TS8XL - Scie DEXTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS8XL DEXTER au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice DEXTER TS8XL - page 1

Questions des utilisateurs sur TS8XL DEXTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS8XL - DEXTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS8XL de la marque DEXTER.

MODE D'EMPLOI TS8XL DEXTER

Scie de table Traduction des instructions d’origine

Légende des symboles gurant sur l’appareil

Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation! Classe de protection II36

En plus des recommandations concernant la sécurité contenues dans cette notice et de la réglementation spécique en vigueur pour l’utilisation d’appareils si- milaires dans votre pays de résidence, il convient de respecter les règles techniques reconnues. Nous déclinons toute responsabilité pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.

4. Protecteur de lame

10. Interrupteur Marche/Arrêt

12. Poignée de serrage

15a. Clé de serrage de la lame de scie 15b. Clé de serrage pour la lame

16. Barre de renfort

17. Pied en caoutchouc

3. Ensemble de livraison

  • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- pareil.
  • Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (s’il y a lieu).
  • Vériez que la fourniture est complète.
  • Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !

Fabricant : LEROY MERLIN Rue Chanzy Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 France Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

  • Travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
  • Utilisation non conforme,
  • Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations électriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’e󰀨ectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupu- leusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humi- dité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté.38
  • Expulsion des plaquettes carbure se désolidarisant de la lame de scie.
  • Perte d’audition par l’absence de port de protec- tions auditives.
  • Émissions nocives de poussière de bois lors de l’utilisation de la scie dans un espace conné. m Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a󰀨ectation, n’ont pas été construits, pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé à des ns professionnelles, ar- tisanales, dans un environnement industriel ou pour toute activité équivalente.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales relatives aux outils électriques m AVERTISSEMENT: Lisez et consultez toutes les consignes de sécurité, conseils, photos des- criptives et caractéristique concernant cette ma- chine. Le non-respect des consignes et des instructions de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incen- die et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité ainsi que les instructions d’utilisation pour le futur. Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère a des outils électriques raccor- dés au secteur (avec un câble d‘alimentation) ou utili- sés avec une batterie (sans câble d‘alimentation).

1) Sécurité au poste de travail

a) Maintenez votre poste de travail propre et bien éclairé. Le désordre et les lieux de travail peu éclairés peuvent être à l’origine d’accidents. b) N’utilisez pas l‘outil électrique dans des at- mosphères explosibles en présence de li- quides inammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enammer Ia poussière ou les vapeurs. c) Tenez Ies enfants et autres personnes loin de l‘outil pendant son fonctionnement. Vous pouvez perdre le contrôle de l‘outil si vous êtes distrait.

2) Sécurité électrique

a) La che de l‘outil doit s’insérer correctement dans la prise de courant. Ne modiez Ia che d’aucune façon. N’utilisez pas d’adaptateur de prise de courant pour les outils mis à Ia terre.

4. Utilisation conforme

La scie circulaire sur table sert à scier de long et transversalement (en utilisant le guide d’angle uni- quement) du bois de tous types de dimensions com- patibles avec la taille de la machine. Il est interdit de couper du bois rond, quel qu’il soit. La machine doit exclusivement être utilisée conformément à son af- fectation. Chaque utilisation di󰀨érente est considérée comme non conforme. Pour tous les dommages ou blessures en résultant, le fabricant décline toute res- ponsabilité et l’opérateur est seul responsable. Seules les lames de scie convenant à la machine et dont les caractéristiques sont conformes à celles indiquées dans ce mode d’emploi doivent être em- ployées. L’utilisation de lames de scies en acier rapide et de disques de tronçonnage, quel que soit leur type, est interdite. Pour que l’utilisation soit conforme, il convient également de respecter les consignes de sécurité, la notice d’utilisation et les conseils d’utilisa- tion de cette même notice. Les personnes utilisant la machine et en e󰀨ectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été infor- més des di󰀨érents risques encourus. En outre, il est impératif de respecter scrupuleuse- ment la réglementation concernant la prévention des accidents et respecter toutes les autres règles impo- sées par la médecine du travail et la réglementation en matière de sécurité. m Attention ! Lors de l’utilisation de machines, il faut respecter certaines mesures de sécurité an d’éviter les bles- sures et dommages. Veuillez donc lire attentivement la notice d’utilisation. Veillez à la conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres per- sonnes, veillez à leur remettre également cette no- tice. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de cette notice et des consignes de sécurité qu’elle contient. Toute modication de la machine entraîne l’annula- tion de la responsabilité du fabricant qui ne peut pas non plus être tenu pour responsable des dommages en découlant. Malgré l’utilisation conforme à l’a󰀨ectation de la machine, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement éliminés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants subsistent:

  • Contact avec la lame de scie dans la zone où la scie n’est pas recouverte.
  • Contact avec la lame de scie en rotation (risque de coupure).
  • Recul et projection des pièces et des chutes de pièces.FR

d) Enlevez les outils de réglage et les clés de serrage avant de mettre I’outil électrique en marche. Les outils ou clés restant sur un élément mobile de la machine peuvent provoquer des blessures. e) Évitez les postures anormales. Tenez-vous correctement et faites attention à votre équi- libre. Ainsi, vous pourrez réagir plus facilement en présence de situations inattendues pendant l’utilisation de l‘outil. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux lors de l‘utilisation de cet outil. Attachez vos che- veux, maintenez vos vêtements et vos gants loin des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être entraînés par les éléments de la machine en mouvement. g) Si un dispositif d’aspiration de poussière ou un sac collecteur peuvent être xés à l‘outil, vous devez vous assurer qu‘il sont bien et correctement utilisés. L‘utilisation d’un dispositif d’aspiration de poussière peut réduire les risques dus à l’inhalation de poussière. h) Ne vous considérez jamais en sécurité et ne vous surestimez pas en négligeant les règles de sécurité applicables lors de l’utilisation d’outils électriques, même si vous avez une grande habitude d’utilisation de cet outil élec- trique. Une négligence lors de l’utilisation de cet outil peut être à l’origine de graves blessures.

4) Utilisation et entretien de l’outil électrique

a) Ne surchargez pas l‘outil. Utilisez l‘outil élec- trique approprié au type de travail à e󰀨ectuer. Avec un outil électrique approprié, vous travaille- rez mieux et de manière plus sûre dans Ia plage de puissance indiquée. b) N’utilisez pas les outils électriques qui ont des interrupteurs défectueux. Les outils élec- triques qui ne peuvent pas être mis en marche ou arrêtés sont dangereux et doivent être réparés. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d’en- treprendre de régler l’appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’insertion ou de dépo- ser l’outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l’outil élec- trique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques représentent un danger s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Les ches non modiées ainsi que les prises conformes réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez tout contact corporel avec les surfaces mises à Ia terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. II y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à Ia terre. c) Maintenez tous les outils électriques à l‘abri de Ia pluie ou de l‘humidité. Toutes pénétration d‘eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Utilisez le câble uniquement pour l’usage prévu. N’utilisez pas le câble pour porter ou suspendre l‘outil et ne tirez pas sur le câble pour débrancher l‘outil. Maintenez le câble à l’abri de Ia chaleur, de l‘huile, des arêtes tranchantes ou des éléments mobiles de Ia machine. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque vous travaillez à l‘extérieur avec des outils électriques, n‘utilisez que des rallonges qui sont adaptées au travail en extérieur. L‘uti - lisation de rallonges adaptées pour Ie travail à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l‘utilisation d’un outil électrique dans un environnement humide ne peut être évité, vous devez utiliser un disjoncteur di󰀨érentiel. L‘utilisation d‘un disjoncteur di󰀨érentiel permettra de réduire le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Faites attention à ce que vous faites et utilisez les outils électriques de façon appropriée. N‘utilisez pas les outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous l‘inuence de dro- gues, d‘alcool ou de médicaments. Un seul moment d‘inattention pendant l‘utilisation d‘outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Portez un équipement de sécurité et des lu- nettes de protection. Portez un équipement de protection individuellle, comme un masque an- ti-poussière, des chaussures de sécurité antidé- rapantes, un casque de protection ou une protec- tion auditive, choisissez les protections adaptées au type et à l‘utilisation de l‘outil pour réduire le risque de blessures. c) Faites attention à ne pas mettre l‘outil en route par inadvertance. Assurez-vous que l‘outil est hors tension avant de le connecter au réseau ou d‘insérer une batterie, avant de le saisir ou de le porter. Si vous avez votre doigt sur l‘interrupteur lorsque vous transportez l‘outil ou si Ia machine est en marche lorsque vous la connectez au réseau, il y a risque d’accident.40

b) Lors des coupes, utilisez toujours le protec- teur de la lame de scie et le couteau diviseur. Lorsque la lame scie dépasse totalement l’épais- seur de la pièce lors de la coupe, le protecteur de lame et les autres dispositifs de sécurité limitent les risques de blessures. c) Une fois que les processus de travail ayant né- cessité le retrait du recouvrement de protec- tion et/ou de la cale de fendage (par exemple, plier, chanfreiner ou désolidariser dans le procédé de manutention) sont terminés, xez impérativement à nouveau le système de pro- tection. Les dispositifs de protection limitent le risque de blessures. d) Avant de mettre l‘outil électrique en marche, assurez-vous que la lame de scie ne touche pas la protection de la lame, le couteau divi- seur ou la pièce à scier. Un contact inopiné de ces éléments avec la lame de scie peut provoquer des situations dange- reuses. e) Ajustez le couteau diviseur en respectant les instructions contenues dans ce manuel d’uti- lisation. De mauvais écartements, une mauvaise position ou orientation peuvent empêcher le cou- teau diviseur d’éviter e󰀩cacement un recul de la pièce en cours de sciage. f) An que la fonction du couteau diviseur soit e󰀨ective, il doit être au contact de la pièce. Lors des coupes de pièces qui sont trop courtes pour que le couteau diviseur y pénètre, il est inef- cace. Dans ce cas, le recul de la pièce ne peut pas être évité par le couteau diviseur. g) Utilisez une lame de scie correspondant au couteau diviseur. An que le couteau diviseur soit e󰀩cace, le diamètre de la lame de scie doit être compatible avec le couteau diviseur, le corps de lame doit être plus étroit que le couteau divi- seur et la largeur des dents plus forte que l’épais- seur du couteau diviseur. Consignes de sécurité concernant le sciage a) m DANGER : N’approchez pas vos doigts et vos mains à proximité de la lame de scie ou de la zone de sciage. Du fait d’un moment d’inattention ou lors d’un dé- rapage, vos mains pourraient entrer en contact avec la lame de scie et subir de sérieuses bles- sures. b) Guidez toujours la pièce à scier dans le sens opposé à la rotation de la lame ou de l’outil coupant. Si la pièce est guidée dans le même sens que ce- lui de la rotation de la lame de scie au-dessus de la table, la pièce et vos mains peuvent être tirés vers la lame. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si en- dommagées qu’elles nuisent au bon fonction- nement de l’outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisa- tion des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glis- santes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues.

a) Ne coner la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est mainte- nue. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil élec- trique. Consignes de sécurité pour les scies circulaires sur table Consignes de sécurité concernant les protec- tions de sécurité a) Laissez les protections de sécurité en place, les protections de sécurité doivent toujours être en état de fonctionner et correctement montées. Les protections de sécurité mal ser- rées, endommagées ou ne fonctionnant pas cor- rectement doivent être réparées ou remplacées.FR

Arrêtez la scie et attendez que la lame de scie soit complètement arrêtée avant d’enlever les chutes. l) Pour e󰀨ectuer des coupes de long de moins de 2 mm d’épaisseur, utilisez un guide paral- lèle complémentaire qui soit en contact avec la table de la scie. Les pièces de faible épaisseur risquent de se coincer sous le guide parallèle et de provoquer un recul. Recul – Causes et consignes de sécurité corres- pondantes Le recul est une réaction brutale de la pièce provo- quée par le grippage ou le blocage de la lame de scie, par un guidage de biais de la lame de scie dans la pièce ou lorsqu’une partie de la pièce à scier se bloque entre la lame de scie et le guide parallèle ou un autre élément xe. Dans la plupart des cas, lors d’un recul, la pièce est saisie par l’arrière de la lame de scie qui la relève de la table et la propulse vers l’opérateur. Le recul est dû à une mauvaise utilisation ou à une utilisation incor- recte de la scie circulaire sur table. Le recul peut être évité en prenant des précautions appropriées telles qu’indiquées ci-après. a) Ne vous placez pas en face de la lame de scie. Tenez-vous toujours de côté par rapport à la lame de scie, là où se trouve le guide paral- lèle. Lors d’un recul, la pièce peut être propulsée à grande vitesse vers les personnes qui se trouvent en ligne et en face de la lame de scie. b) Ne placez jamais vos mains au-dessus et der- rière la lame de scie pour saisir la pièce et la tirer ou la soutenir. Vos mains pourraient entrer inopinément en contact avec la lame de scie ou bien un recul pourrait attirer vos doigts sur la lame de scie. c) Ne maintenez et n’appuyez jamais la pièce que vous êtes en train de scier contre le côté de la lame de scie en rotation. Le fait de pousser la pièce à scier contre le côté de la lame de scie provoque un blocage et un recul. d) Placez le guide parallèle parallèlement à la lame de scie. Un guide parallèle mal positionné pousse la pièce vers la lame de scie, ce qui provoque un recul. e) Pour e󰀨ectuer des coupes masquées (par exemple, un rainurage, un feuillurage ou une coupe par retournement), utilisez un bloc poussoir pour guider la pièce sur la table et contre le guide parallèle. Le bloc poussoir permet de mieux contrôler la pièce en cas de recul. c) Lors des coupes de long, n’utilisez jamais le guide d’angle pour guider la pièce et n’utilisez jamais le guide d’angle combiné avec le guide parallèle pour déterminer la longueur de la pièce lors des coupes transversales. Le guidage des pièces en utilisant simultanément le guide d’angle et le guide parallèle augmente le risque que la lame se bloque et provoque un recul de la pièce. d) Lors des coupes de long, poussez toujours la pièce entre le guide parallèle et la lame de scie. Utilisez une poignée poussoir à bois lorsque la distance entre le guide parallèle et la lame est inférieur à 150 mm et un poussoir à bois lorsque la distance est inférieure à 50 mm. Ces accessoires vous permettent de maintenir vos mains à une distance sûre de la lame de scie. e) Utilisez exclusivement le poussoir à bois livré par le fabricant ou un poussoir conçu de la façon recommandée. Le poussoir à bois permet de maintenir vos mains à une distance su󰀩sante de la lame de scie. f) N’utilisez jamais un poussoir à bois endom- magé ou ébréché. Un poussoir à bois endommagé peut provoquer le contact de votre main avec la lame de scie. g) Ne travaillez jamais à « main levée ». Utilisez toujours le guide parallèle ou le guide d’angle pour positionner la pièce et la guider. Travail- ler à « main levée » signie que vous mainte- nez la pièce et la guidez à la main sans utiliser le guide d’angle ou le guide parallèle. Le travail à main levée conduit à un guidage dans une mauvaise direction, provoque le blocage et le recul de la pièce. h) Ne saisissez rien auprès ou au-dessus d’une lame de scie en rotation. En saisissant une pièce vous risquez de toucher inopinément la lame de scie en rotation.

i) Assurez le support de la pièce sur sa longueur

et sa largeur, derrière et sur le côté de la lame de scie, an que la pièce soit parfaitement à l’horizontale. Les pièces longues et/ou larges ont tendance à se courber au bord de la table, ce qui entraîne une perte de contrôle, un blocage de la lame et un recul de la pièce. j) Guidez la pièce en la poussant régulièrement. Ne pliez pas et ne faites pas dévier la pièce. Si la lame de scie se bloque, arrêtez l’outil élec- trique immédiatement, débranchez la prise du secteur et remédiez à la cause du blocage. Le blocage de la lame de scie par la pièce à scier peut provoquer un recul et le blocage du moteur. k) N’enlevez pas les chutes pendant que la scie est en marche. Les chutes de coupe peuvent se bloquer entre le guide parallèle et la lame de scie ou sous le protecteur de la lame de scie, si vous les enlevez, vos doigts peuvent être attirés vers la lame.42

Une scie maintenue en fonction sans surveillance représente un danger incontrôlable. c) Mettez la scie circulaire sur table en place à un emplacement plat et bien éclairé, où vous pouvez vous tenir debout correctement sans perdre votre équilibre. L’emplacement choisi pour l’implantation de la machine doit être su󰀩samment spacieux pour pouvoir y manu- tentionner les dimensions des pièces à scier. Le désordre, les zones de travail non éclairées, les sols irréguliers et glissants peuvent être à l’ori- gine d’accidents. d) Enlevez régulièrement les sciures et les co- peaux tombés sous la table de la scie et/ou ceux contenus par le dispositif d’aspiration. La sciure accumulée est inammable et peut s’au- to-enammer. e) Installez la scie circulaire sur table de ma- nière sûre. Une scie circulaire sur table mal installée peut se déplacer et basculer. f) Enlevez les outils de réglage, les chutes de bois etc. de la table de la scie circulaire avant de la mettre en marche. Toute distraction ou blocages éventuels peuvent être dangereux. g) Utilisez toujours des lames de la bonne di- mension disposant du bon alésage (par exemple cranté ou rond). Les lames de scie qui ne correspondent pas aux éléments de la scie ne tournent pas rond et conduisent à une perte de contrôle. h) N’utilisez jamais de pièces, endommagées ou non adaptées pour e󰀨ectuer le montage de la lame de scie, comme par exemple les brides, les rondelles, les vis et les écrous. Ces pièces destinées au montage de la lame de scie ont été spécialement conçues pour votre scie circulaire pour en garantir la sécurité et une per- formance optimale.

i) Ne montez jamais sur la table de la scie circu-

laire et ne l’utilisez pas comme escabeau. Vous pouvez subir de sérieuses blessures si l’ou- til électrique bascule ou si vous entrez en inopiné- ment en contact avec la lame de scie. j) Assurez-vous que la lame de scie est montée dans le bon sens de rotation. N’utilisez pas de disques abrasifs ou de brosses métalliques avec cette scie circulaire. Un montage incorrect de la lame de scie ou l’uti- lisation d’accessoires non recommandés peuvent être à l’origine de blessures sérieuses. f) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez dans les zones masquées d’élé- ments assemblés. La lame de scie en pénétrant dans la pièce peut entrer en contact avec des corps étrangers qui provoqueraient un recul. g) Soutenez les grandes plaques pour éviter le risque d‘un recul dû au blocage de la lame de scie. Les grandes plaques peuvent se cintrer sous l’ef- fet de leur poids. Les plaques doivent être soute- nues partout où elles dépassent de la surface de la table. h) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez des pièces qui sont tordues, vril- lées, gauchies ou qui ne comportent pas d’arête rectiligne que vous pourrez appliquer contre le guide d’angle ou le guide parallèle pour les guider. Les pièces tordues, vrillées ou gauches sont ins- tables et engendrent des erreurs de guidage du trait de scie vers la lame de scie ce qui provoque un blocage et un recul.

i) Ne sciez jamais plusieurs pièces empilées

l’une sur l’autre ou l’une derrière l’autre. La lame de scie pourrait saisir une ou plusieurs pièces, ce qui provoquerait un recul. j) Lorsque vous voulez redémarrer une scie cir- culaire dont la lame est déjà dans la pièce à scier, centrez la lame dans le trait de scie de façon à ce que les dents de la lame de scie ne soient pas bloquées dans la pièce. Si la lame de scie est bloquée, elle risque de soulever la pièce et de provoquer un recul lors du redémar- rage. k) Veillez à maintenir les lames de scie propres, a󰀨ûtées et su󰀩samment avoyées. N’utilisez jamais de lames voilées ou de lames présen- tant des ssures ou des dents cassées. Les lames a󰀨ûtées et correctement avoyées mi- nimisent les risques de blocage, de serrage et de recul. Consignes de sécurité pour l’utilisation des scies circulaires sur table a) Arrêtez la scie circulaire sur table et débran- chez-la du réseau avant d’enlever l’insert de table, de remplacer la lame de scie, d’e󰀨ec- tuer des opérations de réglage du couteau di- viseur ou de la protection de la lame de scie ainsi que lorsque vous laissez la machine sans surveillance. Les mesures de sécurité servent à éviter les ac- cidents. b) Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance. Arrêtez l’outil électrique et ne le quittez pas avant qu’il soit à l’arrêt complet.FR

18. Utilisez uniquement des lames de scie recom-

mandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1. Avertissement ! Lors du remplacement de la lame de scie, veillez à ce que la largeur de coupe ne soit pas inférieure et à ce que l’épais- seur de la lame ne soit pas supérieure à l’épais- seur de la cale de fendage !

19. Lors de la découpe de bois et de plastiques, évi-

tez une surchau󰀨e des dents de scie. Réduisez la vitesse d’avance pour éviter que le plastique ne fonde. Les risques résiduels La machine est construite en l’état des connais- sances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques ré- siduels peuvent survenir lors de son utilisation.

  • Risque d’électrocution en cas d‘utilisation de câbles de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préven- tives prises, des risques résiduels cachés peuvent subsister
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, en respec- tant les indications d‘utilisation conforme ainsi que celles de la notice d‘utilisation de manière géné- rale.
  • Ne surchargez pas la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endom- mage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de l‘usinage.
  • Évitez toute mise en route impromptue de la ma- chine : lors du branchement à la prise, la touche de mise en marche ne doit pas être actionnée.
  • Utilisez l‘outil recommandé dans le présent ma- nuel. Vous conserverez ainsi des performances optimales.
  • Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de sciage si la machine est en cours de fonctionnement. Avant d‘entreprendre une opération de réglage ou d’entretien, arrêtez la machine et débranchez-la. Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie

1. Ne mettez les lames en place que si vous en maî-

trisez le maniement.

2. Respecter la vitesse de rotation maximale. La vi-

tesse de rotation maximale indiquée sur la lame ne doit pas être dépassée. Si une plage de vi- tesse de rotation est indiquée, la respecter.

4. Ne pas utiliser de lames présentant des ssures.

5. Mettre hors service les lames présentant des s-

sures. Il est interdit de les réparer. Éliminer des surfaces de serrage les impuretés, la graisse, l‘huile et l‘eau.

6. Ne pas utiliser de bagues ou de douilles de réduc-

tion libres pour réduire les alésages des lames de scie circulaire.

7. Veiller à ce que les bagues de réduction xes ser-

vant à maintenir la lame présentent le même dia- mètre et au minimum 1/3 du diamètre de coupe.

8. Veiller à ce que les bagues de réduction xes

soient parallèles les unes aux autres.

9. Manipuler les lames avec prudence. Les conser-

ver de préférence dans leur emballage d‘origine ou dans des emballages spéciaux. Porter des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures.

10. Avant d‘utiliser les lames, veiller à ce que tous les

dispositifs de protection soient bien xés.

11. Avant toute utilisation, veiller à ce que la lame ré-

ponde aux exigences techniques de l‘outil élec- trique et à ce qu‘elle soit bien xée.

12. Utilisez la lame de scie livrée avec la machine ex-

clusivement pour la coupe de bois et jamais pour la coupe de métal

13. Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à

14. Utilisez uniquement une lame de scie présentant

un diamètre correspondant aux indications gu- rant sur la scie.

15. Utilisez uniquement des lames de scie repérées

par un régime supérieur ou égal à celui gurant sur l’outil électrique.

16. Utilisez uniquement des lames de scie recom-

mandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1 si elles sont destinées à découper du bois ou des matériaux similaires.

17. Portez des équipements de protection individuelle

adaptés, par exemple : – Protection auditive ; – Gants de protection pour manipuler les lames de scie.44

  • Avant le raccordement, vériez si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux don- nées du réseau.
  • Branchez l’appareil à une prise équipée d’une terre, protégée par un fusible de 16A au minimum.

Attention! Retirez la che secteur avant tout tra- vail de maintenance, de changement d’équipe- ment et de montage de la scie circulaire. Placez tous les éléments fournis sur une surface plane. Rassemblez les pièces similaires. Remarque : Lorsque les liaisons sont e󰀨ectuées par serrage à l’aide d’un boulon (à tête bombée ou à six pans), d’un écrou à six pans et d’une rondelle, placez la rondelle sous l’écrou. Mettez le boulon en place du côté extérieur et blo- quez l’écrou de l’intérieur. Remarque : Pendant l’assemblage serrez les bou- lons et les écrous juste assez pour qu’ils ne puissent pas tomber. Si vous bloquez les boulons et les écrous avant la n du montage, le montage nal ne sera pas possible. Monter la rallonge de table (Fig. 3)

1. Tournez et placez la scie avec la table dirigée vers

2. Alignez la rallonge de table (8) parfaitement avec

la table de sciage (1).

3. Fixez, sans serrer, l’élargissement de table (8) sur

la table de scie (1) au moyen des vis à tête hexa- gonale (20) et des écrous hexagonaux (19). Répé- tez cette opération sur le côté opposé.

4. Vissez les barres d’appui (16) avec les vis à tête

hexagonale (19) et des écrous hexagonaux (19) sur les élargissements de table (8).

5. Serrez ensuite toutes les vis.

Cadre de montage (Fig. 4-7)

1. Vissez les quatre jambes de soutien (9) ensemble

avec les barres de support (16) et avec les vis à tête hexagonale (20) sur la scie (Fig. 4). Pour ce faire, utilisez la clé pour la lame de scie fournie (15a/15b). (Fig.4).

2. Posez ensuite les pieds en caoutchouc (17) sur

les jambes de soutien (9) (Fig. 5).

3. Vissez maintenant l‘entretoise centrale longue

(22) et l‘entretoise centrale courte (21) avec les vis à tête hexagonale (20) et les écrous hexago- naux (19) sur les pieds (9). Assurez-vous que les barres identiques soient les unes en face des autres. Les entretoises centrales longues (22) doivent être montées parallèlement au côté utilisateur de la scie. (Fig. 6)

6. Caractéristiques techniques

Moteur à courant alter- natif 220-240 V~ 50 Hz Puissance 1500 Watt Type de fonctionnement S1 Régime à vide 5000 min

Scie à plaquettes carbure ø 210 x ø 30 x 2,8 mm Nombre de dents 24 Épaisseur du couteau diviseur 2 mm Dimensions de la table 675 x 500 mm Hauteur de coupe maxi à 90° 70 mm Hauteur de coupe maxi à 45° 45 mm Réglage en hauteur 0 - 70 mm Lame inclinable 0 - 45° Raccord d‘aspiration ø 35,5 mm Poids 14 kg Bruits et vibrations Les valeurs totales des vibrations ont été détermi- nées conformément à l’IEC 62841 Niveau de pression acoustique L

99,6 dB(A) Imprécision de mesure K

3 dB Niveau acoustique L

112,6 dB(A) Imprécision de mesure K

3 dB Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. Les valeurs globales d’oscillation (somme vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor- mément à la norme EN 61029.

7. Avant la mise en service

  • La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi.
  • Avant la mise en service, les recouvrements et dis- positifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art.
  • La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
  • Veillez aux corps étrangers inclus dans les mor- ceaux de bois de récupération, comme par ex. les clous et les vis, etc.
  • Avant d’actionner l’interrupteur marche / arrêt, as- surez-vous que la lame de scie est montée correc- tement. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement.FR

4. Fixez, sans serrer, les étriers de support dans les

taraudages des jambes de soutien arrières (18) avec respectivement 2 vis à tête hexagonale (20) et les écrous hexagonaux (19). (Fig. 7) Attention ! Tous les deux étriers de support doivent être xés sur l’arrière de la machine !

5. Visses ensuite fermement les vis et les écrous de

la base/châssis. Régler/monter le coin de fendage (Fig. 8-10) m Attention ! Débranchez le cordon d‘alimenta- tion ! Le réglage du coin de fendage (6) doit être vérié avant la mise en service.

1. Réglez la lame de scie (3) sur la profondeur de

découpe maximale, mettez-la en position 0° et verrouillez-la.

2. Dévissez la vis (23) de la plaque d‘insertion (2)

à l‘aide d‘un tournevis cruciforme et retirez la plaque d‘insertion (22) (Fig. 8).

3. La distance entre la lame de scie (3° et le coin de

fendage (6) doit être de 5 mm max. (Fig. 9)

4. Desserrez la vis de xation (24) et sortez le coin

de fendage (6) jusqu’à ce qu’il soit réglé sur la dis- tance correcte (Fig. 10)

5. Revissez la vis de xation (24) et montez la plaque

d‘insertion. Monter/démonter le protège-lame (Fig. 11-12)

1. Placez la protection de lame (4) équipée de la vis

(25) sur le couteau diviseur (6) de façon à ce que la vis puisse être insérée et xée dans l’orice du couteau diviseur (6)

2. Ne vissez pas trop fermement la vis (25). Le pro-

tège-lame (4) doit pouvoir se déplacer librement.

3. Insérez le tube d‘aspiration (5) sur l‘adaptateur

d‘aspiration (26) et le tuyau d‘aspiration du pro- tège-lame de scie (5). Connectez un système d‘aspiration de copeaux approprié sur l‘adapta- teur d‘aspiration (26).

4. Le démontage s‘e󰀨ectue dans le sens inverse.

Attention ! Avant de commencer à scier, le protège-lame (4) doit être abaissé sur le matériau à scier. Remplacer la plaque d‘insertion (Fig. 8)

1. En cas d‘usure ou de dommage, la plaque d‘in-

sertion (2) doit être remplacée. Sinon, il y a un risque élevé de blessures.

2. Dévissez la vis (23) à l‘aide d‘un tournevis cruci-

4. Le montage de la nouvelle plaque d‘insertion s‘ef-

fectue dans le sens inverse. Montage/remplacement de la lame de la scie (Fig. 13)

2. Démontez le protège-lame (4).

3. Retirez la plaque d‘insertion (2).

4. Dévissez l‘écrou en plaçant une clé pour la lame

de scie (15b) sur l‘écrou et en maintenant avec une autre clé pour la lame de scie (15a) sur l‘arbre du moteur.

5. Attention ! Tournez l‘écrou dans le sens de rota-

tion de la lame de scie.

6. Retirez la bride extérieure et enlevez la bride inté-

rieure de l‘ancienne lame de scie.

7. Nettoyez les brides de la lame de scie avec une

brosse métallique avant de monter la nouvelle lame de scie.

8. Insérez la nouvelle lame de scie dans le sens in-

verse et xez-la. Attention ! Faites attention au sens de rota- tion. L‘inclinaison de coupe des dents doit être dans le sens de la rotation, c.-à-d. vers l‘avant.

9. Remontez et réglez la plaque d‘insertion (2) et le

10. Avant de pouvoir retravailler avec la scie, vous de-

vez vérier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.

Marche/Arrêt (Fig.14)

  • En appuyant sur le bouton-poussoir vert „I“ (10), la scie est mise en marche. Avant de commencer à scier, attendre que la lame ait atteint son régime maximum.
  • Pour mettre la scie hors circuit, appuyez sur le bou- ton-poussoir rouge „0“(10). Protection contre les surcharges électriques (Fig. 14) Cet outil électrique est doté d‘une protection contre les surcharges électriques. Si la protec- tion contre les surcharges électriques est dé- clenchée, procédez comme suit :
  • Débranchez l‘outil électrique de l‘alimentation élec- trique.
  • Laissez complètement refroidir l‘outil électrique.
  • Contrôlez l‘outil électrique pour d‘éventuels dom- mages. Faites réparer tout dommage avant une nouvelle mise en service.
  • Raccordez l‘outil électrique à l‘alimentation élec- trique.
  • Appuyez sur l‘interrupteur de surcharge (27).
  • Allumez l‘outil électrique comme décrit et mettez-le en service.46

Réglage de profondeur de coupe (Fig.14) La hauteur de la lame (3) peut être réglée à la position désirée en tournant le volant (11), en tournant. - Dans le sens antihoraire : petite profondeur de coupe - Dans le sens horaire : grande profondeur de coupe. Après chaque nouveau réglage, nous vous recom- mandons d’e󰀨ectuer une coupe d’essai pour vérier les cotes réglées. Réglage d’angle (Fig.14-15) Cette scie permet d’e󰀨ectuer des coupes de biais en inclinant la lame de 0° à 45° vers la gauche par rap- port au guide parallèle. m Vériez avant d’e󰀨ectuer chaque coupe, que le guide d’angle (13), le guide parallèle (30) et la lame (5) n’entrent pas en collision.

  • Desserrez la poignée de blocage (13)
  • Réglez l’angle souhaité sur l’échelle en appuyant et en tournant le volant (12)
  • Bloquez la poignée de blocage (13) dans la position angulaire désirée. Travailler avec la butée parallèle. Régler la hauteur de la butée (Fig. 15-16)
  • La barre de butée (30) de la butée parallèle (13) présente deux surfaces de guidage de hauteurs di󰀨érentes.
  • En fonction de l‘épaisseur du matériau à couper, la barre de butée (30) doit être utilisée selon la Fig. 16 pour les matériaux épais (épaisseur de la pièce à travailler supérieure à 25 mm) et selon la Fig. 15 pour les matériaux ns (épaisseur de la pièce à tra- vailler inférieure à 25 mm). Tourner la barre de butée (Fig. 15-16)
  • Dévissez d‘abord les écrous à oreilles (28) pour tourner la barre de butée (30).
  • La barre de butée (30) peut maintenant être enle- vée du tube de guidage (29) et être réinsérée avec le guide approprié sur le tube de guidage.
  • Revissez les écrous à oreilles (28).
  • La barre de butée (30) peut en fonction du besoin être mise à gauche ou à droite du tube de guidage (29). Pour ce faire, montez seulement les vis de l‘autre côté du tube de guidage (29). Régler la largeur de coupe (Fig. 17) - En cas de coupe longitudinale des pièces en bois, la butée parallèle (13) doit être utilisée. - La butée parallèle (13) doit être montée sur le côté droit de la lame de scie (3). - Placez le guide parallèle (13) par le haut , sur la table de la scie. - En vous aidant de la graduation de la table, vous pouvez positionner le guide parallèle (13) à la cote désirée. - Bloquez ensuite le guide parallèle (13) à l’aide du levier (31). Butée transversale (Fig. 18)
  • Poussez la butée transversale (7) dans une rainure (32) de la table de sciage.
  • Dévissez la vis de la poignée (35).
  • Tournez la butée transversale jusqu‘à ce que l‘angle souhaité soit réglé. La èche sur la butée transversale indique l‘angle réglé.
  • Revissez fermement la vis moletée (35).
  • Les barres de butée (33) peuvent être déplacées sur la butée transversale (13). Pour ce faire, dévis- sez l‘écrou (34) et poussez les barres de butée (33) dans la position souhaitée. Revissez les écrous (34). Attention !
  • Ne poussez pas trop loin les barres de butée (33) en direction de la lame de scie.
  • La distance entre les barres de butée (33) et la lame de scie (3) être d‘env. 2 cm.

Conseils d’utilisation Après chaque nouveau réglage, nous vous recom- mandons d’e󰀨ectuer une coupe d’essai pour vérier les cotes réglées. Après avoir mis la scie en marche, attendez que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant d’e󰀨ectuer la coupe. Les pièces longues doivent être maintenues pour les empêcher de basculer à la n de la coupe (par ex. servantes à rouleau, etc.) Faites attention au début de la coupe. Utilisez l’appareil uniquement avec un dispositif d’as- piration connecté à l’appareil. Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d’aspiration. Exécuter des coupes longitudinales (g.19) La pièce à usiner est coupée de long. Appuyer un côté de la pièce à usiner contre le guide parallèle (13), plaquer la pièce sur la table (1). Le ca- pot de protection de lame de scie (4) doit toujours être abaissé sur la pièce à usiner. Ne jamais se placer en face de la ligne de coupe lors d’une coupe longitudinale.

  • Réglez le guide parallèle (13) conformément à la hauteur de pièce à usiner et de la largeur désirée.
  • Mettez la scie en marche.
  • Posez les mains avec les doigts à plat sur la pièce à usiner et poussez la pièce à usiner le long du guide parallèle (13) vers la lame de scie (3).
  • Guidage latéral avec la main gauche ou droite (en fonction de la position du guide parallèle) unique- ment jusqu’à l’arête avant du capot de protection de lame de scie (4).FR

1. Arrêtez la machine et débranchez-la du secteur

avant tout déplacement.

2. Portez la machine au minimum à deux et sans la

tenir par les élargissements de table.

3. Protégez la scie des chocs, des coups et des

fortes vibrations, par exemple lors du transport dans un véhicule.

4. Arrimez la scie an qu’elle ne se renverse pas et

5. Ne jamais utiliser les dispositifs de protection

pour manipuler ou transporter la machine.

m Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la che du secteur! Maintenance générale

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes d’aération et le carter-moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chi󰀨on propre ou sou󰀪ez dessus avec de l’air com- primé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l’appareil immé- diatement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chif- fon humide et d’un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pour- raient endommager les pièces en matière plastique de l’appareil. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
  • Huiler les pièces tournantes une fois par mois pour prolonger la durée de vie de la machine. Ne pas huiler le moteur. Inspection des charbons
  • Si les charbons font trop d’étincelles, faites-les contrôler par un électricien. Attention ! Seul un électricien qualié est autorisé à remplacer les charbons. Informations service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Pièces d‘usure*: Brosse en carbone, lame de scie, piles, garnitures de table, support coulissant, man- chette, courroies trapézoïdales *Pas obligatoirement compris dans la livraison!
  • Poussez toujours la pièce à scier jusqu’à l’extrémi- té du couteau diviseur (6).
  • Les chutes de coupe restent sur la table (1) jusqu’à ce que la lame de la scie (3) soit totalement arrêtée.
  • Supportez les pièces longues pour les empêcher de basculer à la n de la coupe ! (par. exemple à l’aide d’une servante, etc.) Coupe de pièces étroites (g.20) Les coupes longitudinales de pièces ayant une lar- geur inférieure à 120 mm doivent absolument être réalisées à l’aide d’un poussoir (14). Le poussoir fait partie de la livraison. Remplacez immédiatement tout poussoir usé ou détérioré.
  • Réglez le guide parallèle à la largeur de pièce sou- haitée après la coupe
  • Poussez la pièce à scier des deux mains vers l’avant, il est impératif d’utiliser le poussoir (14) dans la zone de la lame de scie.
  • Poussez toujours la pièce à scier jusqu’à ce qu’elle ait dépassé l’extrémité du couteau diviseur. m Attention! Pour les pièces courtes, le poussoir doit être utilisé dès le début de la coupe. Exécuter des coupes en biseau (g.22) La coupe en biseau est principalement e󰀨ectuée en utilisant le guide parallèle (13).
  • Réglez la lame de scie à l’angle souhaité.
  • Réglez le guide parallèle (13) en fonction de la lar- geur et de la hauteur de la pièce à usiner
  • Réalisez la coupe à la largeur souhaitée Réalisation de coupes transversales (Fig. 22)
  • Faites glisser le guide d’angle(7) dans la rainure (32) de la table de la scie et réglez-le à l’angle dé- siré.
  • Pressez fermement la pièce contre le guide d’angle (7).
  • Mettez la scie en marche.
  • Poussez le guide d’angle (7) et la pièce à usiner en direction de la lame de scie pour réaliser la coupe. Attention : Vous devez toujours bien tenir la pièce et ne jamais scier une pièce non maintenue.
  • Poussez toujours guide d’angle (7) jusqu’à ce que la pièce soit complètement sciée.
  • Mettez la scie à nouveau à l’arrêt. Enlevez les sciures de bois uniquement lorsque la lame est à l’arrêt complet. Coupe de panneaux de particules An d’éviter d’ébrécher les arêtes de coupe lors de la découpe de panneaux de particules, il ne faut pas régler la lame de scie (3) à plus de 5 mm au-dessus de l’épaisseur de la pièce.48

Moteur à courant alternatif

  • La tension du réseau doit être de 230 V~.
  • Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi. de 25 m doivent présenter une section de 1,5

Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données gurant sur la plaque signalétique du mo- teur

15. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet em- ballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses ac- cessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les com- posants défectueux par le circuit d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un com- merce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! Ne jetez pas les appareils usagés avec les dé- chets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet e󰀨et. Le produit peut par exemple être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d’appareils élec- triques et électroniques usagés. En raison des subs- tances potentiellement dangereuses souvent conte- nues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environne- ment et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation ef- cace des ressources naturelles. Pour plus d’infor- mations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le ser- vice communal d’élimination des déchets, un orga- nisme agréé pour l’élimination des déchets d’équi- pements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets.

Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. Conserver l’outil électrique dans son emballage d’ori- gine. Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Les lames de scie et clés qui ne sont pas utilisées peuvent être conservées comme indiqué à la Fig. 23. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique.

14. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d‘une durée va- riable), le moteur peut être remis en marche. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les câbles ont été pas- sés par des fenêtres ou des portes entrebâillées.
  • Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des câbles.
  • Des coupures si l’on roulé sur les câbles.
  • Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
  • Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des câbles de raccordement électriques endomma- gés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en rai- son de leur isolation défectueuse, ils présentent un danger de mort. Vérier régulièrement que les câbles de raccorde- ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veiller à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de rac- cordement électriques doivent correspondre aux dis- positions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles de raccordement marqués du sigle H05VV-F. L‘inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire.FR

16. Aide au dépannage

Panne Cause possible Remède La lame de scie se détache après l’arrêt du moteur

  • Vis de serrage insu󰀩samment serrée
  • Resserrez la vis , pas à droite Le moteur ne démarre pas
  • Fusible du réseau défectueux
  • Rallonge électrique défectueuse
  • Raccordements au moteur ou à l’interrupteur défectueux
  • Interrupteur ou moteur défectueux
  • Remplacez la rallonge électrique
  • Faites vérier par un électricien
  • Faites vérier par un électricien Le moteur tourne dans le mauvais sens
  • Condensateur défectueux
  • Faites vériez par un électricien
  • Faites vériez la polarité de la prise murale par un électricien Le moteur n’a pas de puissance, le fusible se déclenche
  • La section des conducteurs de la rallonge est insu󰀩sante.
  • Surcharge due à une lame émous- sée
  • Vériez le branchement
  • Remplacez la lame de scie Traces de brûlures sur la surface de coupe
  • Lame non adaptée au travail
  • Faites a󰀨ûter la lame ou remplacez-la

Je soussigné, Gislain Ménard, agissant en qualité de Directeur Qualité, autorisé à constituer le dossier technique, pour le compte de la société Leroy Merlin France dont le siège social est situé Rue Chanzy – Lezennes, 59712 Lille Cedex 9, France, déclare : Le (s) produit(s) SCIE SUR TABLE DEXTER POWER TSX8XL - 80100174 Numéros de série: entre 0001-10001 et 9999-20000 Est conforme aux directives: 2006/42/CE Directive Machine ; 2014/30/UE Directive Compatibilité Electromagnétique 2011/65/UE Directive RoHS Que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur EN 62841-1 : 2015 EN 62841-3-1 : 2014 EN 55014-1 : 2006 + A1 : 2009 + A2 : 2011 EN 55014-2 : 2015 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3 : 2013 Nom, adresse et le numéro d'identification de l'organisme notifié qui a procédé à l'examen CE de type visé à l'annexe IX : TUV SUD, Riedlerstrasse 65, 80339 Munich – Allemagne – N° 0123 Numéro de l'attestation d'examen CE de type : M6A 17 04 42661 430 Fait à Lezennes, le 14/09/2017 GISLAIN MENARD, Directeur Qualité52 Conditions de garantie Les produits di󰀨usés sous la marque DEXTER POWER bénécient d’une garantie de 2 (deux) ans sur présen- tation de la preuve de la date d’achat , facture datée du revendeur. a Non-conformité : l’état, la conformité, l’absence de dé- faut apparent et les quantités doivent être impérative- ment vériés par le client à la livraison, en présence du transporteur ou du vendeur, les frais et risques af- férents à la vérication étant à la charge du client. A défaut de réserve écrite sur le bon de livraison adres- sé par lettre recommandée avec accusé de récep- tion au siège social du vendeur dans un délai de 5 jours ouvrés à compter de la livraison, les produits seront considérés comme acceptés sans réserve. Il appartient au destinataire de faire toute réserve re- lative aux manquants et/ou avaries liés au transport des produits au transporteur et d’exercer lui-même ses recours contre ce dernier, dans les conditions et délais légaux . – Vices-cachés : la dénonciation des vices cachés par le client doit avoir lieu par écrit, dans un délai de 5 jours ouvrés à compter de la découverte du vice caché ou de la date à laquelle il aurait dû découvrir le vice. Aucune dénonciation de vice ca- ché ne sera prise en compte si elle intervient au-delà du délai de prescription légal relatif à la responsabilité contractuelle, courant à comp- ter du retirement du produit. – L’acheteur devra fournir toute justification quant à la réalité des défauts de conformités, vices apparents ou vices cachés, toute vérication ou analyse e󰀨ectuée directement par l’acheteur restant à sa charge. Nous nous réservons le droit de procéder directement ou par tout intermédiaire de notre choix à toute constatation, vérication et tout examen dans nos locaux, chez l’acheteur ou chez un tiers. a En cas de responsabilité avérée de notre société, les produits défectueux ou viciés seront remplacés par des produits identiques ou similaires, ou donneront lieu à l’émission d’un avoir équivalent à leur prix de vente, à l’exclusion de toute indemnisation de tout dommage direct ou indirect subi par le client ou l’utili- sateur. Les produits remplacés restent notre propriété. a Garantie contractuelle : la durée de garantie normale du matériel Dexter Power fourni par Leroy Merlin contre tout défaut de construction ou de fonctionne- ment, contre tout vice de matière est de 2 ( deux) ans à compter de la date d’achat gurant sur la facture. La garantie contractuelle couvre, au choix de Leroy Mer- lin, le coût de remplacement ou de réparation du maté- riel vendu dans ses ateliers, et ce à l’exclusion de toute autre prestation et notamment les réparations sur site chez le client ou le sous-acquéreur. La garantie couvre le remplacement des pièces défec- tueuses et la main d‘oeuvre nécessaire. Sont exclus de la garantie :

  • les incidents résultant de cas fortuit ou de force ma- jeure ;
  • les remplacements ou réparations consécutives à une usure normale des pièces, les détériorations ou acci- dents dus à des négligences, défauts de surveillance ou d’entretien, d’utilisation incorrecte ou anormale de ces matériels, de transformation ou d’adaptation de pièces de rechange qui ne seraient pas d’origine ;
  • les pièces d’usure, outils de coupe tels que : cour- roies, fers de dégauchisseuse, lames de scie, sauf si un vice de fabrication est reconnu. L’obligation de notre Société en vertu de la présente ga- rantie est en tout état de cause limitée à la réparation ou au remplacement de la marchandise ou de la pièce défectueuse dans la mesure où elle est retournée à nos magasins (avec l’accord de nos services) port payé dans le délai xé ci-dessus, et où elle s’avère, après véri- cation, e󰀨ectivement défectueuse. II est expressément convenu que nous ne serons tenus à aucune indemni- sation envers l’acheteur pour tout préjudice direct ou in- direct subi par celui-ci pour quelque cause que ce soit, et notamment pour dommage matériel, perte de produc- tion, etc. En dehors de la garantie, le matériel sera réparé après acceptation par le client du coût de réparation et retour- né en port dû. Nota : l’intervention ou l’échange de pièces sous garan- tie ne peut, en aucun cas, prolonger la durée initiale de la garantie.

II. Service après-vente

Comme exposé précédemment, le service après-vente s’e󰀨ectue dans les conditions suivantes : Réparation des machines sous garantie Les machines bénécient d’une garantie de 2 ( deux) ans. Le retour des machines est soumis à l’accord préalable du SAV Leroy Merlin, le délai de réparation sera indiqué à réception et examen du matériel. Celui-ci sera envoyé port payé et le retour se fera à notre charge. Réparation des machines hors garantie Le port aller-retour de la marchandise est à la charge du client. Toute réparation fait l’objet d’un devis préalable. Le devis est soumis à l’acceptation du client. Tout devis refusé sera facturé au prix forfaitaire de 45 Euros et la marchandise sera tenue à disposition du client pendant un délai d’un mois. A l’expiration de ce délai, Leroy Merlin pourra librement disposer des produits. Le taux horaire de réparation est xé à 45 EUR HT, révisable annuellement. Le client reconnaît avoir pris connaissance des condi- tions générales de vente, de livraison et de paiement de la société Leroy Merlin et les accepte expressément.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEXTER

Modèle : TS8XL

Catégorie : Scie