RF-REFUEL10 - Non catégorisé Digipower - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-REFUEL10 Digipower au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Digipower RF-REFUEL10 - page 1

Questions des utilisateurs sur RF-REFUEL10 Digipower

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-REFUEL10 - Digipower et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-REFUEL10 de la marque Digipower.

MODE D'EMPLOI RF-REFUEL10 Digipower

PRÉPARATION DE LA CAMÉRA POUR UTILISATION AVEC L’ACTIONPACK Il faut enlever la porte USB sur les modèles pour pouvoir brancher la caméra sur le bloc-piles ActionPack. Cette porte est conçue de façon à pouvoir être facilement retirée et réinstallée au besoin sur la caméra.

1. Ouvrez le rabat USB situé sur le côté gauche de la caméra.

2. Tout en maintenant la porte ouverte dans un angle de 90 degrés par rapport au boîtier de la caméra, tirez-la

doucement vers le bas à un angle de 45 degrés pour l’enlever.

3. Gardez la porte dans un endroit

sûr, car vous en aurez besoin lorsque vous n’utiliserez pas l’ActionPack sur la caméra.

1. Ouvrez le boîtier de l’ActionPack en pressant sur l’agrafe de sécurité (l’agrafe de sécurité est située du côté droit

2. Soulevez le cadre pivotant vers la gauche de façon à pouvoir installer la caméra GoPro.

3. Ensuite, faites glisser la caméra GoPro vers la gauche de façon à l’insérer FERMEMENT dans la prise USB-C sur

l’ActionPack, puis fermez le boîtier.

4. Appuyez sur la porte latérale tout en verrouillant le boîtier.

5. Fixez le loquet. IL EST TRÈS IMPORTANT DE BIEN FIXER LE LOQUET DU BOÎTIER CAR SINON, LE PRODUIT NE SERA

PAS ÉTANCHE À L’EAU.

1. Le port de charge USB-C est situé au centre de la grie de montage, sur le côté gauche de l’ActionPack.

2. Ouvrez le couvercle du port USB en le tirant vers le haut pour le déverrouiller. Il sera plus facile de l’ouvrir en

utilisant une pièce de monnaie.

3. Insérez le câble de charge USB-C fourni.

4. Ensuite, branchez l’autre extrémité dans une source d’alimentation USB (non fournie).

5. Pour une charge plus rapide, utilisez un bloc d’alimentation de 2 A (10 Watts) (non inclus).

6. Une fois la caméra installée sur l’ActionPack, la pile interne de la caméra et l’ActionPack se chargeront en mêm temps. 7. Appuyez sur bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer l’ActionPack. Appuyez et maintenez-le enfoncé pe dant 2 secondes pour l’éteindre. REMARQUE: IL EST TRÈS IMPORTANT DE BIEN VERROUILLER LA PORTE DU PORT USB UNE FOIS LA CHARGE TERMINÉE CAR SINON, LE PRODUIT NE SERA PAS ÉTANCHE À L’EAU.

Un voyant clignote Moins de 25% Un voyant est allumé, le suivant clignote 25% - 50% Deux voyants sont allumés, le suivant clignote 50% - 75% Trois voyants sont allumés, le dernier clignote 75% - 100% Les quatre voyants sont allumés L’opération de charge est terminée Si vous utilisez un chargeur de 1 A, la pile de la caméra se chargera en premier; le premier voyant clignotera longtemps jusqu’à ce que la pile interne soit complètement chargée, puis l’ActionPack commencera à se charger.

Voyants indicateurs de charge Le pourcentage de charge indiqué par les voyants est approximatif; il est préférable d’attendre que les quatre voyants soient tous allumés, ce qui conrmera que l’unité est complètement chargée.FRANÇAIS FRANÇAIS

Un voyant clignote Très faible, rechargez bientôt Un seul voyant allumé Moins de 25 % Deux voyants allumés 25% - 50% Trois voyants allumés 50% - 75% Quatre voyants allumés 75% - 100% VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DU BLOC-PILES Pour vérier le niveau de charge, appuyez sur le bouton d’alimentation TEMPS DE CHARGE (EN SUPPOSANT QUE LA PILE DE LA CAMÉRA ET L’ACTIONPACK SOIENT COMPLÈTEMENT DÉCHARGÉS) Bloc d’alimentation (non inclus) Caméra installée Caméra non installée 1 A (5 watts) La caméra se charge, puis l’ActionPack; le temps de charge total est de 8 heu

res 30 minutes environ Le temps de charge de l’ActionPack est de 6 heures 2 A (10 watts) La caméra et l’ActionPack se chargent en même temps; le temps de charge total est de 4 heures 30 minutes environ Le temps de charge de l’ActionPack est de 3 heuresFRANÇAIS FRANÇAIS

Une carte mémoire de classe 10/UHS 1 est nécessaire pour obtenir un rendement optimal. Carte mémoire de classe 10/UHS 1FRANÇAIS FRANÇAIS

  • Fixez la plaque de montage sur la base de l’ActionPack en tournant les deux boutons mo- letés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne serrez pas trop fort.
  • Branchez vos accessoires GoPro préférés comme vous le feriez normalement. Support de montage GoPro standardFRANÇAIS FRANÇAIS
  • Le cadre Actionpack comprend deux gries de mon- tage d’accessoires
  • Vous pouvez y xer une lampe, un microphone ou un autre accessoire de caméra
  • Faites glisser l’accessoire sur la grie de montage, puis tournez le bouton de blocage situé sur la base de l’accessoire dans le sens des aiguilles d’une montre pour le xer en place. REMARQUE : Ce sont des gries de montage d’accessoires sans connexion électrique vers la caméra.FRANÇAIS FRANÇAIS
  • Les voyants sur l’ActionPack restent allumés lorsqu’il est sous tension. Vous pourrez voir le niveau de charge restant sur l’ActionPack d’après le nombre de voyants allumés.
  • L’ActionPack fournit du courant à la pile de la caméra, laquelle alimente ensuite la caméra. La charge de la pile de la caméra ne commencera pas à baisser tant que le bloc-piles ActionPack ne sera pas complètement déchargé.
  • Lorsque l’ActionPack est sous tension et que la caméra est en mode Attente ou Lecture, l’achage de la pile sur la caméra indiquera qu’il est en cours de charge.
  • Lorsque l’ActionPack est sous tension et que la caméra est en mode Enregistrement, l’achage de la pile sur la caméra n’indiquera pas qu’elle est en train de se charger bien qu’elle le soit; le pourcentage de charge de la pile restera le même ou augmentera lentement.
  • Une fois que vous avez ni d’utiliser l’ActionPack, éteignez-le en appuyant sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes. Si vous omettez de le faire, il continuera de fournir du courant à la pile interne exactement comme le ferait un chargeur USB pour votre téléphone intelligent.
  • Le fait de mettre l’ActionPack sous tension n’allume pas automatiquement la caméra; pour l’allumer, appuyez sur le bouton d’alimentation de la caméra.
  • Le fait de mettre l’ActionPack hors tension n’éteint pas automatiquement la caméra; pour l’éteindre, appuyez sur le bouton d’alimentation de la caméra.
  • Pour assurer un fonctionnement adéquat, il est néces

saire que la pile interne de la caméra soit installée pendant que vous utilisez l’ActionPack.

  • L’ActionPack a été testé et approuvé conformément à la norme IP68 de l’IEC relative à la protection contre la poussière et l’eau. Le test en laboratoire a été eectué dans un réservoir d’eau sous pression, avec submersion pendant deux heures, à une profondeur simulée de 33 pi (10 m). REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L’ACTIONPACK RF-REFUEL-10FRANÇAIS FRANÇAIS

L’alimentation intermédiaire vous permet d’enregistrer à l’inni n tout en gardant la pile chargée.

1. Ouvrez la porte du port micro-USB comme on

l’indique à la page 3.

2. Branchez le câble micro-USB sur une source de

courant telle qu’un chargeur USB pour la voiture, un chargeur mural ou un bloc d’alimentation.

3. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton

d’alimentation de l’ActionPack, car il se met en marche automatiquement.

4. Utilisez la caméra comme vous le feriez

1. Inspectez visuellement la caméra et essuyez toute

trace d’eau restante avant d’ouvrir l’étui..

2. Déverrouillez le boîtier et faites pivoter le cadre en

l’éloignant de la caméra.

3. Retirez la caméra en la faisant glisser hors du cadre

4. Retirez la caméra en veillant à ce que le côté du port

USB soit toujours orienté vers le bas.

5. Inspectez visuellement la caméra du côté du port

USB C pour vous assurer qu’il ne reste pas d’eau. S’il en reste, essuyez-la immédiatement.FRANÇAIS FRANÇAIS

  • 1. Avant de l’utiliser, surtout si vous prévoyez l’utiliser dans l’eau, inspectez visuellement l’ActionPack pour vous assurer qu’il n’y a pas de poussière, de saleté ou autre élément pouvant nuire à son étanchéité.
  • 2. Si vous utilisez l’ActionPack dans l’eau salée, nettoyez la surface autour des ports USB-C et micro-USB à l’aide d’un chion humide (sans charpie), puis asséchez-le complètement.
  • Puissance de sortie de la pile : 3,6 V c.c.

Nous voulons que vous ayez la meilleure expérience possible lorsque vous utilisez nos produits, et nous sommes prêts à vous aider si vous avez des questions ou des problèmes à nous soumettre. Vous pouvez joindre le Soutien technique à l’adresse TechSupport@Mizco.com

Veuillez prévoir jusqu’à un jour ouvrable avant d’obtenir une réponse par courriel.

DE MIZCO INTERNATIONAL, INC. La responsabilité de Mizco en ce qui concerne la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement, à son choix, de tout produit qui arrête de fonctionner lorsque le produit es utilisé de façon normale par le consommateur, pendant une période deux ans à compter de la date d’achat du produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités resultant de tout accident, mauvaise utilisation, négli

gence, modication, abus ou installation ou entretien inapproprié. Cette garantie ne s’étend pas à l’équipement utilisés avec le produit. Si en tout temps pendant la période deux ans an suivant l’achat, le produit cesse de fonctionner en raison de tout défaut lié aux matériaux ou à la fabrication, veuillez email TechSupport@Mizco.com co.com pour obtenir un numéro d’autorisation. Pour un service plus rapide, assurez-vous d’avoir une copie du reçu d’achat de votre produit sur lequel est indiqué le numéro de modèle, ainsi que la date et l’endroit où le produit a été acheté. La présente garantie vous donne des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient en fonction des États ou des provinces où vous vous trouvez.FRANÇAIS FRANÇAIS

Rendez-vous sur : www.digipowersolutions.com Mizco International, Inc. Cranford, New Jersey 07016 Tous droits réservés. Courriel : digipowersolutions@mizco.com DigiPower est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Digipower

Modèle : RF-REFUEL10

Catégorie : Non catégorisé