SRN110 - Non catégorisé Scotsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRN110 Scotsman au format PDF.

📄 58 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Scotsman SRN110 - page 1

Questions des utilisateurs sur SRN110 Scotsman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRN110 - Scotsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRN110 de la marque Scotsman.

MODE D'EMPLOI SRN110 Scotsman

Tenir à l’écart des sources d’incendie AVERTISSEMENT Attention Ne débranchez pas l’alimentation de la machine à glaçons sans couper l’alimentation en eau. Remarque : Cette machine à glaçons doit être sur son propre circuit dédié sans aucun autre appareil ni machine.SRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 1 Ce manuel comprend des informations sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien de la machine à glaçons à usage domestique SRN110. La machine à glaçons SRN110 a été conçue pour o󰀨rir aux fans des glaçons en forme de pépite de Scotsman, la possibilité d’avoir ce type de glaçons chez eux. Auparavant, les glaçons en forme de pépite n’étaient disponibles que dans les établissements commerciaux, où ils sont devenus très populaires parce que l’on peut croquer ce type de glaçons. Cette machine à glaçons fabrique des glaçons en forme de pépite authentiques, en utilisant le même processus que les plus grandes machines à glaçons commerciales. Avis concernant l’utilisation en extérieur : Ne pas entreposer la machine dans un endroit trop froid. La machine sera gravement endommagée si elle est entreposée ou utilisée à des températures dépassant les limites indiquées dans ce manuel. Ce type de dommages n’est pas couvert par la garantie. Entreposez la machine dans un endroit sec. Ne pas installer la machine dans des zones sur le sol où des aques d’eau s’accumuleront. Entreposez la machine dans un endroit à l’ombre : La chaleur provenant du soleil réduira la capacité de la machine à fabriquer et à conserver des glaçons, et le rayonnement ultraviolet du soleil peut potentiellement endommager les composants en plastique de la machine. Arrivée d’eau : Évitez que les longs tuyaux ou les longs tubes soient exposés au soleil. Les tuyaux d’alimentation en eau en plastique doivent être conçus pour l’eau potable et inclure une protection UV. L’utilisation d’un tuyau en cuivre est recommandée. Prévention contre tout reux : La machine est équipée d’une prévention contre tout reux, aucun clapet anti- retour supplémentaire n’est requis. Vidange : Ne pas vidanger l’eau de la machine dans une piscine ni sur le sol. Sommaire Introduction ............................................................................................................................................. Page 1 Description du produit :........................................................................................................................... Page 2 Dimensions de l’armoire ......................................................................................................................... Page 3 Recommandations concernant l’endroit où la machine doit être installée : ........................................... Page 4 Caractéristiques de la porte décorative : ................................................................................................ Page 5 Kits de panneaux de porte...................................................................................................................... Page 6 Ouverture de la porte.............................................................................................................................. Page 7 Plomberie - Modèle avec pompe de vidange ......................................................................................... Page 8 Plomberie : Modèle avec vidange par gravité ........................................................................................ Page 9 Électricité et mise en marche de la machine .......................................................................................... Page 10 Utilisation ................................................................................................................................................ Page 11 Entretien ................................................................................................................................................. Page 12 Comment enlever le tartre de la machine à glaçons............................................................................... Page 13 À faire avant d’appeler un réparateur...................................................................................................... Page 16 Mise hors service.................................................................................................................................... Page 17 IntroductionSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 2 Description du produit Cette machine à glaçons est conçue pour être installée à l’intérieur, dans un environnement contrôlé. La machine SRN110 est composée de deux systèmes principaux : le système de fabrication des glaçons et le système de conservation des glaçons. Le système de fabrication des glaçons est une machine à glaçons à débit continu qui permet de fabriquer des glaçons lorsque le niveau de glaçons devient bas et qui s’arrête lorsque ce niveau est su󰀩samment haut. Le système de conservation des glaçons est un « bac » isolé équipé d’un système de vidange situé au fond du bac, qui permet d’évacuer l’eau lorsque les glaçons fondent. Il n’est pas réfrigéré, ce qui garantit que le bac contient des glaçons frais. Informations concernant l’installation Dimensions : L’armoire mesure 38 cm (14-7/8 po) de largeur sur 85 cm (33-3/8 po) à 87 cm (34-3/8 po) de hauteur. Exigences concernant l’utilisation et le fonctionnement

  • La machine à glaçons SRN110 doit être connectée à une alimentation en eau potable.
  • L’alimentation en eau doit avoir une conductivité d’au moins 10 mS/cm.
  • Pression minimale de l’eau : 1,38 bar (20 psi).
  • Pression maximale de l’eau : 5,52 bar (80 psi).
  • Température minimale de l’eau : 4,5 °C (40 °F).
  • Température maximale de l’eau : 32 °C (90°F). La machine est conçue pour fonctionner dans une large plage de températures de l’air :
  • Température minimale de l’air : 10 °C (50°F).
  • Pression maximale de l’air : 38 °C (100°F). Bien que la machine fonctionne dans les plages indiquées ci-dessus, elle fonctionne encore mieux lorsque la température de l’eau est comprise entre 10 °C et 16 °C (50 °F et 60 °F) et lorsque la température de l’air est comprise entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F. Remarque : La capacité de production de glaçons diminue à mesure que la température ambiante augmente et elle sera considérablement réduite si la température est supérieure à 32 °C (90 °F). Faire fonctionner la machine en dehors des limites recommandées peut provoquer des problèmes qui ne sont pas couverts par la garantie et, dans les cas extrêmes, peut endommager la machine. Qualité d’eau L’eau de la machine doit être potable ou propre à la consommation humaine. De plus, la teneur en minéraux de l’eau peut varier. Cette machine fabrique des glaçons et toute l’eau qui circule dans la machine est transformée en glaçons. Cela inclut tous les minéraux susceptibles de se trouver dans l’eau. Certains minéraux adhèrent aux composants de la machine pendant la fabrication des glaçons. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l’accumulation de minéraux sera importante. Les ltres à eau sont d’une aide partielle, car ils éliminent les matières en suspension, mais un traitement de l’eau est nécessaire pour les matières qui sont dissoutes dans l’eau et qui ne peuvent pas être ltrées. Eau ltrée par O.I. Cette machine peut être alimentée en eau ltrée par osmose inverse mais la conductivité de l’eau ne doit pas être inférieure à 10 mS/cm. Un système d’osmose inverse doit inclure un post-traitement ou un mélange pour satisfaire l’agressivité potentielle de l’eau osmosée. L’utilisation d’eau désionisée n’est pas recommandée et pourrait endommager la machine. Étant donné que les adoucisseurs d’eau échangent un minéral contre un autre, l’eau adoucie peut ne pas améliorer les conditions de l’eau lorsqu’elle est utilisée avec des machines à glaçons Puissance électrique L’unité doit être équipée de son propre circuit de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères. La machine est équipée d’un cordon d’alimentation électrique, mais doit être branchée uniquement sur un circuit dédié à la machine à glaçons. La machine doit être le seul appareil sur le circuit ; alimenté directement à partir du panneau de disjoncteurs. Assurez-vous que la prise soit correctement mise à la terre et en bon état. Les prises usées ou desserrées doivent être remplacées car elles peuvent entraîner un fonctionnement irrégulier de la machine. Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Garantie Les informations sur la garantie sont fournies séparément de ce manuel. Veuillez les consulter pour connaître la couverture de la garantie. De manière générale, la garantie couvre les défauts concernant les matériaux ou la fabrication mais ne couvre pas les corrections des erreurs commises lors de l’installation ou de la maintenance de la machine. Remplissez l’enregistrement de la garantie en utilisant la formulaire d’enregistrement de la garantie et en l’envoyant par la poste ou scannez le code QR ci-dessus pour accéder au site Web de garantie Scotsman.SRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 3 Les machines de Scotsman Ice Systems sont conçues et fabriquées en accordant la plus haute attention à la sécurité et au fonctionnement. Ils respectent ou dépassent les normes UL60335-2-24. Scotsman décline responsabilité concernant les produits fabriqués par Scotsman ayant été modiés de quelque manière que ce soit, y compris par l’utilisation de toute pièce et/ou d’autres composants non spéciquement approuvés par Scotsman. Scotsman se réserve le droit de modier ou d’améliorer la conception du produit à tout moment. Les spécications et la conception sont sujettes à modication sans préavis. Dimensions de l’armoire 14 7/8"22"29 1/4"2 3/4"3/4"4"3 7/8"20 3/8"

Accès à la vidange - Tuyau exible3/8 po I.D. Modèle avec pompe (incluse)5/8 po Modèle avec vidange par gravité (non incluse)Cordon d’alimentation de 115vTROU D’ACCÈS À L’ÉVACUATION PAR LE SOLFAÇADE DE LA PORTE EN TÔLE DE 3/4 PO - SI LE KIT DE PORTE EST INSTALLÉ 0,63 PO MIN. PORTE DE L’ARMOIREKIT DE PORTE DE 6 CM (2-3/8 PO) ET POIGNÉESORTIE D’AIR ADMISSION D’AIRPANNEAU D’ACCÈS POUR L’ENTRETIEN CÔTÉ GAUCHE84,7 cm (33-3/8 po) MIN. 87,3 cm (34-3/8 po) MAX. 2,5 cm (1 po) RÉGLAGE DES PIEDS (4) PLACESSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 4 Recommandations concernant l’endroit où la machine doit être installée La machine peut être intégrée dans une armoire. Le système de réfrigération est refroidi par l’air et l’air entre et sort de la machine à travers la grille située en bas à l’avant. La grille ne doit pas être obstruée par la porte de recouvrement (décorative) ni tout autre objet. Il y a deux modèles de machine di󰀨érents, l’un utilise un système de vidange par gravité et la machine doit être raccordée au système d’évacuation d’eau du bâtiment situé en dessous du niveau du tuyau de vidange qui se trouve à l’arrière de l’armoire ; l’autre modèle est équipé d’un système de vidange avec une pompe qui force l’eau à s’écouler jusqu’à un maximum de 3 m (10 pieds), cela permet d’installer ce type de machine là où il n’est pas possible d’installer une machine équipée d’un système de vidange par gravité. Extension de la plaque de protection : Dans certaines situations, les niveleurs des pieds seront su󰀩samment étendus pour être visibles. Un kit pour étendre la plaque de protection sur les pieds de la machine est disponible, kit numéro KKPF. Stabilité de l’armoire : Dans certaines installations autonomes, il peut être prudent d’ajouter un support qui xe l’arrière de l’armoire à un mur. Le numéro de ce kit est KATB. Conversion de la vidange : Un modèle à vidange par gravité peut être converti en un modèle avec pompe de vidange en installant un kit de pompe de vidange. Le kit de pompe de vidange se compose d’une pompe de vidange, d’un faisceau de câbles et des tuyaux nécessaires. Le numéro de la pièce est KPMP. Remarque concernant l’installation Machine intégrée : Si le sol doit être modié dans la zone après l’intégration de la machine à glaçons, des cales de l’épaisseur prévue du sol doivent être installées sous la machine pour maintenir la machine au niveau du sol prévu. Remarque : Le raccordement à l’eau se fait à l’arrière de la machine, il faut donc prévoir quelques centimètres de plus pour la profondeur du meuble. Installations sur dalle : Utilisez un modèle avec une pompe et pompez l’eau jusqu’au point d’évacuation. Les modèles avec une pompe de vidange pomperont jusqu’à 1 étage (3 m - 10 pieds) de haut. Installations sur un vide sanitaire ou un sous-sol : Des machines avec vidange par gravité ou avec une pompe peuvent être utilisées. S’il n’y a pas assez de place derrière la machine pour une évacuation/ réceptacle à déchets, l’évacuation devra être installée sous le sol. Remarque : Lorsque la machine est installée dans un coin, l’ouverture de la porte peut être limitée en raison du contact de la poignée avec le mur ou la façade de l’armoire. Tous les modèles doivent être raccordés à l’eau. La teneur en minéraux de l’eau peut varier. Une machine à glaçons alimentée par une eau à haute teneur en minéraux devra être entretenue plus fréquemment. La ltration de l’eau peut améliorer le goût des glaçons et réduire une partie de l’accumulation des minéraux. Modèles :

  • SRNP110A-1SU – Avec pompe, porte non nie
  • SRNG110A-1SU – Vidange par gravité, porte non nie
  • SRNP110A-1SS – Avec pompe, porte en acier inoxydable nie
  • SRNG110A-1SS – Vidange par gravité, porte en acier inoxydable nie Admission d’air Sortie d’air chaudSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 5 Caractéristiques de la porte décorative Panneau de porte La machine à glaçons est fournie sans revêtement de porte conventionnel an qu’elle puisse être décorée selon les préférences de l’utilisateur. Scotsman propose un revêtement en acier inoxydable. De plus, un panneau sur mesure peut être placé sur la porte. Panneau de porte : Des panneaux de porte nis sont disponibles auprès de Scotsman pour être xés à la machine, ou un panneau personnalisé peut être fabriqué. Les kits de panneaux sont : Numéro du kit Finition du panneau Finition de la poignée KDFS Acier inoxydable Acier inoxydable Kits de panneaux de porte Pour xer un panneau fourni par Scotsman : Remarque : Si le côté de l’ouverture de la porte doit être modié, cela doit être fait avant que le panneau ne soit xé. Le panneau sera maintenu par 6 vis à tôle et 2 vis à métal.

1. Retirez le joint et conservez-le pour une utilisation

2. Si le panneau de porte est en acier inoxydable,

retirez tout plastique recouvrant le panneau en acier inoxydable.

3. Placez le panneau à l’extérieur de

la porte et xez-le à la porte à l’aide des deux vis à métal, situées au centre gauche et au centre droit.

4. Fixez le panneau à la porte à l’aide

des 6 vis à tôle. Utilisez les trous de vis les situés le plus à l’extérieur dans la zone des charnières.

5. Placez les couvercles sur les

zones de charnière et xez chaque couvercle à la porte à l’aide d’une vis à tôle.

6. Insérez le bouchon du trou sur la vis

installée à l’étape 5.

7. Remettez le joint dans sa position

originale. Panneau personnalisé Un panneau personnalisé en bois ou autre matériau ne dépassant pas 6,8 kg (15 lb) peut être xé à la porte. La xation se fait du côté de la porte où il y a les glaçons. Des trous sont prévus à cet e󰀨et, dans la porte. Voir les instructions dans le dossier d’informations pour créer et xer un panneau personnalisé. Bouchon des trous [couverture] Joint rigideSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 6 Kits de panneaux de porte Utilisez le trou supérieur situé en haut Utilisez le trou du bas situé en haut Panneau de porte de Scotsman Joint rigide Vis à métal Bouchon des trous CouvertureSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 7 Ouverture de la porte Remarque : Les modèles précédents avaient des supports de charnière séparés et des directions di󰀨érentes pour changer l’ouverture de la porte. Les charnières peuvent être déplacées an de permettre à la porte de s’ouvrir du côté gauche ou droit. Changez le côté de l’ouverture de la porte avant de xer le panneau de la porte. Pour changer de côté :

1. Retirez la vis située la plus à l’intérieur retenant

chaque charnière à l’armoire, et desserrez l’autre.

2. Faites glisser la porte sur le côté et retirez-la de

3. Retirez les couvercles des logements de che et

de charnière de la porte. Remarque : Il y a des bouchons ou des vis dans les trous où les charnières seront montées. Il faut les déplacer.

4. Retirez les bouchons ou les vis des nouveaux

emplacements de charnière de la machine et mettez-les de côté.

5. Placez les vis desserrées à l’étape 1 à

l’emplacement opposé.

6. Installez les vis ou les bouchons retirés à l’étape

4 à l’emplacement d’origine de la charnière de la machine pour remplir les trous.

7. Retirez la charnière supérieure de la porte et

placez-la sur le côté opposé de la porte, en bas. Fixez-la à l’aide des vis d’origine. Remarque : Si le panneau de la porte est xé, il doit être retiré pour accéder aux vis des charnières et inverser la position de la poignée.

8. Retirez la charnière inférieure d’origine et placez-la

sur le côté opposé de la porte, à l’emplacement du haut. Fixez-la à l’aide des vis d’origine.

9. Installez les couvercles des logements et les

bouchons des trous sur la porte.

10. Fixez la porte à l’armoire à l’aide des vis d’origine.

Enlever Desserrer Bouchon Couverture des logementsSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 8 Plomberie - Modèle avec pompe de vidange Arrivée d’eau Ce modèle est doté de conduites d’eau et d’évacuation préinstallées en usine. L’installateur doit raccorder ces conduites à l’alimentation en eau et au système d’évacuation du bâtiment. Toutes les sections horizontales des conduites d’évacuation doivent respecter une pente de 1/4 po par pied. Un entrefer sera probablement exigé entre le tuyau d’évacuation de la machine à glace et le réceptacle d’évacuation/ déchets. L’arrivée d’eau se trouve à l’arrière de l’armoire. Connectez la machine en utilisant le raccord à compression fourni attaché au tube d’arrivée d’eau à l’arrière de l’armoire. Armoire intégrée : Placez une longueur su󰀩sante de tuyau derrière la machine an de pouvoir la pousser dans la cavité sans plier le tuyau. Remarque : Il est recommandé de purger la conduite d’eau avant de la raccorder à la machine à glaçons. Cela permettra d’éliminer les sédiments de la conduite et empêchera toute obstruction du débit d’eau. Vidange Il existe deux types de modèles de machines à glaçons, l’un qui se vidange par gravité et l’autre doté d’une pompe de vidange interne. Installation de la pompe de vidange sur le modèle de machine à glaçons équipée d’une pompe.

1. Localisez le serpentin du tuyau de vidange en

plastique de 3/8 po de diamètre intérieur, xé à l’arrière de la machine.

2. Acheminez le tuyau de vidange en plastique

de l’arrière de la machine jusqu’au point de raccordement de la vidange.

3. Vériez toutes les connexions an de vous assurer

qu’il n’yait aucune fuite et ni aucune goutte d’eau et assurez-vous que les tuyaux soient sécurisés. Le point de raccordement de la vidange peut atteindre 3 m (10 pieds) au-dessus de la machine à glaçons. La pompe de vidange comprend un clapet anti-retour pour empêcher que l’eau soit à nouveau pompée dans le tuyau de vidange. NOTE IMPORTANTE : Respectez la coupure anti- retour prévue par le code en vigueur entre l’extrémité du tuyau de vidange et l’endroit où l’eau s’écoule. Connectez l’alimentation en eau ici, le raccord est fourni dans un sac attaché au tuyau. Tuyau pour la vidange avec la pompe (fourni par l’usine) Électrique (installé en usine)SRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 9 Plomberie : Modèle avec vidange par gravité Attention : Toute obstruction dans le système de vidange de la machine entraînera un refoulement de l’eau dans le bac de conservation des glaçons et fera fondre les glaçons. Le tuyau pour la vidange par gravité doit être ventilé, ne pas être plié et incliné vers les tuyaux d’évacuation du bâtiment. Une coupure anti- retour est généralement requise par le code local.

1. Placez la machine à glaçons devant l’ouverture de

l’installation. Ajustez les pieds de nivellement à une hauteur approximative.

2. Insérez le tuyau de vidange dans le trou du panneau

3. Retirez le panneau arrière supérieur si nécessaire

pour accéder au raccordement pour la vidange. Remarque : Si vous connectez un modèle avec une vidange par gravité et que l’ouverture pour la vidange a été située dans le sol sous le bac de la base conformément aux spécications de pré-installation, suivez les étapes 4 à 7a pour vidanger la machine à travers la base. Sinon, passez à l’étape 7b.

4. Retirez le collier et le coude cannelé et retirez le

couvercle en plastique du bac de la base sous le tuyau de vidange.

5. Connectez un connecteur cannelé droit de 5/8 po

au tuyau de vidange, en le xant avec le collier de serrage fourni.

6. Coupez un morceau de tuyau Tygon (en plastique

transparent) de 20 cm (8 po) de 5/8 po de diam. int. X 7/8 po de diam. ext. Faites glisser une extrémité du tuyau sur la sortie du connecteur cannelé et xez- le avec une pince. Laissez l’autre extrémité du tuyau reposer sur le fond du bac de la base jusqu’à ce que la machine soit positionnée sur l’évacuation par le sol.

7. Acheminez le tuyau de vidange. Soit a) Insérez le

tuyau de vidange à travers le bac de la base dans l’évacuation par le sol, soit b) Faites passer le tuyau de vidange à travers le trou du panneau arrière inférieur et connectez-le au coude cannelé et xez-le avec une pince. Vériez toutes les connexions an de vous assurer qu’il n’yait aucune fuite et ni aucune goutte d’eau et assurez-vous que les tuyaux soient sécurisés.

8. Réinstallez tous les panneaux retirés pour connecter

la vidange. Tuyau de vidange à l’intérieur de l’armoire (fourni sur place) Électrique (installé en usine)SRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 10 Électricité et mise en marche de la machine La machine à glaçons est fournie avec un cordon d’alimentation. Ne retirez pas la broche de mise à la terre de la che du cordon. Ne pas utiliser de rallonge. Respectez tous les codes en vigueur. Connectez la machine à un circuit dédié de 115 volts, 15 ampères.

1. Si la prise électrique de la machine à glaçons se

trouve derrière la machine, branchez la machine.

2. Positionnez la machine dans l’ouverture où elle doit

3. Une fois l’alimentation en eau purgée, ouvrez

l’alimentation en eau. Assurez-vous que la machine à glaçons soit branchée et qu’elle soit sous tension. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune fuite d’eau.

4. Faites glisser la machine dans l’ouverture où elle doit

être installée, en accordant une attention particulière aux raccords d’alimentation en eau et au tuyau pour la vidange. Ils ne doivent pas être pliés !

5. Versez quelques litres d’eau dans le bac à glaçons ;

sur les machines équipées d’une pompe de vidange, la pompe de vidange doit démarrer et l’eau doit s’écouler. Assurez-vous qu’il n’yait aucune fuite et ni aucune goutte d’eau et assurez-vous que les tuyaux soient sécurisés.

6. Replacez le panneau d’accès pour l’entretien.

7. Mettez la machine de niveau si nécessaire.

Liste de vérication pour l’installation :

1. La machine a-t-elle été raccordée à une alimentation

2. Vous êtes-vous assuré qu’il n’y a aucune fuite ?

3. La machine a-t-elle été raccordée à une

4. Vous êtes-vous assuré que le débit de l’évacuation

est correct et qu’il n’y a aucune fuite ?

5. La machine a-t-elle été raccordée à une alimentation

électrique appropriée ?

6. La machine a-t-elle été mise de niveau?

7. Tous les matériaux d’emballage ont-ils été retirés de

8. Le revêtement de la porte a-t-il été installé ?

Mise en service initiale

1. Ouvrez l’alimentation en eau et assurez-vous qu’il

n’y ait aucune fuite.

2. Mettez l’alimentation électrique en marche.

3. Enfoncez et relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt

pour mettre la machine en marche. Le voyant de fabrication de glaçons (MAKING ICE) à côté de l’interrupteur Marche/Arrêt s’allumera en vert. De l’air chaud sortira de la grille avant gauche. Il faudra environ 10 minutes à la machine à glaçons pour commencer à déposer glaçons en forme de pépite dans le bac de conservation. Il est normal que les glaçons fondent ; ils fonderont à un rythme de plus en plus lent. Il faudra environ 6 à 7 heures pour remplir le bac à glaçons. Le bac peut contenir environ 9 kg (20 lb) de glaçons lorsqu’il est plein. Contrôle du niveau de glaçons Le contrôle du niveau des glaçons de la machine SRN110 est e󰀨ectué par un capteur à ultrasons situé au-dessus de la zone de conservation des glaçons. Ce contrôle est automatique et il n’y a aucun réglage à faire. Lorsque les glaçons fondent ou sont utilisés et que le niveau des glaçons descend en dessous d’une certaine distance prédénie, le système de contrôle remet en marche le système de fabrication des glaçons. La machine fabrique alors des glaçons jusqu’à ce que le niveau prédéni soit atteint. Placez votre main dans la machine pour enlever des glaçons n’a󰀨ecte pas le niveau des glaçons.SRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 11 Utilisation Aucune instruction particulière n’est nécessaire pour l’utilisation de la machine à glaçons. Prenez simplement la quantité de glaçons dont vous avez besoin et la machine en fera d’autres. Une pelle à glaçons est fournie et peut être rangée dans la machine en utilisant la boucle du tuyau située sur le côté droit. La machine peut être éteinte à tout moment en appuyant et en relâchant simplement le bouton Marche/Arrêt. Qu’est-ce qu’il ne faut pas faire ? Ne conservez jamais quoi que ce soit dans le bac à glaçons qui ne soit pas des glaçons. Les objets comme les bouteilles de vin ou de bière sont non seulement insalubres, mais les étiquettes peuvent se décoller et boucher les canalisations. Ne laissez jamais la machine fonctionner sans e󰀨ectuer un nettoyage régulier. La durée de vie de la machine sera plus longue si elle reste propre. Un nettoyage régulier doit être e󰀨ectué au moins une fois par an, et de préférence deux fois. Certaines eaux imposeront un nettoyage encore plus fréquent de la section de fabrication des glaçons, et certaines moquettes ou animaux imposeront un nettoyage plus fréquent du condenseur. Remarque : Le voyant « TIME TO CLEAN » (Nettoyage requis) s’allumera après 6 mois de fonctionnement de la machine. Il restera allumé jusqu’à ce que le système de fabrication de glaçons soit nettoyé en utilisant le processus décrit à la page 13. Bruit : La machine à glaçons est conçue pour un fonctionnement silencieux, mais elle fera du bruit pendant le cycle de fabrication des glaçons. Fabrication de glaçons Les glaçons en forme de pépite tomberont dans le bac à un rythme irrégulier pendant la fabrication des glaçons. Parfois peu de glaçons tomberont dans le bac tandis qu’à d’autres moments, un plus grand nombre de glaçons en forme de pépite tomberont dans le bac. Quelques gouttes d’eau peuvent également s’écouler avec les glaçons. Ces deux choses sont tout à fait normales. S’allume en vert lorsque la machine est allumée S’allume en jaune lorsqu’il est temps de nettoyer la machine. Bouton de contrôle Marche/Arrêt Bouton Nettoyer S’allume en rouge lorsque la machine n’est pas alimentée en eau La machine ne produira PAS de glaçons lorsque ce voyant est allumé. La machine redémarrera et le voyant s’éteindra lorsque la machine sera à nouveau alimentée en eau. Attention Ne débranchez pas l’alimentation de la machine à glaçons sans couper l’alimentation en eau. Remarque : Cette machine à glaçons doit être sur son propre circuit dédié sans aucun autre appareil ni machine.SRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 12 Entretien Scotsman recommande vivement d’entretenir régulièrement cette machine à glaçons. Le tartre minéral présent dans l’eau s’accumule progressivement sur les surfaces du système de fabrication des glaçons, pendant le fonctionnement normal de la machine. Cette accumulation de tartre peut entraîner une charge excessive du système de fabrication des glaçons, ce qui peut provoquer une panne prématurée de la machine. L’élimination régulière du tartre minéral prolongera la durée de vie du produit. Fréquence conseillée de l’entretien de la machine : tous les 6 mois. Type d’entretien : Détartrage, vérication du joint pour l’eau, vérication du réservoir d’eau, vérication de la vidange du bac, nettoyage du condenseur refroidi par air et désinfection du bac de conservation. Nettoyage du condenseur Le condenseur est comme le radiateur d’une voiture, il possède des ailettes et des tubes qui peuvent se boucher avec de la saleté et des peluches. Nettoyage :

1. Enlevez la plaque de protection et le panneau

2. Localisez la surface du condenseur.

3. Passez l’aspirateur sur la surface en éliminant toute

la poussière et les peluches. Attention : Ne faites pas de bosse sur les ailettes.

4. Remettez la plaque de protection et le panneau

frontal dans leurs positions d’origine. Fixez-les à l’armoire à l’aide des vis d’origine. Hivernage

1. Nettoyez le système de fabrication des glaçons

conformément aux instructions indiquées à la section Entretien.

2. Ouvrez la porte et poussez et relâchez l’interrupteur

Marche/Arrêt pour éteindre la machine.

3. Fermez l’alimentation en eau.

4. Enlevez les glaçons du bac de conservation.

5. Retirez le bouchon de vidange et vidangez le

réservoir d’eau, puis remettez le bouchon dans sa position d’origine.

6. Versez environ 1,9 litre (1/2 gallon) d’antigel pour

camping-car (propylène glycol) dans le tuyau d’évacuation du bac de conservation des glaçons si vous avez un modèle équipé d’une pompe de vidange. Remarque : N’utilisez PAS d’antigel pour les voitures.

7. Éteignez et débranchez la machine.

Bac et système de drainage Au l du temps, un biolm peut se développer à l’intérieur du système de vidange, ce qui peut a󰀨ecter la capacité du système de vidange à évacuer l’eau de vidange. Sur les modèles équipés d’une pompe, cela peut également entraîner un dysfonctionnement de la pompe. La pompe peut rester coincée et tourner à sec. Les problèmes de biolm et de cycle de la pompe entraîneront éventuellement une faible production et de l’eau stagnante dans le bac. Une désinfection fréquente du bac peut être nécessaire an de garantir que cela ne devienne pas un problème. Le bac de conservation des glaçons doit être désinfecté de temps en temps. Il est généralement pratique de désinfecter le bac une fois que le système de fabrication des glaçons a été nettoyé et que le bac de conservation est vide. Une solution de désinfectant peut être préparée en mélangeant 4 litres (1 gallon) d’eau potable propre et tiède (entre 41 °C et 46 °C - entre 105 °F et 115 °F) avec 47 ml (1,6 once) de désinfectant approuvé localement. Utilisez un chi󰀨on propre et essuyez l’intérieur du bac de conservation des glaçons avec la solution désinfectante, versez une partie de la solution dans le tuyau d’évacuation. Laisser sécher à l’air. Surface du condenseurSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 13 Comment enlever le tartre de la machine à glaçons La machine peut être nettoyée en ajoutant un mélange de produit détartrant et d’eau dans la machine à glaçons et de continuer à ajouter ce mélange au fur et à mesure que la machine fabrique les glaçons. Le produit détartrant doit être dilué en respectant le bon rapport produit détartrant/eau. L’utilisation d’un acon pulvérisateur facilitera grandement l’ajout du détartrant lorsque la machine est intégrée. Si elle n’est pas intégrée, retirez le panneau supérieur pour accéder au réservoir. Outils recommandés : Gants en caoutchouc, acon pulvérisateur et détartrant. Le acon pulvérisateur pré-mélangé de 473 ml (16 oz) de détartrant porte le numéro de pièce 19-0664-01. Concentré 16 onces. Le détartrant porte le numéro de pièce 19-0653-01. Remarque : lorsque vous utilisez un détartrant concentré, utilisez un rapport de 1,25 oz. de détartrant à 16 oz. d’eau tiède. Une bouteille compressible avec un coude à 90 degrés est nécessaire.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de détartrant

concentré non dilué car cela pourrait endommager la machine.

1. Retirez tous les glaçons et jetez-les.

2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et relachez-le.

3. Ouvrez la porte et localisez les vis situées sur la

paroi arrière supérieure du bac. Enlevez les deux vis.

4. Retirez le panneau arrière du bac en l’abaissant

au-delà du support de la pelle à glaçons, n’hésitez pas à faire pivoter la boucle du support de la pelle à glaçons vers le bas pour avoir plus de place.

5. Localisez l’interrupteur de la vanne d’arrivée d’eau.

Coupez l’eau en tournant le bouton vers la droite « dans le sens inverse des aiguilles d’une montre » de 90 degrés. La vanne doit être fermée avant de pouvoir retirer le couvercle.

6. Poussez la languette sur le bord avant du

couvercle du réservoir et retirez le couvercle. Remarque : Les ls adjacents sont à basse tension et ne sont pas dangereux. Ice Making Check Water Time to Clean Clean Reset Vis Poussez sur la languette Soulevez le couvercle du réservoir pour le retirer Ice Making Check Water Time to Cl ean Cl ean Reset Languette de dégagement du couvercle du réservoir Levier Marche/ Arrêt du robinet à otteur Prédiluer ConcentréSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 14 Comment enlever le tartre de la machine à glaçons

7. Trouvez le bouchon de vidange et retirez-le pour

vider le réservoir et l’évaporateur. Une fois la vidange terminée remettez le bouchon dans sa position d’origine.

8. Obtenez la solution antitartre Clear 1 pré-mélangée

de Scotsman (et un acon pulvérisateur) ou mélangez une solution de Clear 1 avec de l’eau : 74 ml (2,5 onces) de Clear 1 avec 946 ml (32 oz) d’eau. Remarque : Veillez à ne pas renverser de détartrant sur les surfaces à proximité. Essuyez immédiatement tout déversement avec du bicarbonate de soude et de l’eau.

9. Si vous e󰀨ectuez le mélange, remplissez le acon

pulvérisateur de 473 ml (16 oz) de détartrant et vaporisez une le produit dilué.

10. Remplissez le réservoir avec la solution antitartre

à l’aide d’un acon pulvérisateur ou d’un autre récipient. Cela équivaudra à environ 237 ml (8 onces) ou un acon pulvérisateur.

11. Appuyez et MAINTENEZ enfoncés les boutons

Réini-Nettoyage et Marche/Arrêt pendant 5 secondes. Le voyant « TIME TO CLEAN » (Nettoyage requis) clignotera.

12. Le moteur de la vis sans n fonctionnera seul

pendant 10 minutes, après quoi le compresseur démarrera et après environ 5 à 8 minutes, la machine commencera à fabriquer des glaçons. Le voyant « TIME TO CLEAN » (Nettoyage requis) restera allumé en continu jusqu’à ce que le cycle de nettoyage soit terminé. Attention : Assurez-vous que vos doigts restent éloignés des pièces mobiles. Ice Making Ch eck Water Time t o Cl ean Cl ean Reset Appuyez sur les deux Ice MakingCheckWat erTime toCl eanCl eanReset Remplissez le réservoir en utilisant un acon pulvérisateur Le détartrant pour machine à glaçons contient des composés acides. Les acides peuvent provoquer des brûlures. En cas de contact du produit nettoyant concentré avec la peau, rincer à l’eau. En cas d’ingestion, NE PAS faire vomir. Faire boire de grandes quantités d’eau ou de lait. Appeler un médecin immédiatement. Conserver hors de la portée des enfants. AVERTISSEMENT Ice MakingCheckWaterTime toCl eanCl eanReset Bouchon de vidange Ice MakingCheckWaterTime toCl eanCl eanReset Bouchon de vidangeSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 15 Comment enlever le tartre de la machine à glaçons Une fois la fabrication de glaçons commencée, ajoutez continuellement une solution antitartre dans le réservoir pour le maintenir à moitié plein. Lorsque les 473 ml (16 oz) de solution sont utilisées, rallumez l’eau en tournant la vanne d’arrivée d’eau vers la gauche « dans le sens des aiguilles d’une montre » de 90 degrés. Après 40 minutes, la machine à glaçons et tous les voyants du panneau de contrôle s’éteindront.

13. Tirez à nouveau sur le bouchon de vidange pour

vidanger le système, puis remettez-le en place.

14. Remettez le couvercle du réservoir dans sa

position initiale. La vanne d’arrivée d’eau doit être fermée avant de pouvoir remettre le couvercle.

15. Remettez la paroi arrière

supérieure du bac dans sa position d’origine et xez-la avec les vis d’origine. Poussez pour la mettre en place.

16. Versez 3,78 litres

(1 gallon) d’eau chaude à une température comprise entre 35 °C et 46 °C (95 °F à 115 °F) dans le bac pour rincer la vidange et faire fondre tous les glaçons qui ont été fabriqués pendant le processus de nettoyage. Assurez-vous que tous les glaçons aient fondu. *Pour les modèles ayant une pompe uniquement

17. Enlevez le tartre minéral du revêtement du bac en

utilisant les restes de solution anticalcaire utilisée pour enlever tartre du bac. Si vous n’avez plus de solution anticalcaire disponible, mélangez une solution de 74 ml (2,5 onces) de détartrant Clear 1 et 0,9 litre d’eau. *17a. Lorsque les glaçons ont fondu, versez 1 litre d’eau dans l’évacuation du bac jusqu’à ce que la pompe se mette en marche. Arrêtez IMMÉDIATEMENT une fois que la pompe a démarré. *17b. Une fois que la pompe est arrêtée, ajoutez un mélange de 296 ml (10 oz) d’eau et 118 ml (4 oz) de détartrant Clear 1 de Scotsman dans l’évacuation du bac. Si la pompe fonctionne pendant ce processus, répétez l’étape 17a ; en veillant à arrêter de verser le mélange dès que la pompe se met en marche. Répétez ensuite l’étape 17b. Laissez la machine éteinte pendant 1/2 heure.

18. Rincez le revêtement avec de l’eau chaude.

Désinfection de l’intérieur du bac *Pour les modèles ayant une pompe uniquement

19. Préparez une solution de désinfectant en

mélangeant 4 litres (1 gallon) d’eau potable propre et tiède (entre 41 °C et 46 °C - entre 105 °F et 115 °F) avec 47 ml (1,6 oz) de désinfectant approuvé localement pour désinfecter l’intérieur du bac et rincer l’évacuation. *19a. Versez 0,9 litre d’eau dans l’évacuation du bac jusqu’à ce que la pompe se mette en marche. Arrêtez IMMÉDIATEMENT une fois que la pompe a démarré. *19b. Une fois que la pompe est arrêtée, mélangez 384 ml (13 oz) d’eau potable propre et tiède (entre 41 °C et 46 °C - entre 105 °F et 115 °F) avec 30 ml (1 oz) de désinfectant approuvé localement pour désinfecter l’intérieur du bac. Si la pompe fonctionne pendant ce processus, répétez l’étape 19a ; en veillant à arrêter de verser le mélange dès que la pompe se met en marche. Répétez ensuite l’étape 19b. Laissez la machine éteinte pendant 10 minutes.

20. Rincez le revêtement avec de l’eau chaude.

21. Appuyez et relâchez le bouton Marche/Arrêt pour

redémarrer la fabrication de glaçons. La pelle à glaçons doit être lavée régulièrement, comme n’importe quel autre récipient alimentaire. Autres entretiens Remarque : Il est normal qu’un peu de calcaire se forme sur le couvercle du réducteur. Essuyez le tartre qui s’est détaché. Inspection des roulements scellés

1. Retirez la machine à glaçons du comptoir.

2. Retirez le panneau supérieur.

3. Il s’agit d’un roulement sans graisse. Une

oxydation noire peut être présente, ce qui est normal ; essuyez si nécessaire. Inspectez le joint de roulement pour déceler s’il est usé ou rouillé. Appelez le service de dépannage si vous en trouvez. Position MarcheSRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 16 À faire avant d’appeler un réparateur Faible capacité

  • Vériez si l’évacuation est obstruée ou s’il y a de l’eau stagnante dans le bac.
  • Nettoyez les ailettes du condenseur refroidi par air.
  • Nettoyez la machine à glaçons. Pas de glaçons
  • Vériez l’interrupteur Marche/Arrêt.
  • Vériez le disjoncteur électrique.
  • Vériez l’alimentation en eau si le voyant « Vériez l’eau » clignote en rouge. Le système de contrôle vérie la présence d’eau toutes les 20 minutes. La machine redémarre automatiquement la fabrication de glaçons lorsque l’approvisionnement en eau est rétabli.
  • Si tous les voyants clignotent, le moteur de la vis sans n est en surcharge ou ne fonctionne pas. Appeler un réparateur.* Le voyant « TIME TO CLEAN » (Nettoyage requis) est allumé
  • Nettoyez la machine à glaçons. Fonctionnement irrégulier de la vidange (modèles à pompe uniquement)
  • Nettoyez et désinfectez le bac. Voir les pages de 13 à 15. » Si le problème persiste contactez un réparateur local. *Note technique : Un clignotement et une répétition indiquent une surcharge, deux clignotements et une répétition indiquent que le moteur est ouvert. Réinitialisez en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Un clignotement et une répétition indiquent une surcharge. Deux clignotements et une répétition indiquent que le moteur est ouvert. Réinitialisez en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.SRN110 Manuel de l’utilisateur Septembre 2025 Page 17 Mise hors service Faites appel à un technicien qualié connaissant le réfrigérant R290 pour la mise hors service, car des outils et des conteneurs spéciaux sont nécessaires pour le retrait, le transport et l’élimination du propane hautement inammable. Il est recommandé d’utiliser de bonnes pratiques d’exploitation an de maintenir la sécurité et de se conformer aux directives locales, étatiques et fédérales pour une élimination appropriée du produit.
  • Assurez-vous que tous les outils et équipements mécaniques nécessaires sont disponibles avant de commencer la procédure.
  • Tous les équipements de protection doivent être utilisés à tout moment et vous devez avoir des équipements et des bouteilles de récupération à portée de main.
  • Tous les conteneurs utilisés pour la récupération doivent avoir des étiquettes appropriées indiquant qu’ils peuvent être utilisés pour le réfrigérant R290.
  • Placez les réfrigérants sur une balance avant de commencer la récupération du réfrigérant. Ne remplissez pas les conteneurs plus de 80 % de leur volume et ne dépassez pas la pression de service du conteneur.
  • Avant d’utiliser la machine de récupération, assurez-vous qu’elle soit en bon état de fonctionnement et que les composants électriques soient correctement scellés an d’éviter tout type d’inammation.
  • Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération ni mélangé dans un autre conteneur.
  • Lorsque vous déplacez du réfrigérant depuis un système, appliquez les bonnes pratiques ; tous les réfrigérants doivent être retirés en toute sécurité.
  • Tout le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant an qu’il procède à une élimination appropriée.
  • Si le compresseur ou les huiles de compresseur sont éliminés, assurez-vous qu’ils soient éliminés correctement an que le réfrigérant inammable ne reste pas dans le lubriant.Manual de instalación y del usuario de la máquina de hielo en nuggets residencial Modelo SRN110SRN110
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Scotsman

Modèle : SRN110

Catégorie : Non catégorisé