M-17 LG - Radio-réveil MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M-17 LG MUSE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MUSE M-17 LG - page 1

Questions des utilisateurs sur M-17 LG MUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M-17 LG - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M-17 LG de la marque MUSE.

MODE D'EMPLOI M-17 LG MUSE

PLUS D'INFORMATION ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur destinée à l'utilisateur. Conez toutes les réparations à un personnel qualié.L'éclair avec le symbole de la èche dans le triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité. Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit.IMPORTANT- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.- La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une aération su󰀩sante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orices d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux….. - Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées sur l'appareil.- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur l'appareil.- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition des piles usagées.- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.- La che du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette che doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation . - Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonction-nements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil.- Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Si tel est le cas, il su󰀩t de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions. Si le fonctionnement ne revient toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser le produit dans un endroit o󰀨rant une meilleure réception.Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)

3 - Annuler l'alarme En mode veille, appuyez sur

jusqu'à ce que l'écran LED d'' ou s'éteigne.* La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec le bouton 1 - Répétition de l'alarmeAppuyez sur SNOOZE. L'alarme s'arrête et se déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard. L'indicateur de répétition d'alarme s'allume pendant le délai de répétition.2 - Arrêt de l'alarmeAppuyez sur ou , L'alarme se déclenchera à nouveau le jour suivant à la même heure.In sleep mode, the unit will turn o󰀨 automatically after a specied time. You can select duration in minutes before the unit turns o󰀨 automatically. 1. When the unit is on, press to select 120-90-60-45-30-15 or 5 minutes of listening. The indicator lights up. The unit will automatically turn o󰀨 after the specied time. 2. To cancel the sleep function, repeatedly press button until “OFF” is displayed.Note: 1. Sleep time can only be set when the unit is turned ON.2. Press button to check the remaining sleep time.Esta função permite denir um período de tempo de funcionamento antes da paragem automática do aparelho. Pode ser seleccionado um período de funcionamento (em minutos) antes da paragem automática do aparelho. 1. Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione para selecionar 120-90-60-45-30-15 ou 5 minutos. O indicador se acenderá. O aparelho irá desligar automaticamente depois de um horário especíco.2. Para cancelar a função dormir, pressione o botão várias vezes até que “OFF” seja exibido.Nota:1. Esta função pode ser ajustada apenas quando o aparelho está em funcionamento.2. Prima o botão para vericar o tempo restante para adormecer.Cette fonction vous permet de régler une durée avant l’arrêt automatique de l’appareil. Vous pouvez choisir une durée (en minutes) avant l’arrêt automatique de l’appareil.1. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur le bouton pour sélectionner 120-90-60-45-30-15 ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de Sommeil s'allume. L'appareil s'éteindra automatiquement après le délai spécié. 2. Pour annuler la fonction sommeil, appuyez à plusieurs reprise sur la touche jusqu'à ce que «OFF» s'a󰀩che.Remarques:1. Cette fonction ne peut être réglée que lorsque l’appareil est en marche. 2. Appuyez sur le bouton pour lire le temps restant.This function wakes you up after a short period of time. Only the buzzer may be selected.1. In standby mode, press to select 120-90-60-45-30-15 or 5 minutes for your nap. The indicator lights up.2. To stop the alarm, press or .3. To cancel the function, press repeatedly until “OFF” is displayed.Esta função irá acorda-lo depois de um curto período de tempo. Apenas o despertador poderá ser selecionado.1. No modo de espera (standby), pressione para selecionar 120-90-60-45-30-15 10 ou 5 minutos para a sua soneca. O indicador acenderá.2. Para parar o alarme, pressione ou .3. Para cancelar a função, pressione várias vezes até que OFF seja exibido.Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul le Buzzer peut être sélectionné.1. En mode Veille, Appuyez sur pour sélectionner 120-90-60-45-30-15 ou 5 minutes, le temps de votre sieste. L'indicateur de sieste s'allume.2. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur ou . 3. Pour annuler cette fonction, appuyez sur Successivement jusqu'à ce que OFF s'a󰀩che sur l'écran.1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack on the back of unit (cable not included).

2. When the unit is on, press SOURCE button on unit repeatedly to select

2. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur le bouton SOURCE pour

  • Same procedure applies for P.2 and P.3 buttons to store other stations.Listen to station presets Short press P.1, P. 2 or P. 3 respectively to select your preset station. Automatic Tuning In FM or MW mode, fast rotate TUNING knob clockwise or anti-clockwise. The radio will automatically search a station upward or downward and stop at a strong station.Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione SOURCE várias vezes para selecionar o modo FM ou MW. O visor mostra a frequência atual durante uns segundos e muda para a hora do relógio.Sintonização manual1. Utilize o botão TUNING para regular a frequência de rádio.2. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.3. Para parar a audição do rádio, prima o botão para colocar o aparelho em standby.Para melhorar a recepção de rádio:FM: Estique a sua antena FMMW: Rode o aparelho na horizontal até obter a recepção ideal.Memória de estaçõesEste aparelho pode guardar até 3 estações FM e 3 estações MW.Armazengem manual1. Utilize o botão TUNING para regular a frequência de rádio.2. Mantenha o botão P. 1 pressionado. “P 01” será exibido na tela por alguns segundos. A estação é então armazenada na memória de estações 1.* O mesmo procedimento poderá ser aplicado aos botões P.2 e P.3 para armazenar outras estações.Escutando estações memorizadas Pressione rapidamente P.1, P.2 e P. 3 respectivamente para selecionar a estação armazenada na memória.Sintonia automática No modo FM ou MW, gire rapidamente o ajustador de TUNING no sentido horário ou anti-horário. O rádio buscará automaticamente por uma estação acima ou abaixo, e irá parar quando uma estação de sinal forte for encontrada. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode FM ou MW. L’a󰀩chage indiquera la fréquence actuelle pendant quelques secondes puis a󰀩chera l’heure. Recherche manuelle 1. Utilisez le bouton TUNING pour régler la fréquence radio.2. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.3. Pour arrêter l'écoute de la radio, appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en veille.Pour améliorer la réception radio:FM: Déployez l’antenne FM. MW: Faites pivoter l’appareil horizontalement jusqu’à obtenir la réception optimale.Stations préréglées Cette unité peut enregistrer 3 stations FM et 3 stations MW.Mémorisation manuelle 1. Utilisez le bouton TUNING pour régler la fréquence radio.

2. Appuyez et maintenez le bouton P.1 . "P 01" apparaît sur l'écran pendant

quelques secondes. La station est enregistrée en tant que chaîne de préréglage 1.* La même procédure s'applique pour les boutons P.2 et P.3 an de mémoriser d'autres stations.Écoute des stations préréglées Appuyez brièvement respectivement sur P. 1 , P.2 ou P. 3 pour sélectionner une station préréglée.Accordage automatique En mode FM ou MW, tournez rapidement la molette d'Accord (TUNING) dans le sens horaire ou anti-horaire. La radio recherche alors automatiquement une station vers le haut ou vers le bas et s'arrête sur une station forte. POWER SUPPLY ALIMENTAÇÃO ALIMENTATION

Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Manuel de l’utilisateur User Manual Manual do UtilizadorBenutzerhandbuch

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MUSE

Modèle : M-17 LG

Catégorie : Radio-réveil