SH22i - Chaudière EccoTemp - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SH22i EccoTemp au format PDF.
Questions des utilisateurs sur SH22i EccoTemp
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SH22i - EccoTemp et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SH22i de la marque EccoTemp.
MODE D'EMPLOI SH22i EccoTemp
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ces instructions ne
sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut en résulter et des dommages, des blessures corporelles ou la mort.
- Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inammables dans à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ - N’essayez pas d’allumer des appareils. - Ne touchez à aucun interrupteur électrique; faire n’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble. - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. - Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Le Modele: Seriel # Type de gaz: SEUL Pression de gaz d'entrée minimale : Valeur d'entrée minimale (Btu par heure) : Valeur d'entrée maximale (Btu par heure) : Le Voltage: Pression de gaz d'admission maximale : La fréquence: Pression du collecteur : Ampères: Pression de service maximale : Cote de récupéraon: Telle qu'ulisée dans cee norme, la quanté d'eau obtenue en mulpliant la valeur nominale d'entrée du fabricant en Btu par heure par l'efficacité thermique et en divisant le produit par 825 Btu par gallon. Ceci est basé sur une élévaon de température de 100°F et une chaleur spécifique nominale pour l'eau de 8,25 Btu par gallon par degré F.
CSA/ANSI Z21.10.3 • CSA 4.3-2019
Adapté à l'eau (potable) CHAUFFAGE SEUL
COTE CANADIENNE DE HAUTE ALTITUDE
0 - 610 mètres 610 - 1220 mètres
Entrée ( BTU / h ) Élévaon La pression d'admission (en . W.c ) Déconseillé à plus de 610 m d'altude. Chauffe-eau de catégorie III Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, le code de gaz La soupape de décharge de température et de pression fournie par le fabricant doit être installée au moment de l'installaon du réchauffeur à l'emplacement spécifié par le fabricant. Les codes locaux régiront l'installaon des disposifs de décharge. Pour un fonconnement sûr du chauffe-eau, la soupape de décharge ne doit pas être rerée ou bouchée. L'unité doit être installée sur une zone ignifuge et doit être éloignée de tout matériau combusble. Dégagements minimum de la construcon combusble, 10 pouces de côté, 0 pouce en arrière et 16 pouces en haut. Ce chauffe-eau nécessite un système de venlaon spécial. Reportez-vous aux instrucons d'installaon pour la liste des pièces et la méthode d'installaon. 11 in. w.c
Ne pas entreposer ou uliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil C US SH22i-NG 140,000 25,000 120 Volts 60 Hz 150 psi Gaz Naturel Eccotemp Systems, LLC 315-A Industrial Road Summerville, SC 29483 866-356-1992
SEUL Pression de gaz d'entrée minimale : Valeur d'entrée minimale (Btu par heure) : Valeur d'entrée maximale (Btu par heure) : Pression de gaz d'admission maximale : Pression du collecteur : Pression de service maximale : Telle qu'ulisée dans cee norme, la quanté d'eau obtenue en mulpliant la valeur nominale d'entrée du fabricant en Btu par heure par l'efficacité thermique et en divisant le produit par 825 Btu par gallon. Ceci est basé sur une élévaon de température de 100°F et une chaleur spécifique nominale pour l'eau de 8,25 Btu par gallon par degré F.
CSA/ANSI Z21.10.3 • CSA 4.3-2019
Adapté à l'eau (potable) CHAUFFAGE SEUL
COTE CANADIENNE DE HAUTE ALTITUDE
0 - 610 mètres 610 - 1220 mètres
Entrée ( BTU / h ) Élévaon La pression d'admission (en . W.c ) Déconseillé à plus de 610 m d'altude. Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, le code de gaz La soupape de décharge de température et de pression fournie par le fabricant doit être installée au moment de l'installaon du réchauffeur à l'emplacement spécifié par le fabricant. Les codes locaux régiront l'installaon des disposifs de décharge. Pour un fonconnement sûr du chauffe-eau, la soupape de décharge ne doit pas être rerée ou bouchée. L'unité doit être installée sur une zone ignifuge et doit être éloignée de tout matériau combusble. Dégagements minimum de la construcon combusble, 10 pouces de côté, 0 pouce en arrière et 16 pouces en haut. Ce chauffe-eau nécessite un système de venlaon spécial. Reportez-vous aux instrucons d'installaon pour la liste des pièces et la méthode d'installaon. Chauffe-eau de catégorie III Moins de 10 Ampères
Ne pas entreposer ou uliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil Le Modele: Seriel # Type de gaz: Le Voltage: La fréquence: Ampères: Cote de récupéraon:
AVERTISSEMENT : Ce chaue-eau peut ne pas convenir à
une utilisation dans des maisons préfabriquées (mobiles) ! Veuillez vérier les restrictions du code local concernant les installations permanentes/xes dans les maisons préfabriquées de votre région. Le but de ce manuel est double : premièrement, fournir à l’installateur les directives et recommandations de base pour une installation et un réglage corrects du chaue-eau ; et deux, au propriétaire-exploitant, pour expliquer les caractéristiques, le fonctionnement, les précautions de sécurité, l’entretien et le dépannage du chaue-eau. Ce manuel comprend également une liste de pièces. Il est impératif que toutes les personnes appelées à installer, faire fonctionner ou régler ce chaue-eau lisent attentivement les instructions an de comprendre comment eectuer ces opérations. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou l’un des termes qu’elles contiennent, demandez conseil à un professionnel. Toute question concernant le fonctionnement, l’entretien, le service ou la garantie de ce chaue-eau doit être adressée au vendeur auprès duquel il a été acheté. Si des informations supplémentaires sont requises, reportez-vous à la section Si vous avez besoin d’un service. Ne détruisez pas ce manuel. Veuillez lire attentivement et conserver en lieu sûr pour référence future. Reconnaissez ce symbole comme une indication d’informations de sécurité importantes!
AVERTISSEMENT: de la Proposition 65 de la Californie : Ce
produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ces
instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut en résulter et entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ! Une installation, un réglage, une modication, un entretien ou une maintenance incorrects peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Reportez-vous à ce manuel. L’installation et l’entretien doivent être eectués par un installateur qualié, une agence d’entretien ou le fournisseur de gaz. NE PAS entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inammables ou d’autres matériaux combustibles à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
- N’essayez PAS d’allumer des appareils.
- NE touchez AUCUN interrupteur électrique ; n’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
- NE PAS retourner chez vous avant d’avoir obtenu l’autorisation du fournisseur de gaz ou du service d’incendie. CHAUFFE-EAU SANS RÉSERVOIR POUR TOUTE LA MAISON SÉRIE SH22 Manuel d’utilisation et d’entretien Avec les instructions d’installation pour l’installateur APPLICATION Toute la Maison INSTALLATION Intérieur Extérieur BTU’S 140,000 DÉBIT
ille, SC POUR VOS DOSSIERS Écrivez ici les numéros de modèle et de série : #_______________________________ #_______________________________ Vous pouvez les trouver sur une étiquette sur le chaue- eau et/ou sur l’emballage. Agrafez le bordereau de vente ou le chèque annulé ici. Une preuve de la date d’achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
À l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre chaue-eau. Un peu d’entretien préventif de votre part peut vous faire économiser du temps et de l’argent tout au long de la durée de vie de votre chaue-eau. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans le Guide de dépannage. Si vous examinez d’abord le tableau des conseils de dépannage, vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service.
LISEZ LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Il y a de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre chaue-eau. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité. Reconnaissez ce symbole comme une indication d’informations de sécurité importantes ! Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et soit le mot “DANGER”, “AVERTISSEMENT”, “ATTENTION” ou “AVIS”. Ces mots signi ent :
DANGER : Une situation dangereuse imminente qui
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Une situation potentiellement
dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves et/ou des dommages matériels. ATTENTION : Une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : L’attention est appelée à observer une procédure spécifiée ou à maintenir une condition spécifique. Information De SécuritéPrécautions De SécuritéInstructions D'installation Du SH22Typical InstallationInstallation TypiqueApprovisionnement En Gaz
oupape De Décharge Test De FuiteConnexion ÉlectriqueL'isolation Des TuyauxMontageListe De Contrôle D'installationInstructions D'installation Du SH22IInstallation Typique
onnexions D'eau Approvisionnement En Gaz
oupape De Décharge Test De FuiteVentilationTélécommandeConnexion ÉlectriqueL'isolation Des TuyauxMontageListe De Contrôle D'installationMode D'emploiInstructions De DémarrageAllumer Le RadiateurLa Température De L'ea
Entretien Et NettoyageMaintenanceEntretien MénagerArrêt ProlongéAntigelÉvacuationDes Conseils De DépannageAvant D'appelerGuide Des Codes D'erreurService ClientsListe Des PiècesInformations Sur La Garanti
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du manuel d’utilisation et d’entretien avant d’essayer d’installer ou de faire fonctionner ce chaue-eau. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. Portez une attention particulière aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. Si vous avez des dicultés à comprendre les instructions de ce manuel, ou si vous avez des questions, ARRÊTEZ et demandez l’aide d’un technicien de service qualié ou du service de gaz local. DANGER!
INSTALLER CORRECTEMENT LE CHAUFFE-EAU
Ne pas installer correctement le chaue-eau à l’extérieur comme indiqué dans les instructions d’installation de ce manuel peut entraîner un fonctionnement dangereux du chaue-eau. Pour éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie par le monoxyde de carbone, ne faites jamais fonctionner ce chaue-eau à moins qu’il ne soit installé correctement et qu’il ne dispose d’une alimentation en air adéquate pour un fonctionnement correct. Assurez-vous d’inspecter le terminal de fumée pour une installation correcte lors du démarrage initial ; et au moins une fois par an par la suite. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage de ce manuel pour plus d’informations concernant l’inspection du terminal de fumée. AVERTISSEMENT! L’essence, ainsi que d’autres matières et liquides inammables (adhésifs, solvants, diluants à peinture, etc.) et les vapeurs qu’ils produisent sont extrêmement dangereuses. NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres matériaux inammables ou combustibles à proximité ou à proximité d’un chaue-eau ou de tout autre appareil. Assurez-vous de lire et de suivre les étiquettes sur le chaue-eau, ainsi que les avertissements imprimés dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Les vapeurs des liquides inammables exploseront et prendront feu causant la mort ou des brûlures graves. N’utilisez pas et ne stockez pas de produits inammables tels que de l’essence, des solvants ou des adhésifs dans la même pièce ou zone à proximité du chaue-eau. Conserver les produits inammables :
1. Loin du radiateur
2. Dans des contenants homologués
4. Hors de portée des enfants
Le chaue-eau a une amme de brûleur principal. La amme du brûleur principal
1. Peut s’allumer à tout moment et 2.
Enammera les vapeurs inammables. Vapeurs : 1. Ne se voient pas 2. Sont plus lourdes que l’air 3. Traversent une longue distance sur le sol 4. Peuvent être transportées d’autres pièces vers la amme du brûleur principal par les courants d’air. Installation: N’installez pas le chaue-eau là où des produits inammables seront entreposés ou utilisés à moins que la amme du brûleur principal ne soit à au moins 18 pouces au-dessus du sol. Cela réduira, mais n’éliminera pas, le risque que les vapeurs soient enammées par la amme du brûleur principal. Lisez et suivez les avertissements et les instructions du chaue-eau. Si le manuel du propriétaire est manquant, contactez le revendeur ou le fabricant. Vapeur inflammableSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Le tableau ci-dessus peut être utilisé comme guide pour déterminer la bonne température de l’eau pour votre maison.
DANGER: ou un réglage de température plus bas
pour éviter tout contact avec de l’eau “CHAUDE”. La température maximale de l’eau se produit lorsque le brûleur est allumé. Pour trouver la température de l’eau livrée, ouvrez un robinet d’eau chaude et placez un thermomètre dans le jet d’eau et lisez le thermomètre. La température de l’eau à la sortie du chaue- eau peut être réglée en réglant la température sur l’application Eccotemp Smart (p. 41-42) ou en utilisant la télécommande incluse (p. 40). La température par défaut a été réglée à 110 °F avant d’être expédiée de l’usine. AVIS: Lorsque ce chaue-eau fournit des besoins en eau chaude à usage général pour une utilisation par des particuliers, un mitigeur à commande thermostatique pour réduire la température de l’eau au point d’utilisation est recommandé an de réduire le risque d’échaudure. Contactez un plombier agréé ou l’autorité de plomberie locale pour plus d’informations. AVIS: Les températures de fonctionnement recommandées par l’usine se situent entre 90 °F et 140 °F.
DANGER! RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU La sécurité et la conservation de l’énergie sont des facteurs à prendre en compte lors de la sélection du réglage de la température de l’eau. Des températures d’eau supérieures à 125 °F peuvent causer de graves brûlures ou la mort par ébouillantage. Le thermostat est réglé à sa position de température la plus basse lorsqu’il est expédié de l’usine. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements indiqués sur l’étiquette illustrée ci-dessous. AVERTISSEMENT Sécurité et conservation de l’énergie sont des facteurs à prendre en considération lors de la sélection du réglage de la température de l’eau. Des températures de l’eau supérieures à 125 ° F (52° C) peuvent causer des brûlures graves ou la mort par ébouillantage. Le thermostat est réglé à sa position de température la plus basse à la sortie d’usine. Pour un fonctionnement à des températures de sortie(s) d’eau ne dépassant pas 180 ° F (82 ° C). Avant de changer le réglage de la température, voir le manuel d’instruction.le réglage de la température, voir le manuel d’instruction. CHAUD Une température de l’eau supérieure à 125 °F peut provoquer instantanément de graves brûlures ou la mort par échaudure. Les enfants, les handicapés et les personnes âgées sont les plus exposés au risque d’échaudure. Voir le manuel d’instructions avant de régler la température du chaue-eau. Sentez l’eau avant de prendre un bain ou une douche. Des soupapes de limitation de température sont disponibles, voir le manuel. Plus de 5 minutes 1 1/2 à 2 minutes Environ 30 secondes Environ 10 secondes Moins de 5 secondes Moins de 3 secondes Environ 1 1/2 seconde Environ 1 seconde 120°F 125°F 130°F 135°F 140°F 145°F 150°F 155°F Relation temps / température dans les échaudures Table gracieuseté de Shriners Burn Institute Température De L’eau Temps De Produire Une Brûlure GraveSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
GPL et le gaz naturel ont un odorant ajouté pour faciliter la détection d’une fuite de gaz. Certaines personnes peuvent ne pas être physiquement capables de sentir ou de reconnaître cet odorant. Si vous n’êtes pas sûr ou si vous n’êtes pas familier avec l’odeur du GPL ou du gaz naturel, demandez au fournisseur de gaz. D’autres conditions, telles que la « décoloration de l’odorant », qui entraîne une diminution de l’intensité de l’odorant, peuvent également masquer ou camouer une fuite de gaz. Vériez toujours avec un détecteur de fuites commercial ou de l’eau savonneuse.
- Les détecteurs de gaz sont recommandés dans les applications au GPL et au gaz naturel et leur installation doit être conforme aux recommandations du fabricant du détecteur et/ou aux lois, règles, réglementations ou coutumes locales.
- Les chaue-eau fonctionnant au GPL sont diérents des modèles au gaz naturel. Un chaue-eau au gaz naturel ne fonctionnera pas en toute sécurité au GPL et vice versa.
- N’essayez jamais de convertir le chaue-eau du gaz naturel au GPL. Pour éviter d’éventuels dommages à l’équipement, des blessures corporelles ou un incendie, ne connectez pas le chaue-eau à un type de combustible non conforme à la plaque signalétique de l’appareil ; propane pour les appareils au propane et gaz naturel pour les appareils au gaz naturel. Ces unités ne sont certiées pour aucun autre type de carburant.
- Les chaue-eau au GPL ne doivent pas être installés sous le niveau du sol (par exemple, dans un sous- sol) si une telle installation est interdite par les lois, règles, réglementations ou coutumes fédérales, étatiques et/ou locales.
- Le propane ou le GPL doivent être utilisés avec beaucoup de prudence. Il est plus lourd que l’air et s’accumulera d’abord dans les zones inférieures, ce qui le rend dicile à détecter au niveau du nez.
- Avant d’essayer d’allumer le chaue-eau, assurez-vous de regarder et de sentir les fuites de gaz. Utilisez une solution savonneuse pour vérier tous les raccords et connexions de gaz. La formation de bulles au niveau d’une connexion indique une fuite qui doit être corrigée.
- Lorsque vous sentez pour détecter une fuite de gaz, assurez-vous de renier également près du sol.
- Il est recommandé d’utiliser plus d’une méthode, telle qu’une solution savonneuse, des détecteurs de gaz, etc., pour détecter les fuites dans les applications de gaz. Avis : Si une fuite de gaz est présente ou soupçonnée:
- N’essayez PAS d’en trouver la cause vous-même.
- N’essayez PAS d’allumer des appareils.
- NE touchez AUCUN interrupteur électrique.
- N’UTILISEZ AUCUN téléphone dans votre immeuble.
- Quittez la maison immédiatement et assurez-vous que votre famille et vos animaux de compagnie partent également.
- Laissez les portes ouvertes pour la ventilation et contactez le fournisseur de gaz, une agence de service qualiée ou les pompiers.
- Éloignez-vous de la maison (ou du bâtiment) jusqu’à ce que l’appel de service ait été eectué, que la fuite soit corrigée et qu’un organisme qualié ait déterminé que la zone est sécuritaire.Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
POUR LES INSTALLATIONS DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE La loi californienne exige que les chaue-eau résidentiels soient renforcés, ancrés ou attachés pour résister aux chutes ou aux déplacements horizontaux dus aux mouvements du tremblement de terre. peut être obtenu auprès de : Oce of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814 ou vous pouvez appeler le 916-445-8100 ou demander à un revendeur de chaue-eau. Cependant, les codes locaux applicables régissent l’installation. Pour les chaue-eau résidentiels d’une capacité supérieure à 52 gallons ou de style sans réservoir, consultez le code de juridiction du bâtiment local pour les procédures de contreventement acceptables.
Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement de la vanne d’arrêt du gaz et comment la fermer si nécessaire. Fermez le robinet d’arrêt manuel si le chaue-eau a été soumis à une surchaue, un incendie, une inondation, des dommages physiques ou si l’alimentation en gaz ne se coupe pas.
- Lisez entièrement ce manuel avant d’installer ou de faire fonctionner le chaue-eau.
- Utilisez ce chaue-eau uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel d’utilisation et d’entretien.
- Assurez-vous que votre chaue-eau est correctement installé conformément aux codes locaux et aux instructions d’installation fournies.
- Toute autre réparation doit être conée à un technicien qualié. LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ou pour éviter des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Ce chaue-eau doit être installé conformément à ces instructions, aux codes locaux, aux exigences des entreprises de services publics et/ou en l’absence de codes locaux, utilisez la dernière édition de l’American National Standard/National Fuel Gas Code. Un exemplaire peut être acheté soit auprès de l’American Gas Association, 400 North Capitol Street Northwest, Washington, DC 20001 en tant que norme ANSI Z223.1 ou National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 en tant que NFPA 54. Au Canada, le dernière édition de la norme CSA B149.1 Installation du gaz naturel et du propane, et du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1Partie 1, en l’absence de codes locaux.Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Le chaue-eau doit être situé de manière à ne pas être soumis à des dommages physiques, par exemple, par des véhicules en mouvement, des inondations de zone, etc. Le chaue-eau doit être installé verticalement avec les connexions d’eau, de gaz et d’électricité sur le dessous, pointant vers le terre. NE PAS installer correctement le chaue-eau à l’extérieur comme indiqué dans ce manuel peut entraîner un fonctionnement dangereux. Les conduites d’eau chaude et froide doivent être isolées pour économiser l’eau et l’énergie. NE PAS installer le chaue-eau là où il est soumis à des vibrations. Eccotemp ne recommande pas que ce chaue-eau ait son gaz, son eau ou son électricité allumés et/ou connectés pendant la conduite ou le déplacement de véhicules récréatifs, de maisons mobiles, de bateaux et/ou d’autres embarcations. Cela pourrait endommager votre chaue-eau et/ou votre véhicule récréatif, votre maison mobile, votre bateau et/ou votre embarcation. Eccotemp ne sera pas responsable des dommages causés à l’un ou l’autre. Nous vous recommandons toujours de vérier auprès des municipalités ou des agences locales pour connaître les règles et réglementations complètes. N’INSTALLEZ PAS le chaue-eau à proximité d’évents pour le chauage ou la climatisation. Un minimum de 4 pieds doit être maintenu. Si les dégagements indiqués sur l’étiquette d’instructions/d’avertissement située sur le panneau avant du chaue-eau dièrent, installez le chaue-eau conformément aux dégagements indiqués sur l’étiquette. Emplacement Le chaue-eau SH22 est destiné à une installation EXTÉRIEURE UNIQUEMENT! Veuillez vous référer à la section SH22i de ce manuel pour l’installation de la version intérieure de ce produit. Assurez-vous avant l’installation que le type de gaz que vous utiliserez est le même que celui indiqué sur la plaque signalétique. Le chaue-eau doit être installé par des professionnels de votre compagnie de gaz locale. Veuillez ne pas tenter l’installation par vous-même. Une installation incorrecte peut entraîner une panne ou des conditions dangereuses telles qu’une fuite de gaz ou une explosion. Ce chaue-eau est un modèle d’extérieur et doit être monté sur un mur vertical. Il ne doit pas être installé à l’intérieur ou dans un espace conné. Le chaue- eau doit être installé à proximité de la prise la plus fréquemment utilisée et sa position doit être choisie en tenant compte de la sécurité et du service. Assurez-vous que les personnes (en particulier les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées) ne toucheront pas la sortie d’eau chaude ou le conduit de fumée. Le conduit de fumée et l’entrée d’air doivent être exempts d’obstructions et d’arbustes. S’il est installé dans un couloir public, veuillez vous assurer que la zone environnante est exempte de débris, d’obstruction et de matériaux inammables. L’unité doit être installée dans une zone ignifuge et doit être éloignée de tout matériau inammable. Le dégagement doit être de 10 pieds à gauche et à droite des matériaux inammables et de 6,75 pieds à l’avant. L’unité doit être installée dans une zone ouverte où les courants forts ne sont pas répandus. Cette unité est de grande puissance et consommera beaucoup d’oxygène lorsqu’elle fonctionne, donc la zone d’installation doit être bien ventilée et l’air entrant et sortant de la zone n’a pas de blocage. L’unité extérieure ne doit pas être installée dans un couloir avec des pièces des deux côtés ou dans le couloir fermé. Prenez des mesures pour éviter le vent direct, la pluie et la neige. La zone d’installation doit être construite avec des matériaux ignifuges. La prise de courant reliant le chaue- eau doit être correctement mise à la terre. Installation du Chaue-eau SH22
AVERTISSEMENT: La construction combustible
fait référence aux murs et plafonds adjacents et ne doit pas être confondue avec les produits et matériaux combustibles ou inammables. Les produits et matériaux combustibles et/ou inammables ne doivent jamais être entreposés à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil à gaz.
AVERTISSEMENT: Le SH22 doit être installé à
ille, SC Le bon fonctionnement du chaue-eau nécessite de l’air pour la combustion et la ventilation. Les dispositions pour l’air de combustion et de ventilation doivent être conformes aux codes et normes référencés. Air de Combustion et Ventilation Ce chaue-eau doit être installé UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR. Il ne doit PAS être installé à l’intérieur ou dans un espace conné. Installation du Chaue-eau SH22 Atmosphères corrosives L’air des salons de beauté, des établissements de nettoyage à sec, des laboratoires de traitement photo et des zones de stockage des agents de blanchiment liquides et en poudre ou des produits chimiques pour piscines contient souvent de tels hydrocarbures halogénés. Une alimentation en air contenant des hydrocarbures halogénés peut être respirable en toute sécurité, mais lorsqu’elle passe à travers une amme de gaz, des éléments corrosifs sont libérés, ce qui raccourcit la durée de vie de tout appareil à gaz. Les propulseurs des bombes aérosols courantes ou les fuites de gaz des équipements de climatisation et de réfrigération sont très corrosifs après avoir traversé une amme. La garantie du chaue-eau est annulée lorsque la panne du chaue- eau est due à un fonctionnement dans une atmosphère corrosive. AVIS : Le chaue-eau ne doit pas être installé à proximité d’une arrivée d’air contenant des hydrocarbures halogénés. Inspecter l’expédition Inspectez le chaue-eau pour d’éventuels dommages. Vériez les marques sur la plaque signalétique du chaue-eau pour vous assurer que le type de gaz fourni correspond aux exigences du chaue-eau. Vériez que toutes les pièces incluses sont présentes (voir ci-dessous).
AVIS : Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d’arrêt manuelle du gaz : Voir (NFGC) pour des instructions complètes. Les codes locaux ou les exigences des autorités de plomberie peuvent diérer des instructions ou des schémas fournis et prévalent sur ces instructions. Installation du Chaue-eau SH22 Installation typique (certains éléments peuvent ne pas s’appliquer) Manuel Conduite d’alimentation en gaz Éteindre Soupape Eau froide Ligne d’approvi-sionnement Vanne d’arrêtGaz manuel Vanne d’arrêt de l’appareil Ligne de décharge (Vers un drain approprié) Vanne de vidange Pression Soupape de décharge Trop chaud RobinetSoulage- ment d’air Soupape Vase d’expansion (Si besoin) Terminal de fuméeSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Designed inSummerville, SC Water Filter Clean the Water Filter Water Inlet Check Valve or Backow Preventer Nipple Water Raccordements à L’alimentation en Eau (Suite) AVIS : Les tuyaux DOIVENT être entièrement vidangables. Si les robinets d’eau chaude sont situés à un point plus haut que le chaue-eau, placez un robinet de vidange au point le plus bas (voir illustration en bas à gauche). ALIMENTATION EN GAZ AVERTISSEMENT : N’essayez pas de convertir ce chaue-eau pour l’utiliser avec un type de gaz diérent de celui indiqué sur la plaque signalétique. Une telle conversion pourrait entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses. Veuillez faire brancher le tuyau de gaz par un professionnel. Une vanne d’arrêt manuelle pour appareil à gaz doit être installée sur le raccord de gaz du chaue-eau au moment de l’installation (voir schéma à gauche). La conduite d’alimentation en gaz de dérivation vers le chaue-eau doit être un tuyau en acier noir propre ou un autre matériau de tuyauterie de gaz approuvé. Un raccord union rodé ou un connecteur d’appareil à gaz semi-rigide ou exible certié ANSI doit être installé dans la conduite de gaz à proximité du chaue-eau. Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d’arrêt manuelle du gaz : voir (NFGC) pour des instructions complètes. Si des connecteurs exibles sont utilisés, la longueur maximale ne doit pas dépasser 36”. L’exigence minimale en BTU pour les conduites exibles et / ou de gaz est de 1 “d’acier noir, exible évalué à 199K BTU. Si des robinets d’arrêt de gaz à levier sont utilisés, ils doivent être du type à poignée en T. Le composé utilisé sur les joints letés de la tuyauterie de gaz doit être du type résistant à l’action du GPL. Utilisez le composé avec parcimonie sur les letages mâles uniquement. Un piège à sédiments doit être installé au bas de la conduite de gaz. N’utilisez pas de force excessive (plus de 31,5 pi-lb) pour serrer le tuyau, en particulier si un composé de ruban adhésif est utilisé, car l’unité pourrait être endommagée. La pression de gaz d’entrée au chaue-eau ne doit pas dépasser 10,5” wc pour le naturel ou 14” wc pour le GPL. Aux ns de réglage de l’entrée, la pression d’entrée minimale du gaz (avec le brûleur principal allumé) est indiquée sur la plaque signalétique du chaue-eau. Si des pressions de gaz élevées ou basses sont présentes, contactez votre fournisseur de gaz pour une correction. Filtre à eau Nettoyer le ltre Arrivée d’eau Clapet anti-retour ou clapet anti-retour Adaptateur Si un chaue-eau est installé dans un système d’alimentation en eau fermé, tel qu’un système doté d’un dispositif anti-retour dans la conduite d’alimentation en eau froide, des moyens doivent être fournis pour contrôler la dilatation thermique. Contactez le fournisseur d’eau ou l’inspecteur de plomberie local pour savoir comment contrôler cette situation. Installez une vanne d’arrêt près de l’entrée du chaue-eau à des ns d’entretien et de vidange. Avant de raccorder le tuyau d’alimentation en eau au chaue- eau, ouvrez le robinet d’arrêt et nettoyez le sable, les débris, l’air, le matériau de calfeutrage, etc. à l’intérieur du tuyau. Connectez-vous à l’arrivée d’eau, puis vériez le débit d’eau. Fermez le robinet d’arrêt et nettoyez le ltre à eau. Assurez-vous de raccorder l’entrée d’eau et la sortie d’eau chaude comme indiqué sur le chaue-eau. En cas d’inversion, le chaue-eau ne fonctionnera pas. L’installation d’unions ou de connexions exibles en cuivre est recommandée sur les conduites d’eau CHAUDE et FROIDE, an que le chaue-eau puisse se déconnecter facilement pour l’entretien si nécessaire. Installez un clapet anti-retour entre le chaue-eau et le robinet d’arrêt d’eau. (Voir illustration en haut à gauche). Concernant la SORTIE D’EAU CHAUDE: Les raccordements entre le chaue-eau et le(s) point(s) d’utilisation doivent être aussi courts et directs que possible. NE PAS utiliser de tuyau en plomb ou en plastique non approuvé. AVIS: Le débit d’eau chaude peut varier lorsque plus de deux robinets (appareils, luminaires, etc.) sont utilisés simultanément. Soupape de décharge d’airChaud L’eau RobinetDrainer Soupape Manuel Approvisionnement en gaz Coupure de ligne Soupape Gaz manuel Appareil Éteindre (Fourni) Syndicat Casquette Piège à Sédiments L’eauSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
- La pression nominale de la soupape de décharge ne doit pas dépasser 150 psi, la pression de service maximale du chaue-eau indiquée sur la plaque signalétique.
- La cote BTUH de la soupape de décharge doit être égale ou supérieure à l’entrée BTUH du chaue-eau comme indiqué sur sa plaque signalétique.
- Aucune vanne de quelque type que ce soit ne doit être installée entre la soupape de décharge et le chaue-eau.
- L’évacuation de la soupape de décharge doit être acheminée vers un drain approprié pour éliminer les dégâts d’eau potentiels. La tuyauterie utilisée doit être d’un type approuvé pour la distribution d’eau chaude.
- Les conduites d’eau chaude et froide doivent être isolées jusqu’au chaue-eau.
- La conduite de refoulement ne doit PAS être PLUS PETITE que la sortie de la soupape et doit être inclinée vers le bas pour permettre un drainage complet (par gravité) de la soupape de décharge et de la conduite de refoulement.
- L’extrémité de la conduite de refoulement ne doit pas être letée ou dissimulée et doit être protégée du gel. Aucune vanne de quelque type que ce soit, restriction ou raccord réducteur ne doit être installée dans la conduite de refoulement. AVIS: Les codes locaux régissent l’installation des soupapes de décharge. Si les codes locaux exigent l’installation d’une soupape de décharge de température et de pression, le fabricant recommande d’utiliser une soupape de décharge de type 40XL Watts T&P ou un modèle équivalent. AVIS: Le fonctionnement manuel des soupapes de décharge doit être eectué au moins une fois par an. Coupez l’alimentation électrique et la vanne d’arrêt du gaz. Soulevez et relâchez le levier de la soupape de décharge et vériez le fonctionnement manuel de la soupape de décharge. Vous devez prendre des précautions pour éviter tout contact avec l’eau chaude sortant de la soupape de décharge et pour éviter les dégâts d’eau. AVIS: Si la soupape de décharge du système se décharge périodiquement, cela peut être dû à une dilatation thermique dans un système d’alimentation en eau fermé. Contactez le fournisseur d’eau ou l’inspecteur de plomberie local pour savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pas la soupape de décharge. Une nouvelle soupape de surpression, conforme à la norme sur les soupapes de surpression et les dispositifs d’arrêt automatique du gaz pour les systèmes d’alimentation en eau chaude, ANSI Z21.22, doit être installée au raccord de sortie d’eau chaude du chaue-eau au moment de l’installation. Les codes locaux doivent régir l’installation des soupapes de décharge. Pour un fonctionnement sécuritaire du chaue-eau, assurez-vous que: AVIS : Ce qui précède illustre une soupape de surpression uniquement. Si les codes locaux exigent l’installation d’une soupape de décharge combinée de température et de pression, une pièce d’extension peut être nécessaire. Test de Pression du Système D’alimentation en Gaz
AVERTISSEMENT: Installez un régulateur de pression de gaz, dans la conduite d’alimentation en gaz, qui ne
dépasse pas la pression d’alimentation maximale. NE PAS utiliser un régulateur de gaz de type industriel. Le fait de ne pas isoler le réchaueur pendant le test de pression peut endommager les composants internes et annuler la garantie. Le chaue-eau et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être déconnectés du système de tuyauterie d’alimentation en gaz lors de tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psi. Le chaue-eau doit être isolé du système de tuyauterie de gaz en fermant le robinet d’arrêt de gaz manuel pendant tout essai de pression de la tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 psi (14’wc). Soupape de DéchargeSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
AVERTISSEMENT: L’humidité
contenue dans les gaz de combustion se condense lorsqu’elle quitte la bouche d’évacuation. Par temps froid, ce condensat peut geler sur le mur extérieur, sous les avant-toits et sur les objets environnants. Une décoloration de l’extérieur du bâtiment est à prévoir. Cependant, un emplacement ou une installation inappropriée peut entraîner de graves dommages à la structure ou à la nition extérieure du bâtiment. Les exigences du code sont susceptibles d’être modiées et peuvent varier selon l’emplacement. Test de Fuite
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais une amme nue pour tester les fuites de gaz, car des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort pourraient en résulter. Le chaue-eau et ses raccords de gaz doivent être testés contre les fuites à des pressions de fonctionnement normales avant d’être mis en service.
- Ouvrez le(s) robinet(s) d’arrêt du gaz vers le chaue-eau.
- Utilisez un détecteur de fuites commercial ou une solution d’eau savonneuse pour tester les fuites à tous les raccords et raccords. Les bulles indiquent une fuite de gaz qui doit être corrigée. Les connexions d’usine doivent également être testées contre les fuites après la mise en service du chaue-eau. HAUTE ALTITUDE Les cotes de haute altitude des chaue-eau à gaz sont basées sur le fonctionnement au niveau de la mer et n’ont pas besoin d’être modiées pour les installations à des altitudes allant jusqu’à 2,000 pieds. L’unité n’est pas recommandée pour les altitudes supérieures à 2 000 pieds Installation du chaue-eau.
- Douze (12) pouces au-dessus du niveau du sol et au-dessus des niveaux de neige normaux.
- Quatre (4) pieds en dessous ou quatre (4) pieds horizontalement de toute porte, fenêtre, sote, évent sous l’avant-toit ou entrée d’air par gravité vers le bâtiment ou d’autres appareils, ou des compteurs de gaz ou d’électricité. Ne placez pas l’évent au-dessus des passerelles, des portes, des fenêtres, des entrées d’air, des compteurs de gaz ou d’électricité ou d’autres équipements.
- Dix (10) pieds de toute entrée d’air forcé au bâtiment. Toute entrée d’air frais ou d’appoint comme pour une sécheuse ou une fournaise est considérée comme une entrée d’air forcé.
- Dix-huit (18) pouces d’un coin intérieur formé par deux murs extérieurs.
- N’INSTALLEZ PAS le terminal de ventilation sous un patio/une terrasse ou trop près d’arbustes, car les gaz de combustion ou les vapeurs de condensat peuvent devenir une nuisance ou un danger et causer des dommages matériels. La vapeur de condensat peut causer des dommages et nuire au fonctionnement des régulateurs, des soupapes de décharge ou d’autres équipements.
- Pour aider à empêcher l’humidité de geler sur les murs et sous les avant-toits, ne placez pas le terminal de ventilation sur le côté d’un bâtiment soumis aux vents dominants de l’hiver. Le chaue- eau doit être situé aussi près que possible d’une cheminée ou d’un évent de gaz.
- Calfeutrez toutes les ssures, coutures et joints à moins de six (6) pieds de la terminaison de ventilation.
- Toutes les surfaces peintes doivent être apprêtées pour réduire les risques de dommages physiques. Les surfaces peintes nécessitent un entretien.
- L’utilisation de PVC à noyau cellulaire (ASTM F891), de CPVC à noyau cellulaire ou de Radel (polyphénylsulfone) dans les systèmes de ventilation non métalliques est interdite. Il est interdit de recouvrir les tuyaux et les raccords de ventilation non métalliques d’une isolation thermique.
- NE PAS raccorder à un conduit de cheminée desservant un appareil séparé conçu pour brûler des combustibles solides. Emplacement du terminal d’évacuation L’emplacement du terminal d’évent dépend des dégagements et considérations minimaux suivants (voir illustration) : Évents de sote ÉlectriqueMètreÀ l'intérieur Coin Fenêtre ou évent 12” (au-dessus du sol/niveau de neige) Air fraisAdmission4’4’4’4’4’10’18”18” Calfater Caulk Zone de calfeutrage de 6” Si l'évent du sote est trop proche bloquer et installer de nouveaux évent à un autre endroit. À l'intérieur Coin L'humidité qui monte s'accumulera sous les avant-toits. 6' Calfeutrage zone ou à bord de fenêtre, etc. démarrage dans les 6’ 4’Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
- Le câblage doit être eectué par un électricien qualié conformément aux codes locaux.
- Le chaue-eau nécessite 120 VCA/60 Hz et doit être correctement mis à la terre.
- NE connectez PAS le l de mise à la terre aux conduites d’eau, aux conduites de gaz, aux câbles téléphoniques, aux circuits de paratonnerre et au circuit de mise à la terre d’autres équipements équipés d’un interrupteur de fuite à la terre.
- Un interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être fourni et installé pour l’alimentation entrante de 120 VCA.
- Câblez le chaue-eau exactement comme indiqué ci-dessous. Un schéma de câblage se trouve également à l’intérieur du panneau de couverture.
- Une vis verte est fournie dans la boîte de jonction pour la mise à la terre.
- Connectez le l sous tension au l de jambe noir et le l neutre au l neutre blanc.
- L’alimentation électrique requise pour ce chaue- eau est de 120 VAC/60 HZ, 2 ampères.
- Le chaue-eau est livré avec un cordon d’alimentation à trois (3) broches. Utilisez uniquement une prise de courant avec une borne de terre.
- L’installation d’un disjoncteur de fuite électrique est recommandée. (DDFT) • Gardez tout surplus du cordon d’alimentation à l’extérieur du chaue-eau.
- Si les codes locaux exigent un câblage, voir les instructions pour « Câblage des connexions électriques ».
AVERTISSEMENT : Les connexions de câblage sur place et la mise à la terre électrique doivent
être conformes aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la dernière édition de test du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 ou, au Canada, au Code canadien de l’électricité, CSA C22 .1Partie1.
AVERTISSEMENT: Une tension de ligne
présentant un risque d’électrocution est présente. Avant de procéder à l’entretien du chaue-eau, coupez l’alimentation électrique du chaue-eau au niveau du sectionneur principal ou du disjoncteur. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION: Étiquetez tous les ls avant de déconnexion lors de l’entretien des commandes. Câblage des erreurs peuvent entraîner des opération. Vérier le bon fonctionnement après l’entretien. Schéma de câblage électrique Fil de terre Fil de terre Antigelpour certains modèlesAllumageÉpinglerBlancNoir Temp. capteur d'arrivée d'eau Temp. capteur de sortie d'eau Capteur de débit d'eau L'écoulement de l'eauRetourFilAllumageAppareil Cordon d'alimentation PanneauAchage Ventilateur Télécommande (F)Section Vanne 2 (E)Section Vanne 1 (C)Manipulation (A)Valve proportionnelle- (B)Valve proportionnelle+ Blanc Échangeur de chaleur dispositif de protection Rouge Brun Noir Jaune Noir Bleu Mauve Noir Blanc Thermostat Connections ElectriquesSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Couvertures Isolantes Les matelas isolants, disponibles au grand public, pour usage externe sur les chaue-eau à gaz ne sont pas nécessaires. Le but d’une couverture isolante est de réduire la perte de chaleur en veille rencontrée avec les réchaueurs de réservoir de stockage. Ce chaue-eau ne stocke pas l’eau, ce qui rend inutile une couverture isolante. La garantie du fabricant ne couvre aucun dommage ou défaut causé par l’installation, la xation ou l’utilisation de tout type d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs non approuvés (autres que ceux autorisés par le fabricant) dans, sur ou en conjonction avec le chaue-eau. L’utilisation de dispositifs d’économie d’énergie non autorisés peut raccourcir la durée de vie du chaue-eau et mettre en danger la vie et les biens. Le fabricant décline toute responsabilité pour de telles pertes ou blessures résultant de l’utilisation de tels dispositifs non autorisés.
AVERTISSEMENT: Si les codes locaux exigent une application externe des kits de couverture
isolante, les instructions du fabricant incluses avec le kit doivent être suivies attentivement. Installation de l’isolation des Tuyaux Chauds et Froids Pour une ecacité énergétique accrue, utilisez l’isolation des tuyaux. Veuillez installer l’isolant, selon les illustrations ci- dessus, en vous assurant d’isoler jusqu’au sommet. Ne couvrez aucune vanne de vidange ou de pression. Pose de Tuyau Installation du tuyau d’entrée et du tuyau de sortie Utilisez un tuyau résistant à la pression pour connecter les tuyaux d’eau d’entrée et de sortie du chaue-eau et le tuyau d’eau local (assurez-vous de placer l’anneau en caoutchouc). Avant de connecter le tuyau d’entrée d’eau, rincez l’intérieur de le tuyau. AVIS : Les tuyaux chauds et froids doivent être isolés comme indiqué pour fournir une protection supplémentaire contre le gel Pendant l’installation de ce chaue-eau…
- À FAIRE vérier la pression d’entrée du gaz pour s’assurer qu’elle se situe dans la plage spéciée sur la plaque signalétique.
- FOURNIR une quantité d’air adéquate pour la combustion et la ventilation, comme indiqué dans le Manuel d’utilisation et d’entretien et le Code national du gaz (CAN/CGA B 149 au Canada).
- MAINTENEZ les dégagements appropriés aux matériaux combustibles comme spécié par le code applicable.
- ASSUREZ-VOUS que l’emplacement du conduit de fumée est conforme aux directives du Manuel d’utilisation et d’entretien et du National Fuel Gas Code (CAN/CGA B 149 au Canada). À ne pas faire
- NE BLOQUEZ PAS et ne restreignez pas l’ouverture d’admission d’air située à l’arrière du chaue-eau.
- NE RETIREZ PAS le capot avant sauf en cas d’absolue nécessité. Cela ne doit être fait qu’après avoir été examiné par un technicien de service qualié.
- Pour fournir de l’eau chaude aux étages supérieurs, une pression d’eau supplémentaire (0,44 psi/pi) doit être assurée. La mesure doit être calculée par la distance entre l’entrée d’eau du chaue-eau (niveau du sol) et le robinet d’eau chaude (étage supérieur). niveau).
- Les systèmes d’eau de puits doivent être réglés à une plage de 50 à 60 psi.
- Lorsque l’eau est fournie à partir d’un réservoir d’alimentation en eau, la hauteur du réservoir et le diamètre des tuyaux et leur relation avec la pression de l’eau doivent être pris en considération. La pression de l’eau par gravité n’est pas recommandée. AVIS: Si la résistance au débit d’eau d’une pomme de douche est trop élevée, le brûleur du chaue- eau ne s’allumera pas. Gardez la pomme de douche exempte de débris qui pourraient causer une chute de pression supplémentaire. AVIS: Si vous utilisez des mitigeurs sur la sortie, choisissez-en un qui empêche la pression de l’eau froide de dépasser la pression de la conduite d’eau chaude. IMPORTANT: N’appliquez pas de chaleur sur les raccords d’eau CHAUDE ou FROIDE. Toute chaleur appliquée aux raccords d’alimentation en eau endommagera de façon permanente les composants internes du chaue-eau. Raccordements à L’alimentation en Eau La plomberie doit être eectuée par un plombier qualié conformément aux codes locaux. Utilisez uniquement des matériaux et des outils de plomberie approuvés. Pour économiser l’énergie et éviter le gel, isolez les conduites d’alimentation en eau froide et chaude. NE PAS couvrir les robinets de vidange. Pour assurer le bon fonctionnement du chaue-eau, les directives de pression d’eau suivantes doivent être suivies :
- Le fonctionnement du chaue-eau nécessite une pression d’eau minimale de 14 psi et un débit d’eau minimal de 0,75 gpm.
- Une pression d’eau supplémentaire est nécessaire pour les longues conduites et les chutes de pression d’eau des raccords de sortie.
- Pour maintenir une bonne performance, assurez-vous que la pression d’alimentation en eau est susante. La pression d’eau requise = Min. Pression d’eau de fonctionnement (14 psi) + Perte de pression du tuyau + Perte de pression du robinet et de la douche + Marge de sécurité (plus de 5 psi).
- Pour fournir de l’eau chaude aux étages supérieurs, une pression d’eau supplémentaire (0,44 psi/pi) doit être assurée. La mesure doit être calculée par la distance entre l’entrée d’eau du chaue-eau (niveau du sol) et le robinet d’eau chaude (niveau de l’étage supérieur). Montage du Chaue-eau SH22 Assurez-vous que l’emplacement du chaue-eau permet un accès et un fonctionnement faciles. Le chaue-eau doit être situé dans une zone où une fuite du réservoir ou des connexions n’entraînera pas de dommages à la zone adjacente au chaue-eau ou aux étages inférieurs de la structure. Lorsque de tels emplacements ne peuvent être évités, il est recommandé d’installer un bac de récupération approprié, correctement drainé, sous l’appareil. La casserole ne doit pas limiter le débit d’air de combustion. En cas de mur sec ou de mur en béton, utilisez des ancrages pour mur sec ou des tire-fond. Le chaue-eau nécessite 120VAC/ 60Hz. Avoir une prise avec borne de terre près du chaue-eau. La longueur du cordon d’alimentation est de 5 pieds. Percez les trous selon les tailles de la gure de gauche, placez 2 vis d’expansion dans les trous supérieurs et 2 vis en caoutchouc dans les trous inférieurs. Accrochez le chaue-eau, serrez les vis d’expansion et placez 2 vis letées à bois dans les trous inférieurs. Lorsqu’il est installé directement sur de la moquette, le chaue-eau doit être installé sur un panneau de métal ou de bois s’étendant au-delà de toute la largeur et de la profondeur du chaue-eau d’au moins 3 po (76,2 mm) dans n’importe quelle direction ou, si le chaue-eau est installé dans une alcôve ou un placard, tout le sol doit être recouvert par le panneau. Le panneau doit être susamment solide pour supporter le poids de l’appareil de chauage lorsqu’il est rempli d’eau. ATTENTION : Le renforcement du mur est nécessaire au cas où le mur n’est pas assez solide pour supporter le chaue-eau. ATTENTION: Ce chaue-eau ne doit être utilisé qu’avec les conditions suivantes du système d’alimentation en eau:
- Avec de l’eau propre et potable exempte de produits chimiques corrosifs, de sable, de saleté ou d’autres contaminants.
- Avec des températures d’eau d’entrée supérieures à 32 °F, mais ne dépassant pas 120 °F.
ille, SC Installation du Chaue-eau SH22 Liste de contrôle d’installation A. Emplacement du chaue-eau
- Installé À L’EXTÉRIEUR
- Près de la zone de la prise la plus utilisée
- Dégagement approprié des surfaces combustibles observé
- Alimentation en air frais susante pour le bon fonctionnement du chaue-eau
- Alimentation en air exempt d’éléments corrosifs et de vapeurs inammables
- Dispositions prises pour protéger la zone contre les dégâts des eaux
- Espace susant pour entretenir le radiateur
- Les matériaux combustibles, tels que les vêtements, les produits de nettoyage, les chions, etc. doivent être dégagés de l’appareil de chauage et de la tuyauterie d’évent
- Le chaue-eau est correctement xé au mur B. Alimentation en eau
- L’alimentation en eau a une pression susante
- Air purgé du chaue-eau et de la tuyauterie
- Raccords d’eau étanches et sans fuites
- Le ltre à eau est propre et en place
- Les matériaux utilisés sont conformes aux instructions de ce manuel
- Les conduites d’eau sont isolées C. Alimentation en gaz
- Le type de gaz correspond à la plaque signaltique
- La pression d’alimentation en gaz est susante pour le chaue-eau
- Conduite de gaz équipée d’une vanne d’arrêt, d’un raccord et d’un piège à sédiments
- Composé à joint de tuyau approuvé utilisé
- Un détecteur de fuite commercial ou une solution d’eau et de savon utilisé pour vérier toutes les connexions et tous les raccords pour une éventuelle fuite de gaz
- Installation inspectée par la compagnie de gaz (si nécessaire) D. Soupape de décharge
- Soupape de décharge correctement installée et conduite de refoulement dirigée vers le drain ouvert
- Conduite de refoulement protégée contre le gel E. Câblage électrique
- La tension correspond à la plaque signalétique
- Le chaue-eau est correctement mis à la terre
- Le câblage respecte tous les codes locaux
Emplacement à l’intérieur
- Les distances d’installation peuvent varier selon le code local. Il est de la responsabilité de l’installateur de vérier les exigences d’installation.
- Assurez-vous avant l’installation que le type de gaz que vous utiliserez est le même que celui indiqué sur la plaque signalétique.
- Le chaue-eau doit être installé par des professionnels. Une installation incorrecte peut entraîner une panne ou des conditions dangereuses telles qu’une fuite de gaz ou une explosion.
- Le chaue-eau ne peut pas être installé dans une salle de bains, une chambre, un sous-sol, un salon, un placard, un extérieur, un escalier ou une zone de sortie NON VENTILÉS. S’il est installé dans une zone de sortie, il doit être à au moins 16,5 pieds ou plus de la sortie.
- Le tuyau de ventilation doit dépasser du mur d’au moins 2 po. Le terminal doit être à au moins 1,64 pi de toute obstruction et doit être bien ventilé.
- Le tuyau d’évent doit être incliné de 3° vers le bas, pour éviter la condensation de l’eau et protéger de la pluie qui pénètre. • Le tuyau d’évent doit éviter les vents directs et forts car le courant descendant provoquera un dysfonctionnement.
- Le chaue-eau doit être installé loin de tout blocage et avec susamment d’espace pour l’installation et l’entretien. Des dégagements adéquats pour l’entretien doivent être fournis.
- Le chaue-eau ne doit pas être installé dans la même pièce qu’une cuisinière à gaz. • Lors de la détermination du dégagement au sol, un dégagement de 12 pouces doit être maintenu entre le tuyau d’évent et le matériau combustible. Un dégagement de mur latéral de 10 pouces et un dégagement supérieur de 16 pouces doivent être maintenus.
- Le tuyau d’évent peut mesurer jusqu’à 32 pi de longueur avec un coude.
- Le tuyau d’évent doit être installé avec un coupe-feu mural ignifuge. Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécications du fabricant de l’évent. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaex.com, veuillez vous référer à la page 31 pour des liens supplémentaires. Directives d’installation pour la ventilation fournies par NovaFlex, qui est seul responsable de la précision de l’installation de la ventilation.
- La prise de courant reliant le chaue-eau doit être correctement mise à la terre avec un protecteur de circuit GFCI.
- Le chaue-eau ne doit pas être situé dans une zone où une fuite de l’échangeur de chaleur ou des connexions entraînera des dommages à la zone adjacente ou aux étages inférieurs de la structure. Lorsque de telles zones ne peuvent pas être évitées, il est recommandé qu’une prise appropriée bac, adéquatement vidangé, doit être installé sous le chaue-eau. La casserole ne doit pas restreindre le ux d’air de combustion.
- Le chaue-eau doit être installé aussi près que possible de la terminaison de ventilation an de minimiser la longueur de ventilation et le nombre de coudes requis pour la ventilation.
- Un chaue-eau à gaz ou tout autre appareil ne doit pas être installé dans un espace où des liquides dégageant des vapeurs inammables doivent être utilisés ou entreposés. Ces liquides comprennent l’essence, le GPL (butane ou propane), la peinture ou les adhésifs et leurs diluants, solvants ou décapants.
- Le chaue-eau doit être installé loin des sources de chaleur, des matériaux inammables et dangereux. En raison du mouvement naturel de l’air dans une pièce ou un autre espace clos, les vapeurs inammables peuvent être transportées à une certaine distance de l’endroit où leurs liquides sont utilisés ou entreposés. La amme nue du brûleur principal du chaue-eau peut enammer ces vapeurs et provoquer une explosion ou un incendie pouvant entraîner des brûlures graves, la mort ou des dommages matériels. Installation du Chaue-eau SH22iSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
- Relever le chaue-eau réduira, MAIS N’ÉLIMINERA PAS la possibilité d’allumer la vapeur de tout liquide inammable qui pourrait être mal entreposé ou accidentellement renversé.
- Si le chaue-eau est installé dans un garage, il doit être installé de sorte que le système d’allumage direct et le brûleur principal ne soient pas à moins de 18 pouces au-dessus du plancher du garage.
- Les conduites d’eau chaude et froide doivent être isolées pour économiser l’eau et l’énergie.
- Le chaue-eau doit être situé de manière à ne pas être soumis à des dommages physiques, par exemple, par des véhicules en mouvement, des inondations de zone, etc.
- Le chaue-eau doit être installé avec les matériaux de ventilation appropriés et une terminaison adaptée à la ventilation de catégorie III. Le défaut d’installer et de ventiler correctement le chaue-eau vers l’extérieur comme indiqué dans la section Ventilation de ce manuel peut entraîner un fonctionnement dangereux. Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécications du fabricant de l’évent. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaex.com, veuillez vous référer à la page 31 pour des liens supplémentaires.
- Pour les appareils autres qu’à évacuation directe, l’appareil doit être situé aussi près que possible d’une cheminée ou d’un évent de gaz.
- N’INSTALLEZ PAS le chaue-eau dans un endroit soumis à des vibrations ou sur la route.
- Eccotemp ne recommande pas que ce chaue-eau ait son gaz, son eau ou son électricité allumés et/ou connectés pendant la conduite ou le déplacement de véhicules récréatifs, de maisons mobiles, de bateaux et/ou d’autres embarcations. Cela pourrait endommager votre chaue-eau et/ou votre véhicule récréatif, votre maison mobile, votre bateau et/ou votre embarcation. Eccotemp ne sera pas responsable des dommages causés à l’un ou l’autre. Nous vous recommandons toujours de vérier auprès des municipalités ou des agences locales pour connaître les règles et réglementations complètes.
- N’INSTALLEZ PAS le chaue-eau à proximité d’évents pour le chauage ou la climatisation. Un minimum de 4 pieds doit être maintenu. • Si les dégagements indiqués sur l’étiquette d’instruction/d’avertissement située sur le panneau avant du chaue-eau dièrent, installez le chaue-eau conformément aux dégagements indiqués sur l’étiquette. L’évent de cet appareil ne doit pas se terminer :
1. Au-dessus des allées publiques ;
2. Ou Près des évents de sote ou des évents de vide sanitaire ou d’autres zones où
le condensat ou la vapeur pourrait créer une nuisance ou un danger ou causer des dommages matériels ;
3. Ou Là où la vapeur de condensat pourrait causer des dommages ou nuire au
fonctionnement des régulateurs, des soupapes de décharge ou d’autres équipements. Suite de l’installation duz Chaue-eau SH22i...
AVERTISSEMENT: La construction combustible fait référence aux murs et plafonds adjacents
et ne doit pas être confondue avec les produits et matériaux combustibles ou inammables. Les produits et matériaux combustibles et/ou inammables ne doivent jamais être entreposés à proximité de cet appareil ou de tout appareil à gaz.Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Le bon fonctionnement du chaue-eau nécessite de l’air pour la combustion et la ventilation. Les dispositions pour l’air de combustion et de ventilation doivent être conformes aux codes et normes référencés. Air de combustion et de ventilation Suite de L’installation du Chaue-eau SH22i... Si des conduits horizontaux sont utilisés pour communiquer avec l’extérieur, chaque ouverture doit avoir une surface libre nette minimale d’au moins un pouce carré par 2 000 BTUH de la capacité d’entrée totale de tous les appareils dans l’enceinte. Si des conduits sont utilisés, les dimensions minimales des conduits d’air rectangulaires ne doivent pas être inférieures à 4” Inspecter l’expédition Inspectez le chaue-eau pour d’éventuels dommages. Vériez les marques sur la plaque signalétique du chaue-eau pour vous assurer que le type de gaz fourni correspond aux exigences du chaue-eau. Vériez que toutes les pièces incluses sont présentes (voir ci-dessous). AVIS : Si le chaue-eau est installé dans un espace non conné à l’intérieur d’un bâtiment à charpente conventionnelle, en maçonnerie ou en métal, l’air d’inltration est normalement susant pour une combustion et une ventilation adéquates. Si le chaue-eau est installé dans un espace conné, des dispositions pour l’air de combustion et de ventilation doivent être prises. AVIS : Si les ouvertures des conduits qui alimentent l’air de combustion et de ventilation doivent être recouvertes d’un écran ou d’une grille de protection, la surface libre nette (ouvertures dans le matériau) du matériau de revêtement doit être utilisée pour déterminer la taille des ouvertures. Le grillage de protection pour les ouvertures NE DOIT PAS être plus petit que 1/4 po pour éviter le colmatage par des peluches ou d’autres débris. Atmosphères corrosives L’air des salons de beauté, des établissements de nettoyage à sec, des laboratoires de traitement photo et des zones de stockage des agents de blanchiment liquides et en poudre ou des produits chimiques pour piscines contient souvent de tels hydrocarbures halogénés. Une alimentation en air contenant des hydrocarbures halogénés peut être respirable en toute sécurité, mais lorsqu’elle passe à travers une amme de gaz, des éléments corrosifs sont libérés, ce qui raccourcit la durée de vie de tout appareil à gaz. Les propulseurs des bombes aérosols courantes ou les fuites de gaz des équipements de climatisation et de réfrigération sont très corrosifs après avoir traversé une amme. La garantie du chaue-eau est annulée lorsque la panne du chaue-eau est due à un fonctionnement dans une atmosphère corrosive. AVIS: Le chaue-eau ne doit pas être installé à proximit d’une alimentation en air contenant des hydrocarbures halogénés. 2Soupape de limitation de pressionAppareil à gaz éteindre Vis à bois x4 pièces.Machine à laver 4x pièces Vis explosive 2 piècesUtilisation et entretien ManuelUn espace conné est un espace dont le volume est inférieur à 50 pieds cubes par 1 000 BTUH de l’apport total de tous les appareils dans cet espace. L’air doit être amené par deux ouvertures permanentes de surface égale. L’un doit être situé à moins de 12 pouces au-dessus du sol et l’autre doit être situé à moins de 12 pouces sous le plafond. La surface libre nette minimale de chaque ouverture ne doit pas être inférieure à un pouce carré par 1 000 BTUH de la capacité d’entrée totale de tous les appareils dans l’enceinte (mais pas moins de 100 pouces carrés), si chaque ouverture communique avec d’autres zones non connées à l’intérieur le bâtiment. Les bâtiments de construction exceptionnellement étanche doivent avoir l’air de combustion et de ventilation fourni de l’extérieur, ou un grenier ou un vide sanitaire librement ventilé. Si l’air est fourni de l’extérieur, directement ou par des conduits verticaux, il doit y avoir deux ouvertures situées comme spécié ci-dessus et chacune doit avoir une surface libre nette minimale d’au moins un pouce carré par 4 000 BTUH de la capacité d’entrée totale de tous les appareils. dans l’enceinte. Ouvertures d’aération Min. 200 m². Dans. Min. 4”Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Eau froide Ligne d’appro- visionnement Vanne d’arrêt AVIS: Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d’arrêt manuelle du gaz : Voir (NFGC) pour des instructions complètes. Les codes locaux ou les exigences des autorités de plomberie peuvent diérer des instructions ou des schémas fournis et prévalent sur ces instructions. Installation du Chaue-eau SH22i Installation typique (certains éléments peuvent ne pas s’appliquer) Coupe-feu mural 1/4 par pied vers le bas Manuel Conduite d’alimentation en gaz Éteindre Soupape Gaz manuel Vanne d’arrêt de l’appareil Ligne de décharge (Vers un drain approprié) Vanne de vidange Pression Soupape de décharge Trop chaud Robinet Soulagement d’air Soupape Vase d’expansion (Si besoin) Terminaison d’évent Clapet anti-re- tour ou Dispositif anti-retourSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Water Filter Clean the Water Filter Water InletCheck Valveor Backow PreventerNippleWater Connexions D’alimentation en Eau... Pour économiser l’énergie et éviter le gel, isolez les conduites d’alimentation en eau froide et chaude. NE PAS couvrir les robinets de vidange. Installez une vanne d’arrêt près de l’entrée du chaue- eau à des ns d’entretien et de vidange. Avant de raccorder le tuyau d’alimentation en eau au chaue-eau, ouvrez le robinet d’arrêt ·et nettoyez le sable, les débris, l’air, le matériau de calfeutrage, etc. à l’intérieur du tuyau. Connectez-vous à l’arrivée d’eau, puis vériez le débit d’eau. Fermez le robinet d’arrêt et nettoyez le ltre à eau. Si un chaue-eau est installé dans un système d’alimentation en eau fermé, tel qu’un système doté d’un dispositif anti-retour dans la conduite d’alimentation en eau froide, des moyens doivent être fournis pour contrôler la dilatation thermique. Contactez le fournisseur d’eau ou l’inspecteur de plomberie local pour savoir comment contrôler cette situation. ATTENTION : Ce chaue-eau ne doit être utilisé qu’avec les conditions suivantes du système d’alimentation en eau :
- Avec de l’eau propre et potable exempte de produits chimiques corrosifs, de sable, de saleté ou d’autres contaminants.
- Avec des températures d’eau d’entrée supérieures à 32 °F, mais ne dépassant pas 90 °F.
- Exempt de dépôts calcaires et calcaires.
- N’inversez PAS les connexions d’eau chaude et froide. Le chaue-eau ne fonctionnera pas. Pour assurer le bon fonctionnement du chaue-eau, les directives de pression d’eau suivantes doivent être suivies :
- Le fonctionnement du chaue-eau nécessite une pression d’eau minimale de 14 psi et un débit d’eau minimal de 0,75 gpm.
- Une pression d’eau supplémentaire est nécessaire pour les longues conduites et les chutes de pression d’eau des raccords de sortie.
- Pour maintenir une bonne performance, assurez-vous que la pression d’alimentation en eau est susante. La pression d’eau requise = Min. Pression d’eau de fonctionnement (14 psi) + Perte de pression du tuyau + Perte de pression du robinet et de la douche + Marge de sécurité (plus de 5 psi).
- Pour fournir de l’eau chaude aux étages supérieurs, une pression d’eau supplémentaire (0,44 psi/pi) doit être assurée. La mesure doit être calculée par la distance entre l’entrée d’eau du chaue-eau (niveau du sol) et le robinet d’eau chaude (niveau de l’étage supérieur).
- Les systèmes d’eau de puits doivent être réglés à une plage de 50 à 60 psi.
- Lorsque l’eau est fournie à partir d’un réservoir d’alimentation en eau, la hauteur du réservoir et le diamètre des tuyaux et leur relation avec la pression de l’eau doivent être pris en considération. La pression de l’eau par gravité n’est pas recommandée. IMPORTANT: N’appliquez pas de chaleur sur les raccords d’eau CHAUDE ou FROIDE. Toute chaleur appliquée aux raccords d’alimentation en eau endommagera de façon permanente les composants internes du chaue- eau. AVIS: Si la résistance au débit d’eau d’une pomme de douche est trop élevée, le brûleur du chaue-eau ne s’allumera pas. Gardez la pomme de douche exempte de débris qui pourraient causer une chute de pression supplémentaire. AVIS: Si vous utilisez des mitigeurs sur la sortie, choisissez-en un qui empêche la pression de l’eau froide de dépasser la pression de la conduite d’eau chaude. N’UTILISEZ PAS de tuyaux dont le diamètre est inférieur à celui du raccord d’alimentation en eau du chaue-eau. Assurez-vous de raccorder l’entrée d’eau et la sortie d’eau chaude comme indiqué sur le chaue-eau. En cas d’inversion, le chaue-eau ne fonctionnera pas. L’installation d’unions ou de connexions exibles en cuivre est recommandée sur les conduites d’eau CHAUDE et FROIDE, an que le chaue-eau puisse se déconnecter facilement pour l’entretien si nécessaire. La plomberie doit être eectuée par un plombier qualié conformément aux codes locaux. Utilisez uniquement des matériaux et des outils de plomberie approuvés. Installez un clapet anti-retour entre le chaue-eau et le robinet d’arrêt d’eau. (Voir illustration ci-dessous). L’eau Filtre à eau Nettoyer le ltre Arrivée d’eau Clapet anti-retour ou clapet anti-retour AdaptateurSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
- Les raccordements entre le chaue-eau et le(s) point(s) d’utilisation doivent être aussi courts et directs que possible.
- N’UTILISEZ PAS de tuyaux en plomb ou en plastique non approuvés.
- Pour conserver l’énergie et minimiser les pertes de chaleur, il est recommandé d’isoler la tuyauterie d’eau chaude. AVIS : Le débit d’eau chaude peut varier lorsque plus de deux robinets (appareils, luminaires, etc.) sont utilisés simultanément. AVIS : Les tuyaux DOIVENT être entièrement vidangables. Si les robinets d’eau chaude sont situés à un point plus haut que le chaue-eau, placez un robinet de vidange au point le plus bas (voir schéma à gauche). Le robinet d’arrêt manuel de l’appareil à gaz fourni doit être installé sur le raccord de gaz du chaue-eau au moment de l’installation (voir schéma à gauche). La conduite d’alimentation en gaz de dérivation vers le chaue- eau doit être un tuyau en acier noir propre ou un autre matériau de tuyauterie de gaz approuvé. L’exigence minimale en BTU pour les conduites exibles et / ou de gaz est de 1 “d’acier noir, exible évalué à 199K BTU. Un raccord union rodé ou un connecteur d’appareil à gaz semi-rigide ou exible certié ANSI doit être installé dans la conduite de gaz à proximité du chaue-eau. Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d’arrêt manuelle du gaz : voir (NFGC) pour des instructions complètes. Un piège à sédiments doit être installé au bas de la conduite de gaz. La pression de gaz d’entrée au chaue-eau ne doit pas dépasser 10,5 po CE pour le naturel ou 13,5 po CE pour le GPL. Aux ns de réglage de l’entrée, la pression d’entrée minimale du gaz (avec le brûleur principal allumé) est indiquée sur la plaque signalétique du chaue-eau. Si des pressions de gaz élevées ou basses sont présentes, contactez votre fournisseur de gaz pour correction. Le chaue-eau et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être déconnectés du système de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions d’essai supérieures à ½ psi (3,5 kPa). ). Le chaue-eau doit être isolé du système de tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel pendant tout essai de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa). Approvisionnement en Gaz
AVERTISSEMENT: N’essayez pas de convertir ce chaue-eau pour l’utiliser avec un type de
gaz diérent de celui indiqué sur la plaque signalétique. Une telle conversion pourrait entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses. Veuillez faire brancher le tuyau de gaz par un professionnel. NE PAS utiliser une force excessive (plus de 31,5 pi-lb) pour serrer le tuyau, en particulier si un composé de tuyau est utilisé, car l’appareil pourrait être endommagé. Le composé utilisé sur les joints letés de la tuyauterie de gaz doit être du type résistant à l’action du GPL. Utilisez le composé avec parcimonie et utilisez-le uniquement sur les letages mâles. Soupape de décharge d'airRobinetd'eauchaudeVanne de vidangeManuelApprovisionnement en gaz Coupure de ligne SoupapeGaz manuelAppareilÉteindre(Fourni)SyndicatCasquettePiège à SédimentsSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
N’utilisez jamais une amme nue pour tester les fuites de gaz, car des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort pourraient en résulter. Le chaue-eau et ses raccords de gaz doivent être testés contre les fuites à des pressions de fonctionnement normales avant d’être mis en service.
- Ouvrez le(s) robinet(s) d’arrêt du gaz vers le chaue-eau.
- Utilisez un détecteur de fuites commercial ou une solution d’eau savonneuse pour tester les fuites à tous les raccords et raccords. Les bulles indiquent une fuite de gaz qui doit être corrigée. Toutes les connexions doivent également être testées contre les fuites après la mise en marche du chaue-eau. Test De Pression Du Système D’alimentation En Gaz
AVERTISSEMENT: Installez un régulateur de pression de gaz, dans la conduite d’alimentation en
gaz, qui ne dépasse pas la pression d’alimentation maximale. NE PAS utiliser un régulateur de gaz de type industriel. Le chaue-eau doit être isolé du système de tuyauterie de gaz en fermant le robinet d’arrêt de gaz manuel pendant tout test de pression de la tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions égales ou inférieures à 1/2 psi (14’wc) . Les cotes de haute altitude des appareils à gaz sont basées sur le fonctionnement au niveau de la mer et n’ont pas besoin d’être modiées pour les installations à des altitudes allant jusqu’à 2 000 pieds. Unité non recommandée pour les altitudes supérieures à 2000 pieds. Test de Fuite Une nouvelle soupape de surpression, conforme à la norme sur les soupapes de surpression et les dispositifs d’arrêt automatique du gaz pour les systèmes d’alimentation en eau chaude, ANSI Z21.22, doit être installée au raccord de sortie d’eau chaude du chaue-eau au moment de l’installation. Les codes locaux doivent régir l’installation des soupapes de décharge. Pour un fonctionnement sécuritaire du chaue- eau, assurez-vous que :
- La pression nominale de la soupape de décharge ne doit pas dépasser 150 psi, la pression de service maximale du chaue-eau indiquée sur la plaque signalétique.
- La cote BTUH de la soupape de décharge doit être égale ou supérieure à l’entrée BTUH du chaue-eau comme indiqué sur sa plaque signalétique.
- Aucune vanne de quelque type que ce soit ne doit être installée entre la soupape de décharge et le chaue-eau.
- L’évacuation de la soupape de décharge doit être acheminée vers un drain approprié pour éliminer les dégâts d’eau potentiels. La tuyauterie utilisée doit être d’un type approuvé pour la distribution d’eau chaude.
- Les conduites d’eau chaude et froide doivent être isolées jusqu’au chaue-eau.
- La conduite de refoulement ne doit PAS être PLUS PETITE que la sortie de la soupape et doit être inclinée vers le bas pour permettre un drainage complet (par gravité) de la soupape de décharge et de la conduite de refoulement.
- L’extrémité de la conduite de refoulement ne doit pas être letée ou dissimulée et doit être protégée du gel. Aucune vanne de quelque type que ce soit, restriction ou raccord réducteur ne doit être installée sur la conduite de refoulement. AVIS : Le schéma ci-dessous illustre une soupape de surpression uniquement. Si les codes locaux exigent l’installation d’une soupape de décharge combinée de température et de pression, une pièce d’extension peut être nécessaire. Soupape de Décharge AVIS : Les codes locaux régissent l’installation des soupapes de décharge. Si les codes locaux exigent l’installation d’une soupape de décharge de température et de pression, le fabricant recommande d’utiliser une soupape de décharge de type 40XL Watts T&P ou un modèle équivalent. AVIS: Le fonctionnement manuel des soupapes de décharge doit être eectué au moins une fois par an. Coupez l’alimentation électrique et la vanne d’arrêt du gaz. Soulevez et relâchez le levier de la soupape de décharge et vériez le fonctionnement manuel de la soupape de décharge. Vous devez prendre des précautions pour éviter tout contact avec l’eau chaude sortant de la soupape de décharge et pour éviter les dégâts d’eau. AVIS: Si la soupape de décharge du système se décharge périodiquement, cela peut être dû à une dilatation thermique dans un système d’alimentation en eau fermé. Contactez le fournisseur d’eau ou l’inspecteur de plomberie local pour savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pas la soupape de décharge. Soupape de limitation de pressionSortie d'alimen-tation en eau chaudeConduite de décharge (vers un drain approprié)Vanne d'arrêt de la conduite d'alimentation en eau froideÉcart d'airSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
- L’installation de la ventilation doit être conforme aux codes nationaux, aux codes locaux et aux instructions du fabricant de ventilation. Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécications du fabricant de l’évent. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www. novaex. com.
- Le chaue-eau doit être ventilé vers l’extérieur tel que décrit dans ces instructions. NE raccordez PAS ce chaue-eau à un évent ou à une cheminée existants, il doit être ventilé séparément de tous les autres appareils.
- Tous les composants de ventilation (adaptateurs, tuyaux, coudes, terminaux, etc.) doivent être en acier inoxydable certié UL 1738 (par exemple AL29-4C). La terminaison d’évent spéciée doit être utilisée. La terminaison doit être de type coude à 90° avec écran. (Reportez-vous à la page 35).
- Utilisez un tuyau d’évent avec une structure anti-déconnexion.
- L’utilisation d’un silicone haute température (500’ F) peut être nécessaire pour sceller les raccords d’évent. Pour éviter les fuites accidentelles d’échappement de gaz, appliquez un cordon large de 1/4 po à environ 1/4 po de l’extrémité et un autre cordon contre le côté joint du cordon d’arrêt.
- Suivez les instructions d’installation du fabricant de l’évent. L’unité peut être ventilée horizontalement ou verticalement. Les conduits de ventilation doivent être correctement soutenus le long des parcours horizontaux et verticaux. La portée maximale recommandée sans support ne doit pas dépasser cinq (5) pieds. Des bandes de suspension d’isolation de support doivent être utilisées. NE PAS utiliser de l. (Voir schéma ci-dessous).
DANGER : Si vous n’installez pas l’adaptateur d’évent et n’évacuez pas correctement le chaue-eau vers
l’extérieur, comme indiqué dans la section Ventilation de ce manuel, cela entraînera un fonctionnement dangereux du chaue-eau, entraînant la mort, des blessures graves, une explosion ou un incendie. Pour éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie par le monoxyde de carbone, NE JAMAIS faire fonctionner le chaue-eau s’il n’est pas correctement ventilé et dispose d’une alimentation en air adéquate pour un fonctionnement correct, comme indiqué dans la section Ventilation de ce manuel.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement un matériau d’évent en acier inoxydable de catégorie III approuvé
par UL. Aucun autre matériau de ventilation n’est autorisé. Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécications du fabricant de l’évent. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaex.com.
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux pages 19 à 21 pour les dégagements aux matériaux combustibles.
Installation du Chaue-eau SH22i Ventilation à Travers des Espaces Fermés Si la tuyauterie de ventilation traverse un espace fermé, enveloppez le tuyau de ventilation avec un matériau isolant inammable d’au moins 3/4 po d’épaisseur. NE PAS laisser le matériau isolant entrer en contact avec des matériaux AVIS: Les tuyaux de ventilation doivent être complètement isolés avec des matériaux inammables lorsqu’ils sont installés dans des alcôves, des placards et des garages et ne doivent toucher aucun matériau inammable. inammables. Un dégagement minimum de 6 po entre le tuyau de ventilation et le plafond doit être maintenu. Suivez les codes locaux. Aux ns d’entretien et d’inspection, les trous suivants doivent être percés:
- Deux (2) ouvertures d’inspection permettant l’accès à la ventilation. L’une (1) de ces ouvertures doit être proche de l’endroit où le tuyau de ventilation pénètre dans le plafond. L’autre ouverture doit être près de la terminaison de ventilation.
- Un trou de ventilation avec une ouverture de 16 pouces carrés doit être fait au moins tous les 10 pieds. 1/4" par piedpente descendanteIsolationMatérielInspectionTrou #1 *Fabricant de ventilation de référence Informations sur les composants - Page 19 InspectionTrou #2PlafondPlanche Tuyau de ventilation Coupe-feu muralSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Installation du Chaue-eau SH22i, Suite... Longueurs de ventilation
LONGUEUR MAXIMALE DE L’ÉVENT
Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécications du fabricant de l’évent. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaex.com. Le système ne fonctionnera pas s’il y a une restriction excessive (chute de pression) dans le système de ventilation. Un maximum de 32 pieds de tuyau d’évent peut être utilisé à condition qu’il n’y ait qu’un seul coude à 90° dans le système. Si des coudes supplémentaires sont nécessaires: deux coudes peuvent être utilisés avec 27 pieds et trois coudes peuvent être utilisés avec 22 pieds de tuyau d’évent. Un coude à 90° équivaut à 5 pieds de tuyau droit. Un coude à 45° équivaut à 2 pieds 6 pouces de tuyau droit. Le coude de terminaison ne compte pas comme un coude lors de la détermination des longueurs totales de ventilation. L’évent doit être installé avec une légère pente descendante de 1/4” par pied de course horizontale vers la bouche d’évent (voir schéma ci-dessous). Cela garantit que tout condensat formé pendant le fonctionnement de l’unité est évacué du chaue-eau. Une pente ascendante de 1/4” par pied est acceptable lorsqu’il n’est pas possible d’évacuer avec une pente descendante, cependant, un purgeur de condensat en acier inoxydable de catégorie III approuvé UL DOIT être installé au début de la course horizontale (voir page 22 Terminaison horizontale avec 1/4 po par pied de pente vers le HAUT » ou page 16, « Terminaison de ventilation verticale standard » pour des exemples). Nombre de coudes à 90° (coudes)Longueur maximale du tuyau droit
32’ 27’ 22’ Un (1) coude à 90° équivaut à 5 pieds de tuyau droit
LONGUEUR MINIMALE DE L’ÉVENT
L’évent peut être aussi court que 12 po à condition qu’une terminaison d’évent soit installée vers l’extérieur à travers un mur latéral, qu’un coude à 90° soit inclus dans l’installation et que le coupe-feu mural soit installé. AVIS: Assurez-vous que le joint du tuyau d’évent dans les passages horizontaux est vers le haut de l’installation (voir l’illustration à gauche) 12 in. Plus de 6” le minimum par pied pente descendante Couture d'aérationSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Installation du Chaue-eau SH22i, Suite... Remarques spéciales, réglementations et mises en garde concernant la ventilation Pour les chaue-eau de catégories II, III et IV, le système de ventilation doit être installé conformément aux instructions du fabricant du chaue-eau et, le cas échéant, aux instructions du fabricant du système de ventilation. Le SH22i est un chaue-eau de catégorie III. Veuillez trouver des instructions détaillées pour l’installation du SH22i et de la ventilation aux pages 26 à 32. Les instructions pour l’installation du système de ventilation doivent spécier que les parties horizontales du système de ventilation doivent être soutenues pour éviter l’aaissement ; les méthodes et les intervalles de soutien doivent être spéciés. Ces instructions doivent également préciser que le système de ventilation : ii) pour les appareils des catégories III et IV, la pente d’un système de ventilation horizontal doit être telle que spéciée dans les instructions du fabricant de l’appareil ; Ces instructions se trouvent aux pages 26 à 32. Si un appareil est marqué “Catégorie III”, les manuels d’installation doivent spécier le système de ventilation à utiliser page 26 à 32. Lorsqu’un appareil de catégorie III existant est enlevé ou remplacé, le système de ventilation d’origine peut ne plus être dimensionné pour ventiler correctement les appareils qui y sont attachés. Les instructions doivent également indiquer les eets d’un système de ventilation mal dimensionné (formation de condensat, fuite, déversement, etc.). Toutes les instructions d’installation approuvées pour le SH22i se trouvent aux pages 19 à 22 terminal de ventilation, le cas échéant. Avant de commencer l’installation, assurez-vous que vous disposez d’un orice de ventilation qui se terminera à au moins 12 pouces au-dessus du sol et à au moins 12 pouces au-dessus des quantités normales de neige. Veuillez vous assurer que le point de terminaison de l’évent est exempt de débris, de blocages et de neige avant d’utiliser le SH22i.Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Installation du Chaue-eau SH22i, Suite... Installations aux États-Unis Installations Canadiennes A = Dégagement au-dessus du sol, véranda, porche, terrasse, ou balcon 12 in (30 cm) 12 in (30 cm) B = Dégagement par rapport à une fenêtre ou une porte pouvant être ouverte 4 pi (1,2 m) en dessous ou jusqu’à côté de l’ouverture ; 1 pied (300 mm) au-dessus de l’ouverture 6 in (15 cm) for l’ appareil ≤ 10,000 BTUH (3 kW), 12 in (30 cm) for l’ appareil > 10,000 BTUH (3 kW) and ≤ 100,000 BTUH (30 kW), 36 in (91 cm) l’ appareil > 100,000 BTUH (30 kW) C = Dégagement à fenêtre fermée en permanence
D = Dégagement vertical à sote ventilé situé au dessus de la borne dans une horizontale distance de 2 pieds (61 cm) de la ligne médiane de le terminal
E = Dégagement à non ventilé sote
Exigences relatives à l’autorisation des terminaisons d’éventaux ouvertures de bâtiments
- Pour les dégagements non spéciés dans ANSI Z223.1 / NFPA 54 ou CSA-B149.1, l’un des éléments suivants doit être indiqué: A) Une valeur de dégagement minimum déterminée par des essais conformément à la clause 5,20 ou ; B) Une référence à la note de bas de page suivante : « Dégagement conformément aux codes d’installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz.
- Un évent ne doit pas se terminer directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée situé entre deux habitations unifamiliales et desservant les deux habitations.
- Autorisé uniquement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon est entièrement ouvert sur au moins deux côtés sous le plancher. Remarques :
1) Conformément à la norme actuelle CSA B149.1 Code d’installation du gaz naturel et du
2) Conformément à la norme actuelle ANSI Z223.1 / NFPA 54 National Fuel Gas Code
F = Dégagement au coin extérieur
G = Dégagement à l’intérieur coin
H = Dégagement de chaque côté de la ligne médiane prolongée au-dessus du compteur/régulateur Assemblée
- 3 pi (91 cm) à l’intérieur une hauteur de 15 pieds au- dessus le compteur/régulateur Assemblée I = Autorisation de service sortie d’évent du régulateur
- 3 pi (91 cm) J = Dégagement non mécanique arrivée d’air l’entrée du bâtiment ou le entrée d’air de combustion à tout autre appareil 4 pi (1,2 m) en dessous ou jusqu’à côté de l’ouverture ; 1 pied (300 mm) au-dessus de l’ouverture 6 in (15 cm) pour l’ appareil ≤ 10,000 BTUH (3 kW), 12 in (30 cm) pour l’ appareil > 10,000 BTUH (3kW) and ≤ 100,000 BTUH (30 kW), 36 in (91 cm) for l’ appareil > 100,000 BTUH (30 kW) K = Dédouanement à un air mécanique entrée d’alimentation 3 pi (91 cm) au-dessus si à moins de 10 pi (3 m) horizontalement 6 pi (1,83 m) L = Dégagement au-dessus du pavé trottoir ou pavé allée située sur propriété publique
Pièces D’aération Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécications du fabricant de l’évent en visitant www. novaex.com. Les directives d’installation pour la ventilation sont fournies par NovaFlex, qui est seul responsable de la précision de l’installation de la ventilation. Les pièces Z-Flex sont disponibles à l’achat en visitant www.eccotemp.com. Instructions d’installation Z-Flex: www.novaex.com/information_centre/zex/032-Vent%20Residential/Z-Vent%20Installation%2Guide% 20CURRENT.pdf Pièces de ventilation Z-Flex: https://www.eccotemp.com/installation. Part # La Description 2SVSTEX0490 Coude de terminaison a 90 degres 2SVSTB04 Boîte de terminaison 2SVSHTX04 Hotte de Terminaison Coude de terminaison à 90 °Part #2SVSTEX0490Boîte de terminaisonPART# 2SVSTB04Capot de terminaisonPART# 2SVSHTX04L'eauChauffe-eau Montage Supports Mur extérieur Vue de côté Calfeutrer pour Joint d'étanchéité Résiliation Combustible Revêtement Coude 90° Dé intérieur Section Mur combustible Dé extérieur SectionSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Section de dé à coudre intérieure Section de dé à coudre extérieure Installation du Chaue-eau SH22i, Suite...
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement un matériau d’évent de catégorie III approuvé par UL. Aucun autre
matériau de ventilation n’est autorisé. Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécications du fabricant de l’évent. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaex.com. ATTENTION : Suivez les instructions d’installation du fabricant de l’évent, car la conception peut varier d’un fabricant à l’autre. Composants pour Fonctionnement à Basse Température Au Canada, tous les composants et/ou commandes aectant la sécurité de l’appareil doivent être certiés individuellement pour la température ambiante de fonctionnement inférieure de l’appareil extérieur ou enfermés dans un compartiment chaué supplémentaire. Tous les composants de fonctionnement et/ou commandes n’aectant pas la sécurité de l’appareil seront examinés pour leur acceptation dans l’application particulière, en gardant à l’esprit leurs limites de température certiées et l’eet que tout dysfonctionnement peut produire. Le compartiment chaué ne doit pas dépendre uniquement de la recirculation d’air pour la chaleur supplémentaire. Il n’est pas conseillé de faire fonctionner le chaue-eau si la température ambiante est égale ou inférieure à 32 °F/0 °C pour éviter d’endommager le chaue-eau, les biens ou les personnes. 12” le minimumDégagement de 6”Terminaison horizontale typique w / 1/4"par pied (.3m) Pente ascendante Pour vidanger, éliminer le condensat conformé- ment aux codes locaux 1/4” par pied de pente ascendantePenteascendanteSupport de suspension Vue de côté 10"10"Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
- Le câblage doit être eectué par un électricien qualié conformément aux codes locaux.
- Le chaue-eau nécessite 120 VCA/60 Hz et doit être correctement mis à la terre.
- NE connectez PAS le l de mise à la terre aux conduites d’eau, aux conduites de gaz, aux câbles téléphoniques, aux circuits de paratonnerre et au circuit de mise à la terre d’autres équipements équipés d’un interrupteur de fuite à la terre.
- Un interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être fourni et installé pour l’alimentation entrante de 120 VCA.
- Câblez le chaue-eau exactement comme indiqué ci-dessous. Un schéma de câblage se trouve également à l’intérieur du panneau de couverture.
- Une vis verte est fournie dans la boîte de jonction pour la mise à la terre.
- Connectez le l sous tension au l de jambe noir et le l neutre au l neutre blanc. CONNEXION ÉLECTRIQUE CORDON D’ALIMENTATION:
- L’alimentation électrique requise pour ce chaue-eau est de 120 VAC/60 HZ, 2 ampères.
- Le chaue-eau est livré avec un cordon d’alimentation à trois (3) broches. Utilisez uniquement une prise de courant avec une borne de terre.
- L’installation d’un disjoncteur de fuite électrique est recommandée. (DDFT)
- Gardez tout surplus du cordon d’alimentation à l’extérieur du chaue-eau.
- Si les codes locaux exigent un câblage, voir les instructions pour « Câblage des connexions électriques ».
AVERTISSEMENT: Les connexions de câblage sur place et la mise à la terre électrique doivent être conformes
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 70, ou au Canada, au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1Part1.
AVERTISSEMENT: Une tension de ligne présentant
un risque d’électrocution est présente. Avant de procéder à l’entretien du chaue-eau, coupez l’alimentation électrique du chaue-eau au niveau du sectionneur principal ou du disjoncteur. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION: Étiquetez tous les ls avant de les déconnecter lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérier le bon fonctionnement après l’entretien. Schéma de câblage électrique Fil de terre Fil de terre Antigelpour certains modèlesAllumageÉpinglerBlancNoir Temp. capteur d'arrivée d'eau Temp. capteur de sortie d'eau Capteur de débit d'eau L'écoulement de l'eauRetourFilAllumageAppareil Cordon d'alimentation PanneauAchage Ventilateur Télécommande (F)Section Vanne 2 (E)Section Vanne 1 (C)Manipulation (A)Valve proportionnelle- (B)Valve proportionnelle+ Blanc Échangeur de chaleur dispositif de protection Rouge Brun Noir Jaune Noir Bleu Mauve Noir Blanc ThermostatSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Les matelas isolants, disponibles au grand public, pour usage externe sur les chaue-eau à gaz ne sont pas nécessaires. Le but d’une couverture isolante est de réduire la perte de chaleur en veille rencontrée avec les réchaueurs de réservoir de stockage. Ce chaue-eau ne stocke pas l’eau, ce qui rend inutile une couverture isolante. La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou défauts causés par l’installation, la xation ou l’utilisation de tout type d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs non approuvés (autres que ceux autorisés par le fabricant) dans, sur ou en conjonction avec le chaue-eau. L’utilisation de dispositifs d’économie d’énergie non autorisés peut raccourcir la durée de vie du chaue-eau et mettre en danger la vie et les biens. Le fabricant décline toute responsabilité pour de telles pertes ou blessures résultant de l’utilisation de tels dispositifs non autorisés.
AVERTISSEMENT: Si les codes locaux exigent une application externe de kits de matelas isolants, les
instructions du fabricant incluses avec le kit doivent être suivies attentivement. Couvertures Isolantes Installation de l’isolation des tuyaux chauds et froids Pour une ecacité énergétique accrue, utilisez l’isolation des tuyaux. Veuillez installer l’isolant, selon les illustrations ci-dessus, en vous assurant d’isoler jusqu’au sommet. Ne recouvrez aucune vanne de vidange ou de pression. Installation du tuyau d’entrée et du tuyau de sortie Utilisez un tuyau résistant à la pression pour connecter les tuyaux d’eau d’entrée et de sortie du chaue-eau et le tuyau d’eau local (assurez-vous de placer l’anneau en caoutchouc). Avant de connecter le tuyau d’entrée d’eau, rincez l’intérieur de le tuyau. Machine à laver Noix Tuyau d'eau chaude Machine à laver Noix Tuyau d'eau froide Conduite d'eau d'entrée Vanne de vidange Conduite d'eau de sortie Lors de L’installation de ce Chaue-eau À Faire
- À FAIRE vérier la pression d’entrée du gaz pour s’assurer qu’elle se situe dans la plage spéciée sur la plaque signalétique.
- FOURNIR une quantité d’air adéquate pour la combustion et la ventilation, comme indiqué dans le Manuel d’utilisation et d’entretien et le Code national du gaz (CAN/CGA B 149 au Canada).
- MAINTENEZ les dégagements appropriés aux matériaux combustibles comme spécié par le code applicable.
- ASSUREZ-VOUS que l’emplacement du conduit de fumée est conforme aux directi ves du Manuel d’utilisation et d’entretien et du National Fuel Gas Code (CAN/CGA B 149 au Canada). À ne pas faire
- NE bloquez PAS et ne restreignez pas l’ouverture d’admission d’air située à l’arrière du chaue-eau.
- NE retirez PAS le capot avant sauf en cas d’absolue nécessité. Cela ne doit être fait qu’après avoir été examiné par un technicien de service qualié.
- N’INSTALLEZ PAS ce produit là où de l’eau stagnante peut se former. AVIS : Les tuyaux chauds et froids doivent être isolés comme indiqué pour fournir une protection supplémentaire contre le gel Eau froideEau chaudeEntrée de gaz Clapet anti-retourTuyau d'entrée Installation du TuyauSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
L’unité intérieure doit être installée avec un tuyau de ventilation CAT 3 conformément au fournisseur/ fabricant de ventilation conformément au code local. Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécications du fabricant de l’évent. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaex.com.
A. INSTALLATION À L’ARRIÈRE
1. Insérez le tuyau d’évent dans les trous d’installation du
mur avec le terminal dépassant.
2. Connectez le coude au tuyau d’évent et au chaue-eau,
en vous déplaçant droit vers l’arrière jusqu’à ce que les vis d’expansion entrent dans les trous du chaue-eau. Visser les écrous à fond (attention au sens du coude). B. INSTALLATION LATÉRALE:
1. Visez les trous du chaue-eau sur les vis d’expansion,
suspendez-le et vissez fermement les écrous.
2. Faites passer le tuyau de ventilation dans les trous du
mur et raccordez le coude au chaue-eau et au tuyau de ventilation.
C. INSTALLATION VERTICALE
Veuillez consulter un professionnel de l’installation ou un fabricant de ventilation local: Le trou d’installation dans le mur doit être scellé par un matériau ignifuge ou un coupe-feu mural, en veillant à ce que le chaue-eau soit étanche et ne se détache pas. Montage du Chaue-eau SH22i Assurez-vous que l’emplacement du chaue-eau permet un accès et un fonctionnement faciles. En cas de mur sec ou de mur en béton, utilisez des ancrages pour mur sec ou des tire-fond. Le chaue-eau nécessite 120VAC/ 60Hz. Avoir une prise avec borne de terre près du chaue-eau. La longueur du cordon d’alimentation est de 5 pieds. Percez les trous selon les tailles de la gure de gauche, placez 2 vis d’expansion dans les trous supérieurs et 2 vis en caoutchouc dans les trous inférieurs. Accrochez le chaue-eau, serrez les vis d’expansion et placez 2 vis letées à bois dans les trous inférieurs. ATTENTION : Le renforcement du mur est nécessaire au cas où le mur n’est pas assez solide pour supporter le chaue-eau. Installation des trous À l'extérieur Tuyau de ventilation Au moins 3 degrés Au moins 3 degrés 3.6” 4.5” Scellant Trou d'installation Scellant Coude À l'in-térieur Installation arrière *Informations sur les composants du fabricant de l'évent de référence - Page 19 Installation latérale 4.5” 5.6” 23.5” Basé sur la hauteur du mur 5.6”Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Installation du Chaue-eau SH22i Liste de contrôle d’installation A. Emplacement du chaue-eau
- Installé à l’intérieur
- Près de la zone de la prise la plus utilisée
- Dégagement approprié des surfaces combustibles observé
- Alimentation en air frais susante pour le bon fonctionnement du chaue-eau
- Alimentation en air exempt d’éléments corrosifs et de vapeurs inammables
- Dispositions prises pour protéger la zone contre les dégâts des eaux
- Espace susant pour entretenir le radiateur
- Les matériaux combustibles, tels que les vêtements, les produits de nettoyage, les chions, etc. doivent être dégagés de l’appareil de chauage et de la tuyauterie d’évent
- Le chaue-eau est correctement xé au mur B. Alimentation en eau
- L’alimentation en eau a une pression susante
- Air purgé du chaue-eau et de la tuyauterie
- Raccords d’eau étanches et sans fuites
- Le ltre à eau est propre et en place
- Les matériaux utilisés sont conformes aux instructions de ce manuel
- Les conduites d’eau sont isolées C. Alimentation en gaz
- Le type de gaz correspond à la plaque signalétique
- La pression d’alimentation en gaz est susante pour le chaue-eau
- Conduite de gaz équipée d’une vanne d’arrêt, d’un raccord et d’un piège à sédiments
- Composé à joint de tuyau approuvé utilisé
- Un détecteur de fuite commercial ou une solution d’eau savonneuse utilisée pour vérier toutes les connexions et tous les raccords pour une éventuelle fuite de gaz
- Installation inspectée par la compagnie de gaz (si nécessaire) D. Soupape de décharge
- Soupape de décharge correctement installée et conduite de refoulement dirigée vers le drain ouvert
- Conduite de refoulement protégée contre le gel E. Câblage électrique
- La tension correspond à la plaque signalétique
- Le chaue-eau est correctement mis à la terre
- Le câblage respecte tous les codes locaux
Utilisez le bouton d’alimentation intelligent pour allumer et éteindre votre chaue-eau sans réservoir et pour vérier rapidement l’état de votre chaue-eau. S’il y a une erreur, il indiquera également de quel type il s’agit. En savoir plus page 48. Allumer le chaue-eau
1. Assurez-vous que le type de gaz que vous utiliserez est le même que celui indiqué sur la plaque
2. Ouvrez la vanne de gaz principale, branchez le cordon d’alimentation (assurez-vous que la prise
est bien mise à la terre) et appuyez sur le bouton Smart en bas au centre du capot avant. Réglez la température à 120°F.
3. Ouvrez le robinet et le ventilateur commencera à fonctionner. Vous entendrez le bruit de l’allumage
après quelques secondes. Le brûleur s’allumera et de l’eau chaude sortira. Si le brûleur ne s’allume pas correctement, le son d’allumage durera quelques secondes. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, fermez le robinet et attendez 10 à 20 secondes, puis répétez les procédures ci-dessus. Pour la première utilisation et/ou si le chaue-eau n’a pas été utilisé pendant une période de temps considérable, la répétition des procédures ci-dessus peut être nécessaire, en raison de l’air accumulé à l’intérieur du tuyau de gaz. Fonctionnement du Chaue-eau En cas de diculté à comprendre ou à suivre les instructions d’utilisation ou la section Entretien et nettoyage, il est recommandé qu’une personne qualiée ou un réparateur eectue le travail.
- Fermez le robinet d’arrêt manuel du gaz si le chaue-eau a été soumis à une surchaue, un incendie, une inondation, des dommages physiques ou si l’alimentation en gaz ne s’est pas coupée.
- NE PAS allumer le chaue-eau à moins que les arrivées d’eau et de gaz ne soient complètement ouvertes.
- NE PAS allumer le chaue-eau si le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau froide est fermé.
- NE LAISSEZ PAS des matériaux combustibles tels que des journaux, des chions ou des vadrouilles s’accumuler près du chaue-eau.
- NE PAS entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres
- NE PAS n’entreposez et n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inammables, tels que des adhésifs ou des diluants à peinture, à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Si de tels produits inammables doivent être utilisés, ouvrez les portes et les fenêtres pour la ventilation, et tous les appareils à gaz à proximité doivent être éteints, y compris leurs veilleuses, pour éviter l’allumage des vapeurs. AVIS: Des vapeurs inammables peuvent être aspirées par les courants d’air des zones environnantes vers le chaue-eau L’application Eccotemp Smart vous donne un contrôle complet sur la température, les paramètres marche/arrêt, les minuteries, les statistiques et plus encore. Voir pages 41 et 40 pour plus d’informations. Utilisez la télécommande sans l incluse pour régler la température de l’eau de n’importe où dans votre maison. En savoir plus sur la télécommande à la page 40. Précautions de SécuritéSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Allumer le Chaue-eau Avant d’utiliser ce chaue-eau, assurez-vous de lire et de suivre les instructions sur l’étiquette illustrée ci-dessous et toutes les autres étiquettes sur le chaue-eau, ainsi que les avertissements imprimés dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un fonctionnement dangereux du chaue-eau, entraînant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Si vous rencontrez des problèmes pour lire ou suivre les instructions de ce manuel. ARRÊTEZ et faites-vous aider par une personne qualiée.
AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou
une explosion peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE CHAUFFE-EAU
POUR COUPER LE GAZ VERS LE CHAUFFE-EAU A. Ce chaue-eau n’a pas de veilleuse. Il est équipé d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main. B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, sentez tout autour de la zone du chaue-eau pour détecter la présence de gaz. Assurez-vous de sentir à côté du sol car certains gaz sont plus lourds que l’air et se déposent sur le sol. Testez toutes les connexions avec un détecteur de fuites commercial ou de l’eau savonneuse. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
- N’ESSAYEZ PAS d’allumer un appareil
- NE AUCUN touchez interrupteur électrique ; N’UTILISEZ AUCUN téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
- NE PAS retourner chez vous avant d’avoir obtenu l’autorisation du fournisseur de gaz ou du service d’incendie. C. Utilisez uniquement votre main pour enfoncer ou tourner le bouton de contrôle du gaz. N’utilisez jamais d’outils. Si le bouton ne s’enfonce pas ou ne tourne pas à la main, n’essayez pas de le réparer, appelez un technicien de service qualié. Forcer ou tenter de réparer peut entraîner un incendie ou une explosion. D. N’UTILISEZ PAS ce chaue-eau si l’une de ses pièces a été immergée. Appelez immédiatement un technicien de service qualié pour inspecter le chaue-eau et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l’eau.
1. ARRÊTEZ! Lisez les informations de sécurité ci-dessus sur cette étiquette.
2. Coupez l’alimentation électrique du chaue-eau.
3. Réglez le thermostat au réglage le plus bas.
4. N’ESSAYEZ PAS d’allumer le brûleur à la main.
5. Tournez la vanne d’arrêt du gaz située à l’extérieur de l’appareil dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position « OFF ».
6. Attendez cinq (5) minutes pour éliminer tout gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Suivez « B » dans les
informations de sécurité ci-dessus sur cette étiquette. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l’étape suivante. 7. Tournez la vanne d’arrêt du gaz située à l’extérieur de l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « ON ».
8. Allumez toute l’alimentation électrique du chaue-eau.
9. Réglez le thermostat au réglage désiré.
10. Si le chaue-eau ne fonctionne pas, suivez les instructions « Pour éteindre le gaz vers le chaue-eau » et appelez
votre technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
1. Coupez toute l’alimentation électrique du chaue-eau si un entretien doit être eectué.
DANGER: Il existe un risque d’échaudure
de l’eau chaude si la temprature est trop élevée. Les ménages avec de jeunes enfants, des personnes handicapées ou des personnes âgées peuvent avoir besoin d’une température de 120 °F. ou un réglage de température plus bas pour éviter le contact avec l’eau CHAUDE. La température de sortie de l’eau est régulée en réglant la température sur l’application ou avec la télécommande. Les facteurs de sécurité doivent être pris en compte lors de la sélection du réglage de la température de l’eau de la télécommande du chaue-eau. La télécommande a été réglée à 110°F avant que le chaue-eau ne soit expédié de l’usine. C’est le point de départ recommandé. Des températures d’eau supérieures à 120°F peuvent causer de graves brûlures ou la mort par ébouillantage. Le thermostat est réglé à sa position de température la plus basse lorsqu’il est expédié de l’usine. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements décrits dans ce manuel et sur l’étiquette située sur le chaue-eau. Des mitigeurs sont disponibles pour réduire la température de l’eau au point d’utilisation en mélangeant l’eau chaude et l’eau froide dans les conduites d’eau secondaires. Procédures de réglage du thermostat pour un fonctionnement éconergétique au réglage de température d’eau minimum compatible avec les besoins du consommateur. Contactez un plombier agréé ou l’autorité de plomberie locale pour plus d’informations. Voir page 6 pour plus de détails. Réglage de la température de l’eau Plus de 5 minutes1 1/2 à 2 minutesEnviron 30 secondesEnviron 10 secondesMoins de 5 secondesMoins de 3 secondesEnviron 1 1/2 secondeEnviron 1 seconde120°F125°F130°F135°F140°F145°F150°F155°F Relation temps / température dans les échaudures Table gracieuseté de Shriners Burn InstituteTempérature De L’eauTemps De Produire Une Brûlure GraveSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Contrôlez votre chaue-eau Eccotemp SMARTHOME à l’aide de la télécommande incluse. La télécommande du chaue-eau Eccotemp SH22 est dotée d’un panneau de commande facile à utiliser qui vous permettra de contrôler des fonctions telles que la marche/arrêt et les réglages de température. La télécommande est compatible avec votre appareil SH22 SMARTHOME et vous permet de modier les paramètres à distance. Télécommande SH22 Mode écologique Pouvoir Température vers le haut (+) Température vers le bas (-) 110° eco FSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Connectez votre chaue-eau à vos appareils intelligents L’application de chaue-eau Eccotemp SMARTHOME vous permet de régler la température, d’allumer et d’éteindre les chaue-eau Eccotemp et d’acher les statistiques d’utilisation. Vous pouvez également connecter les chaue-eau Eccotemp à la technologie MAISONINTELLIGENTE comme Amazon Alexa et Google Assistant pour utiliser les commandes vocales. Une fois connecté avec Google Assistant et Amazon Alexa, vous pourrez utiliser des commandes vocales pour régler vos chaue-eau. Une large gamme de commandes peut être utilisée pour contrôler la température de l’eau, vérier l’état du chauage et programmer des minuteries d’utilisation. Laissez notre application MAISONINTELLIGENTE vous dire exactement combien d’argent vous économisez sur l’eau de chauage. Application Mobile Eccotemp MAISONINTELLIGENTE La température du MAISONINTELLIGENTE peut être modiée à distance depuis l’application Eccotemp. Température Mode écologique Ce mode permet de réduire de 33% la consommation de gaz lors de l’utilisation de l’appareil. Observez facilement la consommation d’eau et d’électricité en consultant la page de statistiques. Ici, vous pouvez voir combien coûte l’utilisation de votre chaue-eau MAISONINTELLIGENTE et combien vous économisez. Statistiques instantanéesSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC La minuterie peut être utilisée pour autoriser l’eau chaude pendant des périodes de temps dénies, chaque fois que votre chaue-eau MAISONINTELLIGENTE est allumé/ éteint. Avec le programmateur, vous pouvez également dénir des horaires pour des jours et des heures spéciques an de permettre l’utilisation de l’eau chaude. Lorsqu’une minuterie et un programme sont tous les deux réglés, l’eau chaude est produite uniquement pendant les jours et heures programmés sélectionnés, quelle que soit la minuterie réglée. Par exemple, si une minuterie est réglée pour autoriser 15 minutes d’eau chaude, mais qu’un programme est également réglé pour n’autoriser que 10 minutes d’eau chaude un jour spécique, votre chaue-eau MAISONINTELLIGENTE arrêtera de chauer l’eau après 10 minutes ce jour précis. . L’utilisateur peut alors éteindre et rallumer le chaue-eau MAISONINTELLIGENTE, mais l’eau ne se réchauera pas car l’heure prévue pour permettre l’eau chaude est passée. Vous avez un problème avec votre Eccotemp SH22? L’application Eccotemp MAISONINTELLIGENTE peut vous dire exactement quel est le problème. Téléchargez-le dès aujourd’hui pour déverrouiller toutes les capacités de votre Eccotemp MAISONINTELLIGENTE. Recherchez simplement “Eccotemp” sur l’App Store d’Apple ou Google Play. Application Mobile Eccotemp MAISONINTELLIGENTE Suite... Le dépanneur de réseau intégré vous indiquera s’il y a un problème de wi. Erreur réseau L’application de chaue-eau MAISONINTELLIGENTE dispose d’un outil de dépannage pour diagnostiquer les erreurs de l’appareil, ce qui vous aidera à maintenir votre SH22 en parfait état de fonctionnement. Codes d’erreur Timer SchedulerSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Correctement entretenu, votre chaue-eau fournira des années de service able et sans problème. Il est recommandé qu’une inspection périodique du brûleur, de la soupape de décharge, du ltre à eau et du système de ventilation soit eectuée par un personnel d’entretien qualié dans la réparation d’appareils à gaz. Il est suggéré qu’un programme d’entretien préventif de routine soit établi et suivi par l’utilisateur. Au moins une fois par an, soulevez et relâchez la poignée à levier de la soupape de surpression, située dans la tuyauterie de sortie chaude du chaue-eau, pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Laissez plusieurs gallons s’écouler à travers la conduite de refoulement vers un drain ouvert. La fermeture rapide des robinets ou des électrovannes dans les appareils à eau automatique peut provoquer un bruit de claquement entendu dans une conduite d’eau. Des colonnes montantes stratégiquement situées dans le système de conduites d’eau ou des dispositifs anti-bélier peuvent être utilisés pour minimiser le problème. Inspectez la zone autour du chaue-eau pour assurer un environnement de fonctionnement sécuritaire. Gardez la zone du chaue-eau dégagée et exempte de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inammables. Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé. Si des dommages ou des bosses sont présents, contactez un personnel de service pour vérier le bon fonctionnement. Vériez s’il y a des bruits anormaux pendant le fonctionnement normal du chaue-eau. Toutes les tuyauteries doivent être vériées pour détecter les fuites de gaz et/ou d’eau. Reportez-vous à la page 14 de ce manuel pour obtenir des instructions sur les tests de fuite. Les ltres d’admission d’air et d’alimentation en eau froide doivent être nettoyés tous les mois. Reportez-vous à la section « Ménage » pour plus d’informations. NE PAS faire fonctionner le chaue-eau si vous sentez que quelque chose ne va pas avec l’appareil. NE PAS laisser les enfants utiliser ou manipuler l’appareil.
DANGER : Avant d’actionner manuellement la soupape de décharge, assurez-vous que personne ne
sera exposé au danger de l’eau chaude libérée par la soupape. L’eau peut être susamment chaude pour créer un risque d’échaudure. L’eau doit être évacuée dans un drain approprié pour éviter les blessures ou les dommages matériels.
DANGER : Une eau plus chaude augmente le risque d’échaudures causées par l’eau chaude.
DANGER : Le fait de ne pas eectuer l’entretien préventif de routine recommandé peut nuire au bon
fonctionnement de ce chaue-eau, ce qui peut entraîner des dangers liés au monoxyde de carbone, des températures d’eau chaude excessives et d’autres conditions potentiellement dangereuses. Entretien et Nettoyage du Chaue-eau Entretien préventif de routine AVIS: Si la soupape de surpression du chaue-eau se décharge périodiquement, cela peut être dû à un problème dans le système d’eau. Contactez le fournisseur d’eau ou votre entrepreneur en plomberie pour savoir comment corriger cela. NE PAS boucher la sortie de la soupape de décharge. AVIS : Après l’inspection, l’entretien et/ou le nettoyage, assurez-vous du bon fonctionnement en ouvrant un robinet d’eau chaude. COMMENT NETTOYER LE FILTRE À EAU:
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint et que l’alimentation électrique
a été débranchée. 2. Coupez l’alimentation en eau du chaue-eau.
3. Dévissez le ltre à eau et faites glisser le ltre.
4. NE PAS taper sur le ltre car cela pourrait le déformer et/ou
5. Pour enlever la poussière importante, utilisez une brosse douce et
lavez à l’eau courante.
6. Remettez le ltre dans le chaue-eau et vissez le ltre.
7. Ouvrir l’alimentation électrique et l’alimentation en eau froide du
chaue-eau Entretien ménager Filtre à eau
ROUTINE DE NETTOYAGE DE 6 MOIS
Pour éviter l’accumulation de tartre, de calcaire ou de rouille et garantir que votre chaue-eau sans réservoir Eccotemp fonctionne aussi ecacement que possible, il est fortement recommandé de nettoyer votre chaue- eau sans réservoir Eccotemp tous les 6 mois. Pour ce faire, nous vous recommandons d’utiliser notre kit de détartrage Eccotemp EZ-Flush System. Pour plus d’informations et pour acheter, veuillez nous visiter à www. eccotemp.com ou appelez le 1-866-356-1992.Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Entretien Ménager (Suite) Avant d’eectuer toute tâche d’entretien ménager sur ce chaue-eau, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de débrancher l’alimentation électrique. Passez régulièrement l’aspirateur autour du chaue-eau pour éliminer la poussière, la saleté et les peluches. Nettoyez le chaue-eau et la télécommande à l’aide d’un chion doux et humide avec quelques gouttes de détergent doux et en essuyant délicatement les surfaces de l’appareil. Essuyez l’humidité restante avec un chion doux et sec. Pour assurer une ventilation et une alimentation en air de combustion susantes, des dégagements appropriés doivent être maintenus. Les ltres à eau doivent être nettoyés tous les mois. Le système de combustion est assisté par ventilateur. NETTOYAGE DU CHAUFFE-EAU ET DE LA (DES) TÉLÉCOMMANDE(S) : • Assurez-vous que l’appareil est éteint et que l’alimentation électrique a été débranchée.
- NE PAS frottez l’appareil avec une brosse.
- N’utilisez que de l’eau savonneuse douce, d’autres nettoyants peuvent endommager la surface du chaue-eau.
- NE AUCUNE retirez étiquette, y compris la plaque signalétique, pendant le nettoyage ou l’entretien.
- NE PAS projeter d’eau sur les télécommandes lors du nettoyage.
DANGER: Risque d’électrocution. Assurez-vous que l’alimentation électrique du chaue-eau est
coupée pour éviter des blessures graves ou des dommages aux composants.
DANGER: Les matériaux combustibles, tels que les vêtements, les produits de nettoyage ou les
liquides inammables, etc., ne doivent pas être placés contre ou à côté du chaue-eau. Vacances et arrêt prolongé Si le chaue-eau doit rester inactif pendant une période prolongée, l’alimentation et l’eau de l’appareil doivent être coupées. Le chaue-eau et la tuyauterie doivent être vidangés s’ils risquent d’être soumis à des températures de gel. Après une longue période d’arrêt, le fonctionnement et les commandes du chaue-eau doivent être vériés par un personnel d’entretien qualié. Antigel Bien que les antigels aident à protéger des températures froides, ils ne garantissent en aucun cas une protection contre les dommages causés par le gel. NE comptez PAS sur les anti-congélateurs pour protéger complètement l’appareil du gel, prenez toutes les précautions pour éviter les dommages causés par le froid.
DANGER: Le gel n’importe où dans le système de plomberie peut endommager le chaue-eau,
comme une rupture de votre échangeur de chaleur. Tous les tuyaux doivent être adéquatement protégés contre le gel. Les unités avec anti-congélateurs ont un dispositif de chauage automatique et aideront à éviter les dommages dus au gel, mais l’alimentation doit être maintenue. La congélation se produira sans alimentation. Dans les régions très froides et lorsque la température est inférieure à 32 °F, ou en cas de verglas, le gel se produira lorsque la limite de puissance de chauage est dépassée. Si ces conditions se produisent, veuillez suivre les procédures expliquées ci-dessous. Procédure de vidange Lorsque la température tombe en dessous de 32 °F, l’eau de votre système de plomberie ou de votre chaue-eau peut se transformer en glace, puis se dilater et endommager le chaue-eau. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. Si ces conditions sont anticipées, veuillez vidanger le chaue-eau comme suit pour aider mais non garantir le gel : 1. Fermez la vanne de gaz principale et l’alimentation 2. Fermez la vanne d’entrée d’eau
3. Ouvrez tous les robinets 4. Retirez le drain valve, et laissez l’eau s’écouler pendant 3 minutes ou jusqu’à ce
que l’unité soit vide. 5. Assurez-vous que toute l’eau est évacuée, replacez le robinet de vidange et fermez les robinets. AVIS: Le dispositif antigel fonctionne uniquement pour le chaue-eau et non pour les conduites d’eau d’entrée et de sortie.Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Entretien et Nettoyage du Chaue-eau SH22. Vidange du chaue-eau Vous trouverez ci-dessous des instructions pour vidanger l’eau du chaue-eau.
1. Éteignez l’interrupteur de la télécommande.
2. Fermez le(s) robinet(s) d’arrêt de gaz.
3. Fermez le robinet d’arrêt d’eau.
4. Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position ARRÊT et débranchez le disjoncteur au moins 10
secondes après l’étape 1. 5. Ouvrez le robinet de vidange.
6. Ouvrez tous les robinets d’eau chaude. Avant de passer à l’étape suivante, assurez-vous que l’eau
FROIDE sort de tous les robinets d’eau chaude.
7. Pour remettre le chaue-eau en marche après la vidange, suivez les étapes ci-dessous.
8. Réinstallez le ltre à eau. Fermez le robinet de vidange de la sortie d’eau chaude.
9. Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau et refermez-le après vous être assuré que l’eau sort des robinets d’eau
chaude. (Cette étape consiste à éliminer l’air des conduites d’eau.)
10. Rebranchez le disjoncteur et mettez l’interrupteur marche/arrêt en position MARCHE, ouvrez
complètement le robinet d’arrêt de gaz et le robinet d’arrêt d’eau. AVIS: Le chaue-eau peut ne pas fonctionner si la procédure ci-dessus n’est pas suivie correctement.
Le non-respect de ces instructions lors de la vidange du chaue-eau peut causer de graves dommages au chaue-eau ainsi que des blessures, y compris des brûlures. Eau froide Ligne d’appro-visionnement Vanne d’arrêtManuel Conduite d’alimentation en gaz Éteindre SoupapeGaz manuel Vanne d’arrêt de l’appareilLigne de décharge (Vers un drain approprié)Vanne de vidangePression Soupape de déchargeTrop chaud RobinetSoulagement d’air SoupapeVase d’expansion (Si besoin)Clapet anti-re-tour ou Dispositif anti-retourTerminal de fuméeSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Entretien et Nettoyage du Chaue-eau SH22i. Vidange du chaue-eau Vous trouverez ci-dessous des instructions pour vidanger l’eau du chaue-eau.
1. Éteignez l’interrupteur de la télécommande.
2. Fermez le(s) robinet(s) d’arrêt de gaz.
3. Fermez le robinet d’arrêt d’eau.
4. Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position ARRÊT et débranchez le disjoncteur au moins 10
secondes après l’étape 1.
5. Ouvrez le robinet de vidange.
6. Ouvrez tous les robinets d’eau chaude. Avant de passer à l’étape suivante, assurez-vous que de l’eau
FROIDE sort de tous les robinets d’eau chaude.
7. Pour remettre le chaue-eau en marche après la vidange, suivez les étapes ci-dessous.
8. Réinstallez le ltre à eau. Fermez le robinet de vidange de la sortie d’eau chaude.
9. Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau et refermez-le après vous être assuré que l’eau sort des robinets d’eau
chaude. (Cette étape consiste à éliminer l’air des conduites d’eau.)
10. Rebranchez le disjoncteur et mettez l’interrupteur marche/arrêt en position MARCHE, ouvrez
complètement le robinet d’arrêt de gaz et le robinet d’arrêt d’eau. AVIS : Le chaue-eau peut ne pas fonctionner si la procédure ci-dessus n’est pas suivie correctement.
ATTENTION : Pour votre sécurité, NE tentez PAS de réparer la tuyauterie de gaz, la télécommande, les brûleurs, les connecteurs d’évent ou d’autres dispositifs de sécurité. Conez les réparations à un personnel de service qualié. ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation du chaue-eau est “OFF” avant de retirer le couvercle de protection POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. ATTENTION : Étiquetez tous les ls avant de les déconnecter lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. VÉRIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT APRÈS L’ENTRETIEN. Avant D’appeler le Service Conseils de Dépannage Gagnez du temps et de l’argent ! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Ce chaue- eau intègre une variété de dispositifs d’arrêt qui empêchent le fonctionnement du chaue-eau en cas de conditions de combustion indésirables. Tels que la présence d’un colmatage de l’évent d’air de combustion, une insusance de gaz ou une pression qui peut impacter le fonctionnement sécuritaire du chaue-eau. Veuillez contacter un technicien de service qualié si cela se produit. Problème Cause possible Que faire Pas assez ou Pas d’eau chaude La vanne d’arrêt d’eau n’est pas entièrement ouvert. Vérier la vanne d’arrêt et l’ouvrir complètement. Le robinet d’eau chaude n’est pas entièrement ouvert Ouvrez complètement le robinet d’eau chaude. (Le brûleur principal s’éteint lorsque le volume d’eau entrant est insusant. Water piping is frozen Laissez la tuyauterie dégeler. La tuyauterie d’eau est gelée Check that proper power is being supplied and/or water supply is adequate. L’unité n’est pas “ON”. Allumez l’appareil à l’aide du bouton de la télécommande. La température peut être réglé trop bas Augmentez le réglage de la température. Mixing Valve malfunction (if applicable). Check and replace if necessary. Code d’erreur aché sur panneau de contrôle à distance Voir les instructions pour le code d’erreur et, si nécessaire, contacter un revendeur pour le service. Pas d’eau assez chaud. La température peut être réglé trop bas. Augmentez le réglage de la température. La vanne de gaz n’est pas complètement ouvert. Vériez et ouvrez complètement le robinet de gaz. Eau trop chaude La température est réglée trop haut Diminuez le réglage de la température. Water shuto valve is not fully opened. Vérier la vanne d’arrêt et l’ouvrir complètement. La vanne d’arrêt d’eau est pas complètement ouvert. Laissez plus d’eau couler. Le ltre à eau est bouché Nettoyez le ltre avec une brosse à dents. Le ventilateur continue tourner après robinet d’eau chaude est fermé. Cette fonction est de purger les gaz non brûlés 10-15 secondes. Fonctionnement normal. Il n’est pas nécessaire d’appeler le service. Vériez le code d’erreur.Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS. French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Lorsqu’un code d’erreur s’ache :
- Fermez le robinet d’eau chaude, éteignez l’interrupteur de la télécommande.
- Attendez environ 5 minutes avant de rallumer l’interrupteur.
- Ouvrez le robinet d’eau chaude. AVIS: Si un code d’erreur autre que ceux répertoriés ci-dessous s’ache, fermez immédiatement le robinet d’eau chaude, notez le code d’erreur, éteignez l’interrupteur de la télécommande et appelez le numéro d’assistance à la clientèle. Si le code d’erreur reste aché :
- Fermez le robinet d’eau chaude et éteignez l’interrupteur de la télécommande.
- Prenez les mesures appropriées indiquées ci-dessous et essayez à nouveau de faire fonctionner le chaue-eau.
- Si le code d’erreur s’ache toujours :
- Fermez le robinet d’eau chaude et éteignez l’interrupteur de la télécommande.
- Prenez note du code d’erreur aché et appelez le numéro d’assistance du service client dans la section “Si vous avez besoin d’un service” Guide des Codes D’erreur Code d’erreur Erreur de description Motif de clignotement Cause possible Que faire E1 Capteur de température de sortie Le voyant BLEU clignote 1 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répète Port de jonction desserré, court- circuit Appel de service E2 Échec de la amme d’allumage Le voyant BLEU clignote 2 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répète La vanne de gaz n’est pas ouverte ou complètement ouverte, la vanne d’arrêt d’eau n’est pas ouverte, l’orice de jonction est desserré Vériez et ouvrez complètement le gaz, vériez et ouvrez la vanne d’eau, appelez le service E3 Sonde thermostatique Le voyant BLEU clignote 3 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répète Il y a une amme, mais pas d’eau qui entre Vériez et ouvrez complètement la vanne d’eau, appelez le service E4 Protection contre la surchaue Le voyant BLEU clignote 4 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répète Le capteur de surchaue éteint le chaue-eau. Le capteur de température de l’eau de sortie détecte que la température de l’eau de sortie est supérieure à la limite et envoie un signal au contrôleur principal pour éteindre le chaue-eau. Abaissez la température de l’eau de sortie, appelez le service E5 Défaillance du capteur de température d’entrée Le voyant BLEU clignote 5 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répète Problème avec le capteur, problème avec la che ou la prise du capteur, aucune des réponses ci-dessus Replace the sensor, x it, replace the computer board E6 Erreur de tension du moteur du ventilateur Le voyant BLEU clignote 6 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répète Problème de moteur, la tension d’alimentation est trop faible Appelez pour le service E7 Erreur d’électrovanne Le voyant BLEU clignote 7 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répète Circuit ouvert de la vanne, court- circuit de la vanne, aucune des réponses ci-dessus Connecter la vanne, remplacer la vanne, remplacer la carte informatique E8 Bloc de tuyau de ventilation Le voyant BLEU clignote 8 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répète Le tuyau de ventilation est bloqué Nettoyer le tuyauSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Sortie d'échappement Collecteur d'échappement Antigel Échangeur de chaleur Dispositif de protection Échangeur de chaleur Assemblage du brûleur Ventilateur Assemblage de soupape à gaz Conseil d'ordinateur Sortie d'eau Arrivée d'eau Entrée de gaz Débit d'eau automatique Ajuster l'appareil Eau froide Capteur de température Alimentation de l'allumeur Quatrième de couverture Broche d'allumage B Broche d'allumage A Broche du capteur de amme Thermostat anti-congélateur Contrôleur de température Avis: L'anti-congélateur et son thermostat sont destinés à l'unité extérieure et l'unité intérieure qui n'a que la fonction antigel. Pièces de Rechange SH22 Installation typique (certains éléments peuvent ne pas s’appliquer) AVIS : Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d’arrêt manuelle du gaz : Voir (NFGC) pour des instructions complètes. Les codes locaux ou les exigences des autorités de plomberie peuvent diérer des instructions ou des schémas fournis et prévalent sur ces instructions. Machine à laver Noix Tuyau d'eau chaude Machine à laver Noix Tuyau d'eau froide Conduite d'eau d'entrée Vanne de vidange Conduite d'eau de sortieSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
ille, SC Sortie d'échappement Collecteur d'échappement Antigel Échangeur de chaleur Dispositif de protection Échangeur de chaleur Assemblage du brûleur Ventilateur Assemblage de soupape à gaz Conseil d'ordinateur Sortie d'eau Arrivée d'eau Entrée de gaz Débit d'eau automatique Ajuster l'appareil Eau froide Capteur de température Alimentation de l'allumeur Quatrième de couverture Broche d'allumage B Broche d'allumage A Broche du capteur de amme Thermostat anti-congélateur Contrôleur de température Avis: L'anti-congélateur et son thermostat sont destinés à l'unité extérieure et l'unité intérieure qui n'a que la fonction antigel. Pièces de Rechange SH22i Pour les modèles utilisant du naturel ou du GPL Instructions pour passer une commande de pièces Adressez les commandes de pièces au distributeur ou au magasin où le chaue-eau a été acheté. Toutes les commandes de pièces doivent inclure :
- Le modèle et le numéro de série du chaue-eau indiqués sur la plaque signalétique. • Spéciez le type de gaz (naturel ou GPL) tel qu’indiqué sur la plaque signalétique. • Description de la pièce (comme indiqué ci- dessous) et nombre de pièces souhaitées.
AVERTISSEMENT : Pour
votre sécurité, NE tentez PAS de démonter cet appareil pour quelque raison que ce soit ATTENTION : Pour votre sécurité, NE tentez PAS de réparer le câblage électrique, la tuyauterie de gaz, les brûleurs ou tout autre dispositif de sécurité. Conez les réparations à un personnel de service qualié. Machine à laver Noix Tuyau d'eau chaude Machine à laver Noix Tuyau d'eau froide Conduite d'eau d'entrée Vanne de vidange Conduite d'eau de sortie Sortie de fumée Couverture avantSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Sous réserve des conditions ci-dessous, Eccotemp Systems, LLC (‘Eccotemp’) fournit cette garantie limitée (la ‘Garantie limitée’) pour couvrir les Produits et Composants couverts suivants: Cette garantie limitée est fournie à l’acheteur d’origine et aux propriétaires ultérieurs (le ‘Propriétaire’), mais uniquement tant que le produit reste sur le site de l’installation d’origine. II.
PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE
La durée de cette garantie limitée (la ‘période de garantie’) commence à la date d’achat et se termine comme indiqué ci-dessous : GARANTIE 2 ANS Les composants couverts, à l’exception de l’échangeur de chaleur, dans le produit sont garantis par Eccotemp pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont installés conformément aux instructions d’ installation et d’utilisation d’ Eccotemp . GARANTIE 5 ANS L’échangeur de chaleur du produit est garanti par Eccotemp pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat lorsqu’il est installé conformément aux instructions d’ installation et d’utilisation d’ Eccotemp . GARANTIE 30 JOURS Tous les accessoires qui ont été fournis gratuitement avec le produit sont garantis par Eccotemp pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont installés conformément aux instructions d’ installation et d’utilisation d’ Eccotemp
Si, pendant la période de garantie, un composant du produit tombe en panne en raison d’un défaut de fabrication, Eccotemp réparera, remplacera ou remboursera le produit au propriétaire à la seule discrétion d’Eccotemp et tel que jugé approprié par l’ équipe d’assistance Eccotemp . Comme indiqué dans la section IV, le propriétaire peut être responsable de tous les frais d’expédition, de fret et de manutention, ainsi que de tous les frais et coûts associés au service de garantie, y compris, mais sans s’y limiter, tous les coûts de main-d’œuvre et autres coûts impliqués dans le diagnostic. appels ou pour retirer, réparer, entretenir ou remplacer tout composant. La seule responsabilité d’Eccotemp en vertu de cette garantie limitée est de réparer, remplacer ou rembourser le coût du produit à la seule discrétion d’Eccotemp. Dans le cas où un composant de remplacement exact n’est plus disponible, Eccotemp fournira, à sa discrétion, un composant de remplacement qu’Eccotemp juge approprié pour le Produit. Si le Propriétaire signale un problème ultérieur avec un composant couvert du Produit, le Propriétaire peut être tenu de conserver le(s) composant(s) défectueux pendant 90 jours après le dépôt d’une demande de garantie et doit remettre le(s) composant(s) à la demande d’Eccotemp. Eccotemp et le propriétaire du produit sont liés par cette garantie limitée.
IV. FAIRE UNE DEMANDE DE GARANTIE
Pour faire une demande de garantie dans le cadre de cette garantie limitée, le propriétaire doit contacter l’équipe du service client d’Eccotemp à support@eccotemp.com , planier un appel ou un chat en direct sur la page d’assistance Eccotemp à http://support. eccotemp.com ,. C’est à la seule discrétion d’Eccotemp qu’une réparation, un remplacement ou un remboursement sera émis. Tout retour pour remboursement doit être approuvé par l’équipe du service client d’ Eccotemp avant de renvoyer le produit à Eccotemp . Veuillez vous reporter à la politique de retour de votre produit pour réparation ou remboursement fournie avec le produit. Dans les 45 premiers jours suivant l’achat, Eccotemp couvrira tous les frais d’expédition terrestre pour les problèmes liés à la garantie aux États-Unis et au Canada, à l’exception de l’Alaska, d’Hawaï et de tout emplacement en dehors des États-Unis continentaux et du Canada. Après les 45 premiers jours suivant l’achat, le propriétaire est responsable de toutes les expéditions à Eccotemp , quelle qu’en soit la raison ou les circonstances. Eccotemp couvrira les frais d’expédition liés à la garantie lors du retour du produit au propriétaire après réparation/inspection. La méthode d’expédition liée à la garantie sera équivalente au sol avec le fournisseur à la seule discrétion d’Eccotemp . De quelles informations aurez-vous besoin pour le traitement de votre demande de garantie : Preuve d’achat Numéro de série Photos de l’installation Photos du point endommagé (s’il y en a un) Tous les envois de tout type de produit venant à Eccotemp pour quelque raison que ce soit doivent avoir un numéro d’autorisation de retour de marchandise («RGA») pour toute réparation à eectuer. Veuillez contacter Eccotemp pour obtenir un numéro RGA avant d’expédier quoi que ce soit à Eccotemp . Ne pas le faire pourrait entraîner la perte du Produit. Eccotemp ne sera pas responsable du remplacement en cas de perte ou de dommage si ces étapes ne sont pas correctement suivies. Tout retour à Eccotemp doit être envoyé dans l’emballage d’origine. Si votre produit retourné n’a pas l’emballage d’origine et/ou s’il manque l’un des composants fournis avec le produit, il y aura des frais de réapprovisionnement non négociables de 15 %. Eccotemp Systems, LLC Informations Sur la Garantie Limitée Modèle(s): SH22-LP/NG & SH22i-LP/NG Chaue-eau sans réservoir pour toute la maison NOM DU PRODUITCOMPOSANTS COUVERTSSH22-LP/NG & SH22i-LP/NG Chaue-eau sans réservoir pour toute la maisonSH22-LP/NG & SH22i-LP/NG Chaue-eau sans réservoir pour toute la maison : raccords, accessoires et matériel de montageSupport: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Store Locator: Eccotemp.com/locator VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTÉRIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D’ECCOTEMP PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS.French Support: Support.Eccotemp.com Shop Online: www.Eccotemp.com Phone: 866-356-1992
Les exclusions suivantes s’appliquent à cette garantie limitée : 1. Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni dans le cadre de cette garantie limitée à moins que le produit contenant le composant défectueux soit correctement installé et entretenu conformément au manuel d’installation et au manuel d’utilisation et d’entretien d’Eccotemp et conformément à toutes les réglementations fédérales, étatiques/provinciales et lois, réglementations, codes, politiques et exigences en matière de licences locales. Tout abus, mauvaise utilisation, altération, négligence ou mauvaise application du produit rendra cette garantie limitée nulle et non avenue.
2. Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est endommagé par des services
eectués par des fournisseurs de services tiers autres que Eccotemp Systems. 3. Eccotemp n’est pas responsables des dépenses découlant des services de main-d’œuvre, y compris, mais sans s’y limiter, les services d’installation ou de retrait en raison d’une réclamation au titre de la garantie. 4. Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est utilisé dans une boucle de circula- tion d’eau chaude, en série avec un système de circulation, où un système de recirculation à la demande est incorporé, ou dans tout autre environnement corrosif ou autrement destructeur où le produit n’est pas destiné à être utilisé comme indiqué dans le manuel d’ installation et le manuel d’utilisation et d’entretien d’ Eccotemp . 5. Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est endommagé à la suite d’une in- stallation incorrecte, y compris des matériaux de ventilation inappropriés, un dimensionnement, une longueur, une élévation, un drainage de la condensation ou un débit d’air inadéquat. 6. Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est endommagé à la suite d’une mau- vaise utilisation, y compris le gel dans l’unité ou la tuyauterie environnante, un dimensionnement incorrect pour l’application, une accumulation de tartre ou une pression de gaz et/ou d’eau incorrecte. 7. Ce produit ne doit pas être utilisé comme chaue-piscine ou spa. L’utilisation du produit comme chaue-piscine ou spa sera considérée comme une mauvaise utilisation et rendra cette garantie limitée nulle et non avenue. 8. Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est endommagé par l’utilisation d’eau de puits non potable, non traitée ou mal traitée, ou d’eau avec des niveaux de PH élevés ou des niveaux de dureté supérieurs à 12 grains par gallon (200 mg /L). 9. Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni dans le cadre de cette garantie limitée si le numéro de série d’origine sur le produit a été supprimé ou modié d’une manière qui rend le numéro de série dicile à déterminer. 10. Eccotemp ne paiera pas les frais d’électricité ou de carburant, ni les augmentations des frais d’électricité ou de carburant, pour quelque raison que ce soit, y compris l’utilisation supplémentaire ou inhabituelle de chauage électrique d’appoint. 11. Eccotemp ne sera pas responsable de tout défaut ou retard d’exécution dans le cadre de cette garantie limitée causé par un facteur ou une éventualité hors de son contrôle.
Aucun agent, employé ou représentant d’Eccotemp n’a le pouvoir de lier Eccotemp à toute représentation ou garantie con- cernant le produit non contenue dans cette garantie limitée. Eccotemp se réserve le droit et l’autorité de changer, modier ou altérer cette garantie à tout moment.
VIII. POUR LES CLIENTS AVEC UNE GARANTIE HABITATION
Souvent, la garantie de votre maison vous aidera à couvrir certains des frais liés à vos appareils électroménagers, comme votre chaue-eau. Assurez-vous de vérier auprès de votre compagnie de garantie à domicile pour obtenir de l’aide avant de contacter Eccotemp . Eccotemp Systems, LLC Informations Sur la Garantie Limitée Modèle(s): SH22-LP/NG & SH22i-LP/NG Chaue-eau sans réservoir pour toute la maison315-A INDUSTRIAL ROAD, SUMMERVILLE, SC 29483 | 1-866-356-1992 © Eccotemp 2023 All Rights Reserved | Printing Version 1.0
Notice Facile