteur hors tension peut empêcher le système EPS de fonctionner, ne mettez donc jamais le moteur hors tension pendant la conduite. Si le moteur meurt pendant la conduite, tenez-vous au volant, tirez-le immédiatement et contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé BYD.

À AVERTISSEMENT + Sile voyant du système de direction s'allume, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Voyant de défaillance du système d'alimentation basse tension + _Ils'allume lorsque le système CC ou la batterie basse tension tombe en panne. + La charge et la décharge s'arrêtent lorsque ce voyant s'allume. + Lorsque ce voyant s'allume et reste allumé en continu pendant la conduite, la vitesse du véhicule sera limitée. + Ce voyant est utilisé pour avertir de l'état de fonctionnement du module CC et du module de batterie basse tension lorsque le véhicule n'est pas en mode de charge ou de décharge. + Sice voyant s'allume pendant que vous conduisez, cela indique qu'il y a un problème avec le système CC ou le système d'alimentation basse tension. Défaillance du groupe D motopropuiseur + Ce voyant s'allume lorsque le groupe motopropulseur est en panne. + Si vous êtes confronté à l'un des deux cas ci-dessous, cela signifie que des composants surveillés par le système de feux de détresse sont en panne. Vous devez alors contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. + Ce voyant s'allume et reste allumé après la mise du contact. + Ce voyant s'allume pendant la conduite. A PRUDENCE + Évitez de conduire le véhicule lorsque ce voyant est allumé. Contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour vérifier le problème dans les plus brefs délais. cb Surchauffe de la batterie haute tension Ce voyant s'allume lorsque la température de la batterie haute tension est trop élevée. Le véhicule doit être garé afin qu'elle refroidisse. Arrêtez le véhicule pour le refroidir. Si le voyant clignote, nous vous recommandons de garer immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et de le quitter dans les plus brefs délais. La batterie haute tension peut surchauffer dans les conditions de fonctionnement suivantes: + Monter une longue pente par temps chaud. + Circuler longtemps en accélérant et en freinant souvent ; souvent accélérer rapidement ; souvent freiner fort ; ou conduire longtemps sans faire de pause. Défaillance de la batterie haute Ce voyant s'allume à la mise du contact. Si le système de batterie haute tension fonctionne correctement, ce voyant s'éteint au bout de quelques secondes. Si le système tombe en panne, ce voyant se rallumera. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD

pour un contrôle dans les plus brefs délais. + Si l'un des cas ci-dessous se produit, cela signifie que des composants surveillés par le système de feux de détresse sont défaillants. Dans ce cas, nous vous recommandons de contacter un revendeur où un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle dans les plus brefs délais. + Ce voyant reste allumé après la mise du contact. + Ce voyant reste allumé ou s'allume occasionnellement pendant que vous conduisez. E Surchauffe du liquide de TT refroidissement moteur Si ce voyant est toujours allumé, cela indique que la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Dans ce cas, arrêtez-vous pour refroidir le véhicule. Lorsque le voyant clignote, cela indique que le niveau de liquide de refroidissement est bas. Ajouter rapidement du liquide de refroidissement. CL Voyant du système de contrôle Z électronique de la stabilité Si ce voyant est allumé ou clignote, faites attention à la distance qui vous sépare du véhicule devant vous et ne vous en approchez pas trop, pour éviter tout collision. Indicateur d'état de porte Lorsqu'une porte, le coffre ou le capot n'est pas fermé, l'indicateur indique la carrosserie du véhicule et l'état correspondant. Vous entendrez également un signal sonore lorsque la vitesse du véhicule dépasse une certaine plage.

Reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)* Lorsque ce voyant est allumé, cela signifie que le système du véhicule a reconnu la valeur limite de vitesse sur la section de route actuelle. Autres messages de défaillance du combiné d'instruments Le combiné d'instruments peut afficher les messages de panne suivants. Remédiez-y comme recommandé.

Symbole Message de panne Réponse Veuillez vérifier le système de charge embarqué. Le chargeur embarqué est défectueux. Vérifiez la connexion de charge et reconnectez l'équipement de charge. Si la panne perdure, contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Veuillez vérifier le réseau de données du véhicule. Il se peut que le véhicule soit déconnecté du réseau de données. Garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD Vérifier le système de mémoire Le système de mémoire est défectueux. Contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. « Fonction EV limitée » Cela indique une fonction EV limitée. Contactez immédiatement un revendeur où un prestataire de services agréé par BYD. Veuillez vérifier les phares. Les phares sont défectueux. Contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Veuillez vérifier le système d'avertissement de collision avant.* Le système d'avertissement de collision avant est défectueux. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Le système de freinage d'urgence automatique (AEB) est limité.* Le système AEB est défectueux. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. (5) Veuillez vérifier le système de détection des angles morts.* Le système de détection des angles morts pour le changement de voie est défectueux. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. La fonction de détection des angles morts est limitée.* La fonction de détection des angles morts est limitée. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Veuillez vérifier la manette de vitesses.* Le levier de vitesse est défectueux. Garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD.

Symbole Message de panne Réponse Veuillez vérifier la caméra multifonction.* La caméra multifonction est défectueuse. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. La fonction de la caméra multifonction est limitée.* La fonction de la caméra multifonction est limitée. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. La caméra intelligente n'est pas opérationnelle en raison de la limitation de l'environnement. * La caméra intelligente n'est pas opérationnelle. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Veuillez vérifier le système d'avertissement de départ de voie.* L'avertisseur de sortie de voie est défectueux. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Veuillez vérifier le système de maintien de la voie.* Le système de maintien de la voie est défectueux. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. La fonction du système de maintien de la voie est limitée.* La fonction du système de maintien de la voie est limitée. Garez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Vérifier le système HDC Le système HDC est défectueux. Contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. IMU non étalonné* Cela indique que la suspension active n'est pas étalonnée, ce qui peut affecter votre expérience de conduite. Si ce n'est pas le cas, contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD.

Portières et clés. 50 Sièges …… 3 Volant . 2 Commutateurs..

Portières et clés Clés Le véhicule est équipé de clés - y compris la clé électronique intelligente, la clé NFCY et la clé mécanique (située dans la clé électronique intelligente) - pour activer des fonctions telles que le déverrouillage/verrouillage des portières et le démarrage du véhicule. Clé électronique intelligente Appuyez sur le microrupteur de la porte avant gauche ou droite, tout en portant la clé intelligente, pour déverrouiller ou verrouiller toutes les portières, ou appuyez sur les boutons de la clé intelligente pour verrouiller/déverrouiller les portières, ouvrir le coffre ou démarrer le véhicule à distance. @ Voyant lumineux Bouton de verrouillage Bouton de déverrouillage @) Bouton d'ouverture du coffre @ Bouton Marche/Arrêt © Clé mécanique À AVERTISSEMENT + _La pile bouton (pièce) insérée dans la clé intelligente est dangereuse. Notez que les piles neuves et usagées doivent

AVERTISSEMENT toujours être tenues hors de la portée des enfants. Si elles sont avalées ou placées dans une partie du corps, les piles bouton au lithium peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, en seulement deux heures. Si vous soupçonnez votre enfant d'avoir avalé une pile bouton ou de l'avoir inséré dans une partie de son corps, consultez immédiatement un médecin. A PRUDENCE La clé électronique intelligente est un composant électronique. Pour éviter de l'endommager, suivez les instructions suivantes: Ne placez pas la clé intelligente à des endroits exposés à une température élevée (par ex, le tableau de bord). N'apportez aucune modification à la clé intelligente. Ne heurtez pas d'autres objets avec la clé intelligente et ne la laissez pas tomber. Ne plongez pas la clé dans l'eau et ne la nettoyez pas dans un épurateur à ultrasons. Ne placez pas la clé près d'appareils qui émettent des ondes électromagnétiques {téléphone portable, etc.). Lorsque vous utilisez la carte, ne fixez aucun objet (joint métallique, coque arrière de téléphone en métal, etc.) susceptible de couper les signaux d'ondes électromagnétiques.

À PRUDENCE + Vous pouvez enregistrer un double de la clé pour un même véhicule. Pour cela, contactez immédiatement un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. + Si la clé électronique intelligente ne parvient pas à faire fonctionner la portière à une distance normale, ou si le voyant de la clé est faible ou éteint: Vérifiez la présence de stations de radio ou d'émetteurs radio des aéroports à proximité, susceptibles de perturber le fonctionnement normal des clés électroniques intelligentes. La pile des clés électroniques intelligentes peut s'épuiser. Vérifiez la pile qui se trouve dans la clé électronique intelligente. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle dans les plus brefs délais. Si vous perdez votre clé intelligente, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD dans les plus brefs délais, afin de réduire le risque de vol ou d'accident. Ne modifiez pas la fréquence de transmission de façon arbitraire : n'augmentez pas la puissance de transmission (y compris l'amplificateur de fréquence de transmission supplémentaire) : ne connectez pas l'antenne de détection externe de façon arbitraire ; et ne changez pas d'antenne de détection émettrice. PRUDENCE Ne causez pas d'interférences nuisibles aux services de communication radio légitimes lors de leur utilisation ; en cas d'interférences, cesser d'utiliser et d'exploiter le produit. L'utilisation d'équipements radio à faible puissance doit être exempte d'interférences de tous les services radio ou de rayonnements d'équipements destinés à des applications industrielles, scientifiques et médicales. N'utilisez pas la clé à proximité d'un avion ou d'un aéroport. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs doivent rester à une certaine distance des antennes de détection des systèmes intelligents d'accès et de démarrage - car les ondes électromagnétiques peuvent perturber le bon fonctionnement de ces dispositifs médicaux. Outre les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs, toute personne utilisant d'autres dispositifs médicaux électroniques doit également consulter le fabricant sur l'utilisation de ces dispositifs lorsqu'ils sont exposés à des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent avoir des conséquences inconnues sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.

À PRUDENCE + Au moment de quitter le véhicule, assurez-vous d'être toujours muni de votre clé et d'avoir verrouillé le véhicule. Ne laissez jamais qui que ce soit (en particulier des enfants) seul dans le véhicule. Clé mécanique La clé mécanique (rangée dans la clé intelligente) permet le verrouillage ou le déverrouillage de la portière du conducteur. Lorsque vous n'en avez pas besoin, veillez à la replacer dans la clé intelligente. Retrait de la clé mécanique Lorsque vous utilisez la clé mécanique dans la clé électronique intelligente, faites glisser le bouton de verrouillage dans le sens de la flèche (1) et poussez le couvercle arrière de la clé intelligente dans le sens de la flèche (2), acrochez le trou de tête de la clé mécanique aux parties saillantes situées aux deux extrémités du couvercle arrière de la clé intelligente et tirez-la dans le sens de la flèche @) pour retirer la clé mécanique comme l'illustre la figure. Ca à © ? te L Réinstallez la clé mécanique Une fois que vous avez utilisé la clé mécanique, insérez-la dans la direction opposée à la flèche (3) et fermez le couvercle arrière de la clé intelligente. La

clé mécanique ne peut être insérée que dans une seule direction. Carte-clé NFC *__ Lorsque le contact est coupé, placez la carte-clé NFC contre le repère situé sur le rétroviseur côté conducteur pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portières.

A PRUDENCE + _ La carte-clé NFC est un dispositif électronique. Pour éviter toute défaillance fonctionnelle ou tout endommagement de la carte, les instructions suivantes doivent être respectées: + Lorsque le chargeur sans fil est activé, ne placez pas la carte NFC dans la zone de charge. + Lorsque vous utilisez la carte NEC, n'y adjoignez aucun objet (à l'instar de pochettes métalliques pour téléphones) susceptible d'interrompre les ondes électromagnétiques. + La carte NFC ne doit pas être placée à des endroits exposés à des températures élevées, comme sur le tableau de bord. + Ne pliez pas la carte avec force. + Ne placez pas la carte près d'autres objets durs.

À PRUDENCE + Les cartes-clés NEC utilisent la technologie de communication en champ proche, nécessitant une distance de détection inférieure à 2 cm. Tenez votre carte NFC près du rétroviseur latéral pendant 1 à 2 secondes. + La carte-clé NFC est une clé configurée pour le véhicule qui se sert de la méthode de communication en champ proche. Pour garantir la sécurité du véhicule, vous devez manipuler la clé avec précaution. Si vous perdez la clé, nous vous recommandons de vous rendre chez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour bloquer la clé et obtenir une nouvelle clé configurée. Verrouillage/ déverrouillage des portières Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la clé mécanique Tirez la poignée de la porte du conducteur à son angle maximal. Insérez, tournez, puis retirez la clé mécanique. Tirez sur la poignée de la porte pour ouvrir la porte. Pour déverrouiller la porte du conducteur: Tournez la clé dans le sens horaire. Pour verrouiller la porte du conducteur: Tournez la clé dans le sens antihoraire. À PRUDENCE + Une fois que vous avez retiré la clé mécanique, tirez la poignée de la portière conducteur pour l'ouvrir. Ouverture des portières à l'aide de la poignée intérieure + Sile véhicule est déverrouillé, tirez la poignée d'un coup pour ouvrir la portière depuis l'intérieur du véhicule. + Sile véhicule est verrouillé, tirez deux fois la poignée pour ouvrir la portière depuis l'intérieur du véhicule. À PRUDENCE + Ce véhicule étant équipé d'une sécurité enfant, les portières arrière ne peuvent être ouvertes à l'aide de la poignée intérieure que lorsque la sécurité enfant est désactivée.

Verrouillage/déverrouillage avec la clé intelligente + La télécommande sans fil permet d'exécuter diverses actions, y compris verrouiller/déverrouiller toutes les portières à une distance rapprochée. + Lorsque vous entrez dans la zone active muni d'une clé intelligente enregistrée, appuyez lentement et fermement sur le bouton de la clé intelligente pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portières. Verrouillage: © + Lorsque toutes les portières et le capot sont fermés, appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les portières. Si le véhicule est arrêté, les rétroviseurs latéraux se plient (le pliage du rétroviseur est activé sur l'écran tactile d'infodivertissement — Véhicule — Utilisation confortable — Pliage automatique du rétroviseur latéral) avec des clignotants une fois. Si le contact n'est pas coupé, les rétroviseurs latéraux ne se rabattent pas, les clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une fois. Vérifiez que toutes les portières sont bien verrouillées.

+ Sila capot ou le coffre n'est pas fermé, les rétroviseurs latéraux ne se rabattent pas, les feux clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une fois.

Déverrouillage: cf” + Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portières en même temps. Les feux de direction clignoteront deux fois. Lorsque vous vous servez de la clé intelligente pour déverrouiller toutes les portières, les lumières intérieures restent allumées pendant 15 secondes avant de s'éteindre, même si aucune portière n'est ouverte. Si le véhicule est en mode antivol et que vous le déverrouillez avec la clé intelligente, vous pouvez ouvrir n'importe quelle portière dans les 30 secondes. Autrement, toutes les portières se verrouillent automatiquement. + Sila clé se trouve dans le véhicule lorsque les portes sont fermées et verrouillées, le véhicule se déverrouillera automatiquement et les clignotants clignoteront deux fois . Verrouillage/déverrouillage/recherche du véhicule avec clé intelligente + Sile système antivol du véhicule est activé, appuyez sur le bouton de verrouillage. Le véhicule émet alors un long bip et les clignotants clignotent 15 fois. Cette fonction vous permet de localiser le véhicule lorsqu'il est introuvable. + Lorsque le véhicule est en mode de recherche, appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage. Le véhicule passe ainsi au mode de recherche de voiture suivant. Montée/descente des vitres avec la clé intelligente* + Lorsque le contact est coupé: + Pour monter les quatre vitres, appuyez sur le bouton de verrouillage de la clé intelligente et maintenez-le enfoncé.

+ Pour baisser les quatre vitres, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente et maintenez-le enfoncé. À AVERTISSEMENT + Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance pour lever les fenêtres, faites attention à la sécurité des occupants du véhicule et m'utilisez cette fonction qu'après vous être assuré que les fenêtres ne coincent personne. © rarre + Pour activer ou désactiver les fonctions de déverrouillage/verrouillage/ferm eture des vitres à l'aide de la clé intelligente, accédez à l'écran tactile Infodivertissement & — Paramètres du véhicule — Vitres et verrouillage. Verrouillage/déverrouillage avec le microrupteur Verrouillage + Lorsque les portières sont verrouillées, appuyez sur le microrupteur se trouvant sur la poignée de porte avant si vous êtes en possession de la clé intelligente. Toutes les portes sont verrouillées. Si le véhicule est arrêté, les rétroviseurs latéraux se plient (le pliage du rétroviseur est activé sur l'écran tactile d'infodivertissement À — Véhicule — Utilisation confortable —Pliage automatique du rétroviseur latéral) avec des clignotants une fois. Si le contact n'est pas coupé, les rétroviseurs latéraux ne se rabattent pas, les clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une fois. Si une portière, le capot ou le couvercle de coffre n'est pas fermé(e), la pression du microrupteur verrouillera tout de même les portières fermées. Cependant, le Klaxon ne retentit qu'une seule fois et les clignotants ne clignotent pas. Déverrouillage Lorsque les portières sont verrouillées, appuyez sur le microrupteur se trouvant sur la poignée de porte avant si vous êtes en possession de la clé intelligente. Toutes les portières se déverrouillent etles clignotants clignotent deux fois. En mode antivol, ouvrez n'importe quelle portière dans les 30 secondes après le déverrouillage à l'aide de la clé intelligente, sinon toutes les portières se reverrouilleront automatiquement. + L'utilisation du microrupteur ne fonctionnera pas si: + vous le faites pendant l'ouverture ou la fermeture d'une portière. + _le contact n'est pas coupé. *__La clé se trouve dans le véhicule. @ rare + La fonction d'entrée pourrait ne pas s’activer si la clé intelligente est placée trop près d'une poignée de porte extérieure ou d'une vitre.

Montée/descente des vitres avec le microrupteur Lorsque le contact est coupé, appuyez sur le microrupteur et maintenez-le enfoncé tout en gardant la clé intelligente à portée de main pour monter ou baisser toutes les vitres. (Pour activer ou désactiver cette fonction, accédez à l'écran tactile d'infodivertissement — Paramètres du véhicule — Vitres et verrouillage.) Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la carte-clé NFC Placez la carte NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur. Verrouillage des portières: Lorsque le contact est coupé et que toutes les portières sont fermées, mais pas verrouillées, placez la carte- clé NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur. Cela permettra de verrouiller toutes les portières au même moment. Les clignotants clignotent une fois. Déverrouillage des portières: En mode antivol, placez la carte-clé NEC près du repère NEC sur le rétroviseur côté conducteur pour déverrouiller simultanément toutes les portières. Les clignotants clignotent deux fois. Lorsque le mode antivol est activé, ouvrez une portière dans les 30 secondes après le déverrouillage à l'aide de la carte-clé NFC, sinon toutes les portières se reverrouilleront automatiquement. Après avoir déverrouillé les portières à l'aide de la carte-clé NFC, l'autorisation d'activation de l'utilisateur est accordée pour 10 minutes. Cette autorisation est révoquée lorsque le contact est coupé.

+_Les portières ne se verrouilleront/déverrouilleront pas si: + La clé NFC se trouve à proximité de la zone d'instruction sur le rétroviseur extérieur du conducteur pendant l'ouverture ou la fermeture des portes. + L'allumage est dans un état autre que « OFF ». A PRUDENCE + L'autorisation de démarrage sans clé ne dure pas plus de 10 minutes. Verrouillage/déverrouillage du coffre Ouverture du coffre avec la clé intelligente Double-cliquez sur le bouton de déverrouillage du coffre sur la touche intelligente et les clignotants dlignoteront deux fois. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter l'ouverture. Appuyez deux fois dessus pour fermer le couvercle. @ rare + Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de déverrouillage du tronc alors que le couvercle est en mouvement, il s'arrêtera à sa position actuelle.

Ouverture du coffre depuis l'intérieur du véhicule + Lorsque le couvercle du coffre est fermé, tirez une fois sur l'interrupteur et le couvercle se déverrouillera automatiquement et s'ouvrira à la hauteur définie (hauteur maximale par défaut. + Pendant que le couvercle du coffre s'ouvre, tirez à nouveau sur cet interrupteur pour le congeler en place. + Avec le véhicule sous tension et le coffre ouvert, appuyez sur cet interrupteur pendant plus d'une seconde pour fermer automatiquement le coffre. Relâchez l'interrupteur pour figer le mouvement de fermeture. Ouverture du coffre avec interrupteur extérieur + Lorsque le véhicule est déverrouillé, appuyez sur le commutateur extérieur pour ouvrir le coffre. + Avec le véhicule verrouillé, déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche intelligente et appuyez sur l'interrupteur extérieur pour ouvrir le coffre. @ rare + Si vous appuyez à nouveau sur l'interrupteur alors que le couvercle est en mouvement, il s'arrêtera à sa position actuelle. Bouton de fermeture du hayon Æl + Lorsque le couvercle du coffre est ouvert et stationnaire, appuyez sur le bouton de fermeture pour fermer ce couvercle. + Pour arrêter le couvercle dans sa position actuelle, appuyez une deuxième fois sur le bouton de fermeture du coffre. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, ce couvercle se déplacera dans la direction opposée. Bouton de verrouillage du véhicule BI Lorsque l'alimentation du véhicule est coupée et que le coffre est ouvert, appuyez sur l'interrupteur de verrouillage tout en portant une clé intelligente valide pour fermer le coffre et verrouiller le

véhicule, et le véhicule passe en mode antivol. À PRUDENCE + Avant de fermer le coffre électroniquement, assurez-vous que les portes, les fenêtres et le toit ouvrant sont correctement fermés. Ouverture du tronc par détection automatique de coups de pied + Lorsque vous vous tenez dans la zone de détection effective du capteur du couvercle du coffre avec la bonne clé intelligente portée, levez votre pied confortablement et en douceur et faites un mouvement de frappe sous le pare-chocs arrière sans le toucher. + Cela ouvre la ligne réseau si elle est fermée. + Cela ferme le coffre s'il est ouvert. + Cela gèle le couvercle du coffre pendant son déplacement. Appuyez à nouveau pour déplacer le couvercle du coffre dans la direction opposée. À AVERTISSEMENT + Assurez-vous de démarrer uniquement dans la plage de détection du capteur. + Assurez-vous de vous tenir régulièrement au sol et de garder une distance suffisante avec

AVERTISSEMENT l'arrière du véhicule lorsque vous faites le geste de donner des coups de pied. Ou vous pouvez perdre l'équilibre (par exemple, sur la glace). Veuillez ne pas transporter de clés intelligentes au cas où le couvercle du coffre se soulèverait accidentellement dans les situations suivantes: + Vous devez placer ou ramasser un objet à l'arrière du véhicule. + Vous devez entretenir (par ex. polir) l'arrière du véhicule. RAPPEL Terminez le coup de pied dans les 1s. Veuillez vous assurer que la touche intelligente se trouve à moins d'un mètre du coffre lorsque vous utilisez la fonction d'ouverture du coffre mains libres. Lorsque de l'eau de pluie ou de l'eau de lavage du véhicule s'écoule dans un courant à travers le pare-chocs arrière, ou que de la neige recouvre le pare- chocs arrière, il y aura un retard dans l'ouverture du couvercle du coffre en donnant un coup de pied. Une fois que cette situation a disparu pendant un certain temps, le système de contrôle d'accès mains libres reviendra à la normale. Lorsque le verrou du couvercle du coffre est actionné, il n'y a pas de réponse à un autre geste de frappe.

Déverrouillage d'urgence du coffre depuis l'intérieur du véhicule + Ouvrez le couvercle de la boîte à outils dans le coffre. Face au couvercle du coffre, vous verrez une poignée sur le côté de la boîte à outils sur votre gauche. Cette poignée est fixée à l'intérieur du couvercle du coffre. Séparez la poignée de la surface. Tirez la poignée vers la gauche, puis poussez le couvercle du coffre vers l'extérieur pour l'ouvrir. @ marrer + Lorsque le contact est coupé, le couvercle de coffre peut être déverrouillé de l'intérieur en cas d'urgence. Réglage de la hauteur d'ouverture du hayon + Ouvrez le coffre manuellement ou automatiquement à la position souhaitée, maintenez-le à cette position, puis appuyez sur le bouton du coffre intérieur et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes. Le haut-parleur retentit pendant une seconde, indiquant que la hauteur d'ouverture est réglée avec succès sur la position actuelle. + Réglez la hauteur d'ouverture du coffre en allant sur l'écran tactile infodivertissement à — Véhicule — Verrous. Fonction anti-pincement Le couvercle du coffre s'ouvre ou cesse de bouger sil entre en contact avec un obstacle pendant la fermeture ou l'ouverture. En cas de défaillance du réseau électrique Fermer manuellement et complètement le tronc pour la récupération Lors de la reconnexion de la batterie basse tension Fermez manuellement le coffre pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. À AVERTISSEMENT Afin d'éviter des blessures graves ou mortelles, veillez à respecter les précautions suivantes lorsque vous utilisez le hayon: + N'essayez jamais d'activer délibérément la fonction anti- pincement. + Assurez-vous d'avertir les personnes à proximité du mouvement du couvercle. + Assurez-vous que Vos mains et vos doigts sont dégagés de la zone du hayon lorsque vous le fermez. + Lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre, assurez-vous que la zone environnante est sûre. + Assurez-vous que le coffre est correctement fermé lorsque le véhicule est en mouvement. + Avant d'ouvrir le coffre, enlevez toute charge (glace, neige, etc.) située sur le hayon, sinon le hayon pourrait se refermer. + Ne pas interférer manuellement avec le mouvement du couvercle lorsqu'il s'ouvre ou se ferme.

À AVERTISSEMENT Verrouillage/déverrouillage à l'aide du +_ Faites attention lorsqu'il y a du vent et que Vous ouvrez où fermez le coffre. + _ La fonction anti-pincement peut ne pas fonctionner si un objet se coince juste avant la fermeture complète du coffre. + Le hayon peut commencer à se fermer avant d'être complètement ouvert. Il est plus difficile d'ouvrir ou de fermer le coffre sur des pentes que sur un sol plat. Soyez attentif à la possibilité que le couvercle se déplace seul dans de telles conditions. Avant de charger ou de décharger le coffre, assurez-vous que le hayon est complètement ouvert et sécurisé. *_ Selon la forme de l'objet, la fonction anti-pincement peut ne pas fonctionner. Faites particulièrement attention à la main et aux doigts. verrouillage centralisé Verrouillage/déverrouillage à l'aide du verrouillage centralisé Voir P83 dans « Interrupteurs de porte du conducteur » dans ce chapitre. Verrouillage ou déverrouillage automatique des portières + Sile véhicule roule à plus de 8 km/h, toutes les portières se verrouillent automatiquement. + Si vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour couper le contact, toutes les portières se verrouillent automatiquement.

Verrouillage/déverrouillage simultané de toutes les portières + Lorsque le véhicule n'est pas en mode antivol, le rétroéclairage du bouton central de verrouillage s'allume si le véhicule est verrouillé ; et s'éteint si le véhicule est déverrouillé. + La pression du bouton de verrouillage central verrouille toutes les portières, empêchant toute tentative d'ouverture extérieure d'une portière. À ce stade, vous pouvez tirer sur la poignée intérieure de la portière pour la déverrouiller et tirer une deuxième fois pour l'ouvrir. @ marrer + En cas d'impact, toutes les portières se déverrouillent automatiquement, en fonction de l'intensité de l'impact et du type d'accident. Verrouillage d'urgence avec la clé mécanique En cas de défaillance du système de verrouillage central ou de la clé intelligente, utiliser la clé mécanique pour le verrouillage ou le déverrouillage d'urgence. Verrouillage

1. Retirez la clé mécanique de la clé

2. Ouvrez toutes les portes autres que la

porte du conducteur et descendez le curseur avec la clé mécanique comme illustré. Vous pouvez ensuite verrouiller les portes en les fermant.

3. Ouvrez la porte du conducteur après

avoir verrouillé les autres portes. Soulevez et maintenez la poignée de la porte du conducteur et tirez-la à son angle maximal.

4. Insérez la clé mécanique dans le trou

de serrure, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre aussi loin que possible, remettez-la en position initiale et tirez-la. (Voir P53 dans ce chapitre.)

5. Relächez la poignée et fermez la porte

6. Vérifiez que toutes les portières sont

bien verrouillées. Déverrouillage

1. Retirez la clé mécanique de la clé

2. Soulevez et maintenez la poignée de

porte et tirez-la à son angle maximal.

3. Insérez la clé mécanique dans le trou

de serrure, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre aussi loin que possible, remettez-la en position initiale et tirez-la.

4. Relâchez la poignée de la porte et

tirez-la à nouveau pour ouvrir la porte du conducteur.

5. Tirez deux fois sur la poignée

intérieure pour déverrouiller les trois autres portes. Système intelligent d'accès et de démarrage Utilisez la clé intelligente pour déverrouiller ou verrouiller les portières du véhicule et démarrer le véhicule. Accès Utilisez la clé intelligente pour déverrouiller ou verrouiller les portières du véhicule (voir P54 dans ce chapitre). Fonction de démarrage Une fois la clé intelligente dans l'habitacle, appuyez sur la pédale de frein et le bouton MARCHE/ARRÊT pour démarrer le véhicule. Voir P131 pour plus de détails. Positions de l'antenne @ Antenne intérieure @ Antenne extérieure Zone active Les fonctions d'accès et de démarrage intelligentes ne peuvent être utilisées que si la clé intelligente enregistrée se trouve dans la zone active. @ Zone active de la fonction d'accès: environ 1 m de la poignée de porte avant et du bouton extérieur d'ouverture de la malle. @) Zone active de la fonction de démarrage: dans l'habitacle.

Si la clé intelligente de ce véhicule se trouve près d'une autre clé intelligente, le déverrouillage peut durer plus longtemps. C'est un phénomène normal. @ arret Le système d'accès intelligent et de démarrage peut ne pas fonctionner correctement lorsque:

en présence d'un champ électromagnétique puissant, comme les tours de transmission de télévision, les centrales électriques et les stations de radiodiffusion. lorsque la clé intelligente est transportée avec un dispositif de communication, comme une radio bidirectionnelle ou un téléphone portable. lorsque la clé intelligente est en contact avec un objet métallique ou est recouverte par celui-ci. lorsque la poignée de porte est actionnée trop rapidement. lorsque la clé intelligente est trop proche de la poignée. lorsqu'une autre fonction de télécommande sans fil est utilisée à proximité. si la pile de la clé intelligente est à plat lorsque la clé intelligente se trouve près d'un équipement RAPPEL haute tension ou d'un équipement émettant du bruit. +_ lorsque la clé intelligente est transportée avec une autre clé intelligente ou un autre appareil émettant des ondes radio. La clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement à certains endroits, comme sur le tableau de bord, dans la boite à gants ou sur le plancher, bien qu'étant dans la zone active. Si le système d'accès intelligent ne fonctionne pas correctement et qu'il est impossible d'accéder au véhicule, vous pouvez vous servir de la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller la portière du conducteur. Par ailleurs, vous pouvez également utiliser la fonction de télécommande sans fil pour verrouiller/déverrouiller toutes les portières. Le bouton MARCHE/ARRÊT peut ne pas activer la fonction de démarrage si: + La clé intelligente est défaillante ; Le voyant de clé intelligente du combiné d'instruments est allumé etle combiné d'instruments affiche le message « La puissance de la clé intelligente est faible. Veuillez remplacer la pile dans les plus brefs délais » il se peut que la pile de la clé soit épuisée. + Le véhicule est démarré à plusieurs reprises en peu de temps. Veuillez patienter 10 secondes et redémarrer le véhicule. Sile système intelligent d'accès et de démarrage ne fonctionne pas correctement en raison de défaillances du système, apportez toutes les clés intelligentes à un

revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour réparation. Économie de batterie + La dé intelligente communique avec le véhicule, même lorsque le véhicule est hors tension. Donc évitez de laisser la clé intelligente dans le véhicule ou à moins de 2 mètres du véhicule. + Si elle est exposée à de fortes ondes électromagnétiques pendant une longue durée, la pile de la clé intelligente se décharge plus rapidement. Vous devez maintenir la clé intelligente à au moins 1 mètre des appareils suivants: + Téléviseurs + Ordinateurs + Chargeurs de téléphone sans fil + Électroliers + Lampes de bureau fluorescentes Verrouillage électronique de la protection des enfants La sécurité enfants est conçue pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières arrière par les enfants assis sur les sièges arrière. Cette sécurité est installée sur les côtés des portières arrière gauche et droite. @ Bouton de verrouillage de la sécurité enfants pour la portière arrière gauche @ Bouton de verrouillage de la sécurité enfants pour la portière arrière droite Appuyez sur le bouton de sécurité enfants gauche/droite pour désactiver l'interrupteur gauche/droit de la fenêtre arrière et la poignée de porte intérieure. Pour ouvrir ces portières, vous devez utiliser les poignées extérieures. À AVERTISSEMENT + Avant de démarrer le véhicule, en particulier si un enfant est dans le véhicule, assurez-vous que les portières sont fermées et que la fonction de sécurité enfants est activée. + L'utilisation adéquate des ceintures de sécurité et l'activation de la sécurité enfants permettent d'éviter l'éjection hors du véhicule du conducteur et des passagers en cas d'accident. Cela empêche également l'ouverture accidentelle d'une portière. Sièges Informations sur les sièges + _ Le conducteur doit régler son siège de manière à garder le contrôle des pédales, du volant et des commandes du tableau de bord. + Pour une protection efficace pendant la conduite, maintenez le dossier de siège droit, adoptez une bonne position assise et réglez la ceinture de sécurité à la bonne position. + Les sièges arrière ne peuvent pas être repliés lorsque le véhicule est en marche.

Sécurisez correctement vos bagages pour les empêcher de glisser ou de bouger. La hauteur des bagages dans le véhicule ne doit pas dépasser celle des dossiers de sièges. L'appuie-tête ne peut protéger votre tête que lorsqu'il est dans la bonne position. N'oubliez pas de l'ajuster à la bonne position si elle a été déplacée. AÀÀ AVERTISSEMENT + _Ilestinterdit de s'asseoir sur un dossier de siège rabattu ou sur une cargaison. Une position assise inappropriée ou une ceinture de sécurité mal bouclée peut entrainer des blessures graves en cas de freinage d'urgence ou de collision. + Ne placez aucun objet sous les sièges. Le conducteur peut perdre le contrôle du véhicule si des objets placés en dessous des sièges affectent le mécanisme de verrouillage du siège ou poussent le levier de réglage de la position du siège vers le haut, entrainant un mouvement brusque du siège. + Lors du réglage du siège, évitez de placer votre main sous le siège ou à proximité de ses parties mobiles, afin d'éviter tout écrasement. + Après avoir réglé le dossier de siège, penchez-vous vers l'arrière pour confirmer son verrouillage effectif. Sil n'est pas parfaitement verrouillé, des blessures graves peuvent survenir en cas d'accident ou de freinage d'urgence. + Ne baissez pas le dossier de

siège lorsque vous conduisez le véhicule ou lorsque vous y prenez place. Autrement, si là sangle épaulière de la ceinture AVERTISSEMENT de sécurité n'est pas bien ajustée à votre corps, vous ou vos passagers pourriez la heurter en cas d'accident. Cette situation peut entraîner des blessures graves au cou ou sur d'autres parties du corps. Vous pourrez également glisser hors de la sangle basse et subir d'autres blessures graves. Pendant la conduite, il est strictement interdit aux passagers de s'asseoir dans la zone du coffre ou dans un siège plié. S'asseoir dans ces zones sans mesures de protection appropriées peut entraîner des blessures graves en cas d'accident ou de freinage brusque. Ne réglez pas le siège lorsque le véhicule est en mouvement, car un mouvement imprévisible du siège peut entrainer la perte de contrôle du véhicule à ce moment-là. Mettez le véhicule en mouvement uniquement lorsque tous les passagers se sont assis convenablement. /À\ PRUDENCE Lors du pliage des sièges, s'assurer qu'aucune ceinture de sécurité n'est endommagée. Ne bouclez pas les ceintures de sécurité avant le réglage du siège. Lorsque vous réglez un siège, assurez-vous qu'il ne heurte ni un passager ni des bagages.

Réglage des sièges avant Réglage du siège avant motorisé Le réglage électrique du siège avant comprend le réglage de la position, le réglage de l'angle de positionnement du dossier, le réglage du support lombaire, le réglage du niveau de massage du siège et le réglage du support de jambes. Le siège passager avant ne permet pas de régler la hauteur ou l'angle du coussin. Choisissez les méthodes suivantes en fonction de la configuration actuelle de votre véhicule.

1. Bouton de réglage de l'angle de

positionnement du dossier + Déplacez le commutateur de réglage de l'angle de positionnement du dossier vers l'arrière ou vers l'avant pour régler l'angle de positionnement du dossier.

2. Bouton de réglage de la position du

siège Le réglage de la position du siège com prend le réglage avant/arrière, le régl age de l'angle du coussin* et le réglag e de la hauteur*. + Basculez le commutateur de réglage de la position du siège vers l'arrière ou vers l'avant pour déplacer le siège vers l'arrière ou vers l'avant. + Déplacez l'extrémité avant du commutateur vers le haut ou le bas pour modifier l'inclinaison de la base du siège. + Déplacez l'extrémité arrière du commutateur vers le haut ou le bas pour relever ou abaisser le coussin de siège. . Commutateur de réglage du support lombaire Vous pouvez ajuster l'inclinaison du dossier du siège pour l'adapter à la courbure de colonne lombaire. Pour vous permettre, à vous et à vos occupants, de vous asseoir dans les sièges de manière correcte et détendue, le support du siège doit soutenir la colonne lombaire des occupants. + Pour cela, appuyez sur la partie avant ou arrière du commutateur pour augmenter ou diminuer la courbure. + Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du commutateur pour allonger la courbure vers le haut ou vers le bas. . Commutateur d'activation de la fonction de massage + Le bouton de massage trouve au centre du bouton de réglage du support lombaire. Appuyez dessus pour démarrer ou arrêter le massage. Vous pouvez également basculer le massage sur l'écran tactile d'info-divertissement. + Le massage ne peut pas être utilisé avec le soutien lombaire activé. Lorsque le massage est activé, les boutons de direction fonctionnent pour le réglage du massage ; sinon, ils fonctionnent pour le réglage du support lombaire. Appuyer sur l'un des boutons de direction et le maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes peut également arrêter le massage. + En mode massage, les boutons haut et bas peuvent être utilisés

pour changer les schémas de massage, et les boutons gauche et droit pour ajuster l'intensité du massage. Le changement de modèle de massage ne modifie pas l'intensité du massage. + Vos derniers choix de massage et d'intensité sont mémorisés. + Appuyez sur le bouton haut pour basculer entre les motifs dans l'ordre « vague (par défaut) pouls -. étirement — taille épaule … vague ». Appuyez sur le bouton bas pour passer dans l'ordre inverse. + Le massage se décline en trois niveaux d'intensité: Faible, Moyen (par défaut) et Élevé. Appuyez sur le bouton gauche ou droit pour passer en mode Haut ou Bas. Ces niveaux ne circulent pas. + Le mode massage se termine automatiquement 15 minutes après le dernier réglage. Pour continuer, appuyez simplement sur le bouton de massage du siège ou activez le massage via l'écran tactile d'infodivertissement.

5. Réglage du soutien lombaire

Tirer le levier du support télescopique de jambe sous le siège, déplacer le support de jambe longitudinalement jusqu'à la position correcte, puis le relâcher.

/À\ PRUDENCE + Lorsque vous relâchez le bouton, le siège s'arrête à la position qu'il occupe à ce moment-là. Ne placez aucun objet sous le siège, car cela pourrait affecter son fonctionnement. Fonction de mémorisation Mémoire de position du commutateur L'interrupteur du système de mémoire se trouve sur le bord de la porte du conducteur. Deux positions de conduite peuvent être enregistrées en mémoire. Fonction de réglage de la mémoire + Conditions de réglage de la mémoire + Le contact a été mis et la vitesse du véhicule est nulle. + Le siège conducteur, les rétroviseurs latéraux et le volant ont été réglés aux positions souhaitées. + Aucune opération n'est effectuée sur le siège conducteur, les rétroviseurs latéraux et le volant. + Méthode de réglage de la mémoire + Appuyez et relâchez le bouton «SET » sur le commutateur de mémoire du siège, puis appuyez sur 1 ou 2 dans les 3 secondes. Les positions des sièges et des rétroviseurs latéraux sont alors mémorisées et le réglage de la mémoire est terminé.

+ Appuyez sur le bouton « SET » du commutateur de mémoire du siège et maintenez-le enfoncé, puis appuyez simultanément sur « 1 » ou « 2 » avec un bip pour terminer le réglage de la mémoire. @ marrer + _ L'opération de rappel de position s'arrête avec un bip lorsque l'on appuie sur « SET », « 1 » ou « 2» pendant le rappel. + Sile bouton de mémoire du commutateur a déjà été réglé, la position réglée sera écrasée. + La mémoire du siège en position «2» ne peut être réglée qu'après que la mémoire du siège en position « 1 » a été réglée pendant au moins 3 secondes. Fonction de réveil de la mémoire Réveil régulier de la mémoire + Lorsque le levier de vitesse est en position P, le système de mémorisation du siège conducteur réveille la mémoire lorsque le commutateur du système de mémorisation est enfoncé si les conditions suivantes sont remplies: + Le système d'alarme antivol s'est désarmé. *__La vitesse du véhicule est nulle. + Les signaux du commutateur de mémoire sont valides ; siège conducteur automatique + Automatique en arrière: + Cette fonction permet au siège (si situé dans la partie avant de son trajet complet) de reculer automatiquement sur une certaine distance après que le conducteur a déverrouillé le véhicule avec la clé intelligente et ouvert la porte du conducteur. Cela permet au conducteur dy entrer facilement. + Pour sortir facilement, cette fonction fonctionne également lorsque l'alimentation du véhicule passe de « START » à « STOP » et que la porte du conducteur s'ouvre. + Avance automatique: + Lorsque l'alimentation du véhicule passe de « STOP » à « START » et que la porte du conducteur est fermée, le siège se déplace automatiquement vers l'avant jusqu'à la position avant la dernière mise hors tension si aucun réglage de position horizontale n'est effectué après le déclenchement de la fonction de retour automatique lors de la dernière mise hors tension. + Si aucun réglage de position horizontale n'est effectué après le déclenchement de la fonction de recul automatique pour une sortie facile, le siège se déplacera automatiquement vers l'avant une fois la porte du conducteur fermée. + Paramètres + Pour activer ou désactiver le siège conducteur automatique, accédez à l'écran tactile d'infodivertissement & Véhicule — Utilisation confortable . Systèmes de chauffage et de ventilation Les sièges avant sont équipés de systèmes de chauffage et de ventilation. Pour activer ou désactiver les systèmes, faites glisser la barre d'état supérieure de l'écran tactile d'infodivertissement pour afficher la page de raccourcis ou accédez à l'interface de réglage de la clim. Réglage du chauffage + Chauffage du siège: Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur les

commandes de chauffage du siège pour définir le niveau de chauffage 1 ou2. + Lorsque le véhicule vient d'être mis sous tension, le siège du conducteur est automatiquement réglé sur le niveau (arrêt, 1 ou 2) la dernière fois que le véhicule est mis hors tension. Les chauffages de siège passager sont désactivés par défaut. + Siles éléments chauffants sont éteints après la mise sous tension du véhicule, appuyez une fois sur la commande sur l'écran tactile pour régler le niveau de chauffage sur 2 (haut). + Appuyez une deuxième fois pour régler le niveau de chauffage sur 1 (faible). + Appuyez une troisième fois pour éteindre les chauffages du siège. Réglage du système de ventilation + Ventilation des sièges: Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur la commande de ventilation du siège pour régler les ventilateurs du siège au niveau 1 (bas) ou 2 (haut). + Lorsque le véhicule vient d'être mis sous tension, le siège du conducteur est automatiquement réglé sur le niveau (arrêt, 1 ou 2) la dernière fois que le véhicule est mis hors tension. Les ventilateurs du siège passager sont désactivés par défaut. + Siles ventilateurs sont éteints après la mise sous tension du véhicule, appuyez une fois sur la commande sur l'écran tactile pour régler le niveau de ventilation sur 2 (haut). + Appuyez une deuxième fois pour régler le niveau de ventilation sur 1 (faible).

+ Appuyez une troisième fois pour éteindre les ventilateurs du siège. Les fonctions de ventilation et de chauffage ne peuvent pas être activées en même temps. + Appuyez sur le commutateur de ventilation pour activer le ventilateur ; si vous appuyez ensuite sur le commutateur de chauffage, le ventilateur s'arrête et le chauffage commence à fonctionner. + Appuyez sur l'interrupteur de chauffage pour faire fonctionner le réchauffeur - si vous appuyez ensuite sur l'interrupteur de ventilation, le réchauffeur s'arrêtera et le ventilateur commencera à fonctionner. Réglage des sièges de deuxième rangée Réglage manuel des sièges de deuxième rangée Les sièges de deuxième rangée permettent des réglages manuels de la position et de l'angle du dossier du siège. Choisissez les méthodes suivantes en fonction de la configuration actuelle de votre véhicule. Bouton de réglage de la position du

+ Pour avancer ou reculer, maintenez et tirez le levier de réglage vers le haut, faites glisser jusqu'à la position souhaitée, puis relâchez. + Après avoir réglé le siège, vérifiez toujours qu'il est bien verrouillé en place (c.-à-d. qu'un son de verrouillage est entendu) en essayant de le pousser vers l'avant et vers l'arrière.

Réglage du dossier du siège +" Tirez la poignée de réglage vers le haut et penchez-vous en arrière ou en avant pour régler l'angle du dossier du siège. Relâchez lorsque vous avez + _ Tirer sur le cordon pour redresser trouvé la position souhaitée. le dossier du siège. + Pliage du dossier du siège + Poussez le dossier du siège vers l'avant/l'arrière pour le plier. Vous pouvez plier le dossier du siège vers l'avant jusqu'à ce que le dossier touche le coussin, ou le plier vers l'arrière jusqu'à ce quil atteigne la position de verrouillage (avec un clic de verrouillage). Accès aux sièges de la troisième rangée

HNTIOULNOD NQ LNINAINNOILINOA

+ La troisième ligne est accessible à partir du côté droit de la deuxième ligne. + _ Tirer la poignée vers le haut comme indiqué pour incliner et déplacer le siège droit de la deuxième rangée vers l'avant. Cela permet aux À PRUDENCE passagers d'entrer ou de sortir facilement des sièges de la troisième rangée. + Faites attention aux éléments suivants lorsque vous pliez les sièges: + Ne posez pas le dossier du siège lorsque le véhicule est en marche. + Ne pas déplier les sièges lorsque le véhicule est en marche.

/À\ PRUDENCE + Les occupants doivent être prudents lorsqu'ils accèdent aux sièges de la tro rangée. + Assurez-vous que les sièges de la deuxième rangée sont complètement verrouillés avant de conduire. + _ La poignée de réglage du dossier du siège et le cordon pliable ne peuvent pas être utilisés en même temps. Redressez le dossier du siège et réinitialisez le cordon en cas de dysfonctionnement. Appuie-têtes Réglage des appuie-têtes avant Réglage d'un appuie-tête à quatre directions du siège avant Les supports de tête de rangée avant sont équipés de tiges de support incurvées pour un réglage haut/bas et avant/arrière.

1. Soulever un appuie-tête

Soulevez l'appuie-tête dans la direction de la tige d'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne la position souhaitée, puis relâchez le jusqu'à ce qu'un son de verrouillage se fasse entendre.

2. Abaisser un appuie-tête

Appuyez sur le bouton de réglage de l'appuie-tête et maintenez-le enfoncé, abaissez l'appuie-tête dans la position désirée et relâchez le bouton après avoir entendu un son de verrouillage.

3. Réglage d'un appuie-tête vers l'avant

Pousser l'appuie-tête vers l'avant jusqu'à la position souhaitée et le relâcher jusqu'à entendre un son de verrouillage.

4. Réglage d'un appuie-tête vers l'arrière

Appuyez sur le bouton de réglage à gauche de l'appuie-tête et maintenez- le enfoncé, poussez l'appuie-tête vers l'arrière jusqu'à la position souhaitée, puis relâchez le bouton jusqu'à ce qu'un son de verrouillage se fasse entendre. Retrait d'un appuie-tête à quatre directions du siège avant

1. Soulever un appuie-tête

Maintenez le bouton de réglage à gauche et élève l'appuie-tête à la position la plus haute.

2. Déverrouillage d'une tige

Maintenez le bouton de réglage enfoncé et utilisez une aiguille dont le diamètre est légèrement inférieur à 2 mm contre le petit trou rond du couvercle de garniture en plastique sous le support de tête. Tirer ensuite une tige vers le haut jusqu'à ce que la fente de la tige soit exposée.

3. Déverrouillage de l'autre tige

Répéter l'étape deux pour déverrouiller l'autre tige.

4. Retirer un appuie-tête

Tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'à ce qu'il soit complètement détaché du dossier du siège. Réglage des appuie-têtes du siège arrière Réglage des appuie-têtes de siège de deuxième rangée Appuie-tête réglable en hauteur:

1. Soulever un appuie-tête

Soulevez l'appuie-tête dans la direction de la tige d'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne la position souhaitée, puis relâchez le jusqu'à ce qu'un son de verrouillage se fasse entendre. ête

2. Abaisser un appui

Appuyez sur le bouton de réglage de l'appuie-tête et maintenez-le enfoncé, abaissez l'appuie-tête dans la position désirée et relâchez le bouton après avoir entendu un son de verrouillage. Retrait/Installation d'un appuie-tête

1. Retirer un appuie-tête

Pressez le bouton de réglage de l'appuie- tête et maintenez-le enfoncé, retirez l'appuie-tête, puis relâchez le bouton.

2. Installer un appuie-tête

Insérez les tiges de l'appuie-tête dans les fourreaux du siège, avec les rainures orientées vers l'avant. Appuyez sur le bouton de réglage de l'appuie-tête et maintenez-le enfoncé, abaissez l'appuie- tête dans la position désirée et relâchez le bouton après avoir entendu un son de verrouillage. Réglage d'un appuie-tête de troisième rangée

Les appuie-têtes de siège de troisième rangée ont des flancs non réglables. La méthode de réglage est la même que pour la deuxième ligne. @ rare Les appuie-têtes protègent les occupants du véhicule des blessures à la tête et au cou. Ajustez l'appuie-tête de sorte que son centre s’aligne avec l'arrière de votre tête pour une protection maximale. Réglez l'appuie-tête à la hauteur souhaitée en fonction de votre taille. Lors du réglage de la hauteur de l'appuie-tête, placez la ligne centrale de l'appuie-tête au même niveau que le bout de l'oreille de l'occupant. Après avoir réglé l'appuie-tête, assurez-vous qu'il est bien fixé. Ne conduisez pas le véhicule si les sièges sont dépourvus d'appuie-têtes. + Ne rien attacher aux tiges de l'appuie-tête.

Volant Réglage du volant Réglage électronqiue du volant Le volant n'est réglable que lorsque l'allumage est activé. Utiliser l'interrupteur de réglage de la colonne de direction pour lincliner vers le haut (D), étendre la colonne (@)), l'incliner vers le bas (®). et le rétracter ((4)). À AVERTISSEMENT + Ne réglez jamais le volant pendant la conduite, car vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et causer un accident. + Une fois que vous avez réglé le volant, déplacez-le vers le haut et vers le bas pour confirmer son verrouillage. Volant automatique + Éloigner automatiquement: + Cette fonction permet au volant (s'il est incliné vers le bas et étendu) de s'incliner et de se rétracter automatiquement une fois que le conducteur a déverrouillé le véhicule avec la clé intelligente et

ouvert la porte du conducteur. Cela permet au conducteur d'y entrer facilement. + Pour sortir facilement, cette fonction fonctionne également lorsque l'alimentation du véhicule passe de « START » à « STOP » et que la porte du conducteur s'ouvre. + Retour automatique: + Si la fonction de retrait automatique est déclenchée après la dernière mise hors tension, la fonction de retour automatique peut permettre au volant de s'incliner automatiquement vers le bas et de s'étendre jusqu'à la position avant la mise hors tension, après la mise sous tension du véhicule et la fermeture de la porte du conducteur. + Si la fonction de retrait automatique est déclenchée pour faciliter la sortie, la fonction de retour automatique agira également après que le conducteur a quitté le véhicule et fermé la porte du conducteur. *_ Paramètres + Pour activer ou désactiver le volant automatique, accédez à l'écran tactile d'infodivertissement À — Véhicule — Utilisation confortable . + Fonction mémoire volant + Vous pouvez enregistrer ou charger les positions du volant.

Réglage de la direction assistée La sensation d'assistance à la direction peut varier d'une personne à l'autre, tout comme l'évaluation et les besoins relatifs à cette sensation. Pour régler la direction assistée, accédez à l'écran tactile d'infodivertissement À Paramètres du véhicule — Châssis intelligent — Réglage de la direction assistée et sélectionnez Confort ou Sport. @ marrer + Nous vous suggérons de régler la direction assistée sur le mode sport si le volant semble léger lorsque le véhicule roule à une vitesse élevée. Les réglages de la direction assistée électrique ne peuvent être modifiés qu'en mode terrain normal avec LKA éteint et une vitesse de véhicule inférieure à 80 km/h. Chauffage du volant Allumer/éteindre le chauffage du volant dans l'écran tactile d'infodivertissement — Climatisation —Ventilation/Chauffage . Appuyez sur Auto pour activer le chauffage automatique du volant ou sélectionnez une position de chauffage pour régler la température.

Commandes au volant 1 Vue panoramique Mode écran Distance - 8 w N Distance + 5 Interrupteur ACC (régulateur de vitesse adaptatif) 6 Levier 7 ICC Lorsque le contact est mis, le bouton de commande audio devient opérationnel. Boutons de gauche Interrupteur ACC (régulateur de vitesse adaptatif) + Pour activer ou désactiver le système ACC.

Bouton d'appel Reconnaissance vocale Droit Molette Gauche Bouton Mode Combiné d'instruments/Retour +/Réinitialiser + Pour activer l'ACC et utiliser les paramètres système précédents. -Régler + Permet de régler la vitesse actuelle par rapport à la vitesse de croisière cible.

Distance - + Pour réduire d'un cran la distance par rapport au véhicule qui vous précède, lorsque la fonction ACC est activée. Quatre crans sont disponibles. Distance + + Pour augmenter d'un cran la distance par rapport au véhicule qui vous précède, lorsque la fonction ACC est activée. Quatre crans sont disponibles. ICC + Activer/désactiver l'ICC. @ marrer + Pour des instructions sur l’utilisation du régulateur de vitesse, voir P140 et P144. Mode écran + Pour basculer entre le mode paysage et le mode portrait de l'écran tactile du système d'infodivertissement. Vue panoramique + Permet de désactiver ou d'activer la vue panoramique en fonction de l'état (activé ou désactivé) du mode vue panoramique. Boutons de droite Molette + Règle le volume du système d'infodivertissement lorsque le combiné d'instruments n'est pas en mode menu: + Tournez la molette vers le haut pour augmenter le volume sonore et atteindre le maximum. + Tournez la molette vers le bas pour baisser le volume sonore et atteindre le minimum. + Pressez le bouton pour couper le son. + Lorsque le combiné d'instruments est en mode menu: + Tournez le bouton vers le haut pour sélectionner les éléments supérieurs du menu de niveau 2 ou

+ Tournez le bouton vers le bas pour sélectionner les éléments inférieurs du menu de niveau 2 ou 3. + Pressez le bouton pour passer au niveau suivant du menu ou pour confirmer le réglage actuel. A PRUDENCE + _ Le système d'infodivertissement est mis en sourdine une fois que le combiné d'instruments est réglé sur le mode menu. Pour régler le volume du système d'infodivertissement, quittez d'abord le mode menu du combiné d'instruments. Boutons gauche/droite + Lorsque le système d'infodivertissement est en mode radio: + Appuyez sur le bouton <| pour sélectionner la station de radio précédente. + Appuyez sur le bouton [> pour sélectionner la station de radio suivante. + Lorsque le système d'infodivertissement est en mode USB/Bluetooth/application musicale tierce/autres modes: + Appuyez sur le bouton <| pour lire la piste précédente (numéro de piste - 1). + Appuyez sur le bouton <| pour sélectionner une entrée vers le haut sur l'écran Bluetooth du registre d'appels ou du répertoire.

+ Appuyez sur le bouton L> pour lire la piste suivante (numéro de piste #1). + Appuyez sur le bouton [> pour sélectionner une entrée vers le bas sur l'écran Bluetooth du registre d'appels ou du répertoire. + Lorsque le combiné d'instruments est en mode menu: + Appuyez sur le bouton <| pour passer au menu de niveau 1 et à ses sous-menus de gauche. + Appuyez sur le bouton L> pour passer au menu de niveau 1 et à ses sous-menus de droite. Bouton d'appel + Appuyez sur ce bouton pour passer ou recevoir un appel (le système audio se met alors en sourdine). + Lorsqu'un écran non lié au Bluetooth est affiché, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran de sélection du téléphone si le Bluetooth est déconnecté, ou à l'écran de numérotation si le Bluetooth est connecté. + Après avoir saisi un numéro de téléphone sur l'écran de numérotation ou sélectionné une entrée sur l'écran Journal d'appels ou Contacts, appuyez sur ce bouton pour composer un numéro. + Sile Bluetooth est connecté et qu'aucun numéro de téléphone m'est saisi sur l'écran de numérotation, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran Journal d'appels. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour appeler le premier numéro composé dans le journal d'appels. Reconnaissance vocale

+ Appuyez sur ce bouton pour passer de l'écran d'infodivertissement à l'écran de reconnaissance vocale. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour resaisir une commande vocale. Combiné d'instruments/Retour + Appuyez sur Combiné d'instruments/Retour pour afficher le menu du combiné d'instruments. Lorsque le combiné d'instruments est en mode menu, pressez ce bouton pour revenir à l'écran du niveau supérieur ou pour quitter le menu s'il n'existe pas d'écran de niveau supérieur. Lorsque vous composez un numéro sur l'interface Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour terminer l'appel. Mode + Pour sélectionner un mode: appuyez sur le bouton Mode pour basculer entre les applications multimédias, les périphériques et les applications audio/vidéo tierces préinstallées. Klaxon es + Appuyez sur la zone autour du bouton du klaxon pour klaxonner et relächez- la pour arrêter de klaxonner. A PRUDENCE + Évitez d'appuyer trop longtemps sur le klaxon. Il peut subir des dommages. @ rare + Respectez le Code de la route et utilisez le klaxon raisonnablement.

Commutateurs Commutateur des phares Réglez le commutateur des phares sur pour éteindre tous les feux, à l'exception des feux de circulation diurnes. — A Éclairages automatiques Réglez le commutateur des phares sur £6. Le BCM (module de commande de carrosserie) capte les données provenant du capteur de luminosité pour activer ou désactiver automatiquement les feux de position et de croisement.

@ marrer + Le capteur de luminosité est situé sur le dessus du pare-brise. Ne le bloquez pas et ne le laissez pas prendre l'eau. Feux de position Réglez le commutateur des phares sur £ pour allumer les feux de position. Feux de croisement Réglez le commutateur des phares sur 20 pour activer le feu de croisement. Feux de brouillard arrière Réglez le commutateur des phares sur 20 et tournez le bouton du phare antibrouillard sur Of pour allumer les phares antibrouillard arrière.

Feux de route Réglez le commutateur des phares sur 20 et poussez le commodo de phare vers le bas (en l'éloignant du volant) pour allumer les feux de route. Feu de dépassement Tirez le levier (en direction du volant) vers le haut pour allumer le feu de dépassement. Relâchez le levier pour que le commutateur d'éclairage se réinitialise automatiquement. Le feu de dépassement s'éteint. Clignotants + Poussez le levier vers le haut pour signaler un virage à droite. Le clignotant droit et son indicateur sur le combiné d'instruments clignotent. + Poussez le levier vers le bas pour signaler un virage à gauche. Le clignotant gauche et son indicateur sur le combiné d'instruments clignotent.

Une fois allumés, les clignotants continuent de clignoter même après le relâchement du levier. Ils s'éteignent une fois le virage pris. En fonction des habitudes du conducteur, le clignotant se réinitialise lorsque le véhicule a effectué un demi-tour dans certaines conditions extrêmes. Arrêt automatique des feux Pour activer cette fonction, réglez le commutateur des phares sur 2% où 20 et coupez le contact du véhicule. Lorsque la fonction d'arrêt automatique des feux est activée, les phares, les feux de position, les feux de brouillard arrière et les feux de route s'éteignent au bout de 10 secondes si la portière conducteur est fermée. Lorsque la fonction d'arrêt automatique est activée, les phares, les feux de position, les feux de brouillard arrière et les feux de route s'éteignent au bout de 10 minutes si la portière conducteur est ouverte. Si l'état de l'éclairage change près l'extinction automatique des feux, ceux-ci se rallument en fonction du nouvel état. Si les conditions d'activation de la fonction d'arrêt automatique des phares sont toujours réunies, la fonction est de nouveau activée. Désactivation de la fonction d'arrêt automatique des phares: Lorsque vous démarrez le véhicule, la fonction d'arrêt automatique des phares est

désactivée et le commutateur des phares peut être utilisé normalement. Si la fonction d'extinction automatique de l'éclairage a éteint les lumières et que le système d'alarme antivol a été armé, le désarmement du système d'alarme fait que les lumières s'allument à nouveau automatiquement. Si la portière du conducteur reste fermée, les feux s'éteignent à nouveau au bout de 10 secondes. Par contre si une autre portière est ouverte, la fonction éteint les feux après 10 minutes. Temporisation de l'éclairage Phares après la sortie: + Régler l'heure des phares après la sortie sur l'écran tactile infodivertissement À — Véhicule — Éclairage extérieur (par défaut: 10 secondes). Lorsque le commutateur des phares est réglé sur #0, 2€ ou 20, et que vous arrêtez le véhicule, verrouillez les quatre portières et quittez le véhicule, les feux correspondants restent allumés pendant 10 secondes (ou selon la durée définie). Phares départ maison: + Réglez l'heure des phares avant de les saisir sur l'écran tactile d'infodivertissement À — Véhicule — Éclairage extérieur {par défaut: 10 secondes). Lorsque l'interrupteur de réglage de la lumière est sur « », lorsque vous déverrouillez le véhicule et que vous essayez de l'approcher, les lumières correspondantes s'allument pendant 10 secondes (ou la durée définie). », 2€ » ou Commutateur des essuie-glaces Balais essuie-glace avant et lave-glace Le commodo permet de contrôler les essuie-glaces et le lave-glace du pare- brise. Il comporte cinq modes: : Rapide : Lent *_«? : Automatique/Intermittent + ( : Désactivé +17 : Balayage bref Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un mode. En modes lent et rapide, l'essuie-glace fonctionne en continu. En faisant basculer le levier vers le bas à partir de la position 7, vous activez le mode balayage bref (). Les essuie- glaces fonctionnent lentement, jusqu'au relâchement du commodo. Balayage automatique/intermittent Situé devant le rétroviseur intérieur, sur le pare-brise à l'intérieur du véhicule, le capteur de pluie contrôle automatiquement le mode des balais essuie-glace en fonction des précipitations. Pour utiliser la fonction essuie-glace automatique, tournez le commutateur essuie-glace en mode automatique et accédez à l'écran tactile

nfodivertissement à — Véhicule — Utilisation confortable . + Pour utiliser la fonction essuie-glace intermittent, tournez le commutateur essuie-glace en mode automatique et désactivez l'essuie-glace automatique sur l'écran tactile d'infodivertissement & Véhicule — Ut confortable . ation + Le balayage automatique comporte quatre niveaux de sensibilité. Plus le commodo est élevé, plus la sensibilité des essuie-glaces est élevée. En mode balayage automatique, vous pouvez régler la sensibilité en ajustant le commodo selon les conditions de pluie en temps réel. Si les essuie- glaces réagissent trop rapidement à la pluie, réduisez la sensibilité ; s'ils réagissent trop lentement à la pluie, augmentez la sensibilité. À AVERTISSEMENT + Si l'interrupteur de nettoyage est allumé - &4 alors que l'allumage est activé, le fait de toucher le verre situé sur le dessus du capteur à la main ou de l'essuyer avec un chiffon peut faire fonctionner l'essuie-glace et AVERTISSEMENT tout fonctionnement accidentel du nettoyage. PRUDENCE Lorsque le racleur s'arrête à mi- chemin pour cause d'accumulation de neige et pour d'autres raisons, veuillez l'éteindre, garer le véhicule dans un endroit sûr et retirer la neige et les autres débris, afin que le racleur puisse fonctionner correctement. Le capteur peut parfois ne pas identifier correctement les flocons de neige sur celui-ci, car ils ont différentes formes, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du racleur. Une fois que la neige a fondu, cela peut entraîner un essuyage automatique de la lingette. RAPPEL Lorsque la poignée du nettoyeur est située dans V?, le nettoyeur effectue une action d'essuyage chaque fois que la sensibilité d'essuyage est augmentée d'un quart ; lorsque le nettoyeur est mis hors tension sur V?, le nettoyeur effectue une action d'essuyage.

donc entraîner un accident. Désactivez le mode automatique de nettoyage pendant le processus de lavage du véhicule, pendant les saisons sèches ou par temps pluvieux afin d'éviter Lave-glace de pare-brise avant Tirer vers le haut (vers le volant) le commutateur du racleur du système pour pulvériser de l'eau uniquement sans essuyer si le temps de tirage est court (dans les 0,5 secondes) ou pulvériser de l'eau et l'essuyer à faible vitesse si le

temps de tirage est long. Relâchez le commutateur du racleur pour qu'il essuye automatiquement trois fois, puis revenez à sa position d'origine. Essuie-glace du pare-brise arrière et lave-glace + Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur &£ pour actionner l'essuie-glace du pare-brise arrière ; réglez-le sur () pour l'arrêter. + Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur £ pour actionner simultanément l'essuie-glace du pare-brise arrière et le lave-glace. + Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur et relâchez-le. L'essuie-glace balaie deux fois le pare-brise après la pulvérisation du liquide de lavage. À PRUDENCE + Vérifiez et nettoyez régulièrement les balais d'essuie- glace. + Ne mettez pas les essuie-glaces en marche lorsqu'il commence à pleuvoir, car le pare-brise ne peut être nettoyé à ce moment-là. En effet, le mélange formé par l'eau de pluie, le sable et la poussière peut instantanément brouiller votre vue et affecter la sécurité de conduite. + Utilisez un agent nettoyant pour vitres. L'utilisation d'eau ou d'un autre type de détergent peut endommager le moteur du lave- glace. Commutateurs de portière du conducteur Interrupteurs de lève-vitre électrique L'interrupteur de chaque porte peut être utilisé pour contrôler la fenêtre. L'allumage doit être activé. Le commutateur de commande du lève-vitre situé du côté conducteur contient quatre boutons permettant de monter ou de baisser les vitres des quatre portières, respectivement. + Appuyez sur un bouton pour baisser la vitre.

+ Tirez sur un bouton pour faire monter la vitre. + Tout en utilisant le commutateur, relâchez-le pour arrêter la fenêtre à mi-chemin. + Fenêtre d'alimentation côté conducteur: Appuyez à fond et relâchez l'interrupteur pour ouvrir la fenêtre. Soulevez complètement et relâchez l'interrupteur pour fermer la fenêtre. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l'action en cours. Fonction anti-pincement Si un objet ou un membre se coince dans la vitre pendant sa montée, la vitre s'arrête et s'abaisse automatiquement. Activation de la fonction de sécurité anti-pincement + Si la batterie basse tension est déconnectée lors du levage ou de l'abaissement d'une vitre, les fonctions de levage automatique et de sécurité anti-pincement cessent toutes deux de fonctionner. +" Tirer et maintenir enfoncé l'interrupteur de commande de la fenêtre pour la première fois, de sorte que la fenêtre monte vers le haut pour caler pendant au moins 400 ms. Relâchez votre main lorsque la fenêtre se lève vers le haut. À AVERTISSEMENT Veuillez suivre les précautions ci- dessous pour éviter des blessures

AVERTISSEMENT graves ou la mort après la fermeture de la fenêtre: + Avant d'utiliser les fenêtres électriques, assurez-vous que tous les passagers n'ont pas de parties du corps pouvant être coincées dans la fenêtre. + Ne laissez pas un enfant utiliser les fenêtres électriques. A PRUDENCE + Une activation trop fréquente de la fonction de sécurité anti- pincement peut enclencher la protection contre la surchauffe du moteur du régulateur. + N'activez pas la fonction de sécurité anti-pincement de façon intentionnelle en coinçant une partie de votre corps dans la vitre. + _ La fonction de sécurité anti- pincement peut ne pas fonctionner si un objet est coincé dans la vitre alors qu'elle est presque complètement fermée. + Ilest recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour l'entretien si la fonction de fermeture automatique ou la fonction de sécurité anti- pincement des vitres ne fonctionne pas normalement. Verrouillage centralisé La portière du conducteur est équipée de commutateurs de verrouillage automatique de toutes les portières. Chaque commutateur permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières.

@ Déverrouiller Appuyez sur le bouton de déverrouillage centralisé. Toutes les portières se déverrouillent et le voyant de verrouillage (rouge) s'éteint. @ Verrouiller Appuyez sur le bouton de verrouillage centralisé. Toutes les portières se verrouillent et le voyant de verrouillage (rouge) s'allume. Boutons de réglage des rétroviseurs latéraux Boutons de sélection du rétroviseur latéral + a: Bouton du rétroviseur gauche

Bouton du rétroviseur droit Commande de réglage du rétroviseur latéral ) + Appuyez sur ces boutons pour régler les rétroviseurs latéraux. Commande de pliage du rétroviseur latéral + Appuyez sur ce bouton pour rabattre les rétroviseurs latéraux. Bouton du compteur kilométrique + Appuyez sur le bouton du compteur kilométrique pour passer de Kilométrage total à Kilométrage 1, puis à Kilométrage 2 et revenir à Kilométrage total. L'état de commutation s'affiche en conséquence sur le combiné d'instruments. + Appuyez et maintenez le bouton «Kilométrage 1 » et « Kilométrage 2 » pour effacer les informations relatives au kilométrage.

Boutons d'assistance au conducteur Les interrupteurs d'assistance au conducteur comprennent un interrupteur radar de stationnement, un interrupteur de détection d'angle mort (BSD), un interrupteur de maintien automatique du véhicule (AVH) et un interrupteur de frein de stationnement électronique (EPB). @ Commutateur radar de stationnement Appuyez sur ce bouton pour activer le radar de stationnement. Voir P169 pour plus de détails.

@) Commutateur du frein de stationnement électronique Tirez sur cet interrupteur et attendez que l'indicateur (©) du groupe clignote pour l'EPB. Voir P134 pour plus de détails. @) Commutateur AVH Appuyez sur cet interrupteur pour activer le maintien automatique du véhicule. Voir P137 pour plus de détails. @) Commutateur BSD Appuyez sur cet interrupteur pour activer la détection des angles morts. Voir P159 pour plus de détails. Commutateurs de mode @ Bouton de freinage régénératif + Appuyez sur le bouton pour augmenter la force de freinage régénérative. + Appuyez sur le bouton pour déclencher un freinage régénératif standard. @) Bouton Mode neige + Nous vous recommandons d'activer ce mode avant de rouler sur des surfaces assez solides recouvertes d'une couche de matériaux lâches ou glissants (herbe, neige, glace, gravier, etc.).

+ Le mode neige optimise les fonctions de remorquage, de conduite et de commande dans des conditions routières glissantes. La pédale d'accélérateur est donc actionnée avec prudence. A PRUDENCE + Désactiver l'ESC (contrôle électronique de la stabilité) peut s'avérer utile si les performances du moteur se détériorent dans des conditions de neige légère, suite à l'activation de l'ESC. Vous devez réactiver l'ESC une fois que les conditions sont revenues à la normale. @) Bouton Mode de conduite + Les modes de conduite disponibles comprennent l'écologie, la conservation, l'optimisation (ECO), le sport (SPORT) et la normale (NORMAL). Basculez le bouton pour choisir parmi les différents modes affichés sur le cluster en fonction de vos différents besoins. + Écologie, conservation, optimisation (ECO): puissance modérée du véhicule, confort de conduite et d'utilisation, et économie optimale. + Normal (NORMAL): mode de réglages standard, conditions de conduite par défaut.

+ Mode Sport (SPORT): Le véhicule affiche de bonnes performances en matière de puissance. Toutefois, ses performances en matière d'accélération sont réduites à un état de charge faible, ou à des températures trop élevées ou trop basses. Commutateur d'airbag passager + L'airbag passager avant peut être désactivé si la voiture est équipée d'un commutateur d'airbag passager. + Le commutateur se trouve sur le côté passager du tableau de bord et est accessible lorsque la portière côté passager est ouverte. + __Le voyant d'airbag passager avant est situé au plafond. + Vérifiez toujours que l'interrupteur est dans la position requise pour la personne assise sur le siège passager avant. + Activez ou désactivez l'airbag passager avant en fonction du passager avant: + Lorsque l'interrupteur est sur ON, l'airbag passager avant est activé. Le voyant d'airbag passager avant « PASSENGER AIRBAG » s'allume en continu, les boutons « ON » (Activé) et CO sont allumés et les boutons «OFF » (Désactivé) et EA sont éteints. L'airbag passager avant se

déploie dans l'éventualité où une collision modérée à grave réunit les conditions de déploiement nécessaires. Lorsque l'interrupteur est sur OFF, l'airbag passager avant est désactivé. Le voyant d'airbag passager avant « PASSENGER AIRBAG » s'allume en continu, les

boutons « ON » (Activé) et EC sont éteints et les boutons « OFF » (Désactivé) et PB sont allumés. L'airbag passager avant ne se déploie pas dans l'éventualité où une collision modérée à grave réunit les conditions de déploiement nécessaires. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur le siège passager avant lorsque l'airbag passager est activé. Sinon, des blessures graves ou mortelles peuvent survenir. Lorsque le siège passager avant est occupé par un adulte, le commutateur d'airbag passager doit être mis sur « ON » (Activé) pour que l'airbag passager avant reste toujours actif. Si l'airbag passager avant reste actif lorsque le commutateur d'airbag passager est désactivé, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. PRUDENCE Pour éviter d'endommager le système d'airbag, n'actionnez le commutateur de désactivation de

Pour annuler un appel d'urgence effectué par erreur, appuyez une deuxième fois sur le bouton SOS dans les 5 secondes. À PRUDENCE l'airbag passager (PAB) que lorsque le contact est coupé. Le système eCall s'active automatiquement en cas de déploiement d'un airbag ou de détection d'une collision grave. + _ Il incombe au conducteur de vérifier que le commutateur PAB est dans la bonne position pour le passager assis sur le siège passager avant. + Lorsqu'il est déclenché, le système passe automatiquement un appel d'urgence et communique les Commutateur d'appel informations standard à un centre de 2 : réception des appels d'urgence. électronique A PRUDENCE +_Le système E-Call redémarre @ Bouton SOS lorsque le bouton SOS est enfoncé pendant 30 secondes ou plus et moins d'une minute. @ Indicateur d'état d'appel d'urgence Le bouton SOS sera considéré comme court-circuité (bloqué) si vous appuyez sur le bouton SOS et le maintenez enfoncé pendant plus de 20 secondes. Si tel est le cas, vous ne pourrez pas déclencher l'appel d'urgence manuellement. + L'E-Call fait référence à un appel L'appel d'urgence composé ne d'urgence. Pour déclencher l'appel en peut pas être annulé ligne, appuyez sur le bouton SOS manuellement à partir du pendant deux secondes ou plus et véhicule tant que le PSAP n'a pas moins de 30 secondes, et n'appuyez raccroche ou que personne n'a pas une deuxième fois sur celui-ci répondu à l'appel après avoir été dans les huit secondes. composé plus de 20 fois consécutives. Le système E-Call saisit alors une attente de 60 minutes pour un rappel. État Indicateur LED Contact coupé ou défaillance du système eCall Désactivé Mode d'autovérification à l'allumage Clignotant rapide - 2 Hz Allumé en continu si l'autovérification Mise du contact et autovérification réussis Bicct est réussie

État Indicateur LED Connexion eCall Clignotant - 1 Hz ECall connecté Clignotant - 1 Hz ECall terminé Allumé en continu Temps de rappel (60 minutes par défaut) Clignotement extrêmement lent - 0,2 Hz Interrupteur de signal de détresse Lorsque le bouton À est enfoncé, tous les clignotants et les voyants des clignotants sur le combiné d'instruments se mettent à clignoter. Ils cessent tous de clignoter lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton À. Commutateur de toit ouvrant Le toit ouvrant ne peut être utilisé que lorsque le véhicule est sous tension ou lorsque le délai de mise hors tension n'a pas expiré. Ouverture du toit ouvrant + Appuyez sur le bouton d'ouverture du toit ouvrant (1) et maintenez-le enfoncé pour ouvrir le pare-soleil manuellement. Relâchez le bouton à mi-parcours pour arrêter le toit ouvrant à sa position actuelle. *__Relâchez le bouton d'ouverture du toit ouvrant (1) immédiatement après l'avoir pressé. Le toit ouvrant s'ouvre automatiquement. Pour arrêter le pare-soleil, appuyez sur le bouton () ou () à mi-chemin. Fermeture du toit ouvrant + Appuyez sur le bouton (2) et maintenez-le enfoncé pour fermer le toit ouvrant. Le toit ouvrant s'arrête si le bouton est relâché. *_ Sile pare-soleil a été initialisé, le relâchement du bouton de fermeture @) immédiatement après l'avoir appuyé fermera automatiquement le pare-soleil, Pressez l'un des boutons @ ou @) à mi-parcours pour arrêter le pare-soleil à sa position actuelle.

Ouverture/fermeture du pare-soleil Fonction de liaison du pare-soleil Ouverture du pare-solei + _Le pare-soleil s'ouvre automatiquement lorsque le toit + Appuyez sur le bouton d'ouverture du , ouvrant s'ouvre. pare-soleil (1) et maintenez-le enfoncé pour ouvrir le pare-soleil Toit ouvrant anti-pincement manuellement. Relâchez le bouton à à La fonction anti-pincement arrête mi-parcours pour arrêter le pare- automatiquement la fermeture du toit soleil. k k ouvrant ou du pare-soleil et le retire à + Relâchez le bouton d'ouverture du une certaine distance si une obstruction pare-soleil (D) immédiatement après est détectée. l'avoir pressé. Le pare-soleil s'ouvre automatiquement. Pour arrêter le pare-soleil, appuyez sur le bouton (1) À AERTISEMENT ou) à mi-chemin. + Tenez-vous à l'écart du toit ouvrant lors de son ouverture ou de sa fermeture. Des blessures graves peuvent se produire lorsque les passagers ont leurs parties du corps coincées dans le toit ouvrant. + Les passagers doivent s'abstenir de sortir leurs mains ou leur tête par le toit ouvrant pendant la Fermeture du pare-soleil conduite. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des + Appuyez sur le bouton de fermeture blessures graves. du pare-soleil (2) et maintenez-le enfoncé pour fermer le pare-soleil manuellement. Relâchez le bouton à mi-parcours pour arrêter le pare-soleil A PRUDENCE à sa position actuelle. + De l'eau peut pénétrer dans la cabine lors de l'utilisation du toit ouvrant après la pluie ou la neige ou après le lavage du véhicule. Essuyez-le avec un chiffon sec avant de l'utiliser. + Sile pare-soleil a été initialisé, le relâchement du bouton de fermeture @) immédiatement après l'avoir appuyé fermera automatiquement le pare-soleil, Pressez l'un des boutons @ ou @) à mi-parcours pour arrêter le pare-soleil à sa position actuelle. + Essayer d'ouvrir le toit ouvrant à des températures extérieures @ arret inférieures à 0 °C ou lorsqu'il est couvert de neige ou de gel peut + Sile toit ouvrant n'est pas endommager le toit ouvrant ou complètement fermé, le pare- son moteur. soleil ne sera pas fermé au-delà de la position du toit ouvrant pour éviter tout blocage.

@ marrer + Le pare-soleil s'ouvre automatiquement lorsque le toit ouvrant s'ouvre. Lorsque le toit ouvrant s'arrête, le pare-soleil s'arrête. Initialisation Lorsque l'allumage est activé, le signal reste valide et le toit ouvrant est à l'état non initialisé. Essayez les étapes suivantes pour l'initialisation:

1. Appuyez sur le bouton de fermeture

du toit ouvrant et maintenez-le enfoncé pour que le toit ouvrant se déplace en position complètement fermée et cale pendant 0,4 seconde. L'initialisation du toit ouvrant est alors terminée.

2. Une fois que le toit ouvrant a été

initialisé et est complètement fermé, appuyez sur le bouton de fermeture du pare-soleil et maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner le pare-soleil en position complètement fermée et calez-le pendant 0,4 seconde. L'initialisation du pare-soleil est alors terminée. À PRUDENCE + _ Tout au long du processus d'initialisation, appuyez sur le bouton Off du commutateur sunroof/sunshade et maintenez- le enfoncé jusqu'à ce que l'initialisation soit terminée. Interrupteurs d'éclairage intérieur Éclairages intérieurs avant + Dans n'importe quel état d'allumage, touchez le couvercle de l'éclairage intérieur avant pour allumer les ampoules. + Lorsqu'une porte est ouverte, les lumières intérieures s'allument si l'interrupteur de position de la PORTE est activé. Touchez les couvercles pour modifier la luminosité des lumières. Pour activer ou désactiver le commutateur « PORTIÈRE », faites glisser la barre d'état supérieure vers le bas, sur l'écran d'infodivertissement pour afficher la page de raccourci. Éclairages intérieurs latéraux Touchez les couvercles des éclairages intérieurs latéraux pour allumer les éclairages. Éclairages intérieurs arrière Touchez les couvercles des feux intérieurs arrière pour allumer les feux.

Lumière ambiante Pour contrôler la luminosité, la couleur et la zone de lumière ambiante, accédez à l'écran tactile d'infodivertissement & — Paramètres du véhicule Lumière ambiante. Caméra intérieure Il est appelé par l'application du système d'infodivertissement.

UTILISATION ET CONDUITE Charge/Décharge. Batterie Directives d'utilisatior Démarrage et conduite . Assistance au conducteui Autres fonctions principales.

Charge/Décharge Instructions relatives à la charge Avertissements de sécurité liés à la charge + L'équipement de charge est un dispositif électrique à haute tension. Il est interdit aux mineurs de l'utiliser ou de le toucher. Tenez-les éloignés du véhicule lors de la charge. + La charge peut affecter les dispositifs médicaux ou électroniques implantés. Si vous disposez de tels dispositifs, consultez leur fabricant avant de charger le véhicule. + Chargez le véhicule dans un environnement relativement sûr, et évitez de le charger dans des zones humides ou contenant des sources d'incendie ou de chaleur. + En cas de pluie, protégez l'équipement de charge pour éviter tout contact avec l'eau. + Avant la charge: + Assurez-vous que l'équipement d'alimentation électrique, le connecteur de charge, le port de charge et le dispositif de connexion de charge sont exempts de défauts (câbles usés, ports rouillés, boîtiers fissurés, présence de corps étrangers dans les ports, etc.). + Ne chargez jamais le véhicule lorsque la fiche, la prise ou les bornes métalliques du connecteur de charge ou du port sont desserrées ou endommagées par la rouille ou la corrosion. + Lorsque le connecteur de charge, le port, la fiche d'alimentation ou la prise sont visiblement tachés ou humides, essuyez-les avec un

chiffon sec et propre pour vous assurer que la connexion est propre et sèche. Utilisez un équipement de charge conforme aux normes locales. + Pour éviter toute panne de charge ou tout incendie, ne modifiez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l'équipement de charge et les ports associés. + N'utilisez jamais un équipement de charge qui ne répond pas aux normes de sécurité ou qui présente des risques potentiels pour la sécurité. Ne laissez pas les enfants utiliser l'équipement de charge et tenez les animaux éloignés du véhicule pendant la charge. Avant de charger le véhicule, assurez- vous que vos mains sont bien sèches. Si le véhicule ou l'équipement de charge présente des anomalies pendant la charge, arrêtez-vous immédiatement et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. Pour éviter d'endommager le véhicule, respectez toujours les précautions de charge suivantes: + Ne secouez pas le connecteur de charge - cela pourrait endommager le port de charge du véhicule. + Dans la mesure du possible, ne chargez pas le véhicule pendant un orage, pour éviter tout risque de foudroiement. Pendant la charge, n'ouvrez pas le capot pour des tâches d'entretien. Après la charge, ne débranchez pas l'équipement de charge si vous avez les mains mouillées ou que vous vous trouvez sur une surface mouillée. + Avant de conduire, assurez-vous que l'équipement de charge est déconnecté du port de charge.

Compatibilité du véhicule avec l'infrastructure de charge + Ces symboles sont apposés sur la prise de charge du véhicule, les composants de l'infrastructure de charge locale (stations de charge et prises) et sur le câble de charge. + _Ils font référence aux systèmes de charge respectant les exigences de la norme DIN EN 62196. Précautions en matière de charge + Lorsque la barre d'état de la charge du combiné d'instruments devient rouge, la batterie haute tension est sur le point d'être épuisée. Veuillez la charger immédiatement, sinon la durée de vie de la batterie haute tension sera réduite. + Le mode de charge 2 renvoie à la charge à l'aide d'un connecteur de charge CA conforme aux normes locales. Nous vous recommandons d'utiliser des lignes CA dédiées et des prises de courant conformes aux normes locales afin d'éviter que les lignes ne soient endommagées et que la protection ne se déclenche en raison d'une charge à haute puissance, ce qui affecterait l'utilisation normale d'autres équipements. + Évitez d'endommager l'équipement de charge (précautions liées à l'équipement de charge): + Empêchez l'équipement de charge de subir tout impact mécanique. + Ne placez pas l'équipement de charge à proximité de chaudières ou d'autres sources de chaleur. Avant la charge: + Assurez-vous que le connecteur et le port de charge sont exempts de corps étrangers et que le capuchon de protection de la borne du connecteur de charge n'est pas desserré ou déformé. + Le connecteur de charge dans une main, alignez le connecteur avec le port de charge et insérez-le, en vous assurant qu'ils sont correctement connectés. Lorsque la charge est terminée: + Arrêtez d'abord la charge et assurez-vous que le port de charge est déverrouillé. +" Tirez sur le connecteur de charge. + Sile port de charge est verrouillé, ne forcez pas le retrait du connecteur de charge - cela pourrait endommager le port de charge. Le véhicule peut être mis sous tension pour utiliser la climatisation pendant la charge. Cependant, cela n'est pas recommandé. Pendant la charge, le véhicule doit être garé dans un endroit aéré et aucun occupant ne doit se trouver à l'intérieur. Pendant la charge en CC, la puissance de charge CC est relativement faible pendant la période d'identification - afin d'identifier la capacité réelle de la pile de charge et de permettre à la pile de charge d'exercer sa capacité de sortie maximale -, ce qui offre une meilleure expérience de charge aux utilisateurs Pendant la charge, le temps restant estimé pour une charge complète s'affiche sur le combiné d'instruments. Il est normal que le temps restant pour une charge complète puisse varier légèrement en fonction des températures, de l'état de la charge et

des installations de charge. Avant la fin de la charge, « Calcul...» s'affiche sur le combiné d'instruments. Le système du véhicule arrête automatiquement la charge lorsque la batterie haute tension est complètement chargée. Le port de charge est équipé d'un verrou électronique. Déverrouillez-le avant de déconnecter l'équipement de charge. Pour arrêter la charge CC, éteignez le chargeur avant de débrancher le connecteur de charge. En cas de mode de charge 2, retirez d'abord le connecteur de charge, puis la prise d'alimentation. Une fois la charge terminée et que le connecteur de charge est débranché, assurez-vous que le bouchon et la trappe d'accès au port de charge sont fermés. Autrement, de l'eau ou des corps étrangers peuvent s'infiltrer dans le port et affecter son utilisation normale. Avant le démarrage du véhicule, assurez-vous que l'équipement de charge est déconnecté. Si vous démarrez le véhicule alors que le connecteur de charge est mal inséré, le mécanisme de verrouillage peut endommager l'équipement de charge et le véhicule. Pendant la charge en CA, si l'alimentation reprend après une courte coupure du réseau électrique externe, l'équipement de charge BYD redémarre automatiquement la charge et aucune reconnexion de l'équipement de charge n'est requise. Des températures de batterie trop basses ou trop élevées endommagent les performances de charge du véhicule. + Le système de contrôle de la température peut améliorer la capacité de charge à basse température de la batterie. En

raison des limites de capacité de sortie des stations de charge, le temps de charge est prolongé, le temps de chauffage devient plus long et la consommation d'énergie liée au chauffage augmente. C'est un phénomène normal. Pour une charge CC à basse température plus rapide, il est recommandé de charger à partir d'un état de la charge faible. En effet, en raison de la faible température de la batterie, le courant de charge est faible pour les véhicules ayant un état de charge élevé dans des environnements à basse température. Pour améliorer votre expérience, il est recommandé de charger le véhicule immédiatement après utilisation, car la batterie est relativement chaude et a de meilleures performances de charge. L'activation de la climatisation pendant la charge à basse température peut affecter les performances du système de contrôle de la température de la batterie et les performances de charge. Lorsque la fonction de chauffage ou de refroidissement est activée pendant la charge, il est normal que le temps de charge et la consommation d'énergie augmentent légèrement. Pendant la charge, le refroidissement de la batterie peut se mettre en marche, ainsi que le compresseur, le ventilateur et d'autres composants si nécessaire. Un léger bruit sous le capot peut se faire entendre. Pendant la charge, lorsque le refroidissement ou le chauffage de la batterie est activé, il est normal que la puissance de charge affichée par le groupe d'instruments diminue ou fluctue pendant une courte période.

+ Avant la fin de la charge, l'équilibrage de la batterie est activé. Il permet de prolonger la durée de vie de la batterie. Le temps de charge peut donc être plus long. + En cas de charge CC à température élevée et à haute puissance, les performances du système de contrôle de la température de la batterie peuvent être affectées par la climatisation dans l'habitacle. Ainsi, les performances de charge peuvent se détériorer, entrainant un temps de charge prolongé. Pour une charge optimale, il est recommandé de désactiver la climatisation pendant la charge. + Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de le charger complètement avant de conduire. Pendant le stationnement de longue durée, il est recommandé de charger le véhicule tous les trois mois pour prolonger la durée de vie. Méthode de charge Purement électrique, le véhicule est entraîné par l'énergie électrique fournie par la batterie haute tension. Pour éviter que l'insuffisance de la batterie haute tension n'affecte l'expérience de conduite, il est très important de charger le véhicule à temps et d'estimer la demande en puissance avant de conduire. Méthodes de charge du véhicule

1. Utilisation du câble de charge mode

2. Utilisation des stations de charge CA

3. Utilisation de chargeurs CC

+ Le temps de charge de la haute tension peut varier en fonction du mode de charge, de l'état actuel de la batterie (SOC), de la température en temps réel, du temps d'utilisation, de la température ambiante et d'autres conditions. + Utilisez un équipement de charge conforme aux normes locales. Modes de charge + Réservation de charge (AC uniquement}: pour charger le véhicule à une heure de charge programmée (définie par l'utilisateur). Voir les paramètres de facturation de réservation dans ce chapitre pour plus de détails. + Charge immédiate: pour commencer la charge dès la connexion du connecteur de charge.

Résolution des problèmes liés à la charge Panne Cause possible Solution Le chargeur est connecté, La batterie haute tension a été complètement chargée. La charge s'arrête automatiquement lorsque la batterie haute tension est complètement chargée. La température de la batterie haute tension est supérieure ou inférieure à un certain niveau. Réchauffez ou refroidissez la batterie haute tension. Placez le véhicule dans un environnement où la température est appropriée et chargez-le lorsque la température de la batterie devient normale. Décharges excessives lacharge delabatterie basse Remplacez la batterie basse tension. démarre, tension. mals la Si vous avez vérifié que l'indicateur de puissance batteriene de l'équipement de charge fonctionne charge pas. Défaillance de ner ; ” correctement, ou qu'il n'y a pas d'autres signes l'équipement de De charge inhabituels, changez l'équipement de charge ou L contactez le fournisseur d'équipement de charge. Vérifiez qu'un message relatif au défaut du ; à. Système de charge s'affiche sur le combiné Défaillance du système A ns ! d'instruments, puis arrêtez la charge. Nous vous d'affichage du véhicule. recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. La charge redémarre automatiquement lorsque Le réseau électrique le réseau électrique est rétabli dans un certain s'éteint. laps de temps. Si ce n'est pas le cas, réinsérez le connecteur de charge. Le câble de charge » : ‘ s Vérifiez que le câble de connexion de charge n'est pas correctement n : n'est pas mal branché. connecté. Si vous appuyez sur le commutateur de Le commutateur de PUY a connexion de charge, la charge s'arrête. La La charge connexion de charge à ’ en ‘ connexion de charge doit être branchée de s'arrête à mi- est enfoncé. nouveau pour commencer la charge. parcours. La température de la batterie haute tension est trop élevée. Si le voyant d'avertissement de panne du groupe motopropulseur s'allume, la charge s'arrêtera automatiquement. Chargez le véhicule lorsque la température de la batterie revient à un niveau normal. Défaillance du véhicule ou de la station de charge. Vérifiez la présence d'un message d'erreur concernant la batterie ou le véhicule, et contactez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD.

Voyant de la prise de recharge + _ Le voyant est situé dans la trappe de la prise de recharge sur le côté droit de la carrosserie du véhicule, indiquant l'état de charge/décharge en blanc, jaune, vert, bleu et rouge, respectivement. Si le connecteur de recharge/décharge n'est pas connecté, l'indicateur reste blanc fixe pendant un certain temps. Si le véhicule est verrouillé pendant l'utilisation, l'indicateur reste allumé pendant un certain temps, puis s'éteint. Lorsque le véhicule est déverrouillé, l'indicateur s'allume à nouveau. Fonction Statut du véhicule État de l'indicateur Couleur u Prise de recharge ouverte (aucun Éclairage | Blanc uni connecteur connecté) Processus d'initialisation de Jaune clignotant charge/décharge ! g LE Charge Charge en cours de aune uni planfication/charge en pause ! mm] Chargement en cours Vert clignotant _ Charge La charge est terminée Vert uni | Décharge Décharge en cours Bleu clignotant _ Panne Défaut de charge/décharge Rouge fixe | | Charge affecter l'utilisation normale d'autres

sation du câble de charge mode 2*

+ Pour charger le véhicule, connectez-le à une prise de courant qui répond aux exigences locales. + Vous devez utiliser une prise domestique conforme aux normes locales afin de ne pas endommager ou disjoncter la ligne suite à une charge haute puissance - cela pourrait appareils. Ce câble de charge mode 2 comprend une fiche d'alimentation (conforme aux normes locales), un connecteur de charge, un boitier de commande et un câble de charge. La fiche est connectée à une prise d'alimentation domestique standard et le connecteur de charge au port de charge du véhicule.

3LINGNO)D 13 NOILVSTILLN E

+ Temps de charge: Reportez-vous au message relatif au temps de charge qui s'affiche sur le combiné d'instruments. À AVERTISSEMENT + Pour en savoir plus sur les avertissements de sécurité liés à la charge, reportez-vous à la section Instructions relatives à la charge. + La température de service maximale autorisée pour le produit est de 50 °C. Rangez le produit dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. + Lors de la charge, ne placez pas l'équipement dans la malle, sous la partie avant du véhicule ou à proximité des pneumatiques. + Lorsque vous utilisez l'équipement, évitez de rouler dessus avec le véhicule, de le faire tomber ou de marcher dessus. + Évitez de faire tomber l'équipement ou de le tirer directement par son câble. Déplacez l'équipement avec précaution. + _Ilest strictement interdit de modifier, de démonter ou de réparer l'équipement de charge et ses ports. + Nous vous déconseillons vivement d'utiliser un fil ou un adaptateur/connecteur supplémentaire. Si vous avez besoin d'un adaptateur supplémentaire, choisissez un diamètre de câble approprié (1,5 mm?) assurez-vous que les paramètres de l'adaptateur/du connecteur répondent aux exigences.

AVERTISSEMENT N'utilisez jamais l'équipement de charge si le câble de la rallonge multiprise domestique devient mou, si le câble du connecteur de charge est usé, si la couche d'isolation est fissurée ou en cas d'autres dommages. N'utilisez jamais l'équipement lorsque le connecteur de charge, la fiche d'alimentation ou la rallonge multiprise est déconnecté, cassé ou présente des signes de dommages à la surface. PRUDENCE Le câble de charge ne doit pas être enroulé pendant la charge, car cela affecterait la dissipation de la chaleur. Pour connaître les précautions de charge spécifiques, reportez-vous à la section Précautions de charge. RAPPEL Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD ou un électricien local pour sélectionner une alimentation appropriée et conforme aux exigences de l'équipement de charge. Instructions de mise à la terre de l'équipement de charge: L'équipement doit être correctement mis à la terre. En cas de défaillance ou d'endommagement de l'équipement, le câble de mise à

@ marrer la terre fournit une impédance minimale à la décharge du circuit, réduisant ainsi le risque de choc électrique. +_ L'équipement est fourni avec un câble de mise à la terre reliant son point de mise à la terre à celui de la fiche d'alimentation, qui doit correspondre à une prise d'alimentation correctement installée et bien mise à la terre.

+ Pressez la trappe d'accès au port de charge pour l'ouvrir lorsque les portes du véhicule sont déverrouillées, de préférence lorsque le véhicule est à l'arrêt. + Ouvrez le bouchon du port de charge et assurez-vous qu'il n'y à aucun obstacle entre la tête du connecteur de charge et l'extrémité de la prise de charge. @ rare + Ne forcez pas l'ouverture de la trappe du port de charge si elle est verrouillée. + Connectez le terminal d'alimentation électrique: + Branchez le câble de charge mode 2 dans une prise domestique. + Connexion au port du véhicule: + Branchez correctement le connecteur de charge sur le port. + Une fois le connecteur de charge inséré, le voyant de connexion de charge 5% s'allume sur le combiné d'instruments, ou l'écran d'infodivertissement s'allume. @ rare + N'essayez pas de brancher de force le connecteur avec le verrou antivol engagé. + Pendant la charge, le combiné d'instruments affiche les paramètres de charge pertinents et le symbole de charge. + À ce stade, vous pouvez programmer la charge sur l'écran tactile d'infodivertissement. Pour le processus de configuration, voir «Programmation de la charge ». @ rare + Pendant la charge, le temps restant avant la charge complète s'affiche sur le combiné d'instruments ou sur le système d'infodivertissement. Il est normal que le temps restant avant la charge complète varie légèrement en fonction des températures, de l'état de charge

@ arret (SOC) et des installations de charge. + _ La fonction de programmation de la charge ne peut pas être utilisée lorsque la batterie est trop faible.

3. Arrêt de la charge

Arrêtez la charge: + La charge se termine automatiquement lorsque le véhicule est complètement chargé. + Pour terminer la charge plus tôt, passez à l'étape suivante. Débranchez le port de charge: + Sile mode antivol du verrou électrique est désactivé, retirez directement le connecteur de charge. Si le verrouillage du système antivol est activé, pressez le bouton de déverrouillage sur la clé ou appuyez sur le microrupteur de la poignée de porte (lorsque la clé est à proximité), puis retirez le connecteur de charge. @ arret + Pour déverrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé (si vous chargez le véhicule avec le contact coupé) ou pressez le microrupteur de la poignée de porte (lorsque la clé est à proximité). + Déverrouillez le véhicule pour désactiver le verrouillage du système antivol avant de retirer le connecteur de charge. Le connecteur doit être retiré dans les 30 secondes, faute de quoi le port se reverrouillera.

RAPPEL Vous pouvez activer le verrouillage du système antivol sur l'écran tactile d'infodivertissement, comme détaillé dans la section « Verrouillage du système antivol du port de charge » de ce chapitre. Si le connecteur de charge ne peut pas être retiré après le déverrouillage, essayez quelques tentatives de déverrouillage supplémentaires. Si cela ne fonctionne pas, essayez le déverrouillage d'urgence. Pour le mode opératoire, voir le point « Déverrouillage d'urgence du port de charge » dans la section « Verrouillage du système antivol du port de charge ». Lorsque le mode antivol du port de charge est désactivé et qu'il est difficile de débrancher le connecteur de charge directement, essayez de déverrouiller le véhicule et tirez de nouveau le connecteur. + Déconnectez la fiche d'alimentation. + Fermez le capuchon du port de charge et la trappe du port. + Rangez correctement l'équipement de charge. @ rare + Lorsque le bouchon de port est complètement ouvert, ne fermez pas la trappe d'accès au port de charge.

À AVERTISSEMENT + Ne faites jamais tomber le câble de charge mode 2 et ne le tirez pas directement. Faîtes preuve de prudence lorsque vous déplacez l'équipement. Rangez l'équipement dans un endroit frais après utilisation. Utilisation des stations de charge CA

+ Utilisez une station de charge CA pour charger le véhicule dans un lieu public. + Temps de charge: reportez-vous au message relatif au temps de charge sur le combiné d'instruments ou l'écran d'infodivertissement. + Utilisez un boîtier de charge domestique conforme aux normes. Pour savoir comment utiliser l'équipement de charge, reportez-vous à son manuel d'utilisation et suivez les étapes correspondantes. + Le boitier de charge CA: se compose d'un boitier de charge, d'un connecteur de charge et d'un câble de connexion. Pour plus d'informations sur le disjoncteur et l'interrupteur d'arrêt d'urgence, consultez le manuel d'utilisation du boîtier de charge. + Dispositif de connexion CA: Ce câble de charge mode 3 comprend une fiche d'alimentation (conforme aux normes locales), un connecteur de charge, un boitier de commande et un câble de charge. Vous devez connecter la fiche à une prise d'alimentation domestique standard et le connecteur de charge au port de charge du véhicule.

+ Déverrouillez le véhicule et ouvrez la trappe d'accès au port de charge: + Fermez le couvercle du port de charge et la trappe d'accès au port de charge (voir les instructions relatives au mode de charge 2). Branchez la prise de courant: + _Ignorez cette étape si un boîtier de charge CA est utilisé pour la charge. + _Ignorez cette étape si une pile de charge CA équipée d'un connecteur de charge est utilisée. + Utilisez le câble de charge Mode 3 pour connecter votre véhicule à là pile de charge CA si aucun connecteur de charge n'est fourni. Connexion au port du véhicule: + Branchez le connecteur de charge sur le port et assurez-vous qu'il est bien fixé. Réglages de la charge: + Pour les stations/boitiers de charge CA soumis à authentification, insérez la carte ou scannez le code QR. Consultez le manuel d'utilisation des stations /boitiers de charge pour plus de détails. Le voyant de connexion de charge © s'allume sur le combiné d'instruments. Pendant la charge, le combiné d'instruments affiche les paramètres de charge pertinents et le symbole de charge. + À ce stade, vous pouvez programmer la charge sur l'écran tactile d'infodivertissement. Pour le processus de configuration, voir «Programmation de la charge ». . Arrêt de la charge Arrêtez la charge: + La charge s'arrête automatiquement lorsque le temps d'arrêt prédéfini est écoulé ou lorsque la charge est terminée. Débranchez le port de charge:

+ Déconnectez-le conformément aux instructions relatives au mode de charge 2. + Débranchez la fiche d'alimentation: + Sile câble de charge du Mode 3 est utilisé, il est recommandé de débrancher d'abord le connecteur de charge du véhicule, puis la fiche du point de charge. + | Ignorez cette étape si un boîtier de charge CA est utilisé pour la charge. + _Ignorez cette étape si une pile de charge CA est équipée d'un connecteur de charge. + Fermez le couvercle du port de charge et la trappe d'accès au port de charge voir les instructions relatives au mode de charge 2). + Rangez l'équipement correctement. + Si vous utilisez une station ou un boîtier de charge CA, placez le connecteur de charge à l'emplacement désigné dans la station ou le boîtier de charge. À PRUDENCE + Ne faites jamais tomber le câble de charge mode 3 et ne le tirez pas directement. Faîtes preuve de prudence lorsque vous déplacez l'équipement. Rangez l'équipement dans un endroit frais après utilisation. + N'essayez pas de brancher de force le connecteur avec le verrou antivol engagé. + Pour connaître les précautions de charge spécifiques, reportez-vous à la section Précautions de charge.

Rangez l'équipement correctement. Utilisation de chargeurs CC

+ Pour charger le véhicule dans des lieux publics, utilisez le chargeur de batterie CC. En général, il est installé dans des bornes de recharge spécifiques. + Caractéristiques de l'équipement: reportez-vous aux instructions relatives au chargeur. + Temps de charge: Reportez-vous au message relatif au temps de charge qui s'affiche sur le combiné d'instruments ou sur le système d'infodivertissement.

La charge CC est effectuée en connectant le véhicule à un chargeur CC via son connecteur. Déverrouillez la trappe d'accès au port de charge, puis ouvrez-la ainsi que le bouchon. + Connexion au port du véhicule: +" Branchez le connecteur de charge au port et verrouillez-le. Mettre l'équipement de charge en fonctionnement pour commencer la charge. + Le voyant de connexion de charge ST s'allume sur le combiné d'instruments. + Pendant la charge, le combiné d'instruments affiche les paramètres de charge pertinents et le symbole de charge.

. Arrêt de la charge Arrêtez la charge: + La charge s'arrête automatiquement à l'heure d'arrêt anticipé ou lorsque la charge est terminée. + Appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage dans les trois secondes ou pressez le microrupteur de la poignée de porte pour arrêter la charge. Débranchez le port de charge: + Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente ou sur le microrupteur de la poignée de portière (avec la clé à proximité) et retirez le connecteur de charge. Une fois la pile de charge CC chargée, rangez l'équipement de charge ainsi que le connecteur de charge à l'endroit prévu à cet effet. Réinsérez le bouchon du port de charge CC et fermez la trappe d'accès au port. @ marrer + Lorsque le bouchon de port est complètement ouvert, ne fermez pas la trappe d'accès au port de charge. À PRUDENCE + Sile connecteur de charge ne peut pas être retiré après le déverrouillage, essayez quelques tentatives de déverrouillage supplémentaires. Si cela ne fonctionne pas, essayez le déverrouillage d'urgence. Pour le mode opératoire, voir le point « Déverrouillage d'urgence du port de charge » dans la section PRUDENCE « Verrouillage du système antivol du port de charge ». Pour déverrouiller le port de charge après la charge CC, appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage en l'espace de trois secondes pour que l'opération réussisse. Pour connaître les précautions de charge spécifiques, reportez-vous à la section Précautions de charge. À AVERTISSEMENT Pour en savoir plus sur les avertissements de sécurité liés à la charge, reportez-vous à la section Instructions relatives à la charge. Chargement programmé Vous pouvez régler le mode de charge via le système d'infodivertissement. Pour accéder au réglage: Vous pouvez accéder à cette fonction en touchant l'application Smart Charging sur le système d'infodivertissement. Accédez à l'écran tactile d'infodivertissement & Énergie — Chargement et déchargement — Chargement intelligent . L'écran de charge programmée s'affiche. Pour quitter l'écran de facturation des réservations, appuyez sur ou

Paramètres de charge programmés @ Commutateur de charge programmé @ Réglages

@® Temps de charge @ Répéter le cycle 19:00 — 100% To" + Par défaut, la fonction est paramétrée pour charger le véhicule immédiatement. Autrement dit, la charge programmée est désactivée. + Pour programmer une charge, placez le bouton de programmation de charge () sur ON, définissez une heure de début pour la charge (3) et répétez le cycle(4), puis enregistrez les paramètres. + Une fois la programmation réglée avec succès, l'écran tactile d'infodivertissement vous rappellera que la programmation de la charge a été définie si vous branchez le connecteur de charge ou appuyez sur le bouton d'alimentation pour arrêter le véhicule pendant la période d'attente de la charge. Si nécessaire, vous pouvez passer à la charge instantanée. + Vous pouvez toucher l'icône du réglage de la programmation de charge (2) pour désactiver l'alerte de branchement du connecteur de charge et l'alerte d'arrêt dans Alerte de programmation de charge. À PRUDENCE + _La fonction de programmation de charge n'est mise en œuvre que pour l'équipement de charge CA lente de BYD. Veuillez désactiver cette fonction lorsque vous utilisez un équipement de charge lente CA qui n'est pas certifié par

PRUDENCE BYD. Autrement, la charge programmée ou immédiate peut échouer en raison de l'absence de réponse de l'équipement, entrainant un état de charge faible ou même une faible tension de la batterie. @ rare L'option « Charger maintenant » sur la page de rappel n'est valable que pour la réservation de charge en cours. Pour annuler toutes les réservations, désactivez le commutateur de réservation de charge sur la page de réglage correspondante. En cas de batterie faible, le véhicule est chargé au niveau minimum avant le début de la charge programmée. Au cours ce processus, le système d'infodivertissement continue à envoyer des messages de rappel pour l'arrêt et le branchement du connecteur de charge. Des conseils connexes s'affichent également dans la partie inférieure du combiné d'instruments. Lors du branchement du connecteur de charge CC, le réglage de l'horaire n'est pas valide et le véhicule passe en charge immédiate. Charge intelligente Si la batterie haute tension est suffisante et que la batterie basse tension est testée faible par le système, la batterie haute tension se déclenche et charge la batterie

basse tension via une batterie haute tension. @ rare + Sile véhicule est garé pendant une longue période, la fonction de charge intelligente peut s'activer, C'est un phénomène normal, pas une panne du véhicule. +_ L'alimentation nécessaire à une charge intelligente provient du bloc-batterie haute tension. Il est donc normal qu'une dégradation de l'état de charge soit remarquée lorsque le véhicule est démarré. + Pour éviter que la batterie haute tension ne se décharge de façon excessive du fait d'une charge intelligente, la fonction de charge intelligente n'est pas disponible lorsque l'état de charge du véhicule est faible. Évitez de garer votre véhicule pendant longtemps lorsque son état de charge est faible et chargez-le en temps opportun. Préchauffage de charge Le préchauffage de la batterie haute tension est conçu pour raccourcir le temps de charge CC à basse température. Mode d'emploi + Accédez à l'écran tactile d'infodivertissement À — Énergie — Chargement et déchargement . L'écran de préchauffage de charge s'affiche. + Activez ou désactivez le préchauffage de la batterie sur cet écran. @ rare + Cette fonction est désactivée par défaut. + Cette fonction s'éteint automatiquement lorsque la température de la batterie atteint la plage appropriée et doit être activée la prochaine fois. + Le préchauffage de charge ne peut pas être utilisé pendant la charge. Système antivol du port de charge Pendant la charge et la décharge, le port de charge du véhicule est en mode antivol. Cette fonction est désactivée par défaut. Accédez à l'écran tactile Infodivertissement À — Énergie — Chargement et déchargement pour activer ou désactiver le verrouillage antivol du port de chargement. + Lorsque la fonction est activée, déverrouillez le véhicule et débranchez le connecteur de charge pendant la charge comme suit: + Appuyez sur le bouton de déverrouillage se trouvant sur la clé intelligente pour déverrouiller. + Appuyez sur le microrupteur se trouvant près de la poignée extérieure de la portière côté conducteur pour déverrouiller.

+ Appuyez sur le bouton de 4. Une fois le déverrouillage terminé, déverrouillage central situé sous la rétablissez le loquet du câble vitre du conducteur pour d'urgence. déverrouiller. A PRUDENCE + Le connecteur doit être retiré dans les 30 secondes suivant son déverrouillage. Autrement, le verrou électrique se verrouille à nouveau. + Une fois le véhicule complètement chargé, le connecteur de charge sera automatiquement déverrouillé lorsque le mode antivol du port de charge est désactivé. Lorsque ce mode est activé, le connecteur de charge doit être déverrouillé manuellement en suivant les étapes ci-dessus. + Siles fonctions ci-dessus présentent une anomalie ou sont défaillantes, contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Déverrouillage d'urgence du port de Affichage de l'autonomie charge Lorsque le verrouillage électrique tombe Pour améliorer votre expérience de en panne et que le connecteur de charge conduite, vous pouvez régler le « Mode ne peut pas être débranché, essayez de d'affichage de l'autonomie ». Par défaut, débrancher le connecteur de charge en le paramètre est Standard. Vous pouvez déverroulllant manuellement le port de le modifier en allant sur l'écran tactile charge. d'infodivertissement & — Énergie .

1. Ouvrez le coffre.

+ Mode standard: affiche l'autonomie en

2. Retirez le cadre de l'accoudoir sur le fonction du résultat d'un test complet

côté droit du tronc et trouvez le de l'état de fonctionnement. bouchon rouge. + Mode dynamique: affiche l'autonomie estimée en fonction de la puissance de la batterie disponible et de la consommation d'énergie moyenne actuelle. + Le système mémorise le mode d'affichage de l'autonomie défini. Si vous éteignez le véhicule, le dernier mode d'affichage défini sera conservé pour le prochain démarrage.

3. Tirez légèrement sur la corde

d'urgence pour déverrouiller le connecteur de charge.

@ marrer + Lorsque le mode d'affichage de la plage dynamique est défini + Après une charge complète, l'autonomie affichée peut varier en fonction des calculs de l'énergie consommée lors de la dernière utilisation du véhicule. + L'autonomie affichée est ajustée selon que la climatisation est activée, selon le mode de conduite et les habitudes de conduite du conducteur, afin que cette autonomie puisse être plus proche de l'autonomie restante estimée dans le cadre de l'utilisation actuelle. Intensité du freinage régénératif Régénération d'énergie: dans ce processus, le moteur génère un couple inverse lorsque le véhicule décélère, et l'énergie générée sera récupérée et réutilisée pour améliorer le taux d'utilisation de l'énergie du véhicule. + Régénération des freins: + Lorsque le véhicule roule en position D, si vous relâchez complètement la pédale d'accélérateur et que vous appuyez sur la pédale de frein, et que le véhicule est stable, la priorité est donnée à la réponse à la régénération du moteur pour la décélération pendant le freinage et la décélération. Lorsque la capacité du moteur est insuffisante, le frein hydraulique intervient activement pour maintenir la demande de décélération du véhicule, et l'énergie générée est récupérée pour améliorer l'économie du véhicule. Régénération sur surface glissante: + Lorsque le véhicule roule en position D, si vous relâchez la pédale d'accélérateur en dessous d'une certaine profondeur, le moteur produit un couple inverse pour décélérer le véhicule, et l'énergie générée est récupérée pour améliorer l'économie du véhicule. Pendant la conduite, l'énergie est récupérée par les freins régénératifs lorsque le véhicule décélère. Pour plus d'efficacité, n'accélérez pas ou ne décélérez pas inutilement le véhicule. L'intensité du retour d'énergie peut être effectuée sur l'écran tactile d'infodivertissement À — Énergie . + Standard: lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le contrôleur du moteur récupère l'énergie au niveau standard, et la décélération du véhicule se fait au niveau standard. + Élevé: lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le contrôleur du moteur récupère plus d'énergie et la décélération du véhicule est élevée. Vous pouvez sélectionner l'intensité de régénération en fonction du sens de décélération lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur. Différents capteurs de décélération offrent différentes expériences de conduite. L'intensité de régénération d'énergie définie sera mémorisée. Lorsque le véhicule est mis hors tension puis sous tension, le mode de freinage régénératif réglé la dernière fois est maintenu.

Instructions relatives à la RAPPEL Ne réglez pas l'intensité de régénération lorsque vous conduisez le véhicule à grande vitesse, car le conducteur peut être distrait. Cela peut obstruer le contrôle du véhicule et entraîner des accidents. charge + Ce véhicule est équipé de la fonction véhicule à charger (V2L). PIN

AVERTISSEMENT Pendant la décharge, ne touchez aucune borne métallique de la prise de décharge ou du port de charge du véhicule. En cas d'anomalies (odeur particulière, fumée), arrêtez immédiatement la décharge. Pour en savoir plus sur les avertissements de sécurité liés à la charge, reportez-vous à la section Instructions relatives à la charge. Lorsque vous n'utilisez pas l'équipement, rangez-le dans un endroit frais et sec. Lors de la charge, ne placez pas l'équipement dans la malle, sous la partie avant du véhicule ou à proximité des pneumatiques. Lorsque vous utilisez l'équipement, évitez de rouler dessus avec le véhicule, de le faire tomber ou de marcher dessus. Évitez de faire tomber l'équipement ou de le tirer directement par son câble. AVERTISSEMENT Déplacez l'équipement avec précaution. N'utilisez jamais l'équipement de charge si le câble de la rallonge multiprise devient mou, si le câble du connecteur de charge est usé, si la couche d'isolation est fissurée ou si tout autre dommage se produit. N'utilisez jamais l'équipement lorsque le connecteur de charge, la fiche d'alimentation ou la rallonge multiprise est déconnecté, cassé ou présente des signes de dommages à la surface. A PRUDENCE Pour connaître les précautions liées à l'utilisation du connecteur de décharge, veuillez vous reporter aux précautions liées à l'équipement de charge, incluses dans le point 3 de la section « Précautions de charge ». Avant la décharge, veuillez confirmer l'état de charge du véhicule (SOC) et estimer l'autonomie restante. Avant la décharge V2L, assurez- vous que la charge est désactivée. @ rare La fonction V2L est uniquement recommandée lorsque l'état de la charge est élevé. La fonction V2L est limitée lorsque l'état de charge du véhicule est faible.

@ rare + La consommation d'énergie statique du véhicule augmentera si, lorsque le véhicule est éteint, le dispositif de connexion V2L est connecté pendant une période prolongée sans aucune sortie. Il est donc recommandé de retirer le connecteur de décharge/charge lorsque vous n'utilisez pas l'appareil . Décharge V2L Début de la décharge + Avant de procéder à la décharge, désactivez le système antivol. + Déverrouillez la trappe d'accès au port de charge, puis ouvrez-la ainsi que le bouchon. + Points à vérifier avant la décharge: + Assurez-vous que la capacité de la batterie du véhicule à décharger n'est pas inférieure à 15 %. + Veillez à ce que le boitier du connecteur V2L ne soit pas fissuré et que sa fiche soit exempte de rouille ou de problème. + Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur du port de charge, et que les bornes métalliques ne sont pas endommagées et sont exemptes de rouille ou de corrosion. + N'exécutez pas la décharge si la deuxième ou la troisième condition ci-dessus est avérée ; autrement, un court-circuit ou un choc électrique ainsi occasionné pourrait provoquer des blessures corporelles. + Branchez le connecteur de décharge: + Connectez le dispositif de décharge V2L au port de charge. Le voyant de la rallonge multiprise s'allume lorsque la rallonge est alimentée et prête à l'emploi. + Démarrage de la décharge: + Une fois la connexion établie, la décharge commence et les informations correspondantes s'affichent sur le combiné d'instruments. Arrêt de la décharge + Arrêt de la décharge: + Coupez la charge. + Déconnectez le dispositif de connexion de décharge: + Débranchez le dispositif de décharge. + Fermez le couvercle du port de charge et la trappe d'accès au port de charge (voir les instructions relatives au mode de charge 2). + Rangement de l'équipement: + Rangez l'équipement de manière appropriée lorsque la décharge est terminée. Batterie Batterie haute tension + _ Le véhicule est alimenté par une batterie haute tension qui peut être chargée et déchargée à plusieurs reprises. La batterie haute tension est chargée par une source d'alimentation externe ou par récupération d'énergie lorsque le véhicule freine ou avance en roue libre. La batterie haute tension est située sous le plancher du véhicule - évitez donc les soubresauts lorsque vous conduisez sur des routes cahoteuses ou irrégulières.

Propriétés de la batterie + _Ilest normal que les performances du véhicule soient affectées par les propriétés électrochimiques et la fonction d'autoprotection de la batterie. Elles varient dans une certaine mesure en fonction des conditions suivantes: + Lorsque l'état de charge est élevé, les performances de freinage régénératif peuvent diminuer. + Lorsque l'état de la charge est élevé, le véhicule passe en mode de charge d'entretien. Si le temps de charge est prolongé, le temps de charge restant annoncé sur le combiné d'instruments peut ne pas être exact. + Lorsque l'état de charge est faible, les performances d'accélération peuvent diminuer. + Sila batterie haute tension est faible, la fonction V2L ne peut pas être utilisé normalement. Chargez immédiatement la batterie. + À des températures élevées ou basses, il est normal que les capacités de charge et de décharge de la batterie haute tension diminuent et que le temps de charge soit prolongé. Les performances de puissance peuvent également diminuer à des températures extrêmes. + Si vous chargez le véhicule à basse température, le système de contrôle de la température peut améliorer considérablement la capacité de charge. Pour en savoir plus sur la charge à basse température, reportez-vous à la section Précautions de charge. + Lorsque le véhicule est utilisé à basse température, le système de contrôle de la température de la batterie commence à chauffer la batterie de manière appropriée,

afin de conserver la puissance motrice et les performances de décharge, et améliorer l'expérience de conduite, Lorsque vous roulez sur de courtes distances, le chauffage peut s'avérer inefficace, ce qui augmente la consommation d'énergie et réduit l'autonomie. Lorsque la batterie haute tension est normale, l'autonomie du véhicule varie en fonction des facteurs suivants: + Habitudes de conduite: par exemple, l'autonomie est plus réduite si vous accélérez ou décélérez fréquemment (plutôt que de maintenir des vitesse constantes), ou si vous conduisez à des vitesses élevées (plutôt que faibles). + État des routes: Par exemple, l'autonomie est plus faible lorsque la conduite est effectuée dans des conditions difficiles ou sur de longues pentes que lorsqu'elle est effectuée dans des conditions normales et sur des routes régulières. Température: L'autonomie de conduite à basse température est moins bonne que celle à température ambiante. Utilisation d'équipements électriques: par exemple, l'autonomie est plus réduite lorsque la climatisation est activée. Plus vous utilisez le véhicule, plus la capacité de la batterie disponible diminue. La capacité utilisable de la batterie haute tension est plus faible par temps froid et diminue à mesure que la température baisse. Si vous chargez le véhicule à basse température alors que son niveau de batterie est élevé, l'état de charge peut rapidement passer à 100 %.

Conseils d'uti ation de la batterie Nous vous recommandons d'utiliser le véhicule à des températures comprises entre -10 et 40 °C. Chargez le véhicule en temps opportun lorsque l'état de la charge est faible afin de garantir une autonomie suffisante et de bonnes performances d'accélération. Pour garantir des performances à long terme, évitez de conduire à des températures extrêmes pendant plus de 24 heures. Si le véhicule doit être garé pendant une longue période à des températures ambiantes basses, vous pouvez le garer dans un garage souterrain où dans un autre endroit plus chaud. Vous réduirez ainsi la perte de chaleur de la batterie tout en conservant les performances du véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations régulières et soudaines. Conduisez sur des routes plates et sèches. Si nécessaire, éteignez les équipements à grande puissance. Par exemple, arrêtez la climatisation ou réglez la température pour réduire la consommation électrique et augmenter l'autonomie. Lorsque le véhicule est utilisé pour la première fois ou après une longue période d'inactivité, l'état de la charge indiqué sur le combiné d'instruments peut ne pas être exact. Commencez par charger entièrement le véhicule. Pour une batterie aux performances optimale, utilisez un connecteur de charge pour régulièrement la charger entièrement - la fréquence recommandée est d'au moins une fois par semaine. + Dans des conditions d'utilisation extrêmes (telles que des accélérations/décélérations soudaines et régulières) qui provoquent une surchauffe de la batterie, il est normal que la capacité de décharge s'affaiblisse au fur et à mesure si la température de la batterie haute tension est extrêmement élevée. Si la température de la batterie continue de grimper, le voyant de défaut s'allume sur le combiné d'instruments. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé. + Lorsque l'état de la charge de la batterie augmente ou diminue de façon inhabituelle, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle. À AVERTISSEMENT En cas d'urgence ou d'accident, tenez compte des avertissements suivants: + Pour éviter des dommages corporels, ne touchez pas directement la batterie haute tension. + Si la batterie haute tension est endommagée, évitez tout contact avec le liquide pouvant s'en écouler. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez immédiatement un médecin.

  • Sile véhicule prend feu, utilisez des extincteurs dédiés à la place d'extincteurs à eau.

PRUDENCE Pour garantir la sécurité de la batterie haute tension, garez le véhicule à l'abri des matières inflammables et explosives, des sources d'inflammation et de divers produits chimiques dangereux Plus vous utilisez le véhicule, plus la capacité de la batterie disponible diminue. La durée de vie de la batterie haute tension peut être réduite à la suite d'une exposition prolongée à des sources de chaleur et aux rayons du soleil. Il est recommandé de maintenir l'état de la charge de la batterie entre 40 % et 60 % si vous ne projetez pas d'utiliser le véhicule pendant une longue période (plus de sept jours). Cela permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous n'envisagez pas d'utiliser le véhicule pendant plus de trois mois, la batterie haute tension doit être entièrement chargée, puis déchargée à 40 % ou 60 % de façon trimestrielle. Autrement, une décharge excessive peut entrainer une dégradation des performances de la batterie, voire des dommages. Tout défaut ou dommage du véhicule ainsi causé ne sera pas couvert par la garantie. La batterie étant placée au fond du véhicule, nous vous recommandons de conduire prudemment sur les routes cahoteuses. En cas de collision de la batterie haute tension, contactez immédiatement un revendeur ou un prestataire de PRUDENCE services agréé par BYD pour un entretien. Recyclage de la batterie haute tension Comment mettre au rebut un véhicule NEV:

Consultez un prestataire de services de recyclage BYD pour qu'il évalue la valeur résiduelle de la batterie haute tension. Ensuite, apportez le véhicule à un organisme de recyclage pour démonter la batterie haute tension. . Enfin, apportez la batterie au prestataire de services de recyclage qui la rachètera. À AVERTISSEMENT + Les propriétaires de voitures à énergie nouvelle ont la responsabilité et l'obligation de remettre les batteries haute tension usagées au service de recyclage. Toute personne qui remet une batterie haute tension usagée à une autre organisation où à un autre particulier, ou qui retire/démonte une batterie haute tension sans autorisation, sera responsable de toute pollution environnementale ou de tout incident de sécurité pouvant en découler. Batterie basse tension La batterie dispose de plusieurs modes de fonctionnement: Normal, Veille, Ultrafaible puissance, Protection contre la basse tensions, etc. L'objectif est de protéger la cellule de la batterie contre les dommages. Si le système du véhicule est en bon état,

le véhicule passe automatiquement d'un mode à l'autre, ce qui n'a aucune incidence sur l'utilisation du véhicule. La fonction de charge intelligente est déclenchée de manière automatique lorsque les conditions s'y prêtent {contact coupé, décharge de la batterie haute tension autorisée et niveau de la batterie basse tension inférieur à la valeur de conception) afin d'éviter un trop faible état de la charge de la batterie basse tension. Lorsque la fonction de charge intelligente se déclenche, la batterie de démarrage en fer se charge via la batterie haute tension. Par conséquent, il est normal que l'état de charge ou l'autonomie purement électrique affichée sur le combiné d'instruments diminue, lorsque le véhicule est démarré après avoir été au ralenti. Si la charge intelligente échoue, la batterie basse tension peut couper l'alimentation électrique du véhicule. Si avant utilisation, vous constatez que le véhicule n'est pas alimenté, essayez d'activer la batterie basse tension en appuyant de manière continue sur le microrupteur de la portière du conducteur, puis mettez immédiatement le véhicule sous tension pour charger la batterie basse tension. Nous vous recommandons de le charger pendant plus d'une heure. @ marrer La batterie basse tension contient des relais. Par conséquent, il est normal que des sons de fonctionnement du relais soient émis par la batterie. La batterie basse tension doit être chargée avec des outils de charge professionnels et ne doit pas être retirée pour être rechargée sans autorisation. RAPPEL + Ne démarrez pas le véhicule avec un autre véhicule à carburant, car cela pourrait endommager la batterie basse tension.

  • La batterie basse tension est une batterie sur plate-forme basse pression, ce qui la distingue d'une batterie plomb-acide ordinaire. Veuillez lire le mode d'emploi de ce manuel en détail. + La batterie de démarrage en fer est dotée d'un gestionnaire d'énergie intégré. Ne démontez pas ou ne réparez pas la batterie sans autorisation, cela pourrait endommager la batterie ou causer des blessures. + La batterie basse tension doit communiquer avec le véhicule pour une utilisation normale, il est donc important de bien connecter son connecteur et son faisceau de câbles. Démarrage du véhicule à la suite d'un état de la charge faible Démarrage grâce au microrupteur de la portière du conducteur + La batterie basse tension est dotée de la fonction « latence/réveil ». Après un stationnement de longue durée, si la localisation ou le déverrouillage du véhicule ne peut pas être effectué à l'aide de la touche intelligente, cela indique que la batterie basse tension est peut-être passée à l'état dormant. À ce stade, appuyez sur le microrupteur situé sur la poignée de la porte du conducteur (voir P55 ) pour activer la batterie basse tension. Le véhicule peut être utilisé normalement une fois déverrouillé. Démarrage d'appoint

Lorsque le véhicule ne peut pas être réveillé et déverrouillé par le microcontact de la porte du conducteur, utilisez la clé mécanique pour ouvrir la porte. Ensuite, utilisez une alimentation 12V et deux câbles spécialement conçus pour démarrer le véhicule. Dans ce cas, le SOC de batterie basse tension est faible. Le groupe d'instruments peut afficher « Le SOC de batterie basse tension est faible, et le véhicule va être éteint », et le véhicule redevient dormant. Démarrez immédiatement le véhicule et laissez-le démarrer pendant plus de 15 minutes pour vous assurer que la batterie basse tension est complètement chargée. + Le démarrage par saut ne peut être effectué que via l'interface spéciale du PDB sous le capot. Les bornes de connexion pour le démarrage par saut dans le PDB sous le capot sont illustrées dans la figure. @ Pôle positif @ Pôles négatifs + Sile véhicule ne peut pas être réveillé et démarré par les étapes ci-dessus, il est recommandé de contacter immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services agréé BYD.

À AERTISSEMENT Ne connectez pas le véhicule à d'autres véhicules pour un démarrage rapide avant qu'il ne soit sous tension. Sinon, la batterie basse tension peut être endommagée. Un démarrage d'appoint peut être nécessaire si l'état de la charge de la batterie basse tension est trop faible ou en cas de panne de la batterie. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions relatives au démarrage d'appoint énoncées dans le présent manuel. La batterie basse tension possède un module de commande intelligent. Pour garder la batterie en bon état, évitez de la démonter ou de l'endommager, sauf en cas d'urgence. Avant d'effectuer un remplacement de pièces et des réparations sur le véhicule, débranchez la borne négative de la batterie basse tension. A PRUDENCE Le démarrage d'appoint doit se faire sous la surveillance de professionnels. En effet, l'espace réservé au boitier de distribution électrique PDB est restreint et les circuits présentent des risques. Ne nettoyez pas la batterie basse tension avec du liquide pour éviter toute pénétration.

Directives d'utilisation Période de rodage + Effectuez un contrôle immédiat du véhicule si vous avez des difficultés à démarrer le groupe motopropulseur ou s'il arrête de tourner constamment. + Sile groupe motopropulseur émet des bruits anormaux, arrêtez le véhicule pour effectuer un contrôle. d'appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur. + Évitez les excès de vitesse. + Éviter le freinage d'urgence dans les 300 premiers km. + Ne conduisez pas trop longtemps à une vitesse élevée ou basse. + N'utilisez pas le véhicule pour remorquer d'autres véhicules durant les 2000 premiers kilomètres. Précautions pour la + S'il existe des fuites de liquide de conduite refroidissement et d'huile importantes provenant du groupe Capacité de remorquage motopropulseur, garez le véhicule pour effectuer un contrôle. + Le groupe motopropulseur nécessite un rodage. Nous vous recommandons d'effectuer cette opération durant les 2000 premiers kilomètres, en mode économique, en conduisant doucement plutôt qu'à grande vitesse. Vous pouvez prolonger la durée de vie du véhicule grâce aux pratiques suivantes: + Lorsque vous démarrez et conduisez le véhicule, évitez La capacité de remorquage dépend de divers facteurs tels que les spécifications du véhicule, les charges, les conditions routières et les spécifications de la remorque. Pour la sécurité de conduite, évitez les excès de vitesse et les surcharges. Voir le tableau ci-dessous pour les spécifications. Le poids total du remorquage ne doit pas dépasser les limites ci-dessous: Élément Paramètre Commentaire Capacité de remorquage Capacité de remorquage 1500 totale maximale autorisée maximale (brassée)(kg) lorsque la remorque est freinée A Capacité de remorquage Capacité de remorquage F : ques totale maximale autorisée maximale (non 750 , A lorsque la remorque n'est braquée)(kg) es pas freinée Charge verticale maximale 75 Charge verticale maximale (kg) autorisée sur le joint à rotule Remarque: Le poids total de la remorque comprend tout le fret et l'équipement en option.

À AVERTISSEMENT + Les conducteurs doivent être qualifiés pour remorquer la masse totale (y compris le véhicule et la remorque). + La charge verticale sur le dispositif reliant le véhicule remorqueur et la remorque doit être d'au moins 4 % du poids total de la remorque, sans dépasser la charge verticale maximale autorisée sur le joint à rotule de la remorque. Les charges déséquilibrées sur les roues de la remorque ou les charges plus lourdes à l'arrière peuvent faire balancer la remorque, entraînant une perte de contrôle du véhicule. + S'assurer que personne ne se trouve dans la remorque pendant le remorquage. +_Le gradient maximum en montée autorisé est de 12 % lorsqu'une remorque est remorquée. + Toujours s'assurer que le fret est sécurisé dans la remorque et ne peut pas bouger. Le mouvement dynamique de la charge peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles. + Pour éviter les accidents potentiels et les blessures graves, ne jamais dépasser la capacité de remorquage de l'attelage de la remorque ou la charge verticale maximale du joint à rotule. + Pour éviter les défauts de pneus ou la perte de stabilité du véhicule, ne jamais tenter de remorquer une remorque dans les cas suivants: + _un pneu défectueux

AVERTISSEMENT + un pneu temporairement réparé + un pneu de rechange + Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur concernant le remorquage. Ne modifiez pas le véhicule sans autorisation. + Lorsqu'une remorque est équipée d'un frein électromagnétique, confirmer avec le fabricant de la remorque l'installation du synchroniseur de frein électromagnétique. Pression des pneus pendant le remorquage + Pour remorquer une remorque, régler la pression des pneus pour supporter des charges supplémentaires. Garder les pneus avant gonflés à 280 kPa et les pneus arrière à 310 kPa. + Pour le remorquage, la masse maximale techniquement admissible sur l'essieu arrière peut être dépassée de 15 % maximum et la masse chargée techniquement admissible du véhicule peut être dépassée de 100 kg maximum. Dans ces cas, la vitesse du véhicule ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression du pneu arrière doit être supérieure d'au moins 20 kPa à la pression du pneu recommandée pour une utilisation normale. Rétroviseur et supports de remorquage + Le champ de vision du rétroviseur pendant le remorquage doit être conforme aux lois et réglementations. Si le rétroviseur d'origine ne répond pas aux conditions d'utilisation, installer un rétroviseur de remorque approprié. Le rétroviseur de la remorque peut être fixé à la surface

du rétroviseur latéral ou fixé avec un support sur le châssis du rétroviseur. Pour des instructions détaillées d'installation et d'utilisation, veuillez consulter les manuels du rétroviseur de la remorque. À AVERTISSEMENT + Ne pas remorquer une remorque pendant la période de rodage. + Avant de remorquer, veiller à: Gonfler les pneus à la pression de gonflage spécifiée. Ajustez le rétroviseur intérieur. et les rétroviseurs latéraux pour offrir une vue arrière claire sans angles morts importants. Maintenir la remorque horizontale lorsque l'attelage de la remorque est utilisé. Si la remorque est inclinée vers le haut à l'avant et vers le bas à l'arrière, vérifier que les charges de remorquage ne dépassent pas la capacité de remorquage ou la charge verticale maximale du joint à rotule. Vérifier que les feux de la remorque et les clignotants fonctionnent normalement. Vérifier que le frein de la remorque fonctionne normalement. Vérifier que tous les composants, accessoires et connecteurs électriques de l'attelage de remorque sont en bon état et correctement connectés. En cas de problème, ne pas remorquer la remorque. Vérifier que des cales de roue sont disponibles. AVERTISSEMENT + Vérifier que les charges de la remorque sont réparties uniformément. + Placer des objets lourds dans la remorque près de l'essieu dans la mesure du possible pour éviter les interférences avec le véhicule combiné en cas de balancement. + S'assurer que le câble de la remorque n'entre pas en contact avec le sol et ne traîne pas sur le sol et quil a suffisamment de mou pour tourner. Ranger l'attelage de la remorque lorsqu'il n'est pas utilisé. Commencer à conduire: + Démarrez le véhicule en douceur. Éviter une accélération soudaine et un freinage d'urgence. Sur une route glissante en particulier, le véhicule peut être hors de contrôle en raison d'un glissement. +_Les vents croisés ou les routes accidentées peuvent provoquer un balancement du véhicule, entraînant des difficultés à contrôler le véhicule. Dans toutes les situations, chaque fois que vous remarquez un léger balancement du véhicule, tenez fermement le volant avec les deux mains et ralentissez progressivement. N'essayez jamais d'éliminer le balancement en augmentant la vitesse. + Un véhicule remorqueur déchargé combiné à une remorque chargée entraînera une mauvaise répartition de la

À AVERTISSEMENT charge. Si cela est inévitable, conduisez lentement. Freinage: Un freinage soudain peut entraîner un glissement, des rayures par le bas ou une perte de contrôle. Assurez-vous de doubler au moins la distance de sécurité normale, car la distance de freinage du véhicule augmente lorsqu'une remorque est remorquée. Dépassement: + Un véhicule remorqueur nécessite une distance plus longue pour dépasser. Marche arrière: Faire attention à faire fonctionner et à revivre à basse vitesse car il est difficile de faire marche arrière pendant le remorquage. Tourner: + Lorsque vous faites un virage, signalez-le à l'avance, évitez les chocs ou les virages soudains lorsque cela est possible et gardez le véhicule stable. + Pendant le virage, assurez-vous d'avoir un rayon plus large que d'habitude pour éviter que la remorque ne heurte des bordures de trottoir, des panneaux de signalisation, des arbres ou d'autres obstacles. Stationnement sur une pente: + _ Évitez de vous garer sur une pente. Si le stationnement sur une pente est absolument AVERTISSEMENT nécessaire, la pente ne doit pas être supérieure à 12 % et veiller à caler les roues:

1. Une personne appuie et

maintient la pédale de frein, l'autre place les cales de roue sous les roues du côté déclassement des pneus.

2. Lorsque les cales sont en

place, relâcher la pédale de frein et s'assurer que les cales peuvent supporter le poids du véhicule et de la remorque (avec AVH désactivé).

stationnement et assurez- vous que le frein de stationnement électronique (EPB) est activé. S'il est nécessaire de stationner sur une pente, toujours s'assurer que toutes les roues de la remorque ont été correctement calées. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures graves, voire la mort. RAPPEL L'attelage d'une remorque peut avoir un impact négatif sur l'économie de conduite, la durabilité et la consommation de batterie. Lorsqu'une remorque est couplée, il est normal que les feux arrière LED de la remorque dlignotent légèrement.

Résolution des problèmes liés à la charge Panne Cause possible Solution La vitesse du véhicule : n'est pas 0 Échec de l'activation du Engager l'EPB et réactiver le mode de remorquage lorsque le véhicule est arrêté. mode de remorquage Câble déconnecté ou mauvaise connexion du câble. Débranchez le câble et rebranchez- le. Mauvaise connexion Débranchez le câble et rebranchez- du câble le. Défaut du feu de la remorque Si ce n'est pas le cas, contactez un Fusible grillé revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. A Tirez sur le câble dès que possible Déconnexion : , à et vérifiez qu'il est correctement Indicateur de remorque accidentelle du câble à branché ; sinon, rebranchez-le. Si le devenant rouge de la remorque pendant la conduite câble est endommagé, réparez-le dès que possible. Mode remorquage + Équipement @ Fiche de raccordement électrique {normes d'alimentation: GB/T 20718- 2006, ISO 11446:2004) . @ Accroche remorque (standards pour la 1. taille du joint à rotule: GB/T 25980-2010 et ECE R55) RAPPEL remorque lorsqu'il n'est pas utilisé. Installation de l'attelage de remorque Retirez la plaque de protection du bas du pare-chocs arrière et retirez l'attelage. . Tirer le couvercle antipoussière du boîtier de l'attelage vers le haut. @ marrer

+ Pour éviter la rouille, ranger correctement l'attelage de la Insérer la clé dans le cylindre de verrouillage de l'attelage et la tourner dans le sens antihoraire.

4. Appuyez sur le bouton et maintenez-le

enfoncé, tout en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers la zone rouge.

5. Saisir fermement l'attelage par le bas

et aligner les marques triangulaire des deux côtés de l'attelage avec les découpes correspondantes dans le boîtier de l'attelage.

6. Pousser l'attelage dans le boîtier de

l'attelage jusqu'à ce que l'interrupteur à bouton tourne dans le sens antihoraire d'environ 110° et se verrouille automatiquement en position fermée. Le bouton est maintenant tourné vers la zone verte.

7. Vérifier que l'attelage est

complètement inséré dans le boîtier. Essayez de tirer sur l'attelage pour confirmer qu'il ne tombe pas.

8. Tourner la clé dans le sens des

aiguilles d'une montre pour verrouiller l'attelage, retirer la clé et la ranger correctement.

9. Fermez le couvercle anti-poussière

pour éviter la saleté et les débris.

À AVERTISSEMENT + Utiliser un attelage qui correspond au véhicule lors du remorquage. + _ Retrait de l'attelage de la remorque

1. Tournez la clé dans le sens

2. Appuyez sur le bouton et maintenez-le

enfoncé, tout en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers la zone rouge.

3. Retirer l'attelage, tourner la clé dans le

sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'attelage, puis retirer la clé.

4. Ranger l'attelage en toute sécurité.

À AVERTISSEMENT + _ Faites attention lorsque vous tournez le cylindre de verrouillage pour éviter de pincer. S'il ne se verrouille pas en position ouverte/fermée, il se rétracte automatiquement dans sa position d'origine fermée/ouverte. A PRUDENCE + Ne pas saisir le cylindre de verrouillage car il tourne librement.

\CRRE de stop, d'indicateurs latéraux et de clignotants. Pour alimenter l'éclairage de la remorque, un connecteur électrique 13 broches intégré est fourni pour l'attelage. Lorsque le véhicule est immobile, le + _ La clé ne peut être retirée que si l'attelage est verrouillé. Ne pas utiliser l'attelage si la clé n'est pas retirée. fait de brancher la prise de la remorque sur le connecteur électrique du véhicule activer @ marrer automatiquement le mode de remorquage. Si le connecteur de la + Si l'attelage ne se verrouille pas remorque est à 7 broches, un dans le boîtier, il peut tomber en adaptateur est nécessaire. tirant vers le bas. + BYD recommande de prendre note du code clé. Vous aurez besoin de ce code si vous perdez la clé et que vous devez commander une clé de remplacement. + Pour maintenir l'attelage, graisser régulièrement la surface avec de la graisse non résineuse. + Les normes pour le port d'entrée + Raccordement électrique d'alimentation sont GB/T 20718-2006 + Toutes les remorques sont et ISO 11446:2004. Les fonctions des équipées de feux arrière, de feux broches sont les suivantes. Numéro de broche Fonction Couleur 1 Signal de virage gauche Jaune 2 Feux de brouillard arrière Bleu 3 Broches 1-8 GND Blanc a Signal de virage droit Vert 5 Feu arrière droit Marron 6 Feu de stationnement Rouge 7 Feu arrière gauche Noir 8 Feu arrière Rose 9 Alimentation 12V permanente Orange Alimentation 12V - 10 Gris commutateur/allumage 11 Broche 10 GND Noir/Blanc

Numéro de broche Fonction Couleur mn Réservé pour une connexion ; 13 Broche 9 GND Rouge/Blanc À AVERTISSEMENT + Utiliser uniquement le dispositif de connexion électrique conçu par BYD. Ne pas épisser ou connecter directement le circuit électrique de la remorque par une autre méthode. Cela peut endommager le système électrique et provoquer des défauts. À PRUDENCE + _ S'assurer que toutes les connexions électriques et tous les feux de remorque fonctionnent normalement lors du remorquage. + Ne pas laver sous pression les dispositifs de connexion électrique. Cela pourrait entraîner une infiltration d'eau et endommager l'appareil. Guide pour le mode de remorquage + Préparation avant la connexion + Retirer l'attelage de la remorque et l'insérer dans l'interface réservée à l'arrière du véhicule. + Passez en marche arrière et activez la fonction d'aide au remorquage sur l'écran de vue panoramique. + _ Inverser le véhicule à l'aide du curseur du guide d'assistance au remorquage sur l'image inverse et rapprocher le joint à rotule de l'attelage de la remorque du dispositif de connexion mécanique du véhicule à remorquer. Garez le véhicule, puis descendez pour vous connecter. Connexion au véhicule + Connecter les deux véhicules selon les instructions de la remorque. + Lorsque le véhicule est en stationnement, il passe automatiquement en mode de remorquage après la connexion du câble. Détection de la lumière + Automatique La détection de la lumière démarre automatiquement 15 s plus tard après la connexion du câble. + Manuel: Sur l'écran tactile d'infodivertissement À + Véhicule — Mode de remorquage activez la détection automatique de la lumière et la détection commence après 155. Les fonctions suivantes d'assistance au conducteur sont désactivées en mode remorquage, veuillez conduire avec précaution Catégorie de fonction Fonction Aide à la conduite Régulateur de vitesse adaptatif régulateur de vitesse intelligent

Catégorie de fonction Fonction Détection des angles morts Avertissement de portière ouverte x z Alerte de circulation transversale arrière Alarme arrière et évitement des collisions Freinage en cas de circulation transversale arrière Alerte de collision par l'arrière Système automatique de freinage d'urgence à sr Alerte de circulation transversale avant Prévention des collisions face à l'avant Freinage en cas de circulation transversale avant contrôle intelligent de la limitation de Contrôle perçu face à l'avant vitesse système d'aide au maintien de la trajectoire alerte de franchissement involontaire de Contrôle latéral et alerte ligne Prévention de sortie de voie À AVERTISSEMENT RAPPEL + Ne jamais connecter ou lorsque le véhicule est éteint déconnecter les câbles lorsque le pour éviter les chocs électriques. véhicule n'est pas en stationnement, sous peine de présenter des risques. + En mode de remorquage, le mode de conduite est NORMAL par défaut et ne peut pas être modifié. À PRUDENCE + La hauteur du pas de suspension n'est pas réglable en mode de + _ La limite de vitesse est de 110 LUTTE ES km/h en mode remorquage. + Lorsque le véhicule est en stationnement, la déconnexion du câble quittera le mode de remorquage dans une minute. + Lorsqu'il est ouvert en mode remorquage, le couvercle du coffre se déverrouille mais ne s'ouvre pas automatiquement. Voyant mode remorquage + L'indicateur du mode de remorquage @ marrer 2£ s'affiche sur le groupe d'instruments. + _Il'est recommandé de connecter ; 2 + _Ilest éteint lorsque le câble de la ou de déconnecter les câbles 4 remorque n'est pas connecté.

État de Fonction Statut du véhicule su Indicateur l'indicateur Normal Bleu uni DE Remorque Anomalie Rouge fixe DE Influence du remorquage de la remorque sur le kilométrage + Le remorquage augmente le poids et la traînée du véhicule, réduisant ainsi l'autonomie disponible. La fonction de planification d'itinéraire ajuste le kilométrage estimé en fonction de la consommation d'énergie précédente (la valeur d'étalonnage initiale est définie par défaut) et l'ajuste automatiquement en fonction de la consommation d'énergie réelle. Comment résoudre le balancement de la remorque + Lorsque le balancement de la remorque est détecté, l'ESC applique le freinage en conséquence pour minimiser le balancement. L'indicateur ESP £ clignote sur le tableau de bord. Lorsque le véhicule freine automatiquement pour le balancement, l'indicateur clignote même si vous appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule devienne stable. Précautions pour la sécurité de conduite Pas de conduite en état d'ivresse L'alcool, même à très basse quantité, peut réduire la capacité du conducteur à réagir aux changements de conditions de circulation. Plus le taux d'alcoolémie du conducteur est élevé, moins il sera réactif. Par conséquent, ne prenez jamais la route en état d'ivresse.

Pas d'excès de vitesse Les accidents mortels sont en grande partie causés par les excès de vitesse. Les excès de vitesse exposent généralement à des risques plus élevés. De ce fait, maintenez une vitesse sûre respectant les conditions de circulation routière. Révision du véhicule avant toute conduite L'éclatement des pneumatiques et les pannes mécaniques sont extrêmement dangereux. Pour réduire la survenance de telles pannes, vérifiez de manière constante l'état du véhicule et effectuez régulièrement les contrôles spécifiques. À AVERTISSEMENT Pour conduire un véhicule, tout conducteur doit détenir un permis de conduire. Ne conduisez pas lorsque vous êtes fatigué. Respectez toujours les règles de circulation lorsque vous conduisez le véhicule. Pendant la conduite, veuillez vous concentrer sur la conduite et éviter toute activité non liée à la conduite (comme passer/recevoir des appels téléphoniques et régler les boutons).

Économies d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule + Vous pouvez facilement économiser de l'énergie, ce qui prolongera également la durée de vie du véhicule. + Conseils pour réaliser des économies d'énergie et de réparation:

1. Réglage du freinage régénératif:

Le véhicule est doté d'une fonction de récupération d'énergie. Pour régler l'intensité de récupération d'énergie, allez dans Paramètres du véhicule dans l'écran tactile d'infodivertissement ou basculez l'interrupteur sur le panneau. En mode de récupération d'énergie élevée, le freinage et la mise en roue libre du véhicule permettent une plus grande récupération d'énergie. Veuillez l'adapter à vos habitudes de conduite.

2. Maintien d'une vitesse constante:

le maintien d'une vitesse constante permet d'économiser de l'énergie. À l'inverse, l'accélération soudaine, les virages serrés et le freinage d'urgence augmentent la consommation. Les différentes vitesses doivent être maintenues constantes, en fonction des conditions de circulation. À chaque fois que vous appuyez sur l'accélérateur, la consommation d'énergie augmente. Utilisez le régulateur de vitesse dans des conditions de conduite appropriées pour économiser de l'énergie. L'accélération doit se faire progressivement. Évitez un démarrage, une accélération ou une décélération brusque. Limitez le freinage d'urgence et l'usure des plaquettes de frein subséquente en maintenant une distance appropriée par rapport aux véhicules qui vous précède et en respectant les feux de signalisation. Les embouteillages augmentent la consommation d'énergie. Maintenez une vitesse modérée sur les autoroutes. Plus la vitesse est élevée, plus la consommation d'énergie est élevée. Maintenir la vitesse du véhicule dans la plage de vitesse économique peut permettre d'économiser de l'énergie. Maintenir la vitesse du véhicule dans la plage de vitesse économique peut permettre d'économiser de l'énergie.

3. Réduction de la charge:

La consommation d'énergie est plus élevée lorsque la climatisation est en marche. Arrêtez la climatisation pour réduire la consommation d'énergie. Lorsque les températures extérieures sont modérées, utilisez le mode air frais. Évitez de surcharger inutilement le véhicule Des poids excessifs augmentent la charge du véhicule, et donc la consommation d'énergie.

Assurez-vous que la pression des pneus est correcte. Une faible pression des pneus augmente la consommation d'énergie et l'usure. Les roues avant doivent avoir une bonne géométrie. Évitez de conduire sur les bordures de trottoirs et roulez lentement sur les terrains accidentés. Le mauvais alignement des roues avant augmente non seulement l'usure des pneumatiques, mais également la charge sur le groupe

motopropulseur et la consommation d'énergie. + Gardez le bas du véhicule propre et dépourvu de boue. Cela permettra de réduire le poids du véhicule et d'empêcher la corrosion. A PRUDENCE + Ne roulez jamais en « N » lorsque vous conduisez. Transport de bagages + Ce véhicule dispose de plusieurs espaces de rangement. + Utilisez la boîte à gants, le panneau intérieur et les poches du dossier pour placer les petits objets. Les gros objets doivent être placés dans le coffre. + Une surcharge ou un rangement inapproprié peut affecter la maniabilité, la stabilité et le fonctionnement du véhicule, et ainsi réduire sa sécurité. + Assurez-vous que la charge totale du véhicule {véhicule + passagers + bagages) ne dépasse pas le poids maximum spécifié. + Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant de transporter vos bagages. À AVERTISSEMENT + Une surcharge et un rangement inapproprié peuvent affecter la stabilité et le contrôle du véhicule, et donc entraîner des accidents. + Respectez la limite de poids maximale et les autres directives de chargement énoncées dans ce manuel.

AVERTISSEMENT + Ne transportez pas d'objets à haut pouvoir magnétique, car ils pourraient compromettre les fonctions de commande du véhicule. Transport d'objets dans l'habitacle + Tous les objets pouvant être projetés vers l'intérieur et ainsi causer des blessures aux occupants lors d'une collision doivent être correctement rangés et sécurisés. Veillez à ce que les objets posés sur le plancher derrière le siège avant ne roulent pas sous le siège. Cela pourrait réduire la capacité du conducteur à contrôler les pédales ou à régler correctement le siège. N'empilez pas d'objets à une hauteur supérieure au dossier des sièges avant. Pendant la conduite, veillez à ce que la boîte à gants soit toujours fermée. Si elle est ouverte, elle pourrait blesser les genoux du passager en cas de collision ou d'arrêt d'urgence. À AVERTISSEMENT + Ne pas empiler les jouets pour enfants dans le véhicule, car cela pourrait entraîner un risque pour la sécurité. N'empilez pas de jouets dans le véhicule, car cela pourrait affecter la sécurité de conduite et constituer un danger pour les enfants, en particulier en cas de freinage d'urgence ou de collision. Chargement du coffre Ancres pour bagages (4 pièces) + Les bagages doivent être disposés de façon uniforme dans le coffre. Placez

les objets les plus lourds au fond du coffre, le plus profond possible. + Attachez les objets avec des cordes ou des sangles, de sorte qu'ils ne bougent pas pendant le trajet. N'empilez pas d'objets à une hauteur supérieure aux dossierx des sièges. Rack de toit + Le stockage des bagages sur le support de toit augmentera la consommation d'énergie globale et changera la façon dont la voiture conduit et manipule. + N'ouvrez pas le toit ouvrant avec des bagages sur le support de toit, sous peine d'endommager le toit ouvrant et les autres composants avec la poutre ou les bagages. + Lors de l'installation du support de toit, veuillez lire et suivre les instructions du fabricant. + Essayez de charger le support de toit uniformément et maintenez le centre de gravité bas. Les charges sur le support de toit peuvent élever le centre de gravité global, ce qui peut altérer votre expérience de conduite. + Lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, prenez des précautions supplémentaires, conduisez lentement et augmentez la distance suivante. + La charge maximale recommandée uniformément répartie sur le faisceau est de: 50 kg. A PRUDENCE + Les bagages ne doivent pas être placés directement sur la tôle de toit. La tôle de toit n'est pas conçue pour être chargée. Utilisez correctement le support de toit et fixez les bagages sur la poutre. Assurez-vous que les bagages sont solidement fixés sur le support de toit avant de conduire et pendant le stationnement. Passage de gué en voiture + Avant de franchir une zone inondée, vérifiez la profondeur de l'eau - son niveau ne doit pas dépasser le bord inférieur du véhicule. + Sivous devez traverser un gué, arrêtez la climatisation et maintenez une vitesse stable pour franchir la zone en douceur. Ne garez pas le véhicule dans l'eau pendant une durée prolongée. + Le nettoyage du véhicule ou la conduite dans des zones inondées pourrait mouiller les freins. Pour garder les freins secs, conduisez prudemment et appuyez légèrement sur la pédale de frein. + Une fois le gué traversé, appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour sécher les disques et retrouver les performances des freins.

Pour éviter tout accident en cas de présence d'eau ou de boue sur la surface des disques de frein, conduisez prudemment car cela peut augmenter le temps de réponse des freins et donc allonger la distance de freinage. Séchez soigneusement les freins humides et retirez la glace ou l'eau qui sy trouve. Après avoir traversé une section de route gorgée d'eau, évitez autant que possible d'utiliser le freinage d'urgence . Si le véhicule roule sur la route en saillie. Éviter toute pénétration prolongée d'eau dans les composants haute tension. Tout défaut ou dommage ainsi causé au véhicule ne sera pas couvert par la garantie. Lorsque vous roulez sur des tronçons de route gorgés d'eau, les composants du véhicule (système d'entraînement, système de conduite, système électrique) peuvent aussi être gravement endommagés. Tout défaut ou dommage ainsi causé au véhicule ne sera pas couvert par la garantie. Assurez-vous de mettre le véhicule à l'abri lorsque vous le chargez par temps pluvieux. Si le véhicule est immergé dans l'eau ou si l'eau déborde le seuil de la portière, ce qui peut entrainer une infiltration d'eau dans les composants haute tension, prenez rapidement attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour effectuer des tests et un dépannage. AVERTISSEMENT + Ne franchissez pas de zones où le niveau de l'eau dépasse la moitié de la hauteur des pneus. Conséquences de l'infiltration d'eau sur les composants haute tension: + L'eau qui s'infiltre dans les composants haute tension, qui sont des appareils électroniques, peut ne pas être complètement séchée par quelque moyen que ce soit. + Cette infiltration d'eau affecte grandement l'isolation des composants haute tension et les matières conductrices présentes dans l'eau peuvent causer un court-circuit des composants haute tension ou un risque similaire dans l'ensemble du système haute tension. La sécurité et les performances de service du véhicule en sont considérablement affectées. + L'eau présente dans les composants haute tension réduit l'indice de protection et la résistance à la tension, ce qui présente un risque élevé en matière de sécurité. Prévention des incendies Pour prévenir tout incendie du véhicule, surveillez les éléments suivants lorsque vous utilisez le véhicule: + N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur en continu. Sinon, le moteur d'entraînement fonctionnera toujours à grande vitesse. + Les objets inflammables ou explosifs ne sont pas autorisés à bord du véhicule. + _Enété, la température d'un véhicule exposé aux rayons du soleil peut atteindre 60 à 70 °C. Les

objets inflammables et explosifs (briquets, produits de nettoyage, parfums, etc.) qui se trouvent dans le véhicule peuvent donc facilement provoquer un incendie, voire une explosion. Veillez à bien éteindre les cigarettes. + _ En plus d'être mauvais pour la santé, le tabagisme peut également provoquer des incendies. Une cigarette mal éteinte suffit à provoquer une incendie. Nous vous recommandons de consulter un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle régulier du véhicule. + Vérifiez régulièrement le câblage, les connexions, les faisceaux de câblage, l'isolation et la position fixe des composants du véhicule. Traitez sans tarder tous les problèmes identifiés. Ne réinstallez pas le câblage du véhicule et r'ajoutez aucun appareil électrique non autorisé. + L'ajout d'appareils électriques supplémentaires (système audio haute puissance, luminaires, etc.) peut provoquer une surcharge et une surchauffe du faisceau de câblage, et ainsi augmenter le risque d'incendie. Une réparation inapproprié d'appareils électriques ou du câblage peut provoquer un incendie, en raison de la résistance de contact et d'un chauffage anormal. +_ L'utilisation de fusibles ou d'autres câbles de rechange dont la puissance électrique dépasse la valeur requise est strictement interdite. Sélectionnez un lieu de stationnement approprié. + Lors du stationnement, en été particulièrement, vérifiez qu'il n'y a pas d'éléments inflammables herbes sèches, bois morts, feuilles, paille, etc.) sous le véhicule. Ces éléments pourraient provoquer un incendie. Évitez de conduire sur des tronçons de route pleines de produits inflammables (feuilles sèches, paille, herbe, etc.). Autrement, arrêtez le véhicule immédiatement après avoir franchi ces tronçons, pour vérifier si des produits inflammables sont restés sous le véhicule. Essayez de garer le véhicule à l'abri des rayons du soleil. Lorsque le véhicule est en cours d'entretien ou de réparation, déconnectez le câble négatif de la batterie basse tension. Conservez un extincteur léger dans le véhicule et veillez à savoir l'utiliser. Pour des raisons de sécurité, le véhicule doit être équipé d'un extincteur, qui doit être contrôlé et remplacé régulièrement. Pour pouvoir réagir en cas d'accident, prenez le temps de vous familiariser l'extincteur. Si un incendie survient dans le véhicule, prenez des mesures efficaces avec rapidité et calme, afin de minimiser les pertes: Les incendies présentent généralement des signes avant- coureurs: bruits anormaux, odeurs provenant de la carrosserie... Si vous constatez quelque chose d'anormal, éteignez et arrêtez immédiatement le véhicule. Essayez d'éteindre le feu si possible. Appelez les urgences sans tarder, et contactez votre compagnie d'assurance pour qu'elle se rende sur les lieux et constate les faits.

+ Recherchez l'origine de l'incendie. Si le compartiment moteur fume, n'ouvrez pas tout de suite le capot - cela laisserait entrer une grande quantité d'air et favoriserait donc la propagation de l'incendie. La cabine renferme une faible quantité de comburant. Si vous gardez le capot fermé, vous pouvez contrôler l'incendie et l'éteindre plus facilement. Pour éteindre le feu, pointez l'extincteur vers le point d'inflammation, à partir de la brèche du capot, ou demandez de l'aide aux autres usagers de la route. Si vous pouvez emprunter d'autres extincteurs, ouvrez le capot pour l'enlever et pouvoir voir les flammes depuis l'extérieur. + En cas d'intervention des pompiers, demandez une attestation d'intervention et une description de la cause de l'incendie. + Après l'accident, contactez la compagnie d'assurance pour une gestion post-événement en temps opportun. @ arret + Afin de minimiser les pertes en cas d'accident, nous vous recommandons de souscrire une assurance commerciale {multirisque, vol, etc.) Démarrage et conduite Démarrage du véhicule Contrôle de sécurité avant la conduite Extérieur + Pneus: vérifiez la pression des pneus et recherchez minutieusement toute

déchirure, tout dommage ou corps étranger, toute anomalie et toute usure excessive. + Écrous de roue: assurez-vous que tous les écrous sont montés et serrés. + Éclairage: Vérifiez que les phares, les feux de stationnement, les feux de position, les clignotants et les autres feux fonctionnent. Vérifiez l'intensité lumineuse des phares. Intérieur Ceintures de sécurité: Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bouclées correctement. Veillez à ce qu'elles ne soient pas effilochées ou rayées. + Combiné d'instruments: Vérifiez surtout que l'indicateur d'entretien, l'éclairage du combiné d'instruments et le dispositif de dégivrage fonctionnent correctement + Freinage: vérifiez qu'il y a assez d'espace pour que la pédale de frein fonctionne. + Batterie basse tension et câble: Vérifiez que les connecteurs ne sont ni corrodés, ni desserrés, et que le boîtier de la batterie basse tension ne présente aucune fissure. Dans le compartiment moteur + Fusibles de rechange: Assurez-vous que les fusibles de rechange de toutes les charges nominales contenues dans la boite à fusibles sont disponibles. + Niveau du liquide de refroidissement: Assurez-vous que le niveau du liquide de refroidissement est normal. + Niveau du liquide de frein: Assurez- vous que le niveau du liquide de frein est normal. Préparations à la conduite + Vérifiez les alentours immédiats avant de monter dans le véhicule.

+ Réglez la position du siège, l'angle du dossier du siège, la hauteur du coussin, la hauteur de l'appuie-tête et l'angle et la hauteur du volant. + Réglez le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs latéraux. + Assurez-vous que toutes les portières sont fermées. + Bouclez les ceintures de sécurité. Démarrage du véhicule En situation normale, démarrez le véhicule comme si + Serrez fermement le frein de stationnement. + Éteignez tous les feux et accessoires. + Passez à la vitesse « P » ou « N ». Munissez-vous de la clé intelligente du véhicule. Pressez le bouton DÉMARRAGE/ARRÊT tout en appuyant sur la pédale de frein. Le véhicule est prêt à rouler lorsque l'indicateur OK s'allume sur le combiné d'instruments. Vous ne pouvez pas démarrer le véhicule si: + Vous ne pouvez pas démarrer le véhicule si: + Le témoin d'avertissement de la clé intelligente s'allume, un bip retentit et le message « Aucune clé détectée » s'affiche sur le combiné d'instruments, après que vous ayez appuyé sur le bouton START/STOP (Démarrage/Arrêt). Cela signifie que la clé ne se trouve pas dans le véhicule ou ne peut être détectée en raison d'interférences. + _ La dé électronique intelligente se trouve sur le plancher, dans la malle ou dans la boite à gants. Démarrage du véhicule en cas d'urgence + Serrez fermement le frein de stationnement. + Éteignez tous les feux et accessoires. + Passez à la vitesse « P » ou « N ». + Le mode d'alimentation est en mode «OFF » (Arrêt). + La dé électronique intelligente se trouve dans le véhicule. + Pressez le bouton START/STOP (Démarrage/Arrêt) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes pour démarrer le véhicule. À AVERTISSEMENT + Ne pressez pas le bouton marche/arrêt pendant la conduite. Démarrage à distance

1. Pressez le bouton de démarrage/arrêt

à distance de la clé électronique intelligente et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour démarrer le véhicule. Après le démarrage, les clignotants clignotent trois fois.

2. Si aucune opération effective n'est

initiée dans les 10 minutes suivant le démarrage à distance, le véhicule s'arrête et s'éteint. Les clignotants clignotent deux fois.

3. Une fois le véhicule démarré, le fait

d'appuyer sur le bouton marche/arrêt à distance de la touche intelligente et

de le maintenir enfoncé pendant deux secondes coupe l'allumage. Les feux clignotants clignotent deux fois. À vérifier après le démarrage + Combiné d'instruments: vérifiez que le voyant d'entretien et le compteur de vitesse fonctionnent correctement. + Freins: dans une zone sûre, conduisez le véhicule droit, tenez fermement le volant, ralentissez et serrez le frein. Vérifiez que le véhicule maintient sa trajectoire en ligne droite. + Autres anomalies: vérifiez s'il y a des pièces desserrées, des fuites et des bruits inhabituel. Mode suspension actif + Différents conducteurs peuvent avoir des préférences et des opinions différentes, ce qui entraîne des exigences différentes en matière de confort, de performance, de maniabilité et de style. + Accédez à l'écran tactile d'infodivertissement Æ — Véhicule — Châssis intelligent — Mode suspension active et sélectionnez Confort ou Sport. Commandes de changement de vitesse

+ La position de la boîte de vitesse est indiquée sur le levier de changement de rapport comme ci-contre à droite. + «P»: stationnement. Appuyez sur ce bouton pour garer le véhicule. La transmission doit être réglée sur cette position à l'arrêt ou au démarrage du véhicule. Pour démarrer le véhicule, allumez le contact. Appuyez sur la pédale de frein pour passer de « P » à une autre position. A PRUDENCE + Pour éviter d'endommager la transmission, appuyez sur le bouton « P » seulement après l'arrêt complet du véhicule. + Appuyez sur le bouton « DÉVERROUILLAGE » pour passer de «P»à«R». +R: marche arrière (à n'utiliser que lorsque le véhicule est totalement + _«N »: position neutre, utilisée pour le stationnement temporaire. Passez à « P » avant le stationnement de longue durée. + «D»: position d'entraînement. Passez à «D » pour conduire le véhicule normalement.

+ Sile changement de rapport fonctionne, le levier revient à sa position centrale après avoir été relâché. + Si la porte du conducteur s'ouvre alors que la voiture se déplace < 3 km/h à l'état « D »/« R », l'engrenage passera automatiquement à « P ». Lorsque vous démarrez le véhicule, mettez le contact et passez à la vitesse «D» ou «R» pour relier le système EPB. Tout changement de vitesse déraisonnable peut endommager le groupe motopropulseur. Table de changement de vitesse: Engrenage actuel P R N D Déplacer vers Avec l'allumage Avec l'allumage "°C l'allumage et et la vitesse du et la vitesse du p / ; ; la vitesse du véhicule<3 véhicules3 l?, km/h km/h véhicule < 3 : : km/h. Lorsque le contact est Avec Avec l'allumage activé, la vitesse l'allumage et R activé et la pédale / du véhicule est la vitesse du de frein enfoncée. <3km/hetla véhicule <3 pédale de frein km/h. est enfoncée. Avec l'allumage , Avec > ; Avec l'allumage , N activé et la pédale / l'allumage en ; en marche. de frein enfoncée. marche. Lorsque le , contact est . Avec l'allumage | Avec l'allumage activé, la vitesse ; ; et la vitesse du ; D activé etla pédale du véhicule est / 2e véhicule <3 de frein enfoncée. <3 km/h et la km/h. , pédale de frein est enfoncée. Remarque: « / » indique une situation ques «> ma AVERTISSEMENT impossible. À AVERTISSEMENT + Ne jamais rouler en « N » avec le moteur éteint pour éviter les accidents dus à une puissance de freinage insuffisante. + Lorsque le moteur tourne et que le véhicule est en vitesse R ou D, pensez toujours à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous arrêtez le véhicule. En effet, l'actionneur transmet toujours une force qui peut causer un déplacement lent du véhicule, même lorsque le moteur est au ralenti. + Si vous souhaitez changer de rapport pendant la conduite (en marche avant), évitez d'appuyer

À AVERTISSEMENT sur la pédale d'accélération afin d'éviter tout accident. + Pour éviter des accidents, ne passez jamais en rapport R et n'appuyez jamais sur le bouton P lorsque le véhicule est en mouvement. + Ne descendez jamais une pente en position « N », surtout si le moteur est éteint. + Pour éviter tout mouvement involontaire du véhicule, serrez le frein de stationnement lorsque le véhicule s'arrête complètement et appuyez sur le bouton « P ». Frein de stationnement électronique (EPB) Avant de stationner et de quitter le véhicule, assurez-vous systématiquement d'avoir serré l'EPB. Serrage manuel du frein de stationnement électronique Tirez le commutateur du frein de stationnement électronique vers le haut. Le frein de stationnement électronique applique une force de stationnement appropriée et (@) clignote sur le combiné d'instruments. Lorsque le témoin se stabilise, cela signifie que le frein est serré. Un message « EPB activé » s'affiche.

A PRUDENCE + (@) clignote, l'EPB fonctionne. Si le véhicule se trouve sur une pente, ne relâchez pas la pédale de frein tant que le voyant (©) n'est pas allumé. Sinon, le véhicule pourrait dévaler la pente. Serrage automatique de l'EPB Lorsque le contact est coupé, l'EPB se serre automatiquement et le voyant (@) s'allume sur le combiné d'instrument. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule et passer au rapport P. L'EPB se serre automatiquement, Ne relâchez pas la pédale de frein tant que le voyant n'a pas cessé de clignoter sur le combiné d'instruments. Vous ne pouvez la relâcher que lorsque le voyant lumineux devient fixe et que le message « EPB serré » s'affiche. À AVERTISSEMENT Après avoir appuyé sur l'interrupteur EPB, l'EPB ne sera pas engagé automatiquement lorsque le moteur sera arrêté. Ne relâchez pas la pédale de frein en début de processus, notamment lorsque le véhicule est arrêté sur une pente. Autrement, le véhicule pourrait faire marche arrière. Cette fonction est conçue pour améliorer la sécurité du véhicule. Il est cependant déconseillé de Sy fier de manière excessive ou de l'utiliser fréquemment. Pour des raisons de sécurité, assurez- vous que le véhicule est placé en positon « P » ou que le frein de

À AVERTISSEMENT stationnement électronique est serré avant de descendre. Relâchement manuel du frein de stationnement électronique Sile véhicule est démarré et le levier de vitesses n'est pas en position P (Stationnement), pressez la pédale de frein et le commutateur de frein de stationnement électronique et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le voyant (©) sur le combiné d'instruments s'éteigne (ce qui signale le relâchement du frein de stationnement électronique) et que le message « EPB relâché » s'affiche. À AVERTISSEMENT + _«P» (stationnement): Lorsque le levier de vitesses est dans cette position, le véhicule est dans un état de stationnement stable. Pour garantir un stationnement sûr, l'EPB, le principal mécanisme de stationnement du véhicule, ne peut être relâché que par l'interrupteur EPB dans une position autre que « P ». Relâchement automatique de l'EPB au démarrage du véhicule + Sur une route plate ou une légère pente (moins de 10°), lorsque le frein est serré, appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée, puis passez du rapport P où N au rapport D ou R pour démarrer le véhicule. L'EPB se relâche automatiquement, le voyant s'éteint et le message « EPB relâché » s'affiche. A\ PRUDENCE +_Ilest impératif d'appuyer sur la pédale de frein lors du PRUDENCE changement de vitesse. Relâchez la pédale uniquement lorsque le rapport souhaité s'affiche sur le combiné d'instruments. + Lorsque le véhicule est démarré et que le rapport de vitesse est réglé sur «D» ou «R», serrez manuellement le frein de stationnement électronique, puis actionnez lentement la pédale d'accélérateur jusqu'à un certain point. Le frein de stationnement électronique est relâché automatiquement et le voyant (®) s'éteint en affichant le message « EPB released » (EPB relâché). À AVERTISSEMENT + Pour des raisons de sécurité, évitez d'utiliser l'EPB pour freiner en situation normale. Mieux vaut l'utiliser lorsque la pédale de frein se bloque ou présente une défaillance. + Étant donné que l'EPB ne peut pas dépasser la limite physique de l'adhérence à la route, l'activation de la fonction de freinage d'urgence peut entraîner une dérive du véhicule, un glissement latéral ou une déviation lorsqu'il traverse des virages ou des tronçons de route dangereux/à forte circulation, ou lorsque le véhicule est conduit dans des conditions météorologiques difficiles. Veillez à éviter tout accident éventuel. Échec du relâchement du frein de stationnement électronique + En cas d'échec du relâchement du frein de stationnement électronique, appuyez sur le commutateur du frein de stationnement électronique et

maintenez-le enfoncé pendant plus de deux secondes. Si vous parvenez à faire relâcher le frein de stationnement électronique, conduisez le véhicule jusqu'à l'atelier de réparation automobile le plus proche pour vérifier le signal de commutation de la pédale de frein ainsi que les pièces et lignes concernées. Au cas contraire, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Freinage d'urgence en cas de défaillance de la pédale de frein Si le freinage échoue ou se bloque, continuez à appuyer sur la manette de changement de vitesse ou tirez sur l'interrupteur EPB* pour freiner en urgence. À PRUDENCE + Pour des raisons de sécurité, abstenez-vous d'utiliser l'EPB pour freiner en situation normale. Si la pédale de frein tombe en panne ou se bloque, vous pouvez utiliser la fonction de freinage d'urgence, mais tout en gardant le contrôle du véhicule et en conduisant normalement. Voyant du système EPB À la mise du contact, si l'EPB est engagé, le voyant (©) reste allumé en continu sur le combiné d'instruments. Une fois le contact coupé, si l'EPB est engagé, le voyant (©) s'allume sur le combiné d'instruments puis s'éteint au bout de quelques secondes. Lorsque le véhicule est démarré, le système de frein de stationnement électronique démarre l'autotest et (D) clignote pendant environ trois secondes. Si ce n'est pas le cas, il se

peut que l'EPB ou le système de freinage soit défaillant. Pour cela, contactez immédiatement un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Son de fonctionnement de l'EPB + Le moteur du frein de stationnement électronique peut émettre des bruits pendant le serrage ou le relâchement. + Si une odeur de brulure se dégage ou si le moteur émet des bruits inhabituels après l'activation du freinage d'urgence, contactez immédiatement un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé. À AVERTISSEMENT + Pour maintenir le véhicule immobile, le levier de vitesse ne doit pas être utilisé pour remplacer le frein de stationnement électronique lors du stationnement. Le frein de stationnement électronique doit être utilisé à la place, et le véhicule doit être réglé au rapport « P ». + Le commutateur du frein de stationnement électronique ne doit pas être actionné lorsque le véhicule est en mouvement. + Lorsque le commutateur du frein de stationnement électronique est tiré ou relâché, il est essentiel d'appuyer sur la pédale de frein pour maintenir le véhicule immobile. À ce moment, du levier de vitesse se bloque, car le frein de stationnement électronique ne peut plus fournir une force de stationnement suffisante.

Fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) La fonction de maintien automatique du véhicule (AVH) est une fonction de maintien automatique du véhicule pour les arrêts pendant les longues périodes de fonctionnement du moteur, comme sur les pentes, au feu rouge où dans la circulation. AVH peut libérer votre pied de la pédale de frein et votre main du frein de stationnement. État à mouvement lent + Lorsque la vitesse passe en « R » et que le véhicule se déplace lentement, AVH passe en mode de déplacement lent. Lorsque le véhicule recule (engrenage R) ou se déplace (engrenage D) à basse vitesse, l'AVH est supprimé pour améliorer le mouvement du véhicule. + Pour quitter le mode de déplacement lent, appuyez sur le commutateur AVH ou conduisez à une vitesse supérieure à 10 km/h. La fonction AVH peut alors être activée normalement. Conditions préalables de mise en veille de la fonction Auto Hold (toutes ces conditions doivent être remplies)

1. Le voyant AVH est activé et le voyant

de veille AVH blanc s'affiche sur le combiné d'instruments.

2. La ceinture de sécurité du conducteur

est bouclée et les portières sont fermées.

3. Le moteur d'entraînement du véhicule

est démarré ou le contact est mis.

4. Le système intelligent de freinage

électrique et le frein de stationnement électrique (EPB) fonctionnent normalement. À PRUDENCE + La fonction Auto Hold se désactive par défaut une fois que le contact est mis. Lorsque la fonction Auto Hold est en mode veille, le voyant (6) s'affiche sur le combiné d'instruments. Conditions d'activation de la fonction Auto Hold (toutes ces conditions doivent être remplies)

1. La condition AVH a été remplie.

2. En rapport D, appuyez sur la pédale de

frein pour arrêter le véhicule. + L'AVH est activé, les feux de stop et le feu stop surélevé sont allumés, et le voyant AVH devient vert sur le combiné d'instruments. + L'AVH passe en veille après 10 minutes de fonctionnement, l'EPB étant automatiquement engagé. À AVERTISSEMENT + Lorsque AVH est activé (indicateur en vert), lorsque l'EPB ne fonctionne pas normalement, des rappels tels que « Veuillez vérifier le système ESC » et «Veuillez vérifier le système EPB » apparaissent sur le cluster. Le conducteur doit prendre le relais dans les deux secondes, après quoi AVH relâchera la pression de freinage.

Désactivation de l'AVH Appuyez à nouveau sur le commutateur de la fonction Auto Hold pour la désactiver. A PRUDENCE + _ La fonction Auto Hold quitte le mode de veille lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, passez en position de stationnement ou serrez le frein de stationnement électronique. La fonction Auto Hold se désactive également si les conditions de mise en veille ne sont pas remplies. Éléments essentiels de la conduite En cas de vents violents, conduisez plus lentement. Conduisez doucement et prudemment le long des routes en gravier. Évitez de rouler sur des obstacles présentant des bouts pointus, cela pourrait gravement endommager les pneus. Ralentissez sur les routes accidentées ou cahoteuses. Sinon, l'impact risquerait d'endommager sérieusement les roues. Évitez, autant que possible, de conduire dans des zones inondées. Conduisez prudemment sur des routes glissantes, telles que les routes recouvertes de glace, de neige ou de sable, ou sur des surfaces telles que des carreaux en céramique humides ou de la résine époxy. Pour empêcher le glissement du véhicule, évitez de vous garer sur des rues en pente.

À AVERTISSEMENT La batterie se trouve dans le châssis du véhicule. Évitez les soubresauts lorsque vous conduisez. Le conducteur doit assurer la sécurité de tous les passagers dans le véhicule, les guider pour utiliser correctement les caractéristiques du véhicule et empêcher les enfants et autres passagers d'utiliser les interrupteurs de commande tels que les interrupteurs de fenêtre de manière incorrecte. Le conducteur doit veiller à la sécurité de tous les passagers du véhicule, les aider à utiliser correctement les caractéristiques du véhicule et empêcher les enfants ou autres passagers d'actionner inadéquatement les interrupteurs de commande (tels que ceux des vitres). Veillez à ce qu'aucun occupant ne mette sa tête ou ses mains hors du véhicule, et redoublez de vigilance lorsqu'il s'agit d'enfants. Soyez prudent lorsque vous accélérez ou freinez sur des routes glissantes. Une accélération rapide ou un freinage soudain pourrait provoquer un dérapage du véhicule ou sa déviation de la trajectoire. Ne quittez pas le véhicule lorsque le moteur d'entraînement est en marche.

À PRUDENCE + Lorsque le véhicule fonctionne normalement, la sortie d'alimentation du véhicule est coupée en cas d'arrêt d'urgence si le bouton « START/STOP » est enfoncé et maintenu pendant plus de trois secondes. À ce stade, il est recommandé d'appuyer sur le bouton du voyant d'avertissement de danger, de rouler le long de la route et de ralentir progressivement jusqu'à ce que le véhicule s'arrête en appuyant sur la pédale de frein, en engageant l'EPB ou en frappant les obstacles environnants à basse vitesse. + Avant de conduire, assurez-vous que l'EPB est complètement relâché et que son voyant est éteint. + Ne posez pas votre pied sur la pédale de frein lorsque vous conduisez - cela peut provoquer une surchauffe, une usure et un gaspillage d'énergie électrique. + Ralentissez lorsque vous descendez une pente raide et évitez de freiner trop fréquemment afin d'éviter la surchauffe des disques, qui affecte la performance des freins. + Évitez que de grandes quantités d'eau s'infiltrent dans le compartiment moteur, car elles pourraient endommager le système d'alimentation et les composants électriques. Précautions pour la conduite en hiver + Assurez-vous que le liquide de refroidissement est résistant au gel. + _ Utilisez un liquide de refroidissement du même type que le liquide d'origine. Remplissez le système de refroidissement avec du liquide de refroidissement en fonction de la température ambiante. + Si vous utilisez un liquide de refroidissement inapproprié, cela endommagera le système de refroidissement. Vérifiez l'état des batteries et des câbles. + La capacité de la batterie basse tension étant plus faible par temps froid, elle doit être complètement chargée à l'approche de l'hiver. Évitez le gel des portières. + Pour cela, pulvérisez un agent de dégivrage ou de la glycérine dans le trou de verrouillage des portières. Utilisez un liquide lave-glace antigel. + Tous ces produits sont disponibles chez les revendeurs ou prestataires de services agréés par BYD et dans les magasins de pièces automobiles. + Le rapport eau/antigel doit être conforme aux instructions du fabricant. A PRUDENCE + N'utilisez pas d'autres substituts de lavage, cela pourrait endommager la peinture du véhicule. + Évitez que la glace et la neige ne s'accumulent sous le garde-boue. + Side la glace ou de la neige s'accumule sous les garde-boue, manœuvrer le volant sera plus difficile. Lorsque vous conduisez par temps froid, arrêtez-vous de temps à autre et vérifiez la présence de neige ou de glace sous les garde-boue.

Ayez à votre disposition des outils ou des articles d'urgence pour affronter les conditions routières difficiles. + _Ilest conseillé d'avoir dans votre véhicule: des chaînes antidérapantes, une raclette anti- givre, des sacs de sable et de sel, un signal clignotant, une pelle et des câbles de raccordement. Assistance au conducteur Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Le régulateur de vitesse adaptatif est un développement du régulateur de vitesse traditionnel. Il utilise un radar et une caméra multifonctions pour détecter la distance relative et la vitesse du véhicule qui précède, afin d'adapter la vitesse du véhicule en conséquence. Le système bascule entre le régulateur de vitesse normal et l'ACC, en fonction de la présence ou non d'un véhicule à l'avant. La vitesse de croisière et l'intervalle de temps du véhicule qui précède peuvent être définis à l'aide des boutons du régulateur de vitesse. Vous pouvez régler la vitesse du régulateur de vitesse dans une plage de 30 à 150 km/h ou définir une distance fixe entre le véhicule qui précède et le point de croisière à des vitesses comprises entre O et 150 km/h. Description de l'état Régulateur de vitesse adaptatif en veille: + Une fois activé, le système est en mode veille par défaut et peut être activé manuellement. Si le véhicule ne remplit pas les conditions

d'activation, il doit faire l'objet d'un contrôle de manière à remplir les conditions requises. À ce moment, le voyant 7% (avec une vitesse de croisière variable) s'affiche sur le combiné d'instruments. + Régulateur de vitesse adaptatif activé: + _le système est opérationnel. I maintient la vitesse réglée ou ajuste automatiquement la distance par rapport au véhicule qui précède. À ce moment, le voyant 7% (avec une vitesse de croisière variable) s'affiche sur le combiné d'instruments. *_ Survitesse: + lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur alors que l'ACC est activé, le véhicule répond à votre action d'accélération de sorte que l'ACC est temporairement désactivé jusqu'à ce que vous relâchiez la pédale. + Défaillance du régulateur de vitesse adaptatif: + Le système présente une défaillance. Par conséquent, aucune opération ne peut être effectuée. Le témoin indiquant la défaillance du régulateur de vitesse adaptatif $ s'allume sur le combiné d'instruments. Condition d'activation du régulateur de vitesse adaptatif + L'EPB a été lancé. + _ Le véhicule est en rapport D. + Le véhicule ne glisse pas vers l'arrière. + Le coffre, le capot et toutes les portières sont fermés. + La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. + Le système ESC est actif, mais pas encore activé.

+ La vitesse du véhicule ne dépasse pas les 150 km/h. + La pédale de frein est actionnée à la vitesse 0, ou la pédale de frein n'est pas actionnée à des vitesses supérieures à 0. + Aucun message d'échec de communication réseau du véhicule ne s'affiche sur le combiné d'instruments. + La fonction AEB n'est pas activée. Fonctionnement du bouton de croisière Bouton d'activation/de sortie ACC + Appuyez sur le bouton (2) pour activer ou quitter l'ACC (le système est en veille lorsque les conditions d'activation sont réunies). Par défaut, l'activation de l'AC en appuyant sur la touche (2) définit la vitesse actuelle comme vitesse de croisière. Si la vitesse actuelle est inférieure à 30 km/h, la vitesse de croisière est réglée sur 30 km/h. lisation de l'ACC + Lorsque l'ACC est en veille au cours du même cycle d'allumage, le système mémorise le dernier réglage de vitesse. Faites basculer le levier (1) vers le haut pour revenir à la vitesse mémorisée avant de quitter le système de croisière. Augmentation/diminution de la vitesse cible + Lorsque l'ACC est activé, actionnez le levier (®) pour régler le véhicule sur une vitesse comprise entre 30 et 150 km/h. Faites basculer le levier (A) vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la vitesse cible par incrément de 5 km/h. À AVERTISSEMENT + Veuillez respecter strictement les limites de vitesse locales, conduire en toute sécurité et ne pas faire d'excès de vitesse. Quitter le régulateur de vitesse adaptatif + Lorsque l'ACC est actif, appuyez une deuxième fois sur le bouton (2) ou appuyez sur la pédale de frein pour mettre en veille l'ACC. Réglage de la distance de sécurité avec le véhicule qui précède + Vous devez définir une distance de sécurité pour votre véhicule. + Le système ajuste la vitesse du véhicule pour garder une distance appropriée par rapport au véhicule qui précède sur la même voie. Appuyer sur les boutons (3) et (4) du volant permet de définir la distance entre les véhicules sur l'un des quatre niveaux disponibles. Pour chaque niveau, la distance entre les véhicules est proportionnelle à la vitesse du véhicule. Plus vous roulez vite, plus la distance de sécurité s'allonge. Augmentation/diminution de la vitesse lorsque l'ACC est activé + Lorsque l'ACC est activé, vous pouvez appuyer sur la pédale d'accélérateur pour atteindre la vitesse de croisière cible préalablement définie. Le système passe alors en mode survitesse, Si le véhicule fonctionne déjà à la vitesse cible et que le conducteur appuie sur la pédale d'accélérateur sans effectuer d'autres opérations, le véhicule reviendra à la

vitesse cible après le relâchement de la pédale d'accélérateur. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein pour ralentir continuellement, ACC passe en mode veille. Une fois le frein relâché, le régulateur de vitesse adaptatif doit être réactivé. Fonction Follow-to-stop/redémarrage + Lorsque le véhicule est contrôlé par le régulateur de vitesse adaptatif, il peut s'arrêter dès que le véhicule le précédant s'arrête dans des conditions de conduite normales. De plus, il peut se remettre automatiquement en mouvement et suivre ce véhicule si le temps d'arrêt est inférieur à 30 secondes. + Sile véhicule s'arrête pendant une durée comprise entre 30 secondes et 3 minutes, appuyez sur la pédale d'accélérateur ou faites basculer le levier () vers le haut pour réactiver le régulateur de vitesse adaptatif. Limites du système + Des radars à ondes millimétriques sont installés à l'avant du véhicule. L'obstruction de sa zone de détection par des contaminants peut perturber le fonctionnement prévu. Par exemple, si le capteur est entièrement recouvert de neige, le système du régulateur de vitesse adaptatif cessera de fonctionner et enverra un message au combiné d'instruments. Le système fonctionnera à nouveau une fois que l'obstruction sera éliminée, lorsque le véhicule sera redémarré ou qu'il roulera sur des routes normales pendant un certain temps. + Sile véhicule roule pendant un certain temps dans des conditions particulières (rampes circulaires, tunnels, etc.) les radars à ondes millimétriques avant peuvent présenter une défaillance transitoire en raison de capacités de détection limitées. Vous pouvez restaurer la

fonction en redémarrant le véhicule ou en roulant sur des routes normales pendant un certain temps. Amorcer un ou sortir d'un rayon de virage peut retarder ou perturber l'identification de la cible. Dans ce cas, l'ACC peut ne pas freiner comme prévu ou freiner tardivement. Sur les routes avec des courbes nettes (routes sinueuses, etc.) le véhicule qui précède peut être hors du champ de détection du capteur de l'ACC pendant plusieurs secondes en raison des limitations de la vision limitée du capteur, ce qui peut entraîner une accélération automatique du véhicule par l'ACC. Le flux de circulation et les conditions météorologiques, telles que la pluie et le brouillard, doivent être pris en compte pour définir la distance du véhicule sur le système ACC. La circulation et les conditions météorologiques (pluie, brouillard, etc.) doivent être prises en compte lors du réglage de la distance entre les véhicules dans l'ACC. Une fois que l'ACC est réglé de manière adéquate, le conducteur doit pouvoir décélérer jusqu'à ce que le véhicule s'arrête à tout moment. L'ACC peut ne pas être en mesure d'identifier des objets stationnaires ou lents (véhicules, bout de la file de véhicules, cabines de péage, vélos, piétons, etc.). Cela peut entraîner un risque de collision et exige l'attention constante du conducteur à son environnement. L'ACC ne peut pas identifier les piétons ou les véhicules venant en sens inverse. L'ACC ne peut réaliser qu'un freinage limité et non un freinage d'urgence. Les objets métalliques (rails, plaques métalliques utilisés pour la construction des routes, etc.) peuvent interférer avec les radars à ondes

millimétriques situés à l'avant, entrainant un dysfonctionnement. + _ Les performances des capteurs rada à ondes millimétriques avant peuvent être affectées par des vibrations ou une collision. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Précautions + L'ACC est davantage un système de confort qu'un système de sécurité, un détecteur d'obstacles ou un système d'avertissement de collision. Le conducteur demeure entièrement responsable du véhicule et il doit en garder le contrôle à tout moment. + L'ACC est une fonction d'aide et ne peut en aucun cas remplacer le conducteur. Les conducteurs doivent respecter les règles de circulation, garder le contrôle du véhicule à tout moment et être entièrement responsables de leurs véhicules. + Pour des raisons de sécurité, le régulateur de vitesse adaptatif ne peut être activé si le système de contrôle électronique de la stabilité est désactivé. + Le régulateur de vitesse adaptatif est adapté pour une utilisation sur des autoroutes et des routes en bon état, plutôt que sur des routes urbaines complexes ou sinueuses. + _Ilincombe au conducteur de garder une distance sécuritaire par rapport au véhicule qui précède. La distance entre les véhicule définie par l'ACC correspond à la distance minimale requise dans les environnements de conduite du pays. + Lorsque l'ACC est activé, le conducteur récupère le contrôle du véhicule lorsqu'il appuie sur la pédale d'accélérateur ou de frein. L'ACC ne peut donc pas maintenir une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède. L'ACC peut ne pas être en mesure de réagir ou peut réagir tardivement si le véhicule qui précède freine ou s'arrête brusquement. Dans ce cas, aucune demande de prise de contrôle ne sera émise. Dans certains cas, comme celui où le véhicule qui précède roule trop lentement, lorsque le changement de voie est trop rapide ou lorsque la distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède est trop courte, le système n'a pas le temps de réduire la vitesse relative. La réponse doit donc venir du conducteur. Le système ne peut pas donner d'avertissements sonores ou visuels dans tous les cas. Sie véhicule est à l'arrêt et que l'ACC est activé, le système identifie tout obstacle immobile à l'avant, et maintient le véhicule à l'arrêt pour assurer un démarrage sécurisé et éviter toute collision. Cette fonction ne peut cependant pas identifier tous les obstacles - le conducteur doit donc être attentif aux obstacles qui le précèdent ou aux autres usagers de la route. Si le véhicule se trouve à proximité d'une voie adjacente (ou si un véhicule se trouvant sur une voie adjacente est trop proche de la voie du véhicule équipé de l'ACC), l'ACC peut initier le freinage. Les véhicules arrivant sur la voie du véhicule équipé de l'ACC et se trouvant dans le champ de détection de ses radars à ondes millimétriques avant sont identifiés comme des véhicules cibles et déclenchent une réponse en conséquence - un éventuel freinage soudain ou tardif. Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar de

la cible (par exemple, une bicyclette, un véhicule à quatre roues ou un piéton) est trop petite, le système peut ne pas être en mesure de déterminer la distance. Il peut donc réagir tardivement face à ces véhicules ou ne pas réagir du tout, Dans de telles situations, le conducteur doit contrôler la vitesse du véhicule. Enfin, le système de détection peut également être affecté ou retardé par du bruit ou des interférences électromagnétiques. L'ACC ne peut pas cibler les véhicules dont l'interférence est trop faible, si bien que le conducteur doit garder le contrôle du véhicule. Dans ce rares cas, lorsque le véhicule s'arrête alors qu'un autre véhicule le précède, le système ne reconnaît pas l'extrémité du véhicule devant, mais l'extrémité inférieure de la cible (c'est à dire, l'essieu arrière d'un camion doté d'un châssis haut ou le pare- chocs d'un véhicule). Dans de tels cas, le système ne peut pas garantir une distance d'arrêt adéquate - le conducteur doit donc rester vigilant et être prêt à freiner. La modification de la structure du véhicule, (notamment l'abaissement du châssis ou le changement de la plaque d'immatriculation avant) peut affecter le système ACC. N'utilisez pas le système ACC lorsque la visibilité est mauvaise, ou lorsque vous conduisez sur des pentes, des routes sinueuses ou des routes mouillées (couvertes de glace, de neige ou inondées). L'ACC ne peut pas être activé dans des modes de conduite spéciaux* (remorquage, neige, boue, sable, terrain). Assurez-vous de consulter un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour un étalonnage et une vérification

professionnels des radars à ondes millimétriques à l'avant ou de la caméra multifonctions dans l'une des situations suivantes: +_Le radar à ondes millimétriques à l'avant, le pare-chocs avant ou le pare-brise avant ont été retirés. L'alignement des roues a été vérifié. Le véhicule a subi une collision. Les performances du système ACC se sont dégradées ou le combiné d'instruments a signalé une erreur du système. À AVERTISSEMENT L'ACC sert uniquement de fonction d'aide à la conduite - le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant. Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système du régulateur de vitesse adaptatif. Nous vous conseillons d'utiliser le système du régulateur de vitesse adaptatif en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Régulateur de vitesse intelligent (ICC) + Le système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) combine le régulateur de vitesse adaptatif et le contrôleur (LCO). Il permet de contrôler le véhicule dans le sens longitudinal et transversal à des vitesses comprises entre 0 et 120 km/h. Le but est de réduire la charge de conduite et de garantir une conduite sûre et confortable.

Lorsque la fonction est activée, le conducteur doit toujours tenir le volant et contrôler le véhicule si nécessaire. L'assistance longitudinale s'appuie sur l'ACC, qui maintient le véhicule à une vitesse fixe ou à une distance fixe par rapport au véhicule qui est à l'avant. Description de l'état ICC en veille: + état par défaut. Vous pouvez activer l'ICC manuellement. Si le véhicule ne remplit pas les conditions d'activation, il doit faire l'objet d'un contrôle de manière à remplir les conditions requises. À ce niveau, /ŒN s'affiche sur le combiné d'instruments. ICC activé: + le système ICC est opérationnel. Il maintient la vitesse réglée ou ajuste automatiquement la distance par rapport au véhicule qui précède. À ce niveau, /&\ s'affiche sur le combiné d'instruments. Défaillance de l'ICC: + Le système présente une défaillance. Aucune opération ne peut être effectuée. Le témoin indiquant une panne du régulateur de vitesse intelligent /@ s'allume sur le combiné d'instruments. Conditions d'activation de l'ICC L'EPB a été lancé. Le véhicule est en rapport D. Le véhicule ne glisse pas vers l'arrière. Le coffre, le capot et toutes les portières sont fermés. La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. Le système ESC est actif, mais pas encore activé. + La vitesse du véhicule n'est pas supérieure à 120 km/h. + La pédale de frein est actionnée à la vitesse 0, ou la pédale de frein n'est pas actionnée à des vitesses supérieures à 0. + Aucun message d'échec de communication réseau du véhicule ne s'affiche sur le combiné d'instruments. + La fonction AEB n'est pas activée. +_ Les lignes de voie bidirectionnelles sont claires et le véhicule se trouve au centre de la voie. Mode d'emploi + Appuyez sur le bouton (1) du volant pour activer ou quitter le régulateur de vitesse intelligent. (Par défaut, lorsque la fonction est activée, la vitesse actuelle est définie comme vitesse de croisière. Si la vitesse actuelle est inférieure à 30 km/h, la vitesse de croisière est définie sur 30 km/h.) + Pour savoir comment régler la vitesse de croisière et la distance de sécurité entre les véhicules, reportez-vous aux descriptions du régulateur de vitesse adaptatif, ACC (voir chapitre précédent).

3LINGNO)D 13 NOILYSTILLN E

+ Vous pouvez également activer ou désactiver le régulateur de vitesse intelligent dans É — ADAS (système avancé d'aide à la conduite) — igente. (Lorsque le régulateur de vitesse intelligent est activé sur l'écran tactile

d'infodivertissement, il ne peut être désactivé que si le rapport de vitesse P est sélectionné.) Lorsque le véhicule vient de démarrer, l'état de l'ICC affiché correspond à celui d'avant la dernière mise hors tension. Précautions + L'ICC combine les systèmes ACC et LCC, Son utilisation implique donc le respect des précautions relatives à la fonction ACC (pour plus de détails, voir les chapitres précédents). + S'lest actif, l'ICC s'active lorsque le véhicule roule à une vitesse comprise entre O et 120 km/h: + Si des lignes de voie ne sont pas identifiées à l'avant du véhicule, l'ICC s'arrête et seul l'ACC fonctionne. Dans ce cas, le voyant d'état de l'ICC devient gris sur le combiné d'instruments. + Si des lignes de voie à l'avant du véhicule sont claires et identifiables, l'ICC s'active automatiquement. Dans ce cas, le voyant d'état de l'ICC indique l'état «Activé » sur le combiné d'instruments. + L'ICC est un système d'aide à la conduite, et non un système de conduite automatique. Le conducteur doit constamment garder le contrôle de son véhicule, et ses mains ne doivent pas lâcher le volant trop longtemps. Sinon, le système quittera le système après avoir invité le conducteur à reprendre le contrôle du volant. + L'ICC peut être affecté par les conditions météorologiques, l'éclairage et la clarté des lignes de voie. Ses performances peuvent diminuer considérablement dans des situations telles que le rétroéclairage, le coucher du soleil, les routes recouvertes de neige et gravement endommagées.

N'utilisez pas l'ICC sur des routes sinueuses à virages serrés, verglacées ou glissantes, ou dans des conditions météorologiques difficiles (brouillard épais, pluie ou neige abondante, etc.). Ces conditions sont susceptibles de perturber le fonctionnement du système de détection des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions. L'ACC ne peut pas être activé dans des modes de conduite spéciaux* (remorquage, neige, boue, sable, terrain). Les situations dans lesquelles vous ne pouvez pas utiliser l'ICC comprennent: + Le capteur est bloqué. +_Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles. + La fonction de sécurité a été activée. + La vitesse du véhicule dépasse la plage définie. À AVERTISSEMENT + _ La fonction ICC sert uniquement de fonction d'aide à la conduite - le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entraîner une défaillance de l'ICC. Utilisez l'ICC en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.

Système prédictif d'alerte de collision (FCW) et système automatique de freinage d'urgence (AEB) Le système prédictif d'alerte de collision {FCW) et le système automatique de freinage d'urgence (AB) détectent les véhicules et les piétons qui se trouvent à l'avant grâce à un radar et à une caméra multifonctions. En cas de détection d'un risque de collision, le système émet des alarmes sonores et visuelles pour alerter le conducteur et améliorer la pression de freinage potentielle pour un meilleur temps de réponse. Si le système détecte un risque accru de collision, il applique automatiquement une pression de freinage afin que la collision soit évitée ou que l'impact soit négligeable. Mode d'emploi + Activer ou désactiver FCW et AEB dans — ADAS — Assistance de sécurité + Le système PCW émet des alarmes sous forme de sons et de messages, et initie le freinage intermittent. + Lorsque le système PCW est activé, “= ou Ÿ clignote, selon le niveau d'urgence, et un message s'affiche sur le combiné d'instruments. + Lorsque le système automatique de freinage d'urgence est déclenché = et un message s'affiche sur le combiné d'instruments. + En cas de dysfonctionnement, "= s'affiche. + Sivous désactivez le système automatique de freinage d'urgence manuellement en appuyant sur les boutons, 7 s'affiche. Conditions d'activation FCW (toutes doivent être remplies) + Cette fonction a été activée dans la section Réglages du véhicule. + La vitesse du véhicule est comprise entre 16 km/h et 150 km/h. + _ Le véhicule est en rapport D. + Le véhicule ne glisse pas vers l'arrière. Conditions d'activation de l'AEB (toutes doivent être remplies) + Cette fonction a été activée dans la section Réglages du véhicule. Par défaut, AEB est activé à chaque fois que le véhicule est sous tension. + La vitesse du véhicule est comprise entre 16 km/h et 150 km/h. + L'EPB a été lancé. + _ Le véhicule est en rapport D. + Le véhicule ne glisse pas vers l'arrière. + _Le coffre, le capot et toutes les portières sont fermés. + La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. + Le système ESC est actif, mais pas encore activé. Limites du système + Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar de la cible (par exemple, une bicyclette, un tricycle, un véhicule à quatre roues, une bicyclette à moteur ou une motocyclette) est trop petite, le système peut ne pas être en mesure de déterminer la distance. Il peut donc réagir tardivement face à ces véhicules ou ne pas réagir du tout. + Le système PEB peut être affecté ou ne pas réagir correctement dans les cas suivants:

+ Pendant les jours de pluie, de neige ou de brouillard, en raison d'importantes éclaboussures d'eau ou de l'exposition à la lumière directe du soleil ou à des lumières éblouissantes, ou dans des conditions d'éclairage très variables. + Capteur sale, flou, endommagé ou obstrué. + Dysfonctionnement des radars à ondes mm avant dû à des interférences provenant d'autres sources radar à ondes millimétriques avant, telles qu'une réflexion radar forte dans les parkings à plusieurs étages. + Lorsque la circulation est complexe, le système peut ne pas réagir correctement dans les circonstances suivantes: + Les piétons ou les véhicules se déplacent trop rapidement dans le champ de détection du capteur. + Les piétons sont cachés par d'autres objets. + _ Les contours des piétons se fondent dans le paysage. + La détection des piétons échoue en raison du port de vêtements spéciaux où d'autres matériaux. + _ Le véhicule prend un virage serré. + Scénario de circulation en sens inverse + Lorsque le système détecte un risque de collision avec un véhicule venant en sens inverse, il déclenche automatiquement un freinage d'urgence. Si un accident est inévitable, le système facilite la réduction de la vitesse d'impact. Précautions + Le système AEB ne peut pas empêcher toutes les collisions. Lorsque la circulation est complexe, le système peut ne pas parvenir à identifier

clairement tous les véhicules ou piétons. Il peut alors envoyer de fausses alertes ou initier un freinage inutile pour des couvercles de puits, des plaques de fer ou des panneaux de signalisation. Veillez à toujours conduire prudemment et à observer les conditions de circulation environnantes. Le système automatique de freinage d'urgence ne remplace en aucun cas le freinage normal. Ne vous fiez pas trop au système automatique de freinage d'urgence, car cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Le système n'est qu'un outil de sécurité auxiliaire. Le conducteur doit toujours garder une distance de sécurité par rapport aux véhicules qui le précèdent ; il doit également contrôler la vitesse du véhicule et être prêt à freiner ou à tourner le volant si nécessaire. En tant que personne entièrement responsable de la sécurité de la conduite, il doit constamment garder le contrôle du véhicule. Le système AEB ne s'active que lorsque le véhicule dépasse certaines vitesses. Il est recommandé de toujours conduire prudemment, car il peut arriver que le système ne s'enclenche pas correctement. Le système AEB ne peut pas fonctionner normalement lorsque la fonction ESC est désactivée ou que le voyant de défaillance est allumé. Si le système FCW déclenche une alarme, le conducteur doit freiner en fonction des conditions de circulation pour réduire la vitesse du véhicule ou éviter des obstacles. Si le véhicule roule trop près du véhicule qui le précède pendant trop longtemps, un avertissement sur la distance de sécurité sera émis. Si le véhicule qui précède freine

brusquement, la collision peut être inévitable. Le système AEB ne se déclenche pas si le conducteur étant au courant de l'avertissement d'urgence, décide tout de même de braquer le volant, d'accélérer ou de freiner. Si le véhicule roule pendant un certain temps dans des conditions particulières (rampes circulaires, tunnels, etc.) les radars à ondes millimétriques avant peuvent présenter une défaillance transitoire en raison de capacités de détection limitées. Vous pouvez restaurer la fonction en redémarrant le véhicule ou en roulant sur des routes normales pendant un certain temps. Parfois, les surfaces des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions sont sales ou obstruées par des corps étrangers. Les nettoyer à temps pour éviter tout dysfonctionnement des FCW et AEB. La fonction de protection des piétons étant limitée par certaines conditions physiques, le conducteur doit garder le contrôle du véhicule en temps opportun et de manière efficace lorsqu'il se roule dans des conditions dangereuses. Le système ne peut pas, à lui seul, garantir la protection totale des piétons ou éviter des accidents et blessures. Dans certaines conditions complexes, par exemple sur des routes sinueuses, la fonction de protection des piétons peut déclencher un avertissement ou initier un freinage inutile. Une défaillance du système peut déclencher des avertissements ou des freinages inappropriés. Cela peut être dû, par exemple, au décalage du radar à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions. La pédale de frein devient plus dure lorsque le système automatique de freinage d'urgence est activé. Une pression hydraulique importante sera nécessaire pour pousser l'étrier en peu de temps et un bruit de grésillement se fera entendre. Le système PEB est déclenché uniquement avec les portes fermées et les ceintures de sécurité attachées. Il ne fonctionne pas dans les cas suivants: + Toute portière n'est pas fermée ou est ouverte lorsque le véhicule est ‘en mouvement. + Aucune ceinture de sécurité n'a été attachée ou n'est détachée pendant que le véhicule est en déplacement. + Le conducteur accélère ou décélère rapidement, ou tourne le volant trop rapidement. Les performances du système peuvent être réduites dans les cas suivants: + Le pare-chocs avant subit un important impact dû à un accident ou à d'autres causes. + Pneus mal gonflés ou usés. + _ Installation de pneus non homologués. +_ Installation de chaînes antidérapantes. + Une petite roue de secours ou un kit de réparation de pneumatiques est utilisé. Veillez à consulter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un étalonnage du radar à ondes millimétriques à l'avant ou de la caméra multifonctions dans l'une des situations suivantes: + Le radar à ondes millimétriques avant ou la caméra multifonctions a été enlevée.

+ Le pincement ou le carrossage arrière a été ajusté lors du contrôle de la géométrie des roues. + La position des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions a changé après une collision. + N'essayez pas de tester le système automatique de freinage d'urgence. À AVERTISSEMENT +_Les fonctions FCW et AEB servent uniquement de fonctions d'aide à la conduite - le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance des fonctions PCW et AEB. + _ Utilisez PCW et AEB en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB) L'alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et le freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB) permettent de détecter les véhicules qui traversent la route à l'avant grâce à des radars à ondes millimétriques situés de part et d'autre du pare-chocs avant afin d'alerter le conducteur et d'initier le freinage si nécessaire. À faible vitesse, lorsque le système détecte un risque de collision avec un véhicule qui traverse la route à l'avant, il émet des alertes

visuelles et sonores à l'intention du conducteur ; en cas de collision imminente, le véhicule freine automatiquement. Mode d'emploi + Activez ou désactivez les FCTA et FCTB sur l'écran tactile d'infodivertissement en appuyant sur Æ— ADAS (système avancé d'aide à la conduite) — Active Safety (Sécurité active). + Lorsque l'alerte de circulation transversale à l'avant est activée, les voyants des rétroviseurs latéraux clignotent et une alarme sonore retentit. + Lorsque le freinage en cas de circulation transversale à l'avant est activé, 3% s'affiche sur le combiné d'instruments. Une alarme sonore retentit et le système automatique de freinage d'urgence freine automatiquement le véhicule. + _ En cas de dysfonctionnement de l'alerte de circulation transversale à l'avant ou du freinage en cas de circulation transversale à l'avant, :* s'affiche. Précautions + Le système fournit une assistance pour surveiller les côtés avant gauche et droit, mais il ne peut en aucun cas remplacer l'observation et le jugement d'un conducteur. Le conducteur est entièrement responsable du véhicule, il doit en garder le contrôle à tout moment et conduire correctement. + Si un véhicule s'approche par le côté à grande vitesse, le système FCTA/FCTB peut ne pas être en mesure de fournir un avertissement adéquat. + Le conducteur doit veiller au bon fonctionnement du système en maintenant en bon état les radars à ondes millimétriques situés de part et d'autre du pare-chocs. Par exemple, ils sont obstrués ou recouverts de

saleté ou de neige, vous devez les nettoyer immédiatement. Enfin, le système de détection peut également être affecté ou retardé par du bruit ou des interférences électromagnétiques. Dans certaines circonstances, il sera difficile pour le système d'aider le conducteur et le système de détection pourra être affecté ou retardé. Les circonstances possibles comprennent entre autres: + Le véhicule qui s'approche par le côté change soudainement de voie. + _ Le véhicule cible est masqué. + La section transversale de réflexion du radar du véhicule cible est trop petite (il peut s'agir d'un vélo ou d'un cyclomoteur électrique). + Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles, comme la pluie ou la neige. + Le ou les radars à ondes millimétriques se détache(nt), est/sont mal installé(s) ou est/sont bloqué(s). + Le véhicule se heurte à des garde- fous en métal complexe ou à des dispositifs similaires. Le système ne fonctionne pas lorsque: + Les cibles se trouvent en dehors du champ de détection des radars à ondes millimétriques. + FCTA ou FCTB est désactivé. + Le véhicule n'est pas sur la position

+ Les quatre portières sont ouvertes. + L'initialisation du système n'est pas encore terminée. + _Leoules radars à ondes millimétriques est/sont défaillants. + Les véhicules qui approchent par le côté avant gauche ou droit sont détectés trop tard dans les virages serrés, les pentes ou d'autres scénarios. + L'étalonnage des capteurs radar à ondes millimétriques peut être affecté par des vibrations ou des collisions, ce qui dégrade les performances du système, Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé. À AVERTISSEMENT + _Les fonctions FCTA/FCTB servent uniquement de fonctions d'aide à la conduite - le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de l'alerte de dirculation transversale à l'avant ou du freinage en cas de dirculation transversale à l'avant ou un freinage tardif. + Nous vous conseillons d'utiliser l'alerte de circulation transversale à l'avant/le freinage en cas de dirculation transversale à l'avant en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Système de détection de panneaux de signalisation (TSR) Le système de détection de panneaux de signalisation (TSR) identifie les panneaux indiquant une limitation de vitesse à l'aide de la caméra multifonctions et de la carte*. Il affiche ces panneaux situés le long de la route actuelle sur le combiné d'instruments et envoie des messages d'alarme au conducteur lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite détectée.

Mode d'emploi + Activer ou désactiver TSR dans & — ADAS — Assistance de sécurité . + Lorsque le système de détection de panneaux de signalisation identifie le panneau de signalisation actuel, (62 s'affiche sur le combiné d'instruments. + Lorsque le système de détection de panneaux de signalisation ne peut pas déterminer si la valeur correspondant à la limitation de vitesse identifiée s'applique à la voie, (&5) s'affiche. + Lorsque les performances du système de détection de panneaux de signalisation sont réduites, s'affiche. + Lorsque les performances du système de détection de panneaux de signalisation sont réduites et qu'il ne peut pas déterminer si la valeur correspondant à la limitation de vitesse identifiée s'applique à la voie, s'affiche. + _ En cas de dysfonctionnement du système de détection de panneaux de signalisation, (=) s'affiche. + Sivous désactivez le système de détection de panneaux de signalisation manuellement en appuyant sur les boutons, 67) s'affiche. + Lorsqu'aucune valeur de limite de vitesse disponible m'est identifiée, 3 s'affiche sur le groupe d'instruments. + Les numéros spécifiques qui s'affichent sur les voyants dépendent des panneaux de signalisation actuels. Précautions + Le système de détection de panneaux de signalisation ne peut identifier que les panneaux indiquant une limitation de vitesse. Il n'a pas pour fonction de réguler la vitesse. Le contrôle du véhicule incombe toujours au

conducteur. Veuillez conduire correctement. Les panneaux indiquant une limitation de poids dont la taille n'est pas conforme aux réglementations nationales peuvent être identifiés par erreur comme des panneaux indiquant une limite de vitesse. Si un panneau indiquant une limite de vitesse n'est pas clair, s'il est déformé, incliné, réfléchissant ou partiellement bloqué ou recouvert, la caméra multifonctions peut ne pas être en mesure de l'identifier ou l'identifier de manière incorrecte. Les performances du système de détection de panneaux de signalisation dépendent des conditions météorologiques, de l'éclairage et de la visibilité des panneaux. Le système peut ne pas identifier le panneau ou il peut l'identifier de manière incorrecte dans la nuit ou au coucher du soleil, dans un environnement pluvieux, brumeux, enneigé ou poussiéreux, lorsque la lumière provient de l'arrière du véhicule ou en cas de changement soudain de l'éclairage. En cas de collision ou de réassemblage du capteur, nous vous recommandons d'étalonner le capteur auprès d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé par BYD afin d'éviter d'affecter les performances du système. Si le modèle est disponible sur le marché européen, la détection des embouteillages, des zones de construction et des risques d'accidents doit reposer sur une connexion Internet et partir du principe que la détection de ces panneaux est prise en charge. Il est recommandé d'utiliser la fonction sous Wi-Fi ou connexion hotspot. Vous pouvez également utiliser les données mobiles sur le système

d'infodivertissement tant qu'elles se situent dans la limite mensuelle de données. À AVERTISSEMENT + _La fonction LDA sert uniquement de fonction d'aide à la conduite - le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système TSR ou un déclenchement tardif de l'alarme. + Nous vous conseillons d'utiliser le système de détection de panneaux de signalisation en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Contrôle intelligent de la limitation de vitesse ({ISLC) + Le système de contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC) intègre le régulateur de vitesse adaptatif et le système de détection de panneaux de signalisation. Lorsque le système de contrôle intelligent de la limitation de vitesse est activé et que la vitesse actuelle définie par le régulateur de vitesse adaptatif ne correspond pas à la valeur de limitation de vitesse identifiée sur le panneau de limitation de vitesse, le système envoie un message pour demander s'il faut ajuster la vitesse à cette valeur de limitation. Le réglage s'effectue automatiquement après la confirmation, qui se traduit par ('abaissement du levier (D). + Cette fonction s'active à une vitesse comprise entre 30 et 150 km/h. Mode d'emploi + Pour activer ou désactiver cette fonction dans ) —ADAS — Assistance de sécurité . + Lorsque la TSR est désactivée, le commutateur ISLC est grisé et inutilisable. L'ISLC est alors désactivé. Vous pourrez utiliser le commutateur ISLC une fois que la TSR sera à nouveau activée. + Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse ne peut être activé que si le régulateur de vitesse adaptatif l'est. Précautions + Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse intègre le régulateur de vitesse adaptatif et le système de détection de panneaux de signalisation. Par conséquent, les mesures de précaution relatives à la fonction du régulateur de vitesse adaptatif et du système de détection de panneaux de signalisation doivent être respectées pendant l'utilisation {voir les chapitres précédents pour plus de détails). + _ Le régulateur de vitesse intelligent est un système d'aide à la conduite, le conducteur doit donc garder le contrôle du véhicule à tout moment. + _ Les performances de l'ISLC dépendent des conditions météorologiques, de l'éclairage et de la visibilité des panneaux de signalisation. Le système

peut ne pas identifier le panneau ou il peut l'identifier de manière incorrecte dans la nuit ou au coucher du soleil, dans un environnement pluvieux, brumeux, enneigé ou poussiéreux, lorsque la lumière provient de l'arrière du véhicule ou en cas de changement soudain de l'éclairage. À AVERTISSEMENT + Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de la conduite. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du contrôle intelligent de la limitation de vitesse ou un déclenchement tardif des alarmes. Utilisez l'ISLC en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Éclairage avant adaptatif (AFL) L'assistant de feux de route (HMA) évalue les conditions de conduite à l'aide du capteur de la caméra multifonctions et active ou désactive automatiquement les feux de route en conséquence lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h. Description de l'état + Veille AFL: + lorsque la fonction est active mais pas encore activée, [À s'affiche sur le combiné d'instruments. + AFL activé:

+ Lorsque la fonction est activée et que le commutateur d'éclairage est sur Automatique, que l'éclairage remplit les conditions et que la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h, E[Â s'affiche. + Défaillance de l'AFL: + Échec de l'EBC. Dans cet état, =[2 s'affiche sur le combiné d'instruments. Mode d'emploi + Pour activer ou désactiver cette fonction dans à — ADAS — Assistance de sécurité . Lorsque le véhicule est démarré, le système reprend par défaut les réglages précédents. + Activez la fonction. Mettez le commutateur de feux en position éclairage automatique. Lorsque l'éclairage répond aux conditions et que la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h, le système bascule automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route en fonction de l'environnement de conduite actuel. Précautions + Le système AFL est une fonction auxiliaire de contrôle de l'éclairage. Nous vous recommandons d'utiliser le système lorsque vous roulez à des vitesses élevées, mais il ne peut en aucun cas remplacer le conducteur. Le conducteur doit respecter les réglementations routières et basculer activement entre les feux de route et les feux de croisement, en fonction de l'état de la route. + Lorsque le véhicule est dans un état dynamique élevé (par exemple lorsque l'ABS ou l'ESC est activé), la commutation de feux n'est pas possible.

Le système de l'assistant de feux de route s'active dans les cas suivants: vous allumez les phares antibrouillard ou les clignotants, vous réglez les essuie-glaces en mode vitesse élevée, vous reculez ou vous réglez le commutateur de feux sur une position autre que éclairage automatique ou l'éclairage de l'environnement est excessif. Même lorsque l'AFL fonctionne, le conducteur doit réagir aux éventuelles situations où l'AFL se déclenche par erreur ou ne fonctionne pas en raison de facteurs et de conditions d'ordre environnemental inévitables. Exemples de situations typiques: + Le conducteur doit actionner son levier en priorité pour passer en feux de route. +_ Les conditions météorologiques (brouillard, pluie, neige) sont extrêmement préjudiciables à la conduite. + Des usagers de la route (comme des piétons et des bicyclettes) disposant d'un faible éclairage ; il existe des voies ferrées ou navigables à proximité ; des animaux sauvages traversant la route. + Des objets à forte réflexion sont présents dans les environs, comme les panneaux de signalisation sur les autoroutes et la réflexion de l'eau sur la surface de la route. + Le pare-brise avant est sale, couvert de buée ou bloqué par des autocollants ou des décorations. En cas de collision ou si le capteur a été à nouveau monté, il est conseillé de vous rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour faire étalonner le capteur afin d'éviter que les performances du système ne soient affectées. À AERTISSEMENT + _ La fonction AFL sert uniquement de fonction d'aide à la conduite - le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de l'AFL. Utilisez l'AFL en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Alerte de sortie de voie (LDA) Alerte de franchissement involontaire de ligne (LDW) + Le système d'alerte de franchissement involontaire de ligne (LDW) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 60 et 150 km/h et que le conducteur quitte involontairement sa voie, le système d'alerte de franchissement involontaire de ligne avertit le conducteur en faisant vibrer le volant, en émettant un son et en affichant un message sur le combiné d'instruments. Prévention de sortie de voie (LDP) + Le système de prévention de sortie de voie (LDP) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Si le véhicule quitte involontairement sa voie à une vitesse comprise entre 60 km/h et 150 km/h de manière à être sur le point de franchir la ligne de voie, le système, lorsqu'il est activé, fait légèrement tourner le volant en fournissant un couple inverse via le système de

direction assistée électronique (EPS) pour empêcher la sortie de voie. + Sile système de prévention de sortie de voie est activé pendant plus de cinq secondes, il émet des alarmes visuelles et sonores à la cinquième seconde et persiste jusqu'à sa désactivation. Si le système est activé deux fois ou plus au cours d'un cycle continu de 180 secondes, il émet immédiatement une alarme. En ce qui concerne la troisième activation (et toutes les suivantes), les alarmes sont prolongées d'au moins 12 secondes. Mode d'emploi + Pour activer ou désactiver cette fonction dans — ADAS —+ Assistance de sécurité . + _Ilexiste trois modes d'alerte de franchissement involontaire de ligne: alarme sonore uniquement, vibration du volant uniquement et une combinaison des deux. + Lorsque l'alerte de franchissement involontaire de ligne ou la prévention de sortie de voie est activée, s'affiche sur le combiné d'instruments. + Lorsque l'alerte de franchissement involontaire de ligne est activée, elle émet des alarmes (sous forme d'alarme sonore, d'alarme visuelle et de vibration du volant). Les lignes de voie virtuelles du côté où le véhicule roule deviennent rouges sur le combiné d'instruments. + Lorsque la prévention de sortie de voie est activée, elle émet des alarmes {sous forme d'alarmes sonore et visuelle). Sur le combiné d'instruments, ZE clignote deux fois. Les lignes de voie virtuelles du côté où le véhicule roule deviennent vertes.

+ En cas de dysfonctionnement, /F\ s'affiche. ites du système + Le système LDA peut se tromper lors de la détection des lignes de voie en situation de circulation complexe. Dans les cas suivants, le système peut ne pas fonctionner ou ses performances peuvent considérablement diminuer: + Mauvaise visibilité par temps de neige, de pluie ou de brouillard + Pare-brise sale ou embué, ou caméra multifonctions bloquée + Éblouissement dû à la lumière directe du soleil, aux reflets ou aux véhicules venant en sens inverse + Changement soudain de la lumière, par exemple à l'entrée et à la sortie d'un tunnel +_ Lignes de voie des routes cachées par l'ombre des arbres pendant les jours ensoleillés + Impossibilité d'identifier la limite de la chaussée en se référant à l'herbe, à la terre ou au trottoir + La fonction peut ne pas être utilisée lors de la circulation sur des voies étroites afin d'éviter l'interférence causée par son activation fréquente. Précautions +_L'alerte de franchissement involontaire de ligne ne fonctionnera pas si un clignotant est utilisé et que le véhicule change de voie comme indiqué par le clignotant. + L'alerte LDW peut ne pas fonctionner si le véhicule franchit des lignes de voie, ou si celles-ci ne sont pas claires, sont trop fines, usées, floues ou recouvertes de saleté/neige.

L'alerte LDW peut ne pas fonctionner si la voie est trop large ou trop étroite, si le nombre de voies augmente ou diminue, si le marquage des voies change soudainement au niveau des rampes ou des sorties, ou dans des situations où la disposition des voies est complexe. L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner sur les pentes ou les routes sinueuses lorsque le véhicule roule trop près du véhicule qui précède ou lorsque le véhicule qui précède masque les lignes de voie. L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner lorsque le véhicule subit des secousses, accélère ou décélère trop rapidement, ou amorce un virage serré. Le fonctionnement du système peut être affecté si une partie du pare-brise située dans le champ visuel du contrôleur vidéo multifonctionnel est fissuré, si le verre du pare-brise est teinté ou revêtu d'une manière inappropriée, si un objet réfléchissant est placé sur le tableau de bord ou si tout autre objet interfère avec le champ de vision de la caméra. Pour des raisons de sécurité, ne testez pas vous-même la fonction d'alerte de franchissement involontaire de ligne. La fonction sera interrompue si un objet quelconque bloque la caméra multifonctions ou si elle est exposée à une forte lumière. La fonction est restaurée une fois que les conditions reviennent à la normale. Dans le cas contraire, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. La désactivation de l'alerte de franchissement involontaire de ligne est recommandée dans les circonstances suivantes: + Conduite sportive + Conduite dans des conditions météorologiques extrêmes + Conduite sur des routes accidentées Les situations dans lesquelles les lignes de voie peuvent ne pas être identifiées comprennent entre autres: +_ Lignes de voie floues +_ Lignes de voie inachevées Les situations susceptibles de perturber la détection ou une activation tardive de la fonction de la caméra multifonctions comprennent entre autres: + La caméra multifonctions se détache, est mal installée ou est bloquée. Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard. La caméra multifonctions est partiellement ou complètement bloquée. À AVERTISSEMENT + _ La fonction LDA sert uniquement de fonction d'aide à la conduite - le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du LDA. *_ Nous vous conseillons d'utiliser l'avertisseur de sortie de voie en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.

Système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA) Le système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Elle détecte également les véhicules qui approchent par l'arrière sur les voies adjacentes grâce à des radars à ondes millimétriques à l'arrière. II intervient à une vitesse comprise entre 50 km/h et 150 km/h dans les cas suivants: le véhicule sort de la ligne de voie, est sur le point de franchir le bord d'une route ou risque d'entrer en collision avec des véhicules venant en sens inverse ou des véhicules qui le dépassent sur les lignes de voie. Le système active le système EPS afin de fournir un couple inverse, ce qui permet de maintenir le véhicule dans la voie actuelle. Mode d'emploi + Pour activer ou désactiver cette fonction dans — ADAS + Assistance de sécurité . + Lorsque le système d'aide au maintien de la trajectoire est activé, \ clignote sur le combiné d'instruments. + En cas de dysfonctionnement du système d'aide au maintien de la trajectoire, : \ s'affiche. + Si vous désactivez le système d'aide au maintien de la trajectoire manuellement en appuyant sur les boutons, :\ s'affiche.

Limites du système + Le système d'aide au maintien de la trajectoire peut se tromper lors de la détection des lignes de voie en situation de circulation complexe. Les situations suivantes peuvent entrainer une défaillance ou une diminution des performances du système: + Mauvaise visibilité par temps de neige, de pluie ou de brouillard + Pare-brise sale ou embué, ou caméra multifonctions bloquée Éblouissement dû à la lumière directe du soleil, aux reflets ou aux véhicules venant en sens inverse + Changement soudain de la lumière, par exemple à l'entrée et à la sortie d'un tunnel +__ Lignes de voie des routes cachées par l'ombre des arbres pendant les jours ensoleillés + Impossibilité d'identifier la limite de la chaussée en se référant à l'herbe, à la terre ou au trottoir + La fonction peut ne pas être utilisée lors de la circulation sur des voies étroites afin d'éviter lnterférence causée par son activation fréquente. Précautions + _ Les situations dans lesquelles les lignes de voie peuvent ne pas être identifiées comprennent entre autres: + Présence de piétons, d'animaux et de véhicules spéciaux ou de forme spéciale +__ Lignes de voie floues ou inachevées + Les situations susceptibles d'entrainer une défaillance du système de détection de la caméra multifonctions ou un déclenchement tardif des alarmes comprennent entre autre

+ La caméra multifonctions se détache, est mal installée ou est bloquée. + _ Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard. + La caméra multifonctions est partiellement ou complètement bloquée. Les situations susceptibles d'entrainer une défaillance du système de détection des radars à ondes millimétriques ou un déclenchement tardif des alarmes comprennent entre autres: + Le ou les radars à ondes millimétriques se détache(nt), est/sont mal installé(s) ou est/sont bloqué(s). + Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard. Le véhicule se heurte à certains garde-fous en métal ou à des dispositifs similaires. À AVERTISSEMENT + ELKA sert uniquement de fonction d'assistance à la conduite. Le conducteur est entièrement responsable de la sécurité routière. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de ce système. + Nous vous conseillons d'utiliser le système d'aide au maintien de la trajectoire en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Avertissement d'angles morts (BSA) Le système d'avertissement d'angles morts (BSA) comprend les fonctions suivantes: détection des angles morts (BSD), alerte de circulation transversale arrière (RCTA), freinage en cas de circulation transversale à l'arrière (RCTB), alerte de collision par l'arrière (RCW) et avertissement d'ouverture de portière {DOW). 1l détecte l'environnement à l'arrière du véhicule grâce à des radars à ondes millimétriques installés de part et d'autre du pare-chocs arrière afin de rappeler au conducteur qu'il doit conduire en toute sécurité. BSD Lorsque le véhicule roule à une vitesse comprise entre 15 et 150 km/h, si un radar à ondes millimétriques détecte un véhicule dans des angles morts sur une voie adjacente ou un véhicule s'approchant rapidement sur la voie adjacente, l'indicateur sur le rétroviseur latéral correspondant s'allume. Si le clignotant du même côté est activé à ce moment-là, le voyage d'alarme sur le rétroviseur latéral clignote pour avertir le conducteur d'un changement de voie à risqué. RCTA Lorsque le véhicule recule à une vitesse n'excédant pas 15 km/h, le système RCTA détecte les véhicules qui circulent dans l'angle mort à l'arrière grâce aux radars à

ondes millimétriques à l'arrière. Si le système RCTA soupçonne un risque de collision avec un autre véhicule approchant par l'arrière, le voyant d'avertissement du rétroviseur latéral clignote et une alarme sonore est émise pour alerter le conducteur, réduisant ainsi le risque de collision. RCTB Lorsque le véhicule recule à une vitesse n'excédant pas 9 km/h, le système RCTB détecte les véhicules qui circulent dans l'angle mort à l'arrière grâce aux radars à ondes millimétriques à l'arrière. Si le système soupçonne un risque de collision avec un autre véhicule approchant par l'arrière, il effectue automatiquement un freinage d'urgence. RCW Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 5 km/h et 146 km/h et que le radar à ondes millimétriques à l'arrière détecte un risque de collision avec un autre véhicule approchant à vive allure par l'arrière sur la voie actuelle, les feux de détresse s'allument pour avertir le conducteur de ce véhicule d'un risque de collision. Dow L'alerte DOW est émise par les radars à ondes millimétriques à l'arrière qui sont installés de part et d'autre du pare-chocs arrière. Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que les portières sont ouvertes, maintient les voyants des rétroviseurs latéraux allumés pour avertir le conducteur si des objets (vélos, automobiles) s'approchent par l'arrière, sur une voie adjacente. Si le conducteur tente d'ouvrir la portière à ce moment-là, les voyants des rétroviseurs latéraux commencent à clignoter et un signal sonore retentit. Mode d'emploi + Activez ou désactivez BSD, RCTA, RCTB, RCW ou DOW dans —ADAS

— Safety Assist ou en appuyant sur le commutateur BSD. + Lorsque l'avertisseur d'angles morts est désactivé, aucun voyant pertinent ne s'affiche sur le combiné d'instruments. + Lorsque l'avertisseur d'angles morts est en attente et que les conditions du véhicule, telles que la vitesse ou l'état du rapport, ne répondent pas aux exigences de l'une des fonctions, =}: s'affiche sur le combiné d'instruments et l'avertissement d'angles morts ne s'active pas. + Sile système d'aide aux l'angle mort fonctionne mal, Ê s'affiche sur le combiné d'instruments. + Lorsque l'avertisseur d'angles morts est actif, Êk- s'affiche, ce qui signifie que la fonction a été activée et qu'elle peut déclencher des alarmes à tout moment. Précautions + Le système BSD fournit une assistance pour surveiller les angles morts des rétroviseurs, mais il ne peut en aucun cas remplacer l'observation et le jugement du conducteur. Le conducteur est entièrement responsable du véhicule, il doit en garder le contrôle à tout moment et conduire correctement. Si un véhicule s'approche par l'arrière à grande vitesse, le système BSD peut ne pas être en mesure de fournir un avertissement adéquat.

Le conducteur doit s'assurer du bon fonctionnement du système BSD, en maintenant les capteurs radar BSD en bon état. Par exemple, s'ils sont obstrués ou recouverts de saleté ou de neige, vous devez les nettoyer immédiatement. Le système BSD émet un avertissement si des cibles indépendantes à l'arrière ou sur le côté (barrières de zone de travail, grands panneaux d'affichage au bord de la route, réflecteurs dans des tunnels ou d'autres objets avec une grande section transversale de réflexion du radar) sont sélectionnées par erreur comme véhicules cibles. Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar du véhicule cible est trop petite (vélos, cyclomoteur électrique, piéton, etc.), le système peut ne pas identifier les cibles, ce qui entraîne de fausses alarmes, Enfin, le système de détection peut également être affecté ou retardé par du bruit ou des interférences électromagnétiques. Limites du système Dans certaines circonstances, il sera difficile pour le système d'aider le conducteur et le système de détection pourra être affecté ou retardé. Les circonstances possibles comprennent entre autres: + Un véhicule venant de derrière change soudainement de voie. + Des véhicules venant de l'arrière sont détectés trop tard lors de virages serrés, de pentes ou d'autres circonstances. + _ Le véhicule cible est masqué. + Les véhicules viennent de derrière roulent à une vitesse relative supérieure à 80 km/h. + Le véhicule se trouve dans un rayon de virage trop petit, à l'entrée ou à la sortie d'un virage. + _ Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles, comme la pluie ou la neige. + Un ou plusieurs radars à ondes millimétriques arrière se détachent, sont mal installés ou sont obstrués. + _ Le véhicule se heurte à certains garde-fous en métal ou à des dispositifs similaires. + Les cibles qui ne peuvent pas réagir comprennent entre autres, les piétons et les animaux. +_ L'environnement est sujet à des interférences électromagnétiques ou à d'autres influences. L'étalonnage des capteurs des radars à ondes millimétriques arrière peut être affecté par des vibrations ou des collisions, ce qui dégrade les performances du système. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. À AVERTISSEMENT +_ L'aide aux angles morts (BSA) sert uniquement de fonction d'aide à la conduite - le conducteur est donc entièrement responsable de la sécurité au volant. + L'influence des conditions météorologiques, des conditions routières et d'autres facteurs peut entraîner une défaillance de l'aide aux angles morts. Utilisez la BSA en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes.

Affichage tête haute (HUD) La fonction d'affichage tête haute (HUD) projette des informations clés (vitesse du véhicule, navigation, limitation de vitesse, ACC, sortie de voie, DBS, etc.), dans le champ de vision du conducteur, sur le pare-brise, Elle permet d'améliorer la sécurité de conduite en empêchant le conducteur de changer fréquemment la focalisation de ses yeux. Mode d'emploi + Pour activer ou désactiver le HUD, accédez à l'écran tactile d'infodivertissement É — Véhicule > HUD . Par défaut, le commutateur est activé et une image HUD est affichée. Lorsque le commutateur est désactivé, aucune image HUD n'est affichée. Lors du redémarrage du véhicule, le système reprend par défaut les réglages précédents. + Réglage de la hauteur: ajuster la hauteur de l'image virtuelle HUD de -10 à 10. Valeur par défaut: 0 ; plage de valeurs: 1-10 (21 valeurs). + Réglage de la luminosité: ajuster la luminosité de l'image virtuelle HUD de 1 à11. Valeur par défaut: 6 ; plage de valeurs: 1-11 (11 valeurs). + Réglage du tourbillonnement: ajustez l'angle de l'image virtuelle HUD. Au total, 11 valeurs sont disponibles et la valeur par défaut est 0°. + pour sélectionner le mode Classique (réglage par défaut) ou Neige, en

fonction de l'environnement de service du véhicule. + Paramètres facultatifs pour l'affichage: assistance à la conduite ou navigation sécurisée. Ils sont activés par défaut. A PRUDENCE + Ne placez pas d'objets sur l'affichage tête haute. + Essuyez la poussière sur le panneau anti-poussière avec un chiffon en coton doux ou une serviette en papier. + Aucun liquide (eau, etc.) ne doit pénétrer dans l'ouverture de l'affichage tête haute. Assistance de surveillance du conducteur L'assistance à la surveillance du conducteur, y compris l'avertissement de fatigue et de distraction, est conçue pour surveiller et évaluer l'état de la conduite en prenant des photos de la cabine avec un appareil photo. Les photos ne seront pas enregistrées ou téléchargés sur le serveur. Ils seront supprimés immédiatement après la fin du jugement. En fonction des résultats de l'évaluation, le système envoie une alerte visuelle ou sonore au conducteur en temps opportun. Mode d'emploi + La caméra pour l'assistance au contrôle du conducteur est montée sur le pilier À du côté conducteur. Assurez-vous que le couvercle de la lame est ouvert et que la caméra est dégagée avant utilisation. Si l'appareil photo est obstrué, aucune photo valide ne peut être prise, bien que l'appareil photo soit toujours opérationnel, Par conséquent, la

fonction ne fonctionne pas correctement. - Activez ou désactivez cette fonction dans À — Véhicule — Perception de la cabine avec l'allumage activé. Le système est activé par défaut et est activé lorsque le véhicule redémarre. Avertissement de fatigue du conducteur + Lorsque la vitesse du véhicule est conforme à la condition d'activation du système, que l'avertissement de fatigue du conducteur est activé et que la caméra n'est pas obstruée, lorsque le système détecte des signes de fatigue, tels que la fermeture des yeux, le clignement des yeux et le bâillement, il avertit le conducteur rapidement par un avertissement visuel sur le groupe d'instruments, ou par une voix intelligente ou une alarme sonore. Avertissement de distraction du conducteur + Lorsque la vitesse du véhicule correspond à la condition d'activation du système, que l'avertissement de distraction du conducteur est activé et que la caméra n'est pas obstruée, lorsque le système détecte des signes de distraction, tels que regarder le miroir latéral gauche, le téléphone ou l'écran tactile d'infodivertissement, il avertit le conducteur rapidement par un avertissement visuel sur le groupe d'instruments, ou par une voix intelligente ou une alarme sonore. @ rare +_Ilest recommandé d'essuyer l'objectif de la caméra avec un chiffon en coton propre et doux pour éviter les rayures sur l'objectif. Précau

Le système de vigilance conducteur n'est qu'un système auxiliaire. II n'est pas en mesure d'identifier et de déclencher des alarmes dans toutes les situations. Il ne peut pas remplacer complètement l'observation et le jugement subjectifs du conducteur. Le conducteur doit garder le contrôle du véhicule à tout moment, se conformer à toutes les lois et réglementations routières et assumer l'entière responsabilité de son véhicule. + Le bon fonctionnement et la précision de l'assistance à la surveillance du conducteur peuvent être affectés par un certain nombre de situations, y compris, mais sans sy limiter: + _ L'assistance de surveillance du conducteur est désactivée. + La caméra est obstruée ou le couvercle coulissant n'est pas complètement ouvert. + La caméra est directement exposée à une forte lumière. + Une partie du visage du conducteur est exposée à la lumière ou les traits complets du visage sont difficiles à reconnaître. + Le conducteur porte des lunettes anti-infrarouges. + Le conducteur porte un masque ou quelque chose qui couvre la bouche. + __Le conducteur n'est pas correctement installé ou le visage du conducteur se trouve dans l'angle mort de la caméra.

À AVERTISSEMENT + S'lse sent fatigué, le conducteur doit arrêter le véhicule dans les plus brefs délais. Détection de la présence d'enfants (CPD) Une fois le moteur du véhicule arrêté, la détection de la présence d'enfants est effectuée si une portière est ouverte, après quoi toutes les portières se ferment ou se verrouillent. Si la présence d'un enfant est détectée, une alarme se déclenche sous la forme d'un clignotement et d'un coup de klaxon. La climatisation s'allume peu de temps après. Pour annuler l'alarme, déverrouillez ou ouvrez une portière. Mode d'emploi Accédez à cette fonction dans É— Véhicule — Perception de la cabine. Trois options sont disponibles: OFF, STANDARD et Retard. Par défaut, le système s'active à chaque démarrage du véhicule. Appuyez sur OFF afin de désactiver l'alarme pour ce trajet. Appuyez sur Delay afin de prolonger l'alarme (pendant cinq minutes) pour ce trajet. Appuyez sur le point d'exclamation pour obtenir plus de détails. Réponse du système Si la présence d'une vie est détectée, l'alarme initiale (clignotement et coup de klaxon) se déclenche dans les 10 secondes et dure environ six secondes.

Si elle n'est pas annulée, l'alarme (clignotement et coup de klaxon) s'intensifie dans les 90 secondes et dure environ 25 minutes. La climatisation s'allume trois minutes après le déclenchement de l'alarme si celle-ci n'est pas annulée et reste en marche pendant environ 30 minutes. À AVERTISSEMENT + _ Le clignotement, les coups de klaxon, les messages-guides de l'application et le fonctionnement de la climatisation réduisent les préjudices que pourraient subir les enfants dans le véhicule. Ils ne permettent cependant pas de les éviter complètement. + En cas de rappel, vérifiez immédiatement si un enfant est bloqué à l'intérieur du véhicule pour éviter d'autres préjudices. A PRUDENCE + Le système peut déclencher une fausse alerte ou faire des erreurs d'identification. L'alarme peut se déclencher pour des adultes, des enfants, des animaux domestiques ou d'autres êtres vivants. Déverrouiller le véhicule depuis l'application ne suffit pas pour arrêter l'alarme. Si l'état de charge (SOC) est faible, le système peut ne pas être en mesure de déclencher une alarme ou d'allumer la climatisation. Il est recommandé de maintenir le véhicule à un état de charge élevé.

Surveillance de la pression des pneus + Le système de surveillance directe de la pression des pneus (TPMS) est un système auxiliaire qui surveille la pression des pneus en temps réel. Cela permet d'améliorer la sécurité et le confort du véhicule, et de réduire l'usure et la consommation d'énergie en raison d'une pression insuffisante des pneus. + Pour y accéder, rendez-vous dans le menu du combiné d'instruments en appuyant sur le bouton % (sur le volant), naviguez jusqu'à la barre d'informations de conduite en appuyant sur les boutons <| et [>, puis sélectionnez la page d'affichage de la pression des pneus à l'aide de la molette. Alarme du système de contrôle de la pression des pneumatiques + Lorsque la pression d'un pneumatique est inférieure à 75 % de la pression standard et que le système fonctionne, le témoin de pression des pneumatiques défaillante s'allume et la valeur de pression devient jaune. Dans ce cas, il est recommandé de vérifier la présence de fuites d'air lentes et de gonfler le pneu à la valeur de pression correcte. + Lorsque la température d'un pneu est supérieure à 85 °C pendant 3 minutes consécutives, le système de pression des pneus émet une alarme de température élevée et la valeur de température du pneu correspondant devient jaune. Avant de reprendre la conduite, nous vous recommandons alors d'arrêter le véhicule et d'attendre que la température des pneus diminue avant. + Sile système fonctionne et qu'un défaut survient, le voyant de défaillance de la pression des pneus s'allume après avoir clignoté, et le message « Signal anormal » ou «Veuillez vérifier le système de surveillance de la pression des pneus » s'affiche sur le combiné d'instruments. Dans ce cas, vérifiez le module de surveillance de la pression des pneus et recherchez toute source électromagnétique environnante à proximité. Si l'alarme persiste pendant une longue période, veuillez contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. À AERTISSEMENT + Sila pression des pneumatiques est anormale, le système n'empêchera pas le véhicule de rouler. Par conséquent, avant de prendre la route, il convient de démarrer le véhicule de manière statique afin de vérifier si la pression des pneumatiques répond aux exigences spécifiées par le fabricant. Si ce n'est pas le cas, ne conduisez pas le véhicule. Autrement, le véhicule sera endommagé ou des personnes seront blessées. + Si la pression est anormale pendant le trajet, vérifiez immédiatement la pression des pneumatiques. Si le voyant de basse pression s'allume, évitez les virages serrés ou un freinage d'urgence, et réduisez la vitesse du véhicule, garez-vous sur le bas-côté et arrêtez-vous dans les plus brefs délais. Rouler avec des pneus à basse pression peut causer des dommages irréversibles aux pneus et augmenter leur risque de mise au rebut. Des pneumatiques présentant de graves dommages peuvent causer des accidents de la circulation et des blessures graves, voire mortelles.

PRUDENCE La durée de fonctionnement du module de surveillance de la pression des pneus est liée à la distance parcourue au quotidien et à d'autres facteurs. Le module de surveillance affiche régulièrement la pression des pneus et d'autres informations à l'écran. Ainsi, en cas de chute soudaine de la pression ou de crevaison d'un pneu, le module de surveillance n'affichera ces données qu'au prochain affichage prévu. Le véhicule peut alors devenir incontrôlable. Si le module de surveillance ne signale pas la crevaison d'un pneu, ou si vous pensez avoir des problèmes de pneus, arrêtez immédiatement le véhicule, sans attendre l'alerte du module de surveillance. Sil est mal installé, le module de surveillance peut affecter l'étanchéité à l'air du pneu. Nous vous recommandons d'installer et de remplacer le module de surveillance de la pression auprès des techniciens professionnels d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé par BYD, conformément aux exigences du manuel d'installation. Étant donné que la pression des pneus varie selon les températures régionales, gonflez ou dégonflez les pneus en fonction des valeurs affichées sur le combiné d'instruments et des valeurs standard de pression des pneus. Si le véhicule est équipé d'accessoires électriques non homologuésBYD, le système de PRUDENCE surveillance de la pression des pneus peut être perturbé. Ne pas mal comprendre la perturbation comme une défaillance du système de pression des pneus. Le système de contrôle de la pression des pneus doit être à nouveau adapté après le remplacement des jantes ou des pneus de secours*, ou après la permutation des pneus. Veuillez vous adresser à un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour vérifier la pression des pneus. Avertisseur sonore (AVAS) Fonction du système L'avertisseur sonore permet de diffuser des informations aux piétons se trouvant à proximité du véhicule lorsqu'il roule à faible vitesse. En marche avant: + Le volume de diffusion augmente avec la vitesse du véhicule dans la plage de 0 km/h<V£20 km/h. + _ Le volume de diffusion diminue avec la vitesse du véhicule dans la plage de 20 km/h<V<30 km/h. À des vitesses supérieures à 30 km/h, le son diffusé s'arrête automatiquement.

+ Le véhicule émet un son continu et équilibré en marche avant. Mode d'emploi Le système est activé par défaut. L'avertisseur sonore AVAS dispose de deux sources sonores: standard et de marque. Pour choisir une source sonore, allez dans À Véhicule Notifications . À AVERTISSEMENT + Sile son de l'AVAS n'est pas audible lorsque vous roulez à basse vitesse, arrêtez le véhicule dans un endroit relativement sûr et calme, baissez une vitre, puis conduisez à une vitesse constante de 20 km/h avec le rapport D et vérifiez si une invite audio se fait entendre à l'avant du véhicule. Si aucun avertissement sonore n'est émis, contactez un revendeur où un prestataire de services agréé par BYD pour remédier au problème. Système de vue panoramique Lorsque le contact est mis, appuyez sur Vehicle View (Vue du véhicule) sur la page d'accueil du système d'infodivertissement ou appuyez sur le bouton du volant pour accéder à la vue panoramique. Mode Paysage: + Appuyez sur la zone avant, arrière, droite ou gauche de l'icône du véhicule sur la gauche. La vue de la zone sélectionnée s'affiche dans la partie droite de l'image. + Dans les vues avant et arrière simples, appuyez deux fois sur la partie de l'image pour passer à une perspective de 180° et obtenir un affichage en plein écran. Appuyez sur l'icône en forme de radar @ dans la vue panoramique pour activer l'affichage radar, puis appuyez- y à nouveau pour le désactiver. Lorsque l'affichage radar est acti avertissement s'affiche lorsque le véhicule s'approche d'un obstacle. Mode Portrait: + Appuyez sur l'une des deux zones de vues avant, arrière, droite et gauche de l'icône en forme de véhicule dans la partie inférieure gauche. Des vues des deux zones sélectionnées s'affichent dans les parties supérieure et inférieure du coin droit de l'image.

Appuyez sur le bouton de commutation de l'image du véhicule dans le coin inférieur gauche pour passer d'une image transparente du véhicule à une image non transparente. Après le démarrage du véhicule, l'image avant la dernière mise hors tension s'affiche sur l'écran de vue panoramique transparent. Les corps étrangers dans le dessous de caisse et les angles morts environnants peuvent ne pas correspondre à la réalité. L'image du dessous de caisse ne sera mise à jour qu'une fois que le véhicule aura commencé à rouler et sera terminée lorsque le véhicule aura roulé au-delà de sa longueur. À AVERTISSEMENT + Ce système utilise des caméras fisheye grand-angle, de sorte que l'objet à l'écran peut sembler quelque peu déformé par rapport à l'objet réel. + _ Le système de vue panoramique ne doit être utilisé que pour le stationnement ou l'aide à la conduite. Il convient de ne pas se fier uniquement à ce système pour garer ou conduire le véhicule en raison d'angles morts à l'avant et à l'arrière du véhicule. L'environnement de la voiture doit être observé d'autres manières pendant le stationnement ou la conduite, afin d'éviter les accidents. + Lorsque les rétroviseurs latéraux ne sont pas déployés, n'utilisez pas le système de vue panoramique ; et lorsque le système de vue panoramique est utilisé pour le stationnement ou la conduite, assurez-vous que toutes les portières de la voiture sont fermées.

AVERTISSEMENT La distance par rapport à un objet affiché sur l'écran de vue panoramique peut être différente de la distance perçue subjectivement, surtout lorsque l'objet est plus proche du véhicule. Évaluez la distance de différentes manières. Les caméras sont installées au- dessus de la calandre, des rétroviseurs latéraux et de la plaque d'immatriculation arrière. Veillez à ce que le champ de vision des caméras ne soit pas obstrué. Lorsque vous lavez la carrosserie de la voiture avec un jet d'eau à haute pression, essayez d'éviter de pulvériser directement sur les caméras, afin de ne pas affecter leurs performances. S'il y a de l'eau ou de la poussière sur les caméras, il faut les nettoyer rapidement. Protégez les caméras de tout impact pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement. Sile système d'infodivertissement n'est pas entièrement activé après la mise sous tension du véhicule, et que le bouton de démarrage de la vue panoramique ou la marche arrière est activée, l'affichage à l'écran de la vue panoramique sera retardé ou l'écran clignotera. Cela fait normalement partie du processus d'arrêt de la caméra. Lorsque le véhicule roule à basse vitesse, la fonction de vue panoramique transparente est affectée par les fluctuations de vitesse ou les arrêts multiples - ce qui entraîne un mauvais

À AVERTISSEMENT alignement entre les ce que montre l'image et ce qui se trouve sous le véhicule. Système d'aide au stationnement + Pendant le stationnement du véhicule, le système d'aide au stationnement détecte les obstacles par l'intermédiaire des capteurs et envoie un message au conducteur pour signaler la proximité de ces obstacles grâce à une image, qu'il affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement* et une alarme via le haut-parleur. + Le système d'aide au stationnement facilite la marche arrière. mais pendant cette manœuvre, vous devez quand même faire attention à l'environnement autour du véhicule. + Lorsque vous faites marche arrière, une image de la caméra de recul* s'affiche automatiquement sur l'écran d'infodivertissement. + Pour votre sécurité, lorsque l'image de la caméra de recul s'affiche, tous les boutons sont désactivés, à l'exception de certains boutons liés au volume et au téléphone. + Une fois la marche arrière terminée, l'écran d'infodivertissement réapparaît. A\ PRUDENCE + Le système d'aide au stationnement se désactive lorsque le véhicule avance à plus de 10 km/h. + Ne placez aucun objet dans le rayon d'action des capteurs. PRUDENCE + Pour éviter tout dysfonctionnement des capteurs, ne les lavez pas avec de l'eau et ne les exposez pas à la vapeur. Commutateur radar de stationnement Activez ou désactivez le système radar de stationnement à partir de l'écran tactile d'infodivertissement ADAS (système avancé d'aide à la conduite) Parking Assistance (Aide au stationnement) — Parking Sensors (Capteurs de stationnement). Lorsque le contact est mis et que le frein de stationnement électronique est relâché, le système d'aide au stationnement s'active automatiquement. Lorsque le système est activé, il déclenche une alarme à la détection d'obstacles autour du véhicule. Lorsqu'il est désactivé, aucune alarme n'est déclenchée. Types de capteur Lorsque le capteur détecte un obstacle, l'image correspondante s'affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement. L'affichage dépend de la position de l'obstacle et de sa distance par rapport au véhicule. Lorsque vous garez le véhicule en parallèle à un trottoir ou en marche arrière, le capteur mesure la distance entre le véhicule et l'obstacle, pour communiquer ces informations via l'écran d'infodivertissement et le haut- parleur. Lorsque vous utilisez ce système, prêtez attention à l'environnement qui vous entoure. @ Capteur avant droit }) Capteur central avant gauche/droite

@) Capteur avant gauche @ Capteur arrière droit @® Capteur central arrière gauche et capteur central arrière droit © Capteur arrière gauche mn.)

Affichage de la distance et haut- parleur Lorsque le capteur détecte un obstacle, l'emplacement de l'obstacle et sa distance générale par rapport au véhicule s'affichent sur l'écran d'infodivertissement et le haut-parleur émet un signal sonore. Illustration du fonctionnement des capteurs centraux Distance générale (mm) Écran d'infodivertissement Son de l'alarme Environ 700 à 1200 Hoonk lent Environ 300 à 700 Honc pointu Environ 0 à 300 Continu Illustration du fonctionnement des capteurs d'angle Distance générale (mm) Écran d'infodivertissement Son de l'alarme Environ 300 à 600 Honc pointu Environ 0 à 300 Continu Fonctionnement des capteurs et portée de détection En marche arrière, tous les capteurs s'activent.

L'illustration montre la portée de détection des capteurs. Les capteurs ont une portée limitée. Par conséquent, les conducteurs doivent inspecter l'environnement avant d'effectuer lentement une marche arrière.

@ Environ 600 mm @ Environ 600 mm Message d'erreur La défaillance du système radar de recul est signalée par un message qui s'affiche sur le combiné d'instruments et une alarme sonore. FP//A Parking radar failed, please contact BYD service. @ rare + Le système d'aide au stationnement joue uniquement le rôle d'assistant et ne saurait remplacer votre jugement personnel. Assurez-vous de conduire le véhicule en fonction de ce que vous observez. + Les capteurs ne fonctionneront pas correctement si des accessoires ou d'autres objets sont placés dans leur plage de détection. + Dans certains cas, le système ne peut pas fonctionner correctement et ne parvient pas à détecter certains objets, même RAPPEL lorque le véhicule s'en approche. Veillez donc à observer constammant l'environnement du véhicule. Ne vous fiez pas uniquement au système de capteurs. Informations relatives à la détection du capteur + Certaines conditions et certains environnements peuvent affecter la capacité des capteurs à détecter les obstacles avec précision. La précision de la détection peut être affectée dans les cas suivants: Il y a de la saleté, de l'eau ou du brouillard sur le capteur. Il est également recouvert de neige ou de gel. Le capteur est masqué de quelque manière que ce soit. Le véhicule est surchargé ou penche considérablement d'un côté. Le véhicule roule sur des routes particulièrement cahoteuses, sur des pentes, du gravier ou de l'herbe. Le capteur a été repeint. Le milieu est bruyant en raison de klaxons, du ronflement des moteurs de motos, des freins à air des gros véhicules ou d'autres bruits produisant des ondes ultrasoniques. Un autre véhicule doté d'un système d'assistance au stationnement se trouve à proximité. Le véhicule est équipé d'un anneau de remorquage. Le pare-chocs ou le capteur a subi un choc violent.

+ _ Le véhicule s'approche d'une bordure élevée ou en forme de zigzag. + Le véhicule roule en plein soleil ou par temps froid. + _ Le véhicule est équipé d'une suspension faible ou n'étant pas d'origine. + À l'exception des cas indiqués ci- dessus, il est possible que les capteurs ne soient pas en mesure de déterminer correctement la distance réelle en raison de la forme de obstacle. + La forme et le matériau des obstacles peuvent empêcher les capteurs de les détecter, notamment: *_Les fils électriques, les clôtures et les cordes + Les matières en coton, la neige et d'autres matériaux qui absorbent les ondes radio + Les objets dont les bords et les coins sont tranchants + Les obstacles avec un faible éclairage + Obstacles avec un éclairage élevé et qui sont orientés vers l'extérieur du véhicule + _Les objets se trouvant en dessous du pare-chocs + Les objets à proximité du véhicule + _ Les personnes à proximité du véhicule (selon le type de vêtements qu'elles portent) + Si une image s'affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement* ou en cas d'émission d'un signal sonore, il se pourrait que le capteur détecte un obstacle ou qu'il subisse des interférences. Si le problème persiste, veuillez vous rendre chez un concessionnaire ou prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule.

A PRUDENCE + Pour éviter tout dysfonctionnement du capteur, ne rincez pas sa zone avec de l'eau ou ne l'exposez pas à de la vapeur. Systèmes d'aide à la conduite Pour plus de sécurité lorsque vous conduisez, les systèmes d'aide à la conduite suivants s'activent automatiquement en fonction des conditions de conduite. Toutefois, ces systèmes ne fournissent qu'une assistance, et il n'est pas recommandé d'en dépendre excessivement. Système de freinage intelligent + Le système de freinage intelligent est un système électro-hydraulique découplé avancé, qui intègre un amplificateur à vide, une pompe à vide électronique et une fonctionnalité ABS {antiblocage des roues)/ESC (contrôle électronique de la stabilité) Ce système assiste le freinage du véhicule en fonction des exigences du conducteur. Il offre des fonctions de contrôle avancées telles que le système de freinage antiblocage (ABS), la distribution électronique de la force de freinage (EBD), le système de contrôle de la traction (TCS), le contrôle de la dynamique du véhicule (VDO), l'arrêt confort (CST), le contrôle de maintien de pente (HHC), l'assistance au freinage hydraulique (HBA) et le frein de stationnement à décélération contrôlée (CDP) pour améliorer la stabilité et le confort du véhicule, ainsi que l'efficacité de récupération de l'énergie du frein.

Contrôle du comportement dynamique du véhicule Lorsque le véhicule roule et que le volant est soudainement braqué, le système de contrôle du comportement dynamique du véhicule détermine l'intention du conducteur en fonction des informations, telles que l'angle du volant et la vitesse du véhicule. Il compare en permanence ces informations avec la situation réelle. Sile véhicule s'écarte de sa voie normale, le système de contrôle du comportement dynamique du véhicule stabilise la situation en actionnant les freins sur les roues correspondantes, pour aider le conducteur à éviter le patinage et à maintenir la stabilité directionnelle. Système antipatinage Le système antipatinage empêche le dérapage des roues motrices pendant l'accélération. Pour ce faire, il réduit la puissance du moteur, et si nécessaire, il applique des forces de freinage pour empêcher le patinage des roues motrices. II facilite le démarrage, l'accélération et la montée de pentes dans des conditions de conduite défavorables. À AVERTISSEMENT + L'efficacité du système antipatinage est réduite dans les situations suivantes: + Sur des routes glissantes, même sil fonctionne correctement, il est possible que le système antipatinage ne soit pas en mesure de contrôler la direction du véhicule et de répondre aux exigences liées à son alimentation. + Ne conduisez pas dans des conditions où le véhicule risque de perdre sa stabilité et sa puissance. Aide au démarrage en côte Après le relâchement de la pédale de frein, le système d'aide au démarrage en côte maintient la pression de freinage pendant 1 seconde pour éviter tout dérapage du véhicule vers l'arrière. Assistance hydraulique au freinage Lorsque vous appuyez rapidement sur la pédale de frein, le système d'assistance hydraulique au freinage détecte que le véhicule est en situation d'urgence. Il augmente rapidement la pression de freinage au maximum, afin que le système antiblocage des roues intervienne plus rapidement et qu'il réduise efficacement la distance de freinage. Décélération contrôlée pour frein de stationnement Lorsque vous serrez le frein de stationnement électronique, la fonction de décélération contrôlée s'active. Le véhicule freine à une décélération constante (0,4 g si le frein de stationnement électronique est engagé, mais que la pédale de frein n'est pas enfoncée, et 0,8 g si le frein de stationnement électronique est engagé et que la pédale de frein est enfoncée) jusqu'à l'arrêt. La fonction se désactive lorsque vous relächez l'EPB. iteur de vitesse en descente + Principe de travail: HDC est une fonction à valeur ajoutée du système ESC pour améliorer le confort du véhicule, Vous pouvez activer ou désactiver HDC sur l'écran tactile d'infodivertissement Æ —ADAS — Assistance de sécurité . La fonction principale de la HDC est d'aider à la montée et à la descente à conduire lentement grâce au freinage actif. Lorsque le HDC fonctionne, l'ABS est activé lorsque le glissement de roue dépasse le seuil de déclenchement ABS, ce qui vous permet de descendre

en toute sécurité et en douceur, voire de reculer. + Activer l'HDC: + Lorsque la vitesse est inférieure à 38 km/h, vous pouvez également activer HDC en appuyant sur le commutateur HDC. Lorsque la fonction est activée, son voyant d'état sur le groupe d'instruments est allumé en continu. + Système de contrôle de la vitesse HDC: + HDC fonctionne à des vitesses comprises entre 11 et 38 km/h, dans lesquelles vous pouvez régler la vitesse en appuyant/relâchant l'accélérateur ou la pédale de frein. La vitesse du véhicule est réglée lorsque l'accélérateur ou la pédale de frein est relâché. Le voyant d'état HDC clignote pour indiquer que l'HDC fonctionne. + Désactiver l'HDC: + Appuyez à nouveau sur le commutateur HDC pour désactiver la fonction et le voyant s'éteint. + L'HDC s'arrête également automatiquement lorsque la vitesse dépasse environ 65 km/h. + Dysfonctionnement de l'HDC: + Dans certaines conditions spéciales, comme lors d'une descente longue, la fonction HDC peut être temporairement indisponible en raison de la température élevée du frein. + Un message « Veuillez vérifier le système HDC » s'affiche pour des raisons de sécurité. Pour rétablir la fonction, arrêtez le véhicule jusqu'à ce que la température du frein refroidisse. Par rapport au système ESC d'origine, le système de freinage intelligent dispose de nouvelles fonctions: + Le mode d'aide au freinage

+ _Ilest utilisé pour régler la sensation de la pédale de frein. La courbe indiquant la relation entre la profondeur de la pédale de frein et la décélération du véhicule varie selon les différents modes. Ainsi, le conducteur peut choisir la sensation de pédale qui lui convient. +" Vous pouvez sélectionner le mode Confort ou Sport dans l'écran tactile d'infodivertissement Æ— Réglages du véhicule — Châssis intelligent — Mode d' freinage. Contrôle du confort + Contrôle du confort: Lorsque le véhicule décélère pour s'arrêter en situation normale, le système de freinage intelligent réduit le tangage et l'impact de la suspension à l'arrêt en contrôlant la pression des quatre freins, procurant une sensation d'arrêt en douceur. + Pour activer ou désactiver l'arrêt confort, accédez à l'écran d'infodivertissement Paramètres du véhicule — Châssis intelligent. Une fois la fonction activée, la distance de freinage peut augmenter de 2 à 5 cm. Augmentez la distance par rapport au véhicule ou l'obstacle devant vous, avant de vous arrêter. Nettoyage des disques de frein + Fonction de nettoyage des disques de frein: Lorsque le commutateur des balais essuie-glace est en marche ou que le capteur de pluie détecte de la pluie, le système intégré de contrôle des freins applique une légère pression sur les quatre freins afin que les plaquettes entrent en contact avec les disques pour éliminer la

pellicule d'eau qui sy trouve. Cela réduit le temps de réponse des freins et la distance de freinage. + Tant que le système détecte de la pluie ou le signal d'activation des essuie-glaces, les disques de frein sont nettoyés de manière répétée à certains intervalles, afin d'améliorer la sécurité. Instructions relatives au fonctionnement du contrôle électronique de la stabilité (ESC) + Fonctionnement du contrôle électronique de la stabilité (ESC) + S'lexiste un risque de patinage ou de rétroglissement lorsque le véhicule démarre sur une pente, ou si l'une des roues motrices patine, le voyant ESC clignote pour signaler le fonctionnement du système ESC. + Désactivation de l'ESC + Sile véhicule s'enlise dans la neige ou la boue, l'ESC peut réduire la puissance délivrée par le moteur aux roues. Pour libérer le véhicule, vous devrez peut-être arrêter l'ESC. + Désactivation de l'ESC + Pour éteindre l'ESC, appuyez sur le bouton ESC OFF et relâchez-le. De plus, l'ESC vérifie son état de fonctionnement en temps réel. Si vous désactivez l'ESC pendant son fonctionnement, le système achève le contrôle de l'intervention active au lieu d'exécuter immédiatement la commande « arrêt » . L'ESC n'est désactivé qu'une fois le contrôle de l'intervention terminé. + Certaines fonctions du système ESC peuvent être réactivées si vous appuyez à nouveau sur l'interrupteur ESC OFF ou si la vitesse du véhicule dépasse le seuil (80 km/h). Pour éviter une désactivation soudaine de l'ESC, réactivez-le uniquement lorsqu'il n'est pas en état d'intervention dynamique sur le véhicule. + Fonctionnement anormal du commutateur ESC OFF* +__ Le fonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité est anormal lorsque vous appuyez sur le commutateur ESC OFF* et le maintenez enfoncé pendant plus de 10 secondes. Dans ce cas, toutes les fonctions ESC internes continuent de fonctionner. + Redémarrage du système ESC + Si vous désactivez l'ESC puis redémarrez le moteur, le système se réactive automatiquement. + Démarrage de l'ESC et lien avec la vitesse + Sile véhicule devient extrêmement instable suite à une augmentation de la vitesse au-delà du seuil (80 km/h), l'ESC s'active tout seul. + Lorsque le système ESC est activé + Sile voyant de défaillance de l'ESC F2 dignote, conduisez avec précaution. + Système de contrôle électronique de la stabilité désactivé + Faites preuve de prudence lorsque le système de contrôle électronique de la stabilité est désactivé et conduisez à des vitesses adaptées à l'état de la route. L'ESC garantit la stabilité du véhicule et sa force motrice. Ne le désactivez jamais, sauf en cas de nécessité.

+ Remplacement des pneus + Assurez-vous que tous les pneumatiques ont la même taille, là même marque, la même bande de roulement et la même charge totale, En outre, veillez à gonfler les pneus à la pression recommandée. + Nil'ABS ni l'ESC ne pourront fonctionner correctement si le véhicule est équipé de pneus différents. + Pour plus de détails sur le remplacement des pneus ou des roues, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. + Manipulation des pneus et des suspensions + L'utilisation d'un pneu défectueux ou d'une suspension modifiée affecte le système d'aide à la conduite et peut entraîner une défaillance du système. Freinage en cas de multicollision + Si un accident nécessite l'activation des airbags, le véhicule initie le freinage automatique. + La réduction de la vitesse et l'intervention de systèmes de conduite supplémentaires (le système de contrôle électronique de la stabilité et le système antiblocage des roues) permettent au véhicule de maintenir la stabilité et de rester sur sa voie. + Les feux de détresse et les feux de freinage s’allument également pour signaler des véhicules venant dans le sens inverse et prévenir les risques collisions. + Pour faciliter les services d'urgence dans le sauvetage et la récupération du véhicule, les freins se desserrent et les feux de freinage s'éteignent après l'accident.

+ À tout moment, le conducteur peut interrompre le freinage multi-collision en accélérant ou en freinant. Système anti-blocage des roues (ABS) + Le système hydraulique ABS comporte deux circuits distincts, chacun passant en diagonale dans le véhicule (frein de la roue avant gauche relié au frein de la roue arrière droite). En cas de défaillance d'un circuit, deux roues peuvent toujours être freinées. + L'ABS permet de garder le contrôle de la direction en empêchant le blocage ou le dérapage des roues lorsque le frein est brusquement actionné ou sur des routes glissantes. + Lorsque l'ABS fonctionne, le voyant ESC : ! clignotte et la pédale de frein vibre, ce qui peut produire du bruit. Cela est dû au fait que le système antiblocage des roues actionne rapidement le frein, ce qui est normal. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée au lieu de pomper les freins. Cela permet à l'ABS de fonctionner comme prévu. Tout en écartant le danger, vous devez toujours maintenir une pression ferme et régulière sur la pédale de frein pour que l'ABS fonctionne. À AVERTISSEMENT + L'efficacité du système antiblocage des roues est réduite dans les conditions suivantes:

À AVERTISSEMENT + _ L'utilisation de pneumatiques ayant une adhérence insuffisante (par exemple, l'utilisation des pneumatiques extrêmement usés sur des routes enneigées). + Le dérapage du véhicule, lorsqu'il roule à une vitesse élevée sur des routes dlissantes. L'ABS n'est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Gardez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui vous précède lorsque vous roulez sur: + Conduite sur des routes glissantes, boueuses, sablonneuses ou enneigées ; + Conduite sur des des routes irrégulières ou avec de nombreux nids-de-poule ; + Des Routes cahoteuses. PRUDENCE Si le voyant de défaillance de l'ABS reste allumé alors que le voyant de défaillance du système de freinage est allumé, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Si les freins sont serrés, l'ABS ne fonctionnera pas et le véhicule deviendra extrêmement instable. PRUDENCE L'ABS ne réduit pas la durée et la distance nécessaires pour arrêter le véhicule. Cette fonction aide uniquement à contrôler la direction lors du freinage. Gardez toujours une distance de sécurité par rapport aux autres véhicules. L'ABS n'empêche pas non plus la diminution de la stabilité du véhicule, En cas de freinage d'urgence, la direction doit être modérée. Un virage important ou serré pendant la conduite peut faire dévier le véhicule sur la voie adjacente ou le faire sortir de la route. L'ABS ne peut pas empêcher les dérapages causés par des changements soudains de direction, comme une tentative de braquage soudain ou de changement de voie. Conduisez toujours prudemment et à une vitesse sûre, quelles que soient les conditions routières et météorologiques. En cas de conduite sur routes mouillés, molles ou irrégulières (routes en béton gorgées d'eau, routes peintes à l'époxy gorgées d'eau, routes sablonneuses, routes enneigées, etc.) les véhicules équipés de l'ABS peuvent nécessiter des distances de freinage plus longues que les véhicules sans ABS. Dans ces situations, vous devez donc réduire la vitesse du véhicule et garder une plus grande distance de sécurité avec les autres véhicules.

Autres fonctions principales Rétroviseur intérieur Faites bouger le rétroviseur intérieur vers le haut ou vers le bas, vers la gauche ou vers la droite, jusqu'à ce qu'il soit dans la position optimale. À AVERTISSEMENT + N'accrochez pas d'objets lourds sur le rétroviseur intérieur, ne le secouez pas et ne le trainez pas en exerçant une force excessive. + Lors du réglage manuel du rétroviseur intérieur, s'il est coincé, ny exercez pas une force excessive pour éviter qu'il ne tombe. + Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule est en mouvement, car cela pourrait distraire l'attention du conducteur. Rétroviseur anti-éblouissement automatique Le rétroviseur intérieur est équipé d'une fonction anti-éblouissement. Celle-ci ajuste automatiquement la couleur de la lentille du rétroviseur, en fonction de l'environnement pour réduire les

interférences d'éblouissement arrière sur le champ de vision du conducteur. Rétroviseurs latéraux électriques Commutateurs des rétroviseurs latéraux Vous pouvez régler électriquement vos rétroviseurs pour y voir les bords de votre véhicule. + Utilisez le commutateur de sélection pour sélectionner quel rétroviseur régler. + A: Bouton du rétroviseur gauche : Bouton du rétroviseur droit - Interrupteur de commande C2 utilisé pour régler les positions du rétroviseur latéral. Appuyez dessus pour orienter les rétroviseurs selon vos préférences. Rétroviseurs latéraux rabattables Rétroviseurs latéraux pliants avec puissance + Appuyez sur le bouton pour rabattre automatiquement les rétroviseurs latéraux. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour les déployer. + _Les deux rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le système antivol est activé et se déploient

automatiquement lorsque le système antivol est désactivé. le à l'inversion du rétroviseur latéral Les rétroviseurs latéraux se rabattent automatiquement à un certain degré en marche arrière pour offrir au conducteur une meilleure vue. Dégivreurs à rétroviseur latéral Appuyez sur ce bouton et le panneau chauffant des rétroviseurs latéraux effacera rapidement les rétroviseurs latéraux. Bu e Lo @ rare + Ne réglez pas les rétroviseurs latéraux lorsque le véhicule est en mouvement. Cela peut obstruer le contrôle du véhicule et entraîner des accidents. + L'utilisation prolongée de la fonction de dégivrage électrique du rétroviseur peut entraîner une usure plus rapide du rétroviseur. Éteignez le bouton de dégivrage lorsqu'il n'est pas nécessaire. Balais essuie-glace Au moins tous les 6 mois, inspectez les lames des essuie-glaces pour vérifier qu'ils ne présentent pas de fissures ou de durcissement partiel. Si vous constatez de tels dommages, vous devez remplacer les lames. Autrement, le pare-brise risque de se fissurer ou de rester sale, même après nettoyage. Remplacement des lames des essuie- glaces Lorsque l'allumage est activé, activez la fonction de service du nettoyeur sur l'écran tactile d'infodivertissement à — Service — Révision . Lorsque le service de nettoyage correspondant est activé, les essuie-glaces pivotent automatiquement pour faciliter l'entretien et le remplacement. Remplacement de l'essuie-glace avant

1. Tirer le bras d'essui-glace vers le haut

du côté conducteur, puis vers le haut du côté passager.

2. Appuyez sur le bouton de verrouillage

des essuie-glaces (1).

3. Tenez les balais essuie-glace et tirez-

les dans le sens indiqué @.

4. Pour installer de nouvelles lames,

reproduisez la procédure dans le sens inverse.

Remplacement des essuie-glaces arrière

1. Tirer le bras racleur vers le haut ;

2. Maintenir le racleur en position (D) et

tirer la lame verticalement dans la direction indiquée (2)

3. Pour installer de nouvelles lames,

reproduisez la procédure dans le sens inverse. y e A PRUDENCE + Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras racleurs sont tirés vers le haut. + Abaïissez lentement les essuie- glaces, en évitant tout impact direct sur le pare-brise. + Ne pliez pas le balai d'essuie- glace et n'obstruez pas son champ d'action lorsqu'il fonctionne. Chaine antidérapante + L'usage des chaînes antidérapantes est réservé aux cas d'urgence ou dans les zones où elles sont autorisées par la loi. + Les chaines antidérapantes doivent être installées sur les roues avant (sur les roues arrière pour les véhicules AWD*). Lorsque le véhicule est équipé de chaînes antidérapantes, soyez prudent sur les routes enneigées.

Utilisez des chaines antidérapantes fines. Certaines peuvent endommager les pneumatiques, les roues, les suspensions et la carrosserie du véhicule. Les chaines antidérapantes recommandées ne mesurent pas plus de 6 mm d'épaisseur ou de diamètre, ce qui laisse assez d'espace entre les pneumatiques et les autres parties de l'enjoliveur. Lisez attentivement les plans d'assemblage des composants ainsi que les autres instructions fournies par le fabricant de la chaine antidérapante. Veuillez demander l'avis d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé chez qui vous avez acheté votre véhicule avant l'achat et l'installation des chaines antidérapantes. Une fois les chaînes antidérapantes installées, assurez-vous de rouler à une vitesse inférieure à 30 km/h sur les routes enneigées. + N'utilisez pas de chaines antidérapantes lorsque vous roulez sur des routes sans neige. Ainsi, vous réduisez leur usure et celle des pneumatiques. @ rare + _ La vitesse de conduite ne doit pas être supérieure à 30 km/h ou au seuil de vitesse précisé par le fabricant de la chaine antidérapante. + Conduisez prudemment, en faisant attention aux bosses, aux nids-de-poule et aux virages serrés qui peuvent faire rebondir le véhicule. + Si votre véhicule est équipé de chaînes antidérapantes, évitez de prendre des virages serrés ou de freinage lorsque les roues sont bloquées, et ralentissez avant

@ marrer d'entrer dans un rayon de virage, afin d'éviter tout accident dû à une perte de contrôle. RAPPEL Les chaînes antidérapantes doivent être utilisées symétriquement et retirées immédiatement après utilisation. Lorsque la chaine antidérapante émet un bruit inhabituel, cela signifie qu'elle est peut être entrée en contact avec des composants du véhicule tels que la suspension, la carrosserie ou les lignes de frein. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule afin de procéder à un contrôle.

DISPOSITIFS EMBARQUÉS Système d'infodivertissement Système de climatisation Entreposage Autres appareils

Système d'infodivertissement Écran tactile d'infodiver À la mise du contact, l'écran d'accueil s'affiche pendant quelques secondes et le système d'infodivertissement se met en marche. @ Écran tactile d'infodivertissement @) Bouton d'alimentation/Bouton de volume

AVERTISSEMENT N'utilisez pas de convertisseur haute puissance dans le véhicule - cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du système d'infodivertissement. Ne formatez pas ou ne rootez pas l'appareil sans autorisation — cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du système d'infodivertissement ou du véhicule. Lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le système d'infodivertissement en mode paysage dans la mesure du possible pour votre sécurité. A PRUDENCE Pour éviter d'endommager l'écran tactile: + Touchez-le avec délicatesse. S'il ne répond pas, éloignez votre doigt, puis réessayez. + Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez aucun produit de nettoyage. Utilisation de l'écran tactile + Lorsque la température de l'écran est basse, l'image qui s'y affiche peut être plus sombre ou le système peut fonctionner un peu plus lentement que la normale. + Si vous portez des lunettes de soleil l'écran peut vous apparaître sombre ou l'image floutée. Dans ce cas, changez l'angle de vue ou enlevez vos lunettes de soleil. L'interface de l'écran tactile illustrée dans ce document est fournie à titre de référence uniquement. Pour profiter pleinement des fonctions d'infodivertissement (contrôle vocal intelligent, applications, appels vidéo), utilisez le système une fois connecté au réseau.

Système de climatisation Vue du panneau de climatisation Panneau de climatisation avant (@ AUTOMATIQUE @ Marche/arrêt de la climatisation @ Dégivrage du pare-brise 1 Vitesse du ventilateur + 2 Vitesse du ventilateur - 3 Verrouillage du bouton arrière

Marche/arrêt de la climatisation 5 Mode automatique 10 Aération au niveau des pieds Aération au niveau du visage Heure Température de climatisation + Température de climatisation -

Interface de fonctionnement de climatisation Interface de fonctionnement de climatisation Sur um \ S * B nsouts @ e © s"@ 9"@ 6 6 © 9 © so © «+ °° = -- CENT] . . © Settings, à œ PF] pi @ 23 ® aie 23 22 © 22% 21 L <. 21 un © « = A] & CA { 22% » { 22% ? æ 00 El 1 Commandes de climatisation avant 12 Anion Commandes de climatisation arrière 13. Contrôle de la température côté Marche/arrêt de la climatisation Mode automatique Refroidissement Refroidissement maximal Dégivreur de pare-brise ® NO o uw BR w N Dispositif de dégivrage pour pare- brise arrière et rétroviseurs latéraux 9 Mode recirculation d'air 10 Ventilateur 11 Distribution d'air

passager avant Contrôle de la vitesse du ventilateur Contrôle indépendant Contrôle de la température côté conducteur Réglage de la climatisation purification de l'air Ventilation/Chauffage Interface de fonctionnement de la climatisation

Interface de fonctionnement de climatisation æœ un Fnéous

8æ 0 « 1 Commandes de climatisation arrière Marche/arrêt de la climatisation Mode automatique 8 w N Verrouillage du bouton arrière Présentation des fonctions Mode automatique + Après avoir appuyé sur ce bouton, son voyant s'allume sur le panneau avant de la climatisation et l'état du compresseur, la vitesse du ventilateur et la distribution d'air peuvent être ajustés automatiquement. + Le véhicule quitte le contrôle automatique si la vitesse du ventilateur ou la distribution d'air est réglée et que d'autres fonctions restent en mode automatique, à l'exception de celles qui ont été utilisées. Marche/arrêt de la climatisation 5 Distribution d'air 6 Contrôle de la température

7. Contrôle de la vitesse du ventilateur

+ Appuyez sur ce bouton pour désactiver la climatisation si elle est activée. + Appuyez sur ce bouton pour activer la climatisation si elle est désactivée. Refroidissement maximal + Appuyez sur ce bouton pour passer la climatisation au mode de contrôle de refroidissement maximum. Une fois activée, la température est définie sur «LO » (faible), la vitesse du ventilateur est réglée au niveau maximum, le mode recirculation est activé et l'air est soufflé au niveau du visage. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la commande de climatisation.

Bouton de la climatisation + Appuyez sur ce bouton pour activer le compresseur de climatisation. Le compresseur commence alors à fonctionner. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction - l'icône disparaît et le compresseur cesse de fonctionner. Mode circulation + Appuyez sur ce bouton. «=> s'affiche et le mode de circulation est recirculation. + Appuyez sur ce bouton pour la deuxième fois. => s'affiche et le mode d'entrée d'air est le mode air frais. @ arret + Lorsque la fonction de «recirculation automatique lors du stationnement » est activée, le mode recirculation s'active automatiquement après le passage au rapport « P ». Cela garantit une bonne qualité de l'air et empêche les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. Ventilateur + Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de ventilation de la clim. L'air de sortie est de l'air naturel et par défaut, le taux de soufflage est de 1, sans fonction de refroidissement ou de chauffage. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la commande de climatisation. Contrôle de la température + Régulation de la température

+ Appuyez sur la flèche vers le haut ou faites-la glisser vers le bas pour augmenter la température. Appuyez sur la flèche vers le bas ou faites-la glisser vers le haut pour abaisser la température. + Lorsque la température est réglée sur la valeur la plus basse, « Lo » s'affiche. Lorsqu'il est réglé sur la valeur la plus élevée, « Bonjour » s'affiche. Réglage de la température de climatisation, côté conducteur + Appuyez sur la flèche vers le haut pour augmenter la température. Appuyez sur la flèche vers le bas pour abaisser la température. + Lorsque la température est réglée sur la valeur la plus basse, « LO » s'affiche. Lorsqu'il est réglé sur la valeur la plus élevée, « HI» s'affiche. Dispositif de dégivrage du pare-brise avant Appuyez sur ce bouton pour passer en mode dégivrage du pare-brise avant. Cette action permet de distribuer de l'air au pare-brise avant et aux vitres latérales. Le voyant correspondant sur le panneau avant de la climatisation s'allume. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver et quitter le mode de commande de dégivrage du pare- brise avant. Le voyant correspondant sur le panneau avant de la climatisation s'éteint. Dispositif de dégivrage arrière Appuyez sur ce bouton pour chauffer et dégivrer le pare-brise arrière et les rétroviseurs latéraux. Il sera automatiquement désactivé au bout de 15 minutes s'il n'y a pas d'autres commandes.

+ Appuyez sur ce bouton une seconde fois pour désactiver la fonction. + Cette fonction n'est pas destinée au séchage des gouttes de pluie ou à faire fondre la neige. À AVERTISSEMENT + Lorsque le dispositif de dégivrage arrière est activé, ne touchez pas les rétroviseurs latéraux, car leurs surfaces sont chaudes. À PRUDENCE + Lors du nettoyage de l'intéri du pare-brise arrière, faire attention à ne pas rayer ou endommager les câbles chauffants ou les jonctions électriques. Lorsque l'allumage est coupé, assurez-vous d'éteindre l'interrupteur de dégivrage pour empêcher la batterie basse tension de se décharger. + Appuyez sur le bouton de climatisation pour chauffer le véhicule avec la pompe à chaleur. Contrôle de la vitesse du ventilateur + Réglage de la vitesse du ventilateur sur l'interface de climatisation avant/arrière + Appuyez sur la position de votre choix. Plus il y a de barres allumées, plus la vitesse du ventilateur est élevée. + Appuyez sur & pour régler la vitesse du ventilateur au niveau 1, puis appuyez sur £B pour régler au niveau 7. + Réglage de la vitesse du ventilateur sur le panneau arrière de la climatisation + Appuyez sur la flèche haut ou bas pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur. Contrôle indépendant Appuyez sur ce bouton pour activer le mode individuel pour les réglages de température du conducteur et du passager avant. Appuyez sur ce bouton pour passer du mode individuel au mode relatif. + Mode individuel: pour régler séparément la température du côté conducteur et celle côté passager avant. + Mode relatif: pour régler simultanément la température du côté conducteur et celle côté passager avant - en appuyant sur le bouton de réglage de la température du côté conducteur. Lorsque le bouton de réglage de la température du côté du passager avant est actionné alors que vous êtes en mode relatif, le système de climatisation passe automatiquement en mode individuel. Anion Appuyez sur ce bouton pour activer le générateur d'anions. Appuyez une deuxième fois pour le désactiver. Mode Auto de climatisation arrière Appuyez sur ce bouton pour régler automatiquement la vitesse du ventilateur de climatisation arrière et la distribution d'air, et l'indicateur (sur l'écran tactile d'infodivertissement) s'allume. (L'alimentation secteur avant doit être activée pendant le refroidissement) Le véhicule quitte le contrôle automatique si la vitesse du ventilateur ou la distribution d'air est réglée et que d'autres fonctions

restent en mode automatique, à l'exception de celles qui ont été utilisées. Verrouillage du bouton arrière + Appuyez sur « Verrouillage arrière » sur l'écran tactile pour verrouiller les boutons du panneau arrière de la climatisation. + Appuyez à nouveau pour déverrouiller les boutons du panneau arrière de climatisation. Distribution d'air + Appuyez sur une icône de l'écran tactile du système d'infodivertissement pour sélectionner le mode de distribution d'air adéquat. + Vous pouvez activer plusieurs modes de distribution d'air à la fois (jusqu'à trois modes pour l'avant et deux pour l'arrière). + _ Les réglages peuvent être effectués en fonction de l'alimentation en air suivante. — : L'air souffle au niveau du visage.

7 :: L'air souffle vers le pare-brise avant et les vitres latérales. L'air souffle au niveau des pieds.

s no & Méthode d'activation de la climatisation intelligente Activation à distance de la climatisation avec la clé intel + Vous pouvez activer la climatisation à l'aide de la clé de commande à

distance pour préparer d'avance un environnement intérieur confortable. Activation de la climatisation par commande vocale + Vous pouvez régler la climatisation à l'aide du bouton vocal qui se trouve sur le volant, ou en disant « Hi BYD ». ectives d'utilisation + En cas d'exposition prolongée du véhicule au soleil, conduisez pendant quelques minutes avec les fenêtres ouvertes, afin de refroidir rapidement l'habitacle, d'évacuer l'air chaud et d'accélérer le refroidissement de la climatisation. + Pour accélérer le refroidissement, réglez la température sur « Lo » (faible) et activez le mode recirculation pendant quelques minutes. Assurez-vous que la grille d'entrée d'air située devant le pare-brise n'est pas obstruée (par exemple, par des feuilles ou de la neige). + Par temps humide, évitez de souffler de l'air froid sur le pare-brise pour éviter que la différence de température entre l'intérieur et l'extérieur ne provoque de la buée sur la vitre. + Dégagez l'espace sous les sièges avant pour optimiser la circulation de l'air. + Par temps froid, faites fonctionner le ventilateur à une vitesse élevée pendant 1 minute, afin d'éliminer la neige ou l'humidité de la grille d'entrée d'air et de réduire la buée. + Pour permettre un chauffage rapide par temps froid, activez le mode recirculation pendant quelques minutes puis passez en mode air frais. Cela permettra d'éviter la formation de buée une fois l'habitacle réchauffé. + Dans des conditions de conduite poussiéreuses ou venteuses, fermez toutes les vitres, activez le mode de

recirculation et allumez la climatisation. + En mode ventilation, le système fait rentrer de l'air naturel provenant de l'extérieur. Ce mode est idéal pour le printemps et l'automne. + Entrez dans l'interface de sélection de . Appuyez sur « «| 1 L> » pour afficher la température de la climatisation du conducteur ou la vitesse du ventilateur. Tournez cluster via" » pour régler cette température ou cette vitesse. @ marrer + Odeur de la climatisation: + Après l'allumage de la climatisation, il est normal qu'une odeur d'humidité et de moisi se dégage. Lorsque la climatisation est en marche, la condensation a tendance à rester dans l'évaporateur, et l'évaporateur humide peut facilement absorber certaines odeurs (sueur corporelle non filtrée, fumée, etc.) à l'intérieur du véhicule. Si elle n'est pas séchée par soufflage, la condensation rend la surface de l'évaporateur sombre et humide, ce qui est propice à la formation de moisissures susceptibles de produire des odeurs désagréables par fermentation à long terme. + Comment prévenir les odeurs de climatisation: + Pour garder l'air de l'habitacle relativement sec, éteignez la climatisation et laissez de l'air naturel pénétrer dans le véhicule avant de le garer. RAPPEL + _Inspectez, nettoyez ou remplacez régulièrement le filtre. + Essayez de garder l'habitacle propre et frais. Si malgré la mise en application des méthodes de prévention les odeurs persistent, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour pallier le problème. Si la climatisation est déjà allumée, le ventilateur peut continuer à fonctionner pendant un certain temps après coupure du contact ou verrouillage du véhicule. Cela permettra de réduire les odeurs produites par la climatisation. En effet, pour éviter la fermentation des moisissures, l'eau condensée à la surface de l'évaporateur doit être séchée. Lorsque vous verrouillez le véhicule, il est tout à fait normal que le ventilateur de la climatisation se mette automatiquement en marche. Vous n'avez donc pas à vous inquiéter si cette situation se présente. Système de purification de l'air La matière particulaire 2.5 (PM2.5) purifie les particules PM2.5 en suspension dans l'air. Lorsque la climatisation est allumée, le système élimine soigneusement les particules PM2,5 de l'air soufflé dans l'habitacle.

Interface du système de purification de l'air € wo um : * CRT 8 15@ © Setngs = À & &. 26 B sniroms @ Quick purfcation æ 0 « 1 Détection des particules PM2.5 2 Purification rapide 3 Anion Détection des particules PM2.5 + Appuyez sur ce bouton pour détecter la qualité de l'air intérieur et extérieur. Les valeurs et niveaux de détection sont affichés en temps réel sur l'écran tactile d'infodivertissement. + Appuyez une deuxième fois pour désactiver la fonction de détection de la qualité de l'air. Purification rapide + Appuyez sur ce bouton pour activer la purification rapide. + Appuyez une deuxième fois pour le désactiver. Anion

4 Affichage de la valeur PM2.5 et du niveau dans le véhicule 5 En dehors de la valeur et du niveau PM2.5 6 purification de l'air + Appuyez sur ce bouton pour activer le générateur d'anions. + Appuyez une deuxième fois pour le désactiver. En dehors de la valeur et du niveau PM25 *__La zone affiche la valeur PM2.5 et le niveau à l'extérieur du véhicule. Affichage de la valeur PM2.5 et du niveau dans le véhicule + La zone affiche la valeur PM2.5 et le niveau à l'intérieur du véhicule. @ marrer + La valeur PM2,5 détectée par le détecteur embarqué de

@ marrer purification de l'air (PM2,5) correspond à la valeur PM2,5 dans l'air à proximité du véhicule transportant l'appareil sur une courte période, qui doit être différente de la valeur PM2,5 quotidienne ou en temps réel déclarée par les autorités nationales et gouvernementales compétentes. + La fréquence de détection des PM2,5 doit être réduite dans les situations suivantes: + En cas de tempêtes de sable ou dans d'autres milieux extrêmement difficiles ; + Régions froides (température ambiante < -20 °C); + Environnements à forte humidité (humidité relative > 90 %). + Environnements présentant des changements de température (propices à la condensation), tels que le passage d'un environnement froid à un environnement intérieur (parking, etc.) à température élevée. + _ L'utilisation de la vitesse maximale du flux d'air en mode recirculation permet de réduire rapidement la concentration de particules fines dans l'air à l'intérieur du véhicule. Réglage de la la climatisation + Pour accéder à l'interface de réglage de la climatisation, allez à À — Véhicule — CLIM . @ Climatisation automatique + Deux options sont disponibles: économique et confortable. @ Durée de fonctionnement de la climatisation à distance (minutes) + Touchez ce bouton pour régler la durée de fonctionnement de la climatisation à distance. @) Purification automatique + Appuyez sur ce bouton pour activer la purification rapide. + Appuyez sur ce bouton une seconde fois pour désactiver la fonction. @ Recirculation automatique d'air + Appuyez sur ce bouton pour activer cette fonction. + Appuyez sur ce bouton une seconde fois pour désactiver la fonction. ® Réduction de la vitesse du ventilateur pendant les appels + Appuyez sur ce bouton pour activer cette fonction. + Appuyez sur ce bouton une seconde fois pour désactiver la fonction.

Grilles d'aération Évents centraux avant + Basculez le volet d'aération pour régler la direction du débit d'air. + Faites glisser la barre d'aération vers la gauche pour fermer l'aération. Entreposage Bacs de portière Chaque portière dispose d'un bac permettant l'entreposage de bouteilles de boissons ou de petits objets. Fentes latérales avant + Tournez le rouleau pour augmenter/réduire le débit d'air ou pour ouvrir/fermer l'évent. + Basculez le volet d'aération pour régler la direction du débit d'air. cam, Évents de toit + _ Utilisez la barre d'aération pour régler l'angle de sortie ou fermez l'aération.

Emplacement pour téléphone Chaque porte (porte conducteur exclue) est équipée d'un support de téléphone pour les téléphones ou autres petits objets. Boîte à gants +" Tirez sur la boîte à gants pour l'ouvrir. + Pour la fermer, poussez son couvercle vers le haut.

Boîte de rangement de type Push + Faites glisser le couvercle du réservoir- poussoir vers l'avant pour ouvrir le réservoir-poussoir, Ouvrez la boîte de stockage pour stocker des articles tels que des clés ou des boissons. + Faîtes glisser le couvercle du réservoir- poussoir vers l'avant. Le couvercle glissera ensuite automatiquement vers l'arrière et se fermera. Vide-poches de la console centrale + Pour ouvrir le compartiment central de la console, appuyer sur les boutons avant gauche et droit sur le côté intérieur du compartiment pour tourner automatiquement les capots.

+ Pour fermer le compartiment central de la console, pousser les capots gauche et droit vers l'intérieur. @ marre + Gardez la boîte à gants fermée pendant la conduite afin de réduire le risque de blessure en cas d'accident ou de freinage d'urgence. Poches aumônières Les sièges avant sont équipés de pochettes au dos, qui permettent de ranger des journaux, des magazines ou des objets semblables. (Les poches arrière de votre véhicule peuvent être différentes.)

Étui à lunettes Appuyez sur le couvercle du boîtier pour l'ouvrir. Porte-gobelet Porte-gobelet pour sièges avant Le porte-gobelet avant du siège se trouve dans la boîte de rangement à pression de la console centrale. Faites glisser le couvercle vers l'avant pour ouvrir la boîte de rangement. Porte-gobelet de siège de deuxième rangée

1. Retournez l'accoudoir du siège arrière.

2. Appuyez sur le couvercle du porte-

gobelet pour le laisser s'ouvrir automatiquement. Porte-gobelet du siège arrière Le porte-gobelet du siège arrière est situé sur les côtés gauche et droit du siège arrière. A PRUDENCE + Lorsque vous utilisez le porte- gobelet, ne démarrez pas ou ne freinez pas soudainement le véhicule - vous pourriez renverser du liquide et vous brûler vous, ou d'autres passagers.

À PRUDENCE + Afin d'éviter tout déversement de liquide lorsque vous ouvrez et fermez les portes et conduisez, ne placez pas de gobelet ouvert ou de bouteille non fermée dans le porte- gobelet. + Pour une sécurité optimale, il est strictement interdit au conducteur de retirer le gobelet ou de le placer dans le porte- gobelet pendant qu'il conduit. Autres appareils Pare-sole @ Pare-soleil + _ Le pare-soleil se trouve au-dessus du siège conducteur et du siège passager avant. Abaissez le pare-soleil pour bloquer les rayons du soleil. + _ Retirez le pare-soleil pivotant du support fixe et tournez la visière vers la vitre latérale afin de bloquer les rayons du soleil d'un côté. @ Miroir de courtoisie

+ _ Les pare-soleils du conducteur et du passager avant sont équipés de miroir de courtoisie. + _ Retournez le pare-soleil et faites glisser le couvercle du miroir pour l'ouvrir. Le voyant s'allume lorsque vous faites glisser le couvercle. @ rare + L'utilisation adéquate du pare- soleil améliore la sécurité et le confort de conduite. Poignées + Poignées: Pour utiliser une poignée, vous devez la tirer vers le bas. Une fois relächée, celle-ci retrouve sa position initiale. + @ crochets pour vêtements: Les poignées des deux côtés des sièges de la deuxième rangée sont équipées de crochets à vêtements. A PRUDENCE + Ne pas suspendre d'objets lourds sur la poignée de saisie ou le crochet pour éviter des blessures ou des dommages corporels. + Veuillez suspendre les vêtements directement sur le crochet du manteau. Ne suspendez pas d'autres articles sur le crochet du manteau (comme des crochets ou des objets tranchants). Ces articles peuvent blesser les occupants lorsque les airbags du rideau latéral se déploient, ou peuvent empêcher le

À PRUDENCE déploiement complet de ces airbags. Ports USB Ports USB avant Il y a 2 ports USB dans le compartiment central de la console. @ port de données USB @) Port de charge de type C (charge uniquement) Vous ne pouvez utiliser la prise de courant que lorsque le contacteur d'allumage est sur OK. Ports USB de deuxième rangée Les ports USB arrière sont situés derrière le vide-poches de la console centrale. Pour y accéder, vous devez appuyer sur leur couvercle de protection. Ces ports sont destinés à la charge uniquement et ne peuvent pas être utilisés pour accéder au système d'infodivertissement. @ Port de charge USB @ Port de charge rapide Type-C Vous ne pouvez utiliser la prise de courant que lorsque le contacteur d'allumage est sur OK.

Emplacement pour carte SD Un logement pour carte SD est situé dans le compartiment central de la console. Alimentation intégrée +_ L'alimentation de secours peut être utilisée pour les accessoires avec un courant de fonctionnement inférieur à 10 À et une puissance électrique inférieure à 120 W. +_ L'alimentation auxiliaire 12V alimente les accessoires du véhicule. L'alimentation auxiliaire 12V n'est disponible que lorsque le contacteur d'allumage est sur OK. Pour l'utiliser, vous devez soulever le couvercle. Prise de courant avant 12V Il est situé dans le compartiment central de la console.

Prise arrière 12V Il est situé dans le coffre. (La position de l'alimentation électrique sur votre véhicule réel peut différer) À PRUDENCE + Pour éviter que les fusibles ne sautent, la consommation électrique du véhicule ne doit pas dépasser 12V/120W de charge totale. + Pour éviter que la batterie de démarrage en fer ne s'épuise, n'utilisez pas l'alimentation auxiliaire 12V pendant une longue période lorsque le moteur d'entraînement ne tourne pas. + Fermez son cache lorsque la puissance auxiliaire 12 V n'est pas utilisée. N'insérez aucun objet autre qu'une fiche adaptée dans la prise de puissance auxiliaire 12 V'et ne laissez aucun liquide y pénétrer, car cela pourrait causer une défaillance. Chargeur de téléphone sans fil* La zone de recharge sans fil se trouve dans la console centrale avant. La zone de recharge sans fil se trouve à l'avant du vide-poches. Pour activer/désactiver la charge sans fil, appuyez sur l'icône de charge sans fil sur la page de raccourci après avoir fait glisser la barre d'état supérieure de l'écran tactile d'infodivertissement. Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, placez le téléphone sur le support en caoutchouc antidérapant dans la zone de recharge sans fil, l'écran du téléphone orienté vers le haut. Le téléphone commencera automatiquement à se charger et une icône de recharge s’affichera sur l'écran d'infodivertissement. La recharge de téléphone sans fil utilise une bobine pour transmettre l'énergie électrique à la batterie du téléphone par induction d'ondes électromagnétiques, de sorte que le téléphone peut être chargé sans connexion par câble.

À PRUDENCE Lorsque le système de recharge sans fil est en marche, assurez- vous que votre clé intelligente se trouve à plus de 25 cm de la zone du chargeur sans fil. Afin d'éviter tout dysfonctionnement de la charge sans fil, ou même tout accident, ne placez pas de pièces de monnaie, de clés métalliques, d'anneaux en métal ou d'autres objets contenant du métal dans la zone du chargeur sans fil. Pour éviter d'endommager la zone du chargeur sans fil, ny placez pas d'objets lourds. Si le chargeur sans fil est défectueux et ne fonctionne pas correctement, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. BYD déclinera toute responsabilité pour tout problème découlant d'une utilisation inapproprié. La garantie gratuite prendra fin si vous démontez ou modifiez le produit. Pour éviter tout risque de sécurité, ne laissez pas de téléphone charger sans surveillance dans le véhicule. Pour des raisons de sécurité, abstenez-vous de vérifier l'état de charge de votre téléphone lorsque vous conduisez. Si un objet métallique se trouve entre l'appareil et le support en caoutchouc du chargeur pendant la charge, ne le retirez jamais à main nue - vous pourriez vous brûler. PRUDENCE Le centre de l'antenne du téléphone et celui du chargeur sans fil doivent être alignés (il est indiqué par un texte dans la zone du chargeur), sinon le téléphone peut ne pas se charger. Évitez de renverser du liquide dans la zone du chargeur. Si de l'eau pénètre dans le chargeur sans fil par l'espace autour du support en caoutchouc, cela pourrait causer un dysfonctionnement du chargeur sans fil. La charge peut s'interrompre à des températures élevées et reprendre dès la baisse de température. BYD ne s'engage pas à résoudre les problèmes causés par les bobines de recharge sans fil externes. Veuillez les utiliser avec précaution. Le chargeur de téléphone sans fil peut charger des téléphones certifiés Qi - les téléphones non certifiés Qi ne sont pas garantis pour une recharge normale. Pendant la charge, ne placez pas de cartes à puce (cartes bancaires, etc.) entre l'étui du téléphone et le téléphone - elles pourraient brûler. RAPPEL Un téléphone à la fois peut être chargé. Un étui de téléphone trop épais peut empêcher la charge.

@ marrer Lorsque vous conduisez sur des routes cahoteuses, la fonction de charge sans fil peut s'arrêter et reprendre la charge par intermittence. Veillez à ce que la surface sur laquelle votre téléphone portable est posé soit parallèle au module de charge. Si le téléphone bouge de la zone du chargeur fil et que la charge s'interrompt, remettez-le en place. Sile téléphone ne se charge pas de manière appropriée, assurez- vous qu'aucun corps étranger n'est présent sur la zone du chargeur sans fil ou attendez qu'elle refroidisse avant de réessayer. Si vous n'arrivez toujours pas à charger le téléphone, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Après avoir coupé le contact, si le téléphone est toujours en charge et que la portière du conducteur est ouverte, une alarme sonore retentira - depuis le combiné d'instruments - et le message d'avertissement « N'oubliez pas votre téléphone » s'affichera pendant 5 secondes. RAPPEL L'icône de réglage pour la recharge du téléphone sans fil peut être ajoutée ou supprimée sur la page de raccourci de l'écran tactile d'infodivertissement. La fonction de recharge de téléphone sans fil ne convient pas à tous les téléphones, seulement à ceux qui sont certifiés QI. À des fins de compatibilité, le module de charge rapide sans fil embarqué* peut être plus lent que le chargeur d'origine fourni par le fabricant de votre téléphone. La puissance de charge rapide sans fil* de votre téléphone dépend de celle prise en charge par le téléphone, tandis que la charge rapide embarquée* ne prend en charge que 50 W. Certains téléphones peuvent avoir des programmes de charge obsolètes qui ne sont pas capables de charger rapidement*,

ENTRETIEN Informations relatives à l'entretien Entretien régulier. Entretien autonomi

Cycle d'entretien et Informations pièces à entretenir relatives à , . Intervalles d'entretien I entretien L'entretien du véhicule s'effectue en fonction du kilométrage ou de la durée, selon la première éventualité. Élément Intervalle Vis du châssis À contrôler et à fixer tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez-les en temps opportun. Pédale de frein et commutateur EPB Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Bloc et disque de friction de frein À contrôler tous les 12 mois ou tous les 20 000 km. Circuit et tuyaux de frein Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Goupille de guidage de l'étrier de frein À contrôler tous les 24 mois ou 40 000 km. Volant et biellette de direction À contrôler à 12 mois ou 20 000 km pour la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km, ou tous les 12 mois ou 20 000 km en cas de conditions de conduite difficiles. Soufflet d'arbre d'entrainement Contrôlez la géométrie des roues tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Pivot à rotule et soufflet Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Suspensions avant et arrière Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles.

Élément Intervalle État et pression des pneus, y compris le TPMS À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Réglage de la géométrie des roues avant et arrière Contrôlez la géométrie des roues tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Permutation des pneus Effectuez-le tous les 10 000 km. Butée de porte À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km. Enlever la poussière de la biellette avec un chiffon doux et humide, appliquer 0,3 à 0,8 g de graisse sur la biellette, les joints rivetés et l'arbre rotatif, et remplacer les pièces endommagées en temps opportun Jeu entre les roulements de roue À contrôler à 12 mois ou 20 000 km pour la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km, ou tous les 12 mois ou 20 000 km en cas de conditions de conduite difficiles, Niveau de liquide de refroidissement du réservoir auxiliaire À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Liquide de refroidissement du moteur d'entraînement Remplacer le liquide de refroidissement à d'acide organique à action prolongée tous les 4 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité. Liquide de frein À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Liquide de frein À remplacer tous les 2 ans ou 40 000 km: Codes défaut du module du véhicule (à effacer après enregistrement) À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Bac support de batterie haute tension, flasque, barre de protection et couple au point de montage À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Capacité du bloc-batterie Testez-le et étalonnez-le tous les six mois ou tous les 72 000 km. Huile pour engrenages dans la transmission Changez la pour la première fois après 24 mois ou après 40 000 km, puis tous les 24 mois ou 48 000 km par la suite. Fuites ou à-coups du groupe motopropulseur À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun.

Élément Intervalle Faisceaux de câblage haute tension et connecteurs desserrés À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Déformation ou taches d'huile sur le module haute tension À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Corps étrangers sur l'interface du connecteur de charge ou ablation À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Filtre HEPA en charbon actif* À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km, selon la première éventualité, et à remplacer si nécessaire. En cas de conditions de conduite difficiles, à contrôler tous les 6 mois et à remplacer si nécessaire. Filtre de test rapide PM2.5* À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km, selon la première éventualité, et à remplacer si nécessaire. En cas de conditions de conduite difficiles, à contrôler tous les 6 mois et à remplacer si nécessaire. Phares et éclairage LED À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Baisse d'intensité des phares À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Inclinaison vers le bas des feux de croisement À étalonner tous les 10 000 km. Corps étrangers ou ablation du point de masse EPS À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Desserrage du connecteur EPS et ablation de la broche du connecteur À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Corrosion de l'unité de commande électronique EPS À contrôler à 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km. Corps étrangers ou corrosion sur les connexions entre l'unité de commande électronique EPS et le moteur* À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer les pièces endommagées en temps opportun. Logiciel du module véhicule {mise à jour le cas échéant) Vérifiez les mises à jour tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun.

Élément Intervalle Traces de pataugeage sur les À contrôler tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacer pièces à haute tension les pièces endommagées en temps opportun. Couple de serrage de l'écrou Vérifiez les mises à jour tous les 12 mois ou 20 000 km et du bras d'essuie-glace remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Verrouillage et fixations du capot À contrôler tous les 12 mois. Remarques: Lors de la vérification de l'élément 1, remplacez les pièces du châssis en temps opportun si vous constatez des dommages anormaux. Le véhicule doit être régulièrement entretenu, conformément au calendrier d'entretien. @ marrer + Pour maintenir la batterie haute tension dans un état optimal, vous devez régulièrement charger et décharger complètement le véhicule (au moins tous les 6 mois ou 72 000 km, selon la première éventualité) pour un calibrage automatique de la batterie. Vous pouvez également contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour tester et calibrer la batterie. + Pour l'une des conditions sévères suivantes, des éléments de maintenance doivent être ajoutés conformément au calendrier de maintenance: + Conduite fréquente dans des zones poussiéreuses ou exposition fréquente à de l'air salin. + Conduite fréquente sur des routes cahoteuses, dans des flaques d'eau ou dans les montagnes. + Conduite par temps froid. +" Fonctionnement inactif fréquent à long terme du groupe motopropulseur ou conduite de courte distance par temps froid. +. Freinage fréquent et brusque. + Utilisation fréquente d'une remorque tractée. + Véhicule utilisé comme taxi ou à des fins commerciales. + Conduite dans des zones urbaines 2

saturées, à des températures supérieures à 32 °C pendant plus de 50 % du temps de conduite total. Conduite à des vitesses supérieures à 120 km/h, à des températures supérieures à 30 °C pendant plus de 50 % du temps de conduite total. + Surcharge fréquente. Dossiers de maintenance spécifiés: + Essayez de demander au concessionnaire ou au prestataire de services autorisé BYD d'enregistrer toutes les opérations de maintenance spécifiées et de conserver tous les reçus correspondants. Entretien régulier Entretien régulier

ntretien du véhicule + Faites attention aux performances du véhicule, aux changements sonores et aux signes visuels indiquant qu'un entretien est nécessaire. Dans l'une des circonstances suivantes, le véhicule peut nécessiter un réglage ou une réparation. Par conséquent, il est recommandé de confier le véhicule à un concessionnaire ou à un prestataire de services BYD agréé dans les plus brefs délais: + Un bruit inhabituel se fait entendre lorsque le moteur démarre. + _Le liquide de refroidissement reste surchauffé, stagne ou fuit. + Le moteur se bloque et émet un bruit inattendu. + Le moteur fonctionne avec des vibrations excessives. + Le moteur ne démarre pas. + L'assemblage électrique présente une fuite d'huile. + L'assemblage électrique dégage des odeurs. + La puissance diminue considérablement. + Fuites d'eau sous le véhicule (le condensat de climatisation est normal). + Les pneumatiques se dégonflent ; les pneumatiques émettent des bruits excessifs dans les virages ; l'usure des pneumatiques est irrégulière. + _ Le véhicule se déporte d'un côté lorsqu'il roule en ligne droite sur une surface plane. + Le mouvement de l'unité de suspension entraine des bruits inhabituels. + Perte de l'effet de freinage ; sensation d'éponge sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage : pédale presque en contact avec le

sol ; le véhicule se déporte d'un côté lors du freinage. La température du liquide de refroidissement du moteur reste élevée. La capacité de la batterie diminue considérablement. La température élevée de la batterie ou la protection contre la surchauffe persiste, ou il n'y a pas de sortie de courant. A PRUDENCE + Ne continuez pas à conduire un véhicule qui n'a pas été inspecté, car cela pourrait entrainer des dommages graves au véhicule et des blessures corporelles. Plan d'entretien + Pour assurer le fonctionnement optimal du véhicule et éviter l'apparition de défauts, veillez à entretenir le véhicule conformément au calendrier d'entretien. + Vous pouvez vous reporter au plan d'entretien pour connaître les intervalles d'entretien programmés - en fonction du compteur kilométrique ou du temps, selon la première éventualité. + En cas de retard dans l'entretien de certaines pièces, vous devez utiliser le même intervalle de temps pour l'entretien. + Nous vous recommandons d'effectuer l'entretien conformément aux normes et spécifications de BYD Auto Industry Co. Ltd., et auprès d'un revendeur où d'un prestataire de services agréé par BYD. +_Le calendrier d'entretien répertorie les pièces à contrôler et leur fréquence de révision (âge ou kilométrage) en partant du principe que le véhicule est utilisé comme moyen de transport

normal pour transporter des passagers et des marchandises ne dépassant pas la limite de charge du véhicule. A PRUDENCE + Veuillez effectuer régulièrement un entretien de votre véhicule, conformément aux exigences du Manuel de garantie et d'entretien de BYD Auto. Protection anti-corrosion du véhicule Les causes les plus courantes de corrosion des véhicules sont: + Le dessous de la carrosserie est couvert de sel, de poussière ou d'humidité. + _ Le véhicule ou certaines de ses parties sont exposés à une humidité et une température élevées pendant une longue période. + La couche de peinture ou la sous- couche a été rayée suite à de petites collisions ou par des pierres ou du gravier. Pour éviter la corrosion des véhicules, vous devez suivre ces instructions: + Lavez régulièrement le véhicule. + Si vous conduisez sur des routes salines en hiver ou si vous vivez dans une zone côtière, lavez la zone de stationnement du véhicule au moins une fois par mois, et nettoyez le châssis et l'enjoliveur avec un jet d'eau à haute pression où à la vapeur pour limiter la corrosion. Après l'hiver, lavez soigneusement le châssis. + Vérifiez la peinture de la carrosserie et les garnitures. + Si vous constatez un éclat ou une fissure sur la peinture, vous devez immédiatement la retoucher pour éviter toute corrosion. Si des fragments ou des fissures se décollent de la surface métallique, consultez un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour une réparation. + Vérifiez l'habitacle. + L'humidité et la poussière qui s'accumulent sous la moquette peuvent provoquer de la corrosion. Vérifiez régulièrement le dessous des moquettes pour vous assurer que ces zones sont sèches. + Des précautions particulières doivent être prises lors du transport de produits chimiques, de détergents, d'engrais, de sel et d'autres substances, et ces substances doivent être conservées dans des conteneurs appropriés pour le transport, En cas de déversement ou de fuite, nettoyez et séchez immédiatement la surface. + Utilisez des garde-boue. + Des garde-boue peuvent protéger votre véhicule dans les zones salines ou sur les routes gravillonnées. Plus le garde-boue est grand et proche du sol, mieux c'est. + Garez le véhicule dans un endroit sec et bien aéré. Conseils pour l'entretien de la peinture + Nettoyez le véhicule à temps. + N'effectuez pas de peinture secondaire s’il n'y a pas de rayures évidentes sur la finition, afin d'éviter tout déséquilibre ou incompatibilité de couleur.

+ Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être garé dans un garage ou un endroit bien ventilé, et une couverture spéciale de la carrosserie doit être utilisée en hiver. + Évitez tout choc violent, coup ou rayure sur la peinture. Si la peinture est rayée, cabossée ou qu'elle s'écaille, vous devez la retoucher en temps opportun, de préférence par un professionnel de la cosmétique automobile. + SI vous avez les mains grasses, ne touchez pas la peinture - évitez également dy appliquer un chiffon gras. Afin d'éviter toute réaction chimique, ne placez pas d'outils gras sur la carrosserie du véhicule et ne la frottez pas avec des solvants organiques. + Le véhicule doit être ciré une fois par mois ou chaque fois que sa résistance à l'eau se dégrade. II doit être confié à un prestataire de cosmétique automobile (detailing) pour un entretien une fois tous les trois mois. + Si la finition de la carrosserie esttrès abimée, utilisez un produit de polissage en plus de la cire. Utilisez des produits de haute qualité et respectez scrupuleusement les instructions et précautions du fabricant. La finition chromée doit être polie et cirée tout comme la finition peinte. A PRUDENCE + Lorsque le véhicule est repeint et placé dans un atelier de cirage à la peinture à haute température, le pare-chocs en plastique doit être retiré pour éviter les dommages causés par des températures élevées.

Nettoyage du véhicule + Pour éviter l'écaillement des couches de peinture et la corrosion de carrosserie ou des pièces, veillez à nettoyer le véhicule en temps opportun après les situations suivantes: + Conduite le long de la côte. + Conduite sur une route sur laquelle de l'antigel a été répandu. + Conduite sur des routes recouvertes de goudron de houille. Incrustation de résine, de déjections d'oiseaux et de carcasses d'insectes. Conduite dans des zones exposées à une grande quantité de fumée, de suie, de poussière, de fer ou de produits chimiques. + Véhicule visiblement souillé par la poussière ou la boue. + Après la pluie. Lavage manuel du véhicule Avant de laver le véhicule, garez-le à l'ombre et attendez qu'il refroidisse suffisamment. + _ Utilisez un tuyau pour enlever la boue ou le sel de voirie du bas du véhicule et sur les passages de roues. + Lavez le véhicule avec des produits de nettoyage neutres, dont le mélange doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. Imbibez un chiffon doux dans la solution nettoyante et lavez délicatement le véhicule dans le sens de l'écoulement de l'eau. Ne l'essuyez pas en effectuant un mouvement circulaire ou horizontal. *__ Bien rincer: Rincez abondamment, car lorsque le produit de lavage sèche, il forme des marques. Par temps chaud, rincez correctement toutes les pièces du véhicule après lavage.

+ Séchez le véhicule avec une serviette propre et douce pour ne pas laisser de traces d'eau. Afin d'éviter les rayures, ne frottez pas et n'appliquez pas de force excessive sur la peinture. A1 PRUDENCE + N'utilisez pas de solutions alcalines, d'eau savonneuse, de détergent, de détergents pour enlever la cire ou de substances volatiles (essence, kérosène ou solvant). + _ Lors du nettoyage des feux combinés, n'essuyez pas leur surface avec des solvants chimiques tels que l'essence, l'alcool, le diluant pour laque, le diluant et le tétrachlorure de carbone. Ces produits risqueraient de fissurer les boitiers des feux combinés. +_Ilest recommandé de laver une fois par jour les véhicules circulant dans des zones côtières ou fortement polluées. + Nutilisez pas de lames ou d'essence pour enlever la saleté dure de la carrosserie du véhicule, L'enjoliveur en plastique est facilement endommagé par des matières organiques. Si des matières organiques éclaboussent l'enjoliveur du véhicule, éliminez-les avec de l'eau et vérifiez si l'enjoliveur est endommagé. Veuillez remplacer tout enjoliveur en plastique gravement endommagé en temps opportun. Sinon, l'enjoliveur peut se détacher de la roue pendant le déplacement du véhicule et provoquer un accident. + N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour frotter le pare-chocs. PRUDENCE Nettoyez régulièrement les pièces métalliques polies avec un produit de nettoyage au carbone et direz-les pour les protéger. Faites attention lorsque vous nettoyez le châssis pour éviter de vous couper les mains. Lavage automatique du véhicule Lorsque vous choisissez un service de lavage automatique, faites attention à certains types de brosses, à l'eau de rinçage non filtrée ou aux procédures de rinçage spécifiques à la machine. Ces éléments peuvent rayer la peinture et affecter sa brillance et sa durabilité, en particulier les couleurs foncées. Avant de laver le véhicule, il est préférable de consulter le personnel du prestataire de services de lavage pour comprendre

quelles sont les procédures de lavage les plus sûres pour la finition de la peinture. Nettoyage intérieur @ rare + Lors du lavage, évitez les éclaboussures directes d'eau sur le tableau de bord ou le plancher - cela peut provoquer des défaillances électriques. Ne lavez pas le plancher du véhicule. Moquette + Nettoyez les moquettes à l'aide d'un bon détergent moussant. + Utilisez un aspirateur pour éliminer un maximum de poussière. Vous pouvez utiliser différents types de détergents moussants (bombes aérosol, poudres, liquides), qui

mélangés à de l'eau, produiront de la mousse. Nettoyez les moquettes avec une éponge ou une brosse imbibée de mousse, en frottant de manière circulaire. + N'utilisez pas d'eau courante et gardez les moquettes aussi sèches que possible. Ceintures de sécurité + Vous pouvez nettoyer les ceintures de sécurité avec de l'eau savonneuse neutre ou de l'eau tiède. + Frottez les ceintures de sécurité avec une éponge ou un chiffon doux. Vérifiez que les ceintures de sécurité ne présentent pas d'usure excessive, de déchirures ou de marques de coupure. À AVERTISSEMENT + Ne nettoyez pas la ceinture de sécurité avec un colorant ou de l'eau de Javel. Ces substances peuvent diminuer la résistance de la ceinture de sécurité. + N'utilisez pas de ceinture de sécurité qui n'est pas sèche. Portières et vitres + Vous pouvez nettoyer les portières et les vitres avec n'importe quel détergent. + Vérifiez régulièrement les amortisseurs de portières. Si un levier contient beaucoup de poussière visible, nettoyez-le avec un chiffon doux humide. Appliquer ensuite 0,3 à 0,8 g de lubrifiant entre le support et l'arbre de rivetage de la tige de traction, et entre la tige de traction et le bloc coulissant.

A PRUDENCE + _ Lors du nettoyage de l'intérieur du pare-brise arrière, faire attention à ne pas rayer ou endommager les câbles chauffants ou les jonctions électriques. Panneau de commande de la climatisation, haut-parleurs du véhicule, tableau de bord, panneau de commande et terrupteurs/commutateurs + Pour nettoyer ces éléments, utilisez un chiffon doux humide. + _ Essuyez doucement la poussière avec un chiffon doux et propre, imbibé d'eau tiède. A PRUDENCE + Ne pas utiliser de matières organiques (solvants, kérosène, alcool, essence) ou de solutions acides-basiques. Dans le cas contraire, la surface peut se tacher ou se décolorer, ou s'écailler. + Veuillez vous assurer que le détergent ou l'agent de polissage à utiliser ne contient pas les substances susmentionnées. + Si un nouveau produit de lavage liquide est utilisé, il ne doit pas être aspergé sur la surface intérieure du véhicule, car il peut contenir les substances susmentionnées. Veuillez éliminer rapidement toute éclaboussure de liquide.

Cuir + Vous pouvez nettoyer les garnitures en cuir avec un détergent neutre, tel que ceux utilisés pour laver la laine. + À l'aide d'un chiffon doux et imbibé d'une solution détergente neutre, enlevez la poussière. Puis utilisez un chiffon propre et humide pour enlever délicatement le reste du détergent. + Sile cuir est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et propre. Séchez le cuir dans un endroit frais et bien ventilé. + Pour toute question concernant le nettoyage du véhicule, veuillez consulter un concessionnaire où un prestataire de services local BYD agréé. A1 PRUDENCE + Si vous n'arrivez pas à nettoyer la saleté avec un détergent neutre, utilisez un détergent ne contenant pas de solvants organiques. + Ne nettoyez pas le cuir avec des matières organiques (huile volatile, alcool, essence, acide, alcali, etc.) car celles-ci décolorent le cuir. + Ne nettoyez pas le cuir avec une brosse en nylon ou un chiffon en fibre synthétique, car ceux-ci pourraient rayer les motifs fins des surfaces du cuir. + Siles garnitures en cuir sont sales, des champignons peuvent s'y développer. Veillez particulièrement à éviter les taches d'huile, et à garder les garnitures toujours propres. PRUDENCE + Une exposition prolongée à la lumière du soleil fera durcir ou rétrécir le cuir - garez donc le véhicule dans un endroit ombragé et frais, en particulier en été. + Par temps chaud, évitez de placer des articles en vinyle ou en cire sur les garnitures, car ceux-ci peuvent coller au cuir en cas de température élevée. + Un mauvais nettoyage des garnitures en cuir peut entrainer une décoloration ou des taches. Entretien autonome Entretien autonome Précautions relatives à l'entretien autonome + Si vous décider de réaliser vous-même l'entretien du véhicule, veillez à suivre exactement les étapes spécifiées dans cette section. + Notez qu'un entretien inadéquat et incomplet peut perturber le bon fonctionnement du véhicule. + Cette section contient uniquement les instructions sur des tâches d'entretien simples, pouvant être effectués par les propriétaires de véhicule. Cependant, de nombreuses tâches doivent être effectués par des techniciens qualifiés et disposant d'outils spécifiques. + Pour éviter toute blessure, vous devez porter une attention particulière à l'entretien du véhicule. Veillez donc à respecter les consignes suivante:

AVERTISSEMENT Si le moteur est très chaud, ne retirez pas et ne desserrez pas le couvercle du vase d'expansion pour éviter les brûlures. Ne fumez pas à l'intérieur ou à proximité du véhicule pour éviter les étincelles ou les flammes nues qui pourraient provoquer un incendie. Soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie basse tension, car la batterie basse tension contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif. Ne passez jamais sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. Assurez-vous de soulever le véhicule à l'aide d'un cric et d'un support de véhicule avant de passer sous le véhicule. Lorsque vous travaillez à l'intérieur ou sous le véhicule, portez toujours des lunettes de protection pour protéger vos yeux des objets volants ou des projections de liquide. Étant donné que le liquide de frein peut endommager la peau ou les yeux, faites preuve de prudence lors du remplissage. En cas de contact du liquide de frein avec votre peau ou vos yeux, rincez immédiatement à l'eau propre. Si vous vous sentez toujours mal à l'aise, consultez immédiatement un médecin. PRUDENCE Accordez une attention particulière aux courts-circuits, car certains circuits et composants du véhicule PRUDENCE transportent un courant ou une tension élevée. Sile liquide de frein déborde, rincez-le à l'eau pour éviter d'endommager les composants ou la peinture du véhicule. Lors du remplacement des balais d'essuie-glace, évitez que les essuie-glaces ne rayent la surface du verre. Avant de fermer le capot, assurez-vous qu'aucun outil ou chiffon n'est resté dans le compartiment moteur. Auto-vérification En fonction de l’utilisation ou d'un certain kilométrage, vous devez contrôler certains éléments: Niveau du liquide de refroidissement: le radiateur et le vase d'expansion doivent être vérifiés à chaque charge. Liquide lave-glace: contrôler tous les mois la quantité restant dans le réservoir. Si vous utilisez souvent du liquide lave-glace, vous devez contrôler son niveau à chaque charge. Lave-glace pour pare-brise: vérifier l'état du nettoyeur tous les mois. Si un essuie-glace ne fonctionne pas, vérifiez qu'il n'est pas usé, fissuré ou endommagé. Niveau du liquide de frein: vérifier le niveau tous les mois. Pédale de frein: vérifer si la pédale de frein peut être actionnée librement et si le patin de limitation du feu de stop est vieilli ou endommagé. Commutateur du frein de stationnement électronique: s'assurer de son bon fonctionnement.

+ Batterie basse tension: vérifier son état et ses bornes tous les mois, pour détecter toute corrosion. + Système de climatisation: vérifier le fonctionnement des climatiseurs chaque semaine. + Pneus: vérifier la pression des pneus tous les mois. Vérifier l'usure de la bande de roulement et s’il y a des corps étrangers intégrés. + Dégivreur du pare-brise: vérifier l'évent du dégivreur tous les mois. + Éclairage: vérifier tous les mois l'état des phares, des feux de position, des feux arrière, des feux de stop, des feux de stop à montage élevé, des clignotants, des feux de brouillard arrière, des feux de stop et du feu éclaireur de plaque d'immatriculation. + Portières: vérifier que le hayon et toutes les autres portières (y compris les portières arrière) peuvent être ouverts et verrouillés librement. + Klaxon: vérifier son bon fonctionnement. À AVERTISSEMENT + Ne continuez pas à conduire un véhicule qui n'a pas été inspecté, car cela pourrait entrainer des dommages graves au véhicule et des blessures corporelles. Éclairage Réglage de phares + _ Les phares sont réglés avant la livraison du véhicule. Si le véhicule transporte fréquemment des charges lourdes, il peut être nécessaire de régler les phares. Nous vous recommandons de faire régler les phares par un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Brumisation des feux Les feux combinés, les feux arrière et les indicateurs de direction des rétroviseurs latéraux peuvent s'embuer après une forte pluie ou un nettoyage. Cet embuage est similaire à la condensation sur la vitre latérale pendant la pluie. Cela ne signifie pas que votre véhicule est défaillant. Les phares constituent un espace relativement fermé et étroit. Lorsqu'ils s'allument, la température est très élevée (le masque et le réflecteur peuvent être facilement brûlés et déformés), ce qui nécessite une dissipation thermique. Les boîtiers des phares comportent des trous de dissipation de la chaleur pour la convection. Plus la différence de température est importante, plus la convection est active. Pendant la convection, l'humidité de l'air pénètre inévitablement dans un phare. Des facteurs tels que l'exposition à la lumière du soleil, la convection et la chaleur de l'ampoule peuvent entrainer la condensation de l'humidité de l'air en brouillard ou en billes d'eau sur la surface du phare à des basses températures. C'est ce qu'on appelle embuage des feux. À AVERTISSEMENT + _L'ampoule du phare devient très chaude lorsqu'elle est allumée. La graisse, la transpiration ou les rayures sur la surface du verre de l'ampoule entrainent une surchauffe et une explosion de l'ampoule.

  • Sile brouillard recouvre l'intérieur du phare et du clignotant du rétroviseur latéral, cela peut être dû à une forte humidité de l'air ou à une grande différence de température entre le véhicule et son environnement. Dans ce cas, allumez le phare ou le clignotant lorsque vous conduisez. Le brouillard disparait au bout d'une courte période de conduite. + En cas d'accumulation importante d'eau à l'intérieur des phares, il est recommandé de confier le véhicule à un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un entretien. Entreposage du véhicule + Sie véhicule doit être garé pendant une longue période (plus d'un mois), les préparatifs suivants doivent être effectués. Une préparation adéquate permet d'éviter la dégradation et garantit une utilisation facile du véhicule. Si possible, garez le véhicule en intérieur. + Chargez le véhicule à temps. + Nettoyez et séchez soigneusement la surface de la carrosserie. + Nettoyez l'intérieur du véhicule pour vous assurer que les tapis et les moquettes sont complètement secs. + Placez le levier de vitesse sur le pignon de stationnement. + Sie véhicule doit être stocké pendant une longue période, montez la carrosserie du véhicule pour maintenir les pneus hors du sol. + Ouvrez légèrement une vitre (si le véhicule est garé à l'intérieur).

+ Déconnectez la borne négative de la batterie basse tension. + Rembourrez le bras d'essuie-glace avant avec une serviette ou un chiffon plié pour qu'il ne soit pas en contact avec le pare-brise. + Pour réduire l'adhérence, appliquez du lubrifiant au silicone sur tous les joints des portières et de la cire de carrosserie sur la surface peinte à l'endroit où les joints de porte se rencontrent. + Couvrez la carrosserie d'une bâche respirante, à base d'un « matériau poreux », tel que le coton. Les matériaux non poreux, tels que les bâches en plastique, peuvent accumuler de l'humidité et endommager la peinture. + Si possible, démarrez régulièrement le véhicule (de préférence tous les mois). Si le véhicule est resté garé pendant un an ou plus, effectuez un entretien complet auprès d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé par BYD. @ rare + _ Avant le transport ou le stockage, il est recommandé que le SOC soit compris entre 25 % et 40 % pour garantir les performances de la batterie haute tension et l'alimentation normale de la batterie basse tension. Entretien du toit ouvrant Entretien panoramique du toit ouvrant + _ Essuyez la poussière ou le sable sur les bandes d'étanchéité extérieures du toit ouvrant avec un chiffon humide pour éviter les rayures, ce qui peut réduire les performances d'étanchéité du toit ouvrant.

Essuyez la poussière ou le sable sur les bords de moulage du verre avant avec un chiffon humide pour éviter les rayures, ce qui peut réduire les performances d'étanchéité du toit ouvrant. Nettoyez fréquemment l'avant du verre arrière (avec le verre avant complètement ouvert) pour éviter l'accumulation de matériaux étrangers tels que la poussière, le sable et les feuilles, et empêchez ces débris de bloquer les trous de drainage, ce qui pourrait entraîner un mauvais drainage du toit ouvrant. Nettoyez fréquemment les rails des deux côtés et les canaux avant pour éviter l'accumulation de corps étrangers tels que la poussière, le sable et les feuilles, et empêchez ces débris de bloquer les trous de drainage, ce qui pourrait entraîner un mauvais drainage du toit ouvrant. Lors du lavage du véhicule, ne dirigez pas les jets d'eau haute pression directement au niveau des bandes d'étanchéité, afin d'éviter que la haute pression ne déforme, voire n'endommage les bandes et que l'eau ne fuie dans le véhicule. Le toit ouvrant gèle facilement en hiver. L'ouverture forcée du toit ouvrant congelé endommager les bandes d'étanchéité ou d'autres pièces. Au lieu de cela, réchauffez le véhicule et allumez le système de climatisation pour accélérer la fonte de la neige et de la glace sur le toit ouvrant. Essayez d'ouvrir le toit ouvrant une fois que la température intérieure a atteint un certain niveau. Séchez l'humidité résiduelle sur le toit ouvrant pour l'empêcher de geler. N'ouvrez pas complètement le toit ouvrant sur des routes extrêmement bosselées. Sinon, les vibrations entre le toit ouvrant et le rail peuvent déformer les pièces associées et même endommager le moteur. Et n'ouvrez pas le toit ouvrant lorsqu'il pleut ou que le véhicule est lavé. Capot Ouverture du capot

1. Passez à la vitesse « P » ou « N » et

enclenchez le frein de stationnement électronique. Tirez deux fois sur le levier d'ouverture du capot situé à gauche sous le tableau de bord, ainsi, le capot se soulève légèrement et peut être ouvert manuellement. .… Le fait de soulever le capot au-dessus de la position d'équilibre et de le relâcher permettra au capot de se déployer au maximum. . Tirer la hotte vers le bas au-delà de la position d'équilibre et la relâcher fermera la hotte. . Après avoir fermé le capot, vérifiez que le loquet est bien verrouillé. ÀÀ AVERTISSEMENT + Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé. Sinon, il pourrait s'ouvrir soudainement pendant que vous conduisez, et provoquer un accident. Système de refroidissement

Le niveau de liquide dans le réservoir doit se situer entre les repères «MAX » (niveau maximum) et « MIN » {niveau minimum). Si vous utilisez un liquide de refroidissement inapproprié, cela endommagera le système de refroidissement. Utilisez un liquide de refroidissement du même type que le liquide d'origine. Remplissez le système de refroidissement avec du liquide de refroidissement en fonction de la température ambiante. N'ajoutez aucun mélange. et ne mélangez pas différents types ou marques de liquide de refroidissement. À PRUDENCE + Ne pas utiliser d'eau du robinet pour éviter d'endommager le système de refroidissement. + Pour éviter les liquides de refroidissement et les additifs incompatibles, n'appliquez pas d'additifs tels que le dépoussiérant sur le système de refroidissement. Système de freinage Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir tous les mois et et changez le liquide de frein en fonction de la

durée et du kilométrage spécifiés dans le calendrier d'entretien. Veillez à toujours utiliser un liquide de frein ayant les mêmes propriétés que le liquide de frein d'origine, et ne mélangez pas différents types de liquide de frein. Le niveau de liquide dans le réservoir doit se situer entre les repères « MAX» (niveau maximum) et « MIN » {niveau minimum). Si le niveau est inférieur au repère MIN, vérifiez si le système de freinage présente des fuites et si les plaquettes de frein sont usées. Lave-glace En cas d'utilisation normale, vérifiez le niveau de liquide du réservoir de lave- glace au moins une fois par mois. En cas d'utilisation plus fréquente, vérifiez son niveau plus fréquemment. Pour améliorer l'élimination des taches et éviter le gel par temps froid, nous vous conseillons d'ajouter du liquide lave-glace de haute qualité. Lors du remplissage du liquide lave- glace, utilisez un chiffon propre trempé dans le liquide lave-glace pour nettoyer le balai essuie-glace - pour maintenir en bon état le balai essuie- glace.

À PRUDENCE + Nintroduisez pas de solution à base d'eau et de vinaigre dans le réservoir du liquide de lave-glace. + Nous vous recommandons d'utiliser un liquide de lavage certifié pour pare-brise. Système de climatisation + Le système de climatisation est un système fermé, et tout travail d'entretien important doit être effectué par les professionnels d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé par BYD. + Pour vous assurer du bon fonctionnement du système de climatisation, vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous. + Vérifiez régulièrement le radiateur et le condenseur de climatisation. Retirez les feuilles, les insectes et la poussière de la surface avant du système de climatisation. Ces dépôts bloquent le flux d'air et réduisent l'effet de refroidissement. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. + Pendant les mois froids, allumez la climatisation au moins une fois par semaine pendant au moins 10 minutes, pour favoriser la circulation de l'huile de lubrification contenue dans le réfrigérant. + Si l'efficacité de la climatisation diminue, consultez un revendeur ou un prestataire de services agréé BYD pour un entretien du système. A PRUDENCE + Chaque fois qu'un entretien est effectué sur le système de climatisation, la station d'entretien est tenue d'utiliser un système de recyclage du réfrigérant. + Ces systèmes recyclent le réfrigérant afin d'éviter la pollution environnementale causée par la décharge directe du réfrigérant. Balais essuie-glace Constituée de caoutchouc synthétique, la bande du balai essuie-glace est une pièce vulnérable. Elle peut être endommagée par les différents environnements de travail du véhicule et les habitudes d'utilisation des conducteurs. Pour garantir la durée de vie des lames et la sécurité de la conduite, veuillez respecter les consignes suivantes: + N'utilisez pas de balai essuie-glace pour retirer de la glace de la surface du pare-brise. Utilisez un grattoir à glace spécifique. + Ne grattez pas la surface du pare-brise si elle est sale, grasse ou cireuse. + Maintenez la surface du pare-brise propre. Ne grattez pas la poussière, le sable, les insectes ou les corps étrangers sur la surface du pare-brise. + Pendant le lavage du véhicule et l'entretien de la peinture de la carrosserie, il n'est pas nécessaire de cirer le pare-brise - car la couche de dire réfléchit la lumière par mauvais éclairage, ce qui affecte la ligne de vision et la sécurité de conduite. Après le lavage du véhicule, rincez le balai essuie-glace à l'eau claire et utilisez un nettoyant spécial pour retirer la couche de cire du pare-brise.

+ Pour éviter qu'une pression d'eau excessive n'endommage les balais d'essuie-glace, ne les lavez pas directement avec un jet d'eau. Règles d'entretien + Nettoyez régulièrement le pare-brise et la lame (de préférence une fois par semaine ou une fois toutes les deux semaines). + Essuyez régulièrement les essuie- glaces (de préférence une fois par jour ou une fois tous les deux jours). + Lorsque vous utilisez une lame sur le pare-brise, veillez à ce que celui-ci soit complètement mouillé (en l'absence de pluie, le liquide lave-glace doit être pulvérisé à l'avance). + Nettoyez le pare-brise avec un liquide lave-glace spécial. + Commencez par nettoyer avec un chiffon la boue et les carcasses d'insectes collées au pare-brise. + Sile pare-brise présente des marques causées par des gravillons, effectuez l'entretien en temps opportun (il est recommandé d'utiliser des produits de réparation à base de résine et de remplacer le pare-brise si les traces sont trop grandes ou trop nombreuses). + Remplacez régulièrement les balais essuie-glace, de préférence une fois tous les six mois. + Avant de nettoyer le pare-brise, soulevez le bras d'essuie-glace. La méthode de fonctionnement spécifique est la suivante:

1. Accédez au système

d'infodivertissement et appuyez sur État du véhicule Entretien, pour activer l'entretien de l'essuie-glace avant. Les essuie-glaces tournent vers l'extérieur.

2. Saisissez l'extrémité supérieure du

du bras d'essuie-glace et soulevez avec précaution l'assemblage

constitué du bras et du balai d'essuie-glace. Pneus + Pour une conduite sûre, les pneus doivent être fabriqués et dimensionnés en fonction du véhicule, avec une bonne bande de roulement et une pression de pneu standard. Dans les pages qui suivent, vous trouverez des instructions pour vérifier la pression, l'endommagement et l'usure des pneus, et sur la façon de les permuter. À AVERTISSEMENT + L'utilisation de pneumatiques excessivement usés ou ayant une pression insuffisante ou excessive peut entrainer des accidents, des blessures graves ou la mort. + Veuillez suivre toutes les instructions de ce manuel relatives au gonflage et à l'entretien des pneumatiques. Pneus d'hiver +_ Les pneus hiver offrent une meilleure traction sur les routes enneigées. Le motif spécial de la bande de roulement en caoutchouc rend les pneus moins affectés par les basses températures et offre d'excellentes performances de freinage pour améliorer la sécurité de conduite. Conseils d'utilisation + _Ilest recommandé d'utiliser des pneus hiver dans la neige ou la glace ou à des températures inférieures à 7 °C. Lorsque les températures atteignent plus de 7 °C, installez plutôt des pneus été ou toutes saisons pour une conduite sûre et de meilleures performances.

+ Les pneus hiver doivent être de la même taille, du même indice de charge et de la même vitesse que ceux initialement fournis par BYD. +_ Les pneus hiver doivent avoir une profondeur de bande de roulement adéquate. Les pneus dont la profondeur de bande de roulement est inférieure à 4 mm ne fonctionnent pas bien en hiver. + _ Les pneus hiver ou été sont conçus pour des conditions d'accélération spécifiques. Utilisez-les pendant les saisons correspondantes pour éviter une mauvaise traction ou des performances de freinage médiocres. + Ne dépassez pas la vitesse nominale des pneus hiver, qui est relativement faible. + Après avoir installé les pneus hiver, gonflez-les aux pressions nominales. Gonflage des pneus + Pour bénéficier de la meilleure combinaison de maniabilité, de durée de vie de la bande de roulement et de confort de conduite, maintenez les pneus du véhicule correctement gonflés. + Des pneus sous-gonflés peuvent provoquer une usure irrégulière des pneus, affecter la maniabilité et la consommation d'énergie, et sont sujets aux fuites dues à la surchauffe. + _ Les pneus surgonflés réduisent le confort de conduite et sont plus susceptibles d'être endommagés par des routes irrégulières. Dans des cas graves, le risque d'éclatement des pneumatiques représente une menace grave pour la sécurité du véhicule tout entier. Un gonflage excessif provoquera également une usure irrégulière des pneumatiques, affectant ainsi leur durée de vie. + _ Le véhicule est équipé d'un manomètre de pneu. Lorsque les pneus sont froids, vous pouvez décider de reconstituer ou non leur pression en fonction des valeurs de pression des pneus affichées sur le combiné d'instruments. + La pression des pneus doit être mesurée lorsqu'ils sont à température ambiante, c'est-à-dire au moins trois heures après l'arrêt. Si vous devez conduire le véhicule avant de mesurer la pression des pneus, vous pouvez les considérer comme étant à température ambiante si la distance que vous venez de parcourir est de moins de 1,6 km. + Lorsque les pneus sont chauds (après un déplacement de plusieurs kilomètres) il est normal que la pression des pneus mesurée soit supérieure de 30 à 40 kPa (0,3 à 0,4 bar) par rapport à celle des pneus froids. Dans ce cas, ne dégonflez pas les pneumatiques afin d'obtenir la lecture de la pression des pneumatiques à froid spécifiée ; sinon, la pression des pneumatiques sera insuffisante. @ rare + La pression de pneu à froid recommandée est indiquée sur l'étiquette apposée sur le cadre de la porte du conducteur. + Les pneus tubeless peuvent sceller les perforations. La fuite étant généralement très lente, vous devez chercher minutieusement l'emplacement de la fuite dès que vous constatez la dépressurisation du pneu. Inspection des pneus + Chaque fois que vous contrôlez le gonflage des pneumatiques, vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés, percés par un corps étranger ou usés.

+ Si un pneu comporte des bosses, des dommages sur la bande de roulement ou sur les côtés, remplacez-le. Les pneumatiques doivent être remplacés dans l'un de ces cas. + Si un pneu présente des fissures sur le côté, ou si son tissu ou son cordon est visible, remplacez-le. + Si un peu présente une bande de roulement trop usée, remplacez-le. + Les marques d'usure sont moulées à l'intérieur des bandes de roulement des pneus. Lorsque la bande de roulement est usée à ce stade, une marque de bande est affichée sur la bande de roulement, indiquant que l'épaisseur de la bande de roulement est inférieure à 1,6 mm. Sur les routes mouillées, l'adhérence des pneus usés à ce point est très faible. + Lorsque la bande de roulement est usée au point où la marque d'usure est exposée, il y a une grave perte de performance et les pneus doivent être remplacés. Entretien + En plus d'un gonflage correct, un alignement correct des roues permet également de réduire l'usure de la bande de roulement. + En cas d'usure irrégulière des pneus, vérifiez l'alignement des roues auprès d'un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. + _ Le véhicule a été équilibré lors de sa fabrication, mais après une certaine

durée, les pneus doivent être rééquilibrés. + Si vous constatez une sorte de vibration continue lorsque vous conduisez à des vitesses élevées (supérieures à 80 km/h), mais pas à basse vitesse, vérifiez les pneus auprès d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé par BYD. + Si un pneu a été réparé, veillez à le rééquilibrer. + Lorsque vous installez un pneu neuf ou une roue neuve, veillez toujours à rééquilibrer les pneus. A PRUDENCE + Sielles sont inappropriés, les équilibreuses de roues se bloquent, se détachent et tombent. Pendant la conduite, cela peut endommager le véhicule, notamment ses jantes en aluminium, ou des objets environnants. + Nous vous recommandons donc d'utiliser les équilibreuses de roues d'origine. Permutation des pneumatiques Dans le but de permettre aux pneumatiques de s'user de la même façon et de prolonger leur durée de vie, il est recommandé de permuter les pneumatiques régulièrement et d'effectuer également l'alignement, le contrôle et le réglage des quatre roues. + _Ilest déconseillé de procéder à la permutation des pneumatiques lorsqu'un pneumatique de secours est utilisé sur le véhicule. + Lors de l'achat de pneumatiques de remplacement, vous pouvez constater que certains pneumatiques sont « directionnels », c'est-à-dire qu'ils ne peuvent être déplacés que dans un

sens unique. (de l'avant vers l'arrière). Voir l'illustration. Directional tres Non-directional tres and wheels and wheels APÉ + Une fois le remplacement des pneumatiques achevé, dirigez-vous dans un magasin 45 pour l'équilibrage de la pression des pneumatiques. Remplacement des pneumatiques et des roues + Les pneus d'origine maximisent les performances, tout en offrant la meilleure combinaison de maniabilité, de confort de conduite et de durée de vie du véhicule. + Pour remplacer les pneus d'origine, adressez-vous à un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. + Le remplacement de pneus de différentes tailles, gammes, vitesses nominales et pressions maximales à froid (marquées sur le côté du pneu) ou l'utilisation mixte de pneus radiaux et de pneus diagonaux peut réduire la capacité de freinage, la force de conduite (adhérence au sol) et la précision de la direction. + L'installation de pneus inadaptés peut affecter la maniabilité et la stabilité du véhicule et ainsi entraîner des accidents. + Remplacer quatre pneus en même temps dans la mesure du possible. Si cela est impossible ou inutile, remplacez les pneus avant ou arrière en même temps. Ne remplacez jamais un seul pneu à la fois - cela affecterait gravement la maniabilité du véhicule. + Le fonctionnement de l'antiblocage des roues (ABS) s'appuie sur une comparaison de la vitesse des roues. Lorsque vous remplacez un pneu, utilisez un pneu de la même taille que le pneu d'origine. La taille et la structure du pneu peuvent affecter la vitesse de la roue et entraîner un fonctionnement non coordonné du système. + Si vous devez remplacer une roue, assurez-vous que les spécifications de la nouvelle roue correspondent à celles de la roue d'origine. Vous pouvez acheter de nouvelles roues chez un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD. Avant de remplacer une roue, veuillez consulter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. À AVERTISSEMENT Veuillez respecter les précautions suivantes pour garantir la bonne manœuvrabilité et le contrôle approprié du véhicule. + Sur un même véhicule, n'utilisez pas des pneumatiques radiaux, ceinture diagonale ou à structure diagonale. + N'utilisez que des pneumatiques dont les dimensions sont recommandées par le fabricant. Composant électrique Vérification de l'état de la batte basse tension À AVERTISSEMENT + En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincer immédiatement à l'eau douce et consulter immédiatement un médecin. Continuez à nettoyer la

À AVERTISSEMENT pièce contaminée avec une éponge imbibée en vous rendant à l'hôpital si possible. + En cas de contact de l'électrolyte avec la peau nue, rincer abondamment la zone de contact. Consultez immédiatement un médecin si vous ressentez des sensations douloureuses ou de brûlure. L'électrolyte peut s'infiltrer et entrer en contact avec la peau s'il entre en contact avec les vêtements. Tous les vêtements contaminés doivent donc être retirés immédiatement. Suivez les instructions ci-dessus si nécessaire. + En cas d'ingestion d'un électrolyte, boire une grande quantité d'eau ou de lait. Le lait contenant de l'oxyde de magnésium, des œufs crus écrasés ou de l'huile végétale peut également être ingéré pour soulager les symptômes. Ensuite, demandez immédiatement une assistance médicale. + La batterie basse tension peut produire du gaz hydrogène combustible et explosif. + Empêcher la batterie basse tension de produire des étincelles lors de l’utilisation d'outils. + Évitez de fumer ou d'utiliser des flammes nues près de la batterie basse tension. + L'électrolyte contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif. + Évitez tout contact de l'électrolyte avec les yeux, la peau ou les vêtements.

AVERTISSEMENT Éviter d'avaler accidentellement l'électrolyte. Portez des lunettes de sécurité à tout moment lorsque vous travaillez à proximité de la batterie basse tension. Tenir la batterie basse tension hors de portée des enfants. Vérification de l'extérieur de la batterie basse tension Vérifiez la présence de corrosion, de joints desserrés, de fissures et d'outils de pression desserrés sur la batterie basse tension. Si la batterie basse tension est corrodée, utilisez une solution de bicarbonate de soude tiède pour la laver. Appliquez du lubrifiant sur l'extérieur du joint pour éviter toute corrosion supplémentaire. Si le connecteur se desserre, serez l'écrou de serrage, mais ne le serrez pas trop. Serrez l'outil de pression jusqu'à ce qu'il fixe solidement la batterie basse tension en place. Un serrage excessif endommagera le compartiment de la batterie basse tension. A PRUDENCE Assurez-vous que le groupe motopropulseur et tous les équipements auxiliaires sont éteints avant toute maintenance. Lors de la vérification de la batterie basse tension, le câble de masse de la borne négative (-) doit être retiré en premier et reconnecté en dernier. Essayez d'éviter de court-circuiter les composants électroniques lorsque vous utilisez des outils.

Fusibles À PRUDENCE + Lors du nettoyage de la batterie basse tension, assurez-vous ter toute entrée de liquide. Tous les circuits du véhicule sont équipés de fusibles pour éviter les courts-circuits ou les surcharges. Ces fusibles sont installés dans trois PDB respectivement. Vérification de l'intérieur de la batterie Le PDB sous le capot est situé à côté basse tension Inspecter l'état interne de la batterie basse tension en se référant aux instructions sur le boîtier de la batterie. À PRUDENCE + La charge de la batterie basse tension pendant la connexion par câble peut sérieusement endommager l'unité de commande électronique (ECU) et d'autres composants électriques. Retirez le câble de la batterie basse tension avant de connecter la batterie basse tension au chargeur. + Sile véhicule n'est pas démarré (avec l'allumage coupé), évitez toute utilisation intensive de l'équipement électrique du véhicule, Cela peut provoquer une décharge excessive de la batterie basse tension, entraînant une défaillance du démarrage du véhicule, voire endommager définitivement la batterie basse tension. + Assurez-vous que les portières sont fermées et que tous les appareils électriques sont éteints avant de quitter le véhicule. + Veillez à remplacer une batterie basse tension par un électrolyte insuffisant. N'ajoutez pas d'électrolyte par vous-même. de la clôture gauche du compartiment moteur.Le fusible du tableau de bord sous le côté conducteur est situé sur le côté gauche du tableau de bord. Démontez la partie inférieure du tableau de bord pour contrôler les fusibles. + Retirez le couvercle supérieur du PDB sous le capot et retournez-le pour voir l'étiquette du PDB. Le PDB du tableau de bord se trouve dans le bouclier sous le tableau de bord. Le PDB positif se trouve sous le siège du passager avant et à côté de la batterie basse tension. Le remplacement des fusibles grillés par des fusibles d'un ampérage plus élevé peut augmenter considérablement le risque d'endommagement du système électrique. Si vous ne disposez pas de fusible de rechange du même ampérage, utilisez plutôt un fusible d'un ampérage inférieur

Plaque signalétique de la boîte à fusible sous la capuche N° Ampère (A) Composant ou circuit protégé F1 40 Puissance constante F2 30 Feux combinés FA 15 Contrôleur tout-en-un haute tension Fs 15 Contrôleur tout-en-un haute tension F6 10 Éthylotest anti-démarrage Soupape magnétique du circuit F8 5 " d'huile Ensemble de charge et de F9 5 distribution F10 15 USB Fi 10 USB

N° Ampère (A) Composant ou circuit protégé F12 75 Compresseur électrique F13 - - F14 10 Pompe à eau PTC F15 5 Interrupteur des feux de stop F16 25 Pompe à huile haute pression F17 - - F18 20 Crochet de remorquage F19 - - F20 30 Dégivreur du pare-brise arrière F21 30 Moteur d'essuie-glace avant F22 20 Prise de recharge CC F23 10 Contrôleur de moteur avant F24 10 Contrôleur de moteur F25 10 Contrôleur de véhicule F26 75 USB F27 15 Puissance auxiliaire m8 15 Alimentation auxiliaire du siège arrière F29 25 Amplificateur externe F30 60 ESC Pompe à eau de F31 15 refroidissement à commande électrique F32 25 Amplificateur externe F33 5 Système de gestion de batterie F34 15 Chauffage de volant m3 5 Module de contrôle de la carrosserie arrière F36 - - F37 15 ECU du siège

N° Ampère (A) Composant ou circuit protégé F3 10 supplémentaire (SRS) F39 75 ADAS F40 5 Combiné d'instruments FA 5 EPS F42 5 ESC F43 5 BOÎTE d'appel électronique F44 60 ESC F45 40 Ventilateur FA 15 Lumière combinée avant gauche F47 15 Lumière combinée avant droite F48 10 Moteur d'essuie-glace arrière F49 200 UEC F50 100 EPS F51 60 Ventilateur électrique F52 80 BPD du tableau de bord F53 - -

Plaque signalétique du tableau de bord de la boîte de distribution électrique (PDB)

ne Ampère (A) Composant ou circuit protégé Crochet de 01 30 remorquage/contrôleur de corps arrière Réglage du siège motorisé o2 30 avant gauche 03 10 Support lombaire du siège 04 10 Port de diagnostic 05 5 Combiné d'instruments 06 75 Module de réception haute fréquence

n° Ampère (A) Composant ou circuit protégé

08 1505 Système d'infodivertissement 09 15 ECU de suspension 10 75 ADAS 11 10 Commutateur combiné 2 30 Module de contrôle de la carrosserie arrière 3 30 Module de contrôle de la carrosserie arrière 14 20 Vitre avant gauche 15 20 Soufflante arrière 6 75 Module de gestion thermique intégré 17 : -

19 20 Vitre avant droite 20 20 Vitre arrière gauche 21 20 Vitre arrière droite D 30 Réglage du siège motorisé avant droit 23 : - 24 : - 25 10 Feu combiné arrière gauche 26 10 Feu combiné arrière droit 27 : - 28 : - 29 : -

En cas de pannes Gilet réfléchissant @ arret + Sile véhicule tombe en panne et qu'un arrêt d'urgence est nécessaire, enfilez rapidement le gilet réfléchissant. Si la pile de la clé intelligente est à plat Si le voyant de la clé intelligente ne clignote pas et que vous ne pouvez pas démarrer le véhicule à l'aide de la fonction de démarrage, il se peut que la pile de la clé intelligente soit épuisée. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour un contrôle dans les plus brefs délais. Dans ce cas, vous pouvez démarrer le véhicule en mode hors tension. À PRUDENCE + Ne placez pas la clé dans des endroits à température élevée. + Ne frappez pas et ne heurtez pas la clé avec des objets durs. + Tenez la clé à l'écart des champs magnétiques. + Lorsque la portière est verrouillée et qu'elle passe en mode antivol, si vous utilisez le véhicule, éloignez la clé du véhicule car la détection automatique de la carte du véhicule consommera la batterie à basse tension.

Utilisez la clé mécanique pour déverrouiller le véhicule. … Appuyez sur la pédale de frein tout en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Sur le combiné instruments, le voyant de la clé intelligente s'allume et le haut-parleur du véhicule émet un bip. . Gardez la clé intelligente à proximité du symbole « Mode hors tension » sur le tableau de bord auxiliaire dans les 30 secondes suivant le bip du haut- parleur. Le haut-parleur émet à nouveau un bip, le voyant de la clé intelligente s'éteint et le véhicule peut être démarré. . Démarrez le véhicule dans les 5 secondes suivant le bip du haut- parleur. Système d'arrêt d'urgence Si les conditions suivantes sont réunies, le système d'arrêt d'urgence s'active et le système haute tension s'arrête automatiquement: + Non-déploiement d'un airbag suite à une collision frontale ; *_ Certaines collisions arrière. + Défaillance du système du véhicule. En cas de collision frontale ou arrière et de défaillance du système du véhicule, le voyant OK s'éteint. L'activation du système d'arrêt d'urgence dans les types de collision indiqués peut minimiser les risques de blessures ou d'accidents. Lorsque le

système d'arrêt d'urgence est activé, le système du véhicule ne peut pas passer en mode OK. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Même si le contacteur d'allumage est sur OK, le système s'éteint immédiatement. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD dans les plus brefs délais. Système d'extinction d'incendie de véhicule En cas d'incendie, suivez ces instructions en fonction de la situation réelle: Coupez le contact et débranchez la batterie basse tension (sous le capot) si les conditions le permettent. + Repérez un extincteur à poudre sèche à proximité. + Sile feu est faible et lent, utilisez un extincteur à poudre sèche pour l'éteindre et appelez immédiatement les secours. + Si l'incendie est important et prend rapidement de l'ampleur, restez à l'écart du véhicule et attendez les secours. A1 PRUDENCE + Portez des gants isolants et utilisez le type d'extincteur spécifié. Utiliser un extincteur de type approprié. Les extincteurs à base d'eau ou d'autres extincteurs de mauvais type peuvent provoquer un choc électrique. + En cas de circonstances particulières entraînant le risque de projectiles (pièces d'habillage intérieur, verre, etc.), éloignez- vous du véhicule et contactez PRUDENCE rapidement un revendeur ou prestataire de services agréé par BYD pour qu'il se déplace et résolve le problème. En cas de collision En cas de collision, veuillez prendre les mesures suivantes:

Coupez le contact et débranchez la batterie basse tension (sous le capot) si les conditions le permettent. . Nous vous recommandons d'appeler immédiatement un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD pour obtenir de l'assistance. Effectuez un simple contrôle, et si les conditions le permettent: qu'aucun bord du bac support de batteries haute tension n'est fissuré et qu'aucun liquide ne s'écoule visiblement. En cas de fuites légères, éviter les sources potentielles d'incendie ou de matériaux inflammables. Absorbez les fuites avec un tampon absorbant et placez les déchets dans un récipient fermé ou brûlez-les. Porter des gants anti-corrosion avant l'opération. En cas de fuite importante, nettoyez les liquides qui ont fui et traitez-les comme des déchets dangereux. La solution de gluconate de calcium peut aider à traiter les gaz toxiques HF. Si votre peau entre en contact avec du liquide qui fuit, lavez-la immédiatement et abondamment à l'eau pendant 10 à 15 minutes. En cas de gêne, appliquez une pommade de gluconate de calcium à 2,5 % ou trempez la zone affectée dans une solution de gluconate de calcium à 2 ou 2,5 %. Si la gêne persiste et que l'état de votre peau ne s'améliore pas,

consultez immédiatement un médecin. AÀÀ AVERTISSEMENT + Ne touchez pas au liquide qui fuit et restez à l'écart d'un véhicule dont le réservoir ou la batterie haute tension présente des fuites. + Ne versez pas ce liquide dans de l'eau, sur le sol ou dans tout autre environnement. + Le système du véhicule utilise une alimentation CC haute tension. Ce système génère beaucoup de chaleur avant et après le démarrage du véhicule et lorsque le véhicule est arrêté. Attention aux pressions et températures élevées. + Ne démontez pas, ne déplacez pas etne modifiez pas les composants de la batterie haute tension ainsi que les câbles de connexion, car leurs connecteurs peuvent provoquer des brulures graves ou un choc électrique et entrainer des blessures corporelles ou la mort. Les câbles orange font partie du faisceau de câblage haute tension. Les utilisateurs ne doivent pas réparer eux-mêmes le système haute tension de leur véhicule. Si une réparation est nécessaire, il est recommandé de consulter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. + La clé de commande à distance et les composants haute tension du véhicule peuvent affecter et blesser les personnes portant des dispositifs médicaux.

Si le véhicule doit être remorqué Si le remorquage du véhicule est nécessaire, nous vous recommandons de contacter un revendeur où un prestataire de services agréé par BYD, un prestataire de services de remorquage professionnel ou une organisation d'assistance routière à laquelle vous avez adhéré. A PRUDENCE + Ne laissez pas d'autres véhicules tirer votre véhicule avec seulement des cordes ou des chaînes. Méthodes de remorquage recommandées: + Remorque plateau + Sile véhicule tombe en panne et doit être remorqué, une remorque à plateau reste le meilleur choix. Le remorquage du véhicule sur les roues avant ou arrière peut endommager les composants haute tension. Crochet de remorquage + Le couvercle du crochet de remorquage se trouve dans le coin inférieur droit du pare-chocs avant, avec la position d'installation indiquée sur le schéma. + Ouverture du couvercle du crochet de remorquage: À l'aide d'un tournevis à enveloppe souple, faire levier doucement sur le couvercle du crochet de remorquage pour l'ouvrir du côté entaillé.

A1 PRUDENCE + Remorquer le véhicule avec un crocher de remorquage n'est pas recommandé. Il est préférable de contacter un prestataire de services de remorquage professionnel ou une organisation d'assistance routière à laquelle vous avez adhéré. + Vous ne pouvez utiliser que le crochet de remorquage intégré au véhicule. Le cas contraire, le véhicule sera endommagé. Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne le remorquez pas par l'arrière quand les quatre roues restent au sol. En cas de crevaison + En cas de crevaison, restez sur votre voie et ralentissez progressivement le véhicule. Quittez la circulation de la route et arrêtez-vous dès que vous trouvez un lieu sûr. Garez-vous sur un sol plat et solide, et évitez les bifurcations. Garez-vous sur un sol plat et solide. + Enclenchez le frein de stationnement électronique, puis appuyer sur le bouton « P ». + Coupez le contact du véhicule et allumez les feux de détresse. + Assurez-vous que plus aucun passager ne se trouve à bord du véhicule, et demandez à chacun d'entre eux de se rendre dans un endroit sûr, à l'écart de la circulation. + Pour éviter que le véhicule ne dérape, sécurisez-le en calant le pneumatique à la diagonale du pneumatique crevé. À PRUDENCE + Ne continuez pas à conduire avec un pneu crevé. Même sur une distance courte, conduire avec un pneu crevé peut causer des dommages trop graves pour que le pneu puisse être réparé.

embarqués dans le véhicule Il s'agit des outils stockés dans la boîte à outils, sous le rabat du hayon. Les outils embarqués comprennent: un triangle de signalisation, un gilet réfléchissant, une pince de retrait de couvercle d'écrou de roue, un kit de réparation des pneumatiques et un anneau de remorquage. À PRUDENCE + En cas d'urgence, si vous devez réparer le véhicule vous-même, vous devez savoir comment utiliser ces outils embarqués et connaître leur emplacement. Mise en place du triangle de signalisation @ rare *_Lors du stationnement pour la réparation, n'oubliez pas de placer le triangle rouge face aux véhicules venant en sens inverse, à 100 ou à 200 mètres du véhicule. Après la réparation, récupérez le triangle de

@ arret signalisation pour une utilisation ultérieure. Le triangle de signalisation vise à avertir les conducteurs des véhicules venant de derrière, et à éviter le risque de collision avec le véhicule affecté (vitesse élevée, freinage tardif). Mode d'emploi du triangle de signalisation:

Sortez le triangle de signalisation de sa pochette. . Ouvrez le triangle de signalisation pour former un triangle fermé. . Relâchez ses supports pour créer un motif comme indiqué sur l'illustration. Utilisation du kit de réparation de pneu Le kit de réparation de pneu permet de sceller les petites coupures, en particulier celles qui se trouvent dans la bande de roulement. II ne s'agit que d'une solution d'urgence pour vous permettre d'atteindre le centre de service le plus proche, et ce uniquement pour de courts trajets d'urgence, même si le pneu n'est pas dégonfié. Le kit de réparation des pneus se trouve dans le coffre et peut être retiré du panneau de garniture intérieur.

Le kit de réparation des pneus comprend: un produit d'étanchéité, un gonfleur et un autocollant adhésif avec une vitesse maximale autorisée et des instructions marquées. AVERTISSEMENT Le kit de réparation de pneu ne convient qu'aux dommages mineurs des pneus. Si une roue est endommagée, il est interdit d'utiliser le kit de colmatage. Le produit d'étanchéité pour pneus est hautement inflammable et nocif pour la santé. Prenez donc les précautions nécessaires pour éviter tout incendie et tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements ; tenez-le à l'écart des enfants et n'inhalez pas sa vapeur. En cas de contact avec le produit d'étanchéité pour pneus: Sile produit d'étanchéité pour pneus entre en contact avec votre peau ou vos yeux, rincez immédiatement la partie du corps affectée avec beaucoup d'eau propre. Changez immédiatement les vêtements contaminés. En cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin. En cas d'ingestion accidentelle du produit d'étanchéité, rincez abondamment votre bouche et buvez beaucoup d'eau immédiatement. Ne vous faites pas vomir. Consultez immédiatement un médecin.

Mode d'emploi + Reportez-vous aux étiquettes situées sur le gonfleur pour en savoir plus sur l'utilisation du kit de réparation des pneus. + Sile gonfleur doit être branché à une source d'alimentation, branchez-le gonfleur sur la prise 12V du véhicule, démarrez le véhicule et allumez le gonfleur. Vous pouvez alors injecter le produit d'étanchéité dans le pneu avec de l'air, via le tuyau de gonflage. @ marrer + Au moment de brancher le bloc d'alimentation dans la prise 12V du véhicule, assurez-vous que l'interrupteur du gonfleur est éteint + _ Le gonfleur ne peut pas fonctionner plus de 10 minutes à la fois. + Avant d'utiliser la fiche d'alimentation, assurez-vous que sa tension et son alimentation ne dépassent pas les limites de 12V et 120 Windiquées sur l'alimentation de secours. Le dépassement de ces limites présente un risque pour la sécurité. + Observez le relevé du manomètre sur le gonfleur. Si la pression des pneus n'atteint pas 180 kPa dans les 10 minutes (zone en rouge sur l'illustration), éteignez le gonfleur. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. Si la pression du pneu est comprise entre 180 et 320 kPa (zones en vert et en jaune sur l'illustration), retirez le kit au plus vite et roulez à une vitesse inférieure à 80 km/h dans la minute qui suit - sans dépasser une distance de 10 km, afin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu.

| so | 4100kP (Pa) Tirez sur le véhicule et vérifiez la pression des pneus sur le groupe d'instruments. + Si la pression du pneu est supérieure à 220 kPa, dirigez-vous vers le centre de services le plus proche à une vitesse inférieure à 80 km/h. + Si la pression du pneu est comprise entre 130 et 220 kPa, répétez le processus pour remplir le pneu de produit d'étanchéité, et observez le

relevé du manomètre sur le gonfieur. Si la pression des pneus n'atteint pas 130 kPa, nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD. RAPPEL Utiliser un kit de réparation de pneu sur des pneus endommagés n'est qu'une solution d'urgence. Veuillez changer les pneus dans un centre de réparation automobile dans les plus brefs délais. Nous vous recommandons de contacter un revendeur ou un prestataire de services agréé par BYD et de prévenir le technicien d'entretien que les pneus contiennent du produit d'étanchéité pour pneus. Les accélérations rapides et les virages à grande vitesse doivent être évités. Respectez la limite de vitesse maximum du véhicule qui est de 80 km/h. Pendant la conduite, si le véhicule vibre fortement, si les performances de conduite sont irrégulières, ou sil y a du bruit, alors arrêtez le véhicule. Lorsque la date d'expiration du produit d'étanchéité pour pneumatiques est proche (voir l'étiquette sur le réservoir pour la date exacte), remplacez-le par un nouveau. Après avoir utilisé le kit de réparation des pneumatiques, il est recommandé d'acheter un nouveau produit d'étanchéité pour pneumatiques chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.

SPÉCIFICATIONS Données du véhicule Informations

Données du véhicule Données du véhicule Dimensions Élément Paramètre Modèle BYD6490SBEVB Longueur (mm) 4970 Largeur (mm), hors rétroviseurs extérieurs 1955 Hauteur (mm) 1745 Empattement (mm) 2820 Voie avant (mm) 1650 Voie arrière (mm) 1630 Porte-à-faux avant (mm) 1040 Porte-à-faux arrière (mm) 1110 Angle d'approche (°) 219,5 Angle de départ (°) 220,5 Poids du véhicule Élément Paramètre Modèle BYD6490SBEVB Poids à vide (kg) 2630 Charge sur l'essieu avant (kg) 1262 Charge sur l'essieu arrière (kg) 1368 Poids total maximal admissible (kg) 3204 Charge sur l'essieu avant à la masse totale 1378 maximale admissible (kg) Charge sur l'essieu arrière à la masse totale 1826 maximale admissible (kg) Nombre d'occupants (personnes) 7

Moteur d'entraînement Élément Paramètre Modèle de moteur d'entraînement Avant: TZ200XSU Arrière: TZ200XSE Type Moteur synchrone à aimants permanents Type d'entraînement AWD Puissance nominale/Witesse/couple {kW/tpm/Nm) Avant: 65/4400/135 Arrière: 65/4775/130 Puissance de pointe/vitesse/couple {kW/tpm/Nm) Avant: 180/15000/350 Arrière: 200/15000/350 Puissance du véhicule et efficacité économique Élément Paramètre Modèle BYD6490SBEVB Vitesse maximale (km/h) 190 Inclinaison maximale (%) 250 Consommation de puissance pour 100 km dans des conditions de travail complètes 24 {KWh/100 km) Roues et pneus Élément Paramètre Spécification des pneus 265/45R21 Pression des pneus (kPa) Sans attelage de remorque: Demi-charge 260/260 ; pleine charge: 260/290 Avec un attelage de remorque: 280/310 Exigence d'équilibre dynamique des roues (9) <10 Valeurs du parallélisme des roues (au poids à vide) Élément Paramètre Angle de carrossage des roues avant (°) -0,48 + 0,75 Pincement de roue avant (mm) 040,16 Angle d'inclinaison de pivot (°) 11,1340,75

Élément Paramètre Angle de chasse du pivot (°) 2,78 + 0,75 Angle de carrossage arrière (°) -0,75 + 0,75 Pincement de roue arrière (mm) 040,16 Système de freinage Élément Paramètre Modèle BYD6490SBEVB Course libre de la pédale de frein (mm) <5 Épaisseur du disque de frein avant (mm) 32-34 Épaisseur du disque de frein arrière (mm) 23-25 Épaisseur de la plaque de 275.085 friction avant (mm) Épaisseur de la plaque de 2565 friction arrière (mm) Batterie haute tension Élément Paramètre Type Batterie au lithium-fer-phosphate Capacité nominale de la batterie haute tension (Ah)

sièges Élément Paramètre Position des sièges avant et arrière réglée pour le siège avant (mesure de la profondeur du coussin) 70 mm en avant de la course de la glissière la plus éloignée Angle du dossier des sièges avant (mesure de la profondeur du coussin) 23° Conditions normales d'utilisation des dossiers des sièges avant 14,5° vers l'avant et 40° vers l'arrière par rapport à la position désignée ; 200 mm vers l'avant et 45 mm vers l'arrière par rapport au rail coulissant ; inclinaison du rail coulissant: 4,5° Position des sièges avant et arrière réglée pour le siège avant (mesure de la profondeur du coussin) 40 mm en avant de la course de la glissière la plus éloignée

Élément Paramètre Angle du dossier des sièges avant (mesure de la profondeur du coussin) 23° pour les sièges hors-bord et 19° pour le siège du milieu Conditions normales d'utilisation des dossiers de sièges arrière 11,5° en arrière et 7,5° en avant par rapport à la position prévue, 110 mm en avant et 40 mm en arrière sur le rail de guidage horizontal Positions vers l'avant et vers l'arrière des sièges arrière (mesure de la profondeur du coussin) Aucune glissière Angle du dossier des sièges avant (mesure de la profondeur du coussin) 20° Conditions normales d'utilisation des dossiers des sièges avant 0° vers l'avant et 5,8° vers l'arrière par rapport à la position prévue Liquides

lément Paramètre Type d'huile de transmission Castrol BOT 384 Castrol BOT 383 Castrol W5 Institut de recherche central EV POWER EV2.0 Quantité d'huile de transmission pour 085401 l'engrenage arrière (L) BYDNRT33 quantité d'huile de transmission 095401 pour engrenages (L) Type de liquide de frein HZY6 Quantité de liquide de frein (ml) À moins de 0-5 mm du repère MAX Type de liquide de refroidissement pour moteur Point de congélation de l'antigel: -40 °C Quantité de liquide de refroidissement pour moteur (L) AWD 12,7 + 0,3 Informations Identification du véhicule Numéro d'identification du véhicule (NIV) @ Fixé sur le côté de la transmission avant

@) Attaché au coin avant gauche du corps supérieur du tableau de bord @ Le NIV est apposé sous le panneau intérieur du capot avant @ Apposé sur la poutre de pare-chocs avant @ Attaché à la partie supérieure du panneau intérieur du couvercle du coffre @ Fixé à la tôle métallique du moyeu arrière gauche @ indiqué sur la surface en tôle métallique à l'intérieur du seuil de la portière arrière gauche @ Fixé à la partie inférieure du panneau intérieur de la porte du conducteur @ Gravé sous le siège passager avant

Remarque: Une fois l'outil de diagnostic (VDS) connecté, vous trouverez le NIV dans le coin supérieur droit de l'écran pour le modèle correspondant. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation du VDS. Modèle et numéro de série du moteur d'entraînement @ L'étiquette du modèle et du numéro de série du moteur d'entraînement avant est fixée sur le panneau intérieur du capot. @) L'étiquette du modèle et du numéro de série du moteur d'entraînement arrière est fixée au panneau intérieur du couvercle du coffre. @ Le modèle et le numéro de série du moteur d'entraînement arrière sont gravés sur le boîtier du moteur d'entraînement arrière. @) Le modèle et le numéro de série du moteur d'entraînement avant sont gravés sur le boîtier du moteur d'entraînement avant.

Plaque signalétique du véhicule La plaque signalétique du véhicule est fixée à la surface de la tôle sous le montant B droit. étiquettes d'avertissement L'étiquette d'avertissement de l'airba passager avant est apposée sur le cô droit du panneau du tableau de bord. Les étiquettes d'avertissement des airbags latéraux sont apposées sous les montants B gauche et droit. L'étiquette d'avertissement de l'airbag se trouve sur le pare-soleil du côté passager avant. L'étiquette de pression des pneus est apposée sous le montant B gauche. L'étiquette d'information représentative est apposée sur l'évier inférieur en tôle du montant B gauche. L'étiquette du filtre à air du système de climatisation est fixée à l'intérieur de la boîte à gants.

Les étiquettes de remplissage de réfrigérant et de ventilateur de refroidissement sont apposées sur le côté gauche de l'anneau de verrouillage du capot, et l'étiquette d'indication de position de la batterie sur le côté droit de cet anneau. L'étiquette d'avertissement de charge et l'étiquette du port de charge sont apposées sur le côté intérieur de la porte du port de charge. L'étiquette d'avertissement de charge est apposée sur la face intérieure de la trappe du port de charge.

La marque d'ouverture de la hotte est fixée sous le pilier À et à gauche de la poignée de la hotte. L'étiquette d'ouverture du couvercle du coffre est fixée à la partie située au- dessus de l'interrupteur extérieur du coffre. Déclarations de conformité Clé intelligente

Ouzbékistan Modèle: D1-92

Pays de l'UE Modèle: D1-92 ODANATEL 13120-22-14807 Brésil Modèle: D1-92 Cet équipement ne bénéficie pas d'une protection contre les interférences parasites et ne peut interférer avec les systèmes dûment autorisés.

FCC ID: 2ASDH-DAEA-92

États-Unis Modèle: DO-315 mm R| 214-118832 Japon Modèle: DO-315

Affichage tête haute (HUD) ….. Airbags conducteur et passager avant. Airbags latéraux pour sièges avant. Airbags rideaux latéraux .. Airbags. Ajusteurs de siège avant motorisés Alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB) … Alimentation auxiliaire 12V

Assistance de surveillance du conducteur … … 162 Avertissement d'angles morts (BSA). 159 avertissements de sécurité liés à la charge Avertisseur sonore (AVAS). Bacs de portière. . Balais essuie-glace avant et lave- glace . Batterie basse tension Batterie haute tension Boîte à gants … Boîte de rangement de type Push. Boutons d'assistance au conducteur …

Ceintures de sécurité … Charge intelligente … Chargement du coffre. Chargement programmé . 12,212

Clés … Collecte et traitement des données . Combiné d'instruments LCD Commandes au volant … Commandes de changement de vitesse. -132 Commutateur d'odomètre. Commutateur de toit ouvrant... 87 Commutateur des phares. Conditions de déploiement l' airbag et mesures de précaution... 18 Conseils pour l'entretien de la peinture 209 Cuir. 213

Décharge V2L . 109 Description des voyants/indicateurs d'avertissement. 39 Détection de la présence d'enfants à bord (CPD)... 164 Déverrouillage d'urgence du port de charge 106 Dispositif de retenue pour enfant23 Données du véhicule. 240 Éclairage avant adaptatif... Éclairage. Éclairages intérieurs avant. Économie d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule … .125 Emplacement pour carte SD 198 Entretien panoramique du toit ouvrant -216 Entretien régulie! 207 Essuie-glace du pare-brise arrière et lave-glace Essuie-glaces

Étiquettes d'avertissement Étui à lunettes . Évents de toit...

Fentes latérales avant . Fonction du rétracteur à verrouillage d'urgence Frein automatique à l'arrêt (AVH). Frein de stationnement électronique (EPB) .

indicateur et voyant d'avertissement... Informations sur les sièges … Installation du dispositif de retenue pour enfant... …24 Instructions relatives à la chaîne des neiges. … 180 Instructions relatives à la charge. Interrupteur de signal de détresse Interrupteurs d'éclairage intérieur Interrupteurs de lève-vitre électrique … intervalles d'entretien …

Lavage automatique du véhicule Lavage manuel du véhicul:

Mode suspension actif.

Nettoyage du tapis 211 Nettoyage du véhicule 210 Nettoyage intérieur . 211 Numéro d'identification du véhicule (NIV) .243 [e) Ouverture du capot . 217 Ouverture du coffre par détection automatique d'un mouvement du pied. … 58

Panneau de commande de la climatisation, haut-parleurs du véhicule, tableau de bord, panneau de commande et interrupteurs/commutateur: Pare-soleil . Période de rodage … Poches aumônières Poignées de sécurité Port de la ceinture de sécurité... 13 Porte-gobelet pour sièges avant 196 Porte-téléphone. 194 Portières et vitres. Ports USB avant.. Précautions de charge … Précautions pour la conduite en hiver... .139 Précautions pour la conduite... 138 Précautions pour la sécurité de conduite .

Précautions relatives à l'entretien autonome 213

Présentation des fonctions. Prévention de la corrosion du véhicule 209

Rabattement des sièges arrière 69 Recharge sans fil du téléphone. 199 Recyclage de la batterie haute tension … .. 112 Réglage des appuie-tête du siège arrière Réglage des appuie-têtes avan Réglage électronique du volant....72 Réglage manuel des sièges de deuxième rangée... Réglages du mode de direction assistée Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Régulateur de vitesse intelligent (CC). Résolution des problèmes liés à la charge Rétroviseur intérieur Rétroviseurs latéraux électriques

Système anti-blocage des roues 176 Système antivol du port de charge 105 Système antivol*. .30 Système automatique de freinage d'urgence... … 147 Système d'aide à la sécurité de conduite. 172 Système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA) 158 Système d'aide au stationnement.

Système de détection de panneaux de signalisation (TSR) .151 Système de purification de l'air. 191 Système de surveillance de la pression des pneumatiques …… 165 Système de vue panoramique … 167 Système intelligent d'accès et de démarrage Systèmes de chauffage et de ventilation …

Transport de bagages. Traversée de gué …

Utilisation de chargeurs CC... 102 Utilisation des stations de charge CA... 101 Utilisation du câble de charge mode 2*..

Verrouillage d'urgence avec la clé mécanique . = Verrouillage électronique de la protection des enfant: Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la clé mécanique. 53 Verrouillage/déverrouillage avec cla clé intelligente. . Verrouillage/déverrouillage du coffre … Volant automatique

Abréviations Abréviation Forme complète Abréviation Forme complète Unité de commande Système anti-blocage ECU > l ABS » s électronique des roues (ABS) AUTO Automatique ACC Régulateur de vitesse adaptatif USB Bus série universel AFL Éclairage avant adaptatif Système de détection : : Avertisseur de sortie de TSR de panneaux de LDA voie signalisation Fonction Auto Hold SOC État de la charge AVH (frein automatique à l'arrêt) Frein de : Averti t di EPB stationnement FCW vertssementee & : collision avant électronique AEB Freinage d'urgence 8sD Système de détection autonome des angles morts RCTA Alerte de dirculation DOW | Avertissement h transversale arrière d'ouverture de portière Système de suneilance dela Système de contrôle TPMS : ESC électronique de la pression des Lee : stabilité pneumatiques Contrôle du Contrôle du comportemen comportement Système x Fe : à Le Système antipatinage t dynamique dynamique du antipatinage du véhicule véhicule Aide au : £ Assistance : à £ Aide au démarrage à Assistance hydraulique démarrage en à hydraulique : à en côte . au freinage côte au freinage

Décélération contrôlée Décélération Limiteur de vitesse en pour frein de contrôlée pour frein HDC : : descente stationnemen de stationnement PM2.5 Système de MAX Maximum purification de l'air _ Numéro d'identification MIN Minimum NIV du véhicule