SH22i - Chaudière EccoTemp - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SH22i EccoTemp au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-eau instantané sans réservoir |
| Modèle | SH22i |
| Marque | EccoTemp |
| Usage | Intérieur uniquement (installation permanente) |
| Puissance maximale | 140 000 BTU/h |
| Puissance minimale | 25 000 BTU/h |
| Tension d'alimentation | 120 V / 60 Hz |
| Ampérage | Moins de 10 A |
| Type de gaz | Propane liquide (LP) ou Gaz naturel (NG) selon modèle |
| Pression de gaz maximale (LP) | 13,5 in w.c. |
| Pression de gaz maximale (NG) | 10,5 in w.c. |
| Pression d'eau maximale | 150 psi |
| Pression d'eau minimale de fonctionnement | 14 psi |
| Débit maximal | 6,8 GPM (à 100°F d'élévation) |
| Plage de température | 90°F - 140°F (réglable via télécommande ou application) |
| Allumage | Électronique automatique |
| Ventilation | Évacuation vers l'extérieur (conduit de catégorie III) |
| Livré avec | Télécommande, soupape de décharge, kit de montage, manuel |
| Fonctions intelligentes | Application Eccotemp Smart, télécommande |
| Entretien | Nettoyage du filtre à eau, vidange, protection antigel |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, capteur de flamme, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans composants, 5 ans échangeur de chaleur |
| Certifications | CSA/ANSI Z21.10.3 • CSA 4.3-2019 |
FOIRE AUX QUESTIONS - SH22i EccoTemp
Questions des utilisateurs sur SH22i EccoTemp
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SH22i - EccoTemp et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SH22i de la marque EccoTemp.
MODE D'EMPLOI SH22i EccoTemp
A VERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la dette, un incendie ou une explosion peut en résultat et des dommages, des blessures corporelles ou la mort.
-
Ne stockez pas et n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammbables dans à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
-
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
- N'essayez pas d'allumer des apparéils.
- Ne touchez àaucun interrupteurelectrique;faire n'utilisez aucun telephone dans voitrive immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installeréur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.



VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
| CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ AUTOMATIQUE | |||
| Le Modele: | SH22-LP | Puisance Maximum d'Intérée 140,000 | |
| Seriel # | Puisance Minimum d'Intérée 25,000 | ||
| Type de gaz: | PROPANE LIQUIDE | SEULEMENT | Pression minimale d'arrêtée gas 11 in. w.c |
| Le Voltage: | 120 Volts | Pression maximale d'arrêtée gas 13,5 in. w.c | |
| La fréquence: | 60 Hz | Pression d'admission 4,93 in. w.c (1.23 Kpa) | |
| Ampères: | Moins de 10 Ampères | Pression de travail maximaile 150 psi | |
| Cote de récapitation: | Tel qu'utilisé dans la présence norme, la quantité d'eau obtenu en multiplant la valeur nominale d'entrée du fabricant en Btu par heures par l'efficacité thermique et en divisant le produit par B2S BTU par gallon. Ceci est basé sur un élevation de température de 100 °F, et une specifications thermique nominale de l'égue de 8,25 BTU par gallon par degrf F. | ||
| Non recommendé à plus de 2000 pieds au-dessus du niveau de la mer. | |||
| CANADIENNE ALTITUDE NOTE HAUT | |||
| Elevation | 0-2000 feet | 2000-4500 feet | |
| Entrée (BTU / h) | 140,000 | 126,000 | |
| La pression d'admission (en.. W.c) | 4.93 | 3.62 | |
| CSA/ANSI Z21.10.3 • CSA 4.3-2019 | Adapté à l'eau (potable) CHAUFFAGE SEUL | ||
| POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne gaz entropeder ou utilisé de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximés de cet apparilé ou de tout autre apparilé | Cet apparilé doit être installé conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 ou le CSA B149.1, gaz naturel et propagated Code d'installation | ||
| L'unité doit être installée sur une zone ignifiège et doit être églignée de tout matériel combustible. Dégagements minimum de la construction combustible, 10 pôules de côte, 0 pouce en arrêté et 16 pôules en haut. | |||
| Ouvert sur trois côte(s) et une hauteur libre de 36° | |||
| La souapeque de sûreté température et de pression fournies par le fabriacant doit être installé au moment de l'installation du chauffe-eau à l'emplacement indiqué par le fabriacant. Les codes locaux régissant l'installation de dispositifs de secours. Pour un fonctionnement sur dé'apparéil de chaudiage de l'eau, la souapeque de sûreté ne doit pas être enlevé ou branché. | |||
| USAGE EXTERIEUR | |||
| Eccotemp Systems, LLC 315-A Industrial Road Summerville, SC 29483 866-356-1992 | Pulsance Maximum d'Entrée | 140,000 | |
| Le Modele: SH22-NG | Pulsance Minimum d'Entrée | 25,000 | |
| Seriel # | Pulsance Minimum d'Entrée | 5.0 in. w.c | |
| Type de gaz: Gaz naturel SEULEMENT | Pression minimale d'arrivée de gaz | 10.5 in. w.c | |
| Le Voltage: 120 Volts | Pression maximale d'arrivée de gaz | 3.05 in. w.c (0.76Kpa) | |
| La fréquence: 60 Hz | Pression d'admission | 150 psi | |
| Ampères: Moins de 10 Ampères | Pression de travail maximal | 150 psi | |
| Cote de récapitation: Tel qu'utilisé dans la présence norme, la quantité d'eau obtenue en multiplant la valeur nominale d'entrée du fabricant en Btu par jour ou l'efficacité thermique et en divisant le produit par 825 BTU par gallon. Ceci est basé sur un élevation de température de 100 °F, et une specifications thermique nominale de l'eau de 825 BTU par gallon par dégrf F. | |||
| Non recomméder à plus de 2000 pieds au-dessus du niveau de la mer. | |||
| CANADIENNE ALTITUDE NOTE HAUT | |||
| Élévation | 0 - 610 mètes | 610 - 1220 mètes | |
| Entrée (BTU / h) | 140,000 | 126,000 | |
| La pression d'admission (en. W.c) | 3.05 | 3.05 | |
| CSA/ANSI Z21.10.3 • CSA 4.3-2019 | Adapté à l'eau (potable) CHAUFFAGE SEUL | ||
| POUR VOITRE SECURITE Ne pas empetser ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet apparuié ou de tout autre apparuié | Cet apparuit soit doit être installé conformément aux codes nocaux ou, en l'absence, de codes locaux, le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NPFA S4 ou le CSA B149.1, gaz naturel et propanee Code d'installation | ||
| L'unité doit être installée sur une zone ignifuge et doit être élognée de tout matériel combustible. Dégagements minimum de la construction combustible, 10 pôules de côte, 0 pouce en arrêt et 16 pôules en haut. | |||
| Ouvert sur trois états et une hauteur libre de 36° | |||
| La rougeuse de sûreté température et de pression fournies par le fabriacant doit être installé au moment de l'installation du chauffeur-eau à l'emplacement indicé par le fabricant. Les codes locaux supérieur l'installation de dispositifs de secours. Pour un fonctionnement sur de l'appariléral de chauffage de l'eau, la rougeuse de sûreté ne doit pas être enlevée ou branché. | |||
| USAGE EXTERIEUR | |||
| CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ AUTOMATIQUE | |||
| Le Modele: SH22i-LP | Valeur d'entrée maximale (Btu par heures) : | 140,000 | |
| Seriel # | Valeur d'entrée minimale (Btu par heures) : | 25,000 | |
| Type de gaz: Propane liquide SEUL. Pression de gaz d'entrée minimale : | 11 in. w.c | ||
| Le Voltage: 120 Volts | 13.5 in. w.c | ||
| La fréquence: 60 Hz | 4.93 in. w.c (1.23 Kpa) | ||
| Ampères: Moins de 10 Ampères Pression de service maximaile : | 150 psi | ||
| Cote de récapitation: Tel qu'utilisée dans la présence normale, la quantité d'eau obtenue en multiplant la valeur nominale d'entrée du fabricant en Btu par heures par l'efficacité thermique et en divisant le produit par 825 BTU par gallon. Ceci est basé sur un élevation de température de 100 °F, et une specification thermique nominale de l'seau de 825 BTU par gallon par dégrf F. | |||
| Non recommendé à plus de 2000 pieds au-dessus du niveau de la mer. | |||
| CANADIENNE ALTITUDE NOTE HAUT | |||
| Élévation | 0 - 610 mètes 610 | - 1220 mètes | |
| Entrée (BTU / h) | 140,000126,000 | 126,000 | |
| La pression d'admission (en . W.c.) | 3.09 | 3.69 | |
| CSA/ANSI Z21.10.3 • CSA 4.3-2019 | Adapté à l'eau (potable) CHAUFFAGE SEUL | ||
| POUR VOITRE SÉCURITE No gas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquées inflammables à proposés de cet apparcell ou de tout autre apparcell | Cet apparcell doit être installé conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA S4 ou le CSA 8149.1, gaz naturel et propagated code D'installation | ||
| L'unité doit être installée sur une zone ignifuge et doit être éligorée de tout matériel combustible. Dégagements minimum de la construction combustible, 10 pôcess de côte, 0 pouce en arrêté et 16 pôces en haut. | |||
| Ouvert sur trois côts et une hauteur libre de 36° | |||
| La soupape de sûretétempérature et de pression fourmies par le fabricant doit être installé au moment de l'installation du chauffé-eau à l'emplacement. Indiqué par le fabricant... Les codes locaux régissant l'installation de dispositifs de sociers. Pour un fonctionnement sibir de l'airgarde du chauffage de l'eau, la souape de sûreté ne doit être enlevée ou branche. | |||
| USAME INTÉRIEUR | |||
| CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ AUTOMATIQUE | ||||
| Le Modele: | SH22i-NG | Valeur d'entrée maximaile (Btu par heures) : | 140,000 | |
| Seriel # | Valeur d'entrée minimale (Btu par heures) : | 25,000 | ||
| Type de gar: | Gaz Naturel | SEUL | Pression de gaz d'entrée minimale : | 5.0 in. w.c |
| Le Voltage: | 120 Volts | Pression de gaz d'admission maximale : | 10.5 in. w.c | |
| La fréquence: | 60 Hz | Pression du collecteur : | 3.05 in. w.c (0.76Kpa) | |
| Ampères: | Moins de 10 Ampères | Pression de service maximaile : | 150 psi | |
| Cote de récuperation: | Tal qu'utilisant dans la préstance norme, la quantité d'eau obtenue en multiplant la valeur nomiale d'entrée du fabriacant en Btu par heures par l'éfficacité thermique et en divisant le produit par 825 BTU par gallon. Côtt est basé sur un élevation de température de 100 °F, et une specification thermique nominale de l'eau de 8,25 BTU par gallon par degré F. | |||
| Non recommendé à plus de 2000斤és au-dessus du niveau de la mer. | ||||
| CANADIENNE ALTITUDE NOTE HAUT | ||||
| Élévation | 0 - 610 mètes 610 - 1220 mètes | |||
| Entrée (BTU / h) | 1400/1000 L/26,000 | 126,000 | ||
| La pression d'admission [en . W.c] | 30 PSI | 3.62 | ||
| CSA/ANSI Z21.10.3 • CSA 4.3.2019 | Adapte à l'eau (portable) CHAUFFAGE SEUL | |||
| POUR VOITRE SECURITE Na gas entreposer ou utiliser de l'espace ou d'autres vapours et liquides inflammables àroximate de cet apparil ou du tout autre apparil | Cet apparil doit être installé conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, le National Fuel Gas Code, ANSI 2223.1 / NPA 54 ou le CSA B149.1, gaz naturé et propagated Code d'installation | |||
| L'unité doit être installée sur une zone ignifière et doit être églomnée de tout matériel combustible. Dégagements minimum de la construction combustible, 10 pôules de côte, 0 pouce en arrêté et 16 pôules en haut. | ||||
| Ouvert sur trois cotés et une haute libre de 36° | ||||
| La souapege de sûretétempérature et de pression fournies par le fabriacant doit être installe au moment de l'installation du chauffe-eau à l'emplacement indiqué par le fabriacant. Les codes locaux régront l'installation de dispositifs de sociers. Pour un fonctionnement sur d'apparil de chauffage de l'eau, la souapege de sûreté ne doit pas être enlevée ou branché. USAME INTÉRIEUR | ||||
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
CHAUFFE-EAU SANS RÉSERVOIR POUR Toute LA MAISON SÉRIE SH22 Manuel d'utilisation et d'entretien
Avec les instructions d'installation pour l'installateur
APPLICATION
Toute la Maison
INSTALLATION
Intérieur Exterieur
BTU'S
140,000
DEBIT
6.8 GPM

A VERTISSEMENT: Ce chauffe-eau peut ne pas convenir à une'utilisation dans des maisons préfabriquées (mobiles)! Veuillez vérifier les restrictions du code local concernant les installations permanentes/fixes dans les maisons préfabriquées de votre région.
Le but de ce manuel est double : premièrement, fournir à l'installateur les directives et recommandations de base pour une installation et un réglage corrects du chauffe-eau ; et deux, au propretaire-exploitant, pour expliquer les caractéristiques, le fonctionnement, les précautions de sécurité, l'entretien et le dépannage du chauffe-eau. Ce manuel comprend également une liste de pieces.
Il est impératif que toutes les personnes appelées à installer, faire fonctionner ou régler ce chauffe-eau lisent attentivement les instructions afin de comprendre comment effectuer ces opérations. Si vous ne comprendez pas ces instructions ou l'un des termes qu'elles contiennent, demandez conseil à un professionnel.

Toute question concernant le fonctionnement, l'entretien, le service ou la garantie de ce chauffe-eau doit etre adressée au vendeur apres duquel il a ete achete. Si des informations supplémentaires sont requises, reportez-vous a la section Si vous avez besoin d'un service.
Ne détruirez pas ce manuel. Veuillez tire attentivement et保守 en lieu sur pour reference future.
Reconnaissez ce symbole comme une indication d'informations de sécurité importantes!
A VERTISSEMENT: de la Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques reconns par l'Etat de Californie comme pouvant cause le cancer, des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.
A AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lecture, un incendie ou une explosion peut en résultat et entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
A POUR VOTRE SECURITE!
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une maintenance incorrects peuvent entrainer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Reportez-vous à ce manuel. L'installation et l'entretien doivent être effectues par un installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
NE PAS entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables ou d'autres matériaux combustibles à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
N'essayez PAS d'allumer des apparroiels.
- NE touchez AUCUN interrupteur électrique;
n'utilise aucun téléphone dans votre immeuble.
- Appèlez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
- NE PAS returner chez vous avant d'avoir obtenu l'autorisation du fournisseur de gaz ou du service d'incendie.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Information De Sécurité
Précautions De Sécurité 1-8
Instructions D'installation Du SH22
Approvisionnement En Gaz 12
Soupape De Décharge 13
Test De Fuite 14
Connexion Electrique 15
L'isolation Des Tuyaux 16
Montage 17
Liste De Contrôle D'installation 18
Instructions D'installation Du SH221
Installation Typique 19-22
Connexions D'eau 23-25
Approvisionnement En Gaz 24
Soupape De Décharge 25
Test De Fuite 25
Ventilation 26-32
Connexion Electrique 33
L'iso1ation Des Tuyaux 34
Montage 35
Liste De Contrôle D'installation 36
Mode D'emploi
Instructions De Demarrage 37
Allumer Le Radiateur 38
La Température De L'eau 39
Telecommande 40
Application Intelligente 41-42
Entretien Et Nettoyage
Maintenance 43
Entretien Menager 43-44
Arret Prolongé 44
Antigel 44
Evacuation 44-46
Des Conseils De Dépannage
Avant D'appeler 47
Guide Des Codes D'erreur 48
Service Clients
Liste Des Pièces 49-50
Informations Sur La Garantie 51-52

POUR VOS DOSSIERS Écrivez ici les numérios de modèle et de série :
Vous pouvez les trouver sur une étiquette sur le chauffeau et/ou sur l'emballage.
Agrafez le bordereau de vente ou le chèque annulé ici.
Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.

LIZEZ CE MANUEL
À l'intérieur, vous trouvez de nombreux conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir correctement votre chauffe-eau. Un peu d'entretien préventif de votre part peut vous faire economiser du temps et de l'argent tout au long de la durée de vie de votre chauffe-eau. Vous trouvez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans le Guide de dépannage. Si vous examine d'abord le tableau des conseils de dépannage, vous n'aurz peut-être pas besoin d'appeler le service.

LISEZ LES INFORMATIONS DE SECURITE
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Il y a de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre chauffe-eau. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Reconnaissze ce symbole comme une indication d'informations de sécurité importantes! Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ainsi que d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et soit le mot "DANGER", "AVERTISSEMENT", "ATTENTION" ou "AVIS".
Ces mots signifient :
DANGER: Une situation dangereuse imminente qui entraînera la mort ou des blessures graves.
A VERTISSEMENT : Une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer la mort ou des blessures graves et/ou des dommages matériels.
ATTENTION: Une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des blessures mineures ou moderées.
AVIS: L'attention est appelée à observer une procédure spécifiée ou à maintainir une condition spécifique.
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Assurez-vous de dire et de comprendre l'intégrité du manuel d'utilisation et d'entretien avant d'essayer d'incluter ou de faire fonctionner ce chauffe-eau. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent. Portez une attention particulière aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces avertissements peut entrainer des blessures corporelles graves ou la mort. Si vous avez des difficultés à comprendre les instructions de ce manuel, ou si vous avez des questions, ARRÊTEZ et demandez l'aide d'un technicien de service qualifié ou du service de gaz local.
DANGER!
INSTALLER CORRECTEMENT LE CHAUFFE-EAU
Ne pas installer correctement le chauffe-eau à l'extérieur comme indiqué dans les instructions d'installation de ce manuel peut entrainer un fonctionnement dangereux du chauffe-eau. Pour éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou d'asphyxie par le monoxyde de carbone, ne faites jamais fonctionner ce chauffe-eau à moins qu'il ne soit installé correctement et qu'il ne dispose d'une alimentation en air ajustate pour un fonctionnement correct. Assurez-vous d'inspecter le terminal de fumée pour une installation correcte lors du démarrage initial; et au moins une fois par an par la suite.
Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage de ce manuel pour plus d'informations concernant l'inspection du terminal de fumée.
A VERTISSEMENT!
L'essence, ainsi que d'autres matieres et liquides inflammables (adhésifs, solvants, diluants à peinture, etc.) et les vapeurs qu'ils produits sont extrémement dangereuses.
NE PAS manipuler, utiliser ou entreprises de l'essence ou d'autres matériaux inflammables ou combustibles à proximate ou à proximate d'unchauffe-eau ou de tout autre apparéil. Assurez-vous de dire et de suivre les étiquettes sur le chauffe-eau, ainsi que les avertissements imprimés dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

DANGER

Le vapeurs des liquides inflammables explposeront et prendront feu causant la mort ou des brûlures graves.
N'utilISZ pas et ne stockez pas de produits inflammables tels que de l'essence, des solvants ou des adhesifs dans la même pièce ou zone à proximité du chauffe-eau. Conserver les produits inflammables :
- Loin du radiateur
- Dans des contenants homologues
- Bien fermés
- Hors de portée des enfants
e chauffe-eau a une flamme de brûleur principal. La flamme du brûleur principal
- Peut s'allumer à tout moment et 2.
Enflammera les vapeurs inflammables
Vapeurs:1.Ne se voient pas 2.Sont
plus lourdes que I'air 3. Traversent une
longue distance sur le sol 4. Peuvent etre
transportees d'autres pièces vers la flamme
du bruleur principal par les courants d'air.
Installation:
N'installé pas le chauffe-eau la où des produits inflammables seront entreprises ou utilisés à moins que la flâme du bruleur principal ne soit à au moins 18 pouces au-dessus du sol. Cela réduira, mais n'élimineras pas, le risque que les vapeurs soient enflammées par la flâme du bruleur principal.
Lisez et suivez les avertissements et les instructions du chauffe-eau. Si le manuel du propriétaire est manquant, contactez le revendeur ou le fabricant.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
DANGER!
RéGLAGE DE LA TEMPERATURE DE L'EAU
La sécurité et la conservation de l'énergie sont des facteurs à prendre en compte lors de la sélection du réglage de la température de l'eau. Des températures d'eau supérieures à 125^ peuvent cause de graves brûlures ou la mort par ébouillantage. Le thermostat est régé à sa position de temperature la plus basse lorsqu'il est expédé de l'usine. Assurez-vous de dire et de suivre les avertissements indiqués sur l'étiquette illustrée ci-dessous.

Une température de l'eau supérieure à 125^ peut provoquer instantanément de graves brûlures ou la mort par échaudure. Les enfants, les handicapés et les personnes agées sont les plus exposés au risque d'échaudure. Voir le manuel d'instructions avant de régler la température du chauffe-eau. Sentez l'eau avant de prendre un bain ou une douche. Des soupapes de limitation de température sont disponibles, voir le manuel.
Relation temps / température dans les échaudures
Table gracieuseté de Shriners Burn Institute
| Température De L'eau | Temps De Produire Une Brûlure Grave |
| 120°F | Plus de 5 minutes |
| 125°F | 1 1/2 à 2 minutes |
| 130°F | Environ 30 secondes |
| 135°F | Environ 10 secondes |
| 140°F | Moins de 5 secondes |
| 145°F | Moins de 3 secondes |
| 150°F | Environ 1 1/2 seconde |
| 155°F | Environ 1 seconde |
Le tableau ci-dessus peut être utilisé comme guide pour déterminer la bonne température de l'eau pour votre maison.
DANGER: ou un réglage de température plus bas pour éviter tout contact avec de l'eau "CHAUDE".
La température maximale de l'eau se produit lorsque le brûleur est allumé. Pour trouver la température de l'eau livrée, ouvrez un robinet d'eau chaude et placez un thermomètre dans le jet d'eau et lisez le thermomètre.
La température de l'eau à la sortie du chauffe- eau peut être régée en réglient la température sur l'application Eccotemp Smart (p. 41-42) ou en utilisant la télécommande incluse (p. 40).
La température par défaut a été réglée à 110 °F avant d'être expédée de l'usine.
A VIS: Lorsque cechauffe-eau fournit des besoins en eau chaude à usage général pour uneutilisation par des particuliers, un mitigeur à commande thermostatique pour réduire la température de l'eau au point d'utilisation est recommendé afin de réduire le risque d'échaudure. Contactez un plombier agreé ou l'autorité de plomberie locale pour plus d'informations.
A VIS: Les températures de fonctionnement recommendées par l'usine se situent entre 90^ et 140^ .
DANGER! MODE
LES AU GAZ NATUREL ET AU PÉTROLE LIQUÉFIE
Le GPL et le gaz naturel ont un odorant ajouté pour faciliter la détction d'une fuite de gaz. Certaines personnes peuvent ne pas être physiquement capables de sentir ou de reconnaître cet odorant. Si vous n'étés pas sur ou si vous n'êtes pas familier avec l'odeur du GPL ou du gaz naturel, demandez au fournisseur de gaz. D'autres conditions, telles que la « décoloration de l'odorant », qui entraîne une diminution de l'intensité de l'odorant, peuvent également masquer ou camoufler une fuite de gaz. Vérifietz plusieurs ans ou un détecteur de fuites commercial ou de l'eau savonneuse.
- Les détecteurs de gaz sont commandés dans les applications au GPL et au gaz naturel et leur installation doit être conforme aux recommendations du fabricant du détecteur et/ou aux lois, régles, règlementations ou coutumes locales.
- Les chauffe-eau fonctionnant au GPL sont différents des modèles au gaz naturel. Un chauffe-eau au gaz naturel ne fonctionnera pas en toute sécurité au GPL et vice versa.
- N'essayez jamais de convertir le chauffe-eau du gaz naturel au GPL. Pour éviter d'eventuels dommages à l'équipement, des blessures corporelles ou un incendie, ne connectez pas le chauffe-eau à un type de combustible non conforme à la plaque signalétique de l'appareil; propane pour les appareils au propane et gaz naturel pour les appareils au gaz naturel. Ces unités ne sont certifiées pour aucun autre type de carburant.
- Les chauffe-eau au GPL ne doit pas etre installes sous le niveau du sol (par exemple, dans un sous-sol) si une telle installation est interdite par les lois, regles, reglementations ou coutumes federales, etatiques et/ou locales.
- Le propane ou le GPL doit être utilisés avec beaucoup de prudence. Il est plus lourd que l'air et s'accumulera d'abord dans les zones inférieures, ce qui le rend difficile à détecter au niveau du nez.
- Avant d'essayer d'allumer le chauffe-eau, assurez-vous de regarder et de partir les fuites de gaz. Utilisez une solution savonneuse pour vérifier tous les raccords et connexions de gaz. La formation de bulles au niveau d'une connexion indique une fuite qui doit être corrigée.
Lorsque you sentez pour detector une fuite de gaz, assurez-vous de renifler également prs du sol. - Il est recommandé d'utiliser plus d'une méthode, telle qu'une solution savonneuse, des détecteurs de gaz, etc., pour détector les fuites dans les applications de gaz.

Avis: Si une fuite de gaz est presente ou soupconnée:
N'essayez PAS d'en trouver la cause vous-même.
- N'essayez PAS d'allumer des apparéils.
- NE touchez AUCUN interrupteur électrique.
- N'UTILISEZ AUCUN téléphone dans votre immeuble.
- Quittez la maison immédiatement et assurez-vous que votre famille et vos animaux deOMPagnie partent également.
- Laissez les portes ouvertes pour la ventilation et contactez le fournisseur de gaz, une agence de service qualifiée ou les pompiers.
- Éloignez-vous de la maison (ou du bathtub) jusqu'à ce que l'appeal de service ait est effectué, que la fuite soit corrigée et qu'un organisme qualifiéait déterminé que la zone est sécuritaire.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
A VERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies pour minimier les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique ou pour éviter des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
A POUR LES INSTALLATIONS DANS L'ETAT DE CALIFORNIE
La loi californienne exige que les chauffe-eau résidentiels soient renforcés, ancrés ou attachés pour résister aux chutes ou aux déplacements horizontally dus aux mouvements du tremblement de terre. peut être obtenu auprès de : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814 ou vous pouvez appeler le 916-445-8100 ou demander à un revendeur de chauffe-eau. Cependant, les codes locaux applicables régissant l'installation. Pour les chauffe-eau résidentiels d'une capacité supérieure à 52 gallons ou de style sans réserve, consultez le code de juridiction du batiment local pour les procédures de contrementement acceptables.
MESURES DE SECURITE
Demandez à l'installateur de vous montré l'emplacement de la vanne d'arrêt du gaz et comment la fermer si nécessaire. Fermez le robinet d'arrêt manuel si le chauffe-eau a été soumis à une surchauffe, un incendie, une inondation, des dommages physiques ou si l'alimentation en gaz ne se coupe pas.
- Lisez entiement ce manuel avant d'installer ou de faire fonctionner le chauffe-eau.
- Utilisez ce chauffe-eau uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu, tel que decrit dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.
- Assurez-vous que votre chauffe-eau est correctement installé conformément aux codes locaux et aux instructions d'installation fournies.
- Toute autre réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS DE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce chauffe-eau doit être installé conformément à ces instructions, aux codes locaux, aux exigences des entreprises de services publics et/ou en l'absence de codes locaux, utilisez la derniere édition de l'American National Standard/National Fuel Gas Code. Un exemplaire peut être acheté soit auprès de l'American Gas Association, 400 North Capitol Street Northwest, Washington, DC 20001 en tant que norme ANSI Z223.1 ou National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 en tant que NFPA 54. Au Canada, le dernier édition de la norme CSA B149.1 Installation du gaz naturel et du propane, et du Code canadien de l'électricité, CSA C22.1Partie 1, en l'absence de codes locaux.
Installation du Chauffe-eau SH22
Emplacement
Le chauffe-eau SH22 est destiné à une installation EXTÉRIÉTURE UNIQUÉMENT! Veuillez vous reférer à la section SH22i de ce manuel pour l'installation de la version interieure de ce produit.
Assurez-vous avant l'installation que le type de gaz que vous utiliserez est le même que celui indiqué sur la plaque signalétique.
Le chauffe-eau doit être installé par des professionnelles de votreompagnie de gaz locale. Veuillez ne pas tenter l'installation par vous-même. Une installation incorrecte peut entrainer une panne ou des conditions dangereuses telles qu'une fuite de gaz ou une explosion.
Ce chauffe-eau est un modele d'extérieur et doit etre monté sur un mur vertical. Il ne doit pas etre installe à l'intérieur ou dans un espace confine.Le chauffe-eau doit etre installe aproximate de la prise la plus fréquement utilisée et sa position doit etrecision en tenant compte de la sécurité et du service.
Assurez-vous que les personnes (en particulier les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées) ne toucheront pas la sortie d'eau chaude ou le conduit de fumée. Le conduit de fumée et l'entrée d'air doivent être exempls d'obstructions et d'arbustes.
S'il est installé dans un couloir public, veuillez vous assurer que la zone environnante est exemple de débris, d'obstruction et de matérielux inflammables.
L'unité doit être installée dans une zone ignifuge et doit être éloignée de tout matériel inflammable. Le dégagement doit être de 10 pieds à gauche et à droite des materiaux inflammables et de 6,75 pieds à l'avant.
L'unité doit être installée dans une zone ouverte où les courants forts ne sont pas repandus.
Cette unité est de grande puissance et consommera beaucoup d'oxygène lorsqu'elle fonctionne, donc la zone d'installation doit être bien ventilée et l'air entrant et sortant de la zone n'a pas de blocage.
L'unité extérieur ne doit pas être installée dans un couloir avec des pieces des deux côts ou dans le couloir fermé.
Prenoz des mesures pour éviter le vent direct, la pluie et la neige. La zone d'installation doit être construite avec des matérieliaux ignifuges. La prise de courant reliant le chauffeau doit être correctement mise à la terre.
Le chauffe-eau doit être situé de manière à ne pas être soumis à des dommages physiques, par exemple, par des vehicules en mouvement, des inondations de zone, etc. Le chauffe-eau doit être installé verticalément avec les connexions d'eau, de gaz et d'électricité sur le dessous, pointant vers le terre.
NE PAS installer correctement le chauffe-eau à l'extérieur comme indiquedans ce manuel peut entrainer un fonctionnement dangereux. Les conduites d'eau chaude et froide doivent etre isolées pour economiser I'eau et I'énergie.
NE PAS installer le chauffe-eau la où il est soumis à des vibrations.
Eccotemp ne recommende pas que ce chauffe-eau ait son gaz, son eau ou son electricite allumés et/ou connectés pendant la conduite ou le déplacement de vehicules récréatifs, de maisons mobiles, de bateaux et/ou d'autres embarcations. Cela pourrait endommager votre chauffe-eau et/ou votre vehicule récréatif, votre maison mobile, votre bateau et/ou votre embarcation. Eccotemp ne sera pas responsable des dommages causés à l'un ou l'autre. Nous vous recommandons toujours de vérifier auprès des municipalités ou des agences locales pour connaître les règles et réglementations complètes.
N'INSTALLALLEZ PAS le chauffe-eau à proximé d'events pour le chauffage ou la climatisation. Un minimum de 4 pieds doit être maintainu. Si les dégagements indiqués sur l'étiquette d'instructions/d'avertissement située sur le panneau avant du chauffe-eau différent, installez le chauffe-eau conformément aux dégagements indiqués sur l'étiquette.
A VERTISSEMENT: La construction combustible fait reference aux murs et plafonds adjacent et ne doit pas etre confondu avec les produits et materiaux combustibles ou inflammables. Les produits et materiaux combustibles et/ou inflammables ne doivent jamais etre entreprises à proximite de cet appeareil ou de tout autre apparéil à gaz.
A VERTISSEMENT: Le SH22 doit être installé à l'extérieur uniquement. Dans certains climats, la température de l'air ambient tombera en dessous de la température à laquelle l'eau gèle 32^ ( 0^ ). NE PAS utiliser le chauffe-eau SH22 dans des conditions de gel dangereuses car cela pourrait endommager le chauffe-eau ou cause d'autres dommages matériels.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Installation du Chauffe-eau SH22
Le bon fonctionnement du chauffe-eau nécessite de l'air pour la combustion et la ventilation. Les dispositions pour l'air de combustion et de ventilation doivent être conformes aux codes et normes référencés.
Air de Combustion et Ventilation
Ce chauffe-eau doit etre instalé UNIQUEMENT A L'EXTERIEUR.
Il ne doit PAS être installé à l'intérieur ou dans un espace confiné.
Atmosphères corrosives
L'air des salons de beau, des établissements de nettoyage à sec, des laboratoires de traitement photo et des zones de stockage des agents de blanchiment liquides et en poudre ou des produits chimiques pour piscines contient souvent de tels hydrocarbures halogenés.
AVIS:Le chauffe-eau ne doit pas etre instalé a proximete d'une arrivée d'air contenant des hydrocarbures halogenes.
Une alimentation en air contenant des hydrocarbures halogenés peut être respirable en toute sécurité, mais lorsqu'elle passée à travers une flâme de gaz, des éléments corrosifs sont libérés, ce qui raccourcit la durée de vie de tout apparéil à gaz.
Les propulseurs des bombes aérosols courantes ou les fuites de gaz des équipements de climatisation et de réfrigeration sont très corrosifs après avoir traversé une flamme.
La garantie du chauffe-eau est annulée lorsque la panne du chauffeur est due à un fonctionnement dans une atmophère corrosive.
Inspector l'expédition
Inspectez le chauffe-eau pour d'eventuels dommages. Vérifiez les marques sur la plaque signalétique du chauffe-eau pour vous assurer que le type de gaz fourni correspond aux exigences du chauffe-eau. Vérifiez que toutes les pieces inclues sont presents (voir ci-dessous).

Arret d'appareil a gaz

Soupape de limitation de pression

Vis Explosive (2)

vis à bois (4)

La Rondelle (2)

Manuel d'utilisation et d'entretien
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉT ÉTRÉ MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Installation du Chauffe-eau SH22
Installation typique (certains éléments peuvent ne pas s'appliquer)

A VIS: Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d'arrêt manuelle du gaz: Voir (NFGC) pour des instructions complètes. Les codes locaux ou les exigences des autorités de plomberie peuvent différer des instructions ou des schémas fournis et prévalent sur ces instructions.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH221 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUMPÉT ÉTRÉ MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Raccordements à L'alimentation en Eau (Suite)


Si un chauffe-eau est installé dans un système d'alimentation en eau fermé, tel qu'un système doté d'un dispositif anti-retour dans la conduite d'alimentation en eau froide, des moyens doivent être fournis pour contrôler la dilatation thermique. Contactez le fournisseur d'eau ou l'inspecteur de plomberie local pour savoir comment contrôler cette situation. Installez une vanne d'arrêt pres de l'entrée du chauffe-eau à des fins d'entretien et de vidange.
Avant de raccorder le tuyau d'alimentation en eau au chauffeau, ouvre le robinet d'arrêt et nettoyez le sable, les débris, l'air, le matériel de calfeurtrage, etc. à l'intérieur du tuyau. Connectez-vous à l'arrivée d'eau, puis vérifie le débit d'eau.
Fermez le robinet d'arrêt et nettoyez le filtre à eau.
Assurez-vous de raccorder l'entrée d'eau et la sortie d'eau chaude comme indiqué sur le chauffe-eau. En cas d'inversion, le chauffe-eau ne fonctionnera pas.
L'installation d'unions ou de connexions flexibles en cuivre est recommandée sur les conduites d'eau CHAUBE et FROIDE, afin que le chauffe-eau puisse se déconnecter facilement pour l'entretien si nécessaire.
Installez un clapet anti-retour entre le chauffe-eau et le robinet d'arrêt d'eau. (Voir illustration en haut à gauche).
Concernant la SORTIE D'EAU CHAUBE:
Les raccordements entre le chauffe-eau et le(s) point(s) d'utilisation doivent être aussi courts et directs que possible.
NE PAS utiliset de tuyau en plomb ou en plastique non apprové.
A AVIS: Le début d'eau chaude peut varier lorsqu plus de deux robinets (appareils, luminaires, etc.) sont utilisés simultanément.
AVIS: Les tuyaux DOIVENT sont entierement vidangables. Si les robinets d'eau chaude sont situés à un point plus haut que le chauffe-eau, placez un robinet de vidange au point le plus bas (voir illustration en bas à gauche).
ALIMENTATION EN GAZ AVERTISSEMENT : N'essayez pas de convertir ce chauffe-eau pour l'utiliser avec un type de gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique. Une telle conversion pourrait entrainer des conditions de fonctionnement dangereuses. Veuillez faire brancher le tuyau de gaz par un professionnel.

Une vanne d'arrêt manuelle pour apparéil à gaz doit être installée sur le raccord de gaz du chauffe-eau au moment de l'installation (voir schéma à gauche). La conduite d'alimentation en gaz de dérivation vers le chauffe-eau doit être un tuyau en acier noir propre ou un autre matériel de tuyauterie de gaz approvéd.
Un raccord union rode ou un connecteur d'appareil à gaz semi-rigide ou flexible certifié ANSI doit être installé dans la conduite de gaz à proximé du chauffe-eau. Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d'arrêt manuelle du gaz : voir (NFGC) pour des instructions complètes.
Si des connecteurs flexibles sont utilisés, la longueur maximale ne doit pas dépasser 36". L'exigence minimale en BTU pour les conduites flexibles et / ou de gaz est de 1 d'acier noir, flexible évalué à 199K BTU.
Si des robinets d'arrêt de gaz à levier sont utilisés, ils doivent être du type à poignée en T.
Le compose utilisé sur les joints filetés de la tuyauterie de gaz doit être du type résistant à l'action du GPL. Utilisez le compose avec parcimonie sur les filetages mâles uniquement.
Un piège à sédiments doit être installé au bas de la conduite de gaz.
N'utilise pas de force excessive (plus de 31,5 pi-lb) pour serrer le tuyau, en particulier si un compose de ruban adhesif est utilisé, car l'unité pourrait être endommagée.
La pression de gaz d'entrée au chauffe-eau ne doit pas dépasser 10,5" wc pour le naturel ou 14" wc pour le GPL. Aux fins de réglage de l'entrée, la pression d'entrée minimale du gaz (avec le brûleur principal allumé) est indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau. Si des pressions de gaz élevées ou basses sont presents, contactez votre fournisseur de gaz pour une correction.
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉT ÉTRÉ MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMPÇOM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Soupape de Décharge
Une nouvelle soupape de surpression, conforme à la norme sur les soupapes de surpression et les dispositifs d'arrêt automatique du gaz pour les systèmes d'alimentation en eau chaude, ANSI Z21.22, doit être installée au raccord de sortie d'eau chaude du chauffe-eau au moment de l'installation. Les codes locaux doivent régir l'installation des soupapes de décharge. Pour un fonctionnement sécuritaire du chauffe-eau, assurez-vous que:

AVIS: Ce qui precede illustre une soupape de surpression uniquement. Si les codes locaux exigent l'installation d'une soupape de décharge combinée de température et de pression, une piece d'extension peut être nécessaire.
- La pression nominale de la soupape de décharge ne doit pas dépasser 150 psi, la pression de service maximal du chauffe-eau indiquée sur la plaque signalétique.
- La cote BTUH de la soupape de décharge doit être égale ou supérieure à l'entrée BTUH du chauffe-eau comme indiqué sur sa plaque signalétique.
- Aucune vanne de quelque type que ce soit ne doit être installée entre la soupape de décharge et le chauffe-eau.
- L'évacuation de la soupape de décharge doit être acheminée vers un drain approprié pour eliminer les dégats d'eau potentiels. La tuyauterie utilisée doit être d'un type approuvé pour la distribution d'eau chaude.
- Les conduites d'eau chaude et froide doivent être isolées jusqu'àu chauffe-eau.
- La conduite de refoulement ne doit PAS être PLUS PETITE que la sortie de la soupape et doit être inclinée vers le bas pour permettre un drainage complet (par gravité) de la soupape de décharge et de la conduite de refoulement.
- L'extrémité de la conduite de refoulement ne doit pas être filtée ou dissimulée et doit être protégée du gel. Aucune vanne de chaque type que ce soit, restriction ou raccord réducteur ne doit être installée dans la conduite de refoulement.
A VIS: Les codes locaux regissant l'installation des soupapes de décharge. Si les codes locaux exigent l'installation d'une soupape de décharge de température et de pression, le fabricant recommende d'utiliser une soupape de décharge de type 40XL Watts T&P ou un modele équivalent.
A VIS: Le fonctionnement manuel des soupapes de décharge doit être effectué au moins une fois par an. Coupez l'alimentation électrique et la vanne d'arrêt du gaz. Soulevez et relâchéze le levier de la soupape de décharge et vérifie le fonctionnement manuel de la soupape de décharge. Vous doiventindre des précautions pour éviter tout contact avec l'eau chaude sortant de la soupape de décharge et pour éviter les dégats d'eau.
A VIS: Si la soupape de décharge du système se décharge périodiquement, cela peut être dû à une dilatation thermique dans un système d'alimentation en eau fermé. Contactez le fournisseur d'eau ou l'inspecteur de plomberie local pour savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pas la soupape de décharge.
Test de Pression du Systeme D'alimentation en Gaz
AVERTISSEMENT: Installez un régulateur de pression de gaz, dans la conduite d'alimentation en gaz, qui ne dépasse pas la pression d'alimentation maximale.
NE PAS utilise un régulateur de gaz de type industriel.
Le fait de ne pas isoler le rechauffeur pendant le test de pression peut endommager les composants internes et annuler la garantie. Le chauffe-eau et sa vanne d'arrêt individuelle doivent être déconnectés du système de tuyauterie d'alimentation en gaz lors de tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psi. Le chauffe-eau doit être isolé du système de tuyauterie de gaz en fermant le robinet d'arrêt de gaz manuel pendant tout essai de pression de la tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions d'essay ou inférieures à 1/2 psi (14'wc).
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Test de Fuite
A VERTISSEMENT: N'utilise jamais une flamme neue pour tester les fuites de gaz, car des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort pourraient en résultat.
Le chauffe-eau et ses raccords de gaz doivent etre testes contre les fuites a des pressions de fonctionnement normales avant d'être mis en service.
- Ouvrez le(s) robinet(s) d'arrêt du gaz vers lechauffe-eau.
- Utilisez un détector de fuites commerciale ou une solution d'eau savonneuse pour tester les fuites à tous les raccords et raccords. Les bulles indiquent une fuite de gaz qui doit être corrigée.
Les connexions d'usine doivent également être testées contre les fuites après la mise en service du chauffe-eau.
HAUTE ALTITUDE
Les cotes de haute altitude des chauffe-eau a gaz sont basées sur le fonctionnement au niveau de la mer et n'ont pas besoin d'être modifiées pour les installations à des altitudes allant jusqu'à 2,000 pieds.
L'unité n'est pas recommandee pour les altitudes supérieures à 2 000 pieds Installation du chauffe-eau.
Emplacement du terminal d'évacuation
L'emplacement du terminal d'event depend des dégagements et considérations minimaux suivants (voir illustration) :


A VERTISSEMENT: L'humidité contenue dans les gaz de combustion se condense lorsqu'elle quitte la bouche d'évacuation. Par temps froid, ce condensat peut geler sur le mur extérieur, sous les avant-toits et sur les objets environnants. Une décoloration de l'extérieur du batiment est à prévoir. Cependant, un emplacement ou une installation inappropriée peut entraîner de graves dommages à la structure ou à la finition extérieure du batiment. Les exigences du code sont susceptibles d'être modifiées et peuvent varier selon l'emplacement.
- Douze (12) pouces au-dessus du niveau du sol et au-dessus des niveaux de neige normaux.
- Quatre (4) pieds en dessous ou quatre (4) pieds horizontallyment de toute porte, fenetre, soffite, event sous l'avant-toit ou entrée d'air par gravite vers le bâtiment ou d'autres appareils, ou des compteurs de gaz ou d'électricité. Ne placez pas l'objet au-dessus des passerelles, des portes, des fenêtes, des entrées d'air, des compteurs de gaz ou d'électricité ou d'autres équipements.
- Dix (10) pieds de toute entrée d'air force au batiment. Toutée entre d'air frais ou d'appoint comme pour une sechuse ou une fournaise est considérée comme une entrée d'air force.
- Dix-huit (18) pouces d'un coin interieur formé par deux murs extérieurs.
- N'INSTALLALLEZ PAS le terminal de ventilation sous un patio/une terrasse ou trop pres d'arbustes, car les gaz de combustion ou les vapeurs de condensat peuvent开发商 une nuisance ou un danger et cause des dommages matériels. La vapeur de condensat peut cause des dommages et nuire au fonctionnement des régulateurs, des soupapes de décharge ou autres équipements.
- Pour aider à empêcher l'humidité de geler sur les murs et sous les avant-toits, ne place pas le terminal de ventilation sur le côte d'un batiment soumis aux vents dominants de l'hiver. Le chauffeau doit être situé aussi pres que possible d'une cheminée ou d'un évent de gaz.
- Calfeutrez toutes les fissures, coutures et joints à moins de six (6) pieds de la terminaison de ventilation.
- Toutes les surfaces peintes doivent être appréteées pour réduire les risques de dommages physiques. Les surfaces peintes nécessitent un entretien.
- L'utilisation de PVC à noyau cellulaire (ASTM F891), de CPVC à noyau cellulaire ou de Radel (polyphenylsulfone) dans les systèmes de ventilation non metalliques est interdite. Il est interdit de recouvrir les tuyaux et les raccords de ventilation non metalliques d'une isolation thermique.
- NE PAS raccorder à un conduit de cheminée desservant un appeareil séparé concu pour brûler des combustibles solides.
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEME. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Connections Electriques
A VERTISSEMENT: Les connexions de câblage sur place et la mise à la terre électrique doivent être conformes aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la première édition de test du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 ou, au Canada, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1Partie1.
CONNEXION ÉLECTRIQUE CORDON D'ALIMENTATION:
L'alimentation electrique requise pour ce chauffe- 1eau est de 120 VAC/60 HZ, 2 ampere.
- Le chauffe-eau est livre avec un cordon d'alimentation à trois (3) broches. Utilisez uniquement une prise de courant avec une borne de terre.
L'installation d'un disjoncteur de fuite electrique est recommendée. (DDFT) Gardez tout surplus du cordon d'alimentation à l'extérieur du chauffe-eau.
- Si les codes locaux exigent un câblage, voir les instructions pour « Câblage des connexions électriques »
A VERTISSEMENT: Une tension de ligne presentaient un risque d'electrocution est presente. Avant de proceser à l'entretien du chauffe-eau, coupez l'alimentation electrique du chauffe-eau au niveau du sectionneur principal ou du disjoncteur. Ne pas le faire pouvoir entrainer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION: Etiquetuez tous les fils avant de déconnexion lors de l'entretien des commandes. Câblage des erreurs peuvent entraîner des opération. Vérifier le bon fonctionnement après l'entretien.
CÁBLAGE DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES:
- Wiring should be carried out by a qualified electrician in accordance with local codes.
- Le cablage doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux codes locaux.
- Le chauffe-eau nécessite 120 VCA/60 Hz et doit être correctement mis à la terre.
- NE connectez PAS le fil de mise à la terre aux conduites d'eau, aux conduites de gaz, aux cables téléphoniques, aux circuits de paratonnerre et au circuit de mise à la terre d'autres équipements équipés d'un interrupteur de fuite à la terre.
- Un interrupteur MARCHE/ARRÉT doit être fourni et installé pour l'alimentation entrante de 120 VCA.
- Cablez le chauffe-eau exactement comme indiqué ci-dessous. Un schéma de câblage se trouve également à l'intérieur du panneau de couverture.
- Une vis verte est fournie dans la boite de jonction pour la mise à la terre.
- Connectez le fil sous tension au fil de jambre noir et le fil neutre au fil neutre blanc.

Scheme de cablage electrique
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH221 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Couvertures Isolantes
Les matelas isolants, disponibles au grand public, pour usage externe sur les chauffe-eau à gaz ne sont pas nécessaires. Le but d'une couverture isolante est de réduire la perte de chaleur en veille rencontres avec les rechauffeurs de réserveir de stockage. Ce chauffe-eau ne stocke pas l'eau, ce qui rend inutilie une couverture isolante.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dommage ou défaut cause par l'installation, la fixation ou l'utilisation de tout type d'économie d'énergie ou d'autres dispositifs non approvés (autres que ceux autorisés par le fabricant) dans, sur ou en conjunction avec le chauffe-eau.
L'utilisation de dispositifs d'économie d'énergie non autorisés peut raccourcir la durée de vie du chauffe-eau etmettre en danger la vie et les biens. Le fabricant décline toute responsabilité pour de telles pertes ou blessures résultat de l'utilisation de tels dispositifs non autorisés.
A AVENTISSEMENT: Si les codes locaux exigent une application externe des kits de couverture isolante, les instructions du fabricant inclues avec le kit doivent etre suivies attentivement.
Pose de Tuyau
Installation du tuyau d'entrée et du tuyau de sortie Utilisez un tuyau résistant à la pression pour connecter les tuyaux d'eau d'entrée et de sortie du chauffe-eau et le tuyau d'eau local (assurez-vous de placer l'anneau en caoutchouc). Avant de connecter le tuyau d'entrée d'eau, rincez l'intérieur de le tuyau.

Installation de l'iso1ation des Tuyaux Chauds et Froids
Pour une efficacité énergétique accrue, utilisez l'iso1ation des tuyaux. Veuillez installer l'isolant, selon les illustrations cidesssus, en vous assurant d'isoler jusqu'au sommet. Ne couvrez aucune vanne de vidange ou de pression.

AVIS: Les tuyaux chauds et froids doivent etre isolés comme indiquepour fournir une protection supplémentaire contre le gel
Pendant l'st installation de ce chauffe-eau...
- A FAIRE vérifier la pression d'entrée du gaz pour s'assurer qu'elle se situe dans la plage spécifique sur la plaque signalétique.
- FOURNIR une quantité d'air ajusté pour la combustion et la ventilation, comme indiqué dans le Manuel d'utilisation et d'entretien et le Code national du gaz (CAN/CGA B 149 au Canada).
- MAINTENEZ les dégagements appropriés aux matériaux combustibles comme spécifique par le code applicable.
- ASSUREZ-VOUS que l'emplacement du conduit de fumee est conforme aux directives du Manuel d'utilisation et d'entretien et du National Fuel Gas Code (CAN/CGA B 149 au Canada).
A ne pas faire
- NE BLOQUEZ PAS et ne restreignez pas l'ouverture d'admission d'air située à l'arrière du chauffe-eau.
- NE RETIREZ PAS le capot avant sauf en cas d'absolue nécessite. Cela ne doit être fait qu'auprobé avoir été examé par un technicien de service qualifié.
- N'INSTALLALLEZ PAS ce produit la où de l'eau stagnante peut se former.
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEME. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Montage du Chauffe-eau SH22

Assurez-vous que l'emplacement du chauffe-eau permet un accès et un fonctionnement facies. Le chauffe-eau doit être situé dans une zone ou uneuite du réserve ou des connexions n'entrainera pas de dommages à la zone adjacent au chauffe-eau ou aux étages inférieurs de la structure. Lorsque de tels emplacements ne peuvent être évités, il est recommendé d'instructor un bac de récapération approprié, correctement drainé, sous l'appareil. La casserole ne doit pas limiter le débit d'air de combustion.
En cas de mur sec ou de mur en béton, utilisez des ancrages pour mur sec ou des tire-fond.
Le chauffe-eau nécessite 120VAC/60Hz. Avoir une prise avec borne de terre pres du chauffe-eau. La longueur du cordon d'alimentation est de 5 pieds.
Percez les trou selen les tailles de la figure de gauche, placez 2 vis d'expansion dans les trou supérieurs et 2 vis en caoutchouc dans les trou inférieurs.
Accrochez le chauffe-eau, serrez les vis d'expansion et placez 2 vis filétées à bois dans les trous inférieurs.
Lorsqu'il est installé directement sur de la moquette, le chauffe-eau doit être installé sur un panneau de métal ou de bois s'étendant au-delà de toute la largeur et de la profondeur du chauffe-eau d'au moins 3 po (76,2 mm) dans n'importe qu'elle direction ou, si le chauffe-eau est installé dans une alcove ou un placard, tout le sol doit être recouvert par le panneau. Le panneau doit être suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil de chauffage lorsqu'il est rempli d'eau.
A ATTENTION : Le renforcement du mur est nécessaire au cas où le mur n'est pas assez solide pour supporter le chauffe-eau.
Raccordements à L'alimentation en Eau
La plomberie doit être effectuee par un plombier qualifie conformement aux codes locaux.
Utilisez uniquement des matériaux et des outils de plomberie approvés.
Pour economiser l'énergie et éviter le gel, isolez les conduites d'alimentation en eau froide et chaude. NE PAS couvrir les robinets de vidange.
Pour assurer le bon fonctionnement du chauffe-eau, les directives de pression d'eau suivantes doivent etre suivies:
- Le fonctionnement du chauffe-eau nécessite une pression d'eau minimale de 14 psi et un début d'eau minimal de 0,75 gpm.
- Une pression d'eau supplémentaire est nécessaire pour les longues conduites et les chutes de pression d'eau des raccords de sortie.
- Pour maintainir une bonne performance, assurez-vous que la pression d'alimentation en eau est suffisante. La pression d'eau requise = Min. Pression d'eau de fonctionnement (14 psi) ^+ Perte de pression du tuyau ^+ Perte de pression du robinet et de la douche ^+ Marge de sécurité (plus de 5 psi).
-
Pour fournir de l'eau chaude aux étages supérieurs, une pression d'eau supplémentaire (0,44 psi/pi) doit être assurée. La mesure doit être calculée par la distance entre l'entrée d'eau du chauffe-eau (niveau du sol) et le robinet d'eau chaude (niveau de l'étage supérieur).
-
Pour fournir de l'eau chaude aux étages supérieurs, une pression d'eau supplémentaire (0,44 psi/pi) doit être assurée. La mesure doit être calculée par la distance entre l'entrée d'eau du chauffe-eau (niveau du sol) et le robinet d'eau chaude (étage supérieur). niveau).
- Les systèmes d'eau de puits doivent être régés à une plage de 50 à 60 psi.
- Lorsque l'eau est fournie à partir d'un réservoir d'alimentation en eau, la hauteur du réservoir et le diamètre des tuyaux et leur relation avec la pression de l'eau doit être pris en considération. La pression de l'eau par gravité n'est pas recommandée.
A VIS: Si la résistance au début d'eau d'une pomme de douche est trop élevé, le brûleur du chauffe-eau ne s'allumera pas. Gardez la pomme de douche exemple de débris qui pourrait cause une chute de pression supplémentaire.
A VIS: Si vous utilisez des mitigeurs sur la sortie, choisissez-en un qui empêche la pression de l'eau froide de dépasser la pression de la conduite d'eau chaude.
IMPORTANT: N'applique pas de chaleur sur les raccords d'eau CHAUBE ou FROIDE. Toute chaleur appliquee aux raccords d'alimentation en eau endommagera de façon permanente les composants internes du chauffe-eau.
A ATTENTION: Ce chauffe-eau ne doit etre utilise qu'vec les conditions suivantes du systeme d'alimentation en eau:
- Avec de l'eau propre et potable exemple de produits chimiques corrosifs, de sable, de saleté ou d'autres contaminants.
- Avec des températures d'eau d'entrée supérieures à 32 °F, mais ne dépassant pas 120 °F.
- Exempt de dépôts calcaires et calcaires. - N'inversez PAS les connexions d'eau chaude et froide. Le chauffe-eau ne fonctionnera pas.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Installation du Chauffe-eau SH22
Liste de contrôle d'installation
A. Emplacement du chauffe-eau
- Installé À L'EXTÉRIEUR
- Près de la zone de la prise la plus utilisé
- Protégé du gel
- Dégagement approprié des surfaces combustibles observé
- Alimentation en air frais suffisante pour le bon fonctionnement du chauffe-eau
- Alimentation en air exempt d'éléments corrosifs et de vapeurs inflammables
Dispositions prises pour proteger la zone contre les degats des eaux - Espace suffisant pour entretenir le radiateur
- Les matériaux combustibles, tels que les vêtements, les produits de nettoyage, les chiffons, etc. doivent être dégagés de l'appareil de chauffage et de la tuyauterie d'event
Le chauffe-eau est correctement fixé au mur
B. Alimentation en eau
L'alimentation en eau a une pression suffisante
Air purgé du chauffe-eau et de la tuyauterie
Raccords d'eau etanches et sans fuites
Le filtré à eau est propre et en place
- Les matérielles sont conformes aux instructions de ce manuel
- Les conduites d'eau sont isolées
C. Alimentation en gaz
- Le type de gaz correspond à la plaque signaltique
- La pression d'alimentation en gaz est suffisante pour le chauffe-eau
Conduite de gaz equipée d'une vanne d'arrêt, d'un raccord et d'un piège à sédiments - Composé à joint de tuyau approvédusisé
- Un détector de fuite commercial ou une solution d'eau et de savon utilisé pour vérifier toutes les connexions et tous les raccords pour une éventuelle fuite de gaz
- Installation inspected par la Compagnie de gaz (si nécessaire)
D. Soupape de décharge
- Soupape de décharge correctement installée et conduite de refoulement dirigée vers le drain ouvert
Conduite de refoulement protégée contre le gel
E. Câblage électrique
- La tension correspond à la plaque signalétique
- Le chauffe-eau est correctement mis à la terre
Le câblage respecte tous les codes locaux
Protection GFCI si nécessaire
Installation du Chauffe-eau SH22i
Emplacement à l'intérieur
-
Les distances d'installation peuvent varier selon le code local. Il est de la responsabilité de l'installateur de vérifier les exigences d'installation.
-
Assurez-vous avant l'installation que le type de gaz que vous utiliserez est le même que celui indiqué sur la plaque signalétique.
-
Le chauffe-eau doit être installé par des professionnelles. Une installation incorrecte peut entrainer une panne ou des conditions dangereuses telles qu'une fuite de gaz ou une explosion.
-
Le chauffe-eau ne peut pas etre installé dans une salle de bains, une chambre, un sous-sol, un salon, un placard, un extérieur, un escalier ou une zone de sortie NON VENTILES. S'il est installe dans une zone de sortie, il doit etre au moins 16,5 pieds ou plus de la sortie.
-
Le tuyau de ventilation doit dépasser du mur d'au moins 2 po. Le terminal doit être à au moins 1,64 pi de toute obstruction et doit être bien ventilé.
-
Le tuyau d'event doit être incliné de 3^ vers le bas, pour éviter la condensation de l'eau et protégger de la pluie qui pénétre. - Le tuyau d'event doit éviter les vents directs et forts car le courant descendant provoquera un dysfonctionnement.
-
Le chauffe-eau doit être installé loin de tout blocage et avec suffisamment d'espace pour l'installation et l'entretien. Des dégagements ajustats pour l'entretien doivent être fournis.
-
Le chauffe-eau ne doit pas etre installe dans la meme piece qu'une ciusiniere a gaz. Lors de la détermination du dégagement au sol, un dégagement de 12 pouces doit etre maintainu entre le tuyau d'event et le materiaiu combustible. Un dégagement de mur lateral de 10 pouces et un dégagement supérieur de 16 pouces doivent etre maintainus.
-
Le tuyau d'event peut mesurer jusqu'à 32 pi de longueur avec un coude.
-
Le tuyau d'event doit être installé avec un coupe-feu mural ignifuge. Le propriété doit se référer aux instructions et aux specifications du fabricant de l'event. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaflex.com, veillez vous référer à la page 31 pour des liens supplémentaires. Directives d'installation pour la ventilation fournies par NovaFlex, qui est seul responsable de la précision de l'installation de la ventilation.
-
La prise de courant reliant le chauffe-eau doit être correctement mise à la terre avec un protecteur de circuit GFCI.
-
Le chauffe-eau ne doit pas être situé dans une zone où uneuite de l'échangeur de chaleur ou des connexions entrainera des dommages à la zone adjacente ou aux étages inférieurs de la structure. Lorsque de telles zones ne peuvent pas être évitées, il est recommendé qu'une prise appropriée bac, ajustement vidange, doit être installé sous le chauffe-eau. La casserole ne doit pas restreindre le flux d'air de combustion.
-
Le chauffe-eau doit être installé aussi pres que possible de la terminaison de ventilation afin de minimiser la longueur de ventilation et le nombre de coudes requis pour la ventilation.
-
Un chauffe-eau à gaz ou tout autre apparéil ne doit pas être installé dans un espace où des liquides dégagant des vapeurs inflammables doivent être utilisés ou entreprises. Ces liquides comprend l'essence, le GPL (butane ou propane), la peinture ou les adhésifs et leurs diluants, solvants ou décapants.
-
Le chauffe-eau doit être installé loin des sources de chaleur, des matériaux inflammables et dangereux. En raison du mouvement naturel de l'air dans une piece ou un autre espace clos, les vapeurs inflammables peuvent être transportées à une certaine distance de l'endroit où leurs liquides sont utilisés ou entreprises. La flamme neue du brûleur principal du chauffe-eau peut enflammer ces vapeurs et provoquer une explosion ou un incendie pouvant entraîner des brûlures graves, la mort ou des dommages matériels.
Suite de l'installation duz Chauffe-eau SH22i...
-
Relever le chauffe-eau réduira, MAIS N'ÉLIMINERA PAS la possibilité d'allumer la vapeur de tout liquide inflammable qui pourrait être mal entreprises ou accidentellement renversé.
-
Si le chauffe-eau est installé dans un garage, il doit être installé de sorte que le système d'allumage direct et le brûleur principal ne soit pas à moins de 18 pouces au-dessus du plancher du garage.
-
Les conduites d'eau chaude et froide doivent être isolées pour économiser l'eau et l'énergie.
-
Le chauffe-eau doit être situé de manière à ne pas être soumis à des dommages physiques, par exemple, par des vehicules en mouvement, des inondations de zone, etc.
-
Le chauffe-eau doit être installé avec les matérielles de ventilation appropriés et une terminaison adaptée à la ventilation de catégorie III. Le défaut d'installer et de ventiler correctement le chauffe-eau vers l'extérieur comme indiqued dans la section Ventilation de ce manuel peut entraîner un fonctionnement dangereux. Le propriétaire doit se reférer aux instructions et aux specifications du fabricant de l'event. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaflex.com, veuillez vous reférer à la page 31 pour des liens supplémentaires.
-
Pour les apparèils autres qu'à évacuation directe, l' apparéil doit être situé aussi après que possible d'une cheminée ou d'un évén de gaz.
-
N'INSTALLALLEZ PAS le chauffe-eau dans un endroit soumis à des vibrations ou sur la route.
-
Eccotemp ne recommende pas que ce chauffe-eau ait son gaz, son eau ou son électricité allumés et/ou connectés pendant la conduite ou le déplacement de vehicules récréatifs, de maison mobiles, de bateaux et/ou d'autres embarcations. Cela pourrait endommager votre chauffe-eau et/ou votre vehicule récréatif, votre maison mobile, votre bateau et/ou votre embarcation. Eccotemp ne sera pas responsable des dommages causés à l'un ou l'autre. Nous vous recommendons toujours de vérifier auprès des municipalités ou des agences locales pour connaître les règes et réglementations complètes.
-
N'INSTALLALLEZ PAS le chauffe-eau à proximate d'events pour le chauffage ou la climatisation. Un minimum de 4 pieds doit être maintainu. Si les dégagements indiqués sur l'étiquette d'instruction/d'avertissement située sur le panneau avant du chauffe-eau différent, installez le chauffe-eau conformément aux dégagements indiqués sur l'étiquette.
A VERTISSEMENT: La construction combustible fait reference aux murs et plafonds adjacents et ne doit pas etre confondu avec les produits et materiaux combustibles ou inflammables. Les produits et materiaux combustibles et/ou inflammables ne doivent jamais etre entreprises a proximete de cet appeareil ou de tout appeareil a gaz.
L'event de cet appeareil ne doit pas se terminer :
- Au-dessus des allées publiques;
- Ou Pres des évets de soffite ou des évets de vide sanitaire ou d'autres zones où le condensat ou la vapeur pourrait creer une nuisance ou un danger ou cause des dommages matériels;
- Ou La ou la vapeur de condensat pourrait cause des dommages ou nuire au fonctionnement des réguleurs, des soupapes de décharge ou d'autres équipements.
Suite de L'installation du Chauffe-eau SH22i...
Le bon fonctionnement du chauffe-eau nécessite de l'air pour la combustion et la ventilation. Les dispositions pour l'air de combustion et de ventilation doivent être conformes aux codes et normes référencés.
Air de combustion et de ventilation

Un espace confiné est un espace dont le volume est inférieur à 50 pieds cubes par 1 000 BTUH de l'apport total de tous les apparèils dans cet espace.
L'air doit être amné par deux ouvertures permanentes de surface égale. L'un doit être situé à moins de 12 pouces au-dessus du sol et l'autre doit être situé à moins de 12 pouces sous le plafond.
La surface libre nette minimale de chaque ouverture ne doit pas être inférieure à un pouce carre par 1 000 BTUH de la capacité d'entrée totale de tous les apparciels dans l'enceinte (mais pas moins de 100 pouces carrés), si chaque ouverture communique avec d'autres zones non confinées à l'intérieur le bathtub.
Les batiments de construction exceptionnellement etanche doivent avoir I'air de combustion et de ventilation fourni de I'exterieur, ou un grenier ou un vide sanitaire librement ventilé. Si I'air est foumi de I'exterieur, directement ou par des conduits verticaux, il doit y avoir deux ouvertures situées comme spécifique ci-dessus et chacune doit avoir une surface libre nette minimale d'au moins un pouce carré par 4 000 BTUH de la capacité d'entrée totale de tous les appareils. dans l'enceinte.
Si des conduits horizontally sont utilisés pour communiquer avec l'extérieur, chaque ouverture doit avoir une surface libre nette minimale d'au moins un pouce carre par 2000 BTUH de la capacité d'entrée totale de tous les apparciels dans l'enceinte. Si des conduits sont utilisés, les dimensions minimales des conduits d'air rectangulaires ne doivent pas être inférieures à 4^
A VIS: Si le chauffe-eau est installe dans un espace non confine a l'intérieur d'un batiment a charpente conventionnelle, en maconnerie ou en metal, l'air d'infiltration est normalement suffisant pour une combustion et une ventilation adequates. Si le chauffe-eau est installe dans un espace confiné, des dispositions pour l'air de combustion et de ventilation doivent etre prises.
AVIS: Si les ouvertures des conduits qui alimentent l'air de combustion et de ventilation doivent être recouvertes d'un écran ou d'une grille de protection, la surface libre nette (ouvertures dans le matériel) du matériel de revêtement doit être utilisée pour déterminer la taille des ouvertures. Le grillage de protection pour les ouvertures NE DOIT PAS est plus petit que 1/4 po pour éviter le colmatage par des peluches ou d'autres débris.
Atmosphères corrosives
L'air des salons de beau, des établissements de nettoyage à sec, des laboratoires de traitement photo et des zones de stockage des agents de blanchiment liquides et en poudre ou des produits chimiques pour piscines contient souvent de tels hydrocarbures halogenés.
Une alimentation en air contenant des hydrocarbures halogenés peut être respirable en toute sécurité, mais lorsqu'elle passé à travers une flâme de gaz, des éléments corrosifs sont libérés, ce qui raccourcit la durée de vie de tout apparéil à gaz.
Les propulseurs des bombes aérosols courantes ou les fuites de gaz des équipements de climatisation et de réfrigération sont très corrosifs après avoir traversé une flamme.
La garantie du chauffe-eau est annulée lorsque la panne du chauffe-eau est due à un fonctionnement dans une atmophère corrosive.
AVIS: Le chauffe-eau ne doit pas etre instalé àproximdt'une alimentation en air contenant des hydrocarbures halogenes.
Inspector l'expédition Inspectez le chauffe-eau pour d'éventuels dommages. Vérifiez les marques sur la plaque signalétique du chauffe-eau pour vous assurer que le type de gaz fourni correspond aux exigences du chauffe-eau. Vérifiez que toutes les pieces inclues sont presents (voir ci-dessous).

Soupape de limitation depression

Appareil à gaz
éteindre

Vis à bois x4 pieces.

Machine à laver 4x pieces

Utilisation et entretien Manuel
Installation du Chauffe-eau SH22i
Installation typique (certains éléments peuvent ne pas s'appliquer)

AVIS: Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d'arrêt manuelle du gaz : Voir (NFGC) pour des instructions complètes. Les codes locaux ou les exigences des autorités de plomberie peuvent différer des instructions ou des schémas fournis et prévalent sur ces instructions.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Connexions D'alimentation en Eau...
La plomberie doit être effectuee par un plombier qualifie conformement aux codes locaux. Utilisez uniquement des matieres et des outils de plomberie approvues. Installez un clapet anti-retour entre le chauffe-eau et le robinet d'arrêt d'eau. (Voir illustration ci-dessous).

Pour economiser l'énergie et éviter le gel, isolez les conduites d'alimentation en eau froide et chaude. NE PAS couvrir les robinets de vidange. Installez une vanne d'arrêt pres de l'entrée du chauffe-éau à des fins d'entretien et de vidange. Avant de raccarder le tuyau d'alimentation en eau au chaffe-éau, ouvre le robinet d'arrêt et nettoyez le sable, les débris, l'air, le matériel du calfeurage, etc. à l'intérieur du tuyau. Connectez-vous à l'arrivée d'eau, puis vérifie le débit d'eau. Fermez le robinet d'arrêt et nettoyez le filtre à eau.
Si un chauffe-eau est installé dans un système d'alimentation en eau fermé, tel qu'un système doté d'un dispositif anti-retour dans la conduite d'alimentation en eau froide, des moyens doivent être fournis pour contrôler la dilatation thermique. Contactez le fournisseur d'eau ou l'inspecteur de plomberie local pour savoir comment contrôler cette situation.
A ATTENTION : Ce chauffe-eau ne doit etre utilise qu'avec les conditions suivantes du systeme d'alimentation en eau :
- Avec de l'eau propre et potable exemple de produits chimiques corrosifs, de sable, de saleté ou autres contaminants.
- Avec des températures d'eau d'entrée supérieures à 32 °F, mais ne dépassant pas 90 °F.
- Exempt de dépôts calcaires et calcaires.
- N'inversez PAS les connexions d'eau chaude et froide. Le chauffe-eau ne fonctionnera pas.
Pour assurer le bon fonctionnement du chauffe-eau, les directives de pression d'eau suivantes doivent etre suivies :
- Le fonctionnement du chauffe-eau nécessite une pression d'eau minimale de 14 psi et un débit d'eau minimal de 0,75 gpm.
- Une pression d'eau supplémentaire est nécessaire pour les longues conduites et les chutes de pression d'eau des raccords de sortie.
- Pour maintainir une bonne performance, assurez-vous que la pression d'alimentation en eau est suffisante. La pression d'eau requise = Min. Pression d'eau de fonctionnement (14 psi) + Perte de pression du tuyau + Perte de pression du robinet et de la douche + Marge de sécurité (plus de 5 psi).
- Pour fournir de l'eau chaude aux étages supérieurs, une pression d'eau supplémentaire (0,44 psi/pi) doit être assurée. La mesure doit être calculée par la distance entre l'entrée d'eau du chauffe-eau (niveau du sol) et le robinet d'eau chaude (niveau de l'étage supérieur).
- Les systèmes d'eau de puits doivent être régliés à une plage de 50 à 60 psi.
Lorsque l'eau est fournie a partir d'un réservoir d'alimentation en eau, la hauteur du réservoir et le diametre des tuyaux et leur relation avec la pression de I'eau doit etre pris en considération. La pression de I'eau par gravite n'est pas recommandee.
A IMPORTANT: N'appliquez pas de chaleur sur les raccords d'eau CHAUBE ou FROIDE. Toute chaleur appliquée aux raccords d'alimentation en eau endommagera de façon permanente les composants internes du chauffe-
A VIS: Si la résistance au début d'eau d'une pomme de douche est trop élevé, le brûleur du chauffe-eau ne s'allumera pas. Gardez la pomme de douche exemple de débris qui pourrait cause une chute de pression supplémentaire.
A VIS: Si vous utilise des mitigeurs sur la sortie,CHOISSEZ-en un qui empêche la pression de l'eau froide de dépasser la pression de la conduite d'eau chaude.
N'UTILISEZ PAS de tuyaux dont le diamètre est inférieur à celui du raccord d'alimentation en eau du chauffe-eau.
Assurez-vous de raccorder l'entrée d'eau et la sortie d'eau chaude comme indiqué sur le chauffe-eau. En cas d'inversion, le chauffe-eau ne fonctionnera pas.
L'installation d'unions ou de connexions flexibles en cuivre est recommendée sur les conduites d'eau CHAUBE et FROIDE, afin que le chauffe-eau puisse se déconnecter facilement pour l'entretien si nécessaire.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH221 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECCOTEMP PEU NTÉRÉ MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Connexions D'alimentation en Eau Suite....

Concernant la SORTIE D'EAU CHAUBE:
- Les raccordements entre le chauffe-eau et le(s) point(s) d'utilisation doivent être aussi courts et directs que possible.
- N'UTILISEZ PAS de tuyaux en plomb ou en plastique non approvés.
- Pour conserver l'énergie et minimiser les pertes de chaleur, il est recommendé d'isoler la tuyauterie d'eau chaude.
AVIS: Le début d'eau chaude peut varier lorsque plus de deux robinets (appareils, luminaires, etc.) sont utilisés simultanément.
AVIS: Les tuyaux DOIVENT sont entierement vidangables. Si les robinets d'eau chaude sont situés à un point plus haut que le chauffe-eau, placez un robinet de vidange au point le plus bas (voir schéma à gauche).
Approvisionnement en Gaz
A VERTISSEMENT: N'essayez pas de convertir ce chauffe-eau pour l'utiliser avec un type de gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique. Une telle conversion pourrait entrainer des conditions de fonctionnement dangereuses. Veuillez faire brancher le tuyau de gaz par un professionnel.

Le robinet d'arrêt manuel de l'appareil à gaz fourni doit être installé sur le raccord de gaz du chauffe-eau au moment de l'installation (voir schéma à gauche). La conduite d'alimentation en gaz de dérivation vers le chauffe-eau doit être un tuyau en acier noir propre ou un autre matériel de tuyauterie de gaz approvéd. L'exigence minimale en BTU pour les conduites flexibles et / ou de gaz est de 1 "d'accier noir, flexible évalué à 199K BTU. Un raccord union rodé ou un connecteur d'appareil à gaz semi-rigide ou flexible certifié ANSI doit être installé dans la conduite de gaz à proximité du chauffe-eau. Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d'arrêt manuelle du gaz : voir (NFGC) pour des instructions complètes.
Un piège à sédiments doit être installé au bas de la conduite de gaz. La pression de gaz d'entrée au chauffe-eau ne doit pas dépasser 10,5 po CE pour le naturel ou 13,5 po CE pour le GPL. Aux fins de réglage de l'entrée, la pression d'entrée minimale du gaz (avec le brûleur principal allumé) est indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau. Si des pressions de gaz élevées ou basses sont presents, contactez votre fournisseur de gaz pour correction.
Le chauffe-eau et sa vanne d'arrêt individuelle doit être déconnectés du système de tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions d'essay supérieures à 1/2 psi (3,5 kPa). Le chauffe-eau doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel pendant tout essai de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions d'essay égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
NE PAS utilise une force excessive (plus de 31,5 pi-lb) pour serrer le tuyau, en particulier si un composé de tuyau est utilisé, car l'appareil pourrait être endommagé.
Le composé utilisé sur les joints filetés de la tuyauterie de gaz doit être du type résistant à l'action du GPL. Utilisez le composé avec parcimonie et utilisez-le uniquement sur les filetages âles.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENTE ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Soupape de Décharge
Une nouvelle soupape de surpression, conforme à la norme sur les soupapes de surpression et les dispositifs d'arrêt automatique du gaz pour les systèmes d'alimentation en eau chaude, ANSI Z21.22, doit être installée au raccord de sortie d'eau chaude du chauffe-eau au moment de l'installation.
Les codes locaux doivent regir l'installation des soupapes de décharge. Pour un fonctionnement sécuritaire du chauffeur, assurez-vous que :
- La pression nominale de la soupape de décharge ne doit pas dépasser 150 psi, la pression de service maximale du
chauffe-eau indiquée sur la plaque signalétique. - La cote BTUH de la soupape de décharge doit être égale ou supérieure à l'entrée BTUH du chauffe-eau comme indiqué sur sa plaque signalétique.
Aucune vanne de quelque type que ce soit ne doit etre installee entre la soupape de decharge et lechauffe-eau.
L'evacuation de la soupape de décharge doit être acheminée vers un drain approprié pour éliminer les dégats d'eau potentiels. La tuyauterie utilisée doit être d'un type approuve pour la distribution d'eau chaude. - Les conduites d'eau chaude et froide doivent être isolées jusqu'àchauffe-eau.
- La conduite de refoulement ne doit PAS être PLUS PETITE que la sortie de la soupape et doit être inclinée vers le bas pour permettre un drainage complet (par gravité) de la soupape de décharge et de la conduite de refoulement.
L'extrémité de la conduite de refoulement ne doit pas être filiated ou dissimulée et doit être protégée du gel. Aucune vanne de chaque type que ce soit, restriction ou raccord réducteur ne doit être installée sur la conduite de refoulement.
A VIS: Le schéma ci-dessous illustre une soupape de surpression uniquement. Si les codes locaux exigent l'installation d'une soupape de décharge combinée de température et de pression, une piece d'extension peut être nécessaire.

A AVIS: Les codes locaux regissant l'installation des soupapes de décharge. Si les codes locaux exigent l'installation d'une soupape de décharge de température et de pression, le fabricant recommende d'utiliser une soupape de décharge de type 40XL Watts T&P ou un modele équivalent.
AVIS: Le fonctionnement manuel des soupapes de décharge doit être effectué au moins une fois par an. Coupez l'alimentation électrique et la vanne d'arrêt du gaz. Soulevez et relâchez le levier de la soupape de décharge et vérifie le fonctionnement manuel de la soupape de décharge. Vous doivent des précautions pour éviter tout contact avec l'eau chaude sortant de la soupape de décharge et pour éviter les dégats d'eau.
A AVIS: Si la soupape de décharge du système se décharge périodiquement, cela peut être d' à une dilatation thermique dans un système d'alimentation en eau fermé. Contactez le fournisseur d'eau ou l'inspecteur de plomberie local pour savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pas la soupape de décharge.
Test de Fuite
A VERTISSEMENT: N'utilisez jamais une flamme neue pour tester les fuites de gaz, car des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort poursraient en résultat.
Le chauffe-eau et ses raccords de gaz doivent être testés contre les fuites à des pressions de fonctionnement normales avant d'être mis en service.
-
Ouvrez le(s) robinet(s) d'arrêt du gaz vers le chauffe-eau.
-
Utilisez un détector de fuites commercial ou une solution d'eau savonneuse pour tester les fuites à tous les raccords et raccords. Les bulles indiquent une fuite de gaz qui doit être corrigée.
Toutes les connexions doivent également être testées contre les fuites après la mise en marche du chauffe-eau.
Test De Pression Du Systeme D'alimentation En Gaz
A VERTISSEMENT: Installez un régulateur de pression de gaz, dans la conduite d'alimentation en gaz, qui ne dépasse pas la pression d'alimentation maximale. NE PAS utiliser un régulateur de gaz de type industriel.
Le chauffe-eau doit être isolé du système de tuyauterie de gaz en fermant le robinet d'arrêt de gaz manuel pendant tout test de pression de la tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions égales ou inférieures à 1/2 psi (14'wc).
Les cotes de haute altitude des apparciels à gaz sont basées sur le fonctionnement au niveau de la mer et n'ont pas besoin d'être modifiées pour les installations à des altitudes allant jusqu'à 2000 pieds. Unité non recommandée pour les altitudes supérieures à 2000 pieds.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Installation du Chauffe-eau SH22i
DANGER: Si vous n'installez pas l'adaptateur d'event et n'évacuez pas correctement le chauffe-eau vers l'extérieur, comme indiquedans la section Ventilation de ce manuel, cela entrainera un fonctionnement dangereux du chauffe-eau, entrainant la mort, des blessures graves, une explosion ou un incendie. Pour eviter tout risque d'incendie, d'explosion ou d'asphyxie par le monoxyde de carbone, NE JAMAIS faire fonctionner le chauffe-eau s'il n'est pas correctement ventilé et dispose d'une alimentation en air ajusté pour un fonctionnement correct, comme indiquedans la section Ventilation de ce manuel.
A VERTISSEMENT : Utilisez uniquement un matériel d'event en acier inoxydable de catégorie III approuve par UL. Aucun autre matériel de ventilation n'est autorisé. Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécifications du fabricant de l'objet. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaflex.com.
A AVERTISSEMENT: Reportez-vous aux pages 19 à 21 pour les dégagements aux matérielux combustibles.
Ventilation
- L'installation de la ventilation doit être conforme aux codes nationaux, aux codes locaux et aux instructions du fabricant de ventilation. Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux specifications du fabricant de l'objet. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaflex.com.
Le chauffe-eau doit etre ventilé vers l'extérieur tel que décrit dans ces instructions. NE raccordez PAS ce chauffe-eau a un event ou a une cheminée existants, il doit etre ventilé séparation de tous les autres apparciils. -
Tous les composants de ventilation (adaptateurs, tuyaux, coudes, terminaux, etc.) doivent etre en acier inoxydable certifie UL 1738 (par exemple AL29-4C). La terminaison d'event specifiée doit etre utilisée. La terminaison doit etre de type coude a 90^ avec ecran. (Reportez-vous à la page 35).
-
Utilisez un tuyau d'event avec une structure anti-deconnexion.
- L'utilisation d'un silicone haute température (500^) peut être nécessaire pour sceller les raccords d'event. Pour éviter les fuites accidentelles d'échévement de gaz, appliquez un cordon large de 1/4 po à environ 1/4 po de l'extrémité et un autre cordon contre le côté joint du cordon d'arrêt.
- Suívez les instructions d'installation du fabricant de l'objet. L'unité peut être ventilée horizontally ou verticalement. Les conduits de ventilation doivent être correctement

* Utilisez des sangles de soutien appropriées
soutenus le long des parcours horizontally et verticaux. La portée maximale recommendée sans support ne doit pas dépasser cinq (5) pieds. Des bandes de suspension d'iso1ation de support doivent etre utilisées. NE PAS utiliser de fil. (Voir schema ci-dessous).
Ventilation à Travers des Espaces Fermés
Si la tuyauterie de ventilation traverse un espace fermé, enveloppez le tuyau de ventilation avec un matériel isolant inflammable d'au moins 3/4 po d'épaisseur. NE PAS faisser le matériel isolant entre en contact avec des matérielux
inflammables. Un dégagement minimum de 6 po entre le tuyau de ventilation et le plafond doit être maintenu. Suivez les codes locaux.

Aux fins d'entretien et d'inspection, les troussuivants doivent etre percés:
- Deux (2) ouvertures d'inspection permettant l'accès à la ventilation. L'une (1) de ces ouvertures doit être proche de l'endroit où le tuyau de ventilation penètre dans le plafond. L'autre ouverture doit être pres de la terminaison de ventilation.
- Un trou de ventilation avec une ouverture de 16 pouces carres doit être fait au moins tous les 10 pieds.
A VIS: Les tuyaux de ventilation doivent être complètement isolés avec des matériaux inflammables lorsqu'ils sont installés dans des alcôves, des placards et des garages et ne doivent toucher aucin matériel inflammable.
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEME. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Installation du Chauffe-eau SH22i, Suite...
Longueurs de ventilation
LONGUEUR MAXIMALE DE L'EVENT
Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux spécifications du fabricant de l'objet. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaflex.com.
| Nombre de coudes à 90° (coudes) | Longueur maximale du tuyau droit |
| 1 | 32' |
| 2 | 27' |
| 3 | 22' |
Un (1) coude à 90^ équivaut à 5 pieds de tuyau droit
Le système ne fonctionnera pas s'il y a une restriction excessive (chute de pression) dans le système de ventilation. Un maximum de 32 pieds de tuyau d'event peut être utilisé à condition qu'il n'y ait qu'un seul coude à 90^ dans le système. Si des coudes supplémentaires sont nécessaires: deux coudes peuvent être utilisés avec 27 pieds et trois coudes peuvent être utilisés avec 22 pieds de tuyau d'event.
Un coude à 90^ équivaut à 5 pieds de tuyau droit. Un coude à 45^ équivaut à 2 pieds 6 pouces de tuyau droit.
Le coude de terminaison ne compte pas comme un coude lors de la détermination des longueurs totales de ventilation.
L'event doit être installé avec une légère pente descendante de 1/4'' par pied de course horizontale vers la bouche d'event (voir schéma ci-dessous). Cela garantit que tout condensat formépendant le fonctionnement de l'unité est evacué du chauffe-eau.
Une pente ascendante de 1 / 4'' par pied est acceptable lorsqu'il n'est pas possible d'évacuer avec une pente descendante, cependant, un purgeur de condensat en acier inoxydable de catégorie III approuve UL DOIT être installé au début de la course horizontal (voir page 22 Terminaison horizontal avec 1/4 po par pied de pente vers le HAUT » ou page 16, « Terminaison de ventilation verticale standard » pour des exemples).

LONGUEUR MINIMALE DE L'EVENT
L'event peut être aussi court que 12 po à condition qu'une terminaison d'event soit installée vers l'extérieur à travers un mur lésral, qu'un coude à 90^ soit inclus dans l'installation et que le coupe-feu mural soit installé.
A VIS: Assurez-vous que le joint du tuyau d'event dans les passages horizontally est vers le haut de l'installation (voir l'illustration a gauche)
Installation du Chauffe-eau SH22i, Suite...
Remarques spéciales, réglementations et mises en garde concernant la ventilation
Pour les chauffe-eau de catégories II, III et IV, le système de ventilation doit être installé conformément aux instructions du fabricant du chauffe-eau et, le cas échéant, aux instructions du fabricant du système de ventilation. Le SH22i est un chauffe-eau de catégorie III. Veuillez trouver des instructions détaillées pour l'installation du SH22i et de la ventilation aux pages 26 à 32.
Les instructions pour l'installation du système de ventilation doivent spécifier que les parties frontales du système de ventilation doivent être soutenues pour éviter l'affissement ; les méthodes et les intervalles de soutien doivent être spécifiés. Ces instructions doivent également préciser que le système de ventilation : ii) pour les apparciels des catégories III et IV, la pente d'un système de ventilation horizontal doit être telle que spécifiée dans les instructions du fabricant de l'appareil ; Ces instructions se trouvent aux pages 26 à 32.
Si un apparéil est marqué "Categorie III", les manuels d'installation doivent spécifier le système de ventilation à utiliser page 26 à 32.
Lorsqu'un apparéil de catégorie III existant est enlevé ou remplace, le système de ventilation d'origine peut ne plus être dimensionné pour ventilier correctement les apparéils qui y sont attachés. Les instructions doivent également indiquer les effets d'un système de ventilation mal dimensionné (formation de condensat, fuite, déversement, etc.). Toutes les instructions d'installation approuvées pour le SH22i se trouvent aux pages 19 à 22 terminal de ventilation, le cas échéant.
Avant de commencer l'installation, assurez-vous que vous disposez d'un orifice de ventilation qui se terminera à au moins 12 pouces au-dessus du sol et à au moins 12 pouces au-dessus des quantités normales de neige. Veuillez vous assurer que le point de terminaison de l'event est exempt de débris, de blocages et de neige avant d'utiliser le SH22i.
Installation du Chauffe-eau SH22i, Suite...

DEGAGEMENTS DE LA TERMINAISON D'EVENT
POUR LES INSTALLATIONS À VENTILATION NON DIRECTE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Exigences relatives à l'autorisation des terminaisons déventaux ouvertures de batiments
| Installations aux États-Unis | nystallations Canadiennes | ||
| A = D'égagement au-dessus du sol, veranda, porche, terrasse, ou balcon | 12 in (30 cm) 12 in (30 cm) | ||
| B = D'égagement par rapport à une fenêtre ou une porte pouvant être ouverte | 4 pi (1,2 m) en dessous ou jusqu'à côté de l'ouverture ; 1 pied (300 mm) au-dessus de l'ouverture | 6 in (15 cm) for l' apparil ≤ 10,000 BTUH (3 kW), 12 in (30 cm) for l' apparil > 10,000 BTUH (3 kW) and ≤ 100,000 BTUH (30 kW), 36 in (91 cm) l' apparil > 100,000 BTUH (30 kW) | |
| C = D'égagement à fenêtre fermée en permanence | * | ||
| D = D'égagement vertical à soffite ventilé situé au dessus de la borne dans une horizontal distance de 2 pieds (61 cm) de la ligne Médiane de le terminal | * | ||
| E = D'égagement à non ventilé soffite | * |
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉT ÉTRÉ MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
| F = D égagement au coin extérieur | * | |
| G = Dégagement à l'intérieur coin | * | |
| H = Dégagement de chaque côte de la ligne mediane prolongée au-dessus du compteur/régulateur Assemblée | * 3 pi (91 cm) à l'intérieur | une hauteur de 15 pieds au-dessus le compteur/régulateur Assemblée |
| I = A autorisation de service sortie d'event du régulateur | * 3 pi (91 cm) | |
| J = Dégagement non mécanique arrivée d'air l'entrée du bâtiment ou le entrée d'air de combustion à tout autre apparéil | 4 pi (1,2 m) en dessous ou jusqu'à côte de l'ouverture ; 1 pied (300 mm) au-dessus de l'ouverture | 6 in (15 cm) pour l' apparéil ≤ 10,000 BTUH (3 kW), 12 in (30 cm) pour l' apparéil > 10,000 BTUH (3kW) and ≤ 100,000 BTUH (30 kW), 36 in (91 cm) for l' apparéil > 100,000 BTUH (30 kW) |
| K = Dédouanement à un air mécanique entrée d'alimentation | 3 pi (91 cm) au-dessus si à moins de 10 pi (3 m) horizontallement | 6 pi (1,83 m) |
| L = Dégagement au-dessus du pavé trottoir ou pavé allée située sur propriété publique | * 7 pi (2,13 m) | |
| M = Clearance under veranda, porch, deck or balcony | * 12 in (30) |
- Pour les dégagements non spécifiés dans ANSI Z223.1 / NFPA 54 ou CSA-B149.1, l'un des éléments suivants doit être indiqué:
A) Une valeur de dégagement minimum déterminée par des essais conformément à la clause 5,20 ou ;
B) Une reférence à la note de bas de page suivante : « Dégagement conformément aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz. - Un évent ne doit pas se terminer directement au-dessus d'un trottoir ou d'une allée pavée situé entre deux habitations unifamiliales et desservant les deux habitations.
- Autorisé uniquement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon est entièrement ouvert sur aut moins deux cots sous le plancher.
Remarques :
1) Conformément à la norme actuelle CSA B149.1 Code d'installation du gaz naturel et du propane
2) Conformément à la norme actuelle ANSI Z223.1 / NFPA 54 National Fuel Gas Code
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEME. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Pièces D'áération
Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux specifications du fabricant de l'objet en visitant www. novaflex.com. Les directives d'installation pour la ventilation sont fournies par NovaFlex, qui est seul responsable de la précision de l'installation de la ventilation.
Les pieces Z-Flex sont disponibles à l'achat en visitant www.eccotemp.com.
Instructions d'installation Z-Flex:
Pièces de ventilation Z-Flex:
| Part # La Description | |
| 2SVSTEX0490 Coude de terminaison a 90 degrees | |
| 2SVSTB04 Boîte de terminaison | |
| 2VSHTX04 Hotte de Terminaison | |


Coude de terminaison à 90° Part #2SVSTEX0490
Boite de terminaison PART#2SVSTB04

Capot de terminaison PART# 2VSHTX04

VEUILLEZ, NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMET ET SH221 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT, CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECCOTEMP PEUVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Installation du Chauffe-eau SH22i, Suite...

A VERTISSEMENT: Utilisez uniquement un matériel d'event de catégorie III approuve par UL. Aucun autre matériel de ventilation n'est autorisé. Le propriété doit se référer aux instructions et aux specifications du fabricant de l'event. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaflex.com.
ATTENTION: Suivez les instructions d'installation du fabricant de l'objet, car la conception peut varier d'un fabricant à l'autre.
Composants pour Fonctionnement à Basse Température
Au Canada, tous les composants et/ou commandes affectant la sécurité de l'appareil doivent être certifiés individuellement pour la température ambiente de fonctionnement inférieure de l'appareil extérieur ou enfermés dans un compartmentement chauffé supplémentaire.
Tous les composants de fonctionnement et/ou commandes n' affectant pas la sécurité de l'appareil seront examinés pour leur acceptation dans l'application particulière, en gardant à l'esprit leurs limites de température certifiées et l'effet que tout dysfonctionnement peut produit.
Le compartment chauffé ne doit pas dépendre uniquement de la recirculation d'air pour la chaleur supplémentaire. Il n'est pas conseilé de faire fonctionner le chauffe-eau si la température ambiente est égale ou inférieure à 32 °F/0 °C pour éviter d'endommager le chauffe-eau, les biens ou les personnes.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
A VERTISSEMENT: Les connexions de cablage sur place et la mise à la terre électrique doivent être conformes aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la première édition du Code national de l'électricité, ANSI/ NFPA 70, ou au Canada, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1Part1.
CONNEXION ÉLECTRIQUE CORDON D'ALIMENTATION:
CÁBLAGE ÉLECTRIQUE CONNXIONS:
- L'alimentation électrique requise pour ce chauffe-eau est de 120 VAC/60 HZ, 2 ampères.
- Le chauffe-eau est livré avec un cordon d'alimentation à trois (3) broches. Utilisez uniquement une prise de courant avec une borne de terre.
- L'installation d'un disjoncteur de fuite electrique est recommendée. (DDFT)
- Gardez tout surplus du cordon d'alimentation à l'extérieur du chauffe-eau.
- Si les codes locaux exigent un câblage, voir les instructions pour « Câblage des connexions électriques »
A VERTISSEMENT: Une tension de ligne représentant un risque d'électrocution est présente. Avant de procéder à l'entretien du chauffe-eau, coupez l'alimentation électrique du chauffe-eau au niveau du sectionneur principal ou du disjoncteur. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
- Le cablage doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux codes locaux.
- Le chauffe-eau nécessite 120 VCA/60 Hz et doit être correctement mis à la terre.
- NE connectez PAS le fil de mise à la terre aux conduites d'eau, aux conduites de gaz, aux cables téléphoniques, aux circuits de paratonnerre et au circuit de mise à la terre d'autres équipements équipés d'un interrupteur de fuite à la terre.
- Un interrupteur MARCHE/ARRÉT doit être fourni et installé pour l'alimentation entrante de 120 VCA.
Cablez le chauffe-eau exactement comme indiqué ci-dessous. Un schéma de câblage se trouve également à l'intérieur du panneau de couverture. - Une vis verte est fournie dans la boite dejonction pour la mise à la terre.
- Connectez le fil sous tension au fil de jambre noir et le fil neutrue au fil neutré blanc.
ATTENTION: Etiquetez tous les fils avant de les déconnecter lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entrainer un fonctionnement incorrect et dangereux. Verifier le bon fonctionnement après l'entretien.

Scheme de cablage electrique
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH221 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Couvertures Isolantes
A VERTISSEMENT: Si les codes locaux exigent une application exter de kits de matelas isolants, les instructions du fabricant inclues avec le kit doivent etre suivies attentivement.
Les matelas isolants, disponibles au grand public, pour usage externe sur les chauffe-eau à gaz ne sont pas nécessaires. Le but d'une couverture isolante est de réduire la perte de chaleur en voille rencontres avec les rechauffeurs de réserve de stockage. Ce chauffe-eau ne stocke pas l'eau, ce qui rend inutile une couverture isolante.
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou defaults causés par l'installation, la fixation ou l'utilisation de tout type d'économie d'énergie ou d'autres dispositifs nonapprovés (autres que ceux autorisés par le fabricant) dans, sur ou en konjction avec le chauffe-eau.
L'utilisation de dispositifs d'économie d'énergie non autorisés peut raccourcir la durée de vie du chauffe-eau etmettre en danger la vie et les biens. Le fabricant décline toute responsabilité pour de telles pertes ou blessures résultat de l'utilisation de tels dispositifs non autorisés.
Installation du Tuyau
Installation du tuyau d'entrée et du tuyau de sortie
Utilisez un tuyau résistant à la pression pour connecter les tuyaux d'eau d'entrée et de sortie du chauffe-eau et le tuyau d'eau local (assurez-vous de placer l'anneau en caoutchouc). Avant de connecter le tuyau d'entrée d'eau, rincez l'intérieur de le tuyau.

Installation de l'isolation des tuyaux chauds et froids
Pour une efficacité énergétique accrue, utilisez l'isolement des tuyaux. Veuillez installer l'isolant, selon les illustrations ci-dessus, en vous assurant d'isoler jusqu'àu sommet. Ne recouvre aucune vanne de vidange ou de pression.

AVIS: Les tuyaux chauds et froids doivent être isolés comme indiqué pour fournir une protection supplémentaire contre le gel
Lors de L'installation de ce Chauffe-eau A Faire
- A FAIRE vérifier la pression d'entrée du gaz pour s'assurer qu'elle se situe dans la plage spécifiée sur la plaque signalétique.
- FOURNIR une quantité d'air ajusté pour la combustion et la ventilation, comme indiqué dans le Manuel d'utilisation et d'entretien et le Code national du gaz (CAN/CGA B 149 au Canada).
MAINTENEZ les dégagements appropriés aux matérielles combustibles comme spécifié par le code applicable. - ASSUREZ-VOUS que l'emplacement du conduit de fumee est conforme aux directives du Manuel d'utilisation et d'entretien et du National Fuel Gas Code (CAN/CGA B 149 au Canada). À ne pas faire
- NE bloquez PAS et ne restreignez pas l'ouverture d'admission d'air située à l'arrête du chauffe-eau.
- NE retirez PAS le capot avant sauf en cas d'absolue nécessite. Cela ne doit être fait qu'après avoir été examé par un technicien de service qualifié.
N'INSTALLALLEZ PAS ce produit la ou de I'eau stagnante peut se former.
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉT ÉTRÉ MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Montage du Chauffe-eau SH22i

Assurez-vous que l'emplacement du chauffe-eau permet un accès et un fonctionnement faciles.
En cas de mur sec ou de mur en béton, utilisez des ancrages pour mur sec ou des tire-fond.
Le chauffe-eau nécessite 120VAC/60Hz. Avoir une prise avec borne de terre pres du chauffe-eau. La longueur du cordon d'alimentation est de 5 pieds.
Percez les trousselon les tailles de la figure de gauche,placez 2 vis d'expansion dans les troussupérieurs et 2 vis en caoutchouc dans les troussinférieurs.
Accrochez le chauffe-eau, serrez les vis d'expansion et placez 2 vis filetées à bois dans les trouss inférieurs.
A ATTENTION: Le renforcement du mur est nécessaire au cas où le mur n'est pas assez solide pour supporter le chauffe-eau.

L'unité interieure doit être installée avec un tuyau de ventilation CAT 3 conformément au fournisseur/ fabricant de ventilation conformément au code local.
Le propriétaire doit se référer aux instructions et aux specifications du fabricant de l'objet. Des informations sur Z-Flex sont disponibles sur www.novaflex.com.
A. INSTALLATION À L'ARRÊIRE
- Insérez le tuyau d'event dans les trous d'installation du mur avec le terminal dépassant.
- Connectez le coude au tuyau d'event et au chauffe-eau, en vous déplaçant droit vers l'arrière jusqu'à ce que les vis d'expansion entrent dans les trouss du chauffe-eau. Visser les écrous à fond (attention au sens du coude).
B. INSTALLATION LATERALE:
- Visez les trouès du chauffe-eau sur les vis d'expansion, suspendez-le et vissez fermement les écrous.
- Faites passer le tuyau de ventilation dans les trouss du mur et raccordez le coude au chauffe-eau et au tuyau de ventilation.
C. INSTALLATION VERTICALE
Veuillez consultier un professionnel de l'installation ou un fabricant de ventilation local:
Le trou d'installation dans le mur doit être scelled par un matériel ignifuge ou un coupe-feu mural, en veillant à ce que lechauffe-eau soit étanche et ne se détache pas.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Installation du Chauffe-eau SH22i
liste de contrôle d'installation
A. Emplacement du chauffe-eau
- Installé à l'intérieur
- Près de la zone de la prise la plus utilisée
- Protégé du gel
- Dégagement approprié des surfaces combustibles observé
- Alimentation en air frais suffisante pour le bon fonctionnement du chauffe-eau
- Alimentation en air exempt d' éléments corrosifs et de vapeurs inflammables
Dispositions prises pour proteger la zone contre les dégats des eaux - Espace suffisant pour entretenir le radiateur
- Les matériaux combustibles, tels que les vêtements, les produits de nettoyage, les chiffons, etc. doivent être dégagés de l'appareil de chauffage et de la tuyauterie d'event
- Le chauffe-eau est correctement fixé au mur
B. Alimentation en eau
L'alimentation en eau a une pression suffisante
Air purgé du chauffe-eau et de la tuyauterie
Raccords d'eau etanches et sans fuites
Le filtré à eau est propre et en place
- Les matérielles sont conformes aux instructions de ce manuel
- Les conduites d'eau sont isolées
C. Alimentation en gaz
- Le type de gaz correspond à la plaque signalétique
- La pression d'alimentation en gaz est suffisante pour le chauffe-eau
- Conduite de gaz équipée d'une vanne d'arrêt, d'un raccord et d'un piège à sédiments
- Composé à joint de tuyau approvédusisé
- Un détector de fuite commercial ou une solution d'eau savonneuse utilisé pour vérifier toutes les connexions et tous les raccords pour une éventuelle fuite de gaz
- Installation inspected par la Compagnie de gaz (si nécessaire)
D. Soupape de décharge
- Soupape de décharge correctement installée et conduite de refoulement dirigée vers le drain ouvert
Conduite de refoulement protégée contre le gel
E. Câblage électrique
- La tension correspond à la plaque signalétique
- Le chauffe-eau est correctement mis à la terre
Le câblage respecté tous les codes locaux
Protection GFCI si nécessaire
Fonctionnement du Chauffe-eau

Utilisez le bouton d'alimentation intelligent pour allumer et étéindre votre chauffe-eau sans réservoir et pour vérifierrapidementI'etat devoitrchauffe-eau.S'ilyauneur,ilindiquera égalementdequel typeil s'agit.En savoir pluspage48.

Utilisez la télécommande sans fil incluse pour regler la temperature de l'eau de n'importe où dans votre maison. En savoir plus sur la télécommande à la page 40.

L'application Eccotemp Smart vous donne un contrôle complet sur la température, les paramètres marche/arrêt, les minuteries, les statistiques et plus encore. Voir pages 41 et 40 pour plus d'informations.
- Assurez-vous que le type de gaz que vous utiliserez est le même que celui indiqué sur la plaque signalétique.
- Ouvrez la vanne de gaz principale, branchez le cordon d'alimentation (assurez-vous que la prise est bien mise à la terre) et appuyez sur le bouton Smart en bas au centre du capot avant. Réglez la température à 120^ .
- Ouvrez le robinet et le ventilateur commencerà à fonctionner. Vous entendrez le bruit de l'allumage après quelques secondes. Le brûleur s'allumera et de l'eau chaude sortira. Si le brûleur ne s'allume pas correctement, le son d'allumage durera quelques secondes. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, fermez le robinet et attendez 10 à 20 secondes, puis repêzez les procédures ci-dessus.
Pour la première utilisation et/ou si le chauffe-eau n'a pas eteutilise pendant une pereode de temps considerable, la repetition des procedures ci-dessus peut etre necessaire, en raison de l'air accumulé a l'intérieur du tuyau de gaz.
Précautions de Sécurité
En cas de difficulté à comprendre ou à suivre les instructions d'utilisation ou la section Entretien et nettoyage, il est recommendé qu'une personne qualifiée ou un réparateur effectue le travail.
- Fermez le robinet d'arrêt manuel du gaz si le chauffe-eau a été soumis à une surchauffe, un incendie, une inondation, des dommages physiques ou si l'alimentation en gaz ne s'est pas coupée.
- NE PAS allumer le chauffe-eau à moins que les arrivées d'eau et de gaz ne soient complètement ouvertes.
- NE PAS allumer le chauffe-eau si le robinet d'arrêt de l'alimentation en eau froide est fermé.
- NE LAISSEZ PAS des matérielles combustibles tels que des journaux, des chiffons ou des vadrouilles s'accumuler pres du chauffe-eau.
- NE PAS entreprises ni utiliser d'essence ou d'autres
- NE PAS n'entreposez et n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables, tels que des adhesifs ou des diluants à peinture, à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Si de tels produits inflammables doivent être utilisés, ouvrez les portes et les fenêtres pour la ventilation, et tous les apparéils à gaz à proximé doivent être éteints, y compris leurs veilleuses, pour éviter l'allumage des vapeurs.
A VIS: Des vapeurs inflammbles peuvent etre aspirées par les courants d'air des zones environnantes vers le chauffe-eau
Avant d'utiliser ce chauffe-eau, assurez-vous de dire et de suivre les instructions sur l'étiquette illustrée ci-dessus et toutes les autres étiquettes sur le chauffe-eau, ainsi que les avertissements imprimés dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un fonctionnement dangereux du chauffe-eau, entrainant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Si vous rencontres des problèmes pour dire ou suivre les instructions de ce manuel. ARRÊTEZ et faites-vous aider par une personne qualifiée.
POUR VOTRE SECURITE AVANT D'UTILISER LE CHAUFFE-EAU
A AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas ces instructions à la dette, un incendie ou une explosion peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
A. Ce chauffe-eau n'a pas de veilleuse. Il est equiped'un dispositif dallumage qui allume automatiquement le bruleur. N'essayez pas dallumer le bruleur a la main.
B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, sentez tout autour de la zone du chauffe-eau pour détecter la presence de gaz. Assurez-vous de partir à côté du sol car certains gaz sont plus lourds que l'air et se déposent sur le sol. Testez toutes les connexions avec un détecteur de fuites commercial ou de l'eau savonneuse.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil
- NE AUCUN touchez interrupteur électrique; N'UTILISEZ AUCUN téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
- NE PAS retoumer chez vous avant d'avoir obtenu l'autorisation du fournisseur de gaz ou du service d'incendie.
C. Utilisez uniquement votre main pour enforcer ou tourner le bouton de contrôle du gaz. N'utilise jamais d'outils. Si le bouton ne s'enforce pas ou ne tourne pas à la main, n'essayez pas de le réparer, appepelez un technicien de service qualifié. Forcer ou tenter de réparer peut entrainer un incendie ou une explosion.
D. N'UTILISEZ PAS ce chauffe-eau si l'une de ses pieces a ete immergee. Appelez immediatement un technicien de service qualifie pour inspecter le chauffe-eau et replacer toute piece du systeme de controle et toute commande de gaz qui a ete sous I'eau.
MODE D'EMPLOI
- ARRÊTEZ! Lisez les informations de sécurité ci-dessus sur cette étiquette.
- Coupe l'alimentation électrique du chauffe-eau.
- Reglez le thermostat au réglage le plus bas.
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer le bruleur à la main.
- Toumez la vanne d'arrêt du gaz située à l'extérieur de l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « OFF »
- Attendez cinq (5) minutes pour éliminer tout gaz. Si vous sentez une oedur de gaz, ARRÊTEZ! Suivez « B » dans les informations de sécurité ci-dessus sur cette étiquette. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l'été suivante. 7. Tournez la vanne d'arrêt du gaz située à l'extérieur de l'appareil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « ON ».
- Allumez toute l'alimentation électrique du chauffe-eau.
- Reglez le thermostat au réglage désire.
- Si lechauffe-eau ne fonctionne pas, suivez les instructions « Pour eteindre le gaz vers lechauffe-eau » et appelez.
votre technicien de service ou voire fournisseur de gaz.
POUR COUPER LE GAZ VERS LE CHAUFFE-EAU
- Coupez toute l'alimentation electrique du chauffe-eau si un entretien doit etre effectue.
- Toumez la vanne d'arrêt du gaz située à l'extérieur de l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « OFF »
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENTE ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Réglage de la température de l'eau
DANGER: Il existe un risque d'échaudure de l'eau chaude si la tempature est trop élevé. Les menages avec de jeunes enfants, des personnes handicapées ou des personnes âgées peuvent avoir besoin d'une température de 120^ . ou un réglage de température plus bas pour éviter le contact avec l'eau CHAUDE.
Relation temps / température dans les échaudures
| Température De L'eau | Temps De Produire Une Brûlure Grave |
| 120°F | Plus de 5 minutes |
| 125°F | 1 1/2 à 2 minutes |
| 130°F | Environ 30 secondes |
| 135°F | Environ 10 secondes |
| 140°F | Moins de 5 secondes |
| 145°F | Moins de 3 secondes |
| 150°F | Environ 1 1/2 seconde |
| 155°F | Environ 1 seconde |
Table gracieuseté de Shriners Burn Institute
La température de sortie de l'eau est régulée en reglant la température sur l'application ou avec la télécommande.
Les facteurs de sécurité doivent être pris en compte lors de la sélection du réglage de la temperature de l'eau de la télécommande du chauffe-eau. La télécommande a été réglée à 110^ avant que le chauffe-eau ne soit expédé de l'usine. C'est le point de départ recommandé.
Des températures d'eau supérieures à 120^ peuvent cause de graves brûlures ou la mort par ébouillantage. Le thermostat est réglé à sa position de température la plus BASSE lorsqu'il est expédé de l'usine.
Assurez-vous de dire et de suivre les averissements décrits dans ce manuel et sur l'étiquette située sur le chauffe-eau.
Des mitigeurs sont disponibles pour réduire la température de l'eau au point d'utilisation en melangeant l'eau chaude et l'eau froide dans les conduites d'eau secondaires.
Proédures de réglage du thermostat pour un fonctionnement éconergétique au réglage de température d'eau minimum compatible avec les besoin du consommateur.
Contactez un plombier agré ou l'autorité de plomberie locale pour plus d'informations. Voir page 6 pour plus de détails.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH221 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Télécommande SH22
Contrôlez votre chauffe-eau Eccotemp SMARTHOME à l'aide de la télécommande incluse.
La télécommande du chauffe-eau Eccotemp SH22 est dotée d'un panneau de commande facile à utiliser qui vous permettra de contrôle des fonctions telles que la marche/arrêt et les réglages de température. La télécommande est compatible avec votre apparéil SH22 SMARTHOME et vous permit de modifier les paramètres à distance.

VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Application Mobile Eccotemp MAISONINTELLIGENTE
Connectez votre chauffe-eau à vos apparciels intelligents L'application de chauffe-eau Eccotemp SMARTHOME vous permet de régler la température, d'allumer et d'eteindre les chauffe-eau Eccotemp et d'afficher les statistiques d'utilisation. Vous pouvez également connecter les chauffe-eau Eccotemp à la technologie MAISONINTELLIGENTE comme Amazon Alexa et Google Assistant pour utiliser les commandes vocales.
Une fois connecté avec Google Assistant et Amazon Alexa, vous pourrez utiliser des commandes vocales pour régler vos chauffe-eau. Une large gamme de commandes peut être utilisée pour contrôler la température de l'eau, vérifier l'état du chauffage et programmer des minutes d'utilisation. Laissez notre application MAISONINTELLIGENTE vous dire exactement combien d'argent vous économisez sur l'eau de chauffage.

Mode ecologique
Ce mode permet de réduire de 33% la consommation de gaz lors de l'utilisation de l'appareil.

Température
La température du MAISONINTELLIGENTE peut être modifiée à distance depuis l'application Eccotemp.

Statistiques instantanées
Observez facilement la consommation d'eau et d'électricité en consultant la page de statistiques. Ici, vous pouvez voir combien coute l'utilisation de votre chauffe-eau MAISONINTELLIGENTE et combien vous économiquez.

GET IT ON Google Play


La minuterie peut être utilisée pour autoriser l'eau chaude pendant des périodes de temps définies, chaque fois que votre chauffe-eau MAISONINTELLIGENTE est allumé/étéint. Avec le programmateur, vous pouvez également définir des horaires pour des jours et des heures spécifique asin de permettre l'utilisation de I'eau chaude.

Scheduler
Lorsqu'une minuterie et un programme sont tous les deux régles, l'eau chaude est produit uniquement pendant les jours et heures programmés selectionnés, qu'elle que soit la minuterie reglee. Par exemple, si une minuterie est reglee pour autoriser 15 minutes d'eau chaude, mais qu'un programme est également regle pour n'autoriser que 10 minutes d'eau chaude un jour spécifique, votre chauffe-eau MAISONINTELLIGENTE arrertera de chauffer I'eau après 10 minutes ce jour précis.. L'utilisateur peut alors eteindre et rallumer le chauffe-eau MAISONINTELLIGENTE, mais I'eau ne se rechauffera pas car I'heure prevue pour permettre I'eau chaude est passee.

Codes d'erreur
L'application de chauffe-eau MAISONINTELLIGENTE dispose d'un outil de dépannage pour diagnostiquer les erreurs de l'appareil, ce qui vous aidera à maintainir votre SH22 en parfait état de fonctionnement.

Erreur réseau
Le dépanneur de réseau intégré vous indiquera s'il y a un problème de wifi.
Voues aze un probleme avec voite Eccotemp SH22? L'application Eccotemp MAISONINTELLIGENTE peut you dire exactement quel est le probleme. Telechargez-le des aujourd'hui pour deverrouiller toutes les capacités de voite Eccotemp MAISONINTELLIGENTE. Recherche simplement "Eccotemp" sur I'App Store d'Apple ou Google Play.



VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH221 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECCGTEMPÉP UEVUNT ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS, VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Entretien et Nettoyage du Chauffe-eau
Entretien préventif de routine
DANGER: Avant d'actionner manuellement la soupape de décharge, assurez-vous que personne ne sera exposé au danger de l'eau chaude libérée par la soupape. L'eau peut être suffisamment chaude pour creer un risque d'échaudure. L'eau doit être evacuée dans un drain approprié pour éviter les blessures ou les dommages matériels.
ADANGER: Une eau plus chaude augmente le risque d'échaudures causées par l'eau chaude.
ADANGER: Le fait de ne pas effectuer l'entretien préventif de routine recommende peut nuir au bon fonctionnement de ce chauffe-eau, ce qui peut entraîner des dangers liés au monoxyde de carbone, des températures d'eau chaude excessives et d'autres conditions potentiellement dangereuses.
Correctement entretenu, votre chauffe-eau fournira des années de service fiable et sans problème. Il est recommendé qu'une inspection périodique du brûleur, de la soupape de décharge, du filtré à eau et du système de ventilation soit effectuee par un personnel d'entretien qualifié dans la réparation d'appareils à gaz. Il est suggéré qu'un programme d'entretien préventif de routine soit établi et suivi par l'utilisateur. Au moins une fois par an, soulevez et relâchez la poignée à levier de la soupape de surpression, située dans la tuyauterie de sortie chaude du chauffe-eau, pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Laissez plusieurs gallons s'écouler à travers la conduite de refoulement vers un drain ouvert. La fermeture rapide des robinets ou des electromagnes dans les apparciels à eau automatique peut provoquer un bruit de claquement entendu dans une conduite d'eau. Des colonnes montantes stratégiquement situées dans le système de conduites d'eau ou des dispositifs anti-bélier peuvent être utilisés pour minimiser le problème.
Inspectez la zone autour du chauffe-eau pour assurer un environnement de fonctionnement sécuritaire. Gardez la zone du chauffe-eau dégagée et exemple de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. Assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé. Si des dommages ou des bosses sont présents, contactez un personnel de service pour vérifier le bon fonctionnement. Verifiez s'il y a des bruits anormaux pendant le fonctionnement normal du chauffe-eau. Toutes les tuyauteries doivent être vérifiées pour détecter les fuites de gaz et/ou d'eau. Reportez-vous à la page 14 de ce manuel pour obtenir des instructions sur les tests de fuite. Les filtres d'admission d'air et d'alimentation en eau froide doivent être nettoyés tous les mois. Reportez-vous à la section « Ménage » pour plus d'informations. NE PAS fait fonctionner le chauffe-eau si vous sentez que quelque chose ne va pas avec l'appareil. NE PAS laisser les enfants utilisier ou manipuler l'appareil.
A VIS: Si la soupape de surpression du chauffe-eau se décharge périodiquement, cela peut être dû à un problème dans le système d'eau. Contactez le fournisseur d'eau ou votre entrepreneur en plomberie pour savoir comment corriger cela. NE PAS boucher la sortie de la soupape de décharge.
A VIS: Àpres l'inspection, l'entretien et/ou le nettoyage, assurez-vous du bon fonctionnement en ouvrant un robinet d'eau chaude.
Entretien menager
COMMENT NETTOYER LE FILTRÉ À EAU:
- Assurez-vous que l'appareil est eteint et que I'alimentation electrique a ete debranchee. 2. Coupez I'alimentation en eau du chauffe-eau.
- Devissez le filtré à eau et faites glisser le filtré.
- NE PAS taper sur le filtré car cela pourrait le déformer et/ou l'endommager.
- Pour enlever la poussière importante, utilisez unerosse douce et lavez à l'eau courante.
- Remettez le filtré dans le chauffe-eau et vissez le filtré.
- Ouvrir l'alimentation électrique et l'alimentation en eau froide du chauffe-eau

ROUTINE DE NETTOYAGE DE 6 MOIS
Pour éviter l'accumulation de tartre, de calcaire ou de rouille et garantir que votre chauffe-eau sans réservoir Eccotemp fonctionne aussi efficacement que possible, il est fortement recommendé de nettoyer votre chauffe-eau sans réservoir Eccotemp tous les 6 mois. Pour ce faire, nous vous recommendons d'utiliser notre kit de détartrage Eccotemp EZ-Flush System. Pour plus d'informations et pour acheter, veuillez nous visiter à www.eccotemp.com ou appelez le 1-866-356-1992.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Entretien Ménager (Suite)
Avant d'effectuer toute tâche d'entretien menager sur ce chauffe-eau, assurez-vous d'éteindre l'appareil et de débrancher l'alimentation électrique.
Passez regulierement l'aspirateur autour du chauffe-eau pour eliminer la poussiere, la saleté et les peluches. Nettoyez le chauffe-eau et la télécommande à l'aide d'un chiffon doux et humide avec quelques gouttes de détergent doux et en essuyant delicatement les surfaces de l'appareil. Essuyez l'humidité restante avec un chiffon doux et sec.
Pour assurer une ventilation et une alimentation en air de combustion suffisantes, des dégagements appropriés doivent être maintainus. Les filtres à eau doivent être nettoyés tous les mois. Le système de combustion est assisté par ventilateur.
NETTOYAGE DU CHAUFFE-EAU ET DE LA (DES) TELÉCOMMANDE(S):
Assurez-vous que l'appareil est eteint et que l'alimentation eletrique a ete debranchee.
- NE PAS frottez l'appareil avec une brosse.
N'tilise que de I'eau savonneuse douce, d'autres nettoyants peuvent endommager la surface du chauffe-eau.
- NE AUCUNE retirez étiquette, y compris la plaque signalétique, pendant le nettoyage ou l'entretien.
- NE PAS projeter d'eau sur les télécommandes lors du nettoyage.
DANGER: Risque d'electrocution. Assurez-vous que l'alimentation electrique du chauffe-eau est coupée pour éviter des blessures graves ou des dommages aux composants.
DANGER: Les matériaux combustibles, tels que les vêtements, les produits de nettoyage ou les liquides inflammables, etc., ne doivent pas être placés contre ou à côté du chauffe-eau.
Vacances et arrêt prolongé
Si le chauffe-eau doit rester inactif pendant une période prolongée, l'alimentation et l'eau de l'appareil doivent être coupées.
Le chauffe-eau et la tuyauterie doit etre vidangés sils risquent detre soumis a des temperatures de gel.
Après une longue période d'arrêt, le fonctionnement et les commandes du chauffe-eau doivent être vérifiés par un personnel d'entretien qualifié.
Antigel Bien que les antigels aient à protéger des températures froides, ils ne garantissent enaucun cas une protection contre les dommages causés par le gel. NE comptez PAS sur les anti-congélateurs pour protéger complètement l'appareil du gel, prenez toutes les précautions pour éviter les dommages causés par le froid.
DANGER: Le gel n'importe où dans le système de plomberie peut endommager le chauffe-eau, comme une rupture de votre échangeur de chaleur. Tous les tuyaux doivent être ajustement protégés contre le gel.
Les unités avec anti-congélateurs ont un dispositif de chauffage automatique et aideront à éviter les dommages dus au gel, mais l'alimentation doit êtretainue. La congélation se produit sans alimentation. Dans les régions très froides et lorsque la température est inférieure à 32^ , ou en cas de verglas, le gel se produit lorsque la limite de puissance de chauffage est dépassée. Si ces conditions se produit, veuilles suivre les procédures expliquées ci-dessous. Procédure de vidange Lorsque la température tombe en dessous de 32^ , l'eau de votre système de plomberie ou de votre chauffe-eau peut se transformer en glace, puis se dilater et endommager le chauffe-eau. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. Si ces conditions sont anticipées, veuilles vidanger le chauffe-eau comme suit pour aider mais non garantir le gel : 1. Fermez la vanne de gaz principale et l'alimentation 2. Fermez la vanne d'entrée d'eau 3. Ouvrez tous les robinets 4. Retirez le drain valve, et laissez l'eau s'écouler pendant 3 minutes ou jusqu'à ce que l'unité soit vide. 5. Assurez-vous que toute l'eau est evacuée, replacez le robinet de vidange et fermez les robinets.
A VIS: Le dispositif antigel fonctionne uniquement pour le chauffe-eau et non pour les conduites d'eau d'entrée et de sortie.
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEME. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Entretien et Nettoyage du Chauffe-eau SH22.
Vidange du chauffe-eau

Voutrouverez ci-dessous des instructions pour vidanger I'eau du chauffe-eau.
- Éteignez l'interrupteur de la télécommande.
- Fermez le(s) robinet(s) d'arrêt de gaz.
- Fermez le robinet d'arrêt d'eau.
- Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position ARRÉT et débranchez le disjoncteur au moins 10 secondes après l'étape 1.5. Ouvrez le robinet de vidange.
- Ouvrez tous les robinets d'eau chaude. Avant de passer à l'étape suivante, assurez-vous que l'eau FROIDE sort de tous les robinets d'eau chaude.
- Pour remettre le chauffe-eau en marche après la vidange, suivez les etapes ci-dessous.
- Réinstallé le filtré à eau. Fermez le robinet de vidange de la sortie d'eau chaude.
- Ouvrez le robinet d'arrêt d'eau et refermez-le après vous être assure que l'eau sort des robinets d'eau chaude. (Cette étape consiste à éliminer l'air des conduites d'eau.)
- Rebranche le disjoncteur et mettez l'interrupteur marche/arrêt en position MARCHE, ouvre complètement le robinet d'arrêt de gaz et le robinet d'arrêt d'eau.
A VIS: Le chauffe-eau peut ne pas fonctionner si la procedure ci-dessus n'est pas suivie correctement.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Entretien et Nettoyage du Chauffe-eau SH22i.
Vidange du chauffe-eau

Voutrouverez ci-dessous des instructions pour vidanger I'eau du chauffe-eau.
- Eteignez l'interrupteur de la télécommande.
- Fermez le(s) robinet(s) d'arrêt de gaz.
- Fermez le robinet d'arrêt d'eau.
- Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position ARRÉT et débranchez le disjoncteur au moins 10 secondes après l'étape 1.
- Ouvrez le robinet de vidange.
- Ouvrez tous les robinets d'eau chaude. Avant de passer à l'étape suivante, assurez-vous que de l'eau FROIDE sort de tous les robinets d'eau chaude.
- Pour remettre le chauffe-eau en marche après la vidange, suivez les étapes ci-dessous.
- Réinstallé le filtré à eau. Fermez le robinet de vidange de la sortie d'eau chaude.
- Ouvrez le robinet d'arrêt d'eau et reférer-les après vous estre assure que I'eau sort des robinets d'eau chaudi.(Cette etape consiste a eliminer l'air des conduites d'eau.)
- Rebranche le disjoncteur et mettez l'interrupteur marche/arrêt en position MARCHE, ouvre complètement le robinet d'arrêt de gaz et le robinet d'arrêt d'eau.
A VIS: Le chauffe-eau peut ne pas fonctionner si la procEDURE ci-dessus n'est pas suivie correctement.
VEUILLEZ NOTER: SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Avant D'appeler le Service Conseils de Dépannage

Gagnez du temps et de l'argent! Examinez d'abord les tableaux des pages suivantes et vous n'aurez peut-être pas besoin d'appeler le service. Ce chauffe-eau intègre une variété de dispositifs d'arrêt qui empêchent le fonctionnement du chauffe-eau en cas de conditions de combustion indésirables. Tels que la présence d'un colmatage de l'objet d'air de combustion, une insuffisance de gaz ou une pression qui peut IMPacter le fonctionnement sécuritaire du chauffe-eau. Veuillez contacter un technicien de service qualifié si cela se produit.
| Problème | Cause possible | Que faire |
| Pas assez ou Pas d'eau chaude | La vanne d'accêt d'eau n'est pas entièrement ouvert. | Vérifier la vanne d'accêt et l'ouvrir complètement. |
| Le robinet d'eau chaude n'est pas ent+%rement ouvert | Ouvrez complètement le robinet d'eau chaude. (Le brûleur principal s'éteint lorsque le volume d'eau entrant est insuffisant. | |
| Water piping is frozen Laiss | ez la tuyauterie dégeler. | |
| La tuyauterie d'eau est gelée | Check that proper power is being supplied and/or water supply is adequate. | |
| L'unité n'est pas "ON". | Allumez l'appareil à l'aide du bouton de la télécommande. | |
| La température peut être régle trop bas | Augmentez le réglage de la température. | |
| Mixing Valve malfunction (if applicable). | Check and replace if necessary. | |
| Code d'erreur affché sur panneau de contrôle à distance | Voir les instructions pour le code d'erreur et, si nécessaire, contacter un revendeur pour le service. | |
| Pas d'eau assez chaud. | La température peut être régle trop bas. | Augmentez le réglage de la température. |
| La vanne de gaz n'est pas complètement ouvert. | Vérifiez et ouvrez complètement le robinet de gaz. | |
| Eau trop chaude | La température est réglée trop haut | Diminuez le réglage de la température. |
| Water shutoff valve is not fully opened. | Vérifier la vanne d'accêt et l'ouvrir complètement. | |
| La vanne d'accêt d'eau est pas complètement ouvert. | Laissez plus d'eau couler. | |
| Le filtre à eau est bouché N | Nettoyez le filtre avec une brosse à dents. | |
| Le ventilateur continue tournier après robinet d'eau chaude est fermé. | Cette fonction est de purger les gaz non brûlés 10-15 secondes. | Fonctionnement normal. Il n'est pas nécessaire d'appeler le service. Vérifiez le code d'erreur. |
ATTENTION: Pour votre sécurité, NE tentez PAS de réparer la tuyauterie de gaz, la télécommande, les brûleurs, les connecteurs d'event ou d'autres dispositifs de sécurité. Confiez les réparations à un personnel de service qualifié.
ATTENTION: Assurez-vous que l'alimentation du chauffe-eau est "OFF" avant desteroler le couvercle de protection POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.
A ATTENTION : Étiquetez tous les fils avant de les déconnecter lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. VÉRIFIÉZ LE BON FONCTIONNEMENT APRES L'ENTRETIEN.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVÉN ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Guide des Codes D'erreur
Lorsqu'un code d'erreur s'affiche :
- Fermez le robinet d'eau chaude, éteignez l'interrupteur de la télécommande.
- Attendez environ 5 minutes avant de rallumer l'interrupteur.
Ouvrez le robinet d'eau chaude.
A VIS: Si un code d'erreur autre que ceux repertoriés ci-dessous s'affiche, fermez immédiatement le robinet d'eau chaude, notez le code d'erreur, éteignez l'interrupteur de la télécommande et appelez le numéro d'assistance à la clientèle.
Si le code d'erreur reste affiché :
- Fermez le robinet d'eau chaude et éteignez l'interrupteur de la télécommande.
- Prenez les mesures appropriées indiquées ci-dessous et essayez à nouveau de faire fonctionner le chauffe-eau.
- Si le code d'erreur s'affiche toujours :
- Fermez le robinet d'eau chaude et éteignez l'interrupteur de la télécommande.
- Prenez note du code d'erreur affché et appelez le numero d'assistance du service client dans la section "Si vous avez besoin d'un service"
| Code d'erreur | Erreur de description | Motif de clignotement Cause | se possible Que faire | |
| E1 Capteur | de température de sortie | Le voyant BLEU clignote 1 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répête | Port de jonction desserré, court-circuit | Appel de service |
| E2 Échec | de la flamme d'allumage | Le voyageant BLEU clignote 2 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répête | La vanne de gaz n'est pas ouverte ou complètement ouverte, la vanne d'accrit d'eau n'est pas ouverte, l'orifice de jonction est desserré | Vérifiez et ouvre complètement le gaz, vérifiez et ouvre la vanne d'eau, appepez le service |
| E3 Sonde | thermostatique | Le voyageant BLEU clignote 3 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répête | Il y a une flamme, mais pas d'eau qui entre | Vérifiez et ouvre complètement la vanne d'eau, appepez le service |
| E4 Protection | contré la surchauffe | Le voyageant BLEU clignote 4 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répête | Le capteur de surchauffe éteint le chauffe-eau. Le capteur de température de l'eau de sortie détecte que la température de l'eau de sortie est supérieure à la limite et envoie un signal au contrôleur principal pour éteindre le chauffe-eau. | Abaissez la température de l'eau de sortie, appepez le service |
| E5 Défaillance du capteur de température d'entrée | ance 5 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répête | Problème avec le capteur, problème avec la fiche ou la prise du capteur, aucune des réponses ci-dessus | Replace the sensor, fix it, replace the computer board | |
| E6 Erreur | de tension du moteur du ventilateur | Le voyageant BLEU clignote 6 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répête | Problème de moteur, la tension d'alimentation est trop faible | Apperez pour le service |
| E7 Erreur | d'électrovanne | Le voyageant BLEU clignote 7 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répête | Circuit ouvert de la vanne, court-circuit de la vanne, aucune des réponses ci-dessus | Connector la vanne, replacer la vanne, replacer la carte informatique |
| E8 Bloc de tuyau de ventilation | tuyau de ventilation | Le voyageant BLEU clignote 8 fois, fait une pause de 2 secondes, puis se répête | Le tuyau de ventilation est bloqué | Nettoyer le tuyau |
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENTE ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Pièces de Rechange SH22
Installation typique (certains éléments peuvent ne pas s'appliquer)

Avis : L'anti-congelateur et son thermostat sont destinés à l'unité extérieur et l'unité interieure qui n'a que la fonction antigel.

AVIS: Le National Fuel Gas Code (NFGC) exige une vanne d'arrêt manuelle du gaz: Voir (NFGC) pour des instructions complètes. Les codes locaux ou les exigences des autorités de plomberie peuvent différer des instructions ou des schémas fournis et prévalent sur ces instructions.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Pièces de Rechange SH22i
Pour les modèles utiliser du naturel ou du GPL
A VERTISSEMENT: Pour toute sécurité, NE tentez PAS de démonter cet apparéil pour chaque raison que ce soit
Instructions pour passer une commande de pieces Adressez les commandes de pieces au distributeur ou au magasin où lechauffe-eau a eté acheté. Toutes les commandes de pieces doivent inclure :
- Le modele et le numero de série du chauffe-eau indiqués sur la plaque signalétique. - Spécifiez le type de gaz (naturel ou GPL) tel qu'indiqué sur la plaque signalétique. - Description de la piece ( comme indiqué cidesous) et nombre de pieces souhaitées.

Avis: L'anti-congélateur et son thermostat sont destinés à l'unité extérieure et l'unité interieure qui n'a que la fonction antigel.


ATTENTION: Pour votre sécurité, NE tentez PAS de réparer le cablage électrique, la tuyauterie de gaz, les brûleurs ou tout autre dispositif de sécurité. Confiez les réparations à un personnel de service qualifié.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEMENT ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVENT ETRE MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Eccotemp Systems, LLC Informations Sur la Garantie Limitée
Modèle(s): SH22-LP/NG & SH22i-LP/NG Chauffe-eau sans réservoir pour toute la maison
I. GARANTIE LIMITÉE
Sous reserve des conditions ci-dessous, Eccotemp Systems, LLC ('Eccotemp') fournit cette garantie limite (la 'Garantie limitée') pour couvir les Produits et Composants couverts suivants:
| NOM DU PRODUIT | COMPOSANTS COUVERTS |
| SH22-LP/NG & SH22i-LP/NG Chauffe-eau sans réservoir pour toute la maison | SH22-LP/NG & SH22i-LP/NG Chauffe-eau sans réservoir pour toute la maison : raccords, accessoires et matériel de montage |
Cette garantie limite est fournie à l'acheteur d'origine et aux propriétaires ultérieurs (le 'Propriétaire'), mais uniquement tant que le produit reste sur le site de l'installation d'origine.
II. PERIOD DE GARANTIE LIMITEE
La durée de cette garantie limitée (la 'période de garantie') commence à la date d'achat et se termine comme indiqué ci-dessous :
GARANTIE 2 ANS
Les composants couverts, à l'exception de l'échangeur de chaleur, dans le produit sont garantis par Eccotemp pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat lorsqu'ils sont installés conformément aux instructions d'installation et d'utilisation d'Eccotemp.
GARANTIE 5 ANS
L'échangeur de chaleur du produit est garanti par Eccotemp pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat lorsqu'il est installé conformément aux instructions d'installation et d'utilisation d'Eccotemp.
GARANTIE 30 JOURS
Tous les accessoires qui ont ete fournis gratuitement avec le produit sont garantis par Eccotemp pour une periode de trente (30) jours a compter de la date d'achat lorsquils sont installés conformément aux instructions d installation et d'utilisation d Eccotemp
III. COUVERTURE DE LA GARANTIE
Si, pendant la période de garantie, un composant du produit tombe en panne en raison d'un défaut de fabrication, Eccotemp réparera, remplaçara ou remboursera le produit au propriétaire à la seule discrétion d'Eccotemp et tel que jugé approprié par l'équipe d'assistance Eccotemp. Comme indiquedans la section IV, le propriétaire peut être responsable de tous les frais d'expédition, de fret et de manutention, ainsi que de tous les frais et coûts associés au service de garantie, y compris, mais sans s'y limiter, tous les coûts de main-d'oeuvre et autres coûts impliqués dans le diagnostic. appels ou pour-retirer, réparer, entretenir ou remplaçer tout composant. La seule responsabilité d'Eccotemp en vertu de cette garantie limite est de réparer, remplaçer ou rembourser le coût du produit à la seule discrétion d'Eccotemp. Dans le cas où un composant de remplacement exact n'est plus disponible, Eccotemp fournira, à sa discretion, un composant de remplacement qu'Eccotemp juge approprié pour le Produit. Si le Propriétaire signale un problème ultérieur avec un composant couvert du Produit, le Propriétaire peut être tenu de conserver le(s) composant(s) défectueux pendant 90 jours après le dépôt d'une demande de garantie et doit remettre le(s) composant(s) à la demande d'Eccotemp.
Eccotemp et le propriétaire du produit sont liés par cette garantie limitee.
IV. FAIRE UNE DEMANDE DE GARANTIE
Pour faire une commande de garantie dans le cadre de cette garantie limite, le propriete doit contacter I'equipe du service client d'Eccotemp a support@eccotemp.com, planifier un appel ou un chat en direct sur la page d'assistance Eccotemp a http://support.eccotemp.com, C'est à la seule discrétion d'Eccotemp qu'une réparation, un remplacement ou un remboursement sera émis. Tout retour pour remboursement doit être approvée par l'equipe du service client d'Eccotemp avant de renvoyer le produit à Eccotemp. Veuillez vous reporter à la politique de retour de votre produit pour réparation ou remboursement fournie avec le produit.
Dans les 45 premiers jours suivant l'achat, Eccotemp couvrira tous les frais d'expédition terrestre pour les problèmes liés à la garantie aux États-Unis et au Canada, à l'exception de l'Alaska, d'Hawaii et de tout emplacement en dehors des États-Unis continentaux et du Canada. Àpres les 45 premiers jours suivant l'achat, le propriétaire est responsable de toutes les expéditions à Eccotemp, qu'elle qu'en soit la raison ou les circonstances. Eccotemp couvrira les frais d'expédition liés à la garantie lors du return du produit au propriétaire après réparation/inspection. La méthode d'expédition liée à la garantie sera équivalente au sol avec le fournisseur à la seule discrétion d'Eccotemp.
De quelles informations arez-vous besoin pour le traitement de votre demande de garantie :
Preuve d'achat
Nombre de série
Photos de l'installation
Photos du point endommage (s'il y en a un)
Tous les envois de tout type de produit venant à Eccotemp pour quèque raison que ce soit doit avoir un numéro d'autorisation de retard de marchandise («RGA») pour toute réparation à effectuer. Veuillez contacter Eccotemp pour obtenir un numéro RGA avant d'expédier quoi que ce soit à Eccotemp. Ne pas le faire pourrait entrainer la perte du Produit. Eccotemp ne sera pas responsable du remplacement en cas de perte ou de dommage si ces étapes ne sont pas correctement suivies.
Tout retour à Eccotemp doit être envoyé dans l'emballage d'origine. Si votre produit returné n'a pas l'emballage d'origine et/ou s'il manque l'un des composants fournis avec le produit, il y aura des frais de réapprovisionnement non négociables de 15% .
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH221 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTERIEURES UNIQUEMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ECOTEMP PEUVEN MODIFI ES SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.
Eccotemp Systems, LLC Informations Sur la Garantie Limitée
Modèle(s): SH22-LP/NG & SH22i-LP/NG Chauffe-eau sans réservoir pour toute la maison
V. EXCLUSION DE GARANTIES ET DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
SAUF INDICATION DANS LA PRESENTE GARANTIE LIMITE, ECCOTEMP NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUICONQUE QUANT A L'ADEQUATION A TODT USAGE, A LA QUALITE MARCHANDE, A LA CONCEPTION, A L'ETAT, A LA CAPACITE, A LA PERFORMANCE OU A TODT AUTRE ASPECT DU PRODUIT, DE SON MATERIEL OU DE SA FABRICATION. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES POUVANT EXISTER, NONOBSTANT CET AVIS DE NON-RESPONSABILITE, SONT LIMITÉS À LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITE. CETTE GARANTIE LIMITE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTS, GARANTIES, DÉCLARATIONS, CONDITIONS, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS, EXPRESSES OU IMPLICITES.
ECCOTEMP NE SERA PAS RESPONSABLE, QUE CE SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSIOIRE OU CONSECUTIF, OU DE TOUTE PERTE, DOMMAGE OU BLESSURE AUX PERSONNES, Y COMPRIS LA MORT, LA PROPRIÉTE OU LES CHOSES, OU POUR LES DOMMAGES DE QUE LQUE NATURE QUE CE SOIT. Y COMPRIS L'INTERRUPION D'ACTIVITE, LES INCONVENIENTS OU LA PERTE DE BÉNÉFICES OU D'ECONOMIES OCCASIONNES PAR OU RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION, LA NON-UTILISATION, LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE RETARD DE LIVRAISON DU PRODUIT. ECCOTEMP NE SERA PAS RESPONSABLE DU COUT DE TOUT TRAVAIL EFFECTUE PAR L'ACHETEUR OU D'AUTRES SUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée donne des droits legaux spécifiques. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages accessoires ou consecutifs. Dans ces juridictions, les limitations ou exclusions ne s'appli- quent pas au Proprieteaire. Le proprieteaire peut également avoir d'autres droits qui peuvent varier selon la juridiction.
VI. EXCLUSION
Les exclusions suivantes s'appliquent à cette garantie limitee:
- Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni dans le cadre de cette garantie limitée à moins que le produit contenant le composant défectueux soit correctement installé et entretenu conformément au manuel d'installation et au manuel d'utilisation et d'entretien d'Eccotemp et conformément à toutes les reglementations fédérales, étatiques/provinciales et lois, réglementations, codes, politiques et exigences en matière de licences locales. Tout abus, mauvaise utilisation, alteration, négligence ou mauvaise application du produit rendra cette garantie limitée nulle et non avenue.
- Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est endommagé par des services effectuels par des fournisseurs de services tiers autres que Eccotemp Systems.
- Eccotemp n'est pas responsables des dépenses decouulant des services de main-d'oeuvre, y compris, mais sans s'y limiter, les services d'installation ou de retrait en raison d'une réclamation au titre de la garantie.
- Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est utilisé dans une boucle de circulation d'eau chaude, en série avec un système de circulation, ou un système de recirculation à la demande est incorpore, ou dans tout autre environnement corrosif ou autrement destructeur ou le produit n'est pas destiné à être utilisé comme indiqued dans le manuel d'installation et le manuel d'utilisation et d'entretien d'Ecotemp.
- Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est endommage à la suite d'une installation incorrecte, y compris des matériaux de ventilation inappropriés, un dimensionnement, une longueur, une élevation, un drainage de la condensation ou un débit d'air inadéquat.
- Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est endommagé à la suite d'une mauvaise utilisation, y compris le gel dans l'unité ou la tuyauterie environnante, un dimensionnement incorrect pour l'application, une accumulation de tartre ou une pression de gaz et/ou d'eau incorrÊte.
- Ce produit ne doit pas etre utilise comme chauffe-piscine ou spa. L'utilisation du produit comme chauffe-piscine ou spa sera consideree comme une mauvaise utilisation et rendra cette garantie limite nulle et non avenue.
- Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni si le produit est endommagé par l'utilisation d'eau de puits non potable, non traitée ou mal traitée, ou d'eau avec des niveaux de PH élevés ou des niveaux de durité supérieurs à 12 grains par gallon (200 mg /L).
- Une réparation, un remplacement ou un remboursement ne sera pas fourni dans le cadre de cette garantie limitée si le nombre de série d'origine sur le produit a été supprimé ou modifié d'une manière qui rend le numéro de série difficile à déterminer.
- Eccotemp ne paiera pas les frais d'électricité ou de carburant, ni les augmentations des frais d'électricité ou de carburant, pour qu'elle raison que ce soit, y compris l'utilisation supplémentaire ou inhabituelle de chauffage électricque d'appoint.
- Eccotemp ne sera pas responsable de tout défaut ou retard d'execution dans le cadre de cette garantie limite cause par un facteur ou une eventualité hors de son contrôle.
VII. VII. DIVERS
Aucun agent, employé ou représentant d'Eccotemp n'a le pouvoir de lier Eccotemp à toute représentation ou garantie concernant le produit non contenu dans cette garantie limite. Eccotemp se reserve le droit et l'autorité de changer, modifier ou alterer cette garantie à tout moment.
VIII. POUR LES CLIENTS AVEC UNE GARANTIE HABITATION
Souvent, la garantie de votre maison vous aidera à couvir certains des frais liés à vos apparéils electroménagers, comme votre chauffe-eau. Assurez-vous de vérifier auprès de votre compétie de garantie à domicile pour obtenir de l'aide avant de contacter Eccotemp.
VEUILLEZ NOTER : SH22 EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES EXTERIEURES UNIQUEME T ET SH22I EST POUR LES INSTALLATIONS PERMANENTES INTÉRIÉURES UNIQUÉMENT. CE MANUEL ET TOUT LE CONTENU D'ÉCCOTEMP PEUVENT ÉTRE MODIFIÉS SANS PREAVIS. VEUILLEZ CONSULTER SUPPORT. ECCOTEMP.COM POUR PLUS D'INFORMATIONS.